All language subtitles for B.S01E08.Show Me [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,396 --> 00:00:17,396 www.titlovi.com 2 00:00:20,396 --> 00:00:24,317 [ominous note] 3 00:00:24,317 --> 00:00:27,277 [soft orchestral music] 4 00:00:27,277 --> 00:00:34,451 ♪ ♪ 5 00:00:48,966 --> 00:00:52,427 [birds chirping] 6 00:00:52,427 --> 00:00:54,930 Wake up, gentlemen! Good morning! 7 00:00:54,930 --> 00:00:57,432 Shake off that morning wood. It's another beautiful day. 8 00:00:57,432 --> 00:00:59,185 OK, wake up! Open those fucking eyes. 9 00:00:59,185 --> 00:01:00,770 Here we go. All right, listen up. 10 00:01:00,770 --> 00:01:03,606 In about 50 minutes, we got morning meeting led by me. 11 00:01:03,606 --> 00:01:05,608 That's right. We all know that. 12 00:01:05,608 --> 00:01:07,609 After that, it's a banging breakfast. 13 00:01:07,609 --> 00:01:09,903 We got pancakes, we got scrambled eggs, 14 00:01:09,903 --> 00:01:12,281 we got French toast, Texas toast, 15 00:01:12,281 --> 00:01:13,698 every fucking toast you want. 16 00:01:13,698 --> 00:01:15,367 All right, listen, after that, we have 45... 17 00:01:15,367 --> 00:01:16,828 - Fuck, fuck. - Minutes of free time, boys. 18 00:01:16,828 --> 00:01:19,831 And after that, we got some motherfucking 19 00:01:19,831 --> 00:01:20,998 group therapy, right? 20 00:01:20,998 --> 00:01:22,457 [laughs] Yeah. 21 00:01:22,457 --> 00:01:23,751 That's when we open ourselves up 22 00:01:23,751 --> 00:01:25,253 and we change the universe, all right? 23 00:01:25,253 --> 00:01:26,962 That is followed by a nonmandatory 24 00:01:26,962 --> 00:01:29,716 arts and crafts session with the lovely Betty. 25 00:01:29,716 --> 00:01:31,259 Betty has been making bracelets 26 00:01:31,259 --> 00:01:33,677 in the greater Tarrytown area for the past 40 years. 27 00:01:33,677 --> 00:01:34,887 [coughs] 28 00:01:34,887 --> 00:01:36,430 Let's give a warm welcome for Betty, 29 00:01:36,430 --> 00:01:37,973 and nobody ask her about her deceased husband 30 00:01:37,973 --> 00:01:39,141 this time, all right? 31 00:01:39,141 --> 00:01:40,308 I think it's gonna be the best day 32 00:01:40,308 --> 00:01:41,978 of our lives today, boys. 33 00:01:41,978 --> 00:01:43,646 Let's do it! Peace out. 34 00:01:52,697 --> 00:01:55,490 - How you doing today? - OK, sir. 35 00:01:55,490 --> 00:01:56,950 What drugs are you trying to get into? 36 00:01:56,950 --> 00:01:58,161 - Huh? - What you want? 37 00:01:58,161 --> 00:02:00,370 Some painkillers? What they got you on? 38 00:02:00,370 --> 00:02:03,165 Oh, they got you on that shit, bro. 39 00:02:03,165 --> 00:02:04,500 Whoa! 40 00:02:04,500 --> 00:02:07,920 You going to have a good day. 41 00:02:10,590 --> 00:02:12,341 I'm just-- we're just bringing some 42 00:02:12,341 --> 00:02:13,967 of these upstairs because we have extra. 43 00:02:13,967 --> 00:02:15,343 That's cool, man. 44 00:02:15,343 --> 00:02:17,013 No, you do whatever you got to do. 45 00:02:17,013 --> 00:02:18,139 Yeah, it is cool. 46 00:02:18,139 --> 00:02:19,431 Mind your business. 47 00:02:19,431 --> 00:02:22,018 What we do back here, don't worry about. 48 00:02:22,018 --> 00:02:23,186 Don't fuck with me. 49 00:02:23,186 --> 00:02:24,478 I do your meds. 50 00:02:24,478 --> 00:02:26,104 I can give you meds that give you titties. 51 00:02:26,104 --> 00:02:27,606 - Titties? - He'll really do it. 52 00:02:27,606 --> 00:02:29,358 He's done it. Gave a guy milkers. 53 00:02:29,358 --> 00:02:31,235 - Milkers? - What up, Nelson? 54 00:02:31,235 --> 00:02:32,527 Fuck you! 55 00:02:32,527 --> 00:02:34,362 Looking cute today, baby. 56 00:02:34,362 --> 00:02:36,240 That's my guy right there. 57 00:02:38,825 --> 00:02:41,788 [ominous music] 58 00:02:41,788 --> 00:02:43,622 Not gonna cheek that, are you? 59 00:02:43,622 --> 00:02:44,790 Huh? 60 00:02:44,790 --> 00:02:47,043 You know, hide the pill in your cheek. 61 00:02:47,043 --> 00:02:49,336 A lot of guys here think they're really smart. 62 00:02:49,336 --> 00:02:50,879 They pretend to take their meds, 63 00:02:50,879 --> 00:02:52,840 then they go up in their room, and they crush the pills, 64 00:02:52,840 --> 00:02:54,425 and they snort it. 65 00:02:54,425 --> 00:02:55,968 Are you a cheeker? 66 00:02:55,968 --> 00:02:57,804 No, sir. 67 00:02:57,804 --> 00:02:59,222 That's good. 68 00:02:59,222 --> 00:03:01,139 [gulps] Ah. 69 00:03:01,139 --> 00:03:04,352 I'll be keeping an eye on those cheeks regardless. 70 00:03:04,352 --> 00:03:06,812 OK. 71 00:03:06,812 --> 00:03:13,777 ♪ ♪ 72 00:03:17,824 --> 00:03:19,616 Good job, boss. 73 00:03:21,243 --> 00:03:22,995 All right. Let's start. 74 00:03:22,995 --> 00:03:25,414 Donnie, take it away. 75 00:03:25,414 --> 00:03:27,582 Hey, guys. Name's Donnie. 76 00:03:27,582 --> 00:03:29,085 - Hi, Donnie. - Hey, Donnie. 77 00:03:29,085 --> 00:03:31,378 And I'm here because of the fucking Giants. 78 00:03:31,378 --> 00:03:32,838 We talked about this already. 79 00:03:32,838 --> 00:03:35,466 You're supposed to move past that. 80 00:03:35,466 --> 00:03:38,093 Well, you know, years of betting on this team, 81 00:03:38,093 --> 00:03:39,512 I lost everything. 82 00:03:39,512 --> 00:03:42,889 I lost my family, I lost my businesses, 83 00:03:42,889 --> 00:03:44,558 but I don't give a fuck because I'm loyal. 