Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,068
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:24,692 --> 00:00:27,926
And that, Mr. Hunter,
is how babies are made.
3
00:00:29,396 --> 00:00:32,263
I still don't
believe him.
4
00:00:32,333 --> 00:00:36,568
Before I forget,
next Friday will be
college recruitment day.
5
00:00:36,637 --> 00:00:41,440
Representatives will be here
from USC, NYU and Rutgers.
6
00:00:41,508 --> 00:00:42,941
(BELL RINGS)
7
00:00:43,010 --> 00:00:45,944
And Mr. Matthews,
your interview with Stanford
8
00:00:46,013 --> 00:00:49,080
has been rescheduled
from 3:00 to 3:30.
9
00:00:49,149 --> 00:00:52,216
Stanford?
What's that all about?
10
00:00:52,286 --> 00:00:55,687
It's just an interview.
It's nothing from nothing.
11
00:00:56,257 --> 00:00:57,589
Cory.
12
00:00:57,658 --> 00:00:59,424
When we were little kids,
you promised me
13
00:00:59,493 --> 00:01:01,326
that we'd go
to the same
college together.
14
00:01:02,062 --> 00:01:03,762
Did I say that?
15
00:01:03,830 --> 00:01:06,231
Yes, and you also told me
that if I graduated
high school,
16
00:01:06,300 --> 00:01:08,800
you'd take me to
Vermont to watch
the leaves change.
17
00:01:08,868 --> 00:01:13,138
Right, Vermont.
October. Write it down.
18
00:01:13,207 --> 00:01:14,906
You know
I could never
get into Stanford.
19
00:01:14,974 --> 00:01:17,876
Well, Stanford's just
one of the many schools
I'm applying to, Shawn.
20
00:01:17,945 --> 00:01:20,111
I'm also applying
to Wisconsin, Penn.
21
00:01:20,180 --> 00:01:21,512
(GASPS)
22
00:01:21,581 --> 00:01:23,849
Wisconsin and Penn?
23
00:01:23,917 --> 00:01:26,651
We never
discussed those.
24
00:01:26,720 --> 00:01:29,020
Well, it doesn't
have to be Wisconsin
or Penn, Shawnie.
25
00:01:29,089 --> 00:01:31,790
It can be a school
from your list.
What's on your list?
26
00:01:31,859 --> 00:01:33,391
You want to know
what's on my list?
27
00:01:33,460 --> 00:01:36,328
Number one,
I don't need a list
because my best friend Cory
28
00:01:36,396 --> 00:01:39,197
wouldn't apply
to any school that
I couldn't get into.
29
00:01:40,267 --> 00:01:42,767
Your list makes
me feel bad.
30
00:01:42,836 --> 00:01:44,969
Shawn...
You know, it's early.
31
00:01:45,038 --> 00:01:46,971
I have no idea
what my plans are.
32
00:01:47,041 --> 00:01:51,510
Oh, interesting.
Your plans.
Not our plans. Hmm.
33
00:01:51,578 --> 00:01:54,513
Don't you take
that tone with me,
Shawn Hunter.
34
00:01:54,581 --> 00:01:56,281
I'm not taking any tone.
35
00:01:56,350 --> 00:02:00,218
If you want to go to
college at Stanford,
then go. In fact, go now.
36
00:02:00,287 --> 00:02:03,254
Give you plenty of time
to start making your
new college friends.
37
00:02:03,324 --> 00:02:05,123
But I don't want
to make new friends.
38
00:02:05,192 --> 00:02:08,426
You know what?
Maybe I should start
making new friends, too, huh?
39
00:02:08,495 --> 00:02:10,028
But I don't want you
to make new friends.
40
00:02:10,097 --> 00:02:11,930
Well, you need to, Cory.
41
00:02:11,999 --> 00:02:13,899
What did you think?
That I was always
going to be here?
42
00:02:13,968 --> 00:02:15,266
Is that what
you thought?
43
00:02:15,335 --> 00:02:17,168
Well, I'm not.
44
00:02:19,172 --> 00:02:22,240
Shawn, what about Vermont?
I put down a deposit.
45
00:02:26,180 --> 00:02:27,946
Shawn, I think
we need to talk.
46
00:02:28,015 --> 00:02:30,448
No. Everything's fine.
47
00:02:30,517 --> 00:02:33,051
Our little conversation
this morning
was very helpful
48
00:02:33,119 --> 00:02:35,687
in making me
realize that our
entire relationship
49
00:02:35,756 --> 00:02:38,089
has been nothing
more than a lie!
50
00:02:40,327 --> 00:02:41,526
Move along,
move along.
51
00:02:41,595 --> 00:02:45,631
Just a couple of
seniors rehearsing
a little playlet.
52
00:02:45,699 --> 00:02:48,400
Don't you think
you're being a little
dramatic about this?
53
00:02:48,469 --> 00:02:50,969
Dramatic?
Perhaps a little.
