All language subtitles for Darknet S01E05 Darknet 5 1080p PCOK WEB-DL AAC2 0 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:16,039 (celestial music) 2 00:00:36,520 --> 00:00:38,439 I'm not sure what's more messed up, 3 00:00:38,479 --> 00:00:39,920 doing it or watching it. 4 00:00:43,039 --> 00:00:44,320 Everybody's at McCool's. 5 00:00:52,719 --> 00:00:54,119 New girl. 6 00:00:55,640 --> 00:00:57,000 Kind of quiet, small town, 7 00:00:58,600 --> 00:00:59,759 stares at me a lot. 8 00:01:00,719 --> 00:01:03,399 (celestial music) 9 00:02:08,719 --> 00:02:10,599 I trust myself, I trust the universe, 10 00:02:10,639 --> 00:02:11,919 I accept myself for who I am. 11 00:02:11,960 --> 00:02:13,360 I trust myself, I trust the universe, 12 00:02:13,400 --> 00:02:14,879 I accept myself for who I am. 13 00:02:16,439 --> 00:02:18,000 I trust myself, I trust the universe, 14 00:02:18,039 --> 00:02:19,560 I accept myself for who I am. 15 00:02:26,879 --> 00:02:29,840 (car horn blaring) 16 00:02:50,400 --> 00:02:53,520 I trust myself, I trust the universe. 17 00:03:22,800 --> 00:03:25,520 (ominous music) 18 00:04:39,279 --> 00:04:42,000 (ominous music) 19 00:05:12,600 --> 00:05:13,480 Hey, mom. 20 00:05:14,920 --> 00:05:16,120 No, I just. 21 00:05:17,959 --> 00:05:18,800 Nothing. 22 00:05:20,240 --> 00:05:22,480 I just got a little freaked out so I thought I'd call you. 23 00:05:22,519 --> 00:05:23,399 I'm sorry. 24 00:05:26,199 --> 00:05:27,720 I'm okay. 25 00:05:27,759 --> 00:05:29,279 No, everything is fine. 26 00:05:31,439 --> 00:05:32,319 Okay. 27 00:05:33,800 --> 00:05:35,360 Everyone's a little weird here, 28 00:05:36,879 --> 00:05:38,079 the way they do things. 29 00:05:39,839 --> 00:05:42,519 Sometimes it all feels like a big joke I'm not in on. 30 00:05:46,199 --> 00:05:47,360 Sorry I woke you, mom. 31 00:05:49,120 --> 00:05:50,680 No. 32 00:05:50,720 --> 00:05:53,279 It's just stupid Katie being paranoid again. 33 00:05:56,759 --> 00:05:58,399 Nothing to freak out about, mom. 34 00:06:03,079 --> 00:06:05,720 (alarm buzzing) 35 00:06:07,800 --> 00:06:10,399 (ominous music) 36 00:07:15,439 --> 00:07:18,319 (celestial music) 37 00:08:15,879 --> 00:08:18,000 Hey, you coming to McCool's tonight, Katie? 38 00:08:19,240 --> 00:08:21,879 (gentle music) 39 00:08:45,120 --> 00:08:48,720 I trust the universe, I accept myself for who I am. 40 00:08:48,759 --> 00:08:51,799 My mind is happy, my body is strong. 41 00:09:22,639 --> 00:09:25,360 (ominous music) 42 00:11:47,519 --> 00:11:48,879 I don't know. 43 00:11:48,919 --> 00:11:50,399 How did they get me email then? 44 00:11:51,639 --> 00:11:53,159 Course my door is locked, mom. 45 00:11:55,159 --> 00:11:56,679 The police didn't think it was anything real 46 00:11:56,720 --> 00:11:58,120 and they're probably right. 47 00:11:59,279 --> 00:12:01,200 They must be right, who would do that? 48 00:12:02,240 --> 00:12:03,840 No, I can't come home, mom. 49 00:12:03,879 --> 00:12:05,200 It's time to grow up. 50 00:12:06,159 --> 00:12:07,440 No, don't come here. 51 00:12:09,480 --> 00:12:10,960 I'll get through this myself. 52 00:12:24,399 --> 00:12:27,279 (celestial music) 53 00:12:56,399 --> 00:12:57,360 Pardon me? 54 00:12:57,399 --> 00:12:58,440 It's Friday night. 55 00:12:58,799 --> 00:13:01,120 You know, day before Saturday, the weekend. 56 00:13:05,039 --> 00:13:06,120 My brain. 57 00:13:07,279 --> 00:13:08,720 Never leave home without it. 58 00:13:10,480 --> 00:13:11,399 I guess I shouldn't bother 59 00:13:11,440 --> 00:13:12,879 asking if you're coming for drinks? 60 00:13:15,519 --> 00:13:16,879 Can I show you something? 61 00:13:18,000 --> 00:13:18,879 Yeah. 62 00:13:49,960 --> 00:13:51,519 That's pretty scary stuff. 63 00:13:51,559 --> 00:13:52,480 Just wait. 64 00:14:09,039 --> 00:14:11,559 (ominous music) 65 00:15:23,440 --> 00:15:25,759 Well, somebody's gotta keep the streets clean, right? 66 00:15:26,759 --> 00:15:28,200 That's funny? 67 00:15:28,240 --> 00:15:29,440 Not really, it's a joke, though, right? 