Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,396 --> 00:00:17,396
www.titlovi.com
2
00:00:20,396 --> 00:00:24,317
[ominous note]
3
00:00:24,317 --> 00:00:27,277
[soft orchestral music]
4
00:00:27,277 --> 00:00:34,451
♪ ♪
5
00:00:48,966 --> 00:00:52,427
[birds chirping]
6
00:00:52,427 --> 00:00:54,930
Wake up, gentlemen!
Good morning!
7
00:00:54,930 --> 00:00:57,432
Shake off that morning wood.
It's another beautiful day.
8
00:00:57,432 --> 00:00:59,185
OK, wake up!
Open those fucking eyes.
9
00:00:59,185 --> 00:01:00,770
Here we go.
All right, listen up.
10
00:01:00,770 --> 00:01:03,606
In about 50 minutes, we got
morning meeting led by me.
11
00:01:03,606 --> 00:01:05,608
That's right.
We all know that.
12
00:01:05,608 --> 00:01:07,609
After that,
it's a banging breakfast.
13
00:01:07,609 --> 00:01:09,903
We got pancakes,
we got scrambled eggs,
14
00:01:09,903 --> 00:01:12,281
we got French toast,
Texas toast,
15
00:01:12,281 --> 00:01:13,698
every fucking toast you want.
16
00:01:13,698 --> 00:01:15,367
All right, listen, after that,
we have 45...
17
00:01:15,367 --> 00:01:16,828
- Fuck, fuck.
- Minutes of free time, boys.
18
00:01:16,828 --> 00:01:19,831
And after that,
we got some motherfucking
19
00:01:19,831 --> 00:01:20,998
group therapy, right?
20
00:01:20,998 --> 00:01:22,457
[laughs]
Yeah.
21
00:01:22,457 --> 00:01:23,751
That's when we
open ourselves up
22
00:01:23,751 --> 00:01:25,253
and we change the universe,
all right?
23
00:01:25,253 --> 00:01:26,962
That is followed
by a nonmandatory
24
00:01:26,962 --> 00:01:29,716
arts and crafts session
with the lovely Betty.
25
00:01:29,716 --> 00:01:31,259
Betty has been
making bracelets
26
00:01:31,259 --> 00:01:33,677
in the greater Tarrytown area
for the past 40 years.
27
00:01:33,677 --> 00:01:34,887
[coughs]
28
00:01:34,887 --> 00:01:36,430
Let's give a warm
welcome for Betty,
29
00:01:36,430 --> 00:01:37,973
and nobody ask her
about her deceased husband
30
00:01:37,973 --> 00:01:39,141
this time, all right?
31
00:01:39,141 --> 00:01:40,308
I think it's gonna be
the best day
32
00:01:40,308 --> 00:01:41,978
of our lives today, boys.
33
00:01:41,978 --> 00:01:43,646
Let's do it! Peace out.
34
00:01:52,697 --> 00:01:55,490
- How you doing today?
- OK, sir.
35
00:01:55,490 --> 00:01:56,950
What drugs are you
trying to get into?
36
00:01:56,950 --> 00:01:58,161
- Huh?
- What you want?
37
00:01:58,161 --> 00:02:00,370
Some painkillers?
What they got you on?
38
00:02:00,370 --> 00:02:03,165
Oh, they got you
on that shit, bro.
39
00:02:03,165 --> 00:02:04,500
Whoa!
40
00:02:04,500 --> 00:02:07,920
You going to have a good day.
41
00:02:10,590 --> 00:02:12,341
I'm just--
we're just bringing some
42
00:02:12,341 --> 00:02:13,967
of these upstairs
because we have extra.
43
00:02:13,967 --> 00:02:15,343
That's cool, man.
44
00:02:15,343 --> 00:02:17,013
No, you do whatever
you got to do.
45
00:02:17,013 --> 00:02:18,139
Yeah, it is cool.
46
00:02:18,139 --> 00:02:19,431
Mind your business.
47
00:02:19,431 --> 00:02:22,018
What we do back here,
don't worry about.
48
00:02:22,018 --> 00:02:23,186
Don't fuck with me.
49
00:02:23,186 --> 00:02:24,478
I do your meds.
50
00:02:24,478 --> 00:02:26,104
I can give you meds
that give you titties.
51
00:02:26,104 --> 00:02:27,606
- Titties?
- He'll really do it.
52
00:02:27,606 --> 00:02:29,358
He's done it.
Gave a guy milkers.
53
00:02:29,358 --> 00:02:31,235
- Milkers?
- What up, Nelson?
54
00:02:31,235 --> 00:02:32,527
Fuck you!
55
00:02:32,527 --> 00:02:34,362
Looking cute today, baby.
56
00:02:34,362 --> 00:02:36,240
That's my guy right there.
57
00:02:38,825 --> 00:02:41,788
[ominous music]
58
00:02:41,788 --> 00:02:43,622
Not gonna cheek that,
are you?
59
00:02:43,622 --> 00:02:44,790
Huh?
60
00:02:44,790 --> 00:02:47,043
You know,
hide the pill in your cheek.
61
00:02:47,043 --> 00:02:49,336
A lot of guys here think
they're really smart.
62
00:02:49,336 --> 00:02:50,879
They pretend
to take their meds,
63
00:02:50,879 --> 00:02:52,840
then they go up in their room,
and they crush the pills,
64
00:02:52,840 --> 00:02:54,425
and they snort it.
65
00:02:54,425 --> 00:02:55,968
Are you a cheeker?
66
00:02:55,968 --> 00:02:57,804
No, sir.
67
00:02:57,804 --> 00:02:59,222
That's good.
68
00:02:59,222 --> 00:03:01,139
[gulps]
Ah.
69
00:03:01,139 --> 00:03:04,352
I'll be keeping an eye
on those cheeks regardless.
70
00:03:04,352 --> 00:03:06,812
OK.
71
00:03:06,812 --> 00:03:13,777
♪ ♪
72
00:03:17,824 --> 00:03:19,616
Good job, boss.
73
00:03:21,243 --> 00:03:22,995
All right. Let's start.
74
00:03:22,995 --> 00:03:25,414
Donnie, take it away.
75
00:03:25,414 --> 00:03:27,582
Hey, guys.
Name's Donnie.
76
00:03:27,582 --> 00:03:29,085
- Hi, Donnie.
- Hey, Donnie.
77
00:03:29,085 --> 00:03:31,378
And I'm here
because of the fucking Giants.
78
00:03:31,378 --> 00:03:32,838
We talked about this already.
79
00:03:32,838 --> 00:03:35,466
You're supposed
to move past that.
80
00:03:35,466 --> 00:03:38,093
Well, you know,
years of betting on this team,
81
00:03:38,093 --> 00:03:39,512
I lost everything.
82
00:03:39,512 --> 00:03:42,889
I lost my family,
I lost my businesses,
83
00:03:42,889 --> 00:03:44,558
but I don't give a fuck
because I'm loyal.
84
00:03:44,558 --> 00:03:45,852
I'm loyal.
I'm staying in it.
85
00:03:45,852 --> 00:03:48,271
I'm gonna be there next week.
Not like my wife.
