All language subtitles for Boy Meets World (1993) - S05E08 - Chasing Angela (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:03,235 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:23,424 --> 00:00:25,356 SHAWN: Previously on Boy Meets World... 3 00:00:25,426 --> 00:00:27,692 Hey, look. Somebody left their purse. 4 00:00:27,761 --> 00:00:30,395 (LAUGHS) Shakespeare, I hear he's good. 5 00:00:32,066 --> 00:00:33,798 Notice the bookmark. 6 00:00:33,867 --> 00:00:35,667 A ticket stub to a Van Damme movie. 7 00:00:35,735 --> 00:00:37,836 Only the greatest actor ever made. 8 00:00:37,904 --> 00:00:41,473 Okay, so what we got here is a purse-losing, lips-protecting, 9 00:00:41,542 --> 00:00:44,476 poetry-reading, Van Damme-loving gal. 10 00:00:44,545 --> 00:00:47,012 Wow. I'd give her two weeks. 11 00:00:56,490 --> 00:01:00,125 I went there, okay? I put my heart on the line. 12 00:01:00,194 --> 00:01:04,129 She's got a boyfriend, Cory, and do you know what I feel now? 13 00:01:04,198 --> 00:01:05,998 Pain. 14 00:01:06,066 --> 00:01:08,367 It's like my heart's been ripped out and stepped on! 15 00:01:08,435 --> 00:01:10,435 So just do me a favor 16 00:01:10,504 --> 00:01:12,537 and stay out of my personal life, okay? 17 00:01:13,874 --> 00:01:17,075 Give me a "T"! Give me an "E"! Give me an "R"! 18 00:01:17,144 --> 00:01:20,846 Shawn Hunter! 19 00:01:20,915 --> 00:01:23,515 See? I can make a cheer about anything. 20 00:01:23,584 --> 00:01:26,417 And they wouldn't let you on the cheerleading squad. 21 00:01:26,486 --> 00:01:28,687 Do you wanna make out? 22 00:01:28,756 --> 00:01:31,389 So, Angela, the coach says, "Scooter!" 23 00:01:31,458 --> 00:01:33,558 That's what he calls me, Scooter. 24 00:01:33,626 --> 00:01:35,994 "Go in there and save the day." 25 00:01:36,063 --> 00:01:38,897 Gee, what happened, Scooter? 26 00:01:40,167 --> 00:01:42,668 Well, I saved the day. 27 00:01:42,736 --> 00:01:44,469 You wanna make out? 28 00:01:46,406 --> 00:01:47,806 I got to tell him. 29 00:01:47,874 --> 00:01:49,875 Shawn told you not to interfere in his personal life. 30 00:01:49,943 --> 00:01:52,544 Yeah, but, Topanga, this is the woman of his dreams, okay? 31 00:01:52,613 --> 00:01:55,280 The woman he could spend the rest of his life with. 32 00:01:55,348 --> 00:01:57,582 I don't consider that personal. 33 00:01:59,553 --> 00:02:01,553 Shawn, Shawn, let the nice lady breathe. 34 00:02:01,622 --> 00:02:02,987 I need to talk to you about Angela. 35 00:02:04,324 --> 00:02:05,524 This better be important. 36 00:02:05,592 --> 00:02:07,926 Well, do you consider the purse girl important? 37 00:02:07,994 --> 00:02:09,861 Yes. Listen. 38 00:02:09,930 --> 00:02:12,230 Everything that was in that purse, okay? 39 00:02:12,299 --> 00:02:15,033 The book of poetry, the Vivaldi, the Van Damme ticket stub, 40 00:02:15,102 --> 00:02:17,169 it was all her. Who? 41 00:02:17,237 --> 00:02:20,439 Angela. All that stuff belongs to Angela. 42 00:02:20,507 --> 00:02:22,040 The purse belonged to Beth. 43 00:02:22,108 --> 00:02:25,243 No, Angela borrowed Beth's purse. 44 00:02:25,312 --> 00:02:27,212 But that's none of our business now, is it, Cory? 45 00:02:27,281 --> 00:02:29,281 No, it's not our business at all. 46 00:02:29,349 --> 00:02:31,016 What are you going to do about it, mister? 47 00:02:31,085 --> 00:02:34,152 Nothing. Angela and I went out for two weeks. 48 00:02:34,221 --> 00:02:36,288 If I was in love with her, you don't think I'd know it? 49 00:02:36,356 --> 00:02:38,122 Shawn, listen. Angela's everything 50 00:02:38,192 --> 00:02:39,924 you've ever wanted in a girl, okay? 51 00:02:39,993 --> 00:02:43,328 But you don't know it because you haven't looked into her eyes yet. 52 00:02:43,397 --> 00:02:45,129 Look into her eyes. 53 00:02:48,968 --> 00:02:50,335 Hey, Shawn. 54 00:02:51,705 --> 00:02:53,305 Hey. 55 00:02:53,373 --> 00:02:55,774 Is this... Is this a book of sonnets? 