All language subtitles for Zinc bed .2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,296 --> 00:00:31,093 Firefighters may strike 2 00:00:31,132 --> 00:00:33,498 if plans go ahead to halve the number of fire engines 3 00:00:33,534 --> 00:00:36,128 in five stations in the capital today. 4 00:01:44,271 --> 00:01:46,865 Joseph Conrad says that inside every heart 5 00:01:46,907 --> 00:01:49,398 burns the desire to set down once and for all 6 00:01:49,443 --> 00:01:51,206 a true record of what has happened. 7 00:01:51,245 --> 00:01:53,372 Come this way. 8 00:01:53,414 --> 00:01:56,178 Of course, maybe for Conrad that kind of thing was easy, 9 00:01:56,217 --> 00:01:58,242 because maybe Conrad was the kind of person 10 00:01:58,285 --> 00:02:00,707 who could always work out exactly what had happened. 11 00:02:00,754 --> 00:02:02,745 If so, he was a lucky man. 12 00:02:02,790 --> 00:02:04,690 Luckier than me anyway. 13 00:02:06,293 --> 00:02:08,921 In my own life, nothing that has happened, 14 00:02:08,963 --> 00:02:10,555 nothing that can happen, 15 00:02:10,598 --> 00:02:13,123 compares with the strangeness of a single summer. 16 00:02:13,167 --> 00:02:14,896 Sir. 17 00:02:14,935 --> 00:02:17,267 The summer when I first met Victor Quinn. 18 00:02:17,304 --> 00:02:19,465 "Many are the stories with interesting beginnings, 19 00:02:19,506 --> 00:02:22,475 but harder to find are the stories which end well." 20 00:02:22,509 --> 00:02:24,033 I'm sorry? 21 00:02:24,078 --> 00:02:26,308 Surely you can't have forgotten. 22 00:02:28,482 --> 00:02:30,848 Oh, right. I see. 23 00:02:30,884 --> 00:02:32,408 Your own words. 24 00:02:32,453 --> 00:02:34,887 Though maybe you write so many you lose track. 25 00:02:34,922 --> 00:02:36,981 Victor Quinn. 26 00:02:37,024 --> 00:02:38,616 - Paul Peplow. - Of course. 27 00:02:38,659 --> 00:02:41,628 "End well" in which sense? 28 00:02:41,662 --> 00:02:44,756 Meaning a story ends well, meaning happily for its subject, 29 00:02:44,798 --> 00:02:48,234 or well, meaning in a way which satisfies the reader? 30 00:02:48,269 --> 00:02:49,827 Or did you intend both? 31 00:02:49,870 --> 00:02:52,771 Both, I think. It was just a book review. 32 00:02:52,806 --> 00:02:55,297 - Drink? - No, thank you. 33 00:02:55,342 --> 00:02:57,310 Of course. Wrong of me to ask. 34 00:02:59,546 --> 00:03:01,138 Well, as you know, 35 00:03:01,181 --> 00:03:03,012 I don't often agree to be interviewed. 36 00:03:03,050 --> 00:03:04,915 - It's kind of you. - Not at all. 37 00:03:04,952 --> 00:03:07,113 Why are you normally so reclusive? 38 00:03:07,154 --> 00:03:08,621 Ah, the notebook's coming out. 39 00:03:08,656 --> 00:03:11,147 How can you call me a recluse? I live in the center of London. 40 00:03:11,191 --> 00:03:14,058 - But you don't give interviews. - I'm not an exhibitionist, no. 41 00:03:14,094 --> 00:03:15,789 I'm a simple man. 42 00:03:15,829 --> 00:03:18,423 I took the liberty of ordering for you. I hope you don't mind. 43 00:03:18,465 --> 00:03:20,763 And how did you know I'd refuse a drink? 44 00:03:20,801 --> 00:03:23,599 Well, I believe you belong to 45 00:03:23,637 --> 00:03:26,401 what cooks on television call the vulnerable groups. 46 00:03:26,440 --> 00:03:28,533 "Remember: don't put brandy in this pudding, 47 00:03:28,575 --> 00:03:31,203 - you endanger the vulnerable groups." - No. 48 00:03:31,245 --> 00:03:34,043 "Hello my name is Paul. I'm an alcoholic." 49 00:03:34,081 --> 00:03:36,549 You see? I've studied the course myself. 50 00:03:36,583 --> 00:03:38,016 It's not really a course. 51 00:03:38,052 --> 00:03:40,020 No, a course implies an end. 52 00:03:40,054 --> 00:03:42,784 And in this case there is no end. 53 00:03:42,823 --> 00:03:45,087 I'm interested in the meetings. 