86
00:03:48,271 --> 00:03:49,688
Fucking bitch.
87
00:03:49,688 --> 00:03:52,358
I don't give a shit, OK?
And I'll be honest with you.
88
00:03:52,358 --> 00:03:54,110
I think we got a shot
this year, you know?
89
00:03:54,110 --> 00:03:56,445
I'm taking the points because
they're going to cover, OK?
90
00:03:56,445 --> 00:03:57,780
They're going to cover.
91
00:03:57,780 --> 00:03:58,906
All right.
92
00:03:58,906 --> 00:04:00,241
Thank you for sharing.
93
00:04:00,241 --> 00:04:01,324
Joey.
94
00:04:01,324 --> 00:04:04,454
Uh, hi, I'm Joey.
95
00:04:04,454 --> 00:04:06,372
Hey, Joey.
96
00:04:06,372 --> 00:04:12,294
I am here
because I hurt and I lied
97
00:04:12,294 --> 00:04:14,713
to everybody
I've ever cared about,
98
00:04:14,713 --> 00:04:18,134
and it was 100%
the right decision
99
00:04:18,134 --> 00:04:20,343
'cause it got me more cocaine.
100
00:04:20,343 --> 00:04:22,137
Cocaine.
101
00:04:22,137 --> 00:04:27,643
That sweet manna given
to us by God in exchange
102
00:04:27,643 --> 00:04:32,273
for all the ways
He has wronged us.
103
00:04:32,273 --> 00:04:38,528
I mean, the convulsions of
bliss surfing through my body
104
00:04:38,528 --> 00:04:40,656
after each bump,
it's irreplaceable!
105
00:04:40,656 --> 00:04:41,783
OK, enough of that.
106
00:04:41,783 --> 00:04:45,495
You ever look into the eyes
107
00:04:45,495 --> 00:04:49,206
of a newborn child
and you know,
108
00:04:49,206 --> 00:04:52,334
that's my flesh and blood?
109
00:04:52,334 --> 00:04:53,795
Yeah?
110
00:04:53,795 --> 00:04:56,254
Well, that is dog shit
in comparison
111
00:04:56,254 --> 00:04:58,216
to a half a gram
of decent coke.
112
00:04:58,216 --> 00:04:59,800
OK. All right, Joey.
113
00:04:59,800 --> 00:05:01,511
Don't you think
maybe that's enough?
114
00:05:01,511 --> 00:05:04,305
Do I think it's enough?
I obviously don't.
115
00:05:04,305 --> 00:05:05,932
Hey, I'm Cam'Ron.
116
00:05:05,932 --> 00:05:08,434
I just needed time off
from my schedule,
117
00:05:08,434 --> 00:05:10,685
so I told them I was
addicted to nuke.
118
00:05:10,685 --> 00:05:12,271
That's not even a drug.
119
00:05:12,271 --> 00:05:14,606
I seen that shit
in "Robocop 2."
120
00:05:16,401 --> 00:05:18,276
Jadakiss.
121
00:05:18,276 --> 00:05:20,321
[laughs]
122
00:05:20,321 --> 00:05:21,531
Eli Manning.
123
00:05:21,531 --> 00:05:23,199
Quarterback, Ole Miss.
124
00:05:23,199 --> 00:05:24,574
Eli?
125
00:05:24,574 --> 00:05:31,749
♪ ♪
126
00:05:32,875 --> 00:05:34,627
[horn honks]
127
00:05:36,086 --> 00:05:38,004
[laughs]
128
00:05:39,423 --> 00:05:41,591
- Pete.
- Huh?
129
00:05:41,591 --> 00:05:45,053
Please, introduce
yourself to the room.
130
00:05:45,053 --> 00:05:46,555
Um--
131
00:05:46,555 --> 00:05:48,141
[door clicks]
132
00:05:48,141 --> 00:05:49,975
I am Pete--
133
00:05:49,975 --> 00:05:52,478
Ha-ha, found your ass.
134
00:05:52,478 --> 00:05:54,521
Gentlemen.
135
00:05:54,521 --> 00:05:57,692
Hello, everybody.
Hello, hello, hello.
136
00:05:59,819 --> 00:06:01,987
My dude.
137
00:06:01,987 --> 00:06:03,406
Are you real?
138
00:06:03,406 --> 00:06:05,658
- What?
- Are you real?
139
00:06:05,658 --> 00:06:07,285
What the fuck are
you talking about?
140
00:06:07,285 --> 00:06:09,786
- Yes, I'm real.
- I'm sorry.
141
00:06:09,786 --> 00:06:11,372
I'm just having
a fucking weird day, dude.
142
00:06:11,372 --> 00:06:13,790
Yeah.
Like, this party sucks.
143
00:06:13,790 --> 00:06:16,252
Let's go smoke a joint.
144
00:06:16,252 --> 00:06:17,836
We're in fucking rehab.
145
00:06:17,836 --> 00:06:19,963
- What?
- It's-it's--
146
00:06:19,963 --> 00:06:22,216
it's rehab.
147
00:06:24,927 --> 00:06:26,262
Ah.
148
00:06:26,262 --> 00:06:27,805
OK, yeah, see,
149
00:06:27,805 --> 00:06:30,348
Amy gave me the address,
but she did not tell me
150
00:06:30,348 --> 00:06:33,060
that this is where I was going.
151
00:06:33,060 --> 00:06:36,396
Hey, guys, we're all
here to get better, OK?
152
00:06:36,396 --> 00:06:38,941
So who the fuck are you?
153
00:06:38,941 --> 00:06:40,776
Uh, I'm Colson.
154
00:06:40,776 --> 00:06:42,444
- Hi, Colson.
- Hi, Colson.
155
00:06:42,444 --> 00:06:44,906
Hi, Machine Gun Kelly.
156
00:06:44,906 --> 00:06:46,824
He even knows who you are.
157
00:06:46,824 --> 00:06:48,826
Let me just state
for the group,
158
00:06:48,826 --> 00:06:50,952
[clears throat]
You guys might be big shots
159
00:06:50,952 --> 00:06:53,331
outside those doors,
but inside here,
160
00:06:53,331 --> 00:06:55,207
you're nobody, OK?
161
00:06:55,207 --> 00:06:56,834
Celebrity means nothing here.
162
00:06:56,834 --> 00:06:58,627
In here, we're all equals.
163
00:06:58,627 --> 00:07:00,713
We're all here to get better.
164
00:07:00,713 --> 00:07:03,423
Yeah, listen to Michael,
you guys.
165
00:07:03,423 --> 00:07:05,968
This place is pretty awesome.
166
00:07:05,968 --> 00:07:08,262
You just have to come in here
about seven or eight times
167
00:07:08,262 --> 00:07:09,596
for it to actually work.
168
00:07:09,596 --> 00:07:11,598
How many times
has this been for you?
169
00:07:11,598 --> 00:07:14,394
Like, a soft five.
170
00:07:14,394 --> 00:07:16,603
I've been here 15 times, OK?
171
00:07:16,603 --> 00:07:20,065
And now the world
is my fucking oyster.
