Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,311 --> 00:00:23,441
[dramatic chord]
2
00:00:34,075 --> 00:00:37,035
{\an8}[soft electronic music]
3
00:00:37,078 --> 00:00:44,208
{\an8}♪ ♪
4
00:01:14,949 --> 00:01:16,619
Fuck it.
5
00:01:19,037 --> 00:01:20,867
Yes.
6
00:01:31,091 --> 00:01:34,141
Why don't more people do this?
7
00:01:34,177 --> 00:01:36,847
I'm here for the interview.
8
00:01:36,888 --> 00:01:40,768
There must be some way
I can earn this job.
9
00:01:40,809 --> 00:01:42,939
This is an office?
10
00:01:42,977 --> 00:01:45,397
Oh, the desk.
11
00:01:45,438 --> 00:01:47,228
Whoa. Shredded wheat.
12
00:01:48,775 --> 00:01:50,145
Game time.
13
00:02:07,752 --> 00:02:09,462
Fuck.
[groans]
14
00:02:09,504 --> 00:02:13,134
- [clattering]
- [moaning]
15
00:02:13,174 --> 00:02:15,224
[groans]
[washer buzzes]
16
00:02:15,260 --> 00:02:18,220
[classical music]
17
00:02:18,263 --> 00:02:20,353
♪ ♪
18
00:02:20,390 --> 00:02:21,520
Hold on, hold on.
19
00:02:21,558 --> 00:02:22,478
All right, all right,
all right.
20
00:02:22,517 --> 00:02:24,097
I'm coming. I'm coming.
21
00:02:24,144 --> 00:02:26,524
[moaning]
22
00:02:26,563 --> 00:02:28,653
- Wait.
- [moaning]
23
00:02:28,690 --> 00:02:30,530
Right. Hold on, honey.
Let me catch up. Hold on.
24
00:02:30,567 --> 00:02:32,737
- All right, here we go.
- You're a dirty boss.
25
00:02:32,777 --> 00:02:35,107
You're a dirty boss.
Yeah, right there.
26
00:02:35,155 --> 00:02:36,315
Oh, fuck.
27
00:02:36,364 --> 00:02:38,324
Dude, beat it.
It's a closed set.
28
00:02:38,366 --> 00:02:40,486
- [moan?]
- You know what?
29
00:02:40,535 --> 00:02:42,155
You're a part of this now. Whatever.
30
00:02:42,203 --> 00:02:45,003
- You're staying.
- Yeah.
31
00:02:45,040 --> 00:02:47,040
This is the weirdest room.
32
00:02:47,083 --> 00:02:48,213
Yeah.
[moaning]
33
00:02:48,251 --> 00:02:50,251
Fucking Beanie Babies? Dark.
34
00:02:51,546 --> 00:02:54,086
- Mom is gonna be so mad at us.
- What?
35
00:02:54,132 --> 00:02:56,342
I thought this was
a job interview!
36
00:02:56,384 --> 00:02:58,144
- Fuck it, sis. Let's do this.
- Fuck yeah.
37
00:02:58,178 --> 00:03:05,228
♪ ♪
38
00:03:07,270 --> 00:03:08,900
Pete.
39
00:03:12,359 --> 00:03:14,859
- Peter.
- [moans]
40
00:03:14,903 --> 00:03:16,453
[moans]
41
00:03:16,488 --> 00:03:22,488
♪ ♪
42
00:03:22,535 --> 00:03:25,615
Yahtzee!
[moans]
43
00:03:25,663 --> 00:03:26,623
Fuck.
44
00:03:34,589 --> 00:03:37,549
Uh, dinner's almost ready.
45
00:03:37,592 --> 00:03:39,302
I'm just gonna
throw these back in.
46
00:03:41,429 --> 00:03:45,389
* I got a gold chain ♪
47
00:03:45,433 --> 00:03:47,483
{\an8}♪ I'm on cocaine ♪
48
00:03:47,519 --> 00:03:51,189
{\an8}♪ Like it was 1980 ♪
49
00:03:51,231 --> 00:03:52,901
{\an8}Peter, where are you going?
50
00:03:52,941 --> 00:03:54,321
{\an8}Oh, hey, Mom.
51
00:03:54,359 --> 00:03:57,859
{\an8}Uh... yeah, I just--
52
00:03:57,904 --> 00:04:01,324
I--I think--
I think maybe we should just
53
00:04:01,366 --> 00:04:03,366
take some time a part and maybe
54
00:04:03,410 --> 00:04:05,580
not see each other
for a little while.
55
00:04:05,620 --> 00:04:08,210
Please, Peter,
we're about to have dinner.
56
00:04:08,248 --> 00:04:09,868
Are you still wearing
the shirt?
57
00:04:09,916 --> 00:04:11,626
I'm gonna do Peloton
after dinner.
58
00:04:11,668 --> 00:04:12,878
I'm not gonna ruin
another shirt.
59
00:04:12,919 --> 00:04:14,379
- [groans]
- Come on. Sit down.
60
00:04:14,421 --> 00:04:15,881
- We're having dinner.
- I gotta go.
61
00:04:15,922 --> 00:04:17,302
We haven't seen you
in months.
62
00:04:17,340 --> 00:04:18,930
Where could you possibly
have to go?
63
00:04:18,967 --> 00:04:21,927
Change your shirt!
64
00:04:21,970 --> 00:04:23,760
I can't believe
your mom saw your cum face.
65
00:04:23,805 --> 00:04:26,345
- I have a cum face?
- Oh, 100% you do. Yes.
66
00:04:26,391 --> 00:04:27,981
- What's it look like?
- It looks like
67
00:04:28,018 --> 00:04:30,348
you're throwing up while trying
to solve a calculus problem.
68
00:04:30,395 --> 00:04:32,435
It's like--
[retching]
69
00:04:32,480 --> 00:04:33,940
- [laughs]
- Why are you being mean?
70
00:04:33,982 --> 00:04:36,942
I'm fucked up.
I came on my mother.
71
00:04:36,985 --> 00:04:38,815
I'm gonna have to add another
therapist to the roster.
72
00:04:38,862 --> 00:04:40,612
This is gonna be a core memory.
I'm fucked.
73
00:04:40,655 --> 00:04:42,445
How do you think
your mom feels right now?
74
00:04:42,490 --> 00:04:43,910
She seemed weirdly fine
with it.
75
00:04:43,950 --> 00:04:45,950
Alarmingly so.
Strong woman.
76
00:04:45,994 --> 00:04:50,294
[phone ringing]
77
00:04:50,331 --> 00:04:51,461
Was that her?
78
00:04:51,499 --> 00:04:53,499
No, it's my fucking grandfather.
79
00:04:53,543 --> 00:04:55,213
He won't stop calling.
80
00:04:55,253 --> 00:04:57,593
You should call
your grandpa back.
