All language subtitles for Cursed.Films.S02E03.Cursed.Films.Stalker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,535 --> 00:00:17,452 ♪♪♪ 2 00:00:25,634 --> 00:00:34,599 ♪♪♪ 3 00:00:34,643 --> 00:00:41,606 ♪♪♪ 4 00:00:41,650 --> 00:00:50,876 ♪♪♪ 5 00:00:53,140 --> 00:00:55,707 ♪♪♪ 6 00:00:55,751 --> 00:00:57,318 Robert: If I'm asked which Tarkovsky film 7 00:00:57,361 --> 00:00:59,972 I regard most highly, 8 00:01:00,016 --> 00:01:02,497 I will usually answer the one that I've seen most recently 9 00:01:02,540 --> 00:01:04,368 or the one that I'm watching right now. 10 00:01:04,412 --> 00:01:06,892 Sometimes I go back and watch "Ivan's Childhood," 11 00:01:06,936 --> 00:01:08,677 his very first film, 1962. 12 00:01:09,895 --> 00:01:11,288 With "Andrei Rublev," 13 00:01:12,507 --> 00:01:14,726 "Solaris," 14 00:01:14,770 --> 00:01:16,989 "Mirror," 15 00:01:17,033 --> 00:01:19,079 "Stalker," those films are indisputable. 16 00:01:20,645 --> 00:01:23,822 Mitch: "Stalker" is a haunting Soviet-era 17 00:01:23,866 --> 00:01:25,302 science fiction movie 18 00:01:25,346 --> 00:01:28,610 in which stalkers are figures who, for a price, 19 00:01:29,959 --> 00:01:32,701 will escort people into this very dangerous area 20 00:01:32,744 --> 00:01:34,616 called "The Zone." 21 00:01:34,659 --> 00:01:38,663 This zone is considered to be the site, 22 00:01:38,707 --> 00:01:41,623 possibly, of a UFO landing. 23 00:01:42,754 --> 00:01:44,104 [Speaking Russian] 24 00:01:47,019 --> 00:01:49,326 - Or some sort of extraterrestrial event. 25 00:01:51,894 --> 00:01:54,679 And it has been cordoned off by the military, 26 00:01:54,723 --> 00:01:57,204 because inside of The Zone, 27 00:01:58,422 --> 00:02:00,120 there exists a place called "The Room." 28 00:02:03,732 --> 00:02:06,778 Mitch: And The Room is a place where you will be granted 29 00:02:06,822 --> 00:02:09,346 your deepest, most cherished desires. 30 00:02:11,827 --> 00:02:14,917 - Tarkovsky's got a particular way of making films. 31 00:02:16,310 --> 00:02:18,877 I mean, "Stalker," it created a kind of mystery 32 00:02:18,921 --> 00:02:21,358 and a suspense without any action. 33 00:02:23,055 --> 00:02:24,927 He can hold a shot 34 00:02:24,970 --> 00:02:27,190 so that you start thinking, 35 00:02:27,234 --> 00:02:29,192 what's happening now? 36 00:02:29,236 --> 00:02:31,673 But then the shot becomes something else. 37 00:02:31,716 --> 00:02:33,979 The shot sort of evolves, 38 00:02:35,372 --> 00:02:37,157 just because of the time you're actually observing it. 39 00:02:38,941 --> 00:02:41,509 Denis Villeneuve has a similar sensibility. 40 00:02:45,600 --> 00:02:47,341 Sean: Like Carl Dreyer's "The Passion of Joan of Arc," 41 00:02:49,430 --> 00:02:51,693 Tarkovsky's camera is really just concentrating 42 00:02:51,736 --> 00:02:54,348 on the faces of the three principal actors, 43 00:02:54,391 --> 00:02:57,307 Aleksandr Kaydanovskiy, who plays the stalker, 44 00:02:57,351 --> 00:02:59,918 Nikolay Grinko, who plays the scientist, 45 00:02:59,962 --> 00:03:02,617 and Anatoliy Solonitsyn, who plays the writer. 46 00:03:04,140 --> 00:03:05,533 Stalker" does have this reputation 47 00:03:05,576 --> 00:03:07,578 being a prophetic film. 48 00:03:07,622 --> 00:03:10,320 It clearly wasn't Tarkovsky's intention to make a film 49 00:03:10,364 --> 00:03:13,236 about nuclear power or ecological disaster, 50 00:03:13,280 --> 00:03:15,020 but that's kind of there in the film. 51 00:03:16,457 --> 00:03:18,110 Robert: Of course Tarkovsky did encourage these 52 00:03:18,154 --> 00:03:19,808 sorts of wild interpretations, 53 00:03:19,851 --> 00:03:22,332 whether it be ecological disaster, 54 00:03:22,376 --> 00:03:24,639 or as a prediction of Chernobyl. 55 00:03:27,424 --> 00:03:29,687 Roger: The myth that surrounds the movie 56 00:03:29,731 --> 00:03:31,602 becomes almost part of the movie 57 00:03:31,646 --> 00:03:33,300 in some really strange way. 58 00:03:34,605 --> 00:03:36,564 The film is about belief, 59 00:03:36,607 --> 00:03:39,219 and there's been more myth built up about the film 60 00:03:39,262 --> 00:03:41,525 than actually is in the actual story. 61 00:03:43,919 --> 00:03:45,486 Sean: It really was, you know, one of cinema's 62 00:03:45,529 --> 00:03:47,270 most difficult shoots. 63 00:03:48,750 --> 00:03:50,969 Problems with the lab ruining the stock, 64 00:03:51,013 --> 00:03:52,710 people being fired, the earthquakes. 