54
00:02:51,037 --> 00:02:53,271
Now if you'll excuse me,
I'm going to go
look out the window.
55
00:02:53,340 --> 00:02:54,906
I paid a skywriter
a lot of money
56
00:02:54,975 --> 00:02:57,742
to write
"Cory, I hate you"
in the clouds.
57
00:02:59,179 --> 00:03:00,312
Shawn.
58
00:03:00,380 --> 00:03:02,814
Cory, are you
sure that you
and Shawn are okay?
59
00:03:02,883 --> 00:03:04,515
Oh, we're just fine.
60
00:03:04,584 --> 00:03:06,484
He just spent
a lot of money on me.
61
00:03:06,553 --> 00:03:08,086
I think he
needs to vent.
62
00:03:08,154 --> 00:03:10,622
See, that's the beauty
of our relationship,
Topanga, you know?
63
00:03:10,691 --> 00:03:13,224
I mean,
it's rock solid, baby.
64
00:03:14,561 --> 00:03:17,062
(EXCLAIMS)
65
00:03:17,130 --> 00:03:18,897
Who are you
and what are you
doing in my seat?
66
00:03:18,966 --> 00:03:20,299
His name is Andy.
67
00:03:20,367 --> 00:03:21,366
Who's Andy?
68
00:03:21,435 --> 00:03:22,701
He's my new...
69
00:03:22,769 --> 00:03:23,801
Best friend?
70
00:03:24,371 --> 00:03:25,970
Friend.
71
00:03:26,039 --> 00:03:27,806
Cory, we agreed that
we were going to go out
and meet new people.
72
00:03:27,875 --> 00:03:29,273
I'm not making
you happy?
73
00:03:30,277 --> 00:03:32,878
No, Cory, it's...
74
00:03:32,946 --> 00:03:35,713
It's not you,
okay? It's me.
75
00:03:36,683 --> 00:03:38,517
And right now
I just need my space.
76
00:03:38,586 --> 00:03:39,884
But we're
still friends?
77
00:03:39,953 --> 00:03:42,687
Right now,
I don't know
what we are.
78
00:03:43,824 --> 00:03:45,022
Give me my space.
79
00:03:52,131 --> 00:03:54,366
He's got a new
best friend.
80
00:03:54,434 --> 00:03:56,267
You're jealous.
It's so cute.
81
00:03:56,337 --> 00:03:59,204
No, no, no.
I'm not jealous.
82
00:03:59,272 --> 00:04:01,439
But two can play
at this game,
girlfriend.
83
00:04:06,112 --> 00:04:07,178
Hi.
84
00:04:07,247 --> 00:04:08,279
Hi.
85
00:04:09,315 --> 00:04:10,582
I'm Lionel.
86
00:04:10,650 --> 00:04:13,051
I know who you are.
87
00:04:13,120 --> 00:04:15,020
Grapes?
I'd love some.
88
00:04:19,259 --> 00:04:21,592
I'm taking
another boy's grapes.
89
00:04:28,435 --> 00:04:30,268
Okay, first
college paper.
90
00:04:30,336 --> 00:04:32,738
Playing with
the big boys.
91
00:04:32,806 --> 00:04:35,340
Ten thousand words.
Word number one.
92
00:04:37,478 --> 00:04:39,077
I want my mommy!
93
00:04:40,347 --> 00:04:42,847
(LAUGHS) That's three words.
94
00:04:42,916 --> 00:04:45,384
Come on, Eric.
You had three weeks
to write this paper.
95
00:04:45,452 --> 00:04:48,953
You don't make fun
of my learning disability!
96
00:04:49,022 --> 00:04:50,054
You have
a learning disability?
97
00:04:50,124 --> 00:04:51,756
I would think so.
98
00:04:53,994 --> 00:04:55,793
Hey, wait.
What did you
write yours about?
99
00:04:55,862 --> 00:04:56,895
Well, all right.
100
00:04:57,731 --> 00:04:59,965
Ooh, a laptop.
For your lap.
101
00:05:01,368 --> 00:05:03,067
Here it is.
Ten thousand words.
102
00:05:03,136 --> 00:05:05,370
A perfectly crafted
essay on my summer
in China
103
00:05:05,439 --> 00:05:07,138
working with
paleontologists.
104
00:05:07,207 --> 00:05:08,439
(RAZZES)
105
00:05:09,710 --> 00:05:10,875
What?
106
00:05:10,944 --> 00:05:12,277
Your first college paper,
you're writing about
107
00:05:12,346 --> 00:05:13,811
what you did on
your summer vacation.
108
00:05:13,880 --> 00:05:15,547
I uncovered
dinosaur fossils.
109
00:05:15,615 --> 00:05:16,848
You got pictures?
No.
110
00:05:16,917 --> 00:05:18,783
Then you got nothing.
111
00:05:18,852 --> 00:05:19,985
I think it's
pretty good.
