Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:12,429
♪♪
2
00:00:12,512 --> 00:00:20,103
♪♪
3
00:00:20,186 --> 00:00:22,230
Jeff: Life finds a way.
4
00:00:22,313 --> 00:00:23,940
Like a cluster of methanogens
5
00:00:24,023 --> 00:00:26,192
beneath
the frigid Mars surface,
6
00:00:26,276 --> 00:00:28,361
a group
of like-minded individuals
7
00:00:28,445 --> 00:00:29,904
had found each other
8
00:00:29,988 --> 00:00:32,657
in the shadow of
the corporate monolith.
9
00:00:34,617 --> 00:00:36,953
Weaving a collective morality
in secret
10
00:00:37,036 --> 00:00:38,329
from the blueprints
11
00:00:38,413 --> 00:00:40,623
of long-dead
visionary modernists.
12
00:00:40,707 --> 00:00:43,293
They were Mars.ly's
intellectual vanguard,
13
00:00:43,376 --> 00:00:45,420
a coalition of scientists,
14
00:00:45,503 --> 00:00:49,799
engineers, academics, poets.
15
00:00:49,883 --> 00:00:51,968
They called themselves
The Buckys.
16
00:00:52,051 --> 00:00:54,095
[ Group grunting ]
17
00:00:54,179 --> 00:00:58,308
♪♪
18
00:00:58,391 --> 00:01:00,810
[ Grunting continues ]
19
00:01:00,894 --> 00:01:02,520
Woof! Woof! Woof!
20
00:01:02,604 --> 00:01:04,481
We must let what we love
drive us,
21
00:01:04,564 --> 00:01:06,900
while remembering it's the
river, and not the boat,
22
00:01:06,983 --> 00:01:08,443
that will take us there.
23
00:01:08,526 --> 00:01:09,861
Their mission was simple --
24
00:01:09,944 --> 00:01:12,697
get back to the original dream
of Mars,
25
00:01:12,781 --> 00:01:15,825
the one that had been
corrupted by Mars.ly.
26
00:01:15,909 --> 00:01:17,494
One day soon
they would strike out
27
00:01:17,577 --> 00:01:20,246
to create a better life
on this big red earth
28
00:01:20,330 --> 00:01:22,290
in a colony of their own.
29
00:01:22,373 --> 00:01:24,459
One built to fill
the human soul
30
00:01:24,542 --> 00:01:27,962
and not the coffers
of Mars.ly shareholders.
31
00:01:28,046 --> 00:01:31,674
A beacon
for future generations.
32
00:01:31,758 --> 00:01:34,886
It's a misnomer
that rice with a husk
33
00:01:34,969 --> 00:01:37,055
provides additional nutrition.
34
00:01:37,138 --> 00:01:41,017
Humans have been ridding their
grains of these unsavory rinds
35
00:01:41,100 --> 00:01:43,645
since the Huns
squatted in huts.
36
00:01:43,728 --> 00:01:45,563
That is,
until a few Californians
37
00:01:45,647 --> 00:01:47,774
declared themselves
nutritionists --
38
00:01:47,857 --> 00:01:50,151
Okay, okay.
Jesus, Hubert!
39
00:01:50,235 --> 00:01:52,153
Alright,
who wants brown rice?
40
00:01:53,530 --> 00:01:54,989
White?
41
00:01:55,073 --> 00:01:58,284
Within this shared sense
of purpose, I found belonging.
42
00:01:58,368 --> 00:01:59,661
Also power.
43
00:01:59,744 --> 00:02:01,913
An individual within the whole.
44
00:02:01,996 --> 00:02:03,331
And so it was.
45
00:02:03,414 --> 00:02:07,669
The husk shall be cast off
forevermore!
46
00:02:07,752 --> 00:02:11,047
But most importantly,
I found her.
47
00:02:11,131 --> 00:02:15,927
♪♪
48
00:02:16,010 --> 00:02:17,762
Wait, wait, wait.
The scientist?
49
00:02:17,846 --> 00:02:18,930
I thought she dumped you.
50
00:02:19,013 --> 00:02:20,473
Right, right,
yeah, she did, but...
51
00:02:20,557 --> 00:02:22,976
And what's all this "individual
within the whole" stuff?
52
00:02:23,059 --> 00:02:25,061
Isn't it just you and Sluggo
moving rocks
53
00:02:25,144 --> 00:02:26,771
and catching rats
and shit?
54
00:02:26,855 --> 00:02:28,189
Y-Yeah, yeah, it's that.
55
00:02:28,273 --> 00:02:29,732
But, um, I dunno.
56
00:02:29,816 --> 00:02:33,903
I guess it just feels good
to finally have some purpose.
57
00:02:33,987 --> 00:02:37,407
Not that answering Reagan's
e-mails isn't important. It is.
58
00:02:37,490 --> 00:02:38,783
It -- It is.
59
00:02:38,867 --> 00:02:40,577
Jax:
I'm glad you're happy.
60
00:02:40,660 --> 00:02:42,579
Just don't forget
about your old friends, okay?
61
00:02:42,662 --> 00:02:44,581
[ Cellphone dings ]
62
00:02:44,664 --> 00:02:46,666
Jeff: Right.
63
00:02:46,749 --> 00:02:48,042
Yeah. Got it.
64
00:02:48,126 --> 00:02:50,003
Wouldn't --
Would not think of it.
65
00:02:50,086 --> 00:02:52,088
[ Clears throat ]
66
00:02:53,548 --> 00:02:55,216
Whoa! Nice!
67
00:02:55,300 --> 00:02:56,551
Yeah.
68
00:02:56,634 --> 00:02:58,678
Hey, listen,
let's table that.
69
00:02:58,761 --> 00:03:00,013
I gotta get going.