65 00:03:54,712 --> 00:03:57,715 Since the film has been completed, 66 00:03:57,759 --> 00:03:59,761 a number of stories have grown up around "Stalker" 67 00:03:59,804 --> 00:04:01,806 to suggest that a lot of the crew 68 00:04:01,850 --> 00:04:04,200 actually became seriously ill 69 00:04:04,244 --> 00:04:05,897 during the shooting of "Stalker." 70 00:04:05,941 --> 00:04:07,682 Roger: I don't think those people 71 00:04:07,725 --> 00:04:10,162 that were working on "Stalker" 72 00:04:10,206 --> 00:04:12,252 realized the danger that they might be in. 73 00:04:13,688 --> 00:04:15,342 [Speaks Italian] 74 00:04:21,478 --> 00:04:23,567 Robert: Several people that I've met 75 00:04:23,611 --> 00:04:25,265 experienced a central event in their lives 76 00:04:25,308 --> 00:04:27,615 while working on "Stalker." 77 00:04:27,658 --> 00:04:29,573 When I moved to Chicago, 78 00:04:29,617 --> 00:04:32,010 I started going up to a used bookstore 79 00:04:32,054 --> 00:04:34,317 that had old Soviet books that I was interested in, 80 00:04:34,361 --> 00:04:36,972 and I got talking to the proprietor, 81 00:04:37,015 --> 00:04:38,713 Grigory Verkhovsky. 82 00:04:39,975 --> 00:04:42,107 And only after some time did I learn 83 00:04:42,151 --> 00:04:44,675 that he had actually worked on "Stalker," 84 00:04:44,719 --> 00:04:46,677 and had all these photographs, 85 00:04:46,721 --> 00:04:48,288 had all these stories to tell. 86 00:04:49,854 --> 00:04:51,595 [Speaking Russian] 87 00:05:54,354 --> 00:05:56,399 Robert: Over the years, I think "Stalker" has become 88 00:05:56,443 --> 00:05:59,097 the central film in Tarkovsky's oeuvre for many, 89 00:05:59,141 --> 00:06:02,013 the film that had the greatest mystique about it. 90 00:06:41,401 --> 00:06:44,534 Mitch: One of the things that heightens the mystery, 91 00:06:44,578 --> 00:06:48,103 and the extraordinary qualities of the movie 92 00:06:48,146 --> 00:06:51,280 is that it was made in the Soviet era, 93 00:06:53,064 --> 00:06:56,328 in a society that at that time 94 00:06:56,372 --> 00:06:58,853 was officially atheistic, 95 00:06:58,896 --> 00:07:00,768 was ardently materialistic, 96 00:07:00,811 --> 00:07:03,423 and here is a film 97 00:07:03,466 --> 00:07:04,424 with extraordinary metaphysical themes. 98 00:07:07,949 --> 00:07:10,430 Sean: Tarkovsky came across "Stalker" in 1973, 99 00:07:11,996 --> 00:07:13,737 when he first read the novel, "Roadside Picnic," 100 00:07:13,781 --> 00:07:15,826 by the Strugatsky brothers. 101 00:07:15,870 --> 00:07:19,177 It was Tarkovsky's second foray into science fiction. 102 00:07:19,221 --> 00:07:21,136 He'd made "Solaris," 103 00:07:21,179 --> 00:07:23,791 based on a novel by Stanislaw Lem in 1972. 104 00:07:25,923 --> 00:07:28,317 And science fiction was seen by the Soviet authorities 105 00:07:28,360 --> 00:07:30,450 as a safe genre. 106 00:08:36,951 --> 00:08:38,561 [Crowd shouts and cheers] 107 00:08:40,084 --> 00:08:43,305 - "Stalker" was beset with problems from the get-go. 108 00:08:45,002 --> 00:08:46,613 The film was due to start shooting 109 00:08:46,656 --> 00:08:49,006 towards the end of 1976 110 00:08:49,050 --> 00:08:51,356 in the Soviet Republic of Tajikistan, 111 00:08:51,400 --> 00:08:53,010 in an area called Isfara. 112 00:09:11,551 --> 00:09:12,639 Robert: The first of the film's problems 113 00:09:12,682 --> 00:09:14,597 happened at this point, 114 00:09:14,641 --> 00:09:16,164 there was an earthquake in that area, 115 00:09:16,207 --> 00:09:17,948 rendering all of the locations they'd selected 116 00:09:17,992 --> 00:09:19,559 completely unusable. 117 00:09:32,310 --> 00:09:34,878 - So Tarkovsky got his location scouts to start looking around 118 00:09:34,922 --> 00:09:37,315 in other parts of the Soviet Union, 119 00:09:37,359 --> 00:09:38,882 and they eventually settled on Estonia. 120 00:09:59,250 --> 00:10:02,819 Arvo: When I was a student in Moscow Film School in 1974, 121 00:10:04,560 --> 00:10:06,606 I was terribly lucky, 122 00:10:08,085 --> 00:10:11,349 because I met my favorite filmmaker Andrei Tarkovsky. 123 00:10:14,265 --> 00:10:16,833 When they came to prepare the production 124 00:10:16,877 --> 00:10:20,010 of the "Stalker" in Tallinn, 125 00:10:22,099 --> 00:10:24,754 I asked permission from Tarkovsky 126 00:10:24,798 --> 00:10:28,628 to come to shooting ground of "Stalker." 