84 00:03:44,558 --> 00:03:45,852 I'm loyal. I'm staying in it. 85 00:03:45,852 --> 00:03:48,271 I'm gonna be there next week. Not like my wife. 86 00:03:48,271 --> 00:03:49,688 Fucking bitch. 87 00:03:49,688 --> 00:03:52,358 I don't give a shit, OK? And I'll be honest with you. 88 00:03:52,358 --> 00:03:54,110 I think we got a shot this year, you know? 89 00:03:54,110 --> 00:03:56,445 I'm taking the points because they're going to cover, OK? 90 00:03:56,445 --> 00:03:57,780 They're going to cover. 91 00:03:57,780 --> 00:03:58,906 All right. 92 00:03:58,906 --> 00:04:00,241 Thank you for sharing. 93 00:04:00,241 --> 00:04:01,324 Joey. 94 00:04:01,324 --> 00:04:04,454 Uh, hi, I'm Joey. 95 00:04:04,454 --> 00:04:06,372 Hey, Joey. 96 00:04:06,372 --> 00:04:12,294 I am here because I hurt and I lied 97 00:04:12,294 --> 00:04:14,713 to everybody I've ever cared about, 98 00:04:14,713 --> 00:04:18,134 and it was 100% the right decision 99 00:04:18,134 --> 00:04:20,343 'cause it got me more cocaine. 100 00:04:20,343 --> 00:04:22,137 Cocaine. 101 00:04:22,137 --> 00:04:27,643 That sweet manna given to us by God in exchange 102 00:04:27,643 --> 00:04:32,273 for all the ways He has wronged us. 103 00:04:32,273 --> 00:04:38,528 I mean, the convulsions of bliss surfing through my body 104 00:04:38,528 --> 00:04:40,656 after each bump, it's irreplaceable! 105 00:04:40,656 --> 00:04:41,783 OK, enough of that. 106 00:04:41,783 --> 00:04:45,495 You ever look into the eyes 107 00:04:45,495 --> 00:04:49,206 of a newborn child and you know, 108 00:04:49,206 --> 00:04:52,334 that's my flesh and blood? 109 00:04:52,334 --> 00:04:53,795 Yeah? 110 00:04:53,795 --> 00:04:56,254 Well, that is dog shit in comparison 111 00:04:56,254 --> 00:04:58,216 to a half a gram of decent coke. 112 00:04:58,216 --> 00:04:59,800 OK. All right, Joey. 113 00:04:59,800 --> 00:05:01,511 Don't you think maybe that's enough? 114 00:05:01,511 --> 00:05:04,305 Do I think it's enough? I obviously don't. 115 00:05:04,305 --> 00:05:05,932 Hey, I'm Cam'Ron. 116 00:05:05,932 --> 00:05:08,434 I just needed time off from my schedule, 117 00:05:08,434 --> 00:05:10,685 so I told them I was addicted to nuke. 118 00:05:10,685 --> 00:05:12,271 That's not even a drug. 119 00:05:12,271 --> 00:05:14,606 I seen that shit in "Robocop 2." 120 00:05:16,401 --> 00:05:18,276 Jadakiss. 121 00:05:18,276 --> 00:05:20,321 [laughs] 122 00:05:20,321 --> 00:05:21,531 Eli Manning. 123 00:05:21,531 --> 00:05:23,199 Quarterback, Ole Miss. 124 00:05:23,199 --> 00:05:24,574 Eli? 125 00:05:24,574 --> 00:05:31,749 ♪ ♪ 126 00:05:32,875 --> 00:05:34,627 [horn honks] 127 00:05:36,086 --> 00:05:38,004 [laughs] 128 00:05:39,423 --> 00:05:41,591 - Pete. - Huh? 129 00:05:41,591 --> 00:05:45,053 Please, introduce yourself to the room. 130 00:05:45,053 --> 00:05:46,555 Um-- 131 00:05:46,555 --> 00:05:48,141 [door clicks] 132 00:05:48,141 --> 00:05:49,975 I am Pete-- 133 00:05:49,975 --> 00:05:52,478 Ha-ha, found your ass. 134 00:05:52,478 --> 00:05:54,521 Gentlemen. 135 00:05:54,521 --> 00:05:57,692 Hello, everybody. Hello, hello, hello. 136 00:05:59,819 --> 00:06:01,987 My dude. 137 00:06:01,987 --> 00:06:03,406 Are you real? 138 00:06:03,406 --> 00:06:05,658 - What? - Are you real? 139 00:06:05,658 --> 00:06:07,285 What the fuck are you talking about? 140 00:06:07,285 --> 00:06:09,786 - Yes, I'm real. - I'm sorry. 141 00:06:09,786 --> 00:06:11,372 I'm just having a fucking weird day, dude. 142 00:06:11,372 --> 00:06:13,790 Yeah. Like, this party sucks. 143 00:06:13,790 --> 00:06:16,252 Let's go smoke a joint. 144 00:06:16,252 --> 00:06:17,836 We're in fucking rehab. 145 00:06:17,836 --> 00:06:19,963 - What? - It's-it's-- 146 00:06:19,963 --> 00:06:22,216 it's rehab. 147 00:06:24,927 --> 00:06:26,262 Ah. 148 00:06:26,262 --> 00:06:27,805 OK, yeah, see, 149 00:06:27,805 --> 00:06:30,348 Amy gave me the address, but she did not tell me 150 00:06:30,348 --> 00:06:33,060 that this is where I was going. 151 00:06:33,060 --> 00:06:36,396 Hey, guys, we're all here to get better, OK? 152 00:06:36,396 --> 00:06:38,941 So who the fuck are you? 153 00:06:38,941 --> 00:06:40,776 Uh, I'm Colson. 154 00:06:40,776 --> 00:06:42,444 - Hi, Colson. - Hi, Colson. 155 00:06:42,444 --> 00:06:44,906 Hi, Machine Gun Kelly. 156 00:06:44,906 --> 00:06:46,824 He even knows who you are. 157 00:06:46,824 --> 00:06:48,826 Let me just state for the group, 158 00:06:48,826 --> 00:06:50,952 [clears throat] You guys might be big shots 159 00:06:50,952 --> 00:06:53,331 outside those doors, but inside here, 160 00:06:53,331 --> 00:06:55,207 you're nobody, OK? 161 00:06:55,207 --> 00:06:56,834 Celebrity means nothing here. 162 00:06:56,834 --> 00:06:58,627 In here, we're all equals. 163 00:06:58,627 --> 00:07:00,713 We're all here to get better. 164 00:07:00,713 --> 00:07:03,423 Yeah, listen to Michael, you guys. 165 00:07:03,423 --> 00:07:05,968 This place is pretty awesome. 166 00:07:05,968 --> 00:07:08,262 You just have to come in here about seven or eight times 167 00:07:08,262 --> 00:07:09,596 for it to actually work. 168 00:07:09,596 --> 00:07:11,598 How many times has this been for you? 169 00:07:11,598 --> 00:07:14,394 Like, a soft five. 170 00:07:14,394 --> 00:07:16,603 I've been here 15 times, OK? 171 00:07:16,603 --> 00:07:20,065 And now the world is my fucking oyster. 