70
00:03:00,096 --> 00:03:03,349
But, um, great work here
today and -- Real quick,
71
00:03:03,433 --> 00:03:05,518
I'm doing my annual cheat day
Thursday --
72
00:03:05,602 --> 00:03:09,147
Grimaldi's cooking up
a 50,000-calorie belly buster.
73
00:03:09,230 --> 00:03:10,356
Gonna be epic.
74
00:03:10,440 --> 00:03:12,442
I'm thinking
I could reserve us a sky bubble.
75
00:03:12,525 --> 00:03:13,610
Do that shit up right.
76
00:03:13,693 --> 00:03:17,447
Ohh...
that sounds amazing, but...
77
00:03:17,530 --> 00:03:18,948
I...
78
00:03:19,032 --> 00:03:20,783
I...
79
00:03:20,867 --> 00:03:23,119
I will be there.
80
00:03:23,202 --> 00:03:25,079
Wouldn't miss it
for the world.
81
00:03:25,163 --> 00:03:31,210
♪♪
82
00:03:31,294 --> 00:03:34,130
[ Up-tempo music plays ]
83
00:03:34,213 --> 00:03:37,342
[ Laughing ]
84
00:03:37,425 --> 00:03:41,638
♪♪
85
00:03:41,721 --> 00:03:42,805
[ Music ends ]
Hey, Sluggo?
86
00:03:42,889 --> 00:03:44,599
How much
for a private dance?
87
00:03:44,682 --> 00:03:46,142
Real funny, Martin.
[ Scoffs ]
88
00:03:46,225 --> 00:03:47,685
How 'bout I bust ya head?
89
00:03:47,769 --> 00:03:49,729
That's funny.
[ Laughs ]
90
00:03:49,812 --> 00:03:51,356
So bad news.
91
00:03:51,439 --> 00:03:53,232
I gotta borrow your assistant.
92
00:03:53,316 --> 00:03:55,777
Indefinitely.
93
00:03:55,860 --> 00:03:57,862
[ Whispering ] Really?
You sure?
94
00:03:57,946 --> 00:04:00,657
[ Whispering ]
Yeah, totally.
95
00:04:00,740 --> 00:04:03,326
[ Normal voice ]
Well, uh, Mr. Buchinsky... [ Door closes ]
96
00:04:03,409 --> 00:04:05,495
...I guess
this is it then.
97
00:04:05,578 --> 00:04:07,789
It's been an honor, sir.
98
00:04:08,748 --> 00:04:09,916
[ Grunts ]
99
00:04:14,796 --> 00:04:16,547
Oh, wow.
100
00:04:16,631 --> 00:04:19,008
Thank you.
101
00:04:19,092 --> 00:04:21,010
You've paid me more respect
than everyone else
102
00:04:21,094 --> 00:04:22,345
in this colony combined.
103
00:04:22,428 --> 00:04:25,014
You ever need anything,
I'm your man.
104
00:04:25,098 --> 00:04:26,349
Ya got me?
105
00:04:26,432 --> 00:04:29,269
Yes, sir. I got ya.
106
00:04:33,106 --> 00:04:35,692
You sure Sluggo's
gonna be okay without me?
107
00:04:35,775 --> 00:04:37,360
The truth of the matter,
Jeff,
108
00:04:37,443 --> 00:04:40,571
is, we didn't put you
out there to assist Slugs.
109
00:04:42,448 --> 00:04:44,701
Nope, we just needed
a fresh body to suck up
110
00:04:44,784 --> 00:04:48,287
all that radiation so Crystal
could study the effects.
111
00:04:48,371 --> 00:04:49,872
A--About that...
112
00:04:49,956 --> 00:04:51,541
How much
are we talking exactly?
113
00:04:51,624 --> 00:04:55,211
Well, your teeth glow in
the dark, so what do you think?
114
00:04:56,963 --> 00:04:58,256
But I wouldn't sweat it.
115
00:04:58,339 --> 00:05:00,091
If you live long enough
to die of radiation,
116
00:05:00,174 --> 00:05:02,093
it'll be a miracle.
117
00:05:02,176 --> 00:05:04,220
We got other shit
to worry about,
118
00:05:04,303 --> 00:05:06,055
like what are we gonna eat
when we all run out
119
00:05:06,139 --> 00:05:08,391
of those
freeze-dried bananas? [ Chirping ]
120
00:05:08,474 --> 00:05:09,517
What's that sound?
121
00:05:09,600 --> 00:05:11,394
[ Gasping ]
122
00:05:11,477 --> 00:05:12,895
[ Electricity buzzes ]
123
00:05:12,979 --> 00:05:14,230
[ Spitting ]
124
00:05:14,313 --> 00:05:16,357
Meet the official
self-replenishing protein
125
00:05:16,441 --> 00:05:18,317
of the future
Bucky colony.
126
00:05:18,401 --> 00:05:20,236
Your job is to feed them
twice a day.
127
00:05:20,319 --> 00:05:21,404
Red button's right here.
128
00:05:21,487 --> 00:05:23,281
You know how to work
these things, right?
129
00:05:23,364 --> 00:05:25,283
[ Buzzer, whirring ]
130
00:05:27,702 --> 00:05:29,495
And don't feed 'em too much,
okay?
131
00:05:29,579 --> 00:05:31,622
'Cause they'll swarm
and go crazy.
132
00:05:31,706 --> 00:05:32,623
Any questions?
133
00:05:32,707 --> 00:05:34,042
Actually, yeah.
I don't know
134
00:05:34,125 --> 00:05:35,668
if this is gonna be
the right job --
135
00:05:35,752 --> 00:05:37,086
[ Gasps, spits ]
136
00:05:37,170 --> 00:05:39,922
And, uh, next time,
don't forget your face shield.