127 00:10:30,978 --> 00:10:33,458 And actually I helped him also 128 00:10:34,851 --> 00:10:37,027 to find some locations. 129 00:10:39,116 --> 00:10:41,075 You see these letters. 130 00:10:41,118 --> 00:10:43,555 "U.N." United Nations. 131 00:10:43,599 --> 00:10:46,471 They were painted for "Stalker" film. 132 00:10:46,515 --> 00:10:48,648 And right here was entrance 133 00:10:49,736 --> 00:10:51,781 into The Zone. 134 00:10:51,825 --> 00:10:53,653 Get closer. 135 00:10:56,743 --> 00:10:59,833 [reads] "These letters were painted on the chimney in 1978, 136 00:11:01,356 --> 00:11:03,706 while shooting Andrei Tarkovsky's cult movie, 137 00:11:03,750 --> 00:11:05,577 "Stalker." 138 00:11:05,621 --> 00:11:08,102 In the scene with the busy United Nations soldiers 139 00:11:08,145 --> 00:11:11,235 at the gate of the mysterious Zone, 140 00:11:11,279 --> 00:11:14,804 the letters can barely be seen through the smoke and steam. 141 00:11:15,979 --> 00:11:18,808 The plaque was opened on May 7th, 2008, 142 00:11:20,157 --> 00:11:24,161 to commemorate the 30th anniversary of this... 143 00:11:25,380 --> 00:11:26,686 very good film." 144 00:11:27,904 --> 00:11:29,689 Let's play the scene from the "Stalker." 145 00:11:30,777 --> 00:11:33,040 I am on Land Rover, 146 00:11:33,083 --> 00:11:35,477 and the train, 147 00:11:35,520 --> 00:11:37,392 with the two wagons, passed. 148 00:11:37,435 --> 00:11:40,003 So now I-- oh! Go. 149 00:11:41,352 --> 00:11:43,137 On the tracks, 150 00:11:43,180 --> 00:11:44,747 [Land Rover rumbles] 151 00:11:44,791 --> 00:11:46,706 now the soldiers notice, 152 00:11:47,794 --> 00:11:49,665 [Siren wails] 153 00:11:49,709 --> 00:11:51,972 and there was the projector, very heavy, 154 00:11:52,015 --> 00:11:54,235 like fog and mist. 155 00:11:54,278 --> 00:11:56,628 Land Rover turns around the corner, 156 00:11:56,672 --> 00:11:58,543 and disappears. 157 00:12:00,284 --> 00:12:02,678 On the shooting ground, 158 00:12:02,722 --> 00:12:06,421 it was strictly not allowed anybody to take photographs. 159 00:12:08,336 --> 00:12:11,339 So I hid in the bushes during the rehearsals, 160 00:12:13,254 --> 00:12:16,170 and my first shots were made through the branches. 161 00:12:18,563 --> 00:12:20,522 I printed the images, 162 00:12:20,565 --> 00:12:22,785 and showed to Andrei. 163 00:12:22,829 --> 00:12:25,092 He was surprised, and said, "yeah!" 164 00:12:26,833 --> 00:12:30,140 For example, I shot in Mosfilm Studios, 165 00:12:31,576 --> 00:12:33,491 daydreaming Tarkovsky. 166 00:12:35,232 --> 00:12:38,540 And here, my favorite cinematographer this time, 167 00:12:38,583 --> 00:12:41,412 Georgy Rerberg, also on the "Stalker." 168 00:12:43,588 --> 00:12:47,505 I felt like it was second time going to film school. 169 00:12:49,507 --> 00:12:53,381 I saw how these masters are doing everything 170 00:12:53,424 --> 00:12:55,122 by their hands. 171 00:12:55,165 --> 00:12:56,776 It was... muah! 172 00:12:57,864 --> 00:12:59,430 wonderful. 173 00:13:00,867 --> 00:13:03,870 Andrei was very passionate about cinematic image, 174 00:13:05,175 --> 00:13:06,786 and mise en scène. 175 00:13:06,829 --> 00:13:09,266 But in this case, first time, 176 00:13:09,310 --> 00:13:12,052 he was arranging all the moments of camera, 177 00:13:13,880 --> 00:13:17,187 and cinematographer has nothing to do. 178 00:13:18,710 --> 00:13:20,974 - Tarkovsky is, if you like, the quintessential auteur. 179 00:13:21,017 --> 00:13:23,324 He liked to quote Tolstoy: 180 00:13:23,367 --> 00:13:25,369 "Never trouble others with what you can do yourself." 181 00:13:26,631 --> 00:13:28,198 The problem with that was it made Tarkovsky 182 00:13:28,242 --> 00:13:29,809 look a bit like an egomaniac. 183 00:13:53,789 --> 00:13:55,965 - Andrei is behind the camera. 184 00:13:56,009 --> 00:13:58,968 Actors are working before the camera. 185 00:13:59,012 --> 00:14:02,058 But cinematographer standing aside, 186 00:14:02,102 --> 00:14:04,234 and scratching his head. 187 00:14:04,278 --> 00:14:05,932 Nothing to do. 188 00:14:05,975 --> 00:14:09,544 So Rerberg started drinking, 189 00:14:10,850 --> 00:14:13,374 fucking around with the young ladies, 190 00:14:14,723 --> 00:14:16,812 and um, 191 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 it made Andrei Tarkovsky mad. 192 00:14:21,164 --> 00:14:23,253 The relations grew worse. 