172
00:07:20,065 --> 00:07:21,608
[sucks teeth]
173
00:07:24,903 --> 00:07:27,865
[hip-hop music]
174
00:07:27,865 --> 00:07:31,035
[phone buzzing]
175
00:07:32,120 --> 00:07:33,245
Hey, Amy.
176
00:07:33,245 --> 00:07:34,997
Hey, Evan. Listen.
177
00:07:34,997 --> 00:07:36,790
Pete is not returning
any of my calls.
178
00:07:36,790 --> 00:07:39,000
Yeah, well,
he's in rehab, you know?
179
00:07:39,000 --> 00:07:41,336
So, uh, I'm sure they,
like, took his phone.
180
00:07:41,336 --> 00:07:43,715
I just want
to make sure he knows
181
00:07:43,715 --> 00:07:46,050
about Casey's graduation,
all right?
182
00:07:46,050 --> 00:07:48,886
She's been working really hard.
She deserves to be celebrated.
183
00:07:48,886 --> 00:07:50,930
I'm tired of her feeling
like she's being punished
184
00:07:50,930 --> 00:07:52,682
for being the good kid, OK?
185
00:07:52,682 --> 00:07:53,932
Pete should be there.
186
00:07:53,932 --> 00:07:56,269
Yeah, um,
I'll make sure he knows.
187
00:07:56,269 --> 00:07:58,146
You know, I support
everything he's doing there,
188
00:07:58,146 --> 00:07:59,939
but I'd really like
for Pete to be there.
189
00:07:59,939 --> 00:08:03,276
So can I write him
a note or something?
190
00:08:03,276 --> 00:08:05,278
I mean, I promise we
won't give him any drugs.
191
00:08:05,278 --> 00:08:08,656
I won't even give him aspirin.
He'll drink Sprite.
192
00:08:08,656 --> 00:08:11,492
Yeah, I'm not really sure
that's how rehab works,
193
00:08:11,492 --> 00:08:13,952
but, uh, yeah, yeah.
194
00:08:13,952 --> 00:08:15,788
- You do that.
- All right, bye.
195
00:08:15,788 --> 00:08:16,831
Bye.
196
00:08:16,831 --> 00:08:21,961
♪ ♪
197
00:08:21,961 --> 00:08:24,588
Follow the lady.
Keep your eyes peeled.
198
00:08:24,588 --> 00:08:26,257
Watch.
199
00:08:29,468 --> 00:08:30,552
All right.
200
00:08:30,552 --> 00:08:32,679
Ooh, the blue ones!
201
00:08:32,679 --> 00:08:34,014
These are my favorite.
202
00:08:34,014 --> 00:08:35,432
They make me forget
my childhood.
203
00:08:35,432 --> 00:08:36,683
Mm!
204
00:08:39,687 --> 00:08:41,063
Hello, Donald.
205
00:08:41,063 --> 00:08:42,565
- Hey.
- You got a sec?
206
00:08:42,565 --> 00:08:43,774
Yeah.
207
00:08:43,774 --> 00:08:46,277
How you doing?
Feeling at home here?
208
00:08:46,277 --> 00:08:47,528
I'm going to see Betty.
209
00:08:47,528 --> 00:08:48,653
Make a bracelet
for my daughter.
210
00:08:48,653 --> 00:08:49,864
Hey, let me ask
you a question.
211
00:08:49,864 --> 00:08:51,323
Quick question.
It'll only take a second.
212
00:08:51,323 --> 00:08:52,616
Yeah?
213
00:08:52,616 --> 00:08:54,118
Are you and me gonna
have a fucking problem?
214
00:08:54,118 --> 00:08:55,369
What are you talking about?
215
00:08:55,369 --> 00:08:56,913
- What am I talking about?
- Yeah.
216
00:08:56,913 --> 00:08:57,996
- Are you a cheeker?
- I got to--
217
00:08:57,996 --> 00:08:59,373
I got to make a bracelet.
218
00:08:59,373 --> 00:09:00,832
- Come here.
- Yeah?
219
00:09:00,832 --> 00:09:02,293
Spit it out.
220
00:09:02,293 --> 00:09:05,212
- I don't--
- Spit it the fuck out.
221
00:09:05,212 --> 00:09:06,839
[sighs]
222
00:09:06,839 --> 00:09:10,717
[ominous music]
223
00:09:10,717 --> 00:09:12,845
I'm sorry.
224
00:09:12,845 --> 00:09:14,514
You proud of yourself?
225
00:09:14,514 --> 00:09:15,807
- I'm not.
- All right.
226
00:09:15,807 --> 00:09:17,350
Guess who's not going
to movie night tonight?
227
00:09:17,350 --> 00:09:18,643
Get the fuck out of here.
228
00:09:18,643 --> 00:09:22,687
♪ ♪
229
00:09:22,687 --> 00:09:24,023
You cheeking?
230
00:09:24,023 --> 00:09:25,899
You cheeking, Pete?
231
00:09:25,899 --> 00:09:31,322
♪ ♪
232
00:09:35,576 --> 00:09:37,036
[clears throat]
233
00:09:39,663 --> 00:09:42,082
Hey, Father, um, it's--
234
00:09:42,082 --> 00:09:47,504
it's been 20 years
since my last confession.
235
00:09:47,504 --> 00:09:52,384
Um, I'm not really sure
236
00:09:52,384 --> 00:09:55,721
if what I've done
could even really be forgiven.
237
00:09:55,721 --> 00:09:57,097
Do not worry, my son.
238
00:09:57,097 --> 00:09:58,932
There's nothing
our Father can't forgive.
239
00:09:58,932 --> 00:10:01,101
There's nothing
He hasn't heard.
240
00:10:02,061 --> 00:10:04,062
[sighs]
OK.
241
00:10:04,062 --> 00:10:07,274
[clears throat]
Well, um--
242
00:10:07,274 --> 00:10:08,609
I, uh...
243
00:10:08,609 --> 00:10:11,778
[whispering indistinctly]
244
00:10:13,197 --> 00:10:15,240
It was actually pretty nice...
245
00:10:15,240 --> 00:10:16,701
[gasps]
246
00:10:16,701 --> 00:10:19,120
[TV static buzzing]
247
00:10:19,120 --> 00:10:21,456
- I got to get out of here.
- Take it easy, boy.
248
00:10:21,456 --> 00:10:23,291
Listen, I'm John L Sullivan,
a Hollywood director.
249
00:10:23,291 --> 00:10:24,958
Somebody slugged me.
I got to get out of here.
250
00:10:24,958 --> 00:10:27,044
A Hollywood what?
[laughter]
251
00:10:27,044 --> 00:10:28,754
- [door clicks]
- Take it easy, will you?
252
00:10:28,754 --> 00:10:30,255
- [knock on wall]
- Knock, knock.
253
00:10:30,255 --> 00:10:32,008
Hey, what are you doing here?
254
00:10:32,008 --> 00:10:33,676
Come to take you
to your treatment.
255
00:10:33,676 --> 00:10:34,927
Eh, don't worry about it.
256
00:10:34,927 --> 00:10:36,261
I'm using
their Russian car service.
257
00:10:36,261 --> 00:10:38,139
- They let me smoke in the car.