137
00:05:42,091 --> 00:05:45,011
As you may have heard,
an unusual methane spike
138
00:05:45,094 --> 00:05:47,138
has been detected
in the northern hemisphere's
139
00:05:47,221 --> 00:05:49,265
16th hecto-quadrant.
140
00:05:49,348 --> 00:05:50,850
As Mars.ly's chief biologist,
141
00:05:50,933 --> 00:05:53,853
of course
I'll be investigating.
142
00:05:53,936 --> 00:05:56,355
Finally discovering life
on Mars?
143
00:05:56,439 --> 00:05:57,356
Perhaps.
144
00:05:57,440 --> 00:05:59,442
But more importantly...
145
00:05:59,525 --> 00:06:02,862
it's the perfect cover
finally to investigate
146
00:06:02,945 --> 00:06:04,739
the proposed site
for our new colony.
147
00:06:04,822 --> 00:06:06,491
[ Group murmuring ]
Huzzah!
148
00:06:06,574 --> 00:06:10,036
You all know how incredibly rare
this opportunity is.
149
00:06:10,119 --> 00:06:12,955
If we find water,
we could leave Mars.ly
150
00:06:13,039 --> 00:06:15,625
in as little as three weeks.
151
00:06:15,708 --> 00:06:17,251
We leave first thing tomorrow.
152
00:06:17,335 --> 00:06:20,129
We've got a tight timeline,
so we'll need a tight crew.
153
00:06:20,213 --> 00:06:21,714
Martin, you're tech lead.
154
00:06:21,798 --> 00:06:23,883
Don and Judith,
you're running drill.
155
00:06:23,966 --> 00:06:26,636
Crystal, you're on
soil analysis.
156
00:06:26,719 --> 00:06:29,639
And, young Jeffrey...
157
00:06:29,722 --> 00:06:32,558
you've shown a good deal
of spunk in your short tenure.
158
00:06:32,642 --> 00:06:33,976
We'll need an extra pair
of hands,
159
00:06:34,060 --> 00:06:35,144
and I'd like you to join.
160
00:06:35,228 --> 00:06:36,562
Martin:
That's a cool idea, Sheila,
161
00:06:36,646 --> 00:06:39,107
but Jeff's actually
on grasshopper duty, so...
162
00:06:39,190 --> 00:06:41,526
Anyone can push a button
to feed the grasshopper.
163
00:06:41,609 --> 00:06:43,402
I'm confident you'll find
someone great
164
00:06:43,486 --> 00:06:44,821
to fill in for him.
165
00:06:44,904 --> 00:06:45,822
Okay, everyone.
166
00:06:45,905 --> 00:06:48,658
Remember, keep a low profile.
167
00:06:48,741 --> 00:06:51,369
This is just an ordinary
scientific expedition
168
00:06:51,452 --> 00:06:54,038
because if Mars.ly
finds out otherwise...
169
00:06:54,122 --> 00:06:56,791
then, well, you all know
what happens.
170
00:06:56,874 --> 00:07:05,174
♪♪
171
00:07:05,258 --> 00:07:06,300
[ Alarm clock beeping ]
172
00:07:06,384 --> 00:07:07,760
[ Beeping stops ]
173
00:07:07,844 --> 00:07:14,642
♪♪
174
00:07:18,521 --> 00:07:21,023
[ Suspenseful music plays ]
175
00:07:21,107 --> 00:07:28,531
♪♪
176
00:07:28,614 --> 00:07:36,080
♪♪
177
00:07:36,164 --> 00:07:37,165
Sorry! Sorry.
178
00:07:37,248 --> 00:07:39,292
No problemo.
[ Chuckles ]
179
00:07:39,375 --> 00:07:40,418
C'mon!
180
00:07:40,501 --> 00:07:41,919
♪♪
181
00:07:42,003 --> 00:07:44,630
[ Panting ]
182
00:07:44,714 --> 00:07:45,631
[ Thud ]
183
00:07:45,715 --> 00:07:46,841
[ Gasps ] Oh.
184
00:07:46,924 --> 00:07:49,719
Hey, Brandon.
You scared me.
185
00:07:49,802 --> 00:07:51,596
I heard you were going
on a trip today.
186
00:07:51,679 --> 00:07:55,057
Oh, y'know, just a run-of-
the-mill science-gathering
187
00:07:55,141 --> 00:07:58,227
science-gathering
science expedition.
188
00:07:58,311 --> 00:07:59,812
A little suspicious
they'd take a guy
189
00:07:59,896 --> 00:08:01,355
like you
on a science trip.
190
00:08:01,439 --> 00:08:02,565
Well...
191
00:08:02,648 --> 00:08:04,233
Don't get me wrong.
I love science.
192
00:08:04,317 --> 00:08:06,402
I just think the next creative
director of Marsiversary
193
00:08:06,485 --> 00:08:09,155
might have more important
business to attend to.
194
00:08:09,238 --> 00:08:11,240
Whoa, wait. Me?
195
00:08:11,324 --> 00:08:12,325
That's right.
196
00:08:12,408 --> 00:08:13,534
Whoa. Wow.
197
00:08:13,618 --> 00:08:15,828
I-I mean, Jeff Cooper,
198
00:08:15,912 --> 00:08:17,246
Creative Director.
199
00:08:17,330 --> 00:08:18,581
Whew.
200
00:08:18,664 --> 00:08:20,583
But what about
Midori Yamamoto?
201
00:08:20,666 --> 00:08:22,126
[ Breathes sharply ]
Ooh.
202
00:08:22,210 --> 00:08:26,339
Well, she was en route,
and she missed...
203
00:08:26,422 --> 00:08:28,049
Mars.