193 00:14:25,386 --> 00:14:27,823 - On top of that, Tarkovsky apparently had a feeling 194 00:14:27,867 --> 00:14:30,043 that there was something wrong with the stock. 195 00:14:30,086 --> 00:14:32,088 And he kept asking the lab to "please check." 196 00:14:41,706 --> 00:14:44,318 Arvo: They were shooting already six weeks, 197 00:14:45,885 --> 00:14:48,322 not seeing any rushes. 198 00:14:48,365 --> 00:14:51,412 - For some reason, and I don't have a good answer why, 199 00:14:51,455 --> 00:14:54,284 um, they did not check the rushes. 200 00:14:54,328 --> 00:14:56,417 Jay: They weren't checking the rushes. 201 00:14:57,809 --> 00:14:58,985 - Really? 202 00:14:59,028 --> 00:15:01,074 Well, that's-- [Laughs] 203 00:15:01,117 --> 00:15:02,902 that seems pretty crazy, doesn't it? 204 00:15:04,164 --> 00:15:07,602 - Tarkovsky was using a new batch of Kodak 205 00:15:07,645 --> 00:15:10,474 that had been given to him by a producer in West Berlin. 206 00:15:12,085 --> 00:15:15,175 Roger: The first time they shot "Stalker" it was on 5247, 207 00:15:15,218 --> 00:15:17,090 which at the time was a new Kodak stock. 208 00:15:30,625 --> 00:15:32,627 - They did the whole shooting 209 00:15:32,670 --> 00:15:34,846 and then returned to Moscow to check the rushes. 210 00:15:34,890 --> 00:15:37,153 Sean: Finally they were able to watch the rushes, 211 00:15:37,197 --> 00:15:39,286 and somebody described it as um, 212 00:15:39,329 --> 00:15:41,375 looking at though it had been shot through an aquarium. 213 00:15:41,418 --> 00:15:43,159 - It was all dark and green. 214 00:15:59,436 --> 00:16:01,177 - But how does that make sense, 215 00:16:01,221 --> 00:16:03,571 when any cinematographer in the world 216 00:16:03,614 --> 00:16:07,444 would shoot some tests with the film stock. 217 00:16:07,488 --> 00:16:10,447 Also, because there's one shot from the original version 218 00:16:10,491 --> 00:16:14,277 which is of this kind of rolling pollution on a lake, 219 00:16:14,321 --> 00:16:15,975 that is in the final film. 220 00:16:17,846 --> 00:16:19,674 It was certainly not dark and green. 221 00:16:19,717 --> 00:16:21,458 So they used that shot, 222 00:16:21,502 --> 00:16:23,112 but they're saying that shot was all right, 223 00:16:23,156 --> 00:16:24,940 but the rest of the footage wasn't? 224 00:16:24,984 --> 00:16:26,550 So it doesn't make sense. 225 00:16:26,594 --> 00:16:28,944 - So opinions differ on what the precise problem was. 226 00:16:28,988 --> 00:16:31,642 Tarkovsky professed himself completely dissatisfied 227 00:16:31,686 --> 00:16:33,688 with the-simply the quality of the image. 228 00:16:33,731 --> 00:16:35,864 But he refused to continue working 229 00:16:35,907 --> 00:16:37,300 with what had been shot. 230 00:16:38,954 --> 00:16:41,652 - Hey, I wouldn't put that past a director 231 00:16:41,696 --> 00:16:43,350 who realized that, 232 00:16:43,393 --> 00:16:45,004 wouldn't it be nice to shoot it again? 233 00:16:46,744 --> 00:16:48,485 Maybe it was the way the lab printed it. 234 00:16:48,529 --> 00:16:50,313 Did anybody check the negative? 235 00:16:52,141 --> 00:16:54,230 Now, the negative was burned, right, later. 236 00:16:54,274 --> 00:16:56,232 So it doesn't exist anyway. 237 00:16:56,276 --> 00:16:58,626 So now the myth can grow even more, you know? 238 00:16:58,669 --> 00:17:00,541 [Laughs] 239 00:17:00,584 --> 00:17:03,326 The myth is so like The Room in the film isn't it, 240 00:17:03,370 --> 00:17:05,589 you know, it just kind of expands and takes on 241 00:17:05,633 --> 00:17:07,113 its own sort of dimensions. 242 00:17:30,701 --> 00:17:32,964 - Andrei decided that 243 00:17:33,008 --> 00:17:34,879 Georgy Rerberg is to be blamed. 244 00:17:36,794 --> 00:17:39,319 Robert: Other participants have suggested that 245 00:17:39,362 --> 00:17:42,452 Tarkovsky was using a small problem 246 00:17:42,496 --> 00:17:44,324 that perhaps was surmountable 247 00:17:44,367 --> 00:17:47,022 in order to get rid of a cinematographer 248 00:17:47,066 --> 00:17:49,459 he had become dissatisfied with for one reason or another. 249 00:17:51,244 --> 00:17:54,334 - They spent already approximately 65% 250 00:17:55,552 --> 00:17:57,598 of the whole budget of the movie, 251 00:17:58,860 --> 00:18:01,819 and result was very close to zero. 252 00:18:03,169 --> 00:18:05,127 It was a scandal. 