81
00:04:57,630 --> 00:04:59,420
He's your grandpa. Come on.
82
00:04:59,466 --> 00:05:00,676
I can't be around
my family right now.
83
00:05:00,717 --> 00:05:02,507
It's just, like,
too fucking weird, you know?
84
00:05:02,552 --> 00:05:05,312
Yeah, guys tend to do that
after they finish.
85
00:05:05,347 --> 00:05:06,557
Are you gonna stop
doing schtick?
86
00:05:06,598 --> 00:05:08,348
- This is serious.
- This is what you do.
87
00:05:08,391 --> 00:05:10,191
You run away from people
who love you.
88
00:05:10,226 --> 00:05:11,386
I don't do that.
89
00:05:11,436 --> 00:05:12,646
Every time
something gets intense,
90
00:05:12,687 --> 00:05:13,977
it's like you cannot
get away fast enough.
91
00:05:14,022 --> 00:05:15,482
- That's not true.
- Okay, yeah.
92
00:05:15,523 --> 00:05:16,903
You don't do that.
You're right.
93
00:05:16,941 --> 00:05:18,611
- You're totally right. Yeah.
- I don't. You're a liar.
94
00:05:18,651 --> 00:05:20,651
So can we talk about,
like, how we broke up?
95
00:05:23,198 --> 00:05:25,618
I'm gonna call you an Uber.
You made it very weird.
96
00:05:25,658 --> 00:05:28,408
[soft electronic music]
97
00:05:28,453 --> 00:05:33,583
♪ ♪
98
00:05:33,625 --> 00:05:34,955
[phone chimes]
99
00:05:35,001 --> 00:05:38,251
♪ ♪
100
00:05:38,296 --> 00:05:40,836
Peter, where the fuck
are you?
101
00:05:40,882 --> 00:05:43,012
You don't show up for dinner.
I'm calling you.
102
00:05:43,051 --> 00:05:45,471
You make me chase you around
like you're a fucking broad.
103
00:05:45,512 --> 00:05:47,262
Answer the phone.
104
00:05:47,305 --> 00:05:50,175
I Googled myself yesterday.
105
00:05:50,225 --> 00:05:52,435
It was bad.
106
00:05:52,477 --> 00:05:53,687
It was, like, really bad.
107
00:05:53,728 --> 00:05:57,018
Like, I couldn't find
one good thing.
108
00:05:57,065 --> 00:05:59,275
Nobody fucks with me.
109
00:05:59,317 --> 00:06:01,987
Hypebeast called you
the voice of a generation.
110
00:06:02,028 --> 00:06:03,448
I'm just a fucking--
111
00:06:03,488 --> 00:06:05,868
I'm a ridiculous joke.
112
00:06:05,907 --> 00:06:08,537
Did you get another
Roger the Alien tattoo?
113
00:06:08,576 --> 00:06:09,576
Yeah, Ricky Spanish.
114
00:06:09,619 --> 00:06:10,699
You can't keep
getting tattoos
115
00:06:10,745 --> 00:06:12,115
put on, put back off, put on.
116
00:06:12,163 --> 00:06:15,923
You're like that snake
eating its tail in a circle.
117
00:06:15,959 --> 00:06:17,459
Ow!
118
00:06:17,502 --> 00:06:19,212
- You liked it.
- I did like it.
119
00:06:19,254 --> 00:06:22,674
♪ ♪
120
00:06:24,467 --> 00:06:26,087
Hey.
121
00:06:26,136 --> 00:06:28,136
Sit down. I got you a drink.
122
00:06:30,348 --> 00:06:32,058
So what's been going on?
123
00:06:32,100 --> 00:06:33,980
What'd you do,
get another tattoo, Peter?
124
00:06:34,019 --> 00:06:36,349
No, no,
I'm burning them off now.
125
00:06:36,396 --> 00:06:37,436
Yeah.
126
00:06:37,480 --> 00:06:39,900
All of them? That's too bad.
127
00:06:39,941 --> 00:06:42,031
I always thought you were gonna
put some on your face.
128
00:06:42,068 --> 00:06:43,698
I figured you get balls
over here
129
00:06:43,737 --> 00:06:45,157
and a cock coming down
your nose
130
00:06:45,196 --> 00:06:46,196
right into your mouth.
131
00:06:46,239 --> 00:06:47,989
[laughs]
132
00:06:48,033 --> 00:06:50,083
Funny. No, no, yeah,
I don't know.
133
00:06:50,118 --> 00:06:51,998
I just think
if I burn them off, you know,
134
00:06:52,037 --> 00:06:53,537
maybe people will take me
more seriously.
135
00:06:53,580 --> 00:06:55,620
It ain't the tattoos, Peter.
136
00:06:55,665 --> 00:06:57,745
Well, I gotta change it up,
you know?
137
00:06:57,792 --> 00:06:59,252
I gotta change the way
people see me.
138
00:06:59,294 --> 00:07:01,214
People think I'm, like, a joke
for some reason.
139
00:07:01,254 --> 00:07:03,804
They see you as a joke
because you are a joke.
140
00:07:03,840 --> 00:07:05,680
You act like a fucking joke.
141
00:07:05,717 --> 00:07:07,547
You run around like a kid
and you're not a kid anymore.
142
00:07:07,594 --> 00:07:08,764
You're a man.
143
00:07:08,803 --> 00:07:10,643
Yeah, but I'm doing good
career-wise.
144
00:07:10,680 --> 00:07:11,930
I mean, you know?
145
00:07:11,973 --> 00:07:14,483
Hypebeast called me
a voice of a generation.
146
00:07:14,517 --> 00:07:16,807
I don't think
that was a compliment.
147
00:07:16,853 --> 00:07:18,943
You're unhappy
because all you do
148
00:07:18,980 --> 00:07:21,400
is try to make yourself happy.
149
00:07:21,441 --> 00:07:24,071
You should try to make somebody
else happy once in a while.
150
00:07:24,110 --> 00:07:26,910
Do something for somebody.
Put a smile on their face.
151
00:07:26,946 --> 00:07:29,316
You'll see.
There's big difference.
152
00:07:29,366 --> 00:07:31,866
Try it.
[coughs]
153
00:07:31,910 --> 00:07:33,500
[spits]
154
00:07:33,536 --> 00:07:35,366
- Fuck.
- Is that blood?
155
00:07:35,413 --> 00:07:37,293
No, it's ketchup.
156
00:07:37,332 --> 00:07:39,582
- But I am dying.
- What?
157
00:07:39,626 --> 00:07:42,416
Yo, Pete, do you think
I can get a picture?
158
00:07:42,462 --> 00:07:43,962
Yeah, sure.
159
00:07:44,005 --> 00:07:47,005
Hey, man, you think
you can take this pic?