112
00:05:21,188 --> 00:05:23,154
You don't get it.
We're in college now.
113
00:05:23,223 --> 00:05:25,656
We're being judged
on a whole new level.
114
00:05:25,725 --> 00:05:29,627
Theories and footnotes,
shades of meaning,
nuance, spelling.
115
00:05:29,696 --> 00:05:32,430
Where does it end?
Where does it end?
116
00:05:32,498 --> 00:05:34,766
All right!
I didn't even go!
117
00:05:34,835 --> 00:05:36,835
My sister went.
She's 10.
118
00:05:39,005 --> 00:05:42,473
I got no pictures.
And I didn't go to China.
119
00:05:42,543 --> 00:05:43,975
Okay. It's okay.
It's okay.
120
00:05:44,044 --> 00:05:45,443
I'm going to get
us through this,
all right, my friend?
121
00:05:45,512 --> 00:05:47,278
This is where
Eric Matthews shines.
122
00:05:47,347 --> 00:05:49,380
How? We pull
an all-nighter?
123
00:05:49,449 --> 00:05:51,182
Work together
until it's great?
124
00:05:51,251 --> 00:05:54,185
I got better.
We make friends
with the dean.
125
00:05:58,258 --> 00:06:01,125
Cor? It's 6:00.
126
00:06:01,194 --> 00:06:04,729
You're in your pajamas.
Is everything okay?
127
00:06:04,798 --> 00:06:06,230
I don't want
to talk about it.
128
00:06:06,299 --> 00:06:08,533
Cory and Shawn
had a fight.
Shawn dumped him.
129
00:06:09,703 --> 00:06:11,435
Now, nobody got dumped.
130
00:06:11,504 --> 00:06:13,672
We just agreed
not to see each
other for a while.
131
00:06:13,740 --> 00:06:14,973
And you believe that?
132
00:06:16,476 --> 00:06:18,810
Well, someone from
school called, a Lionel.
133
00:06:18,879 --> 00:06:21,946
Is that your
new boyfriend?
134
00:06:22,015 --> 00:06:24,182
He's just this
guy from school.
135
00:06:24,251 --> 00:06:25,584
If he calls again,
tell him I'm not home.
136
00:06:25,652 --> 00:06:28,186
That's no way
to treat him.
He'll dump you, too.
137
00:06:29,355 --> 00:06:31,656
Hey, everybody.
Hey, Cor.
138
00:06:31,725 --> 00:06:32,757
I had lunch
at Pink's today.
139
00:06:32,826 --> 00:06:34,659
How come I didn't
see you there?
140
00:06:34,728 --> 00:06:36,027
Why would you?
141
00:06:36,095 --> 00:06:37,094
Shawn was there.
142
00:06:37,898 --> 00:06:40,231
Was he alone?
143
00:06:41,535 --> 00:06:43,034
No. He was with
a couple of guys.
144
00:06:43,103 --> 00:06:44,903
A couple of guys.
145
00:06:44,972 --> 00:06:46,871
What are you
so upset about?
146
00:06:47,774 --> 00:06:48,974
Pink's was our place.
147
00:06:49,042 --> 00:06:50,641
Not anymore.
148
00:06:50,710 --> 00:06:52,877
Mother, make her stop.
149
00:06:52,946 --> 00:06:54,545
Cory, what
is going on?
150
00:06:54,615 --> 00:06:56,547
I'll tell you
what's going on.
151
00:06:56,617 --> 00:06:58,282
It's two people
moving in different
directions, that's what.
152
00:06:58,351 --> 00:06:59,985
Now, if you'll excuse me,
I'm going in the other room
153
00:07:00,053 --> 00:07:02,487
to watch Lifetime
and have a good cry.
154
00:07:05,225 --> 00:07:08,560
Is everything okay
between him and Topanga?
155
00:07:08,629 --> 00:07:10,461
Great. Never better.
156
00:07:10,531 --> 00:07:13,064
When they kiss,
he enjoys it, right?
157
00:07:18,772 --> 00:07:20,171
Let's just go home
and write our papers, man.
158
00:07:20,240 --> 00:07:23,008
No, no, no, no, no.
We're not gonna have to.
159
00:07:23,076 --> 00:07:24,509
You see, the beauty
of befriending the dean is
160
00:07:24,578 --> 00:07:26,511
he's going to give us
an extension on the paper.
161
00:07:26,580 --> 00:07:29,447
We're never going
to have to do it,
or any paper thereafter.
162
00:07:29,516 --> 00:07:31,516
We're actually never
going to have to
do any real work
163
00:07:31,585 --> 00:07:34,118
until we graduate,
get jobs,
befriend our bosses,
164
00:07:34,187 --> 00:07:37,722
get married,
befriend our wives.
165
00:07:37,790 --> 00:07:41,193
Please, man,
I just want to go to college.
I just want to do the work.
166
00:07:41,261 --> 00:07:44,395
Hey, I like you
too much to
let you do that.