204
00:08:28,132 --> 00:08:29,759
Well, is she dead?
205
00:08:29,842 --> 00:08:31,969
Let's just say she'll be
giving notes remotely...
206
00:08:32,053 --> 00:08:33,429
for a time.
207
00:08:33,512 --> 00:08:35,890
We still have a pretty
reliable signal, but, uh...
208
00:08:35,973 --> 00:08:38,184
you know, she's
a real great person.
209
00:08:38,267 --> 00:08:40,436
Anyway,
I hope you like offices
210
00:08:40,519 --> 00:08:42,355
'cause you're about
to have one.
211
00:08:42,438 --> 00:08:44,774
Well...I'm not sure
if, uh, that's gonna --
212
00:08:44,857 --> 00:08:47,610
[ Cellphone rings ]
Oh, that's Midori right now.
213
00:08:47,693 --> 00:08:49,654
You'll never guess
who I'm standing next to.
214
00:08:49,737 --> 00:08:51,572
Okay, am I on speaker?
215
00:08:51,656 --> 00:08:52,907
[ Midori speaking indistinctly ]
216
00:08:52,990 --> 00:08:55,243
I'm sorry.
That's not how I see it.
217
00:08:55,326 --> 00:08:57,703
Well, there are some very
good people on both sides.
218
00:08:57,787 --> 00:08:59,288
Please take me off speaker.
219
00:08:59,372 --> 00:09:00,915
Take. Me. Off. Speak--
220
00:09:00,998 --> 00:09:02,500
[ Weapon fires, screaming ]
221
00:09:04,502 --> 00:09:10,758
♪♪
222
00:09:10,841 --> 00:09:12,802
Hm. Thought you might be
calling in sick.
223
00:09:12,885 --> 00:09:14,053
Me? Naw.
224
00:09:14,136 --> 00:09:16,722
Remember, this ain't
exactly my, uh...
225
00:09:16,806 --> 00:09:20,351
my first rodeo out there
on the surface.
226
00:09:20,434 --> 00:09:22,395
Mmm...this is gonna be
a little different
227
00:09:22,478 --> 00:09:25,439
than you and Slugs playing
grab-ass in front of the colony.
228
00:09:25,523 --> 00:09:28,401
Any screw-ups, and you can't
run wee, wee, wee back inside.
229
00:09:28,484 --> 00:09:29,986
Alright?
230
00:09:30,069 --> 00:09:35,658
♪♪
231
00:09:35,741 --> 00:09:36,659
Hey.
232
00:09:36,742 --> 00:09:39,453
Oh, hey.
233
00:09:39,537 --> 00:09:41,872
Uh, everything okay?
234
00:09:41,956 --> 00:09:43,332
Uh, ha, yeah.
235
00:09:43,416 --> 00:09:44,709
Me and Sluggo
236
00:09:44,792 --> 00:09:46,919
just give the little fellow
a rub for good luck,
237
00:09:47,003 --> 00:09:48,546
you know,
before we go out there.
238
00:09:48,629 --> 00:09:51,424
It looks like some kind
of serial killer shrine.
239
00:09:51,507 --> 00:09:53,134
Ha ha. No, no.
240
00:09:53,217 --> 00:09:55,011
Sluggo,
he's got a heart of gold.
241
00:09:55,094 --> 00:09:57,680
I mean, sure, he'll dry-gulch
you every now and again, but --
242
00:09:57,763 --> 00:09:59,348
[ Static hisses ]
Judith: Alright, everybody!
243
00:09:59,432 --> 00:10:00,850
Let's get this show
on the road.
244
00:10:00,933 --> 00:10:02,685
That's our cue.
245
00:10:02,768 --> 00:10:04,228
Where are you going?
246
00:10:04,312 --> 00:10:05,563
Port B, right?
247
00:10:05,646 --> 00:10:08,482
That's class one vehicles
and foot traffic, soldier.
248
00:10:08,566 --> 00:10:10,318
You're
in the big leagues now.
249
00:10:10,401 --> 00:10:15,531
♪♪
250
00:10:15,615 --> 00:10:20,661
♪♪
251
00:10:20,745 --> 00:10:22,538
This is us.
252
00:10:22,621 --> 00:10:24,582
♪♪
253
00:10:24,665 --> 00:10:26,792
[ Door opens ]
254
00:10:29,003 --> 00:10:30,254
Beautiful day for it.
255
00:10:30,338 --> 00:10:31,589
Morning, Don.
256
00:10:31,672 --> 00:10:33,549
Good morning, Franklin!
257
00:10:33,632 --> 00:10:35,384
Don:
Lovely to see you, Sheila.
258
00:10:35,468 --> 00:10:36,969
Good morning, sir.
259
00:10:37,053 --> 00:10:38,220
Jeff Cooper. I'm new --
260
00:10:38,304 --> 00:10:40,681
[ Alarm blaring ]
261
00:10:40,765 --> 00:10:48,356
♪♪
262
00:10:48,439 --> 00:10:51,734
♪ Holding you closer in my arms,
we drift to heaven ♪
263
00:10:51,817 --> 00:10:55,279
♪ Bringing in
the morning light ♪
264
00:10:57,114 --> 00:11:00,451
♪ And after all is said
and done, there's only us ♪
265
00:11:00,534 --> 00:11:03,579
♪ We can make it right ♪
266
00:11:05,164 --> 00:11:07,833
♪ So ♪
267
00:11:07,917 --> 00:11:12,922
♪ Our love will carry on
and on ♪
268
00:11:13,005 --> 00:11:16,384
♪ Now ♪
269
00:11:16,467 --> 00:11:19,220
♪ Our love will be free ♪
270
00:11:20,179 --> 00:11:21,347
♪ Be free ♪
271
00:11:21,430 --> 00:11:22,640
What are you
working on there?