56 00:02:56,243 --> 00:02:57,609 Yes. 57 00:02:57,678 --> 00:03:00,178 (GIGGLING) 58 00:03:00,247 --> 00:03:01,780 Why are you giggling? 59 00:03:01,849 --> 00:03:03,748 Am I? 60 00:03:03,817 --> 00:03:05,750 What's the matter with you? 61 00:03:07,387 --> 00:03:08,954 Look into her eyes. 62 00:03:12,025 --> 00:03:14,560 Shawn, why are you looking at me like that? 63 00:03:16,664 --> 00:03:18,764 Because I never have before. 64 00:03:20,901 --> 00:03:21,933 I... 65 00:03:25,272 --> 00:03:26,871 It's Angela. 66 00:03:30,244 --> 00:03:32,076 Cory! 67 00:03:32,145 --> 00:03:35,446 Hey, Shawnie's in love. You call her? 68 00:03:35,516 --> 00:03:38,517 No. I'm way too nervous. I wouldn't know where to start. 69 00:03:38,586 --> 00:03:40,185 Well, how about starting by saying hello? 70 00:03:40,253 --> 00:03:42,254 That's too risky, Cory. It would probably come out, 71 00:03:42,323 --> 00:03:44,322 "I want to have your children." 72 00:03:44,391 --> 00:03:48,360 (LAUGHS) I can't believe this is Shawn Hunter, man of a thousand dates, 73 00:03:48,428 --> 00:03:49,994 and he's afraid to call a girl. 74 00:03:50,063 --> 00:03:52,330 How dare you? 75 00:03:52,399 --> 00:03:55,433 My family comes from Cossacks. I fear nothing! 76 00:03:55,502 --> 00:03:56,601 Good. 77 00:03:57,537 --> 00:03:58,570 Here she comes. 78 00:04:02,776 --> 00:04:03,808 Hi, Angela. 79 00:04:04,711 --> 00:04:05,977 Hi, Cory. 80 00:04:06,046 --> 00:04:08,046 Uh, Shawn's in the closet. 81 00:04:09,350 --> 00:04:10,382 Hey, Shawn. 82 00:04:10,451 --> 00:04:12,684 SHAWN: Angela! You smell nice. 83 00:04:13,954 --> 00:04:14,953 (MOUTHING) 84 00:04:15,889 --> 00:04:16,921 Hey, Topanga. 85 00:04:16,991 --> 00:04:18,290 Hey, Angela. 86 00:04:18,359 --> 00:04:20,592 Hey, Cory, these balloons just arrived from Balloon-atics. 87 00:04:20,660 --> 00:04:23,762 It says, "Happy anniversary. Love, Norman." 88 00:04:23,831 --> 00:04:27,032 I'm pretty sure I said Cory. 89 00:04:27,101 --> 00:04:30,401 And I also made us reservations at Barelli's. 90 00:04:30,470 --> 00:04:32,336 Wasn't it our anniversary last month? 91 00:04:32,405 --> 00:04:34,272 No, no, no, we were just doubling with my parents. 92 00:04:34,341 --> 00:04:35,807 It was their anniversary. 93 00:04:35,876 --> 00:04:37,676 Okay, wait, so, when's ours? 94 00:04:37,744 --> 00:04:39,244 SHAWN: It's Wednesday. 95 00:04:39,313 --> 00:04:41,713 How come Janitor Bud knows our anniversary? 96 00:04:41,782 --> 00:04:44,682 Oh, no, no, that's Shawn. He's hiding from Angela. 97 00:04:44,751 --> 00:04:46,251 Oh, that is so sweet. 98 00:04:46,320 --> 00:04:49,488 It's like everything I have ever known about girls 99 00:04:49,556 --> 00:04:51,456 has been completely erased from my brain. 100 00:04:51,525 --> 00:04:52,624 Hello, sir. 101 00:04:52,693 --> 00:04:54,793 See? I know that was wrong. 102 00:04:54,862 --> 00:04:57,028 Shawn, listen, you got to pull yourself together. 103 00:04:57,097 --> 00:04:58,797 All my life, I have never worried about 104 00:04:58,866 --> 00:05:00,499 whether a girl likes me or not. 105 00:05:00,567 --> 00:05:04,035 But with Angela, it matters. 106 00:05:04,104 --> 00:05:05,704 I really want her to like me. 107 00:05:05,772 --> 00:05:07,371 That is so cute. 108 00:05:08,441 --> 00:05:10,642 Personally, I worship the man. 109 00:05:11,311 --> 00:05:12,978 It's a little sad. 110 00:05:13,046 --> 00:05:15,212 Well, here she comes again. Why don't you talk to her? 111 00:05:15,281 --> 00:05:17,081 I can't! I don't think so. 112 00:05:18,285 --> 00:05:19,517 Hey, Shawn. 113 00:05:19,586 --> 00:05:21,219 Hi. 114 00:05:21,288 --> 00:05:23,021 Do you want to go out and get something to eat later? 115 00:05:23,757 --> 00:05:25,223 I'd like that. 116 00:05:25,292 --> 00:05:29,227 I saw this and I thought of you. 117 00:05:31,998 --> 00:05:33,198 See ya. 118 00:05:35,535 --> 00:05:37,035 What'd she give you? 119 00:05:37,104 --> 00:05:39,171 It's a little seashell. 