160
00:07:47,050 --> 00:07:49,510
You know, kid, I was having
a private conversation
161
00:07:49,552 --> 00:07:51,392
with my grandson,
and you come over here
162
00:07:51,429 --> 00:07:53,639
and you don't say, "Excuse me."
163
00:07:53,682 --> 00:07:55,522
You say that,
then you don't have to worry
164
00:07:55,558 --> 00:07:57,138
about them taking your phone
165
00:07:57,185 --> 00:07:59,645
and putting it in the bottom
of a root beer float.
166
00:07:59,688 --> 00:08:01,558
- Dude.
- Get the fuck out of here.
167
00:08:01,606 --> 00:08:02,766
Take your phone
and shove it up your ass.
168
00:08:02,816 --> 00:08:04,146
Get the fuck out of here.
169
00:08:04,192 --> 00:08:07,492
This is the generation
you want to be the voice of?
170
00:08:07,529 --> 00:08:09,859
- You're dying?
- What are you gonna do?
171
00:08:11,199 --> 00:08:13,119
Should you be smoking?
172
00:08:13,159 --> 00:08:15,289
What, you want me to stop now
because of that?
173
00:08:15,328 --> 00:08:16,658
Not gonna do any good.
174
00:08:16,705 --> 00:08:17,745
No, I mean, like, in here.
175
00:08:17,789 --> 00:08:19,999
Like, in the diner.
Can you do that?
176
00:08:27,632 --> 00:08:30,722
So, uh...
177
00:08:30,760 --> 00:08:34,390
what are we gonna do
about this, huh?
178
00:08:34,431 --> 00:08:36,221
About what?
179
00:08:36,266 --> 00:08:37,766
"About what?"
180
00:08:37,809 --> 00:08:39,559
What, you mean what we were
just talking about in there?
181
00:08:39,602 --> 00:08:41,482
- You ask me?
- Yeah, I know--
182
00:08:41,521 --> 00:08:43,151
I know you're showing
183
00:08:43,189 --> 00:08:45,279
less than what you're feeling,
but I--
184
00:08:45,316 --> 00:08:48,186
Yeah, well, you know, I try
not to think about it,
185
00:08:48,236 --> 00:08:51,026
but where I come from,
186
00:08:51,072 --> 00:08:53,582
if it's time for you to go,
you just go.
187
00:08:53,616 --> 00:08:57,036
The fuck can you do about it?
188
00:08:57,078 --> 00:09:00,248
Well, what if I'm not ready
for you to go?
189
00:09:00,290 --> 00:09:02,710
Eh, what if I'm not ready
to go?
190
00:09:06,713 --> 00:09:08,473
Is there anything
you wanna do?
191
00:09:08,506 --> 00:09:11,716
You know, the biggest thing
I want, Peter, is,
192
00:09:11,760 --> 00:09:14,220
I never spend any time with you alone.
193
00:09:14,262 --> 00:09:15,932
I don't know.
194
00:09:15,972 --> 00:09:18,062
I just--I wanna get
to know you better.
195
00:09:18,099 --> 00:09:20,479
You get to know me
before I'm not around.
196
00:09:20,518 --> 00:09:23,018
So let's do that.
197
00:09:23,063 --> 00:09:25,983
Well, then we gotta
get together.
198
00:09:26,024 --> 00:09:28,234
We should do stuff.
You should see what I do.
199
00:09:28,276 --> 00:09:30,606
Sounds like it's gonna be
a boys' night out.
200
00:09:30,653 --> 00:09:32,613
Go out with a bang.
201
00:09:32,655 --> 00:09:34,115
- A bang? Ooh.
- All right? Hmm?
202
00:09:34,157 --> 00:09:35,947
Maybe a couple
of fucking bangs.
203
00:09:35,992 --> 00:09:38,332
"A couple of fucking bangs."
Sounds good to me.
204
00:09:38,370 --> 00:09:39,790
[laughs]
205
00:09:39,829 --> 00:09:43,419
Investigators found
a gold-plated Zippo lighter
206
00:09:43,458 --> 00:09:45,088
in Cory's bedroom, although...
207
00:09:45,126 --> 00:09:47,246
Hey, so we gotta decide
if you're going
208
00:09:47,295 --> 00:09:49,795
to the dermatologist
or the fitting.
209
00:09:51,675 --> 00:09:53,635
What's wrong? You seem down.
210
00:09:53,677 --> 00:09:57,717
My grandpa told me
he's dying today.
211
00:09:57,764 --> 00:09:59,224
Yo, that's terrible, man.
I'm sorry.
212
00:09:59,265 --> 00:10:01,095
- I love your grandpa.
- Yeah.
213
00:10:01,142 --> 00:10:03,692
He's always asking me, like,
"What are you?"
214
00:10:03,728 --> 00:10:04,938
That's him.
215
00:10:04,979 --> 00:10:06,559
Was he the Italian one
or the Jewish one?
216
00:10:06,606 --> 00:10:09,606
- The Italian one.
- That sucks.
217
00:10:09,651 --> 00:10:11,321
Not that I wanted
the Jewish one to die.
218
00:10:11,361 --> 00:10:13,781
I'm just saying, if I had
to make a choice--
219
00:10:13,822 --> 00:10:15,162
Yeah, you don't.
220
00:10:15,198 --> 00:10:16,738
He said he, like, wanted
to spend time with me
221
00:10:16,783 --> 00:10:19,163
and have, like, a boys' night,
but what does that even mean?
222
00:10:19,202 --> 00:10:21,122
Like, I don't know what to do.
This is what we do.
223
00:10:21,162 --> 00:10:23,122
This is what the boys do
every night.
224
00:10:23,164 --> 00:10:25,924
- Like, I don't do anything.
- A boys' night?
225
00:10:25,959 --> 00:10:27,999
Sounds to me like
Grandpa wants to get laid, boy.
226
00:10:28,044 --> 00:10:29,424
Why don't you get him
a prostitute?
227
00:10:29,462 --> 00:10:32,132
Oh! Well, I'll be.
228
00:10:32,173 --> 00:10:35,053
Like, a tasteful prostitute.
Like, a talented one.
229
00:10:35,093 --> 00:10:36,643
One who really
makes you believe
230
00:10:36,678 --> 00:10:37,848
that she's in love with you.
231
00:10:37,887 --> 00:10:39,007
Well, he did say he wants me
232
00:10:39,055 --> 00:10:40,675
to put a smile
on someone's face.
233
00:10:40,724 --> 00:10:42,814
That's fucking beautiful,
my G.
234
00:10:42,851 --> 00:10:44,641
You're like a perverted genie
or something.
235
00:10:44,686 --> 00:10:46,146
You like
a white Bagger Vance.
236
00:10:46,187 --> 00:10:48,227
You be making wishes come true.
It's poetic.