253 00:18:05,171 --> 00:18:08,087 On 23rd of July, 254 00:18:08,130 --> 00:18:10,654 they stopped the production totally. 255 00:18:10,698 --> 00:18:13,092 After that, Andrei got heart attack. 256 00:19:08,059 --> 00:19:09,496 Jay: Yeah, that's fine. 257 00:19:09,539 --> 00:19:12,455 - He was put to hospital for four weeks, 258 00:19:15,763 --> 00:19:17,852 and no visitors allowed. 259 00:19:19,593 --> 00:19:21,899 So only thing he could do, 260 00:19:21,943 --> 00:19:24,772 think again why the Hell 261 00:19:26,513 --> 00:19:29,298 the production went so badly. 262 00:19:30,865 --> 00:19:33,215 And I would say... 263 00:19:33,259 --> 00:19:36,871 that director Andrei Tarkovsky was not ready 264 00:19:38,742 --> 00:19:42,181 to make the film on 1977. 265 00:19:44,792 --> 00:19:47,751 Andrei Tarkovsky had no clarity 266 00:19:47,795 --> 00:19:51,015 what he wants the movie to be. 267 00:19:53,061 --> 00:19:55,933 Even such a genius like Andrei was, 268 00:19:55,977 --> 00:19:57,935 he's human. He's not sure. 269 00:19:59,067 --> 00:20:01,156 He's afraid. 270 00:20:01,200 --> 00:20:02,679 He has big doubts. 271 00:20:04,768 --> 00:20:06,596 After heart attack, 272 00:20:06,640 --> 00:20:08,511 he was like a different man. 273 00:20:10,992 --> 00:20:14,256 There was a clarity in the mind of Tarkovsky. 274 00:20:16,650 --> 00:20:21,263 He reconsidered the full structure and script, 275 00:20:22,830 --> 00:20:25,180 and the image of "Stalker." 276 00:20:25,224 --> 00:20:27,443 Now director Tarkovsky knew 277 00:20:28,618 --> 00:20:30,968 exactly what he is doing. 278 00:20:33,667 --> 00:20:35,451 Robert: Tarkovsky had to go back on location, 279 00:20:35,495 --> 00:20:38,062 and shoot the entire film again, 280 00:20:38,106 --> 00:20:39,760 on half the money. 281 00:20:41,022 --> 00:20:42,545 With a new cinematographer, 282 00:20:42,589 --> 00:20:44,591 with a mostly new crew, but with the same cast. 283 00:20:46,462 --> 00:20:49,160 This time, they were checking the rushes. 284 00:20:49,204 --> 00:20:53,774 ♪♪♪ 285 00:20:55,036 --> 00:20:57,081 - Apart from the earthquake, 286 00:20:57,125 --> 00:20:59,083 the lab ruining the footage, 287 00:20:59,127 --> 00:21:01,172 Tarkovsky having a heart attack, 288 00:21:01,216 --> 00:21:03,740 another problem that beset the production was sickness. 289 00:22:14,420 --> 00:22:16,422 Sean: Tarkovsky himself died of cancer 290 00:22:16,465 --> 00:22:18,859 in 1986 at the age of 54. 291 00:22:20,339 --> 00:22:22,732 This was only seven years after completing "Stalker." 292 00:22:24,255 --> 00:22:26,214 One of the rivers they were shooting on 293 00:22:26,257 --> 00:22:27,911 to the east of Tallinn, 294 00:22:27,955 --> 00:22:30,566 had various industrial waste flowing into it, 295 00:22:30,610 --> 00:22:33,003 and a number of crew members developed rashes, 296 00:22:33,047 --> 00:22:34,701 and fell sick during production. 297 00:23:38,547 --> 00:23:40,680 Roger: Is that a myth or not, 298 00:23:40,723 --> 00:23:42,769 that these number of people died 299 00:23:42,812 --> 00:23:45,511 because they spent those many, many weeks 300 00:23:45,554 --> 00:23:47,513 kind of lying in the pollution 301 00:23:47,556 --> 00:23:49,819 of these old Soviet factories? 302 00:23:49,863 --> 00:23:51,430 I don't know. 303 00:24:29,293 --> 00:24:31,905 Jay: Would you lie in pollution 304 00:24:31,948 --> 00:24:33,472 to work with Tarkovsky? - [Laughs] 305 00:24:35,691 --> 00:24:38,825 Uh, I probably would have done back then, yes. 306 00:24:41,262 --> 00:24:42,829 I probably would've done. 307 00:24:42,872 --> 00:24:44,831 I mean, I do think the man was a genius. 308 00:24:44,874 --> 00:24:47,311 Maybe if I'd known it was pollution, 309 00:24:47,355 --> 00:24:49,662 and I was gonna die 30 years later, no. 310 00:24:49,705 --> 00:24:51,794 But in the moment, 311 00:24:51,838 --> 00:24:54,318 and being asked to shoot a shot up to my-- 312 00:24:54,362 --> 00:24:56,495 up to my waist in this pollution, 313 00:24:56,538 --> 00:24:57,713 I might well have done it. I don't know. 314 00:24:59,628 --> 00:25:01,369 Sean: Another one of the strange prophetic aspects 315 00:25:01,412 --> 00:25:04,154 of "Stalker" is that during the dream sequence, 316 00:25:04,198 --> 00:25:06,330 when the Stalker's wife is reciting 317 00:25:06,374 --> 00:25:08,724 from the Book of Revelation, you're going over a gun, 318 00:25:10,117 --> 00:25:11,988 and some medical equipment, 319 00:25:12,032 --> 00:25:14,121 and the van Eyck Ghent Altarpiece, 320 00:25:14,164 --> 00:25:16,166 you also see a calendar, 321 00:25:16,210 --> 00:25:17,733 a page torn off from the calendar. 