172 00:07:20,065 --> 00:07:21,608 [sucks teeth] 173 00:07:24,903 --> 00:07:27,865 [hip-hop music] 174 00:07:27,865 --> 00:07:31,035 [phone buzzing] 175 00:07:32,120 --> 00:07:33,245 Hey, Amy. 176 00:07:33,245 --> 00:07:34,997 Hey, Evan. Listen. 177 00:07:34,997 --> 00:07:36,790 Pete is not returning any of my calls. 178 00:07:36,790 --> 00:07:39,000 Yeah, well, he's in rehab, you know? 179 00:07:39,000 --> 00:07:41,336 So, uh, I'm sure they, like, took his phone. 180 00:07:41,336 --> 00:07:43,715 I just want to make sure he knows 181 00:07:43,715 --> 00:07:46,050 about Casey's graduation, all right? 182 00:07:46,050 --> 00:07:48,886 She's been working really hard. She deserves to be celebrated. 183 00:07:48,886 --> 00:07:50,930 I'm tired of her feeling like she's being punished 184 00:07:50,930 --> 00:07:52,682 for being the good kid, OK? 185 00:07:52,682 --> 00:07:53,932 Pete should be there. 186 00:07:53,932 --> 00:07:56,269 Yeah, um, I'll make sure he knows. 187 00:07:56,269 --> 00:07:58,146 You know, I support everything he's doing there, 188 00:07:58,146 --> 00:07:59,939 but I'd really like for Pete to be there. 189 00:07:59,939 --> 00:08:03,276 So can I write him a note or something? 190 00:08:03,276 --> 00:08:05,278 I mean, I promise we won't give him any drugs. 191 00:08:05,278 --> 00:08:08,656 I won't even give him aspirin. He'll drink Sprite. 192 00:08:08,656 --> 00:08:11,492 Yeah, I'm not really sure that's how rehab works, 193 00:08:11,492 --> 00:08:13,952 but, uh, yeah, yeah. 194 00:08:13,952 --> 00:08:15,788 - You do that. - All right, bye. 195 00:08:15,788 --> 00:08:16,831 Bye. 196 00:08:16,831 --> 00:08:21,961 ♪ ♪ 197 00:08:21,961 --> 00:08:24,588 Follow the lady. Keep your eyes peeled. 198 00:08:24,588 --> 00:08:26,257 Watch. 199 00:08:29,468 --> 00:08:30,552 All right. 200 00:08:30,552 --> 00:08:32,679 Ooh, the blue ones! 201 00:08:32,679 --> 00:08:34,014 These are my favorite. 202 00:08:34,014 --> 00:08:35,432 They make me forget my childhood. 203 00:08:35,432 --> 00:08:36,683 Mm! 204 00:08:39,687 --> 00:08:41,063 Hello, Donald. 205 00:08:41,063 --> 00:08:42,565 - Hey. - You got a sec? 206 00:08:42,565 --> 00:08:43,774 Yeah. 207 00:08:43,774 --> 00:08:46,277 How you doing? Feeling at home here? 208 00:08:46,277 --> 00:08:47,528 I'm going to see Betty. 209 00:08:47,528 --> 00:08:48,653 Make a bracelet for my daughter. 210 00:08:48,653 --> 00:08:49,864 Hey, let me ask you a question. 211 00:08:49,864 --> 00:08:51,323 Quick question. It'll only take a second. 212 00:08:51,323 --> 00:08:52,616 Yeah? 213 00:08:52,616 --> 00:08:54,118 Are you and me gonna have a fucking problem? 214 00:08:54,118 --> 00:08:55,369 What are you talking about? 215 00:08:55,369 --> 00:08:56,913 - What am I talking about? - Yeah. 216 00:08:56,913 --> 00:08:57,996 - Are you a cheeker? - I got to-- 217 00:08:57,996 --> 00:08:59,373 I got to make a bracelet. 218 00:08:59,373 --> 00:09:00,832 - Come here. - Yeah? 219 00:09:00,832 --> 00:09:02,293 Spit it out. 220 00:09:02,293 --> 00:09:05,212 - I don't-- - Spit it the fuck out. 221 00:09:05,212 --> 00:09:06,839 [sighs] 222 00:09:06,839 --> 00:09:10,717 [ominous music] 223 00:09:10,717 --> 00:09:12,845 I'm sorry. 224 00:09:12,845 --> 00:09:14,514 You proud of yourself? 225 00:09:14,514 --> 00:09:15,807 - I'm not. - All right. 226 00:09:15,807 --> 00:09:17,350 Guess who's not going to movie night tonight? 227 00:09:17,350 --> 00:09:18,643 Get the fuck out of here. 228 00:09:18,643 --> 00:09:22,687 ♪ ♪ 229 00:09:22,687 --> 00:09:24,023 You cheeking? 230 00:09:24,023 --> 00:09:25,899 You cheeking, Pete? 231 00:09:25,899 --> 00:09:31,322 ♪ ♪ 232 00:09:35,576 --> 00:09:37,036 [clears throat] 233 00:09:39,663 --> 00:09:42,082 Hey, Father, um, it's-- 234 00:09:42,082 --> 00:09:47,504 it's been 20 years since my last confession. 235 00:09:47,504 --> 00:09:52,384 Um, I'm not really sure 236 00:09:52,384 --> 00:09:55,721 if what I've done could even really be forgiven. 237 00:09:55,721 --> 00:09:57,097 Do not worry, my son. 238 00:09:57,097 --> 00:09:58,932 There's nothing our Father can't forgive. 239 00:09:58,932 --> 00:10:01,101 There's nothing He hasn't heard. 240 00:10:02,061 --> 00:10:04,062 [sighs] OK. 241 00:10:04,062 --> 00:10:07,274 [clears throat] Well, um-- 242 00:10:07,274 --> 00:10:08,609 I, uh... 243 00:10:08,609 --> 00:10:11,778 [whispering indistinctly] 244 00:10:13,197 --> 00:10:15,240 It was actually pretty nice... 245 00:10:15,240 --> 00:10:16,701 [gasps] 246 00:10:16,701 --> 00:10:19,120 [TV static buzzing] 247 00:10:19,120 --> 00:10:21,456 - I got to get out of here. - Take it easy, boy. 248 00:10:21,456 --> 00:10:23,291 Listen, I'm John L Sullivan, a Hollywood director. 249 00:10:23,291 --> 00:10:24,958 Somebody slugged me. I got to get out of here. 250 00:10:24,958 --> 00:10:27,044 A Hollywood what? [laughter] 251 00:10:27,044 --> 00:10:28,754 - [door clicks] - Take it easy, will you? 252 00:10:28,754 --> 00:10:30,255 - [knock on wall] - Knock, knock. 253 00:10:30,255 --> 00:10:32,008 Hey, what are you doing here? 254 00:10:32,008 --> 00:10:33,676 Come to take you to your treatment. 255 00:10:33,676 --> 00:10:34,927 Eh, don't worry about it. 256 00:10:34,927 --> 00:10:36,261 I'm using their Russian car service. 