167
00:07:44,464 --> 00:07:46,364
Oh, thanks, man.
Hey.
168
00:07:46,432 --> 00:07:47,799
Oh, Dean?
Not now.
169
00:07:47,868 --> 00:07:49,367
Okay.
Hey, hey, hey.
170
00:07:51,538 --> 00:07:53,271
He's gonna love us.
171
00:07:54,974 --> 00:07:56,307
Oh, Dean?
172
00:07:56,376 --> 00:07:57,642
You don't listen,
do you?
173
00:07:58,445 --> 00:07:59,477
Jack, bow.
What?
174
00:07:59,546 --> 00:08:00,911
Bow your head.
175
00:08:00,980 --> 00:08:02,980
Sir, we'd actually
just like to discuss
176
00:08:03,049 --> 00:08:04,616
with you a paper
that we're writing
177
00:08:04,684 --> 00:08:06,551
and perhaps even
establish the type
of relationship
178
00:08:06,620 --> 00:08:08,753
I had with my
former mentor,
Mr. Feeny.
179
00:08:08,822 --> 00:08:12,424
You know
the kind of people
that have mentors?
180
00:08:12,492 --> 00:08:15,927
People who can't
think for themselves.
Weak people.
181
00:08:17,164 --> 00:08:19,530
You're in college
now, buddy boy.
182
00:08:19,599 --> 00:08:22,033
The big leagues.
The show.
183
00:08:22,102 --> 00:08:24,635
I've got over
25,000 students
in this university,
184
00:08:24,705 --> 00:08:27,972
and each one
of them lined up
to kiss my dean butt,
185
00:08:28,909 --> 00:08:31,242
looking for
an easy way.
186
00:08:31,311 --> 00:08:33,378
But I'm going to
tell you something.
187
00:08:33,447 --> 00:08:35,913
The only easy way
is the hard way.
188
00:08:36,984 --> 00:08:38,716
You don't say much,
pretty boy.
189
00:08:38,785 --> 00:08:40,585
I'm very scared, sir.
190
00:08:40,653 --> 00:08:43,154
Good. That's how
I became the dean.
191
00:08:47,394 --> 00:08:48,793
We are so in.
192
00:08:52,933 --> 00:08:56,066
Cory, I know you and
Shawn are having some
problems right now.
193
00:08:56,135 --> 00:09:01,039
I don't think
this is the time
to bring him up.
194
00:09:01,107 --> 00:09:05,276
Did you know that
Lionel has a really
wonderful singing voice?
195
00:09:05,345 --> 00:09:08,346
Cory, come here.
I want to tell
you something.
196
00:09:16,223 --> 00:09:17,254
Did you enjoy that?
197
00:09:17,323 --> 00:09:18,323
Yes, ma'am.
198
00:09:18,391 --> 00:09:20,859
Okay, good.
Now listen to me.
199
00:09:20,927 --> 00:09:22,994
Being a senior is
a very scary time.
200
00:09:23,063 --> 00:09:24,629
We have a lot
of decisions
we need to make.
201
00:09:24,698 --> 00:09:26,531
Yeah, I know that.
Okay.
202
00:09:26,600 --> 00:09:28,065
And you're probably going
to have your choice
of schools to go to
203
00:09:28,134 --> 00:09:29,767
all over the country.
204
00:09:29,836 --> 00:09:32,737
Yeah, but that doesn't
mean Shawn has to be
upset with me for that.
205
00:09:32,805 --> 00:09:34,071
He's not.
206
00:09:34,140 --> 00:09:35,440
He's just afraid
that his best friend
207
00:09:35,508 --> 00:09:37,708
is moving on and
leaving him behind.
208
00:09:37,777 --> 00:09:39,710
You know,
you're right.
I mean,
209
00:09:39,779 --> 00:09:43,681
he's probably
off somewhere
alone, miserable.
210
00:09:46,486 --> 00:09:48,019
He's in denial.
211
00:09:49,689 --> 00:09:51,923
Three guys.
I'm only with Lionel.
212
00:09:51,991 --> 00:09:53,824
Cory, talk to him.
213
00:09:56,363 --> 00:09:57,429
Shawn?
214
00:09:59,032 --> 00:10:00,131
Boys.
215
00:10:02,035 --> 00:10:05,036
Well, this certainly
appears to be a lot more
216
00:10:05,105 --> 00:10:06,938
than just giving
each other space.
217
00:10:07,007 --> 00:10:10,140
Cory, we agreed that
we were going to
make new friends.
218
00:10:10,209 --> 00:10:12,911
No, you agreed.
I was perfectly happy
with the way things were.
219
00:10:12,980 --> 00:10:14,612
Then explain him!
220
00:10:16,582 --> 00:10:18,649
His name is Lionel.
221
00:10:18,718 --> 00:10:21,085
We met today,
and we are getting
along just famously
222
00:10:21,154 --> 00:10:24,055
because I'm young,
Hunter, I'm vital,
and I have a lot to offer.