54 00:03:45,125 --> 00:03:46,558 Are you? Why is that? 55 00:03:46,593 --> 00:03:48,857 Paul, we can talk about anything you like. 56 00:03:48,896 --> 00:03:50,386 But first of all you're going to have to concede 57 00:03:50,431 --> 00:03:52,422 the accuracy of my intelligence. 58 00:03:53,767 --> 00:03:55,792 I go to meetings, yes. 59 00:03:55,836 --> 00:03:57,064 I've no idea how you know. 60 00:03:57,104 --> 00:03:59,436 Well, England is a series of clubs; 61 00:03:59,473 --> 00:04:01,941 No club more celebrated, 62 00:04:01,975 --> 00:04:04,466 no club more socially advantageous than yours. 63 00:04:04,511 --> 00:04:06,376 Obviously you didn't go very often. 64 00:04:06,413 --> 00:04:09,007 But you say what you think these meetings are. 65 00:04:09,049 --> 00:04:10,812 A means. 66 00:04:10,851 --> 00:04:12,978 One means of people helping one another. 67 00:04:13,020 --> 00:04:16,114 I suppose we should start by discussing Flotilla, 68 00:04:16,156 --> 00:04:17,987 its recent move to the stock market. 69 00:04:18,025 --> 00:04:19,890 A transparent success. What's your question? 70 00:04:19,927 --> 00:04:21,360 I was wondering what your motives where. 71 00:04:23,897 --> 00:04:26,365 What do I answer? I did it for the money? 72 00:04:26,400 --> 00:04:29,130 People will say I'm greedy. I didn't do it for the money? 73 00:04:29,169 --> 00:04:31,831 They'll say I'm unworldly, I'm lying. 74 00:04:31,872 --> 00:04:35,069 Paul, you of all people must understand 75 00:04:35,109 --> 00:04:38,010 the modern interview is a form as rigid 76 00:04:38,045 --> 00:04:40,536 and contrived as the 18th-century gavotte. 77 00:04:42,249 --> 00:04:44,217 Shall I just put "He refused to answer"? 78 00:04:44,251 --> 00:04:46,151 What, meaning he's a prick? 79 00:04:46,186 --> 00:04:48,848 He agreed to the interview then he refused to answer the questions. 80 00:04:48,889 --> 00:04:50,584 Why of all people? 81 00:04:50,624 --> 00:04:52,592 Why did you say me of all people? 82 00:04:52,626 --> 00:04:55,094 - A poet. - Ah. 83 00:04:55,129 --> 00:04:57,359 I read poetry. 84 00:04:57,398 --> 00:04:59,263 I read yours. 85 00:05:00,567 --> 00:05:04,162 "Love was the search, the wheel, the line, 86 00:05:04,204 --> 00:05:07,071 The open road, the steep incline; 87 00:05:07,107 --> 00:05:11,043 Things speeding by, the final turn in view, 88 00:05:11,078 --> 00:05:14,206 Next: Something disastrous, 89 00:05:14,248 --> 00:05:17,479 Overwhelming, new." 90 00:05:21,855 --> 00:05:24,585 I hardly believe you'd be paddling in journalism 91 00:05:24,625 --> 00:05:26,855 if it weren't purely for the money. 92 00:05:26,894 --> 00:05:29,089 No. 93 00:05:29,129 --> 00:05:31,791 I like the idea, I promise you. 94 00:05:31,832 --> 00:05:34,630 - Of this interview? - No, the meetings. 95 00:05:34,668 --> 00:05:36,260 I thought the meetings amusing. 96 00:05:36,303 --> 00:05:37,998 Amusing? 97 00:05:39,373 --> 00:05:41,238 Obviously you're not an alcoholic. 98 00:05:41,275 --> 00:05:43,106 No, I'm not. 99 00:05:43,143 --> 00:05:44,906 Meetings are a discipline. 100 00:05:44,945 --> 00:05:46,344 They wouldn't be addictive if they weren't. 101 00:05:46,380 --> 00:05:48,780 Ah, right, I see. Here we go. 102 00:05:48,816 --> 00:05:50,181 All cults make similar demands. 103 00:05:50,217 --> 00:05:52,014 I think it's really stupid calling AA a cult. 104 00:05:52,052 --> 00:05:53,519 Actually, I think it's quite dangerous. 105 00:05:53,554 --> 00:05:56,114 Surely it's a classic cult. 106 00:05:56,156 --> 00:05:58,681 You know, the chairs, the coffee, the soul searching. 107 00:05:58,725 --> 00:06:00,750 Believe me, I'm not denying its usefulness. 