257 00:10:36,261 --> 00:10:38,139 - They let me smoke in the car. - Yeah, I know. 258 00:10:38,139 --> 00:10:39,474 I'm going to take you. 259 00:10:39,474 --> 00:10:42,018 And, uh, we have Casey's graduation in a few days. 260 00:10:42,018 --> 00:10:45,229 - You remember, right? - Mm-hmm, I know all about it. 261 00:10:45,229 --> 00:10:47,398 I'm gonna figure it out. I'll be there. 262 00:10:47,398 --> 00:10:48,857 Don't worry. 263 00:10:48,857 --> 00:10:51,110 And I don't need you to take me to the hospital, either. 264 00:10:51,110 --> 00:10:53,738 I know I don't need to. Why should you go by yourself? 265 00:10:53,738 --> 00:10:56,240 Because I don't want anybody seeing me like that. 266 00:10:56,240 --> 00:10:59,034 Yeah, God forbid someone sees you in a moment of weakness. 267 00:10:59,034 --> 00:11:01,788 It'll shatter the illusion. 268 00:11:01,788 --> 00:11:03,331 Listen, I'm a big girl. 269 00:11:03,331 --> 00:11:05,957 I want to spend as much time with my dad as I can, 270 00:11:05,957 --> 00:11:07,210 so will you stop being such a jerk 271 00:11:07,210 --> 00:11:08,753 and let's get out of here? 272 00:11:08,753 --> 00:11:11,630 Listen, where I come from, you don't talk about it, 273 00:11:11,630 --> 00:11:13,298 you don't complain about it. 274 00:11:13,298 --> 00:11:15,176 It's your time to go, you just go, 275 00:11:15,176 --> 00:11:17,010 so that's what it's about. 276 00:11:17,010 --> 00:11:18,471 You have my permission to die. 277 00:11:18,471 --> 00:11:19,721 Thank you. 278 00:11:19,721 --> 00:11:21,182 I would like to spend a little bit of time 279 00:11:21,182 --> 00:11:22,517 with you before that, if that is all right. 280 00:11:22,517 --> 00:11:25,519 So please, can we get out of here? 281 00:11:25,519 --> 00:11:28,980 Uh, Amy, Amy, Amy. 282 00:11:28,980 --> 00:11:32,235 What am I gonna do with you? 283 00:11:34,821 --> 00:11:36,739 Shanks. 284 00:11:36,739 --> 00:11:39,075 - Shwelcome. - [chuckles] 285 00:11:43,870 --> 00:11:45,081 [phone line trilling] 286 00:11:45,081 --> 00:11:46,499 Forest Point? 287 00:11:46,499 --> 00:11:48,710 Hi, I need to get a message to a resident. 288 00:11:48,710 --> 00:11:50,836 Well, which one? 289 00:11:50,836 --> 00:11:53,172 He's under the name Hank Mardukus. 290 00:11:53,172 --> 00:11:55,508 Yeah, we don't have a Hank Mardukus here. 291 00:11:55,508 --> 00:11:59,678 He's, uh, in the entertainment field. 292 00:11:59,678 --> 00:12:00,971 Yeah, we got a lot of people 293 00:12:00,971 --> 00:12:02,306 in the entertainment field here. 294 00:12:02,306 --> 00:12:06,018 We got MGK just walked in, Paul Hauser, 295 00:12:06,018 --> 00:12:08,562 Pete Davidson-- is it one of the white ones? 296 00:12:08,562 --> 00:12:11,399 Um, yeah. It's Pete Davidson. 297 00:12:11,399 --> 00:12:12,734 Can I talk to him? 298 00:12:12,734 --> 00:12:14,985 Uh, yeah, no. 299 00:12:18,239 --> 00:12:19,948 Why the fuck am I in here, man? 300 00:12:19,948 --> 00:12:21,908 I got to stop wandering. 301 00:12:24,745 --> 00:12:27,706 [somber music] 302 00:12:27,706 --> 00:12:30,043 ♪ ♪ 303 00:12:30,043 --> 00:12:31,293 Can I just take a look? 304 00:12:31,293 --> 00:12:33,379 - Mm. - Peter, please. 305 00:12:33,379 --> 00:12:36,340 [sighs] 306 00:12:36,340 --> 00:12:39,009 I wish I understood why you do this to yourself. 307 00:12:39,009 --> 00:12:41,846 It's not your fault. I'm sorry. 308 00:12:41,846 --> 00:12:44,807 ♪ ♪ 309 00:12:44,807 --> 00:12:47,643 Mom, please don't make me go. 310 00:12:47,643 --> 00:12:50,437 Honey, they are gonna help you feel better, OK? 311 00:12:50,437 --> 00:12:53,941 - It's gonna be so good. - I'll be good, I promise. 312 00:12:53,941 --> 00:12:55,234 You got to trust me, all right? 313 00:12:55,234 --> 00:12:56,903 It's gonna be great. 314 00:12:56,903 --> 00:12:59,113 I love you. Come on. 315 00:12:59,113 --> 00:13:06,287 ♪ ♪ 316 00:13:23,804 --> 00:13:25,514 [knock at door] 317 00:13:28,643 --> 00:13:30,269 Sup? What's going on? 318 00:13:30,269 --> 00:13:32,437 We have a surprise for you. 319 00:13:32,437 --> 00:13:34,440 Gentlemen? 320 00:13:36,067 --> 00:13:37,610 Ta-da. 321 00:13:37,610 --> 00:13:38,860 What's that for? 322 00:13:38,860 --> 00:13:42,030 That's the key to the medicine cabinet. 323 00:13:42,030 --> 00:13:43,950 Turn up. 324 00:13:43,950 --> 00:13:45,743 Me and the Benjamins thank you. 325 00:13:45,743 --> 00:13:48,287 We do cool stuff like this all the time. 326 00:13:48,287 --> 00:13:49,580 Pleasure doing business with you, man. 327 00:13:49,580 --> 00:13:51,289 If you need anything, just hit me. 328 00:13:51,289 --> 00:13:53,167 - Cool. - All right. 329 00:13:54,376 --> 00:13:56,379 We're gonna get fucked up tonight. 330 00:14:02,467 --> 00:14:03,885 * 5:30 in the morning, hustle that game ♪ 331 00:14:03,885 --> 00:14:05,138 Flying it into you. 332 00:14:05,138 --> 00:14:06,556 Oh, here you go. 333 00:14:06,556 --> 00:14:08,390 I haven't had, like, a good bro down, 334 00:14:08,390 --> 00:14:09,683 like--you know what it is? 335 00:14:09,683 --> 00:14:11,101 There's no TV, so we actually have 336 00:14:11,101 --> 00:14:12,311 to talk to each other. 337 00:14:12,311 --> 00:14:13,437 We got some shit, that's right. 338 00:14:13,437 --> 00:14:15,440 Oh, I don't think I did it right. 