272
00:11:22,723 --> 00:11:23,849
A new résumé?
273
00:11:23,933 --> 00:11:25,726
What are we up to now --
version 100.0?
274
00:11:25,810 --> 00:11:27,937
[ Chuckles ]
That's very funny, Martin.
275
00:11:28,020 --> 00:11:30,731
I'm actually appreciating
the world around me.
276
00:11:30,815 --> 00:11:32,274
You should try it
some time.
277
00:11:32,358 --> 00:11:34,735
Yeah, it's like, you see
this stuff, and you wonder,
278
00:11:34,819 --> 00:11:36,070
"Why are you here?"
Yes!
279
00:11:36,153 --> 00:11:37,822
Exactly!
No, dude.
280
00:11:37,905 --> 00:11:39,073
Why are you here?
281
00:11:39,156 --> 00:11:40,324
Why are you on this trip?
282
00:11:40,408 --> 00:11:43,327
Aw, come on, Martin.
You don't mean that.
283
00:11:43,411 --> 00:11:44,578
No, I do, actually.
284
00:11:44,662 --> 00:11:46,705
You should put that
in your journal.
285
00:11:46,789 --> 00:11:53,796
♪♪
286
00:11:53,879 --> 00:12:00,428
♪♪
287
00:12:00,511 --> 00:12:02,680
[ Wind blowing ]
288
00:12:07,852 --> 00:12:09,979
Our algorithms
suggest that this could be
289
00:12:10,062 --> 00:12:12,064
the fertile crescent
of Mars.
290
00:12:12,148 --> 00:12:15,067
A vein of ice as wide
as the entire valley
291
00:12:15,151 --> 00:12:17,987
just 10 or so yards
beneath our feet.
292
00:12:21,782 --> 00:12:23,033
What do ya think?
293
00:12:23,117 --> 00:12:25,202
It's, uh...
294
00:12:25,286 --> 00:12:26,537
It's, uh...
295
00:12:26,620 --> 00:12:27,955
nice, I guess.
296
00:12:28,038 --> 00:12:30,666
If we're lucky, this'll be
your new home, sport.
297
00:12:30,750 --> 00:12:33,169
Martin:
For all of eternity.
298
00:12:33,252 --> 00:12:36,130
You will live and die
right there.
299
00:12:38,591 --> 00:12:44,638
♪♪
300
00:12:44,722 --> 00:12:50,728
♪♪
301
00:12:50,811 --> 00:12:52,605
Alright. Marty?
302
00:12:52,688 --> 00:12:53,856
Check.
Crystal?
303
00:12:53,939 --> 00:12:54,815
Check.
304
00:12:54,899 --> 00:12:56,859
-Jeff?
-Yes, check.
305
00:12:56,942 --> 00:12:58,694
Okay, drop it.
306
00:12:58,777 --> 00:13:00,404
Dropping!
307
00:13:06,035 --> 00:13:07,328
1.5 meters.
308
00:13:07,411 --> 00:13:09,538
Tell me something good.
309
00:13:09,622 --> 00:13:11,832
Nothing yet.
310
00:13:11,916 --> 00:13:15,544
Sheila: Ommmm.
311
00:13:15,628 --> 00:13:23,719
♪♪
312
00:13:23,802 --> 00:13:26,263
Ommmm.
313
00:13:26,347 --> 00:13:30,434
♪♪
314
00:13:30,518 --> 00:13:32,770
You know, my ex
does a lot of yoga.
315
00:13:32,853 --> 00:13:35,356
Yeah, like, a lot.
316
00:13:35,439 --> 00:13:36,857
Oh. [ Chuckles ]
You heard me.
317
00:13:36,941 --> 00:13:39,401
I didn't realize my radio
was on. Sorry.
318
00:13:39,485 --> 00:13:41,737
No, no,
I-I-I get it.
319
00:13:41,820 --> 00:13:44,073
I -- It's --
I liked it.
320
00:13:44,156 --> 00:13:45,241
[ Chuckles ]
321
00:13:45,324 --> 00:13:48,369
I feel more myself
out here.
322
00:13:48,452 --> 00:13:51,372
[ Wind gusting ]
323
00:13:53,499 --> 00:13:54,667
How are we doing?
324
00:13:54,750 --> 00:13:55,876
Nothing yet.
325
00:13:55,960 --> 00:13:57,503
There's a dust storm
about half an hour away.
326
00:13:57,586 --> 00:14:00,422
I-I think we've got time
for one more shot.
327
00:14:00,506 --> 00:14:02,675
Let's find our next site.
328
00:14:02,758 --> 00:14:04,510
[ Wind gusting ]
329
00:14:04,593 --> 00:14:07,263
Martin: Oh, no. Guys,
this -- this is a bad idea.
330
00:14:07,346 --> 00:14:11,850
Uh, huh, yeah,
it does look pretty dangerous.
331
00:14:14,270 --> 00:14:16,105
Martin: Great.
Divining rods.
332
00:14:16,188 --> 00:14:19,400
Or maybe we should ask a fucking
leprechaun where the ice is.
333
00:14:19,483 --> 00:14:21,360
I'm not above asking
the sprites for guidance.
334
00:14:21,443 --> 00:14:22,820
It's now or never
for our mission.
335
00:14:22,903 --> 00:14:23,946
You know that, Martin.
336
00:14:24,029 --> 00:14:25,281
We're gonna die!
337
00:14:25,364 --> 00:14:26,824
Don: We die out here,
or we die back there.
338
00:14:26,907 --> 00:14:28,617
You are not in charge,
Martin.
339
00:14:28,701 --> 00:14:30,160
Now get the drill.
