All language subtitles for Fired On Mars s01e05 The God of War.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,546 --> 00:00:12,429 ♪♪ 2 00:00:12,512 --> 00:00:20,103 ♪♪ 3 00:00:20,186 --> 00:00:22,230 Jeff: Life finds a way. 4 00:00:22,313 --> 00:00:23,940 Like a cluster of methanogens 5 00:00:24,023 --> 00:00:26,192 beneath the frigid Mars surface, 6 00:00:26,276 --> 00:00:28,361 a group of like-minded individuals 7 00:00:28,445 --> 00:00:29,904 had found each other 8 00:00:29,988 --> 00:00:32,657 in the shadow of the corporate monolith. 9 00:00:34,617 --> 00:00:36,953 Weaving a collective morality in secret 10 00:00:37,036 --> 00:00:38,329 from the blueprints 11 00:00:38,413 --> 00:00:40,623 of long-dead visionary modernists. 12 00:00:40,707 --> 00:00:43,293 They were Mars.ly's intellectual vanguard, 13 00:00:43,376 --> 00:00:45,420 a coalition of scientists, 14 00:00:45,503 --> 00:00:49,799 engineers, academics, poets. 15 00:00:49,883 --> 00:00:51,968 They called themselves The Buckys. 16 00:00:52,051 --> 00:00:54,095 [ Group grunting ] 17 00:00:54,179 --> 00:00:58,308 ♪♪ 18 00:00:58,391 --> 00:01:00,810 [ Grunting continues ] 19 00:01:00,894 --> 00:01:02,520 Woof! Woof! Woof! 20 00:01:02,604 --> 00:01:04,481 We must let what we love drive us, 21 00:01:04,564 --> 00:01:06,900 while remembering it's the river, and not the boat, 22 00:01:06,983 --> 00:01:08,443 that will take us there. 23 00:01:08,526 --> 00:01:09,861 Their mission was simple -- 24 00:01:09,944 --> 00:01:12,697 get back to the original dream of Mars, 25 00:01:12,781 --> 00:01:15,825 the one that had been corrupted by Mars.ly. 26 00:01:15,909 --> 00:01:17,494 One day soon they would strike out 27 00:01:17,577 --> 00:01:20,246 to create a better life on this big red earth 28 00:01:20,330 --> 00:01:22,290 in a colony of their own. 29 00:01:22,373 --> 00:01:24,459 One built to fill the human soul 30 00:01:24,542 --> 00:01:27,962 and not the coffers of Mars.ly shareholders. 31 00:01:28,046 --> 00:01:31,674 A beacon for future generations. 32 00:01:31,758 --> 00:01:34,886 It's a misnomer that rice with a husk 33 00:01:34,969 --> 00:01:37,055 provides additional nutrition. 34 00:01:37,138 --> 00:01:41,017 Humans have been ridding their grains of these unsavory rinds 35 00:01:41,100 --> 00:01:43,645 since the Huns squatted in huts. 36 00:01:43,728 --> 00:01:45,563 That is, until a few Californians 37 00:01:45,647 --> 00:01:47,774 declared themselves nutritionists -- 38 00:01:47,857 --> 00:01:50,151 Okay, okay. Jesus, Hubert! 39 00:01:50,235 --> 00:01:52,153 Alright, who wants brown rice? 40 00:01:53,530 --> 00:01:54,989 White? 41 00:01:55,073 --> 00:01:58,284 Within this shared sense of purpose, I found belonging. 42 00:01:58,368 --> 00:01:59,661 Also power. 43 00:01:59,744 --> 00:02:01,913 An individual within the whole. 44 00:02:01,996 --> 00:02:03,331 And so it was. 45 00:02:03,414 --> 00:02:07,669 The husk shall be cast off forevermore! 46 00:02:07,752 --> 00:02:11,047 But most importantly, I found her. 47 00:02:11,131 --> 00:02:15,927 ♪♪ 48 00:02:16,010 --> 00:02:17,762 Wait, wait, wait. The scientist? 49 00:02:17,846 --> 00:02:18,930 I thought she dumped you. 50 00:02:19,013 --> 00:02:20,473 Right, right, yeah, she did, but... 51 00:02:20,557 --> 00:02:22,976 And what's all this "individual within the whole" stuff? 52 00:02:23,059 --> 00:02:25,061 Isn't it just you and Sluggo moving rocks 53 00:02:25,144 --> 00:02:26,771 and catching rats and shit? 54 00:02:26,855 --> 00:02:28,189 Y-Yeah, yeah, it's that. 55 00:02:28,273 --> 00:02:29,732 But, um, I dunno. 56 00:02:29,816 --> 00:02:33,903 I guess it just feels good to finally have some purpose. 57 00:02:33,987 --> 00:02:37,407 Not that answering Reagan's e-mails isn't important. It is. 58 00:02:37,490 --> 00:02:38,783 It -- It is. 59 00:02:38,867 --> 00:02:40,577 Jax: I'm glad you're happy. 60 00:02:40,660 --> 00:02:42,579 Just don't forget about your old friends, okay? 61 00:02:42,662 --> 00:02:44,581 [ Cellphone dings ] 62 00:02:44,664 --> 00:02:46,666 Jeff: Right. 