339 00:14:16,732 --> 00:14:19,402 Oh, I kind of feel like doing the Jim Carrey 340 00:14:19,402 --> 00:14:21,778 "Ace Ventura" where he goes up to the bench 341 00:14:21,778 --> 00:14:22,947 and he's just-- 342 00:14:22,947 --> 00:14:24,240 [slams head] 343 00:14:24,240 --> 00:14:25,575 [snickers] 344 00:14:25,575 --> 00:14:26,826 Crazy. 345 00:14:26,826 --> 00:14:28,536 You know what's funny about "Ace Ventura"? 346 00:14:28,536 --> 00:14:30,871 That movie can't really be made now because it's, like, 347 00:14:30,871 --> 00:14:32,248 offensive to trans people. 348 00:14:32,248 --> 00:14:34,417 Oh! Sean Young at the end-- 349 00:14:34,417 --> 00:14:36,753 Yeah, dude! But he literally goes-- 350 00:14:36,753 --> 00:14:38,546 "He saw Mr. Winky!" 351 00:14:38,546 --> 00:14:41,215 And then she shows the fucking cock, 352 00:14:41,215 --> 00:14:43,051 and they're all like, oh, oh, oh! 353 00:14:43,051 --> 00:14:44,927 Like, Dan Marino is like, oh, oh! 354 00:14:44,927 --> 00:14:48,847 Yeah, and you know what else aged poorly? 355 00:14:48,847 --> 00:14:50,682 - What? - Vietnam. 356 00:14:50,682 --> 00:14:52,100 [laughs] 357 00:14:52,100 --> 00:14:54,729 [sighs] 358 00:14:59,107 --> 00:15:00,275 [snorts] 359 00:15:00,275 --> 00:15:01,610 Got some stress in there, dude. 360 00:15:01,610 --> 00:15:02,778 Oh, shit. 361 00:15:02,778 --> 00:15:04,780 I just put my cigarette out on my face. 362 00:15:04,780 --> 00:15:05,865 [laughter] 363 00:15:05,865 --> 00:15:07,450 Good thing you have a beard, dude. 364 00:15:07,450 --> 00:15:09,869 It smells like burning hair. 365 00:15:09,869 --> 00:15:12,913 [laughs] 366 00:15:12,913 --> 00:15:14,499 Ah! 367 00:15:14,499 --> 00:15:16,125 Now I'm just putting it out on my face. 368 00:15:16,125 --> 00:15:17,125 [burns] There it is. 369 00:15:17,125 --> 00:15:18,126 - Oh! - Now it's gone. 370 00:15:18,126 --> 00:15:20,296 There it is. There it is. 371 00:15:20,296 --> 00:15:22,548 It's off. It's OK. 372 00:15:28,221 --> 00:15:30,847 I woke up today, and I thought about you. 373 00:15:30,847 --> 00:15:34,519 It wasn't the linger of victory or a trinket 374 00:15:34,519 --> 00:15:37,020 from my heart's time capsule. 375 00:15:37,020 --> 00:15:40,524 You were an advertisement on the side of a bus, 376 00:15:40,524 --> 00:15:43,485 driven slow enough to read the sign, 377 00:15:43,485 --> 00:15:46,364 but fast enough to let my shame dance 378 00:15:46,364 --> 00:15:49,200 with fertile hatred. 379 00:15:49,200 --> 00:15:51,744 I'm sorry that I missed your birth. 380 00:15:51,744 --> 00:15:54,496 I'm going to try not to miss your life. 381 00:15:54,496 --> 00:15:57,834 And maybe if I don't miss your life, 382 00:15:57,834 --> 00:16:00,378 I won't miss mine. 383 00:16:02,046 --> 00:16:03,880 That's deep. 384 00:16:11,389 --> 00:16:16,226 * Show me the way to go home ♪ 385 00:16:17,352 --> 00:16:21,816 ♪ I'm tired, and I want to go to bed ♪ 386 00:16:21,816 --> 00:16:27,238 * I had a little drink about an hour ago ♪ 387 00:16:27,238 --> 00:16:32,243 ♪ And it's gone right ♪ all: * To my head ♪ 388 00:16:32,243 --> 00:16:37,038 ♪ Wherever I may roam ♪ 389 00:16:37,038 --> 00:16:41,001 ♪ By land or sea or foam ♪ 390 00:16:41,001 --> 00:16:45,798 ♪ You can always hear me singing this song ♪ 391 00:16:45,798 --> 00:16:50,344 ♪ Show me the way to go home ♪ 392 00:16:50,344 --> 00:16:53,221 [muffled singing] 393 00:16:53,221 --> 00:16:56,225 [ominous music] 394 00:16:56,225 --> 00:17:01,022 ♪ ♪ 395 00:17:01,022 --> 00:17:03,732 ♪ And it went straight to my head ♪ 396 00:17:03,732 --> 00:17:07,361 - Overdrive! - * Wherever I may roam ♪ 397 00:17:07,361 --> 00:17:12,325 ♪ ♪ 398 00:17:12,325 --> 00:17:15,411 [muffled singing] 399 00:17:15,411 --> 00:17:19,082 all: * Wherever I may roam ♪ 400 00:17:19,082 --> 00:17:22,876 ♪ By land or sea or foam ♪ 401 00:17:22,876 --> 00:17:26,756 ♪ You can always hear me singing this song ♪ 402 00:17:26,756 --> 00:17:30,926 ♪ And show me the way to go home ♪ 403 00:17:30,926 --> 00:17:34,430 - Show me the way to go home! - Show me the way! 404 00:17:34,430 --> 00:17:37,099 I'm tired and I want to go to bed! 405 00:17:37,099 --> 00:17:38,726 Want to go to bed! 406 00:17:41,729 --> 00:17:45,316 both: * Could always hear me singing this song ♪ 407 00:17:45,316 --> 00:17:47,527 ♪ Show me the way to go ♪ 408 00:17:49,112 --> 00:17:50,947 - Oh, shit! - What the fuck? 409 00:17:50,947 --> 00:17:52,490 What's going on guys? 410 00:17:52,490 --> 00:17:58,328 ♪ ♪ 411 00:17:58,328 --> 00:18:01,540 You guys having a little party, huh? 412 00:18:01,540 --> 00:18:03,792 I didn't get the Evite. 413 00:18:03,792 --> 00:18:07,171 Must have been in my spam folder, huh? 414 00:18:07,171 --> 00:18:08,798 Really hurt my feelings, 415 00:18:08,798 --> 00:18:11,634 all you guys having fun out here. 416 00:18:11,634 --> 00:18:13,845 Huh? 417 00:18:15,555 --> 00:18:18,391 Well, don't stop the festivities on my account. 418 00:18:18,391 --> 00:18:21,059 Just keep going, huh? Let's go all night. 419 00:18:21,059 --> 00:18:22,854 Let's go all fucking night. 420 00:18:22,854 --> 00:18:25,064 I was actually gonna go to sleep, so, uh-- 421 00:18:25,064 --> 00:18:26,773 So you guys are done? 422 00:18:26,773 --> 00:18:29,402 OK, do you mind if I clean up a little bit? 423 00:18:29,402 --> 00:18:30,944 Oh! 424 00:18:30,944 --> 00:18:37,910 ♪ ♪ 425 00:18:39,494 --> 00:18:41,372 I want every one of you guys out of here. 426 00:18:41,372 --> 00:18:43,374 - Bad. - Party's over, assholes. 