340
00:14:30,244 --> 00:14:35,958
♪♪
341
00:14:36,041 --> 00:14:37,751
[ Breathes deeply ]
342
00:14:37,835 --> 00:14:46,677
♪♪
343
00:14:46,760 --> 00:14:48,053
[ Rods click ]
344
00:14:49,972 --> 00:14:51,473
Get the rig!
345
00:14:51,557 --> 00:14:54,810
♪♪
346
00:14:54,893 --> 00:14:57,813
[ Drill whirring ]
347
00:15:00,232 --> 00:15:01,358
7 meters.
348
00:15:01,442 --> 00:15:03,068
Crystal: I've got nothing.
349
00:15:03,152 --> 00:15:04,653
Martin: We need to go!
Now!
350
00:15:04,737 --> 00:15:06,447
I've got nothing.
I've got nothing.
351
00:15:06,530 --> 00:15:09,199
[ Thunder crashes ]
We've gotta get out of here!
352
00:15:09,283 --> 00:15:10,993
Yes! Everybody!
353
00:15:11,076 --> 00:15:12,911
Listen to Judith!
354
00:15:12,995 --> 00:15:15,664
[ Device beeping ]
Wait a second. Wait.
355
00:15:15,748 --> 00:15:17,166
Traces of hydrogen.
356
00:15:17,249 --> 00:15:18,208
There's ice.
357
00:15:18,292 --> 00:15:19,335
There's ice!
358
00:15:19,418 --> 00:15:20,336
♪♪
359
00:15:20,419 --> 00:15:22,379
Jesus cocksucking Christ.
360
00:15:22,463 --> 00:15:23,339
We did it.
361
00:15:23,422 --> 00:15:24,673
We goddamn did it!
362
00:15:24,757 --> 00:15:27,176
[ Thunder crashing ]
363
00:15:27,259 --> 00:15:36,518
♪♪
364
00:15:36,602 --> 00:15:37,645
[ Thunder crashes ]
365
00:15:37,728 --> 00:15:39,396
We don't have time!
C'mon!
366
00:15:39,480 --> 00:15:40,856
We gotta move.
367
00:15:40,939 --> 00:15:43,609
♪♪
368
00:15:43,692 --> 00:15:44,985
[ Engine starts ]
369
00:15:45,069 --> 00:15:54,244
♪♪
370
00:15:54,328 --> 00:15:57,081
[ Wind gusting ]
371
00:15:57,164 --> 00:15:59,208
Look, in case this is it,
372
00:15:59,291 --> 00:16:01,752
I wanted to say
I never really had a family.
373
00:16:01,835 --> 00:16:05,130
And just, you guys
actually mean a lot to me.
374
00:16:05,214 --> 00:16:06,674
Even you, Jeff.
375
00:16:06,757 --> 00:16:08,717
Even you.
376
00:16:08,801 --> 00:16:11,053
[ Thunder crashes ]
377
00:16:11,136 --> 00:16:15,516
♪♪
378
00:16:15,599 --> 00:16:18,560
Martin: Go over there!
Over there!
379
00:16:18,644 --> 00:16:22,690
♪♪
380
00:16:22,773 --> 00:16:25,109
[ Breathing heavily ]
381
00:16:26,360 --> 00:16:28,737
[ Grunts ] Jesus!
382
00:16:28,821 --> 00:16:30,406
Holy shit!
383
00:16:30,489 --> 00:16:31,740
[ Thunder crashes ]
384
00:16:31,824 --> 00:16:37,788
♪♪
385
00:16:37,871 --> 00:16:43,836
♪♪
386
00:16:43,919 --> 00:16:46,213
[ Alarm beeping ]
387
00:16:46,296 --> 00:16:48,424
Martin: Go for the edge
of the canyon!
388
00:16:48,507 --> 00:16:54,263
♪♪
389
00:16:54,346 --> 00:16:56,432
[ Over radio ]
Can you hear me?
390
00:16:56,515 --> 00:16:57,933
Come in!
391
00:16:58,016 --> 00:17:01,520
♪♪
392
00:17:01,603 --> 00:17:03,063
Jeff: Sheila!
393
00:17:05,023 --> 00:17:06,817
Okay, follow me!
394
00:17:06,900 --> 00:17:14,658
♪♪
395
00:17:14,742 --> 00:17:22,499
♪♪
396
00:17:22,583 --> 00:17:30,424
♪♪
397
00:17:30,507 --> 00:17:38,265
♪♪
398
00:17:38,348 --> 00:17:40,392
Holy shit!
399
00:17:43,479 --> 00:17:44,980
Oh, dear.
400
00:17:45,063 --> 00:17:46,690
What the fuck?!
401
00:17:46,774 --> 00:17:48,400
What is this?
402
00:17:48,484 --> 00:17:51,987
I don't recognize these suits.
403
00:17:52,070 --> 00:17:54,698
Maybe they're from
the first MEU...
404
00:17:54,782 --> 00:17:57,826
on some failed
secret mission.
405
00:17:57,910 --> 00:17:59,661
Or maybe they're rebels
like us...
406
00:17:59,745 --> 00:18:03,665
stranded by a dust storm
while searching for a new home.
407
00:18:03,749 --> 00:18:05,125
Well, it's fine.
408
00:18:05,209 --> 00:18:07,127
We'll just wait it out,
right?
409
00:18:09,505 --> 00:18:12,466
We find the rest of the team,
we head home.
410
00:18:12,549 --> 00:18:14,176
Right?
411
00:18:16,386 --> 00:18:18,013
Right?
412
00:18:18,096 --> 00:18:21,099
No. No, no.
413
00:18:21,183 --> 00:18:22,309
Why don't you have a seat,
Jeff?
414
00:18:22,392 --> 00:18:23,852
Look,
we got to make a plan.