237
00:10:48,273 --> 00:10:49,823
Ugh.
238
00:10:49,858 --> 00:10:51,858
This is gonna be my problem,
isn't it?
239
00:10:51,901 --> 00:10:55,361
[computer ringing]
240
00:10:55,405 --> 00:10:57,315
Do I have to do this?
241
00:10:57,365 --> 00:10:58,775
Yes, that is your job.
242
00:10:58,825 --> 00:11:00,655
It fits the job description, Evan.
243
00:11:00,702 --> 00:11:03,502
I'm not really sure
that that's true.
244
00:11:03,538 --> 00:11:04,748
Come on, man. You got this.
245
00:11:04,789 --> 00:11:06,619
You're Evan, dude.
You're the best.
246
00:11:06,666 --> 00:11:08,166
Do it, man. Be a man.
247
00:11:08,209 --> 00:11:11,759
This is when boys turn to men.
Boys to men.
248
00:11:11,796 --> 00:11:13,206
Okay.
249
00:11:14,674 --> 00:11:18,184
Hey, hi.
It's--Donna, is it, right?
250
00:11:18,219 --> 00:11:19,849
Hi, sweetheart.
How's it going?
251
00:11:19,888 --> 00:11:22,138
Uh, it's going great.
252
00:11:22,182 --> 00:11:24,022
- She got big titties?
- Uh...
253
00:11:24,059 --> 00:11:26,189
So you want
to set up a party?
254
00:11:26,227 --> 00:11:27,557
Yup. Party.
255
00:11:27,604 --> 00:11:29,734
But it would be
for... not for me.
256
00:11:29,773 --> 00:11:33,113
- For Joe.
- Okay.
257
00:11:33,151 --> 00:11:35,531
Am I talking to Joe right now?
258
00:11:35,570 --> 00:11:38,030
Oh, no, no, no.
I'm just helping set this up
259
00:11:38,073 --> 00:11:41,623
for my boss,
but it's not for him either.
260
00:11:41,659 --> 00:11:43,789
I have a really weird job.
261
00:11:43,828 --> 00:11:45,908
It just, like,
keeps getting weirder.
262
00:11:45,955 --> 00:11:47,415
Why don't we just
cut to the chase.
263
00:11:47,457 --> 00:11:48,417
What do you want?
264
00:11:48,458 --> 00:11:51,168
Just, like,
the standard fare.
265
00:11:51,211 --> 00:11:54,381
But, like, gentle
and respectful
266
00:11:54,422 --> 00:11:56,172
and, like, kind.
267
00:11:56,216 --> 00:11:58,216
- What the fuck is this?
- Gentle caressing.
268
00:11:58,259 --> 00:12:00,179
- Tender kisses.
- Dude, do you know my grandpa?
269
00:12:00,220 --> 00:12:01,760
Get the fuck--
my Poppy doesn't want kind.
270
00:12:01,805 --> 00:12:03,055
What are you talking about?
271
00:12:03,098 --> 00:12:04,888
Hey, sorry about that.
Hey, what's up?
272
00:12:04,933 --> 00:12:07,393
Oh, now I see
what's going on.
273
00:12:07,435 --> 00:12:09,725
Listen, I have partied
with all kinds
274
00:12:09,771 --> 00:12:11,821
of high-profile clientele.
275
00:12:11,856 --> 00:12:14,066
No, no,
it's really not for me.
276
00:12:14,109 --> 00:12:16,899
- It's for my grandpa Joe.
- I'll see you soon, okay?
277
00:12:16,945 --> 00:12:19,445
- Bye, Grandpa.
- Bye.
278
00:12:19,489 --> 00:12:21,829
- She seems nice.
- Yeah, she's really nice.
279
00:12:21,866 --> 00:12:24,116
- Yeah, we're doing God's work.
- Yeah.
280
00:12:28,873 --> 00:12:30,583
* Nothing is enough ♪
281
00:12:30,625 --> 00:12:32,085
- ♪ Till they handle love *
- * Let's do it tonight ♪
282
00:12:32,127 --> 00:12:33,707
♪ I want you tonight ♪
283
00:12:33,753 --> 00:12:35,383
♪ I want you to stay ♪
284
00:12:35,422 --> 00:12:37,342
♪ I want you tonight ♪
285
00:12:37,382 --> 00:12:40,342
♪ Grab somebody sexy,
tell 'em, hey ♪
286
00:12:40,385 --> 00:12:43,345
♪ Give me everything tonight ♪
287
00:12:43,388 --> 00:12:45,638
- There he is.
- Hey, Peter.
288
00:12:45,682 --> 00:12:48,022
Yeah, you look like
the white Steve Harvey.
289
00:12:48,059 --> 00:12:49,689
- [laughs]
- You ready to go?
290
00:12:49,728 --> 00:12:51,518
Well, hold on. Roy's coming.
291
00:12:51,563 --> 00:12:52,863
What do you mean
Roy's coming?
292
00:12:52,897 --> 00:12:53,857
You said it was
a boys' night out.
293
00:12:53,898 --> 00:12:55,028
No, I didn't say that shit.
294
00:12:55,066 --> 00:12:56,476
You said it.
295
00:12:56,526 --> 00:12:57,896
Besides, he's your uncle.
296
00:12:57,944 --> 00:12:59,574
He's not really my uncle.
297
00:12:59,612 --> 00:13:01,362
Don't say that.
You'll make him feel bad.
298
00:13:01,406 --> 00:13:02,866
You know his wife's just died.
299
00:13:02,907 --> 00:13:04,077
That was, like,
eight years ago.
300
00:13:04,117 --> 00:13:08,037
- Hello, Peter.
- Hey! Uncle Roy!
301
00:13:08,079 --> 00:13:09,119
This is exciting.
302
00:13:09,164 --> 00:13:11,004
I feel like I'm on "Entourage"
303
00:13:11,041 --> 00:13:12,881
with the big movie star here.
304
00:13:12,917 --> 00:13:14,377
[laughs]
305
00:13:14,419 --> 00:13:16,209
* But I promise tonight,
dale ♪
306
00:13:16,254 --> 00:13:18,054
♪ Excuse me ♪
307
00:13:18,089 --> 00:13:21,759
♪ And I might drink a little
more than I should tonight ♪
308
00:13:21,801 --> 00:13:25,011
♪ And I might take you home
with me if I could tonight ♪
309
00:13:25,055 --> 00:13:27,715
Ah, Marla would've
loved this, huh?
310
00:13:27,766 --> 00:13:29,266
* So good tonight ♪
311
00:13:29,309 --> 00:13:33,559
Now this is how you make
a martini.
312
00:13:33,605 --> 00:13:36,225
A little vermouth
and pour water in.
313
00:13:36,274 --> 00:13:38,444
Shake it up again. A lot.