322 00:25:19,213 --> 00:25:21,650 And it says December the 28th, 323 00:25:21,694 --> 00:25:23,565 and it's under the water, floating like a leaf. 324 00:25:23,609 --> 00:25:26,525 December the 28th, 1986, 325 00:25:26,568 --> 00:25:28,396 was Tarkovsky's last day alive. 326 00:26:28,674 --> 00:26:30,414 Andres: Most of the people who are interested 327 00:26:30,458 --> 00:26:32,982 are-are true afficionados of you know, 328 00:26:34,549 --> 00:26:36,420 the-the culture of film, 329 00:26:36,464 --> 00:26:39,554 and I guess it's a kind of a secretive cult, 330 00:26:39,598 --> 00:26:41,687 [Laughs] if you could call it that. 331 00:26:43,645 --> 00:26:46,343 Yeah, cult of Tarkovsky, or the cult of "Stalker." 332 00:26:48,476 --> 00:26:51,914 Arvo: People from very different places 333 00:26:51,958 --> 00:26:56,179 are coming and ask me to take them into Zone. 334 00:26:58,399 --> 00:27:01,620 During these years I guided to The Zone, 335 00:27:02,838 --> 00:27:05,188 I'm sure more than a hundred people. 336 00:27:05,232 --> 00:27:07,843 Now we really get stalking. 337 00:27:09,018 --> 00:27:10,629 That's it. 338 00:27:12,065 --> 00:27:13,849 Andres: So, I was interested 339 00:27:13,893 --> 00:27:16,983 in kind of stories of misfits, 340 00:27:17,026 --> 00:27:18,811 and other kinds of stalkers 341 00:27:22,641 --> 00:27:24,468 wandering around you know, nowadays. 342 00:27:24,512 --> 00:27:26,166 - Now, get in. 343 00:27:26,209 --> 00:27:28,472 - You can still visit these landscapes, 344 00:27:28,516 --> 00:27:31,650 and feel that you are inside The Zone. 345 00:27:35,088 --> 00:27:37,394 - Now, we are on the location 346 00:27:38,569 --> 00:27:39,875 one of the first scenes. 347 00:27:41,660 --> 00:27:43,662 Alfa Romeo, three meters. 348 00:27:45,838 --> 00:27:47,927 And the car moved this way. 349 00:27:49,363 --> 00:27:51,974 This is real place where it happened. 350 00:27:53,889 --> 00:27:55,717 That's it. 351 00:27:55,761 --> 00:27:57,719 [Laughs] Good! 352 00:27:57,763 --> 00:27:59,634 That's it. 353 00:27:59,678 --> 00:28:01,201 - You are standing on it? 354 00:28:01,244 --> 00:28:02,681 [Both laugh] 355 00:28:04,378 --> 00:28:06,685 Anders: Most of the filming was done in the center of Tallinn. 356 00:28:08,121 --> 00:28:10,427 - Welcome to Stalker Street! 357 00:28:10,471 --> 00:28:11,907 Stalker Kaik. 358 00:28:14,693 --> 00:28:17,521 - Look at these walls. Come on here. 359 00:28:17,565 --> 00:28:19,567 - And you can still find um, 360 00:28:19,610 --> 00:28:21,438 some of the locations 361 00:28:21,482 --> 00:28:23,832 fairly well preserved. 362 00:28:23,876 --> 00:28:26,705 - [Makes motor sound] Coming. 363 00:28:26,748 --> 00:28:28,532 - You can actually sort of find yourself in... 364 00:28:29,969 --> 00:28:32,188 um, well, The Zone. 365 00:28:32,232 --> 00:28:35,714 - Something-- Now I try to get. 366 00:28:35,757 --> 00:28:37,759 Is it now? 367 00:28:37,803 --> 00:28:38,934 [Engine rumbles] 368 00:28:38,978 --> 00:28:41,502 "AT," Andrei Tarkovsky. 369 00:28:42,677 --> 00:28:44,157 Do you remember? 370 00:28:45,593 --> 00:28:47,334 [Laughs] 371 00:28:51,991 --> 00:28:54,471 We are in the beginning of Zone. 372 00:28:57,431 --> 00:28:58,867 If you remember, 373 00:28:58,911 --> 00:29:02,088 all these war machines were over there. 374 00:29:04,960 --> 00:29:06,701 And in the film, 375 00:29:06,745 --> 00:29:09,269 no living human creature except Stalker 376 00:29:10,574 --> 00:29:12,228 never goes there. 377 00:29:12,272 --> 00:29:19,018 ♪♪♪ 378 00:29:19,061 --> 00:29:20,933 Dan Rather: Good evening, this is the CBS Evening News. 379 00:29:20,976 --> 00:29:22,804 Dan Rather reporting. 380 00:29:22,848 --> 00:29:25,459 Every indication is that it was a serious accident. 381 00:29:25,502 --> 00:29:28,070 The tightly controlled Soviet government press 382 00:29:28,114 --> 00:29:31,073 calls it a nuclear power plant reactor accident north of Kyiv. 383 00:29:32,640 --> 00:29:35,208 The Soviets only hinted at possible casualties. 