223
00:10:24,123 --> 00:10:25,190
Yeah, well,
so do I.
224
00:10:25,258 --> 00:10:26,524
The difference is
I have the dignity
225
00:10:26,593 --> 00:10:28,459
to keep my friendships
personal and private,
226
00:10:28,528 --> 00:10:31,562
not parade them
around in public
for your twisted amusement.
227
00:10:31,631 --> 00:10:32,997
You little punk!
228
00:10:33,066 --> 00:10:34,932
You dirty man!
229
00:10:35,001 --> 00:10:36,034
Cat fight.
230
00:10:37,137 --> 00:10:38,336
(YELLS)
231
00:10:40,774 --> 00:10:42,606
Face it, Matthews.
232
00:10:42,676 --> 00:10:43,908
Our friendship
never made any sense
in the first place.
233
00:10:43,977 --> 00:10:45,844
You're right. Why?
234
00:10:45,912 --> 00:10:49,447
Because we're different.
You're college. I'm townie.
235
00:10:49,516 --> 00:10:51,883
It was only a matter
of time before that
caught up with us.
236
00:10:51,951 --> 00:10:54,686
Then let's end it now
before it lasts any
longer than it did.
237
00:10:54,754 --> 00:10:56,354
No! Now.
238
00:10:57,423 --> 00:10:58,923
Come on, boys.
239
00:11:05,699 --> 00:11:07,765
Cory, why do I
have to be here?
240
00:11:07,834 --> 00:11:09,767
Lionel, it's no secret
that Shawn and I
241
00:11:09,836 --> 00:11:11,503
went through a pretty
brutal breakup.
242
00:11:11,571 --> 00:11:13,972
Now, things
could get ugly.
243
00:11:14,040 --> 00:11:17,575
And if a punch gets thrown,
well, I need you to take it.
244
00:11:19,846 --> 00:11:21,078
I will do that for you.
245
00:11:21,715 --> 00:11:23,081
Okay, great.
246
00:11:23,150 --> 00:11:25,083
Now, knowing Shawn
and how vindictive he is,
247
00:11:25,152 --> 00:11:28,553
he probably has no
intention of giving
me my stuff back.
248
00:11:32,725 --> 00:11:34,391
Where does it end?
249
00:11:36,663 --> 00:11:39,831
Shawn? I know
you're in there.
250
00:11:39,899 --> 00:11:42,967
Not answering.
He must be hurting.
Gosh, I'm loving this.
251
00:11:43,035 --> 00:11:45,937
Kirk,
it's about time...
Oh.
252
00:11:46,006 --> 00:11:50,741
It's you.
I'm having a party.
What?
253
00:11:50,810 --> 00:11:53,244
(LAUGHS) Yeah.
A party, right.
254
00:11:58,051 --> 00:11:59,917
That certainly
is some shindig.
255
00:11:59,986 --> 00:12:02,186
Yeah, you know.
Just pounding down
some sodas,
256
00:12:02,254 --> 00:12:04,421
swapping a few stories
with some close friends.
257
00:12:04,490 --> 00:12:06,557
Close friends?
You hardly know them.
258
00:12:06,625 --> 00:12:10,595
Exactly. So if they
leave, who cares?
Get out, all of you!
259
00:12:11,631 --> 00:12:13,931
Now get back
in there!
260
00:12:14,000 --> 00:12:16,267
You see,
no emotional attachment,
nobody gets hurt.
261
00:12:16,336 --> 00:12:18,469
That's my kind
of friendship, baby.
262
00:12:18,538 --> 00:12:21,172
So, this is it.
263
00:12:21,240 --> 00:12:22,340
I guess so.
264
00:12:22,408 --> 00:12:24,108
Well, it's been
a fun run.
265
00:12:25,144 --> 00:12:26,978
It has been.
266
00:12:27,046 --> 00:12:30,815
Hey. Remember
the time we ate cake
in the Paramus mall?
267
00:12:30,884 --> 00:12:34,919
Cory, please don't.
No emotion.
It's too hard.
268
00:12:36,923 --> 00:12:39,357
Have a nice,
you know...
Whatever.
269
00:12:41,361 --> 00:12:42,393
I don't hate you.
270
00:12:42,462 --> 00:12:43,694
Just go.
271
00:12:46,199 --> 00:12:48,232
Lionel,
we're through here.
272
00:12:49,936 --> 00:12:51,469
Lionel? Lionel.
273
00:12:52,772 --> 00:12:54,839
If you guys ever
play basketball,
274
00:12:54,908 --> 00:12:56,240
make sure there's
plenty of water around
275
00:12:56,309 --> 00:12:58,108
because Cory
tends to dehydrate.
276
00:12:58,778 --> 00:13:00,477
Lionel.
277
00:13:00,546 --> 00:13:03,214
And let him win
once in a while.