63 00:02:46,749 --> 00:02:48,042 Yeah. Got it. 64 00:02:48,126 --> 00:02:50,003 Wouldn't -- Would not think of it. 65 00:02:50,086 --> 00:02:52,088 [ Clears throat ] 66 00:02:53,548 --> 00:02:55,216 Whoa! Nice! 67 00:02:55,300 --> 00:02:56,551 Yeah. 68 00:02:56,634 --> 00:02:58,678 Hey, listen, let's table that. 69 00:02:58,761 --> 00:03:00,013 I gotta get going. 70 00:03:00,096 --> 00:03:03,349 But, um, great work here today and -- Real quick, 71 00:03:03,433 --> 00:03:05,518 I'm doing my annual cheat day Thursday -- 72 00:03:05,602 --> 00:03:09,147 Grimaldi's cooking up a 50,000-calorie belly buster. 73 00:03:09,230 --> 00:03:10,356 Gonna be epic. 74 00:03:10,440 --> 00:03:12,442 I'm thinking I could reserve us a sky bubble. 75 00:03:12,525 --> 00:03:13,610 Do that shit up right. 76 00:03:13,693 --> 00:03:17,447 Ohh... that sounds amazing, but... 77 00:03:17,530 --> 00:03:18,948 I... 78 00:03:19,032 --> 00:03:20,783 I... 79 00:03:20,867 --> 00:03:23,119 I will be there. 80 00:03:23,202 --> 00:03:25,079 Wouldn't miss it for the world. 81 00:03:25,163 --> 00:03:31,210 ♪♪ 82 00:03:31,294 --> 00:03:34,130 [ Up-tempo music plays ] 83 00:03:34,213 --> 00:03:37,342 [ Laughing ] 84 00:03:37,425 --> 00:03:41,638 ♪♪ 85 00:03:41,721 --> 00:03:42,805 [ Music ends ] Hey, Sluggo? 86 00:03:42,889 --> 00:03:44,599 How much for a private dance? 87 00:03:44,682 --> 00:03:46,142 Real funny, Martin. [ Scoffs ] 88 00:03:46,225 --> 00:03:47,685 How 'bout I bust ya head? 89 00:03:47,769 --> 00:03:49,729 That's funny. [ Laughs ] 90 00:03:49,812 --> 00:03:51,356 So bad news. 91 00:03:51,439 --> 00:03:53,232 I gotta borrow your assistant. 92 00:03:53,316 --> 00:03:55,777 Indefinitely. 93 00:03:55,860 --> 00:03:57,862 [ Whispering ] Really? You sure? 94 00:03:57,946 --> 00:04:00,657 [ Whispering ] Yeah, totally. 95 00:04:00,740 --> 00:04:03,326 [ Normal voice ] Well, uh, Mr. Buchinsky... [ Door closes ] 96 00:04:03,409 --> 00:04:05,495 ...I guess this is it then. 97 00:04:05,578 --> 00:04:07,789 It's been an honor, sir. 98 00:04:08,748 --> 00:04:09,916 [ Grunts ] 99 00:04:14,796 --> 00:04:16,547 Oh, wow. 100 00:04:16,631 --> 00:04:19,008 Thank you. 101 00:04:19,092 --> 00:04:21,010 You've paid me more respect than everyone else 102 00:04:21,094 --> 00:04:22,345 in this colony combined. 103 00:04:22,428 --> 00:04:25,014 You ever need anything, I'm your man. 104 00:04:25,098 --> 00:04:26,349 Ya got me? 105 00:04:26,432 --> 00:04:29,269 Yes, sir. I got ya. 106 00:04:33,106 --> 00:04:35,692 You sure Sluggo's gonna be okay without me? 107 00:04:35,775 --> 00:04:37,360 The truth of the matter, Jeff, 108 00:04:37,443 --> 00:04:40,571 is, we didn't put you out there to assist Slugs. 109 00:04:42,448 --> 00:04:44,701 Nope, we just needed a fresh body to suck up 110 00:04:44,784 --> 00:04:48,287 all that radiation so Crystal could study the effects. 111 00:04:48,371 --> 00:04:49,872 A--About that... 112 00:04:49,956 --> 00:04:51,541 How much are we talking exactly? 113 00:04:51,624 --> 00:04:55,211 Well, your teeth glow in the dark, so what do you think? 114 00:04:56,963 --> 00:04:58,256 But I wouldn't sweat it. 115 00:04:58,339 --> 00:05:00,091 If you live long enough to die of radiation, 116 00:05:00,174 --> 00:05:02,093 it'll be a miracle. 117 00:05:02,176 --> 00:05:04,220 We got other shit to worry about, 118 00:05:04,303 --> 00:05:06,055 like what are we gonna eat when we all run out 119 00:05:06,139 --> 00:05:08,391 of those freeze-dried bananas? [ Chirping ] 120 00:05:08,474 --> 00:05:09,517 What's that sound? 121 00:05:09,600 --> 00:05:11,394 [ Gasping ] 122 00:05:11,477 --> 00:05:12,895 [ Electricity buzzes ] 123 00:05:12,979 --> 00:05:14,230 [ Spitting ] 124 00:05:14,313 --> 00:05:16,357 Meet the official self-replenishing protein 125 00:05:16,441 --> 00:05:18,317 of the future Bucky colony. 126 00:05:18,401 --> 00:05:20,236 Your job is to feed them twice a day. 127 00:05:20,319 --> 00:05:21,404 Red button's right here. 128 00:05:21,487 --> 00:05:23,281 You know how to work these things, right? 129 00:05:23,364 --> 00:05:25,283 [ Buzzer, whirring ] 130 00:05:27,702 --> 00:05:29,495 And don't feed 'em too much, okay? 131 00:05:29,579 --> 00:05:31,622 'Cause they'll swarm and go crazy. 