314
00:13:38,485 --> 00:13:40,565
[ice rattling]
315
00:13:40,612 --> 00:13:42,702
And voilà.
What do you think?
316
00:13:42,739 --> 00:13:47,119
Or you can enjoy yourself
and get a buzz.
317
00:13:48,870 --> 00:13:50,580
Hello. Excuse me.
318
00:13:50,622 --> 00:13:53,212
I don't suppose you gentlemen
have a extra one of those
319
00:13:53,249 --> 00:13:54,709
for a thirsty lady, do you?
320
00:13:54,751 --> 00:13:57,421
- Are you the thirsty lady?
- Yes, I am.
321
00:13:57,462 --> 00:13:58,962
They definitely got
another one for you.
322
00:13:59,005 --> 00:14:01,545
Oh, nice. I'm Donna.
323
00:14:01,591 --> 00:14:03,431
- I'm Joe.
- Nice to meet you.
324
00:14:03,468 --> 00:14:04,588
- This is my friend Roy.
- Hello.
325
00:14:04,636 --> 00:14:06,466
- Pleasure.
- My grandson Peter.
326
00:14:06,513 --> 00:14:09,893
- Peter, nice to meet you.
- Hello, Donna.
327
00:14:09,933 --> 00:14:11,983
[clears throat]
Roy, why don't you
328
00:14:12,018 --> 00:14:13,268
give Donna your seat?
329
00:14:13,311 --> 00:14:14,981
I like this seat.
330
00:14:15,021 --> 00:14:17,191
Why don't you get the fuck
over here so I can talk to you?
331
00:14:17,232 --> 00:14:19,572
All right.
[groans]
332
00:14:19,609 --> 00:14:22,149
- Thank you.
- This is nice.
333
00:14:22,195 --> 00:14:24,275
- Okay.
- Here you go, Donna.
334
00:14:24,322 --> 00:14:26,412
Look at--thank you.
335
00:14:26,449 --> 00:14:28,579
I kind of wanted this
to be a, you know,
336
00:14:28,618 --> 00:14:30,538
special night for me and Pops
'cause, you know,
337
00:14:30,578 --> 00:14:32,038
he's not feeling so well
and he's--
338
00:14:32,080 --> 00:14:35,000
- You're a prostitute.
- What?
339
00:14:35,041 --> 00:14:37,091
Do you know
that she is a hooker?
340
00:14:37,127 --> 00:14:39,047
No offense, darling.
You're beautiful.
341
00:14:39,087 --> 00:14:41,127
- No offense taken.
- That's not nice.
342
00:14:41,172 --> 00:14:43,222
That's a very mean thing
to say.
343
00:14:43,258 --> 00:14:45,968
Is this your big takeaway
from our conversation?
344
00:14:46,011 --> 00:14:47,261
I don't know what to do.
345
00:14:47,303 --> 00:14:49,013
You take me to lunch
and tell me you're dying?
346
00:14:49,055 --> 00:14:50,515
I scrambled.
347
00:14:50,557 --> 00:14:52,517
I thought maybe your last wish
was some pussy.
348
00:14:52,559 --> 00:14:53,729
- I don't know.
- Whoa, whoa, whoa.
349
00:14:53,768 --> 00:14:55,148
Oh, excuse me.
350
00:14:55,186 --> 00:14:57,186
I'll let you boys
hash this out.
351
00:14:57,230 --> 00:14:59,150
- Be back in a minute.
- Um...
352
00:14:59,190 --> 00:15:01,320
What the fuck is it with you?
353
00:15:01,359 --> 00:15:03,649
Roy, you believe this?
354
00:15:03,695 --> 00:15:07,065
My grandson thinks
I need a hooker to get laid.
355
00:15:07,115 --> 00:15:08,365
- I didn't know.
- What, are you kidding?
356
00:15:08,408 --> 00:15:09,948
Your grandpa was
the Wilt Chamberlain
357
00:15:09,993 --> 00:15:11,163
of Staten Island.
358
00:15:11,202 --> 00:15:12,662
First of all, ew.
359
00:15:12,704 --> 00:15:13,874
Hey, if I tattooed
360
00:15:13,913 --> 00:15:15,963
every girl that I ever banged
on my body,
361
00:15:15,999 --> 00:15:17,669
I'd be fucking "Memento"
over here.
362
00:15:17,709 --> 00:15:18,749
Who's Memento?
363
00:15:18,793 --> 00:15:21,213
What did you think
was gonna happen?
364
00:15:21,254 --> 00:15:23,054
What if I fell in love
with her?
365
00:15:23,089 --> 00:15:26,179
Yeah, Pete,
you're playing with fire.
366
00:15:26,217 --> 00:15:28,217
- And I'm fire.
- You certainly are.
367
00:15:28,261 --> 00:15:29,891
- [laughs]
- Yeah, you are.
368
00:15:29,929 --> 00:15:32,179
Well, we're here.
We might as well have some fun.
369
00:15:32,223 --> 00:15:33,893
I'd like to make a toast
370
00:15:33,933 --> 00:15:36,853
to the most handsome gentlemen
in this joint.
371
00:15:36,895 --> 00:15:40,515
Where are they?
[laughter]
372
00:15:40,565 --> 00:15:42,525
What do you mean, a clown?
A real clown?
373
00:15:42,567 --> 00:15:44,487
Honk, honk. Yeah.
[laughter]
374
00:15:44,527 --> 00:15:46,567
Hey, man, can I get a picture
with you?
375
00:15:46,613 --> 00:15:49,953
Hey, bartender, give me
a root beer float over here.
376
00:15:49,991 --> 00:15:53,331
[laughter]
Personal joke.
377
00:15:53,370 --> 00:15:54,790
I'm glad you guys are
having fun
378
00:15:54,829 --> 00:15:57,119
'cause it did cost 5 grand
for the Sinatra suite, so--
379
00:15:57,165 --> 00:15:59,535
- $5,000 for a suite?
- Yeah.
380
00:15:59,584 --> 00:16:02,554
- For a hooker?
- Sinatra better be in there.
381
00:16:02,587 --> 00:16:05,877
[laughs]
382
00:16:05,924 --> 00:16:07,764
- Here it is.
- Two doors.
383
00:16:07,801 --> 00:16:10,221
Oh. Oh, nice.
384
00:16:10,261 --> 00:16:11,601
Wow, the Sinatra suite, huh?
385
00:16:11,638 --> 00:16:13,888
If these walls could talk,
they'd press charges.
386
00:16:13,932 --> 00:16:15,062
- Yup.
- [laughs]
387
00:16:15,100 --> 00:16:17,100
Just--this is it too?
388
00:16:17,143 --> 00:16:18,563
- Yup. Go nuts.
- Don't tell me.
389
00:16:18,603 --> 00:16:21,363
- Oh, my God.