- Yeah, I know.
258
00:10:38,139 --> 00:10:39,474
I'm going to take you.
259
00:10:39,474 --> 00:10:42,018
And, uh, we have Casey's
graduation in a few days.
260
00:10:42,018 --> 00:10:45,229
- You remember, right?
- Mm-hmm, I know all about it.
261
00:10:45,229 --> 00:10:47,398
I'm gonna figure it out.
I'll be there.
262
00:10:47,398 --> 00:10:48,857
Don't worry.
263
00:10:48,857 --> 00:10:51,110
And I don't need you to take me
to the hospital, either.
264
00:10:51,110 --> 00:10:53,738
I know I don't need to.
Why should you go by yourself?
265
00:10:53,738 --> 00:10:56,240
Because I don't want
anybody seeing me like that.
266
00:10:56,240 --> 00:10:59,034
Yeah, God forbid someone sees
you in a moment of weakness.
267
00:10:59,034 --> 00:11:01,788
It'll shatter the illusion.
268
00:11:01,788 --> 00:11:03,331
Listen, I'm a big girl.
269
00:11:03,331 --> 00:11:05,957
I want to spend as much time
with my dad as I can,
270
00:11:05,957 --> 00:11:07,210
so will you stop
being such a jerk
271
00:11:07,210 --> 00:11:08,753
and let's get out of here?
272
00:11:08,753 --> 00:11:11,630
Listen, where I come from,
you don't talk about it,
273
00:11:11,630 --> 00:11:13,298
you don't complain about it.
274
00:11:13,298 --> 00:11:15,176
It's your time to go,
you just go,
275
00:11:15,176 --> 00:11:17,010
so that's what it's about.
276
00:11:17,010 --> 00:11:18,471
You have
my permission to die.
277
00:11:18,471 --> 00:11:19,721
Thank you.
278
00:11:19,721 --> 00:11:21,182
I would like to spend
a little bit of time
279
00:11:21,182 --> 00:11:22,517
with you before that,
if that is all right.
280
00:11:22,517 --> 00:11:25,519
So please,
can we get out of here?
281
00:11:25,519 --> 00:11:28,980
Uh, Amy, Amy, Amy.
282
00:11:28,980 --> 00:11:32,235
What am I gonna do with you?
283
00:11:34,821 --> 00:11:36,739
Shanks.
284
00:11:36,739 --> 00:11:39,075
- Shwelcome.
- [chuckles]
285
00:11:43,870 --> 00:11:45,081
[phone line trilling]
286
00:11:45,081 --> 00:11:46,499
Forest Point?
287
00:11:46,499 --> 00:11:48,710
Hi, I need to get
a message to a resident.
288
00:11:48,710 --> 00:11:50,836
Well, which one?
289
00:11:50,836 --> 00:11:53,172
He's under the
name Hank Mardukus.
290
00:11:53,172 --> 00:11:55,508
Yeah, we don't have
a Hank Mardukus here.
291
00:11:55,508 --> 00:11:59,678
He's, uh,
in the entertainment field.
292
00:11:59,678 --> 00:12:00,971
Yeah, we got a lot of people
293
00:12:00,971 --> 00:12:02,306
in the entertainment
field here.
294
00:12:02,306 --> 00:12:06,018
We got MGK just walked in,
Paul Hauser,
295
00:12:06,018 --> 00:12:08,562
Pete Davidson--
is it one of the white ones?
296
00:12:08,562 --> 00:12:11,399
Um, yeah.
It's Pete Davidson.
297
00:12:11,399 --> 00:12:12,734
Can I talk to him?
298
00:12:12,734 --> 00:12:14,985
Uh, yeah, no.
299
00:12:18,239 --> 00:12:19,948
Why the fuck am I in here, man?
300
00:12:19,948 --> 00:12:21,908
I got to stop wandering.
301
00:12:24,745 --> 00:12:27,706
[somber music]
302
00:12:27,706 --> 00:12:30,043
♪ ♪
303
00:12:30,043 --> 00:12:31,293
Can I just take a look?
304
00:12:31,293 --> 00:12:33,379
- Mm.
- Peter, please.
305
00:12:33,379 --> 00:12:36,340
[sighs]
306
00:12:36,340 --> 00:12:39,009
I wish I understood
why you do this to yourself.
307
00:12:39,009 --> 00:12:41,846
It's not your fault.
I'm sorry.
308
00:12:41,846 --> 00:12:44,807
♪ ♪
309
00:12:44,807 --> 00:12:47,643
Mom, please don't make me go.
310
00:12:47,643 --> 00:12:50,437
Honey, they are gonna
help you feel better, OK?
311
00:12:50,437 --> 00:12:53,941
- It's gonna be so good.
- I'll be good, I promise.
312
00:12:53,941 --> 00:12:55,234
You got to trust me,
all right?
313
00:12:55,234 --> 00:12:56,903
It's gonna be great.
314
00:12:56,903 --> 00:12:59,113
I love you. Come on.
315
00:12:59,113 --> 00:13:06,287
♪ ♪
316
00:13:23,804 --> 00:13:25,514
[knock at door]
317
00:13:28,643 --> 00:13:30,269
Sup? What's going on?
318
00:13:30,269 --> 00:13:32,437
We have a surprise for you.
319
00:13:32,437 --> 00:13:34,440
Gentlemen?
320
00:13:36,067 --> 00:13:37,610
Ta-da.
321
00:13:37,610 --> 00:13:38,860
What's that for?
322
00:13:38,860 --> 00:13:42,030
That's the key
to the medicine cabinet.
323
00:13:42,030 --> 00:13:43,950
Turn up.
324
00:13:43,950 --> 00:13:45,743
Me and the Benjamins
thank you.
325
00:13:45,743 --> 00:13:48,287
We do cool stuff
like this all the time.
326
00:13:48,287 --> 00:13:49,580
Pleasure doing
business with you, man.
327
00:13:49,580 --> 00:13:51,289
If you need anything,
just hit me.
328
00:13:51,289 --> 00:13:53,167
- Cool.
- All right.
329
00:13:54,376 --> 00:13:56,379
We're gonna get
fucked up tonight.
330
00:14:02,467 --> 00:14:03,885
* 5:30 in the morning,
hustle that game ♪
331
00:14:03,885 --> 00:14:05,138
Flying it into you.
332
00:14:05,138 --> 00:14:06,556
Oh, here you go.
333
00:14:06,556 --> 00:14:08,390
I haven't had,
like, a good bro down,
334
00:14:08,390 --> 00:14:09,683
like--you know what it is?
335
00:14:09,683 --> 00:14:11,101
There's no TV,
so we actually have
336
00:14:11,101 --> 00:14:12,311
to talk to each other.
337
00:14:12,311 --> 00:14:13,437
We got some shit,
that's right.
338
00:14:13,437 --> 00:14:15,440
Oh, I don't think
I did it right.
339
00:14:16,732 --> 00:14:19,402
Oh, I kind of feel
like doing the Jim Carrey
340
00:14:19,402 --> 00:14:21,778
"Ace Ventura" where
he goes up to the bench
341
00:14:21,778 --> 00:14:22,947
and he's just--
342
00:14:22,947 --> 00:14:24,240
[slams head]
343
00:14:24,240 --> 00:14:25,575
[snickers]
344
00:14:25,575 --> 00:14:26,826
Crazy.