132 00:05:31,706 --> 00:05:32,623 Any questions? 133 00:05:32,707 --> 00:05:34,042 Actually, yeah. I don't know 134 00:05:34,125 --> 00:05:35,668 if this is gonna be the right job -- 135 00:05:35,752 --> 00:05:37,086 [ Gasps, spits ] 136 00:05:37,170 --> 00:05:39,922 And, uh, next time, don't forget your face shield. 137 00:05:42,091 --> 00:05:45,011 As you may have heard, an unusual methane spike 138 00:05:45,094 --> 00:05:47,138 has been detected in the northern hemisphere's 139 00:05:47,221 --> 00:05:49,265 16th hecto-quadrant. 140 00:05:49,348 --> 00:05:50,850 As Mars.ly's chief biologist, 141 00:05:50,933 --> 00:05:53,853 of course I'll be investigating. 142 00:05:53,936 --> 00:05:56,355 Finally discovering life on Mars? 143 00:05:56,439 --> 00:05:57,356 Perhaps. 144 00:05:57,440 --> 00:05:59,442 But more importantly... 145 00:05:59,525 --> 00:06:02,862 it's the perfect cover finally to investigate 146 00:06:02,945 --> 00:06:04,739 the proposed site for our new colony. 147 00:06:04,822 --> 00:06:06,491 [ Group murmuring ] Huzzah! 148 00:06:06,574 --> 00:06:10,036 You all know how incredibly rare this opportunity is. 149 00:06:10,119 --> 00:06:12,955 If we find water, we could leave Mars.ly 150 00:06:13,039 --> 00:06:15,625 in as little as three weeks. 151 00:06:15,708 --> 00:06:17,251 We leave first thing tomorrow. 152 00:06:17,335 --> 00:06:20,129 We've got a tight timeline, so we'll need a tight crew. 153 00:06:20,213 --> 00:06:21,714 Martin, you're tech lead. 154 00:06:21,798 --> 00:06:23,883 Don and Judith, you're running drill. 155 00:06:23,966 --> 00:06:26,636 Crystal, you're on soil analysis. 156 00:06:26,719 --> 00:06:29,639 And, young Jeffrey... 157 00:06:29,722 --> 00:06:32,558 you've shown a good deal of spunk in your short tenure. 158 00:06:32,642 --> 00:06:33,976 We'll need an extra pair of hands, 159 00:06:34,060 --> 00:06:35,144 and I'd like you to join. 160 00:06:35,228 --> 00:06:36,562 Martin: That's a cool idea, Sheila, 161 00:06:36,646 --> 00:06:39,107 but Jeff's actually on grasshopper duty, so... 162 00:06:39,190 --> 00:06:41,526 Anyone can push a button to feed the grasshopper. 163 00:06:41,609 --> 00:06:43,402 I'm confident you'll find someone great 164 00:06:43,486 --> 00:06:44,821 to fill in for him. 165 00:06:44,904 --> 00:06:45,822 Okay, everyone. 166 00:06:45,905 --> 00:06:48,658 Remember, keep a low profile. 167 00:06:48,741 --> 00:06:51,369 This is just an ordinary scientific expedition 168 00:06:51,452 --> 00:06:54,038 because if Mars.ly finds out otherwise... 169 00:06:54,122 --> 00:06:56,791 then, well, you all know what happens. 170 00:06:56,874 --> 00:07:05,174 ♪♪ 171 00:07:05,258 --> 00:07:06,300 [ Alarm clock beeping ] 172 00:07:06,384 --> 00:07:07,760 [ Beeping stops ] 173 00:07:07,844 --> 00:07:14,642 ♪♪ 174 00:07:18,521 --> 00:07:21,023 [ Suspenseful music plays ] 175 00:07:21,107 --> 00:07:28,531 ♪♪ 176 00:07:28,614 --> 00:07:36,080 ♪♪ 177 00:07:36,164 --> 00:07:37,165 Sorry! Sorry. 178 00:07:37,248 --> 00:07:39,292 No problemo. [ Chuckles ] 179 00:07:39,375 --> 00:07:40,418 C'mon! 180 00:07:40,501 --> 00:07:41,919 ♪♪ 181 00:07:42,003 --> 00:07:44,630 [ Panting ] 182 00:07:44,714 --> 00:07:45,631 [ Thud ] 183 00:07:45,715 --> 00:07:46,841 [ Gasps ] Oh. 184 00:07:46,924 --> 00:07:49,719 Hey, Brandon. You scared me. 185 00:07:49,802 --> 00:07:51,596 I heard you were going on a trip today. 186 00:07:51,679 --> 00:07:55,057 Oh, y'know, just a run-of- the-mill science-gathering 187 00:07:55,141 --> 00:07:58,227 science-gathering science expedition. 188 00:07:58,311 --> 00:07:59,812 A little suspicious they'd take a guy 189 00:07:59,896 --> 00:08:01,355 like you on a science trip. 190 00:08:01,439 --> 00:08:02,565 Well... 191 00:08:02,648 --> 00:08:04,233 Don't get me wrong. I love science. 192 00:08:04,317 --> 00:08:06,402 I just think the next creative director of Marsiversary 193 00:08:06,485 --> 00:08:09,155 might have more important business to attend to. 194 00:08:09,238 --> 00:08:11,240 Whoa, wait. Me? 195 00:08:11,324 --> 00:08:12,325 That's right. 