415
00:18:23,936 --> 00:18:25,437
Alright?
That's what we do.
416
00:18:25,521 --> 00:18:28,190
We make a plan.
Then after we make a plan,
417
00:18:28,273 --> 00:18:30,818
we find some sticks,
right?
418
00:18:30,901 --> 00:18:32,903
We find some bungee cords,
find some --
419
00:18:32,986 --> 00:18:34,863
[ Thunder crashes ]
420
00:18:34,947 --> 00:18:36,907
Jeff, save your oxygen.
421
00:18:42,621 --> 00:18:47,209
Now, didn't I see you had
a sketchbook in there somewhere?
422
00:18:47,292 --> 00:18:48,919
May I?
423
00:18:51,880 --> 00:18:53,507
Very creative.
424
00:18:54,842 --> 00:18:56,343
That's -- That's --
That's stupid.
425
00:18:56,426 --> 00:18:59,012
That's from,
like, 15 years ago.
426
00:19:01,557 --> 00:19:04,434
Can I ask you a question,
J-Money?
427
00:19:04,518 --> 00:19:06,186
Don't you think
these intrepid souls
428
00:19:06,270 --> 00:19:08,897
deserve to be memorialized?
429
00:19:08,981 --> 00:19:12,109
Uh, o-okay.
430
00:19:12,192 --> 00:19:17,239
♪♪
431
00:19:17,322 --> 00:19:20,409
You know,
I actually died, too, once.
432
00:19:20,492 --> 00:19:23,120
Like, for a while.
433
00:19:23,203 --> 00:19:24,079
Oh, my.
434
00:19:24,163 --> 00:19:25,998
That's quite profound.
435
00:19:26,081 --> 00:19:28,542
You've been through
something real.
436
00:19:28,625 --> 00:19:30,752
Maybe that's what
drew you to us.
437
00:19:30,836 --> 00:19:36,091
♪♪
438
00:19:36,174 --> 00:19:39,386
How are you so calm?
You know?
439
00:19:39,469 --> 00:19:40,804
I mean,
this could be it.
440
00:19:40,888 --> 00:19:44,099
This probably is it.
441
00:19:44,182 --> 00:19:47,102
You know what I saw
when I died the first time?
442
00:19:47,185 --> 00:19:48,770
A fucking bog.
443
00:19:48,854 --> 00:19:50,814
And some wizard.
444
00:19:50,898 --> 00:19:52,190
My whole life.
445
00:19:52,274 --> 00:19:55,193
And it all added up
to nothing.
446
00:19:55,277 --> 00:19:58,238
Nothing more than tears
in the rain.
447
00:19:58,322 --> 00:20:00,824
That's actually a quote
from "Blade Runner."
448
00:20:00,908 --> 00:20:02,576
I don't know
if you've ever seen it.
449
00:20:02,659 --> 00:20:04,703
You know, Jeff,
I feign optimism,
450
00:20:04,786 --> 00:20:07,456
pretending we'll still
find life on Mars.
451
00:20:07,539 --> 00:20:10,500
But after all these years,
I'm confident we won't.
452
00:20:10,584 --> 00:20:12,669
The planet's dead
as a doornail.
453
00:20:12,753 --> 00:20:14,796
A rock in a void.
454
00:20:14,880 --> 00:20:18,800
But, you see,
there is life.
455
00:20:18,884 --> 00:20:21,929
Our time doesn't last forever.
456
00:20:22,012 --> 00:20:23,639
But we move the baton
457
00:20:23,722 --> 00:20:25,766
as far as we can.
458
00:20:25,849 --> 00:20:29,519
We found the river,
the coordinates are logged.
459
00:20:29,603 --> 00:20:32,230
No matter what happens,
that's done.
460
00:20:35,567 --> 00:20:36,985
We better get some sleep.
461
00:20:37,069 --> 00:20:38,654
[ Thunder crashes ]
462
00:20:38,737 --> 00:20:45,494
♪♪
463
00:20:45,577 --> 00:20:47,663
[ Thunder crashes ]
464
00:20:56,254 --> 00:20:58,507
[ Gasping ]
465
00:20:58,590 --> 00:21:00,467
[ Device beeping ]
466
00:21:01,927 --> 00:21:10,727
♪♪
467
00:21:10,811 --> 00:21:13,522
[ Wind gusting ]
468
00:21:13,605 --> 00:21:19,861
♪♪
469
00:21:19,945 --> 00:21:26,034
♪♪
470
00:21:26,118 --> 00:21:27,619
Crystal: [ Over radio]
Jeff!
471
00:21:34,292 --> 00:21:36,169
Here!
472
00:21:36,253 --> 00:21:45,887
♪♪
473
00:21:45,971 --> 00:21:48,390
Oh, my God.
Oh, my God!
474
00:21:48,473 --> 00:21:50,392
We were about to leave,
but I just --
475
00:21:50,475 --> 00:21:52,477
I knew you were alive.
476
00:21:52,561 --> 00:21:54,229
Is Sheila?
She's back there.
477
00:21:54,312 --> 00:21:56,314
I'll get her.
There's oxygen at the truck.
478
00:21:56,398 --> 00:21:57,566
Hurry!
479
00:21:57,649 --> 00:21:59,401
[ Device beeping ]
480
00:21:59,484 --> 00:22:05,615
♪♪
481
00:22:05,699 --> 00:22:11,872
♪♪
482
00:22:11,955 --> 00:22:14,583
[ Indistinct conversation ]
483
00:22:14,666 --> 00:22:22,299
♪♪
484
00:22:24,509 --> 00:22:26,219
Hey, Martin,
did you really mean
485
00:22:26,303 --> 00:22:28,013
what you said back there
in the truck?