He likes that.
278
00:13:03,283 --> 00:13:07,484
And, Lionel,
never eat cake
in Paramus.
279
00:13:08,587 --> 00:13:09,787
That's ours.
280
00:13:27,006 --> 00:13:28,406
Dean Borack!
281
00:13:31,311 --> 00:13:33,711
Dean Borack!
282
00:13:33,780 --> 00:13:35,512
Look, I was a very
good student
in high school.
283
00:13:35,582 --> 00:13:37,548
I can write this paper.
I'm going home.
284
00:13:37,617 --> 00:13:39,650
Fine, go.
High school boy.
285
00:13:41,353 --> 00:13:42,587
What was that about?
286
00:13:42,655 --> 00:13:44,455
What? Nothing.
Didn't mean a thing.
287
00:13:44,523 --> 00:13:46,691
Just that high school
was a very important
time in your life.
288
00:13:46,759 --> 00:13:48,559
Probably the best years
you're ever going to have.
289
00:13:48,628 --> 00:13:50,628
You won a few spelling bees,
you took out the prom queen,
290
00:13:50,697 --> 00:13:51,862
you peaked early.
Good for you.
291
00:13:54,501 --> 00:13:55,900
Dean Borack!
292
00:13:56,570 --> 00:13:57,968
Huh?
293
00:13:58,037 --> 00:14:00,338
Hello, Dean.
Eric Matthews.
My chum Jack.
294
00:14:00,406 --> 00:14:02,607
I was wondering if you
could put on a pot
of coffee, invite us in,
295
00:14:02,675 --> 00:14:05,276
and perhaps we could
discuss the extension
on our papers.
296
00:14:05,345 --> 00:14:07,245
We brought a babka.
297
00:14:08,848 --> 00:14:10,515
A babka?
298
00:14:10,583 --> 00:14:14,418
You bums think
you're going to buy me off
with a stinking babka?
299
00:14:14,987 --> 00:14:16,020
Hildy.
300
00:14:16,089 --> 00:14:17,455
We're going to
meet his daughter.
301
00:14:17,523 --> 00:14:18,856
You're going to
meet my Doberman.
302
00:14:20,527 --> 00:14:23,828
Make no mistake
about it, boys,
I am a nasty, nasty man.
303
00:14:23,897 --> 00:14:25,129
(DOG BARKING)
304
00:14:25,198 --> 00:14:26,230
Leave the babka.
305
00:14:31,037 --> 00:14:32,103
SHAWN: Mr. Feeny?
306
00:14:33,706 --> 00:14:35,072
Mr. Feeny!
(DOOR OPENS)
307
00:14:38,611 --> 00:14:42,279
I was expecting you.
Today, tomorrow,
yesterday.
308
00:14:42,348 --> 00:14:44,782
It was only
a matter of time.
309
00:14:44,851 --> 00:14:47,151
Look, Mr. Feeny.
This is my roommate, Jack.
310
00:14:49,422 --> 00:14:51,456
Why doesn't he
look at me?
311
00:14:53,360 --> 00:14:54,925
I'm afraid, sir.
312
00:14:56,529 --> 00:14:58,662
Mr. Feeny,
we're both
scared, okay?
313
00:14:58,731 --> 00:15:00,498
Tomorrow we've got
to hand in our first
college paper.
314
00:15:00,566 --> 00:15:02,733
What if they find out
we're nothing more
than fakes?
315
00:15:02,802 --> 00:15:06,437
Gentlemen, getting
accepted into college
is not a random act.
316
00:15:06,506 --> 00:15:09,707
You both were accepted
on your merits.
317
00:15:09,775 --> 00:15:11,808
And by virtue
of that alone,
you belong.
318
00:15:12,878 --> 00:15:14,878
Now, what's the topic
of your paper?
319
00:15:14,948 --> 00:15:17,581
It's an open assignment.
You can write on
anything you want.
320
00:15:17,650 --> 00:15:20,617
No rules,
no guidelines,
no parameters.
321
00:15:20,686 --> 00:15:22,820
It doesn't even
have to be in English.
322
00:15:23,623 --> 00:15:25,089
You're kidding, right?
323
00:15:25,158 --> 00:15:26,557
Hmm? No.
324
00:15:27,727 --> 00:15:30,161
Okay, well, the best
advice I can give you
325
00:15:30,229 --> 00:15:33,363
is to write about
something personal.
326
00:15:33,432 --> 00:15:35,833
Perhaps about
the anxiety
you're feeling.
327
00:15:36,969 --> 00:15:39,303
Yes. That's it!
328
00:15:39,372 --> 00:15:41,905
The anxiety.
Mr. Feeny!
329
00:15:41,974 --> 00:15:46,277
Feeny and Eric
back together again.
Just like the old days.
330
00:15:46,345 --> 00:15:48,079
I make you
look so good.
331
00:15:51,584 --> 00:15:53,450
What about you?