196 00:08:12,408 --> 00:08:13,534 Whoa. Wow. 197 00:08:13,618 --> 00:08:15,828 I-I mean, Jeff Cooper, 198 00:08:15,912 --> 00:08:17,246 Creative Director. 199 00:08:17,330 --> 00:08:18,581 Whew. 200 00:08:18,664 --> 00:08:20,583 But what about Midori Yamamoto? 201 00:08:20,666 --> 00:08:22,126 [ Breathes sharply ] Ooh. 202 00:08:22,210 --> 00:08:26,339 Well, she was en route, and she missed... 203 00:08:26,422 --> 00:08:28,049 Mars. 204 00:08:28,132 --> 00:08:29,759 Well, is she dead? 205 00:08:29,842 --> 00:08:31,969 Let's just say she'll be giving notes remotely... 206 00:08:32,053 --> 00:08:33,429 for a time. 207 00:08:33,512 --> 00:08:35,890 We still have a pretty reliable signal, but, uh... 208 00:08:35,973 --> 00:08:38,184 you know, she's a real great person. 209 00:08:38,267 --> 00:08:40,436 Anyway, I hope you like offices 210 00:08:40,519 --> 00:08:42,355 'cause you're about to have one. 211 00:08:42,438 --> 00:08:44,774 Well...I'm not sure if, uh, that's gonna -- 212 00:08:44,857 --> 00:08:47,610 [ Cellphone rings ] Oh, that's Midori right now. 213 00:08:47,693 --> 00:08:49,654 You'll never guess who I'm standing next to. 214 00:08:49,737 --> 00:08:51,572 Okay, am I on speaker? 215 00:08:51,656 --> 00:08:52,907 [ Midori speaking indistinctly ] 216 00:08:52,990 --> 00:08:55,243 I'm sorry. That's not how I see it. 217 00:08:55,326 --> 00:08:57,703 Well, there are some very good people on both sides. 218 00:08:57,787 --> 00:08:59,288 Please take me off speaker. 219 00:08:59,372 --> 00:09:00,915 Take. Me. Off. Speak-- 220 00:09:00,998 --> 00:09:02,500 [ Weapon fires, screaming ] 221 00:09:04,502 --> 00:09:10,758 ♪♪ 222 00:09:10,841 --> 00:09:12,802 Hm. Thought you might be calling in sick. 223 00:09:12,885 --> 00:09:14,053 Me? Naw. 224 00:09:14,136 --> 00:09:16,722 Remember, this ain't exactly my, uh... 225 00:09:16,806 --> 00:09:20,351 my first rodeo out there on the surface. 226 00:09:20,434 --> 00:09:22,395 Mmm...this is gonna be a little different 227 00:09:22,478 --> 00:09:25,439 than you and Slugs playing grab-ass in front of the colony. 228 00:09:25,523 --> 00:09:28,401 Any screw-ups, and you can't run wee, wee, wee back inside. 229 00:09:28,484 --> 00:09:29,986 Alright? 230 00:09:30,069 --> 00:09:35,658 ♪♪ 231 00:09:35,741 --> 00:09:36,659 Hey. 232 00:09:36,742 --> 00:09:39,453 Oh, hey. 233 00:09:39,537 --> 00:09:41,872 Uh, everything okay? 234 00:09:41,956 --> 00:09:43,332 Uh, ha, yeah. 235 00:09:43,416 --> 00:09:44,709 Me and Sluggo 236 00:09:44,792 --> 00:09:46,919 just give the little fellow a rub for good luck, 237 00:09:47,003 --> 00:09:48,546 you know, before we go out there. 238 00:09:48,629 --> 00:09:51,424 It looks like some kind of serial killer shrine. 239 00:09:51,507 --> 00:09:53,134 Ha ha. No, no. 240 00:09:53,217 --> 00:09:55,011 Sluggo, he's got a heart of gold. 241 00:09:55,094 --> 00:09:57,680 I mean, sure, he'll dry-gulch you every now and again, but -- 242 00:09:57,763 --> 00:09:59,348 [ Static hisses ] Judith: Alright, everybody! 243 00:09:59,432 --> 00:10:00,850 Let's get this show on the road. 244 00:10:00,933 --> 00:10:02,685 That's our cue. 245 00:10:02,768 --> 00:10:04,228 Where are you going? 246 00:10:04,312 --> 00:10:05,563 Port B, right? 247 00:10:05,646 --> 00:10:08,482 That's class one vehicles and foot traffic, soldier. 248 00:10:08,566 --> 00:10:10,318 You're in the big leagues now. 249 00:10:10,401 --> 00:10:15,531 ♪♪ 250 00:10:15,615 --> 00:10:20,661 ♪♪ 251 00:10:20,745 --> 00:10:22,538 This is us. 252 00:10:22,621 --> 00:10:24,582 ♪♪ 253 00:10:24,665 --> 00:10:26,792 [ Door opens ] 254 00:10:29,003 --> 00:10:30,254 Beautiful day for it. 255 00:10:30,338 --> 00:10:31,589 Morning, Don. 256 00:10:31,672 --> 00:10:33,549 Good morning, Franklin! 257 00:10:33,632 --> 00:10:35,384 Don: Lovely to see you, Sheila. 