120 00:05:39,239 --> 00:05:40,271 Do you like seashells? 121 00:05:40,340 --> 00:05:41,940 I like this one. 122 00:05:43,409 --> 00:05:45,844 Yes, Mother, I completely understand. 123 00:05:45,912 --> 00:05:47,779 Have fun on your cruise. 124 00:05:47,848 --> 00:05:51,015 Love to Dad. Bye. 125 00:05:51,084 --> 00:05:54,018 Eric, looks like I'm going to be alone for Thanksgiving. 126 00:05:54,087 --> 00:05:55,887 Yeah, it's kind of sad. 127 00:05:57,790 --> 00:06:00,192 Maybe I could join you and your family for Thanksgiving. 128 00:06:00,260 --> 00:06:01,292 No. 129 00:06:02,862 --> 00:06:03,895 Well, it's just, you know, 130 00:06:03,963 --> 00:06:05,563 I don't know if they want to chance 131 00:06:05,632 --> 00:06:07,198 inviting anybody else over after last year. 132 00:06:07,267 --> 00:06:08,400 We had Feeny over. 133 00:06:08,468 --> 00:06:10,769 He ate all the white meat. 134 00:06:10,837 --> 00:06:13,271 I guess I'll just stay here and order a pizza or something. 135 00:06:13,339 --> 00:06:15,440 That's great. So you're covered. 136 00:06:15,508 --> 00:06:16,808 Eric! 137 00:06:16,876 --> 00:06:19,211 I'm kidding. I love needling you. 138 00:06:21,715 --> 00:06:23,782 Jackie, what if we have Thanksgiving here? 139 00:06:25,786 --> 00:06:27,251 Eric, it's us. 140 00:06:27,321 --> 00:06:29,253 We could ruin Thanksgiving for a lot of people. 141 00:06:29,322 --> 00:06:32,657 (SCOFFS) Man! Am I glad you weren't at Plymouth Rock. 142 00:06:32,726 --> 00:06:34,592 "Ooh, I'm hungry. Let's go back to Sweden." 143 00:06:39,065 --> 00:06:40,398 My gosh! 144 00:06:41,301 --> 00:06:42,701 Is that... Yes. 145 00:06:42,769 --> 00:06:45,403 My black book. Early '90s edition. 146 00:06:45,471 --> 00:06:47,639 Wow. May I look? 147 00:06:47,707 --> 00:06:49,140 No, no, no. There are some names in here 148 00:06:49,208 --> 00:06:51,409 that may upset you and your parents. 149 00:06:51,478 --> 00:06:53,878 Shawn, that's the old you, though. 150 00:06:53,946 --> 00:06:55,480 I mean, there's a girl out there who likes you, 151 00:06:55,549 --> 00:06:57,148 who asked you out. 152 00:06:57,217 --> 00:07:00,184 I know, but I started thinking that if I got into a relationship, 153 00:07:00,254 --> 00:07:02,020 I'd be giving up all this. 154 00:07:02,088 --> 00:07:04,389 It's not what you're giving up, 155 00:07:04,457 --> 00:07:06,491 it's what you're gaining. 156 00:07:06,560 --> 00:07:10,628 No offense, Cory, but you have no idea what I'd be giving up. 157 00:07:10,697 --> 00:07:12,864 You know, if you can find one girl in there 158 00:07:12,933 --> 00:07:15,066 that you actually care about, then call her. 159 00:07:17,237 --> 00:07:19,871 "A," Angela. 160 00:07:21,341 --> 00:07:23,642 She's the first name in my book. 161 00:07:25,245 --> 00:07:27,045 She's the one I want. 162 00:07:28,214 --> 00:07:30,148 But a real relationship? 163 00:07:30,216 --> 00:07:32,650 That is so new to me. 164 00:07:32,719 --> 00:07:34,986 Do you remember that airplane movie 165 00:07:35,054 --> 00:07:36,888 where the nun had to fly the plane 166 00:07:36,957 --> 00:07:40,658 and the air traffic controller had to talk her down? 167 00:07:40,727 --> 00:07:42,560 I'm going to be your air traffic controller. 168 00:07:42,629 --> 00:07:44,196 So that means all I have to do is... 169 00:07:44,264 --> 00:07:46,364 Yes. Be the nun. 170 00:07:49,802 --> 00:07:51,869 Come on, you big chunk of ice, 171 00:07:51,938 --> 00:07:54,205 be a turkey! 172 00:07:54,274 --> 00:07:58,076 Be a big turkey. Gobble, gobble, block of ice! 173 00:07:58,145 --> 00:07:59,444 It's three days till Thanksgiving. 174 00:07:59,512 --> 00:08:01,112 Aren't you afraid it might melt? 175 00:08:01,181 --> 00:08:03,481 That's why I'm making it bigger. 176 00:08:03,549 --> 00:08:05,283 (TIMER DINGS) 177 00:08:05,352 --> 00:08:06,984 All right, my pumpkin pies are ready. 