- Are you kidding me?
390
00:16:21,398 --> 00:16:24,528
Gummy bears in a crystal dish?
This is so swanky.
391
00:16:24,567 --> 00:16:27,237
And you got strawberries
and champagne.
392
00:16:27,278 --> 00:16:29,528
Peter, you watch
too many movies.
393
00:16:29,572 --> 00:16:32,492
- Is this fucking classy, huh?
- Where'd you get that?
394
00:16:32,534 --> 00:16:34,244
I feel like Daddy Warbucks.
395
00:16:34,285 --> 00:16:36,245
Well, I was an orphan.
396
00:16:36,287 --> 00:16:37,617
- [champagne cork pops]
- All right.
397
00:16:37,664 --> 00:16:40,714
all: * This magic moment *
[playing piano]
398
00:16:40,750 --> 00:16:42,920
[laughter]
399
00:16:42,961 --> 00:16:46,421
* While your lips
are close to mine ♪
400
00:16:46,464 --> 00:16:51,854
♪ Will last forever ♪
401
00:16:51,886 --> 00:16:55,266
♪ And ever till the end ♪
402
00:16:55,306 --> 00:16:59,596
♪ Of time ♪
403
00:16:59,644 --> 00:17:02,194
♪ Oh ♪
404
00:17:02,230 --> 00:17:03,570
Oh, look at that.
405
00:17:03,606 --> 00:17:08,276
- * Oh *
- [laughs]
406
00:17:08,319 --> 00:17:13,199
both: * Oh ♪
407
00:17:13,241 --> 00:17:14,741
- * Oh! *
- [laughs]
408
00:17:20,248 --> 00:17:21,288
This is fun.
409
00:17:21,332 --> 00:17:22,582
I'm really glad
that we did this.
410
00:17:22,625 --> 00:17:24,955
You put a smile
on my face tonight.
411
00:17:25,003 --> 00:17:27,633
You made Roy happy.
We had a great time.
412
00:17:27,672 --> 00:17:31,472
Speaking of Roy, where is he?
Where's Donna?
413
00:17:31,509 --> 00:17:33,389
- They're in the bedroom.
- Holy shit.
414
00:17:33,428 --> 00:17:35,308
You think they're,
like, having sex?
415
00:17:35,347 --> 00:17:36,467
No, they're watching
416
00:17:36,514 --> 00:17:38,024
the fucking Giants,
you meathead.
417
00:17:38,058 --> 00:17:40,228
Come on. What do you think?
418
00:17:40,268 --> 00:17:42,308
Not to bring the mood down
or anything, but, you know,
419
00:17:42,354 --> 00:17:45,274
it just gets me to thinking,
I don't know what I'm gonna do
420
00:17:45,315 --> 00:17:47,475
when you're gone.
I'm gonna have nobody.
421
00:17:47,525 --> 00:17:49,105
You're gonna start
with that mushy shit again?
422
00:17:49,152 --> 00:17:50,402
No, it's just, you know,
423
00:17:50,445 --> 00:17:51,775
I don't know
what I'm gonna do without you.
424
00:17:51,821 --> 00:17:53,661
- You know?
- Peter.
425
00:17:53,698 --> 00:17:55,828
Who gives a fuck
about tomorrow?
426
00:17:55,867 --> 00:17:58,197
It's gonna come no matter
who's here and who's not here,
427
00:17:58,244 --> 00:17:59,704
so don't worry about it.
428
00:17:59,746 --> 00:18:01,076
At least your plan worked
for somebody.
429
00:18:01,122 --> 00:18:04,252
- Let's get the fuck out of here.
- Let's go.
430
00:18:04,292 --> 00:18:06,632
Ow! Oh, oh! Ow, ow, ow!
431
00:18:06,670 --> 00:18:09,300
- Okay.
- I don't know. What is it?
432
00:18:09,339 --> 00:18:10,879
Donna, Roy,
are you guys okay?
433
00:18:10,924 --> 00:18:13,804
- No, he is not okay.
- I can't move.
434
00:18:13,843 --> 00:18:17,563
- It's my hip dysplasia.
- Oh, my dog has that.
435
00:18:17,597 --> 00:18:19,767
- Porky?
- Should I call an ambulance?
436
00:18:19,808 --> 00:18:22,518
No, no. No, I'll be okay
in a few hours.
437
00:18:22,560 --> 00:18:24,980
I'm sorry I can't finish
the job, sweetheart.
438
00:18:25,021 --> 00:18:26,231
- Peter.
- Yeah.
439
00:18:26,272 --> 00:18:28,652
Go over there.
See if you can help him.
440
00:18:28,692 --> 00:18:31,362
Oh, that's okay, darling.
It's very common, actually.
441
00:18:31,403 --> 00:18:32,953
Fuck is wrong with you?
Help him up.
442
00:18:35,573 --> 00:18:37,453
- All right, come on.
- All right, you ready?
443
00:18:37,492 --> 00:18:39,292
Careful. He's inside of me.
444
00:18:39,327 --> 00:18:41,247
- Hey, kiddo.
- Yeah?
445
00:18:41,287 --> 00:18:43,157
Why don't you just
446
00:18:43,206 --> 00:18:45,456
rock me back and forth
for a couple minutes,
447
00:18:45,500 --> 00:18:47,170
and then I think
I'll be all set.
448
00:18:47,210 --> 00:18:48,380
Are you
out of your fucking mind?
449
00:18:48,420 --> 00:18:50,420
Come on.
Give me a little help here.
450
00:18:50,463 --> 00:18:52,923
Absolutely not!
Dude, no fucking way.
451
00:18:52,966 --> 00:18:55,336
Peter, come here.
Let me talk to you a sec.
452
00:18:55,385 --> 00:18:56,505
- Where you going?
- You're leaving?
453
00:18:56,553 --> 00:18:57,603
- Wait.
- Just a second, lovebirds.
454
00:18:57,637 --> 00:18:59,387
No. No. come back.
455
00:18:59,431 --> 00:19:00,931
There's no way.
456
00:19:00,974 --> 00:19:02,024
This is your chance
457
00:19:02,058 --> 00:19:03,688
to really do something
for somebody.
458
00:19:03,727 --> 00:19:05,147
What do you want me to do?
459
00:19:05,186 --> 00:19:06,766
Provide the thrust.
460
00:19:06,813 --> 00:19:08,733
Pro--provide the thrust?
461
00:19:08,773 --> 00:19:11,363
Yeah, give him a little help.
That's all he needs.
462
00:19:11,401 --> 00:19:12,991
Once he gets going,
he'll be all right.
463
00:19:13,028 --> 00:19:14,818
It'd be easy for you.
Push him, you know?
464
00:19:14,863 --> 00:19:17,493
- A little boom.
- I don't want to do this.