345
00:14:26,826 --> 00:14:28,536
You know what's funny
about "Ace Ventura"?
346
00:14:28,536 --> 00:14:30,871
That movie can't really be
made now because it's, like,
347
00:14:30,871 --> 00:14:32,248
offensive to trans people.
348
00:14:32,248 --> 00:14:34,417
Oh!
Sean Young at the end--
349
00:14:34,417 --> 00:14:36,753
Yeah, dude!
But he literally goes--
350
00:14:36,753 --> 00:14:38,546
"He saw Mr. Winky!"
351
00:14:38,546 --> 00:14:41,215
And then she shows
the fucking cock,
352
00:14:41,215 --> 00:14:43,051
and they're all like,
oh, oh, oh!
353
00:14:43,051 --> 00:14:44,927
Like, Dan Marino
is like, oh, oh!
354
00:14:44,927 --> 00:14:48,847
Yeah, and you know
what else aged poorly?
355
00:14:48,847 --> 00:14:50,682
- What?
- Vietnam.
356
00:14:50,682 --> 00:14:52,100
[laughs]
357
00:14:52,100 --> 00:14:54,729
[sighs]
358
00:14:59,107 --> 00:15:00,275
[snorts]
359
00:15:00,275 --> 00:15:01,610
Got some stress
in there, dude.
360
00:15:01,610 --> 00:15:02,778
Oh, shit.
361
00:15:02,778 --> 00:15:04,780
I just put my cigarette
out on my face.
362
00:15:04,780 --> 00:15:05,865
[laughter]
363
00:15:05,865 --> 00:15:07,450
Good thing
you have a beard, dude.
364
00:15:07,450 --> 00:15:09,869
It smells like burning hair.
365
00:15:09,869 --> 00:15:12,913
[laughs]
366
00:15:12,913 --> 00:15:14,499
Ah!
367
00:15:14,499 --> 00:15:16,125
Now I'm just putting
it out on my face.
368
00:15:16,125 --> 00:15:17,125
[burns]
There it is.
369
00:15:17,125 --> 00:15:18,126
- Oh!
- Now it's gone.
370
00:15:18,126 --> 00:15:20,296
There it is. There it is.
371
00:15:20,296 --> 00:15:22,548
It's off. It's OK.
372
00:15:28,221 --> 00:15:30,847
I woke up today,
and I thought about you.
373
00:15:30,847 --> 00:15:34,519
It wasn't the linger
of victory or a trinket
374
00:15:34,519 --> 00:15:37,020
from my heart's time capsule.
375
00:15:37,020 --> 00:15:40,524
You were an advertisement
on the side of a bus,
376
00:15:40,524 --> 00:15:43,485
driven slow enough
to read the sign,
377
00:15:43,485 --> 00:15:46,364
but fast enough
to let my shame dance
378
00:15:46,364 --> 00:15:49,200
with fertile hatred.
379
00:15:49,200 --> 00:15:51,744
I'm sorry
that I missed your birth.
380
00:15:51,744 --> 00:15:54,496
I'm going to try not
to miss your life.
381
00:15:54,496 --> 00:15:57,834
And maybe if I
don't miss your life,
382
00:15:57,834 --> 00:16:00,378
I won't miss mine.
383
00:16:02,046 --> 00:16:03,880
That's deep.
384
00:16:11,389 --> 00:16:16,226
* Show me
the way to go home ♪
385
00:16:17,352 --> 00:16:21,816
♪ I'm tired,
and I want to go to bed ♪
386
00:16:21,816 --> 00:16:27,238
* I had a little drink
about an hour ago ♪
387
00:16:27,238 --> 00:16:32,243
♪ And it's gone right ♪
all: * To my head ♪
388
00:16:32,243 --> 00:16:37,038
♪ Wherever I may roam ♪
389
00:16:37,038 --> 00:16:41,001
♪ By land or sea or foam ♪
390
00:16:41,001 --> 00:16:45,798
♪ You can always hear me
singing this song ♪
391
00:16:45,798 --> 00:16:50,344
♪ Show me the way to go home ♪
392
00:16:50,344 --> 00:16:53,221
[muffled singing]
393
00:16:53,221 --> 00:16:56,225
[ominous music]
394
00:16:56,225 --> 00:17:01,022
♪ ♪
395
00:17:01,022 --> 00:17:03,732
♪ And it went
straight to my head ♪
396
00:17:03,732 --> 00:17:07,361
- Overdrive!
- * Wherever I may roam ♪
397
00:17:07,361 --> 00:17:12,325
♪ ♪
398
00:17:12,325 --> 00:17:15,411
[muffled singing]
399
00:17:15,411 --> 00:17:19,082
all: * Wherever I may roam ♪
400
00:17:19,082 --> 00:17:22,876
♪ By land or sea or foam ♪
401
00:17:22,876 --> 00:17:26,756
♪ You can always hear me
singing this song ♪
402
00:17:26,756 --> 00:17:30,926
♪ And show me
the way to go home ♪
403
00:17:30,926 --> 00:17:34,430
- Show me the way to go home!
- Show me the way!
404
00:17:34,430 --> 00:17:37,099
I'm tired and I
want to go to bed!
405
00:17:37,099 --> 00:17:38,726
Want to go to bed!
406
00:17:41,729 --> 00:17:45,316
both: * Could always hear
me singing this song ♪
407
00:17:45,316 --> 00:17:47,527
♪ Show me the way to go ♪
408
00:17:49,112 --> 00:17:50,947
- Oh, shit!
- What the fuck?
409
00:17:50,947 --> 00:17:52,490
What's going on guys?
410
00:17:52,490 --> 00:17:58,328
♪ ♪
411
00:17:58,328 --> 00:18:01,540
You guys having
a little party, huh?
412
00:18:01,540 --> 00:18:03,792
I didn't get the Evite.
413
00:18:03,792 --> 00:18:07,171
Must have been
in my spam folder, huh?
414
00:18:07,171 --> 00:18:08,798
Really hurt my feelings,
415
00:18:08,798 --> 00:18:11,634
all you guys
having fun out here.
416
00:18:11,634 --> 00:18:13,845
Huh?
417
00:18:15,555 --> 00:18:18,391
Well, don't stop
the festivities on my account.
418
00:18:18,391 --> 00:18:21,059
Just keep going, huh?
Let's go all night.
419
00:18:21,059 --> 00:18:22,854
Let's go all fucking night.
420
00:18:22,854 --> 00:18:25,064
I was actually gonna
go to sleep, so, uh--
421
00:18:25,064 --> 00:18:26,773
So you guys are done?
422
00:18:26,773 --> 00:18:29,402
OK, do you mind if I
clean up a little bit?
423
00:18:29,402 --> 00:18:30,944
Oh!
424
00:18:30,944 --> 00:18:37,910
♪ ♪
425
00:18:39,494 --> 00:18:41,372
I want every one
of you guys out of here.