178 00:08:08,187 --> 00:08:09,387 Ahhh! 179 00:08:10,857 --> 00:08:11,956 Here, try this, man. 180 00:08:12,024 --> 00:08:13,491 Mmm! 181 00:08:13,560 --> 00:08:15,860 Look at that. It looks terrific. 182 00:08:15,929 --> 00:08:17,261 Let me try this here. 183 00:08:18,564 --> 00:08:20,397 So? 184 00:08:20,466 --> 00:08:23,701 Is pumpkin pie supposed to have bones? 185 00:08:23,770 --> 00:08:25,637 That's it. I'm calling the caterers. 186 00:08:25,705 --> 00:08:27,505 Your parents are expecting some traditional feast. 187 00:08:27,574 --> 00:08:29,574 My parents? Come on. 188 00:08:29,643 --> 00:08:30,875 Thanksgiving's like the least important day of the year to them. 189 00:08:30,943 --> 00:08:32,243 They don't even exchange gifts. 190 00:08:32,312 --> 00:08:34,111 (BANGING ON DOOR) 191 00:08:39,085 --> 00:08:40,684 Hi, Jack. Eric. Hey. 192 00:08:40,753 --> 00:08:43,688 Hey, I know you guys are busy, so I'm going to get right to this. 193 00:08:43,756 --> 00:08:47,992 Thanksgiving is the most important day of the year to me. 194 00:08:48,061 --> 00:08:49,460 I'm sure Eric told you that. 195 00:08:49,529 --> 00:08:51,095 No, no, he didn't. 196 00:08:51,164 --> 00:08:53,431 Yeah, I did, Dad. He hears what he wants to hear. 197 00:08:55,568 --> 00:08:57,635 Thirty years ago, 198 00:08:57,704 --> 00:09:01,272 I sat down to Thanksgiving dinner with my Grandpa Charlie. 199 00:09:01,341 --> 00:09:07,612 We feasted on turkey, stuffing, cranberries, yams and pie. 200 00:09:07,681 --> 00:09:10,348 Then we sat down. I watched my first football game on TV, 201 00:09:10,416 --> 00:09:12,584 sitting on my grandpa's knee. 202 00:09:14,420 --> 00:09:16,688 He gave me this watch. 203 00:09:16,756 --> 00:09:19,457 And then he went upstairs to take a little nap 204 00:09:19,526 --> 00:09:21,393 and died in his sleep. 205 00:09:25,065 --> 00:09:27,265 Daddy, I miss Grandpa Charlie. 206 00:09:28,769 --> 00:09:30,769 Three days till turkey. 207 00:09:35,775 --> 00:09:37,575 You make better pies. 208 00:09:45,151 --> 00:09:47,151 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 209 00:09:48,888 --> 00:09:51,522 Vivaldi's Four Seasons. I love that. 210 00:09:51,591 --> 00:09:52,790 So do I. 211 00:09:52,859 --> 00:09:54,259 It's so beautiful. 212 00:09:54,327 --> 00:09:58,196 If you close your eyes, you can actually see the seasons change. 213 00:09:58,265 --> 00:10:00,698 I said that. I said the exact same thing. 214 00:10:00,767 --> 00:10:03,200 You know, I really like hanging out with you. 215 00:10:03,269 --> 00:10:05,102 Maybe we could see a movie later on this week. 216 00:10:05,171 --> 00:10:07,371 I hear there's a new Van Damme movie opening. 217 00:10:07,440 --> 00:10:08,773 I love Van Damme. 218 00:10:08,842 --> 00:10:10,040 I know. 219 00:10:11,143 --> 00:10:13,244 So, how about Friday night? 220 00:10:13,313 --> 00:10:15,680 Oh. I have plans with Ted that night. 221 00:10:16,983 --> 00:10:18,616 You're still going out with Ted? 222 00:10:19,919 --> 00:10:21,018 Yeah. 223 00:10:23,489 --> 00:10:24,488 Oh. 224 00:10:27,460 --> 00:10:29,761 I'd better go check on our food. 225 00:10:34,367 --> 00:10:36,066 She's still going out with Ted. 226 00:10:36,135 --> 00:10:38,202 Yeah, I know. He's a two-weeker, okay? 227 00:10:38,271 --> 00:10:41,138 He means nothing. Just a name in her book. 228 00:10:41,207 --> 00:10:43,674 Tell her how you feel, okay? Speak from your heart. 229 00:10:44,511 --> 00:10:45,910 Are you sure? 230 00:10:45,978 --> 00:10:48,079 Hey, who's flying the plane? 231 00:10:49,216 --> 00:10:50,448 Cory is. 232 00:10:53,553 --> 00:10:54,719 Well, here we go. 233 00:10:54,787 --> 00:10:55,920 Great. 234 00:10:58,091 --> 00:10:59,690 Can I ask you something? 235 00:10:59,760 --> 00:11:01,993 You can ask me anything. 236 00:11:04,064 --> 00:11:06,230 What do you think of Cory and Topanga? 