258 00:10:35,468 --> 00:10:36,969 Good morning, sir. 259 00:10:37,053 --> 00:10:38,220 Jeff Cooper. I'm new -- 260 00:10:38,304 --> 00:10:40,681 [ Alarm blaring ] 261 00:10:40,765 --> 00:10:48,356 ♪♪ 262 00:10:48,439 --> 00:10:51,734 ♪ Holding you closer in my arms, we drift to heaven ♪ 263 00:10:51,817 --> 00:10:55,279 ♪ Bringing in the morning light ♪ 264 00:10:57,114 --> 00:11:00,451 ♪ And after all is said and done, there's only us ♪ 265 00:11:00,534 --> 00:11:03,579 ♪ We can make it right ♪ 266 00:11:05,164 --> 00:11:07,833 ♪ So ♪ 267 00:11:07,917 --> 00:11:12,922 ♪ Our love will carry on and on ♪ 268 00:11:13,005 --> 00:11:16,384 ♪ Now ♪ 269 00:11:16,467 --> 00:11:19,220 ♪ Our love will be free ♪ 270 00:11:20,179 --> 00:11:21,347 ♪ Be free ♪ 271 00:11:21,430 --> 00:11:22,640 What are you working on there? 272 00:11:22,723 --> 00:11:23,849 A new résumé? 273 00:11:23,933 --> 00:11:25,726 What are we up to now -- version 100.0? 274 00:11:25,810 --> 00:11:27,937 [ Chuckles ] That's very funny, Martin. 275 00:11:28,020 --> 00:11:30,731 I'm actually appreciating the world around me. 276 00:11:30,815 --> 00:11:32,274 You should try it some time. 277 00:11:32,358 --> 00:11:34,735 Yeah, it's like, you see this stuff, and you wonder, 278 00:11:34,819 --> 00:11:36,070 "Why are you here?" Yes! 279 00:11:36,153 --> 00:11:37,822 Exactly! No, dude. 280 00:11:37,905 --> 00:11:39,073 Why are you here? 281 00:11:39,156 --> 00:11:40,324 Why are you on this trip? 282 00:11:40,408 --> 00:11:43,327 Aw, come on, Martin. You don't mean that. 283 00:11:43,411 --> 00:11:44,578 No, I do, actually. 284 00:11:44,662 --> 00:11:46,705 You should put that in your journal. 285 00:11:46,789 --> 00:11:53,796 ♪♪ 286 00:11:53,879 --> 00:12:00,428 ♪♪ 287 00:12:00,511 --> 00:12:02,680 [ Wind blowing ] 288 00:12:07,852 --> 00:12:09,979 Our algorithms suggest that this could be 289 00:12:10,062 --> 00:12:12,064 the fertile crescent of Mars. 290 00:12:12,148 --> 00:12:15,067 A vein of ice as wide as the entire valley 291 00:12:15,151 --> 00:12:17,987 just 10 or so yards beneath our feet. 292 00:12:21,782 --> 00:12:23,033 What do ya think? 293 00:12:23,117 --> 00:12:25,202 It's, uh... 294 00:12:25,286 --> 00:12:26,537 It's, uh... 295 00:12:26,620 --> 00:12:27,955 nice, I guess. 296 00:12:28,038 --> 00:12:30,666 If we're lucky, this'll be your new home, sport. 297 00:12:30,750 --> 00:12:33,169 Martin: For all of eternity. 298 00:12:33,252 --> 00:12:36,130 You will live and die right there. 299 00:12:38,591 --> 00:12:44,638 ♪♪ 300 00:12:44,722 --> 00:12:50,728 ♪♪ 301 00:12:50,811 --> 00:12:52,605 Alright. Marty? 302 00:12:52,688 --> 00:12:53,856 Check. Crystal? 303 00:12:53,939 --> 00:12:54,815 Check. 304 00:12:54,899 --> 00:12:56,859 -Jeff? -Yes, check. 305 00:12:56,942 --> 00:12:58,694 Okay, drop it. 306 00:12:58,777 --> 00:13:00,404 Dropping! 307 00:13:06,035 --> 00:13:07,328 1.5 meters. 308 00:13:07,411 --> 00:13:09,538 Tell me something good. 309 00:13:09,622 --> 00:13:11,832 Nothing yet. 310 00:13:11,916 --> 00:13:15,544 Sheila: Ommmm. 311 00:13:15,628 --> 00:13:23,719 ♪♪ 312 00:13:23,802 --> 00:13:26,263 Ommmm. 313 00:13:26,347 --> 00:13:30,434 ♪♪ 314 00:13:30,518 --> 00:13:32,770 You know, my ex does a lot of yoga. 315 00:13:32,853 --> 00:13:35,356 Yeah, like, a lot. 316 00:13:35,439 --> 00:13:36,857 Oh. [ Chuckles ] You heard me. 317 00:13:36,941 --> 00:13:39,401 I didn't realize my radio was on. Sorry. 318 00:13:39,485 --> 00:13:41,737 No, no, I-I-I get it. 319 00:13:41,820 --> 00:13:44,073 I -- It's -- I liked it. 320 00:13:44,156 --> 00:13:45,241 [ Chuckles ] 321 00:13:45,324 --> 00:13:48,369 I feel more myself out here. 322 00:13:48,452 --> 00:13:51,372 [ Wind gusting ] 323 00:13:53,499 --> 00:13:54,667 How are we doing? 324 00:13:54,750 --> 00:13:55,876 Nothing yet. 325 00:13:55,960 --> 00:13:57,503 There's a dust storm about half an hour away. 326 00:13:57,586 --> 00:14:00,422 I-I think we've got time for one more shot. 327 00:14:00,506 --> 00:14:02,675 Let's find our next site. 328 00:14:02,758 --> 00:14:04,510 [ Wind gusting ] 329 00:14:04,593 --> 00:14:07,263 Martin: Oh, no. Guys, this -- this is a bad idea. 330 00:14:07,346 --> 00:14:11,850 Uh, huh, yeah, it does look pretty dangerous. 331 00:14:14,270 --> 00:14:16,105 Martin: Great. Divining rods. 332 00:14:16,188 --> 00:14:19,400 Or maybe we should ask a fucking leprechaun where the ice is. 333 00:14:19,483 --> 00:14:21,360 I'm not above asking the sprites for guidance. 334 00:14:21,443 --> 00:14:22,820 It's now or never for our mission. 