426
00:18:41,372 --> 00:18:43,374
- Bad.
- Party's over, assholes.
427
00:18:43,374 --> 00:18:45,125
Yeah.
428
00:18:45,125 --> 00:18:47,753
I want everybody gone before
I really get fucking angry.
429
00:18:47,753 --> 00:18:50,213
- You're not really angry?
- This is inappropriate.
430
00:18:50,213 --> 00:18:51,673
Everybody out of here.
431
00:18:51,673 --> 00:18:53,425
You are fucking fired,
all three of you.
432
00:18:53,425 --> 00:18:55,177
Dang. What?
433
00:18:55,177 --> 00:18:57,387
You're lucky I'm not
having you arrested.
434
00:18:57,387 --> 00:18:58,346
Arrested?
Snitch.
435
00:18:58,346 --> 00:19:00,516
Sir, um, if I may--
436
00:19:00,516 --> 00:19:02,309
You may.
You have the floor.
437
00:19:02,309 --> 00:19:05,145
You have the magic conch shell.
438
00:19:05,145 --> 00:19:06,646
Explain, please.
439
00:19:06,646 --> 00:19:09,692
This is actually
all my fault,
440
00:19:09,692 --> 00:19:13,528
and, uh, I broke in,
I got the key, got the drugs.
441
00:19:13,528 --> 00:19:17,282
This is because of me,
so please don't blame--
442
00:19:17,282 --> 00:19:20,744
Wow. Wow!
That's--rappers.
443
00:19:20,744 --> 00:19:23,163
So you forced
these poor victims.
444
00:19:23,163 --> 00:19:26,084
You put the drugs in their
throat, made them swallow it.
445
00:19:26,084 --> 00:19:27,167
Is that what happened?
446
00:19:27,167 --> 00:19:28,502
Well--
447
00:19:28,502 --> 00:19:30,087
Actually, yes.
448
00:19:30,087 --> 00:19:33,007
That is what happened
because I drugged them--
449
00:19:33,007 --> 00:19:34,800
- Wow!
- And I'm really sorry.
450
00:19:34,800 --> 00:19:36,510
Real rock and roll, dude.
451
00:19:36,510 --> 00:19:38,930
You drugged them
to take drugs?
452
00:19:38,930 --> 00:19:41,557
Uh--
453
00:19:41,557 --> 00:19:46,770
I mashed them
into their potatoes--
454
00:19:46,770 --> 00:19:47,814
Wow.
455
00:19:47,814 --> 00:19:49,440
And watched them eat it.
456
00:19:49,440 --> 00:19:52,067
- Disappointing.
- And I was a fan.
457
00:19:52,067 --> 00:19:53,861
I used to want to go
on the road with you.
458
00:19:53,861 --> 00:19:55,070
I still do.
459
00:19:55,070 --> 00:19:56,489
OK, here's what's
going to happen.
460
00:19:56,489 --> 00:19:57,865
Colson, you're going
to pack your bags.
461
00:19:57,865 --> 00:19:59,575
You're going to get the fuck
out of here right now.
462
00:19:59,575 --> 00:20:03,746
Ah, man,
I really liked rehab.
463
00:20:03,746 --> 00:20:05,205
I want to stay here longer.
464
00:20:05,205 --> 00:20:06,582
- Hit me when you get to LA.
- I got you, dog.
465
00:20:06,582 --> 00:20:08,917
- OK.
- Peter?
466
00:20:08,917 --> 00:20:11,295
I expect a lot more from you.
467
00:20:11,295 --> 00:20:13,131
I'll put
this incident behind me,
468
00:20:13,131 --> 00:20:16,759
and I expect you to step up.
469
00:20:16,759 --> 00:20:18,553
You too, Paul Hauser.
470
00:20:18,553 --> 00:20:22,557
Psst, are we still fired?
471
00:20:22,557 --> 00:20:24,517
No. Clean it up.
472
00:20:24,517 --> 00:20:26,810
Sick.
473
00:20:28,104 --> 00:20:29,439
I'm sorry.
474
00:20:29,439 --> 00:20:31,523
You got this.
475
00:20:31,523 --> 00:20:33,442
You're not going to help us?
476
00:20:33,442 --> 00:20:35,486
Yeah.
477
00:20:35,486 --> 00:20:39,531
♪ Colson is gonna go home ♪
478
00:20:43,827 --> 00:20:46,748
You hanging in there?
479
00:20:46,748 --> 00:20:48,875
I feel like I've got
an elephant on my head.
480
00:20:48,875 --> 00:20:52,086
You can have
a little lie down after.
481
00:20:54,422 --> 00:20:57,383
I sent everybody directions
for this graduation.
482
00:20:57,383 --> 00:21:00,219
I just hope they know
where they're going.
483
00:21:00,219 --> 00:21:02,555
Stop worrying.
You worry too much.
484
00:21:02,555 --> 00:21:05,391
- That's my job.
- Yeah.
485
00:21:05,391 --> 00:21:07,143
I'd wish more for you,
but I guess I wasn't
486
00:21:07,143 --> 00:21:09,144
the greatest father
in the world.
487
00:21:09,144 --> 00:21:11,230
I don't know.
You were up there.
488
00:21:11,230 --> 00:21:14,733
Well, I was up there,
all right.
489
00:21:14,733 --> 00:21:17,111
Just wasn't around
all the time.
490
00:21:17,111 --> 00:21:19,279
You know,
when you were a little girl,
491
00:21:19,279 --> 00:21:21,406
I used to go singing
in lounges every month,
492
00:21:21,406 --> 00:21:23,409
and I wound up leaving
your mother home alone
493
00:21:23,409 --> 00:21:25,161
with you and your sisters.
494
00:21:25,161 --> 00:21:26,913
I think about it
when I get old.
495
00:21:26,913 --> 00:21:28,705
It was a little selfish,
I guess, you know?
496
00:21:28,705 --> 00:21:30,458
You were doing
what made you happy.
497
00:21:30,458 --> 00:21:32,667
That made us happy.
498
00:21:32,667 --> 00:21:34,378
Did it really make you happy?
499
00:21:34,378 --> 00:21:36,172
It really did.
500
00:21:36,172 --> 00:21:38,590
You know, I wish
the same for you, really.
501
00:21:38,590 --> 00:21:41,969
Make yourself happy.
Enjoy your life.
502
00:21:41,969 --> 00:21:45,013
Don't worry about everybody
else so much.
503
00:21:45,013 --> 00:21:47,182
You know, I started
playing basketball again.
504
00:21:47,182 --> 00:21:48,558
- Get out of here.
- Yeah.
505
00:21:48,558 --> 00:21:50,478
- I'm still pretty good.
- Really?
506
00:21:50,478 --> 00:21:52,521
- Yeah.
- I can't believe it.
507
00:21:52,521 --> 00:21:54,147
- Believe it.
- Oh, my God.
508
00:21:54,147 --> 00:21:56,108
That's what I'm talking about.
See?
509
00:21:56,108 --> 00:21:59,444
That's nice.
That's good.
510
00:21:59,444 --> 00:22:00,904
Oh, good for you.
511
00:22:00,904 --> 00:22:03,740
- Oh, Pop.