108 00:06:00,794 --> 00:06:02,785 You couldn't. It saved my life. 109 00:06:02,830 --> 00:06:06,266 I was found on the M4 dodging traffic naked 110 00:06:06,300 --> 00:06:07,961 - in the middle of the night. - Huh. 111 00:06:08,001 --> 00:06:10,265 I don't need to question the value of AA. 112 00:06:10,304 --> 00:06:12,397 What brought you to the motorway 113 00:06:12,439 --> 00:06:15,067 so late at night? 114 00:06:18,779 --> 00:06:21,805 None of my business, you're right. 115 00:06:21,849 --> 00:06:24,147 But presumably you believe 116 00:06:24,184 --> 00:06:26,049 one drink will lead you on the road to hell. 117 00:06:26,086 --> 00:06:28,418 - I do believe that, yes. - That's what they teach. 118 00:06:28,455 --> 00:06:29,979 It's also what I believe. 119 00:06:30,023 --> 00:06:31,650 One drink, one drunk. 120 00:06:32,659 --> 00:06:35,822 But it's not true, is it? 121 00:06:35,863 --> 00:06:37,956 I mean, if you'd cured your own addiction 122 00:06:37,998 --> 00:06:39,397 in the privacy of your own home, 123 00:06:39,433 --> 00:06:41,958 you could perfectly well drink socially again. 124 00:06:42,002 --> 00:06:43,799 I can't take that risk. 125 00:06:43,837 --> 00:06:45,828 You won't take that risk, you mean. 126 00:06:45,873 --> 00:06:48,171 I think I'm missing something here. 127 00:06:48,208 --> 00:06:50,142 I'm here to do an interview. 128 00:06:50,177 --> 00:06:52,941 It's what I'm here to do. No doubt you think you're being clever. 129 00:06:52,980 --> 00:06:55,210 You think you're being provocative, wind up the monkeys. 130 00:06:55,249 --> 00:06:56,944 It's dinner party stuff. 131 00:06:56,984 --> 00:07:00,283 "My God, you don't go to that ridiculous AA, do you?" 132 00:07:00,320 --> 00:07:02,584 - Only tell you one thing I've noticed. - What thing? 133 00:07:02,623 --> 00:07:04,955 Most of the people who attack AA 134 00:07:04,992 --> 00:07:07,688 are usually 10 times more fucked up than the people they're attacking. 135 00:07:07,728 --> 00:07:09,628 Yes, 136 00:07:09,663 --> 00:07:12,826 but you must have views. You must have theories. 137 00:07:12,866 --> 00:07:15,391 I have no theories. I have one aim in life. 138 00:07:15,435 --> 00:07:18,097 Just the one? 139 00:07:18,138 --> 00:07:21,266 My aim is to get to bed sober tonight. That's my aim. 140 00:07:21,308 --> 00:07:23,742 And I've found pragmatically that the only means 141 00:07:23,777 --> 00:07:25,506 of achieving it's through AA. 142 00:07:25,546 --> 00:07:27,537 It's the only method which works. 143 00:07:27,581 --> 00:07:30,880 And you have no fucking right to talk about it. 144 00:07:39,927 --> 00:07:42,054 Thank you. 145 00:07:44,131 --> 00:07:45,826 Have you thought... 146 00:07:45,866 --> 00:07:48,630 have you considered what it would mean to be cured? 147 00:07:48,669 --> 00:07:51,638 Of course. I think of little else. 148 00:07:51,672 --> 00:07:53,936 That's my point. If you can't drink at all, 149 00:07:53,974 --> 00:07:55,908 ever, then by definition you're not cured. 150 00:07:55,943 --> 00:07:58,537 What's your idea of cured? 151 00:07:58,579 --> 00:08:00,945 "Thank you. 152 00:08:00,981 --> 00:08:03,575 I'll just have the one. Just the one for me. Thank you." 153 00:08:05,986 --> 00:08:07,578 Think about it, Paul. Consider. 154 00:08:07,621 --> 00:08:10,749 It's only groups which demand total abstinence. 155 00:08:10,791 --> 00:08:13,726 Why? Because their intention is not to stop you drinking. 156 00:08:13,760 --> 00:08:15,193 Their principle aim 157 00:08:15,228 --> 00:08:17,059 is to retain you as a member of the group. 158 00:08:17,097 --> 00:08:19,497 It's a familiar argument. 159 00:08:19,533 --> 00:08:21,763 It's also nonsense. 160 00:08:21,802 --> 00:08:23,463 I'm interested. Tell me why. 161 00:08:25,105 --> 00:08:27,403 Of course I went into AA kicking and screaming. 