332
00:15:53,519 --> 00:15:55,119
I was thinking
of handing in
a paper I wrote
333
00:15:55,188 --> 00:15:57,688
about uncovering
dinosaur fossils
in China.
334
00:15:57,756 --> 00:15:58,823
You got pictures?
335
00:16:02,062 --> 00:16:03,393
Then you got nothing.
336
00:16:07,467 --> 00:16:09,367
Mr. Feeny. I got a message
you wanted to see me.
337
00:16:09,435 --> 00:16:12,437
You have two extra tickets
to Sunday's Eagles game.
338
00:16:12,505 --> 00:16:16,774
Hey, Mr. Feeny. I heard
you had an academic
achievement award for me?
339
00:16:17,777 --> 00:16:19,176
You!
You!
340
00:16:20,246 --> 00:16:21,779
Sting!
Sting!
341
00:16:22,848 --> 00:16:24,315
Oh, sit down!
342
00:16:27,019 --> 00:16:29,787
Mr. Feeny,
why are you
doing this to us?
343
00:16:30,723 --> 00:16:31,789
I asked him
to see you.
344
00:16:31,858 --> 00:16:33,156
(BOTH GASP)
345
00:16:33,225 --> 00:16:34,892
Topanga!
Topanga!
346
00:16:37,163 --> 00:16:39,464
You won't listen to me.
You won't listen
to each other.
347
00:16:39,532 --> 00:16:41,098
Maybe you'll listen
to Mr. Feeny.
348
00:16:41,167 --> 00:16:43,601
Well, it hasn't
happened yet.
349
00:16:43,670 --> 00:16:47,771
But I'll take a shot at it.
Okay, who wants to start?
350
00:16:47,840 --> 00:16:49,073
I have nothing to say.
351
00:16:49,142 --> 00:16:50,174
Me neither.
352
00:16:50,243 --> 00:16:53,110
Okay, that was
my best shot.
353
00:16:53,179 --> 00:16:55,779
What? Mr. Feeny,
these people
are about ready
354
00:16:55,848 --> 00:16:57,515
to throw away
10 years of friendship,
355
00:16:57,583 --> 00:17:02,386
and you call
that your best shot?
Shame on you. Shame.
356
00:17:05,191 --> 00:17:11,495
I show up. I teach.
Why isn't that enough?
Why?
357
00:17:11,564 --> 00:17:14,932
Look, Mr. Feeny,
let's not waste
anyone's time, okay?
358
00:17:15,001 --> 00:17:17,869
Cory and I,
we broke up.
359
00:17:17,937 --> 00:17:19,370
It should have
happened sooner.
360
00:17:19,439 --> 00:17:21,972
But we stayed
together for the kids.
361
00:17:25,211 --> 00:17:26,677
In the class.
362
00:17:28,381 --> 00:17:32,417
You two have been
the best of friends
for as long as I know you.
363
00:17:32,485 --> 00:17:34,785
Now, when did
this problem start?
364
00:17:34,854 --> 00:17:38,055
His problem started
the day he met me.
365
00:17:38,124 --> 00:17:41,658
You didn't think
I was good enough for you
since the day you met me.
366
00:17:42,428 --> 00:17:44,294
The day he met me.
367
00:17:44,363 --> 00:17:45,562
Met me.
368
00:17:54,974 --> 00:17:56,807
(CHILDREN GIGGLING)
369
00:17:56,876 --> 00:17:58,742
Hey!
370
00:17:58,811 --> 00:17:59,910
Want to have
lunch with me?
371
00:17:59,979 --> 00:18:01,712
I don't think
I should.
372
00:18:01,781 --> 00:18:06,984
Those guys say that you
live in a trailer park
and I shouldn't like you.
373
00:18:07,053 --> 00:18:10,288
Oh, well. If you want
to have lunch with me,
I'll be right here.
374
00:18:11,824 --> 00:18:14,225
Hey, Topanga.
Look, I'm a llama.
375
00:18:14,293 --> 00:18:15,992
Look, I'm a...
Whoa! Whoa!
376
00:18:18,164 --> 00:18:21,598
Cory, I told you
not to play
by the llamas!
377
00:18:21,667 --> 00:18:23,400
YOUNG CORY:
Help! Help!
378
00:18:23,469 --> 00:18:25,569
Somebody, help!
379
00:18:25,638 --> 00:18:27,104
Help!
380
00:18:27,173 --> 00:18:28,272
Help!
381
00:18:37,550 --> 00:18:39,984
Hey, thanks
for pulling me out
of the llama pen.
382
00:18:40,053 --> 00:18:41,252
It was fun.
383
00:18:41,321 --> 00:18:43,320
My name's Cory.
I'm Shawn.
384
00:18:43,389 --> 00:18:45,022
Hi. I'm Topanga.
385
00:18:45,090 --> 00:18:47,224
The wife.