335 00:14:22,903 --> 00:14:23,946 You know that, Martin. 336 00:14:24,029 --> 00:14:25,281 We're gonna die! 337 00:14:25,364 --> 00:14:26,824 Don: We die out here, or we die back there. 338 00:14:26,907 --> 00:14:28,617 You are not in charge, Martin. 339 00:14:28,701 --> 00:14:30,160 Now get the drill. 340 00:14:30,244 --> 00:14:35,958 ♪♪ 341 00:14:36,041 --> 00:14:37,751 [ Breathes deeply ] 342 00:14:37,835 --> 00:14:46,677 ♪♪ 343 00:14:46,760 --> 00:14:48,053 [ Rods click ] 344 00:14:49,972 --> 00:14:51,473 Get the rig! 345 00:14:51,557 --> 00:14:54,810 ♪♪ 346 00:14:54,893 --> 00:14:57,813 [ Drill whirring ] 347 00:15:00,232 --> 00:15:01,358 7 meters. 348 00:15:01,442 --> 00:15:03,068 Crystal: I've got nothing. 349 00:15:03,152 --> 00:15:04,653 Martin: We need to go! Now! 350 00:15:04,737 --> 00:15:06,447 I've got nothing. I've got nothing. 351 00:15:06,530 --> 00:15:09,199 [ Thunder crashes ] We've gotta get out of here! 352 00:15:09,283 --> 00:15:10,993 Yes! Everybody! 353 00:15:11,076 --> 00:15:12,911 Listen to Judith! 354 00:15:12,995 --> 00:15:15,664 [ Device beeping ] Wait a second. Wait. 355 00:15:15,748 --> 00:15:17,166 Traces of hydrogen. 356 00:15:17,249 --> 00:15:18,208 There's ice. 357 00:15:18,292 --> 00:15:19,335 There's ice! 358 00:15:19,418 --> 00:15:20,336 ♪♪ 359 00:15:20,419 --> 00:15:22,379 Jesus cocksucking Christ. 360 00:15:22,463 --> 00:15:23,339 We did it. 361 00:15:23,422 --> 00:15:24,673 We goddamn did it! 362 00:15:24,757 --> 00:15:27,176 [ Thunder crashing ] 363 00:15:27,259 --> 00:15:36,518 ♪♪ 364 00:15:36,602 --> 00:15:37,645 [ Thunder crashes ] 365 00:15:37,728 --> 00:15:39,396 We don't have time! C'mon! 366 00:15:39,480 --> 00:15:40,856 We gotta move. 367 00:15:40,939 --> 00:15:43,609 ♪♪ 368 00:15:43,692 --> 00:15:44,985 [ Engine starts ] 369 00:15:45,069 --> 00:15:54,244 ♪♪ 370 00:15:54,328 --> 00:15:57,081 [ Wind gusting ] 371 00:15:57,164 --> 00:15:59,208 Look, in case this is it, 372 00:15:59,291 --> 00:16:01,752 I wanted to say I never really had a family. 373 00:16:01,835 --> 00:16:05,130 And just, you guys actually mean a lot to me. 374 00:16:05,214 --> 00:16:06,674 Even you, Jeff. 375 00:16:06,757 --> 00:16:08,717 Even you. 376 00:16:08,801 --> 00:16:11,053 [ Thunder crashes ] 377 00:16:11,136 --> 00:16:15,516 ♪♪ 378 00:16:15,599 --> 00:16:18,560 Martin: Go over there! Over there! 379 00:16:18,644 --> 00:16:22,690 ♪♪ 380 00:16:22,773 --> 00:16:25,109 [ Breathing heavily ] 381 00:16:26,360 --> 00:16:28,737 [ Grunts ] Jesus! 382 00:16:28,821 --> 00:16:30,406 Holy shit! 383 00:16:30,489 --> 00:16:31,740 [ Thunder crashes ] 384 00:16:31,824 --> 00:16:37,788 ♪♪ 385 00:16:37,871 --> 00:16:43,836 ♪♪ 386 00:16:43,919 --> 00:16:46,213 [ Alarm beeping ] 387 00:16:46,296 --> 00:16:48,424 Martin: Go for the edge of the canyon! 388 00:16:48,507 --> 00:16:54,263 ♪♪ 389 00:16:54,346 --> 00:16:56,432 [ Over radio ] Can you hear me? 390 00:16:56,515 --> 00:16:57,933 Come in! 391 00:16:58,016 --> 00:17:01,520 ♪♪ 392 00:17:01,603 --> 00:17:03,063 Jeff: Sheila! 393 00:17:05,023 --> 00:17:06,817 Okay, follow me! 394 00:17:06,900 --> 00:17:14,658 ♪♪ 395 00:17:14,742 --> 00:17:22,499 ♪♪ 396 00:17:22,583 --> 00:17:30,424 ♪♪ 397 00:17:30,507 --> 00:17:38,265 ♪♪ 398 00:17:38,348 --> 00:17:40,392 Holy shit! 399 00:17:43,479 --> 00:17:44,980 Oh, dear. 400 00:17:45,063 --> 00:17:46,690 What the fuck?! 401 00:17:46,774 --> 00:17:48,400 What is this? 402 00:17:48,484 --> 00:17:51,987 I don't recognize these suits. 403 00:17:52,070 --> 00:17:54,698 Maybe they're from the first MEU... 404 00:17:54,782 --> 00:17:57,826 on some failed secret mission. 405 00:17:57,910 --> 00:17:59,661 Or maybe they're rebels like us... 406 00:17:59,745 --> 00:18:03,665 stranded by a dust storm while searching for a new home. 407 00:18:03,749 --> 00:18:05,125 Well, it's fine. 408 00:18:05,209 --> 00:18:07,127 We'll just wait it out, right? 409 00:18:09,505 --> 00:18:12,466 We find the rest of the team, we head home. 410 00:18:12,549 --> 00:18:14,176 Right? 411 00:18:16,386 --> 00:18:18,013 Right? 