237 00:11:06,299 --> 00:11:08,700 I think they're a great couple. 238 00:11:08,768 --> 00:11:12,103 Maybe we can have what they have. 239 00:11:12,171 --> 00:11:14,772 Shawn, we're not even dating. 240 00:11:14,841 --> 00:11:16,474 What do you call what we're doing right now? 241 00:11:16,542 --> 00:11:18,543 You asked me out on a date, right? 242 00:11:18,611 --> 00:11:20,912 I asked you to go get something to eat. 243 00:11:20,980 --> 00:11:23,580 You gave me a seashell. 244 00:11:23,649 --> 00:11:26,583 Sometimes a seashell is just a seashell. 245 00:11:28,221 --> 00:11:30,421 Look, Angela, 246 00:11:30,490 --> 00:11:33,758 I want to be with you more than anybody in this entire world. 247 00:11:35,494 --> 00:11:38,062 Why can't we be Cory and Topanga? 248 00:11:43,737 --> 00:11:45,936 I'm sorry. I got to go. 249 00:11:57,884 --> 00:11:59,216 Stupid! Stupid! Stupid! 250 00:11:59,285 --> 00:12:00,552 Shawn! 251 00:12:01,588 --> 00:12:03,621 Cory, you should have seen it. 252 00:12:03,690 --> 00:12:07,625 Crash and burn. Nuns should never fly airplanes. 253 00:12:07,694 --> 00:12:09,560 I'm just going to go back to the way things were. 254 00:12:09,629 --> 00:12:10,694 No. No, you don't, okay? 255 00:12:10,763 --> 00:12:11,929 You can't go back to this. 256 00:12:11,998 --> 00:12:13,831 This will never make you happy. 257 00:12:13,899 --> 00:12:15,834 (SCREAMS) My aunt! 258 00:12:16,903 --> 00:12:18,569 Look, I gave it a shot, okay? 259 00:12:18,638 --> 00:12:20,304 I opened myself up and I got hurt. 260 00:12:20,373 --> 00:12:22,373 Obviously Angela doesn't want what I want. 261 00:12:22,442 --> 00:12:24,275 No, she doesn't know what she wants, okay? 262 00:12:24,344 --> 00:12:25,910 I know what she wants. 263 00:12:25,978 --> 00:12:28,312 Here, I want to tell you a story. 264 00:12:29,882 --> 00:12:31,715 Now, 13 years ago, Shawn, 265 00:12:31,784 --> 00:12:33,885 I was in the sandbox with Topanga, 266 00:12:33,954 --> 00:12:37,154 and then she started going after Joey Hutchinson. 267 00:12:37,223 --> 00:12:39,324 I don't have to tell you how that made me feel. 268 00:12:39,392 --> 00:12:40,692 You were four. 269 00:12:40,760 --> 00:12:43,561 Well, you don't have to be five to have feelings. 270 00:12:43,630 --> 00:12:45,196 Anyway, I could have given up, right? 271 00:12:45,264 --> 00:12:47,999 I mean, the sandbox was filled with pretty babies, 272 00:12:48,068 --> 00:12:49,267 but I didn't give up. 273 00:12:49,335 --> 00:12:51,869 So I told Joey that he could fly, 274 00:12:51,938 --> 00:12:54,238 and I pointed to the monkey bars. 275 00:12:54,307 --> 00:12:57,274 And for that brief moment that Joey was airborne, 276 00:12:57,343 --> 00:13:01,545 I told Topanga she had beautiful lips and I kissed her. 277 00:13:01,614 --> 00:13:04,015 Wait a minute. When you were four, 278 00:13:04,084 --> 00:13:06,016 you told Topanga she had beautiful lips? 279 00:13:06,085 --> 00:13:07,885 And a very cute tush. 280 00:13:10,523 --> 00:13:12,156 I want what you have. 281 00:13:12,224 --> 00:13:13,857 Then go get it. 282 00:13:20,900 --> 00:13:23,134 Angela, hear me out. It will just take a minute. 283 00:13:23,202 --> 00:13:24,368 You don't mind, do you? 284 00:13:24,437 --> 00:13:26,237 (MUMBLING) You want a fry? 285 00:13:26,306 --> 00:13:28,672 Look, I read the same books as you, 286 00:13:28,741 --> 00:13:31,508 I listen to the same music, and I go to the same movies. 287 00:13:31,577 --> 00:13:34,145 So when I tell you how I feel, 288 00:13:34,214 --> 00:13:36,247 it is not just words. 289 00:13:36,315 --> 00:13:38,849 Hunter, I'm on a date here. Come on. 290 00:13:40,019 --> 00:13:41,485 Why are you doing this? 291 00:13:41,554 --> 00:13:43,120 We went out. 292 00:13:43,189 --> 00:13:44,688 You told me it was only going to be for two weeks 293 00:13:44,757 --> 00:13:46,591 and then it was going to be over. 294 00:13:46,660 --> 00:13:48,159 I know that you're scared, okay? 295 00:13:48,227 --> 00:13:50,361 I'm scared, too. 296 00:13:50,430 --> 00:13:53,531 We both love Vivaldi, and we're both scared. 