384 00:29:35,251 --> 00:29:37,819 They say flat out a reactor was damaged. 385 00:29:37,863 --> 00:29:41,301 Narrator: Human error stretches the limits of technology again 386 00:29:41,344 --> 00:29:44,304 when the cooling system in the Number 4 Power Reactor 387 00:29:44,347 --> 00:29:46,523 at Chernobyl fails, 388 00:29:46,567 --> 00:29:49,831 heating the fuel rods to over 4,000 degrees Fahrenheit, 389 00:29:49,875 --> 00:29:52,312 and causing a massive meltdown. [Siren blares] 390 00:29:52,355 --> 00:29:54,880 The buildup of gases in the reactor 391 00:29:54,923 --> 00:29:56,969 blows the roof off the building, 392 00:29:57,012 --> 00:29:59,275 beginning the rapid spread of huge clouds 393 00:29:59,319 --> 00:30:01,277 of deadly radiation into the atmosphere. 394 00:30:03,105 --> 00:30:13,159 ♪♪♪ 395 00:30:13,202 --> 00:30:15,378 - One of the rumors surrounding "Stalker" 396 00:30:15,422 --> 00:30:17,467 is that it predicted, 397 00:30:17,511 --> 00:30:19,339 or prophesied in some way, 398 00:30:19,382 --> 00:30:21,645 the Chernobyl nuclear accident in 1986. 399 00:30:23,256 --> 00:30:25,475 There are uncanny parallels with Tarkovsky's film. 400 00:30:27,695 --> 00:30:30,089 Robert: The professor brings this small bomb into The Zone 401 00:30:30,132 --> 00:30:31,873 with the idea of destroying it. 402 00:30:41,317 --> 00:30:43,102 - The professor in the film 403 00:30:43,145 --> 00:30:45,017 gets the bomb out of fourth bunker. 404 00:30:54,156 --> 00:30:56,202 - People have pointed out that at Chernobyl, 405 00:30:56,245 --> 00:30:58,160 it was the fourth reactor that exploded. 406 00:30:59,770 --> 00:31:01,947 So they're saying, well, here's Tarkovsky 407 00:31:01,990 --> 00:31:04,340 almost pre-empting the actual number of the reactor. 408 00:31:06,342 --> 00:31:08,867 Robert: But in a way it's the radiation 409 00:31:08,910 --> 00:31:11,608 in the film that is really the atomic element there, 410 00:31:13,219 --> 00:31:15,786 and that has caused people to relate the film to Chernobyl, 411 00:31:15,830 --> 00:31:17,527 which happened a few years later. 412 00:31:19,094 --> 00:31:23,229 Sean: When the reactor melted down in 1986, 413 00:31:23,272 --> 00:31:25,796 the town of Pripyat was sealed off, 414 00:31:25,840 --> 00:31:27,886 and they created a zone 415 00:31:27,929 --> 00:31:29,452 very much like the zone in "Stalker." 416 00:31:31,237 --> 00:31:33,282 - I don't know who found this word, 417 00:31:33,326 --> 00:31:34,980 "stalker," "stalking," 418 00:31:35,023 --> 00:31:37,156 but now it's extremely popular. 419 00:31:39,375 --> 00:31:42,074 So-called stalkers are making money 420 00:31:42,117 --> 00:31:45,991 bringing people to zone of Chernobyl. 421 00:31:49,037 --> 00:31:50,865 And uh, 422 00:31:50,909 --> 00:31:53,607 believe that they will not get radiation. 423 00:31:53,650 --> 00:31:55,130 [Static crackles] 424 00:31:56,262 --> 00:31:58,133 They believe. 425 00:31:58,177 --> 00:32:01,049 [Chuckles] It's strange. 426 00:33:40,322 --> 00:33:43,847 ♪♪♪ 427 00:33:43,891 --> 00:33:46,372 Oksana: My name is Oksana. 428 00:33:46,415 --> 00:33:49,505 I'm working as a tour guide for two years. 429 00:33:52,552 --> 00:33:55,163 Before, officially, it was a kind of um, 430 00:33:55,207 --> 00:33:57,252 studying trips. 431 00:33:57,296 --> 00:33:59,559 We were like teachers. 432 00:33:59,602 --> 00:34:01,909 This building is the Hotel Polica, 433 00:34:01,952 --> 00:34:03,911 and this one is right behind it. 434 00:34:03,954 --> 00:34:05,826 It was the city council. 435 00:34:05,869 --> 00:34:07,958 We teach you about radiation. 436 00:34:08,002 --> 00:34:09,960 We teach you about the history of the place. 437 00:34:10,004 --> 00:34:12,224 But now, officially, 438 00:34:12,267 --> 00:34:14,922 due to the government of Ukraine, it became a tourism. 439 00:34:17,446 --> 00:34:19,361 [Woman laughs] 440 00:34:19,405 --> 00:34:21,537 - In the early beginning, 441 00:34:21,581 --> 00:34:23,409 there were a lot of people 442 00:34:23,452 --> 00:34:25,237 who were just passionate because of the film. 443 00:34:25,280 --> 00:34:27,804 And later, of course, 444 00:34:27,848 --> 00:34:30,590 they started to use the words from the film, 445 00:34:30,633 --> 00:34:32,461 the phrases from the film. 446 00:34:33,854 --> 00:34:36,030 - I am absolutely sure 447 00:34:36,074 --> 00:34:38,815 everybody who goes to the zone there, 448 00:34:40,382 --> 00:34:42,689 they have seen film "Stalker" at least five times. 