412 00:18:18,096 --> 00:18:21,099 No. No, no. 413 00:18:21,183 --> 00:18:22,309 Why don't you have a seat, Jeff? 414 00:18:22,392 --> 00:18:23,852 Look, we got to make a plan. 415 00:18:23,936 --> 00:18:25,437 Alright? That's what we do. 416 00:18:25,521 --> 00:18:28,190 We make a plan. Then after we make a plan, 417 00:18:28,273 --> 00:18:30,818 we find some sticks, right? 418 00:18:30,901 --> 00:18:32,903 We find some bungee cords, find some -- 419 00:18:32,986 --> 00:18:34,863 [ Thunder crashes ] 420 00:18:34,947 --> 00:18:36,907 Jeff, save your oxygen. 421 00:18:42,621 --> 00:18:47,209 Now, didn't I see you had a sketchbook in there somewhere? 422 00:18:47,292 --> 00:18:48,919 May I? 423 00:18:51,880 --> 00:18:53,507 Very creative. 424 00:18:54,842 --> 00:18:56,343 That's -- That's -- That's stupid. 425 00:18:56,426 --> 00:18:59,012 That's from, like, 15 years ago. 426 00:19:01,557 --> 00:19:04,434 Can I ask you a question, J-Money? 427 00:19:04,518 --> 00:19:06,186 Don't you think these intrepid souls 428 00:19:06,270 --> 00:19:08,897 deserve to be memorialized? 429 00:19:08,981 --> 00:19:12,109 Uh, o-okay. 430 00:19:12,192 --> 00:19:17,239 ♪♪ 431 00:19:17,322 --> 00:19:20,409 You know, I actually died, too, once. 432 00:19:20,492 --> 00:19:23,120 Like, for a while. 433 00:19:23,203 --> 00:19:24,079 Oh, my. 434 00:19:24,163 --> 00:19:25,998 That's quite profound. 435 00:19:26,081 --> 00:19:28,542 You've been through something real. 436 00:19:28,625 --> 00:19:30,752 Maybe that's what drew you to us. 437 00:19:30,836 --> 00:19:36,091 ♪♪ 438 00:19:36,174 --> 00:19:39,386 How are you so calm? You know? 439 00:19:39,469 --> 00:19:40,804 I mean, this could be it. 440 00:19:40,888 --> 00:19:44,099 This probably is it. 441 00:19:44,182 --> 00:19:47,102 You know what I saw when I died the first time? 442 00:19:47,185 --> 00:19:48,770 A fucking bog. 443 00:19:48,854 --> 00:19:50,814 And some wizard. 444 00:19:50,898 --> 00:19:52,190 My whole life. 445 00:19:52,274 --> 00:19:55,193 And it all added up to nothing. 446 00:19:55,277 --> 00:19:58,238 Nothing more than tears in the rain. 447 00:19:58,322 --> 00:20:00,824 That's actually a quote from "Blade Runner." 448 00:20:00,908 --> 00:20:02,576 I don't know if you've ever seen it. 449 00:20:02,659 --> 00:20:04,703 You know, Jeff, I feign optimism, 450 00:20:04,786 --> 00:20:07,456 pretending we'll still find life on Mars. 451 00:20:07,539 --> 00:20:10,500 But after all these years, I'm confident we won't. 452 00:20:10,584 --> 00:20:12,669 The planet's dead as a doornail. 453 00:20:12,753 --> 00:20:14,796 A rock in a void. 454 00:20:14,880 --> 00:20:18,800 But, you see, there is life. 455 00:20:18,884 --> 00:20:21,929 Our time doesn't last forever. 456 00:20:22,012 --> 00:20:23,639 But we move the baton 457 00:20:23,722 --> 00:20:25,766 as far as we can. 458 00:20:25,849 --> 00:20:29,519 We found the river, the coordinates are logged. 459 00:20:29,603 --> 00:20:32,230 No matter what happens, that's done. 460 00:20:35,567 --> 00:20:36,985 We better get some sleep. 461 00:20:37,069 --> 00:20:38,654 [ Thunder crashes ] 462 00:20:38,737 --> 00:20:45,494 ♪♪ 463 00:20:45,577 --> 00:20:47,663 [ Thunder crashes ] 464 00:20:56,254 --> 00:20:58,507 [ Gasping ] 465 00:20:58,590 --> 00:21:00,467 [ Device beeping ] 466 00:21:01,927 --> 00:21:10,727 ♪♪ 467 00:21:10,811 --> 00:21:13,522 [ Wind gusting ] 468 00:21:13,605 --> 00:21:19,861 ♪♪ 469 00:21:19,945 --> 00:21:26,034 ♪♪ 470 00:21:26,118 --> 00:21:27,619 Crystal: [ Over radio] Jeff! 471 00:21:34,292 --> 00:21:36,169 Here! 472 00:21:36,253 --> 00:21:45,887 ♪♪ 473 00:21:45,971 --> 00:21:48,390 Oh, my God. Oh, my God! 474 00:21:48,473 --> 00:21:50,392 We were about to leave, but I just -- 475 00:21:50,475 --> 00:21:52,477 I knew you were alive. 476 00:21:52,561 --> 00:21:54,229 Is Sheila? She's back there. 477 00:21:54,312 --> 00:21:56,314 I'll get her. There's oxygen at the truck. 478 00:21:56,398 --> 00:21:57,566 Hurry! 479 00:21:57,649 --> 00:21:59,401 [ Device beeping ] 480 00:21:59,484 --> 00:22:05,615 ♪♪ 481 00:22:05,699 --> 00:22:11,872 ♪♪ 482 00:22:11,955 --> 00:22:14,583 [ Indistinct conversation ] 483 00:22:14,666 --> 00:22:22,299 ♪♪ 484 00:22:24,509 --> 00:22:26,219 Hey, Martin, did you really mean 485 00:22:26,303 --> 00:22:28,013 what you said back there in the truck? 