297 00:13:53,599 --> 00:13:56,067 I'm scared, too. 298 00:13:56,136 --> 00:14:00,238 Shawn, you've never been in a relationship for longer than two weeks 299 00:14:00,306 --> 00:14:01,505 and neither have I. 300 00:14:01,574 --> 00:14:04,208 We wouldn't know what to do. 301 00:14:04,277 --> 00:14:06,644 You know what? This is getting too heavy for me, 302 00:14:06,712 --> 00:14:08,479 so I'm taking my fries and I'm leaving. 303 00:14:08,548 --> 00:14:09,880 Ted! 304 00:14:09,949 --> 00:14:11,982 I paid for these fries. 305 00:14:12,886 --> 00:14:15,019 Give me a chance. 306 00:14:15,088 --> 00:14:16,720 I just want to see you. 307 00:14:20,727 --> 00:14:23,695 Well, Dad, it's another anniversary night for me and Topanga. 308 00:14:23,763 --> 00:14:26,497 What says "I love you" more, a fern or a ficus? 309 00:14:26,566 --> 00:14:29,033 Cory, how long have you and Topanga been together? 310 00:14:29,102 --> 00:14:30,167 Why? 311 00:14:30,236 --> 00:14:31,702 Well, sometimes it seems like 312 00:14:31,771 --> 00:14:33,537 you've been together longer than me and your mom. 313 00:14:34,140 --> 00:14:35,572 Isn't it great? 314 00:14:37,443 --> 00:14:41,378 Cory, I told her this was a very casual evening. 315 00:14:41,447 --> 00:14:43,580 Yeah, well, that's my casual suit. 316 00:14:43,649 --> 00:14:45,215 Why is he wearing your suit? 317 00:14:45,284 --> 00:14:48,719 Well, Dad, because tonight romance and love fill the air. 318 00:14:48,788 --> 00:14:50,254 You're 90! 319 00:14:52,458 --> 00:14:53,824 All right, now, listen, 320 00:14:53,893 --> 00:14:56,494 you and Angela have 8:00 reservations at Barelli's. 321 00:14:56,562 --> 00:15:00,565 Barelli's? I don't really see Angela and me in a place like that. 322 00:15:00,634 --> 00:15:03,401 Shawn, you said you want to be like me and Topanga. 323 00:15:03,470 --> 00:15:05,102 Well, me and Topanga go to Barelli's 324 00:15:05,171 --> 00:15:08,105 because Barelli's is the place where dreams come true. 325 00:15:08,174 --> 00:15:10,408 I mean, it says so on the menu. 326 00:15:16,816 --> 00:15:19,016 Shawn, this is really fancy. 327 00:15:19,085 --> 00:15:20,351 You think this is fancy? 328 00:15:20,419 --> 00:15:22,620 I don't think it's that fancy. 329 00:15:27,360 --> 00:15:30,361 Topanga, why are you angry with me? I mean, was it the fern? 330 00:15:30,429 --> 00:15:33,898 Because for the extra $2, I'll happily change it for the ficus. 331 00:15:33,966 --> 00:15:35,065 Cory, it wasn't the fern. 332 00:15:35,134 --> 00:15:36,367 This isn't about the fern! 333 00:15:36,436 --> 00:15:37,869 Okay, then, what's it about? 334 00:15:37,937 --> 00:15:39,904 Look, let's just try to get through the evening, okay? 335 00:15:39,973 --> 00:15:41,472 (SPEAKING ITALIAN) 336 00:15:41,541 --> 00:15:44,542 Signor Cory. Signora Topanga. 337 00:15:44,610 --> 00:15:46,844 How many years you been married now, huh? 338 00:15:46,913 --> 00:15:48,746 The kids, they good, no? 339 00:15:48,814 --> 00:15:52,850 We are not married and we do not have kids. 340 00:15:52,919 --> 00:15:56,254 Eduardo, she's a little angry at me. 341 00:15:56,322 --> 00:15:57,488 Here's a fiver. 342 00:15:57,556 --> 00:15:59,456 Why don't you put an extra shrimp on her cocktail? 343 00:15:59,525 --> 00:16:00,991 Si. Come. Okay. 344 00:16:02,562 --> 00:16:05,329 (EXCLAIMS) Shawn and Angela! 345 00:16:05,398 --> 00:16:06,430 What a surprise, huh? 346 00:16:06,499 --> 00:16:07,498 Hi, guys. 347 00:16:07,567 --> 00:16:09,400 Talk about coincidences. 348 00:16:09,469 --> 00:16:11,235 Of all the restaurants in the town. 349 00:16:11,304 --> 00:16:13,204 Yeah, and all the suits. 350 00:16:14,006 --> 00:16:15,172 Enjoy. 351 00:16:18,177 --> 00:16:20,945 I have come to take your order. 