68 00:15:29,480 --> 00:15:30,799 It's fake. 69 00:15:30,840 --> 00:15:32,720 I mean, it's probably some viral campaign or something. 70 00:15:32,759 --> 00:15:34,440 You didn't think that was real did you? 71 00:15:36,440 --> 00:15:38,600 Really, it's just somebody screwing around. 72 00:15:39,559 --> 00:15:41,559 Probably some film student or something. 73 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 But why? 74 00:15:44,480 --> 00:15:45,600 Why me? 75 00:15:46,840 --> 00:15:48,519 I don't know, why not you? 76 00:15:48,559 --> 00:15:49,799 Shove over for a second. 77 00:15:53,519 --> 00:15:55,759 If a local girl got strangled in parking lot 78 00:15:55,799 --> 00:15:57,559 it would be on the news somewhere. 79 00:16:04,360 --> 00:16:05,159 There you see? 80 00:16:05,200 --> 00:16:06,960 Nothing. 81 00:16:07,000 --> 00:16:07,840 Nothing. 82 00:16:09,159 --> 00:16:10,759 See? 83 00:16:10,799 --> 00:16:11,600 Maybe it was awhile ago? 84 00:16:11,639 --> 00:16:12,639 There'd still be something. 85 00:16:12,679 --> 00:16:15,240 Maybe they hacked the security footage 86 00:16:15,279 --> 00:16:16,919 and got rid of the body? 87 00:16:16,960 --> 00:16:17,840 They? 88 00:16:18,759 --> 00:16:19,799 Why do you say they? 89 00:16:20,879 --> 00:16:21,720 I don't know. 90 00:16:24,639 --> 00:16:29,120 Look, I see one probably out of work actor in a hoodie. 91 00:16:29,159 --> 00:16:31,320 The only thing they about it is the tiny hipster film crew 92 00:16:31,360 --> 00:16:34,360 offscreen laughing and eating Twizzlers. 93 00:16:34,399 --> 00:16:36,559 This shit's out there, Katie. 94 00:16:36,600 --> 00:16:37,679 Don't worry about it. 95 00:16:39,759 --> 00:16:40,720 My brain. 96 00:17:25,480 --> 00:17:27,880 What did you just move in? 97 00:17:29,240 --> 00:17:30,119 Yeah? 98 00:17:38,400 --> 00:17:41,680 Well, it looks like the coast is clear. 99 00:17:51,920 --> 00:17:53,279 That's tomorrow. 100 00:17:59,880 --> 00:18:02,000 I'll check the bedroom. 101 00:18:18,200 --> 00:18:19,759 Is it all clear? 102 00:18:21,039 --> 00:18:21,920 Katie? 103 00:18:24,359 --> 00:18:25,960 Katie? 104 00:18:26,000 --> 00:18:26,839 Anybody in here? 105 00:18:31,200 --> 00:18:34,160 (phone ringing) 106 00:18:34,200 --> 00:18:35,079 I should run. 107 00:18:36,119 --> 00:18:37,160 Or you could stay. 108 00:18:42,359 --> 00:18:44,079 That's not a great idea. 109 00:18:45,759 --> 00:18:47,680 And I'm expected so. 110 00:18:52,960 --> 00:18:54,079 Listen. 111 00:18:54,119 --> 00:18:56,519 Listen, if you get anymore of those messages, 112 00:18:56,559 --> 00:18:57,400 just ignore 'em. 113 00:18:58,279 --> 00:18:59,559 But I'll leave you my digits 114 00:18:59,599 --> 00:19:00,680 and if things get too intense, 115 00:19:00,720 --> 00:19:01,720 you should call me. 116 00:19:02,559 --> 00:19:06,240 I'm close, I'm closer than the police anyway. 117 00:19:07,319 --> 00:19:08,200 Okay? 118 00:19:57,240 --> 00:19:59,039 Mom, are you there? 119 00:20:02,160 --> 00:20:03,000 Mom? 120 00:20:50,359 --> 00:20:51,640 No one, no one. 121 00:20:52,640 --> 00:20:54,079 Calm down, Katie. 122 00:21:44,000 --> 00:21:46,720 (phone ringing) 123 00:21:50,960 --> 00:21:51,759 Hello? 124 00:21:51,799 --> 00:21:52,920 Jack? 125 00:21:52,960 --> 00:21:56,759 Please come now, something's about to happen. 126 00:21:58,559 --> 00:22:01,119 What's about to happen, Katie? 127 00:22:01,960 --> 00:22:05,599 I think there's someone else here. 128 00:22:05,640 --> 00:22:08,000 [Jack] Alright, sit tight, I'll come over. 129 00:22:55,279 --> 00:22:56,160 Hello. 130 00:23:10,839 --> 00:23:11,720 Oh no. 131 00:23:12,519 --> 00:23:13,880 No, no, no, no. 132 00:23:15,200 --> 00:23:17,839 (gentle music) 133 00:23:24,400 --> 00:23:25,599 Don't do this. 134 00:23:34,720 --> 00:23:35,640 No, Katie. 135 00:23:52,559 --> 00:23:53,440 No, Katie. 136 00:24:09,799 --> 00:24:10,680 No, Katie. 137 00:25:13,440 --> 00:25:16,400 (electronic music) 8558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.