486
00:22:28,096 --> 00:22:29,890
No.
Okay.
487
00:22:29,973 --> 00:22:31,266
That's okay.
488
00:22:33,143 --> 00:22:35,479
Can you find someone else
to walk next to, Jeff?
489
00:22:35,562 --> 00:22:38,106
Yeah. Totally.
490
00:22:38,190 --> 00:22:39,816
Totally.
491
00:22:42,486 --> 00:22:47,157
Sheila:
♪ There was a ship sailed from the North Country ♪
492
00:22:47,240 --> 00:22:52,621
♪ And the name of the ship
was the Sweet Kumadee ♪
493
00:22:52,704 --> 00:22:57,292
♪ She was built of the pine
and the bay oak tree ♪
494
00:22:57,375 --> 00:23:02,839
♪ And she sailed
on the Lowlands, Lowlands ♪
495
00:23:02,923 --> 00:23:05,717
C'mon, Jeff, you should know
the words by now.
496
00:23:05,801 --> 00:23:09,221
♪ And she sailed
on the Lowlands Low ♪
497
00:23:09,304 --> 00:23:15,310
Both: ♪ We hadna been a-sailin'
a week but barely three ♪
498
00:23:15,394 --> 00:23:20,023
♪ When the lookout man,
he sighted a French gaudie ♪
499
00:23:20,107 --> 00:23:22,109
Together: ♪ And he said,
"We'll be a-sent ♪
500
00:23:22,192 --> 00:23:24,694
♪ Tae the bottom of the sea" ♪
501
00:23:24,778 --> 00:23:30,033
♪ As we sailed
on the Lowlands, Lowlands ♪
502
00:23:30,117 --> 00:23:33,912
♪ And she sailed
on the Lowlands Low ♪
503
00:23:33,995 --> 00:23:35,497
Hey, careful!
504
00:23:38,917 --> 00:23:41,837
Here,
let me help you up.
505
00:23:41,920 --> 00:23:43,130
Sheila?
506
00:23:43,213 --> 00:23:45,423
Hey, hey, Sheila?
507
00:23:51,763 --> 00:23:58,562
♪♪
508
00:23:58,645 --> 00:24:05,527
♪♪
509
00:24:05,610 --> 00:24:12,367
♪♪
510
00:24:12,450 --> 00:24:14,661
Goodbye, Sheila.
511
00:24:16,788 --> 00:24:19,207
I-I'm sorry.
512
00:24:22,794 --> 00:24:26,923
You live among stars
and the planets now.
513
00:24:27,007 --> 00:24:28,216
[ Clears throat ]
514
00:24:28,300 --> 00:24:31,011
Never in a million years
would I have thought
515
00:24:31,094 --> 00:24:34,764
that Sheila would be the one
on that veritable funeral pyre
516
00:24:34,848 --> 00:24:39,686
instead of me,
the old sack of eggs that I am.
517
00:24:39,769 --> 00:24:42,480
But Sheila knew better
than anyone,
518
00:24:42,564 --> 00:24:44,274
death is
our next-door neighbor
519
00:24:44,357 --> 00:24:47,068
up here
on the God of War.
520
00:24:47,152 --> 00:24:51,573
And now that we've found water
and our time is nigh,
521
00:24:51,656 --> 00:24:53,617
we'd be fools to think
some of us
522
00:24:53,700 --> 00:24:56,453
won't be joining her
in martyrdom.
523
00:24:56,536 --> 00:24:58,163
[ Cabinet door closes ]
524
00:24:58,246 --> 00:25:00,248
But I've buried two wives.
525
00:25:00,332 --> 00:25:02,334
You think
I'm afraid of you, Mars?!
526
00:25:02,417 --> 00:25:06,129
It's gonna take a hell
of a lot more to stand me down,
527
00:25:06,213 --> 00:25:09,049
you red-headed sonofabitch!
528
00:25:09,132 --> 00:25:16,681
♪♪
529
00:25:16,765 --> 00:25:24,272
♪♪
530
00:25:24,356 --> 00:25:25,774
Don't ever forget --
531
00:25:25,857 --> 00:25:29,277
There's Mars.ly,
and then there's Mars.
532
00:25:29,361 --> 00:25:31,696
Never get the two confused.
533
00:25:31,780 --> 00:25:33,448
We must remember.
534
00:25:33,531 --> 00:25:34,574
Always.
535
00:25:34,658 --> 00:25:36,117
For Sheila.
536
00:25:36,201 --> 00:25:38,119
[ Crying ]
537
00:25:38,203 --> 00:25:46,294
♪♪
538
00:25:46,378 --> 00:25:54,427
♪♪
539
00:25:54,511 --> 00:26:02,477
♪♪
540
00:26:02,560 --> 00:26:10,652
♪♪
541
00:26:10,735 --> 00:26:18,785
♪♪
542
00:26:18,868 --> 00:26:22,956
♪♪
543
00:26:23,039 --> 00:26:31,298
♪♪
544
00:26:31,381 --> 00:26:33,174
♪ Galaxy ♪
545
00:26:33,258 --> 00:26:36,386
♪ I'm the ruler of the galaxy ♪
546
00:26:37,762 --> 00:26:39,514
♪ Galaxy ♪
547
00:26:39,597 --> 00:26:42,934
♪ I'm the ruler of the galaxy ♪
548
00:26:44,227 --> 00:26:46,104
♪ Planet ♪
549
00:26:46,187 --> 00:26:49,816
♪ He's the ruler of the galaxy ♪
550
00:26:50,650 --> 00:26:52,027
♪ Mars ♪
551
00:26:52,110 --> 00:26:53,236
♪ He's the ruler... ♪
552
00:26:53,286 --> 00:26:57,836
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.