427 00:18:43,374 --> 00:18:45,125 Yeah. 428 00:18:45,125 --> 00:18:47,753 I want everybody gone before I really get fucking angry. 429 00:18:47,753 --> 00:18:50,213 - You're not really angry? - This is inappropriate. 430 00:18:50,213 --> 00:18:51,673 Everybody out of here. 431 00:18:51,673 --> 00:18:53,425 You are fucking fired, all three of you. 432 00:18:53,425 --> 00:18:55,177 Dang. What? 433 00:18:55,177 --> 00:18:57,387 You're lucky I'm not having you arrested. 434 00:18:57,387 --> 00:18:58,346 Arrested? Snitch. 435 00:18:58,346 --> 00:19:00,516 Sir, um, if I may-- 436 00:19:00,516 --> 00:19:02,309 You may. You have the floor. 437 00:19:02,309 --> 00:19:05,145 You have the magic conch shell. 438 00:19:05,145 --> 00:19:06,646 Explain, please. 439 00:19:06,646 --> 00:19:09,692 This is actually all my fault, 440 00:19:09,692 --> 00:19:13,528 and, uh, I broke in, I got the key, got the drugs. 441 00:19:13,528 --> 00:19:17,282 This is because of me, so please don't blame-- 442 00:19:17,282 --> 00:19:20,744 Wow. Wow! That's--rappers. 443 00:19:20,744 --> 00:19:23,163 So you forced these poor victims. 444 00:19:23,163 --> 00:19:26,084 You put the drugs in their throat, made them swallow it. 445 00:19:26,084 --> 00:19:27,167 Is that what happened? 446 00:19:27,167 --> 00:19:28,502 Well-- 447 00:19:28,502 --> 00:19:30,087 Actually, yes. 448 00:19:30,087 --> 00:19:33,007 That is what happened because I drugged them-- 449 00:19:33,007 --> 00:19:34,800 - Wow! - And I'm really sorry. 450 00:19:34,800 --> 00:19:36,510 Real rock and roll, dude. 451 00:19:36,510 --> 00:19:38,930 You drugged them to take drugs? 452 00:19:38,930 --> 00:19:41,557 Uh-- 453 00:19:41,557 --> 00:19:46,770 I mashed them into their potatoes-- 454 00:19:46,770 --> 00:19:47,814 Wow. 455 00:19:47,814 --> 00:19:49,440 And watched them eat it. 456 00:19:49,440 --> 00:19:52,067 - Disappointing. - And I was a fan. 457 00:19:52,067 --> 00:19:53,861 I used to want to go on the road with you. 458 00:19:53,861 --> 00:19:55,070 I still do. 459 00:19:55,070 --> 00:19:56,489 OK, here's what's going to happen. 460 00:19:56,489 --> 00:19:57,865 Colson, you're going to pack your bags. 461 00:19:57,865 --> 00:19:59,575 You're going to get the fuck out of here right now. 462 00:19:59,575 --> 00:20:03,746 Ah, man, I really liked rehab. 463 00:20:03,746 --> 00:20:05,205 I want to stay here longer. 464 00:20:05,205 --> 00:20:06,582 - Hit me when you get to LA. - I got you, dog. 465 00:20:06,582 --> 00:20:08,917 - OK. - Peter? 466 00:20:08,917 --> 00:20:11,295 I expect a lot more from you. 467 00:20:11,295 --> 00:20:13,131 I'll put this incident behind me, 468 00:20:13,131 --> 00:20:16,759 and I expect you to step up. 469 00:20:16,759 --> 00:20:18,553 You too, Paul Hauser. 470 00:20:18,553 --> 00:20:22,557 Psst, are we still fired? 471 00:20:22,557 --> 00:20:24,517 No. Clean it up. 472 00:20:24,517 --> 00:20:26,810 Sick. 473 00:20:28,104 --> 00:20:29,439 I'm sorry. 474 00:20:29,439 --> 00:20:31,523 You got this. 475 00:20:31,523 --> 00:20:33,442 You're not going to help us? 476 00:20:33,442 --> 00:20:35,486 Yeah. 477 00:20:35,486 --> 00:20:39,531 ♪ Colson is gonna go home ♪ 478 00:20:43,827 --> 00:20:46,748 You hanging in there? 479 00:20:46,748 --> 00:20:48,875 I feel like I've got an elephant on my head. 480 00:20:48,875 --> 00:20:52,086 You can have a little lie down after. 481 00:20:54,422 --> 00:20:57,383 I sent everybody directions for this graduation. 482 00:20:57,383 --> 00:21:00,219 I just hope they know where they're going. 483 00:21:00,219 --> 00:21:02,555 Stop worrying. You worry too much. 484 00:21:02,555 --> 00:21:05,391 - That's my job. - Yeah. 485 00:21:05,391 --> 00:21:07,143 I'd wish more for you, but I guess I wasn't 486 00:21:07,143 --> 00:21:09,144 the greatest father in the world. 487 00:21:09,144 --> 00:21:11,230 I don't know. You were up there. 488 00:21:11,230 --> 00:21:14,733 Well, I was up there, all right. 489 00:21:14,733 --> 00:21:17,111 Just wasn't around all the time. 490 00:21:17,111 --> 00:21:19,279 You know, when you were a little girl, 491 00:21:19,279 --> 00:21:21,406 I used to go singing in lounges every month, 492 00:21:21,406 --> 00:21:23,409 and I wound up leaving your mother home alone 493 00:21:23,409 --> 00:21:25,161 with you and your sisters. 494 00:21:25,161 --> 00:21:26,913 I think about it when I get old. 495 00:21:26,913 --> 00:21:28,705 It was a little selfish, I guess, you know? 496 00:21:28,705 --> 00:21:30,458 You were doing what made you happy. 497 00:21:30,458 --> 00:21:32,667 That made us happy. 498 00:21:32,667 --> 00:21:34,378 Did it really make you happy? 499 00:21:34,378 --> 00:21:36,172 It really did. 500 00:21:36,172 --> 00:21:38,590 You know, I wish the same for you, really. 501 00:21:38,590 --> 00:21:41,969 Make yourself happy. Enjoy your life. 502 00:21:41,969 --> 00:21:45,013 Don't worry about everybody else so much. 503 00:21:45,013 --> 00:21:47,182 You know, I started playing basketball again. 504 00:21:47,182 --> 00:21:48,558 - Get out of here. - Yeah. 505 00:21:48,558 --> 00:21:50,478 - I'm still pretty good. - Really? 