465
00:19:17,532 --> 00:19:18,742
I know
you don't want to do it.
466
00:19:18,783 --> 00:19:20,163
Who the fuck
would want to do it?
467
00:19:20,201 --> 00:19:21,661
But just do it. We're here.
468
00:19:21,703 --> 00:19:23,123
You want to ruin
boys' night now?
469
00:19:23,163 --> 00:19:25,503
- No, boys' night is over.
- No, it's not over.
470
00:19:25,540 --> 00:19:26,790
I took you guys
out to dinner.
471
00:19:26,833 --> 00:19:28,753
We had a nice time.
Roy got half laid.
472
00:19:28,793 --> 00:19:30,303
It's over.
It's time to go home.
473
00:19:30,337 --> 00:19:31,547
This is your chance
474
00:19:31,588 --> 00:19:33,298
to really do something
for somebody.
475
00:19:33,340 --> 00:19:34,800
Make somebody else
fucking happy
476
00:19:34,841 --> 00:19:36,511
instead of yourself
all the time.
477
00:19:36,551 --> 00:19:37,681
Yeah, I meant, like,
I don't know,
478
00:19:37,719 --> 00:19:39,099
watching the game together,
479
00:19:39,137 --> 00:19:41,347
not helping your friend
fuck a prostitute.
480
00:19:41,389 --> 00:19:44,679
You could do it, Peter.
Do it.
481
00:19:44,726 --> 00:19:47,146
Roy, you sure
this is what you want?
482
00:19:47,187 --> 00:19:50,267
- You'd be doing me a mitzvah.
- There's your answer.
483
00:19:50,315 --> 00:19:54,145
I know you don't want to do it,
but just fucking do it.
484
00:19:54,194 --> 00:19:55,574
All right, come on. Let's go.
485
00:19:55,612 --> 00:19:56,912
Well, I'm not gonna do it.
You do it.
486
00:19:56,946 --> 00:19:58,866
- You're not gonna help?
- He's my fucking friend.
487
00:19:58,907 --> 00:20:00,367
- So what?
- It's disgusting.
488
00:20:00,408 --> 00:20:01,578
You could do this shit.
489
00:20:01,618 --> 00:20:02,908
You've done worse things
than this.
490
00:20:02,952 --> 00:20:03,872
Don't bullshit me.
491
00:20:03,912 --> 00:20:05,712
- Go fucking do it.
- [groans]
492
00:20:05,747 --> 00:20:07,867
- Be a man.
- I am. Fuck you.
493
00:20:11,461 --> 00:20:14,301
Donna, are you cool with this?
494
00:20:14,339 --> 00:20:16,299
100%. Hoist him up.
495
00:20:16,341 --> 00:20:18,091
Fantastic.
496
00:20:21,262 --> 00:20:23,472
[sighs]
Let's get it.
497
00:20:23,515 --> 00:20:24,845
- All right, you ready?
- Okay.
498
00:20:24,891 --> 00:20:26,231
- Yeah.
- Gently. Gently.
499
00:20:26,267 --> 00:20:27,557
Okay, okay.
500
00:20:27,602 --> 00:20:28,812
- Okay, good.
- There you go.
501
00:20:28,853 --> 00:20:30,443
- Good. Get a groove going.
- There you go.
502
00:20:30,480 --> 00:20:31,610
All right, all right,
all right.
503
00:20:31,648 --> 00:20:33,398
Maybe don't talk.
504
00:20:33,441 --> 00:20:35,401
Oh, I feel like
a Make-A-Wish kid.
505
00:20:35,443 --> 00:20:37,113
Oh, Marla would've loved this.
506
00:20:37,153 --> 00:20:39,363
Oh, she's right here
with us, baby.
507
00:20:39,406 --> 00:20:42,486
- She's right here.
- God, I hope not.
508
00:20:42,534 --> 00:20:44,084
Okay, okay. Come on.
509
00:20:44,119 --> 00:20:45,699
- Give me some juice, Petey.
- You feel so good.
510
00:20:45,745 --> 00:20:47,905
I am, dude.
You're fucking huge.
511
00:20:47,956 --> 00:20:49,746
- Yeah, he is.
- Well, that's my knee.
512
00:20:49,791 --> 00:20:51,211
I'll tell you,
will you excuse me a second?
513
00:20:51,251 --> 00:20:52,501
I'll be right back.
514
00:20:52,544 --> 00:20:54,464
- Oh, wait. Ooh, gentle.
- [groans]
515
00:20:54,504 --> 00:20:56,884
- What's up?
- Is this how you fuck?
516
00:20:56,923 --> 00:20:58,133
What?
517
00:20:58,174 --> 00:20:59,884
Why don't you
put your back into it?
518
00:20:59,926 --> 00:21:02,756
We're all adults here.
Now put me back in.
519
00:21:02,804 --> 00:21:04,474
- Oh, oh. Okay, right there.
- Okay.
520
00:21:04,514 --> 00:21:06,894
- Wait, no, that's--okay.
- Gentle. Oh.
521
00:21:06,933 --> 00:21:08,103
- Okay. Okay.
- You in?
522
00:21:08,143 --> 00:21:09,193
- Oh, yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
523
00:21:09,227 --> 00:21:10,807
- Let's do this, baby.
- Go! [groans]
524
00:21:10,854 --> 00:21:12,364
- Here we go.
- All right.
525
00:21:12,397 --> 00:21:13,727
- And we're rocking.
- Okay.
526
00:21:13,773 --> 00:21:15,403
- Yeah.
- Cooking with gas.
527
00:21:15,442 --> 00:21:17,442
You know,
you're a very sweet kid.
528
00:21:17,485 --> 00:21:18,985
You're very misunderstood.
529
00:21:19,029 --> 00:21:20,859
Right to heaven.
I'm going right to heaven.
530
00:21:20,905 --> 00:21:22,315
Oh, God.
531
00:21:22,365 --> 00:21:24,775
There's a lot of love
in this room right now.
532
00:21:24,826 --> 00:21:27,576
I can't believe I'm having
sex with Pete Davidson.
533
00:21:27,620 --> 00:21:29,460
- Shut the fuck up.
- All right.
534
00:21:29,497 --> 00:21:33,627
* This magic moment ♪
535
00:21:33,668 --> 00:21:36,668
♪ So different and so new ♪
536
00:21:36,713 --> 00:21:40,723
♪ Was like any other ♪
537
00:21:40,759 --> 00:21:43,429
♪ Until I kissed you ♪
538
00:21:43,470 --> 00:21:47,680
♪ And then it happened ♪
539
00:21:47,724 --> 00:21:50,524
♪ It took me by surprise ♪
540
00:21:50,560 --> 00:21:53,810
- Hey, you want some lasagna?
- Yeah.
541
00:21:53,855 --> 00:21:56,855
Just hurry up. I'm starving.