- That's my girl.
512
00:22:08,413 --> 00:22:09,955
What about the kid?
513
00:22:09,955 --> 00:22:12,165
You think the kid's
gonna be all right?
514
00:22:12,165 --> 00:22:13,667
Yeah.
515
00:22:13,667 --> 00:22:15,627
Because I am your daughter,
516
00:22:15,627 --> 00:22:18,338
and I am the strongest woman
you know.
517
00:22:26,972 --> 00:22:29,892
[somber piano music]
518
00:22:29,892 --> 00:22:37,066
♪ ♪
519
00:22:38,108 --> 00:22:41,278
Hey.
520
00:22:42,654 --> 00:22:44,365
Look like
you could use a friend.
521
00:22:45,825 --> 00:22:48,326
Could use more than a friend.
522
00:22:48,326 --> 00:22:50,872
- What's peeling your dick?
- What?
523
00:22:50,872 --> 00:22:52,623
What's, uh,
fucking chappin' your ass?
524
00:22:52,623 --> 00:22:54,291
I don't know.
What's going on?
525
00:22:54,291 --> 00:22:56,376
[clears throat]
526
00:23:01,423 --> 00:23:05,470
I don't know, I'm just--
527
00:23:05,470 --> 00:23:06,762
fucking embarrassed.
528
00:23:06,762 --> 00:23:08,472
I'm embarrassed.
529
00:23:08,472 --> 00:23:10,974
I'm, uh, just kind of ashamed.
530
00:23:10,974 --> 00:23:13,685
I, um--I don't know.
531
00:23:13,685 --> 00:23:16,355
Just--
532
00:23:16,355 --> 00:23:21,152
I'm always confused why,
uh, nothing really
533
00:23:21,152 --> 00:23:23,613
works out for me, you know?
534
00:23:23,613 --> 00:23:26,115
It's my fucking fault.
535
00:23:26,115 --> 00:23:31,412
It's--I always think
the world's out to get me,
536
00:23:31,412 --> 00:23:33,580
but it's-it's me, you know?
537
00:23:33,580 --> 00:23:38,586
I, uh, act like a fucking cunt,
538
00:23:38,586 --> 00:23:42,714
and so many people
539
00:23:42,714 --> 00:23:45,425
have seen me
in a really bad way,
540
00:23:45,425 --> 00:23:48,011
and that's, like,
hard to live with, you know?
541
00:23:48,011 --> 00:23:51,723
It's getting fucking
really old, you know I mean?
542
00:23:51,723 --> 00:23:54,309
I'm literally everything I--
543
00:23:54,309 --> 00:23:55,685
I hate.
544
00:23:55,685 --> 00:24:00,232
I'm like what, if I wasn't me,
545
00:24:00,232 --> 00:24:03,318
me and my boys would
be making fun of me.
546
00:24:03,318 --> 00:24:04,612
You know?
547
00:24:04,612 --> 00:24:06,948
Like, we'd be like,
look at that fucking tool.
548
00:24:06,948 --> 00:24:10,410
And, um, I just--
549
00:24:10,410 --> 00:24:13,078
I feel like
I'm running out of options.
550
00:24:13,078 --> 00:24:14,830
I've been doing this
for a long time,
551
00:24:14,830 --> 00:24:18,584
and what I hear
is that you're ready.
552
00:24:18,584 --> 00:24:20,877
Follow me into the woods.
553
00:24:25,007 --> 00:24:27,259
Come on.
What are you afraid of?
554
00:24:27,259 --> 00:24:29,804
Think I'm gonna
fuck you in the woods?
555
00:24:29,804 --> 00:24:31,972
All right.
556
00:24:31,972 --> 00:24:37,811
Just want you to picture
in your head everything
557
00:24:37,811 --> 00:24:41,148
that hurts you,
everything that you hate,
558
00:24:41,148 --> 00:24:43,734
everything that keeps you up
at 6:00 a.m.
559
00:24:43,734 --> 00:24:45,737
Don't tell me what it is.
560
00:24:45,737 --> 00:24:48,698
Just picture it
in your head, OK?
561
00:24:48,698 --> 00:24:50,575
Here's the important part.
562
00:24:50,575 --> 00:24:52,160
Scream.
563
00:24:52,160 --> 00:24:53,911
Dude, you're not gonna
fucking "Honey Boy" me, OK?
564
00:24:53,911 --> 00:24:54,996
You think you can just take me
565
00:24:54,996 --> 00:24:56,247
in the woods
and fix everything--
566
00:24:56,247 --> 00:24:58,499
[screams]
567
00:24:58,499 --> 00:25:00,792
Wow, shit.
568
00:25:00,792 --> 00:25:02,377
- Now you do it.
- Huh?
569
00:25:02,377 --> 00:25:04,130
You do it.
570
00:25:05,338 --> 00:25:07,674
Agh!
[clears throat]
571
00:25:07,674 --> 00:25:09,676
The fuck was that?
572
00:25:09,676 --> 00:25:11,636
OK, now do it for real.
573
00:25:11,636 --> 00:25:13,263
Scream.
574
00:25:13,263 --> 00:25:15,807
Like a man
in the fucking woods, scream.
575
00:25:15,807 --> 00:25:17,809
[screams]
576
00:25:17,809 --> 00:25:18,978
Yeah, come on.
577
00:25:18,978 --> 00:25:22,690
[screams]
578
00:25:22,690 --> 00:25:25,067
- That was real good.
- That felt fucking good.
579
00:25:25,067 --> 00:25:26,693
- Look at me.
- Yeah?
580
00:25:26,693 --> 00:25:28,528
Now, what matters?
581
00:25:28,528 --> 00:25:30,198
- What?
- Look!
582
00:25:30,198 --> 00:25:31,490
- What matters?
- What are you talking--
583
00:25:31,490 --> 00:25:33,326
- What matters?
- I don't know.
584
00:25:33,326 --> 00:25:34,660
What the fuck
are you talking about?
585
00:25:34,660 --> 00:25:36,287
- What fucking matters?
- I don't fucking know.
586
00:25:36,287 --> 00:25:37,413
- What matters!
- I don't know!
587
00:25:37,413 --> 00:25:38,663
Here, here.
588
00:25:38,663 --> 00:25:40,249
- What?
- Find it.
589
00:25:40,249 --> 00:25:42,417
Find it,
or you're going to die.
590
00:25:42,417 --> 00:25:45,671
[tense music]
591
00:25:45,671 --> 00:25:48,173
♪ ♪
592
00:25:48,173 --> 00:25:50,550
I get it.
I fucking get it.
593
00:25:50,550 --> 00:25:52,010
- Good.
- I get it.
594
00:25:52,010 --> 00:25:54,055
Holy shit.
Thank you.
595
00:25:54,055 --> 00:25:56,265
You're a fucking wizard.
You fixed me.
596
00:25:56,265 --> 00:25:59,352
[grunts]
597
00:25:59,352 --> 00:26:00,853
You fixed me.
598
00:26:00,853 --> 00:26:02,396
Fixed me.
599
00:26:02,396 --> 00:26:04,606
I didn't fix you.
We just started.