449 00:34:42,732 --> 00:34:44,734 [Laughs] 450 00:34:44,778 --> 00:34:47,868 Some of them know it from the heart, you know? 451 00:34:47,911 --> 00:34:49,391 [Laughs] 452 00:35:29,736 --> 00:35:31,216 ♪♪♪ 453 00:36:08,862 --> 00:36:10,994 [Beeping] 454 00:36:39,719 --> 00:36:42,635 - So now we are close to the heart of The Zone. 455 00:36:44,550 --> 00:36:46,769 The Magic Chamber is over there. 456 00:36:46,813 --> 00:36:49,424 Make up your wishes. [Laughs] 457 00:36:51,383 --> 00:36:55,213 ♪♪♪ 458 00:36:55,256 --> 00:36:57,563 All of the rooms of this power plant 459 00:36:57,606 --> 00:37:00,740 were recreated in Mosfilm Studios. 460 00:37:02,481 --> 00:37:05,266 What is exactly the same 461 00:37:05,310 --> 00:37:07,921 are these concrete covered by moss. 462 00:37:12,882 --> 00:37:14,623 It was for me like a pilgrimage. 463 00:37:16,234 --> 00:37:18,584 Because I knew the people, I knew Andrei. 464 00:37:21,587 --> 00:37:24,764 And many of them already passed away. 465 00:37:27,723 --> 00:37:30,552 I had very close feeling, 466 00:37:31,901 --> 00:37:34,339 like, years later I went to Jerusalem, 467 00:37:36,036 --> 00:37:37,733 and visited places where... 468 00:37:40,258 --> 00:37:41,520 Jesus Christ was... 469 00:37:42,999 --> 00:37:44,827 born, buried. 470 00:37:46,351 --> 00:37:48,135 Yeah, pilgrimage. 471 00:37:48,178 --> 00:37:49,571 You see these two windows. 472 00:37:50,703 --> 00:37:53,096 Behind those windows, 473 00:37:53,140 --> 00:37:55,490 this Magic Chamber 474 00:37:56,970 --> 00:37:59,320 where your human dreams or wishes 475 00:37:59,364 --> 00:38:01,148 will be fulfilled. 476 00:38:01,191 --> 00:38:02,802 This was there. 477 00:38:06,371 --> 00:38:08,242 Jay: If you could enter the room, 478 00:38:08,286 --> 00:38:09,896 what would you wish for? 479 00:38:13,900 --> 00:38:15,380 - I was 29 years old, 480 00:38:17,120 --> 00:38:19,906 uh, just graduated film school. 481 00:38:21,951 --> 00:38:24,519 I-I didn't enter the room. 482 00:38:24,563 --> 00:38:26,304 But if I would, 483 00:38:29,176 --> 00:38:31,918 my wish maybe could be that someday, 484 00:38:33,354 --> 00:38:36,923 I would like to do really good films 485 00:38:36,966 --> 00:38:39,142 like Andrei Tarkovsky, 486 00:38:40,318 --> 00:38:41,449 on the same level. 487 00:38:43,886 --> 00:38:45,758 Andres: Everybody can make up their own minds 488 00:38:45,801 --> 00:38:47,325 about what The Zone is. 489 00:38:48,674 --> 00:38:52,242 I think this uncertainty is what captures 490 00:38:52,286 --> 00:38:53,809 people's imagination. 491 00:38:55,855 --> 00:38:57,944 It's a bit like a Japanese garden or something. 492 00:38:59,424 --> 00:39:02,035 You see the stones around you, 493 00:39:02,078 --> 00:39:04,864 and it's some kind of a healing experience. 494 00:39:06,822 --> 00:39:08,433 It's-it's a good place to go to, yeah. 495 00:39:10,348 --> 00:39:13,655 Jay: Do you think there's a magic to the real locations 496 00:39:13,699 --> 00:39:15,657 as there was in The Zone in the film? 497 00:39:17,833 --> 00:39:19,357 - [Sighs] 498 00:39:21,097 --> 00:39:22,925 I believe there is something, yeah. 499 00:39:26,494 --> 00:39:29,236 One young lady asked me, 500 00:39:29,279 --> 00:39:32,108 Arvo, please bring me to The Zone, 501 00:39:33,806 --> 00:39:36,417 and show me where the Stalker was laying down. 502 00:39:38,288 --> 00:39:42,075 Her twin sister died three weeks ago. 503 00:39:44,991 --> 00:39:46,819 I left her there for 20 minutes. 504 00:39:48,386 --> 00:39:50,388 And when we meet after that, 505 00:39:51,519 --> 00:39:53,391 she was totally changed. 506 00:39:54,696 --> 00:39:57,133 She was calm and balanced. 507 00:39:58,352 --> 00:40:00,180 I don't know what happened, 508 00:40:00,223 --> 00:40:02,965 but it is a fact that she was changed. 509 00:40:05,707 --> 00:40:08,493 That what I saw with my own eyes. 510 00:40:10,233 --> 00:40:12,497 I have no explanation. 511 00:40:16,022 --> 00:40:23,986 ♪♪♪ 512 00:40:24,030 --> 00:40:32,995 ♪♪♪ 513 00:40:33,039 --> 00:40:42,004 ♪♪♪ 514 00:40:42,048 --> 00:40:51,013 ♪♪♪ 515 00:40:51,057 --> 00:41:00,022 ♪♪♪ 516 00:41:00,066 --> 00:41:09,031 ♪♪♪ 517 00:41:09,075 --> 00:41:13,035 ♪♪♪ 518 00:41:13,079 --> 00:41:18,563 ♪♪♪ 37724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.