506 00:21:50,478 --> 00:21:52,521 - Yeah. - I can't believe it. 507 00:21:52,521 --> 00:21:54,147 - Believe it. - Oh, my God. 508 00:21:54,147 --> 00:21:56,108 That's what I'm talking about. See? 509 00:21:56,108 --> 00:21:59,444 That's nice. That's good. 510 00:21:59,444 --> 00:22:00,904 Oh, good for you. 511 00:22:00,904 --> 00:22:03,740 - Oh, Pop. - That's my girl. 512 00:22:08,413 --> 00:22:09,955 What about the kid? 513 00:22:09,955 --> 00:22:12,165 You think the kid's gonna be all right? 514 00:22:12,165 --> 00:22:13,667 Yeah. 515 00:22:13,667 --> 00:22:15,627 Because I am your daughter, 516 00:22:15,627 --> 00:22:18,338 and I am the strongest woman you know. 517 00:22:26,972 --> 00:22:29,892 [somber piano music] 518 00:22:29,892 --> 00:22:37,066 ♪ ♪ 519 00:22:38,108 --> 00:22:41,278 Hey. 520 00:22:42,654 --> 00:22:44,365 Look like you could use a friend. 521 00:22:45,825 --> 00:22:48,326 Could use more than a friend. 522 00:22:48,326 --> 00:22:50,872 - What's peeling your dick? - What? 523 00:22:50,872 --> 00:22:52,623 What's, uh, fucking chappin' your ass? 524 00:22:52,623 --> 00:22:54,291 I don't know. What's going on? 525 00:22:54,291 --> 00:22:56,376 [clears throat] 526 00:23:01,423 --> 00:23:05,470 I don't know, I'm just-- 527 00:23:05,470 --> 00:23:06,762 fucking embarrassed. 528 00:23:06,762 --> 00:23:08,472 I'm embarrassed. 529 00:23:08,472 --> 00:23:10,974 I'm, uh, just kind of ashamed. 530 00:23:10,974 --> 00:23:13,685 I, um--I don't know. 531 00:23:13,685 --> 00:23:16,355 Just-- 532 00:23:16,355 --> 00:23:21,152 I'm always confused why, uh, nothing really 533 00:23:21,152 --> 00:23:23,613 works out for me, you know? 534 00:23:23,613 --> 00:23:26,115 It's my fucking fault. 535 00:23:26,115 --> 00:23:31,412 It's--I always think the world's out to get me, 536 00:23:31,412 --> 00:23:33,580 but it's-it's me, you know? 537 00:23:33,580 --> 00:23:38,586 I, uh, act like a fucking cunt, 538 00:23:38,586 --> 00:23:42,714 and so many people 539 00:23:42,714 --> 00:23:45,425 have seen me in a really bad way, 540 00:23:45,425 --> 00:23:48,011 and that's, like, hard to live with, you know? 541 00:23:48,011 --> 00:23:51,723 It's getting fucking really old, you know I mean? 542 00:23:51,723 --> 00:23:54,309 I'm literally everything I-- 543 00:23:54,309 --> 00:23:55,685 I hate. 544 00:23:55,685 --> 00:24:00,232 I'm like what, if I wasn't me, 545 00:24:00,232 --> 00:24:03,318 me and my boys would be making fun of me. 546 00:24:03,318 --> 00:24:04,612 You know? 547 00:24:04,612 --> 00:24:06,948 Like, we'd be like, look at that fucking tool. 548 00:24:06,948 --> 00:24:10,410 And, um, I just-- 549 00:24:10,410 --> 00:24:13,078 I feel like I'm running out of options. 550 00:24:13,078 --> 00:24:14,830 I've been doing this for a long time, 551 00:24:14,830 --> 00:24:18,584 and what I hear is that you're ready. 552 00:24:18,584 --> 00:24:20,877 Follow me into the woods. 553 00:24:25,007 --> 00:24:27,259 Come on. What are you afraid of? 554 00:24:27,259 --> 00:24:29,804 Think I'm gonna fuck you in the woods? 555 00:24:29,804 --> 00:24:31,972 All right. 556 00:24:31,972 --> 00:24:37,811 Just want you to picture in your head everything 557 00:24:37,811 --> 00:24:41,148 that hurts you, everything that you hate, 558 00:24:41,148 --> 00:24:43,734 everything that keeps you up at 6:00 a.m. 559 00:24:43,734 --> 00:24:45,737 Don't tell me what it is. 560 00:24:45,737 --> 00:24:48,698 Just picture it in your head, OK? 561 00:24:48,698 --> 00:24:50,575 Here's the important part. 562 00:24:50,575 --> 00:24:52,160 Scream. 563 00:24:52,160 --> 00:24:53,911 Dude, you're not gonna fucking "Honey Boy" me, OK? 564 00:24:53,911 --> 00:24:54,996 You think you can just take me 565 00:24:54,996 --> 00:24:56,247 in the woods and fix everything-- 566 00:24:56,247 --> 00:24:58,499 [screams] 567 00:24:58,499 --> 00:25:00,792 Wow, shit. 568 00:25:00,792 --> 00:25:02,377 - Now you do it. - Huh? 569 00:25:02,377 --> 00:25:04,130 You do it. 570 00:25:05,338 --> 00:25:07,674 Agh! [clears throat] 571 00:25:07,674 --> 00:25:09,676 The fuck was that? 572 00:25:09,676 --> 00:25:11,636 OK, now do it for real. 573 00:25:11,636 --> 00:25:13,263 Scream. 574 00:25:13,263 --> 00:25:15,807 Like a man in the fucking woods, scream. 575 00:25:15,807 --> 00:25:17,809 [screams] 576 00:25:17,809 --> 00:25:18,978 Yeah, come on. 577 00:25:18,978 --> 00:25:22,690 [screams] 578 00:25:22,690 --> 00:25:25,067 - That was real good. - That felt fucking good. 579 00:25:25,067 --> 00:25:26,693 - Look at me. - Yeah? 580 00:25:26,693 --> 00:25:28,528 Now, what matters? 581 00:25:28,528 --> 00:25:30,198 - What? - Look! 582 00:25:30,198 --> 00:25:31,490 - What matters? - What are you talking-- 583 00:25:31,490 --> 00:25:33,326 - What matters? - I don't know. 584 00:25:33,326 --> 00:25:34,660 What the fuck are you talking about? 585 00:25:34,660 --> 00:25:36,287 - What fucking matters? - I don't fucking know. 586 00:25:36,287 --> 00:25:37,413 - What matters! - I don't know! 587 00:25:37,413 --> 00:25:38,663 Here, here. 588 00:25:38,663 --> 00:25:40,249 - What? - Find it. 589 00:25:40,249 --> 00:25:42,417 Find it, or you're going to die. 590 00:25:42,417 --> 00:25:45,671 [tense music] 591 00:25:45,671 --> 00:25:48,173 ♪ ♪ 592 00:25:48,173 --> 00:25:50,550 I get it. I fucking get it. 593 00:25:50,550 --> 00:25:52,010 - Good. - I get it. 594 00:25:52,010 --> 00:25:54,055 Holy shit. Thank you. 595 00:25:54,055 --> 00:25:56,265 You're a fucking wizard. You fixed me. 596 00:25:56,265 --> 00:25:59,352 [grunts] 597 00:25:59,352 --> 00:26:00,853 You fixed me. 598 00:26:00,853 --> 00:26:02,396 Fixed me. 599 00:26:02,396 --> 00:26:04,606 I didn't fix you. We just started. 