542
00:21:56,900 --> 00:21:58,820
- How long I put it in?
- I don't know.
543
00:21:58,860 --> 00:22:00,650
I have no idea
how to work that thing.
544
00:22:00,695 --> 00:22:02,655
- We could eat it cold.
- Cold it is.
545
00:22:02,697 --> 00:22:04,567
We eat it cold
every other day.
546
00:22:08,286 --> 00:22:10,906
My goodness,
you guys were out late.
547
00:22:10,955 --> 00:22:12,995
- Hey.
- How was the evening?
548
00:22:13,041 --> 00:22:14,831
- Fun.
- Did you heat this up?
549
00:22:14,876 --> 00:22:16,246
- No.
- Oh.
550
00:22:16,294 --> 00:22:17,754
Let me heat this thing up.
551
00:22:17,796 --> 00:22:20,546
It's gonna taste even better
than it did before.
552
00:22:24,552 --> 00:22:27,142
What'd you guys do?
553
00:22:27,180 --> 00:22:29,520
Nothing.
We just--we had a boys' night.
554
00:22:29,557 --> 00:22:30,977
A boys' night out. You know?
555
00:22:31,017 --> 00:22:32,687
- Boys' night out.
- What guys do.
556
00:22:32,727 --> 00:22:35,307
Yeah, yeah.
It was just guy stuff.
557
00:22:35,355 --> 00:22:37,225
Yeah.
558
00:22:37,273 --> 00:22:38,273
Yeah, guy stuff.
559
00:22:38,316 --> 00:22:41,146
I don't know anything
about that.
560
00:22:41,194 --> 00:22:42,244
Don't do that.
561
00:22:45,115 --> 00:22:47,825
- What was that?
- What was what?
562
00:22:47,867 --> 00:22:50,497
- That.
- Nothing.
563
00:22:50,537 --> 00:22:52,037
What the fuck
is going on here?
564
00:22:52,080 --> 00:22:53,580
- Nothing!
- She did something.
565
00:22:53,623 --> 00:22:54,873
Well, no, wait.
What did you guys do?
566
00:22:54,916 --> 00:22:57,286
Nothing.
When I said nothing...
567
00:22:57,335 --> 00:22:59,545
I mean, it's guy stuff.
We had a good time.
568
00:22:59,587 --> 00:23:01,587
We danced, laughed,
Roy had fun.
569
00:23:01,631 --> 00:23:04,301
- Roy had a fucking ball.
- Yeah.
570
00:23:04,342 --> 00:23:06,092
Wow, something--all right,
something's up.
571
00:23:06,136 --> 00:23:08,216
Listen, guys, why can't we
just keep secrets?
572
00:23:08,263 --> 00:23:10,223
Why can't we be a normal family
that's healthy?
573
00:23:10,265 --> 00:23:12,305
- I want to know what happened.
- Nothing happened.
574
00:23:12,350 --> 00:23:13,890
- What did you guys do tonight?
- We didn't do anything.
575
00:23:13,935 --> 00:23:15,015
What's the big secret?
576
00:23:15,061 --> 00:23:16,061
You want to know
what happened?
577
00:23:16,104 --> 00:23:17,734
I came on her the other morning
578
00:23:17,772 --> 00:23:20,402
and I helped Roy
fuck a prostitute, okay?
579
00:23:20,442 --> 00:23:22,072
* Buck shots,
what the blood clot? ♪
580
00:23:22,110 --> 00:23:23,490
♪ Watch the pickney ♪
581
00:23:23,528 --> 00:23:24,568
♪ If he flees, stop him
with a leg shot ♪
582
00:23:24,612 --> 00:23:26,032
♪ Pick a knee ♪
583
00:23:26,072 --> 00:23:27,072
♪ Chest shot
to make your chest move ♪
584
00:23:27,115 --> 00:23:28,445
♪ Bobby Fischer me ♪
585
00:23:28,491 --> 00:23:29,831
♪ Get assassinated,
tryna run? ♪
586
00:23:29,868 --> 00:23:30,868
♪ Bobby Kennedy ♪
587
00:23:30,910 --> 00:23:32,290
♪ Keep that same energy ♪
588
00:23:32,328 --> 00:23:34,038
♪ Poison in my pen,
what's the penalty? ♪
589
00:23:34,080 --> 00:23:35,750
♪ My life behind these bars,
ain't no clemency ♪
590
00:23:35,790 --> 00:23:36,920
♪ Don't even know the charge ♪
591
00:23:36,958 --> 00:23:38,208
♪ Just like an oxymoron,
592
00:23:38,251 --> 00:23:39,341
♪ You don't even know
the odds ♪
593
00:23:39,377 --> 00:23:40,837
♪ How I'm gritty
with the bars ♪
594
00:23:40,879 --> 00:23:42,089
♪ And still pretty
like DeBarge ♪
595
00:23:42,130 --> 00:23:43,170
♪ Still holding down my city ♪
596
00:23:43,214 --> 00:23:44,634
♪ Like I'm Diddy on bed ♪
597
00:23:44,674 --> 00:23:45,764
♪ Tig ol' bitties in her bra ♪
598
00:23:45,800 --> 00:23:47,260
♪ It's Wu Block ♪
599
00:23:47,302 --> 00:23:48,932
♪ Big mama busting out
her tube top ♪
600
00:23:48,970 --> 00:23:50,760
♪ Homey is a clown,
he get the tube sock ♪
601
00:23:50,805 --> 00:23:52,555
♪ Or he can get around,
shout to Tupac ♪
602
00:23:52,599 --> 00:23:54,559
♪ Sucker free, I'm everything
that you not ♪
603
00:23:54,601 --> 00:23:56,021
♪ And I'm taking everything
that you got ♪
604
00:23:56,061 --> 00:23:58,191
* Praying on my downfall ♪
605
00:23:58,229 --> 00:24:00,569
♪ Moving like an outlaw ♪
606
00:24:00,607 --> 00:24:03,607
♪ They switch sides
like a southpaw ♪
607
00:24:03,651 --> 00:24:06,071
♪ I can't be around y'all ♪
608
00:24:06,112 --> 00:24:08,662
♪ Praying on my downfall ♪
609
00:24:08,698 --> 00:24:10,868
♪ Moving like an outlaw ♪
610
00:24:10,909 --> 00:24:13,789
♪ They switch sides
like a southpaw ♪
611
00:24:13,828 --> 00:24:15,288
♪ I can't be around y'all ♪
612
00:24:15,330 --> 00:24:17,210
* I can't be
around y'all niggas ♪
613
00:24:17,248 --> 00:24:20,588
[Method Man's "Switch Sides"]
614
00:24:20,627 --> 00:24:22,747
♪ ♪
615
00:24:22,797 --> 00:24:27,347
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.