600
00:26:04,606 --> 00:26:06,108
- I got somewhere I got to be.
- Wait, wait.
601
00:26:06,108 --> 00:26:07,818
- We're not done.
- You fixed me, buddy.
602
00:26:07,818 --> 00:26:10,570
- Wait, we just started.
- Farthest point, baby, yeah!
603
00:26:10,570 --> 00:26:12,781
You've been here
four fucking days.
604
00:26:12,781 --> 00:26:14,659
- Fuck!
- Come on back.
605
00:26:14,659 --> 00:26:15,867
We're just getting warmed up.
606
00:26:15,867 --> 00:26:17,077
I'm cured!
607
00:26:17,077 --> 00:26:18,496
You're still a drug addict.
608
00:26:18,496 --> 00:26:24,544
♪ ♪
609
00:26:24,544 --> 00:26:26,170
Pete Davidson?
610
00:26:26,170 --> 00:26:27,963
What the fuck are you
doing up here, man?
611
00:26:27,963 --> 00:26:29,464
No!
No, no, no, no.
612
00:26:29,464 --> 00:26:31,217
Not again.
I am not doing this again.
613
00:26:31,217 --> 00:26:33,176
You stay the fuck away
from me, Ray Romano.
614
00:26:33,176 --> 00:26:34,804
What are you doing?
I'm up here fishing.
615
00:26:34,804 --> 00:26:36,055
- What's going on?
- Fishing for what?
616
00:26:36,055 --> 00:26:39,474
Poon?
Fuck you, dude!
617
00:26:39,474 --> 00:26:41,477
Hey, Pete!
618
00:26:41,477 --> 00:26:43,980
I'm a fan, man!
619
00:26:45,314 --> 00:26:47,400
Fuck.
620
00:26:47,400 --> 00:26:51,570
♪ ♪
621
00:26:51,570 --> 00:26:53,114
That was Pete Davidson.
622
00:26:53,114 --> 00:26:56,742
♪ ♪
623
00:26:56,742 --> 00:26:58,952
[phone chiming]
624
00:26:58,952 --> 00:27:01,372
[Kid Cudi's
"Solo Dolo (Nightmare)"]
625
00:27:01,372 --> 00:27:03,249
Casey's graduation
is tomorrow.
626
00:27:03,249 --> 00:27:04,584
[phone beeps]
Casey's graduation--
627
00:27:04,584 --> 00:27:05,835
[phone beeps]
628
00:27:05,835 --> 00:27:07,295
You don't have
to come to my graduation.
629
00:27:07,295 --> 00:27:08,587
What you're doing
is really important.
630
00:27:08,587 --> 00:27:09,797
You don't have
to worry about me.
631
00:27:09,797 --> 00:27:11,214
I'll always be OK.
632
00:27:11,214 --> 00:27:13,384
I'm proud of you.
[phone beeps]
633
00:27:13,384 --> 00:27:15,094
♪ Listen good ♪
634
00:27:15,094 --> 00:27:18,472
♪ I don't have nobody ♪
635
00:27:18,472 --> 00:27:24,479
♪ But what I might feel
are the sounds of sanity ♪
636
00:27:24,479 --> 00:27:30,401
♪ Hoping what I hear
loops itself continuously ♪
637
00:27:30,401 --> 00:27:34,989
♪ Then I won't be afraid,
no, no ♪
638
00:27:34,989 --> 00:27:37,616
♪ Oh, whoa, whoa ♪
639
00:27:37,616 --> 00:27:40,912
♪ Why must it feel so wrong ♪
640
00:27:40,912 --> 00:27:44,749
♪ When I try and do right ♪
641
00:27:44,749 --> 00:27:47,125
♪ Do right ♪
642
00:27:47,125 --> 00:27:49,921
♪ Oh, whoa, whoa ♪
643
00:27:49,921 --> 00:27:55,425
♪ Soaring through paradise
when I'm closing my eyes ♪
644
00:27:55,425 --> 00:27:56,844
[car honks]
645
00:27:56,844 --> 00:28:00,013
[tires screeching]
646
00:28:15,238 --> 00:28:18,950
♪ When I try and do right? ♪
647
00:28:18,950 --> 00:28:21,243
♪ Do right ♪
648
00:28:21,243 --> 00:28:23,954
♪ Oh, whoa, whoa ♪
649
00:28:23,954 --> 00:28:26,999
♪ Soaring through paradise ♪
650
00:28:26,999 --> 00:28:30,877
♪ When I'm closing my eyes ♪
651
00:28:30,877 --> 00:28:32,337
[coughs]
652
00:28:32,337 --> 00:28:34,423
♪ I'm Mr. Solo Dolo ♪
653
00:28:34,423 --> 00:28:35,883
Ouch!
654
00:28:35,883 --> 00:28:38,009
♪ Oh, oh, oh ♪
655
00:28:38,009 --> 00:28:40,054
[laughs]
656
00:28:40,054 --> 00:28:41,138
Fuck.
657
00:28:41,138 --> 00:28:44,016
♪ Oh, my world turns ♪
658
00:28:44,016 --> 00:28:45,559
♪ Flipping the bird ♪
659
00:28:45,559 --> 00:28:47,854
♪ To the ones who figure ♪
660
00:28:47,854 --> 00:28:50,815
♪ Me outcast, no,
not the duo ♪
661
00:28:50,815 --> 00:28:53,067
♪ Back in Shaker Heights
where they knew who ♪
662
00:28:53,067 --> 00:28:56,237
♪ Dos little brother
was a strange one, boo-hoo ♪
663
00:28:56,237 --> 00:28:58,322
♪ Cry me a river,
hater, look who ♪
664
00:28:58,322 --> 00:29:00,031
♪ Traveled out an igloo ♪
665
00:29:00,031 --> 00:29:03,577
♪ Cold, cold world wasn't
fit for me at all ♪
666
00:29:03,577 --> 00:29:05,913
♪ Look at where I stand at,
tall ♪
667
00:29:05,913 --> 00:29:08,374
♪ Clutchin' my Kid Cudi
bizzalls ♪
668
00:29:08,374 --> 00:29:11,335
♪ Mute [...] back home,
quick pause ♪
669
00:29:11,335 --> 00:29:13,086
♪ Gargle on my mayo ♪
670
00:29:13,086 --> 00:29:15,714
♪ Look at me, I bet I'm
the one you think to fail ♪
671
00:29:15,714 --> 00:29:18,134
♪ Floating in my mind,
no sail ♪
672
00:29:18,134 --> 00:29:21,179
♪ Ahoy ♪
673
00:29:21,179 --> 00:29:24,140
♪ ♪
674
00:29:24,140 --> 00:29:26,142
♪ Ahoy ♪
675
00:29:26,142 --> 00:29:30,730
♪ ♪
676
00:29:30,730 --> 00:29:32,355
♪ Listen good ♪
677
00:29:32,355 --> 00:29:35,567
♪ I don't need nobody ♪
678
00:29:35,567 --> 00:29:39,279
♪ This is what you feel
are the... ♪
679
00:29:42,279 --> 00:29:46,279
Preuzeto sa www.titlovi.com
46997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.