486 00:22:28,096 --> 00:22:29,890 No. Okay. 487 00:22:29,973 --> 00:22:31,266 That's okay. 488 00:22:33,143 --> 00:22:35,479 Can you find someone else to walk next to, Jeff? 489 00:22:35,562 --> 00:22:38,106 Yeah. Totally. 490 00:22:38,190 --> 00:22:39,816 Totally. 491 00:22:42,486 --> 00:22:47,157 Sheila: ♪ There was a ship sailed from the North Country ♪ 492 00:22:47,240 --> 00:22:52,621 ♪ And the name of the ship was the Sweet Kumadee ♪ 493 00:22:52,704 --> 00:22:57,292 ♪ She was built of the pine and the bay oak tree ♪ 494 00:22:57,375 --> 00:23:02,839 ♪ And she sailed on the Lowlands, Lowlands ♪ 495 00:23:02,923 --> 00:23:05,717 C'mon, Jeff, you should know the words by now. 496 00:23:05,801 --> 00:23:09,221 ♪ And she sailed on the Lowlands Low ♪ 497 00:23:09,304 --> 00:23:15,310 Both: ♪ We hadna been a-sailin' a week but barely three ♪ 498 00:23:15,394 --> 00:23:20,023 ♪ When the lookout man, he sighted a French gaudie ♪ 499 00:23:20,107 --> 00:23:22,109 Together: ♪ And he said, "We'll be a-sent ♪ 500 00:23:22,192 --> 00:23:24,694 ♪ Tae the bottom of the sea" ♪ 501 00:23:24,778 --> 00:23:30,033 ♪ As we sailed on the Lowlands, Lowlands ♪ 502 00:23:30,117 --> 00:23:33,912 ♪ And she sailed on the Lowlands Low ♪ 503 00:23:33,995 --> 00:23:35,497 Hey, careful! 504 00:23:38,917 --> 00:23:41,837 Here, let me help you up. 505 00:23:41,920 --> 00:23:43,130 Sheila? 506 00:23:43,213 --> 00:23:45,423 Hey, hey, Sheila? 507 00:23:51,763 --> 00:23:58,562 ♪♪ 508 00:23:58,645 --> 00:24:05,527 ♪♪ 509 00:24:05,610 --> 00:24:12,367 ♪♪ 510 00:24:12,450 --> 00:24:14,661 Goodbye, Sheila. 511 00:24:16,788 --> 00:24:19,207 I-I'm sorry. 512 00:24:22,794 --> 00:24:26,923 You live among stars and the planets now. 513 00:24:27,007 --> 00:24:28,216 [ Clears throat ] 514 00:24:28,300 --> 00:24:31,011 Never in a million years would I have thought 515 00:24:31,094 --> 00:24:34,764 that Sheila would be the one on that veritable funeral pyre 516 00:24:34,848 --> 00:24:39,686 instead of me, the old sack of eggs that I am. 517 00:24:39,769 --> 00:24:42,480 But Sheila knew better than anyone, 518 00:24:42,564 --> 00:24:44,274 death is our next-door neighbor 519 00:24:44,357 --> 00:24:47,068 up here on the God of War. 520 00:24:47,152 --> 00:24:51,573 And now that we've found water and our time is nigh, 521 00:24:51,656 --> 00:24:53,617 we'd be fools to think some of us 522 00:24:53,700 --> 00:24:56,453 won't be joining her in martyrdom. 523 00:24:56,536 --> 00:24:58,163 [ Cabinet door closes ] 524 00:24:58,246 --> 00:25:00,248 But I've buried two wives. 525 00:25:00,332 --> 00:25:02,334 You think I'm afraid of you, Mars?! 526 00:25:02,417 --> 00:25:06,129 It's gonna take a hell of a lot more to stand me down, 527 00:25:06,213 --> 00:25:09,049 you red-headed sonofabitch! 528 00:25:09,132 --> 00:25:16,681 ♪♪ 529 00:25:16,765 --> 00:25:24,272 ♪♪ 530 00:25:24,356 --> 00:25:25,774 Don't ever forget -- 531 00:25:25,857 --> 00:25:29,277 There's Mars.ly, and then there's Mars. 532 00:25:29,361 --> 00:25:31,696 Never get the two confused. 533 00:25:31,780 --> 00:25:33,448 We must remember. 534 00:25:33,531 --> 00:25:34,574 Always. 535 00:25:34,658 --> 00:25:36,117 For Sheila. 536 00:25:36,201 --> 00:25:38,119 [ Crying ] 537 00:25:38,203 --> 00:25:46,294 ♪♪ 538 00:25:46,378 --> 00:25:54,427 ♪♪ 539 00:25:54,511 --> 00:26:02,477 ♪♪ 540 00:26:02,560 --> 00:26:10,652 ♪♪ 541 00:26:10,735 --> 00:26:18,785 ♪♪ 542 00:26:18,868 --> 00:26:22,956 ♪♪ 543 00:26:23,039 --> 00:26:31,298 ♪♪ 544 00:26:31,381 --> 00:26:33,174 ♪ Galaxy ♪ 545 00:26:33,258 --> 00:26:36,386 ♪ I'm the ruler of the galaxy ♪ 546 00:26:37,762 --> 00:26:39,514 ♪ Galaxy ♪ 547 00:26:39,597 --> 00:26:42,934 ♪ I'm the ruler of the galaxy ♪ 548 00:26:44,227 --> 00:26:46,104 ♪ Planet ♪ 549 00:26:46,187 --> 00:26:49,816 ♪ He's the ruler of the galaxy ♪ 550 00:26:50,650 --> 00:26:52,027 ♪ Mars ♪ 551 00:26:52,110 --> 00:26:53,236 ♪ He's the ruler... ♪ 552 00:26:53,286 --> 00:26:57,836 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.