386
00:18:47,293 --> 00:18:50,794
I'm sorry I didn't
have lunch with you.
My friends were wrong.
387
00:18:50,863 --> 00:18:52,396
They're not even
my friends.
388
00:18:52,465 --> 00:18:53,563
I'll be your friend.
389
00:18:53,632 --> 00:18:54,665
Really?
390
00:18:54,734 --> 00:18:56,266
Just promise me
when we grow up,
391
00:18:56,335 --> 00:18:58,168
you won't go to
college and leave me.
392
00:18:58,238 --> 00:18:59,269
Okay.
393
00:19:00,039 --> 00:19:01,104
Friends forever?
394
00:19:01,174 --> 00:19:02,406
Forever.
395
00:19:04,376 --> 00:19:06,443
Stop it.
You're boys.
396
00:19:09,816 --> 00:19:11,782
Stop it.
You're boys.
397
00:19:14,287 --> 00:19:16,086
Thank you for pulling me
out of the llama pen.
398
00:19:16,156 --> 00:19:18,189
Thank you
for having
lunch with me.
399
00:19:18,258 --> 00:19:19,790
Oh, here we go.
400
00:19:19,858 --> 00:19:23,394
Cory, I want you to
go to the best college
you can get into.
401
00:19:23,463 --> 00:19:25,897
We'll be best friends
all our lives,
no matter where you go.
402
00:19:25,965 --> 00:19:27,898
And I should have
been more aware
of your insecurities
403
00:19:27,967 --> 00:19:29,800
and how sensitive
you can be.
404
00:19:29,869 --> 00:19:31,168
Do you think
I'm sensitive?
405
00:19:31,237 --> 00:19:32,402
I do.
406
00:19:34,273 --> 00:19:37,341
You know what, Cor?
I'm going to work
real hard.
407
00:19:37,409 --> 00:19:39,943
So whatever college
you get into, I'll be
right there with you.
408
00:19:40,012 --> 00:19:41,144
You mean it?
409
00:19:41,213 --> 00:19:43,547
I've never meant
anything more
in my whole life.
410
00:19:43,616 --> 00:19:45,016
Okay, stop it!
411
00:19:46,019 --> 00:19:47,384
Okay.
412
00:19:47,453 --> 00:19:49,053
We still all have
to be ready for
the possibility
413
00:19:49,122 --> 00:19:50,655
we may end up in
different places.
414
00:19:50,723 --> 00:19:52,657
And that's why
we have to make our
senior year together
415
00:19:52,725 --> 00:19:54,224
the best year
of our lives.
416
00:19:54,293 --> 00:19:56,127
I mean, I applied to
the University of Miami...
417
00:19:56,196 --> 00:19:57,828
Whoa, whoa, whoa!
418
00:19:58,565 --> 00:19:59,997
You're going to Miami?
419
00:20:00,066 --> 00:20:01,332
You know,
I did tell you that.
420
00:20:01,401 --> 00:20:02,900
If you didn't listen,
that's not my fault.
421
00:20:02,969 --> 00:20:04,501
No, Topanga,
you never
mentioned anything...
422
00:20:04,570 --> 00:20:07,138
You two.
Sit down.
423
00:20:14,680 --> 00:20:17,114
Well, it all started
the day she was nagging
me by the llama pit.
424
00:20:17,183 --> 00:20:18,615
I don't nag!
Ah!
425
00:20:25,791 --> 00:20:26,790
Hi, Dean.
426
00:20:26,859 --> 00:20:28,626
It's about time, sir.
427
00:20:28,695 --> 00:20:32,830
How did you get in here?
It's after hours.
This building is locked.
428
00:20:34,167 --> 00:20:35,332
You're trespassing,
you know that?
429
00:20:35,401 --> 00:20:38,836
You're violating my
personal property.
430
00:20:38,905 --> 00:20:41,505
I could have you
both shock-therapied.
431
00:20:43,376 --> 00:20:45,643
Look, Dean.
We really need
that extension.
432
00:20:45,712 --> 00:20:49,146
In my entire
27-year dean career,
433
00:20:49,215 --> 00:20:52,250
which spans five colleges
on three continents,
434
00:20:52,318 --> 00:20:53,917
including China...
435
00:20:54,721 --> 00:20:56,387
(SPEAKING MANDARIN)
436
00:21:05,031 --> 00:21:06,464
(SPEAKING CHINESE)
437
00:21:14,073 --> 00:21:15,439
(CHUCKLING)
438
00:21:18,677 --> 00:21:20,010
Okay, just
bought us a month.
439
00:21:21,747 --> 00:21:23,547
You speak Chinese?
440
00:21:23,616 --> 00:21:25,215
I do.
441
00:21:25,285 --> 00:21:27,117
Cool. All right.
Let's celebrate.
442
00:21:27,186 --> 00:21:28,519
Dean's house?
443
00:21:28,588 --> 00:21:30,053
And insult him by
going anywhere else?
39931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.