352 00:16:21,013 --> 00:16:23,014 You no touch the pate. It's not good? 353 00:16:23,082 --> 00:16:25,450 I really don't know what it is. 354 00:16:25,518 --> 00:16:29,887 It's... Come si dice? Goose liver. 355 00:16:29,956 --> 00:16:32,389 You requested it when you telephoned this afternoon. 356 00:16:32,458 --> 00:16:36,093 When I called, did I sound like I had curly hair and was 90? 357 00:16:36,162 --> 00:16:37,661 (SPEAKING ITALIAN) 358 00:16:37,731 --> 00:16:41,199 Cory? You're looking at them more than you're looking at me. 359 00:16:41,267 --> 00:16:43,000 Ah, look at those two. 360 00:16:43,069 --> 00:16:45,203 I mean, it's us 20 years ago. 361 00:16:46,072 --> 00:16:48,539 Cory, what's happening to us? 362 00:16:48,608 --> 00:16:50,375 What... What do you mean, what's happening to us? 363 00:16:50,443 --> 00:16:53,577 We're out celebrating another one of our delightful occasions. 364 00:16:53,646 --> 00:16:55,779 Who talks like that? 365 00:16:55,848 --> 00:16:58,349 Shawn, you said you knew me. 366 00:16:58,418 --> 00:17:01,085 If you really knew me, why would you bring me here? 367 00:17:02,755 --> 00:17:05,356 Because I have no idea what I'm doing. 368 00:17:07,427 --> 00:17:10,328 I don't know how to be myself around you. 369 00:17:11,531 --> 00:17:14,365 I really want you to like me, Angela. 370 00:17:14,434 --> 00:17:16,868 I do like you. If I didn't, I wouldn't be here. 371 00:17:16,936 --> 00:17:19,737 So, then why is this so hard? 372 00:17:19,806 --> 00:17:23,674 I've never had a serious relationship either. 373 00:17:23,743 --> 00:17:25,342 Every time I got close to someone, 374 00:17:25,411 --> 00:17:30,314 I just figured it was best to get away before we hurt each other. 375 00:17:30,383 --> 00:17:32,416 Is someone going to get hurt here, Shawn? 376 00:17:34,587 --> 00:17:35,853 No. 377 00:17:37,222 --> 00:17:39,090 No, not if we're ourselves. 378 00:17:41,561 --> 00:17:43,861 Hey, Eduardo. (SPEAKING ITALIAN) 379 00:17:43,930 --> 00:17:47,498 Could you get rid of this and just bring us a couple of burgers? 380 00:17:47,567 --> 00:17:50,068 You no like? No. 381 00:17:50,136 --> 00:17:52,503 We like burgers. 382 00:17:52,572 --> 00:17:56,340 Barelli's is a place where all your dreams come true. 383 00:17:56,409 --> 00:17:57,941 Two burgers! 384 00:17:58,010 --> 00:17:59,343 Fries. 385 00:17:59,412 --> 00:18:00,678 Oh, yeah, and get some ketchup, too. 386 00:18:01,180 --> 00:18:02,846 Hmm! 387 00:18:02,915 --> 00:18:04,449 Do you mind if I take this tie off? 388 00:18:04,517 --> 00:18:07,785 Oh, please, never wear a tie again, okay? 389 00:18:09,221 --> 00:18:12,023 Why do you have that thing anyway? It can't be yours. 390 00:18:12,091 --> 00:18:15,159 Well, you know, I'm not one to give up any names, but... 391 00:18:15,228 --> 00:18:17,694 Cory. All of this was Cory. 392 00:18:17,763 --> 00:18:19,096 He's a good guy. 393 00:18:19,165 --> 00:18:21,531 He just wants us to have what he and Topanga have. 394 00:18:21,600 --> 00:18:23,367 That's it! That's it! I have had it! 395 00:18:23,435 --> 00:18:25,970 I don't want to put the Sweet'N Low in my purse! 396 00:18:26,038 --> 00:18:28,672 (SHUSHING) 397 00:18:28,741 --> 00:18:30,240 You're going to get us in trouble in our place. 398 00:18:30,309 --> 00:18:32,043 I don't want this to be our place. 399 00:18:32,111 --> 00:18:33,544 You're ruining our anniversary. 400 00:18:33,613 --> 00:18:35,379 What anniversary is this anyway? 401 00:18:35,448 --> 00:18:37,348 Is this the first time we kissed? The first time we went out? 402 00:18:37,417 --> 00:18:39,317 The first time we met? What? What is it? 403 00:18:39,385 --> 00:18:41,685 It's the anniversary of the first time we ate at Barelli's. 404 00:18:41,754 --> 00:18:42,853 How could you forget? 