600 00:26:04,606 --> 00:26:06,108 - I got somewhere I got to be. - Wait, wait. 601 00:26:06,108 --> 00:26:07,818 - We're not done. - You fixed me, buddy. 602 00:26:07,818 --> 00:26:10,570 - Wait, we just started. - Farthest point, baby, yeah! 603 00:26:10,570 --> 00:26:12,781 You've been here four fucking days. 604 00:26:12,781 --> 00:26:14,659 - Fuck! - Come on back. 605 00:26:14,659 --> 00:26:15,867 We're just getting warmed up. 606 00:26:15,867 --> 00:26:17,077 I'm cured! 607 00:26:17,077 --> 00:26:18,496 You're still a drug addict. 608 00:26:18,496 --> 00:26:24,544 ♪ ♪ 609 00:26:24,544 --> 00:26:26,170 Pete Davidson? 610 00:26:26,170 --> 00:26:27,963 What the fuck are you doing up here, man? 611 00:26:27,963 --> 00:26:29,464 No! No, no, no, no. 612 00:26:29,464 --> 00:26:31,217 Not again. I am not doing this again. 613 00:26:31,217 --> 00:26:33,176 You stay the fuck away from me, Ray Romano. 614 00:26:33,176 --> 00:26:34,804 What are you doing? I'm up here fishing. 615 00:26:34,804 --> 00:26:36,055 - What's going on? - Fishing for what? 616 00:26:36,055 --> 00:26:39,474 Poon? Fuck you, dude! 617 00:26:39,474 --> 00:26:41,477 Hey, Pete! 618 00:26:41,477 --> 00:26:43,980 I'm a fan, man! 619 00:26:45,314 --> 00:26:47,400 Fuck. 620 00:26:47,400 --> 00:26:51,570 ♪ ♪ 621 00:26:51,570 --> 00:26:53,114 That was Pete Davidson. 622 00:26:53,114 --> 00:26:56,742 ♪ ♪ 623 00:26:56,742 --> 00:26:58,952 [phone chiming] 624 00:26:58,952 --> 00:27:01,372 [Kid Cudi's "Solo Dolo (Nightmare)"] 625 00:27:01,372 --> 00:27:03,249 Casey's graduation is tomorrow. 626 00:27:03,249 --> 00:27:04,584 [phone beeps] Casey's graduation-- 627 00:27:04,584 --> 00:27:05,835 [phone beeps] 628 00:27:05,835 --> 00:27:07,295 You don't have to come to my graduation. 629 00:27:07,295 --> 00:27:08,587 What you're doing is really important. 630 00:27:08,587 --> 00:27:09,797 You don't have to worry about me. 631 00:27:09,797 --> 00:27:11,214 I'll always be OK. 632 00:27:11,214 --> 00:27:13,384 I'm proud of you. [phone beeps] 633 00:27:13,384 --> 00:27:15,094 ♪ Listen good ♪ 634 00:27:15,094 --> 00:27:18,472 ♪ I don't have nobody ♪ 635 00:27:18,472 --> 00:27:24,479 ♪ But what I might feel are the sounds of sanity ♪ 636 00:27:24,479 --> 00:27:30,401 ♪ Hoping what I hear loops itself continuously ♪ 637 00:27:30,401 --> 00:27:34,989 ♪ Then I won't be afraid, no, no ♪ 638 00:27:34,989 --> 00:27:37,616 ♪ Oh, whoa, whoa ♪ 639 00:27:37,616 --> 00:27:40,912 ♪ Why must it feel so wrong ♪ 640 00:27:40,912 --> 00:27:44,749 ♪ When I try and do right ♪ 641 00:27:44,749 --> 00:27:47,125 ♪ Do right ♪ 642 00:27:47,125 --> 00:27:49,921 ♪ Oh, whoa, whoa ♪ 643 00:27:49,921 --> 00:27:55,425 ♪ Soaring through paradise when I'm closing my eyes ♪ 644 00:27:55,425 --> 00:27:56,844 [car honks] 645 00:27:56,844 --> 00:28:00,013 [tires screeching] 646 00:28:15,238 --> 00:28:18,950 ♪ When I try and do right? ♪ 647 00:28:18,950 --> 00:28:21,243 ♪ Do right ♪ 648 00:28:21,243 --> 00:28:23,954 ♪ Oh, whoa, whoa ♪ 649 00:28:23,954 --> 00:28:26,999 ♪ Soaring through paradise ♪ 650 00:28:26,999 --> 00:28:30,877 ♪ When I'm closing my eyes ♪ 651 00:28:30,877 --> 00:28:32,337 [coughs] 652 00:28:32,337 --> 00:28:34,423 ♪ I'm Mr. Solo Dolo ♪ 653 00:28:34,423 --> 00:28:35,883 Ouch! 654 00:28:35,883 --> 00:28:38,009 ♪ Oh, oh, oh ♪ 655 00:28:38,009 --> 00:28:40,054 [laughs] 656 00:28:40,054 --> 00:28:41,138 Fuck. 657 00:28:41,138 --> 00:28:44,016 ♪ Oh, my world turns ♪ 658 00:28:44,016 --> 00:28:45,559 ♪ Flipping the bird ♪ 659 00:28:45,559 --> 00:28:47,854 ♪ To the ones who figure ♪ 660 00:28:47,854 --> 00:28:50,815 ♪ Me outcast, no, not the duo ♪ 661 00:28:50,815 --> 00:28:53,067 ♪ Back in Shaker Heights where they knew who ♪ 662 00:28:53,067 --> 00:28:56,237 ♪ Dos little brother was a strange one, boo-hoo ♪ 663 00:28:56,237 --> 00:28:58,322 ♪ Cry me a river, hater, look who ♪ 664 00:28:58,322 --> 00:29:00,031 ♪ Traveled out an igloo ♪ 665 00:29:00,031 --> 00:29:03,577 ♪ Cold, cold world wasn't fit for me at all ♪ 666 00:29:03,577 --> 00:29:05,913 ♪ Look at where I stand at, tall ♪ 667 00:29:05,913 --> 00:29:08,374 ♪ Clutchin' my Kid Cudi bizzalls ♪ 668 00:29:08,374 --> 00:29:11,335 ♪ Mute [...] back home, quick pause ♪ 669 00:29:11,335 --> 00:29:13,086 ♪ Gargle on my mayo ♪ 670 00:29:13,086 --> 00:29:15,714 ♪ Look at me, I bet I'm the one you think to fail ♪ 671 00:29:15,714 --> 00:29:18,134 ♪ Floating in my mind, no sail ♪ 672 00:29:18,134 --> 00:29:21,179 ♪ Ahoy ♪ 673 00:29:21,179 --> 00:29:24,140 ♪ ♪ 674 00:29:24,140 --> 00:29:26,142 ♪ Ahoy ♪ 675 00:29:26,142 --> 00:29:30,730 ♪ ♪ 676 00:29:30,730 --> 00:29:32,355 ♪ Listen good ♪ 677 00:29:32,355 --> 00:29:35,567 ♪ I don't need nobody ♪ 678 00:29:35,567 --> 00:29:39,279 ♪ This is what you feel are the... ♪ 679 00:29:42,279 --> 00:29:46,279 Preuzeto sa www.titlovi.com 46997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.