405 00:18:42,922 --> 00:18:43,954 Because I hate Barelli's. 406 00:18:44,023 --> 00:18:46,056 I am 50 years away from going to Barelli's. 407 00:18:46,126 --> 00:18:48,659 Can't we just go downtown and grab a pretzel from a cart? 408 00:18:48,728 --> 00:18:50,995 Fine. I'm not making you happy? Go! 409 00:18:51,063 --> 00:18:52,663 You think you're going to find somebody else at your age? 410 00:18:54,466 --> 00:18:57,368 Signora Topanga, I must request that you keep your voice down. 411 00:18:57,970 --> 00:18:59,503 (GROWLING) 412 00:18:59,572 --> 00:19:01,339 Thank you so much. 413 00:19:01,407 --> 00:19:03,106 This is what scares me. 414 00:19:03,175 --> 00:19:06,477 You get close to someone, and you end up hating each other. 415 00:19:06,546 --> 00:19:08,345 Angela, there's nothing to be scared of. 416 00:19:08,414 --> 00:19:11,749 When two people are truly, truly in love, 417 00:19:11,817 --> 00:19:13,984 there's no way they can end up hating each other. 418 00:19:14,053 --> 00:19:15,752 Cory, look at us! I am yelling at you, 419 00:19:15,821 --> 00:19:17,821 and you're not even getting mad at me. 420 00:19:17,890 --> 00:19:19,323 (GROWLING HALF-HEARTEDLY) 421 00:19:22,094 --> 00:19:24,662 You call that a growl? That was pathetic. 422 00:19:26,399 --> 00:19:29,500 Well, I could never really get mad at you. 423 00:19:29,569 --> 00:19:32,303 Cory, I just don't want to celebrate any more occasions. 424 00:19:32,372 --> 00:19:34,805 I was just doing it 'cause I thought that's what you wanted. 425 00:19:34,873 --> 00:19:37,341 No. I just want to be 17. 426 00:19:38,644 --> 00:19:39,877 Me too. 427 00:19:44,049 --> 00:19:45,549 (EDUARDO SCREAMS) 428 00:19:50,390 --> 00:19:51,555 Shawn? 429 00:19:52,792 --> 00:19:53,924 Angela? 430 00:19:56,528 --> 00:19:57,995 I want what they have. 431 00:20:15,215 --> 00:20:16,581 It's Thanksgiving and all we have 432 00:20:16,649 --> 00:20:17,948 is an Easter basket and Santa Claus. 433 00:20:19,118 --> 00:20:22,085 My dad's going to kill you. 434 00:20:22,154 --> 00:20:24,822 I told you we'd ruin Thanksgiving for everybody. 435 00:20:24,891 --> 00:20:26,556 It's all right. I got it. 436 00:20:26,625 --> 00:20:27,691 I spend a few nights in the hospital, 437 00:20:27,760 --> 00:20:28,759 they'll forget about the whole thing. 438 00:20:28,827 --> 00:20:30,327 Hit me. What? 439 00:20:30,396 --> 00:20:31,929 Hit me. Bust me in the nose. Crack a rib. Come on. 440 00:20:31,997 --> 00:20:33,830 Eric, that's a stupid idea. 441 00:20:33,899 --> 00:20:35,632 You know something, you're right. I'll hit you. 442 00:20:35,701 --> 00:20:37,100 What the... Come on, come on. 443 00:20:37,170 --> 00:20:38,535 Face or gut? 444 00:20:38,604 --> 00:20:40,737 (BANGING ON DOOR) 445 00:20:41,440 --> 00:20:42,506 Just a second. 446 00:20:42,574 --> 00:20:44,108 I am sorry, buddy. 447 00:20:44,176 --> 00:20:45,209 Come in! 448 00:20:46,746 --> 00:20:50,347 Hey! Look, Jack, they found our turkey. 449 00:20:50,416 --> 00:20:53,751 Did you two actually believe that we thought you could pull this off, huh? 450 00:20:53,819 --> 00:20:55,619 You guys can't make toast. 451 00:20:55,688 --> 00:20:57,521 Eric, do you at least have some clean dishes? 452 00:20:57,590 --> 00:20:58,756 No. 453 00:20:58,825 --> 00:20:59,957 I'll carve the bird. 454 00:21:00,026 --> 00:21:02,059 Now, everybody wants dark meat, right? 455 00:21:02,128 --> 00:21:04,795 ALL: No! 456 00:21:04,863 --> 00:21:06,930 Cory, this is so nice, us all being together on Thanksgiving. 457 00:21:06,999 --> 00:21:09,633 You know, I want to tell you something. 458 00:21:12,137 --> 00:21:14,238 I'm so glad I'm here, Shawn. 459 00:21:15,541 --> 00:21:19,510 Um, before we sit down, I'd like to say thanks 460 00:21:20,913 --> 00:21:22,946 for all the good things that have happened to us. 461 00:21:24,250 --> 00:21:25,582 And to me. 462 00:21:26,919 --> 00:21:29,653 ALL: Happy Thanksgiving, everyone. 39020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.