162 00:08:27,441 --> 00:08:29,432 - Ha. - Everyone does. 163 00:08:29,476 --> 00:08:31,706 Believe me, I had 1000 reservations. 164 00:08:31,745 --> 00:08:34,578 - Presumably you'd bottomed. - Yes. 165 00:08:34,615 --> 00:08:36,446 That's the phrase they use. The M4. 166 00:08:36,483 --> 00:08:39,418 Not just the M4. Not just that one night, believe me. 167 00:08:39,453 --> 00:08:40,977 Other nights? 168 00:08:43,757 --> 00:08:45,918 You wake up in the morning 169 00:08:45,959 --> 00:08:48,086 and you've fallen down three flights of stairs. 170 00:08:48,128 --> 00:08:51,427 Even so, even then I was still reluctant. 171 00:08:51,465 --> 00:08:53,490 I'm sure. The poet. 172 00:08:53,533 --> 00:08:56,991 I hated the idea, sitting around late into the night. 173 00:08:57,037 --> 00:08:59,699 I clung to the thought "I'm not the sort of person 174 00:08:59,740 --> 00:09:02,208 who sits in a circle stripping himself bare." 175 00:09:02,242 --> 00:09:05,700 Somehow I see you alone with a girl come midnight. 176 00:09:05,746 --> 00:09:06,940 Whatever. 177 00:09:06,980 --> 00:09:09,574 Anyway, you go to meetings because you have to. 178 00:09:09,616 --> 00:09:12,949 Because it's your last chance. It's your only chance. 179 00:09:12,986 --> 00:09:15,887 Everyone has the right to destroy their own life. 180 00:09:15,922 --> 00:09:17,617 But to destroy the lives of others? 181 00:09:17,658 --> 00:09:19,785 Ah, yes. 182 00:09:19,826 --> 00:09:21,350 Others. 183 00:09:21,395 --> 00:09:24,057 You're right. I was frightened of AA. 184 00:09:24,097 --> 00:09:25,758 Guess why? 185 00:09:25,799 --> 00:09:28,996 - In my heart I knew it would work. - Because it works? 186 00:09:29,036 --> 00:09:31,402 I no sooner walked into the room than I intuited, 187 00:09:31,438 --> 00:09:33,303 my God, this is going to work. 188 00:09:33,340 --> 00:09:35,808 "I'm not the sort of person who does this," you say. 189 00:09:35,842 --> 00:09:38,572 But what sort of person are you by that stage? 190 00:09:38,612 --> 00:09:41,046 - A worthless drunk. - Yes. 191 00:09:41,081 --> 00:09:43,641 It's that word worthless I have trouble with. 192 00:09:47,788 --> 00:09:49,847 I'll be honest. 193 00:09:49,890 --> 00:09:51,619 I'm broke. 194 00:09:51,658 --> 00:09:53,626 I'm completely broke. 195 00:09:53,660 --> 00:09:56,060 I don't have a fucking penny. 196 00:09:56,096 --> 00:09:58,064 I can't get a bank account. 197 00:09:58,098 --> 00:10:00,123 The editor pays me in cash. 198 00:10:05,305 --> 00:10:07,569 - Where do you live? - Camberwell. 199 00:10:07,607 --> 00:10:10,201 Stretching the charity of a last remaining friend. 200 00:10:10,243 --> 00:10:12,905 - You? - Regents Park. 201 00:10:12,946 --> 00:10:14,413 Good. 202 00:10:14,448 --> 00:10:17,542 Well, that's something solid for the article. 203 00:10:21,788 --> 00:10:23,949 Why don't you come back to the office with me? 204 00:10:23,990 --> 00:10:25,855 I'm sorry? 205 00:10:25,892 --> 00:10:28,827 Well, I'd like you to see where I work. 206 00:10:30,797 --> 00:10:33,027 - I was a communist. - Yeah? 207 00:10:33,066 --> 00:10:35,034 What are you saying? Is this the beginning of the interview? 208 00:10:35,068 --> 00:10:38,731 Well, apparently newspapers have taken to calling me a one-time Marxist. 209 00:10:38,772 --> 00:10:40,865 I wasn't a Marxist, I was a communist. 210 00:10:40,907 --> 00:10:44,502 - I use the full shocker. - All or nothing, eh? 211 00:10:44,544 --> 00:10:47,445 And you mean it was a cult? There were rules? 212 00:10:47,481 --> 00:10:50,075 Conditions of membership, yes. 213 00:10:50,117 --> 00:10:53,416 All clubs have membership rules, otherwise they wouldn't be clubs. 214 00:10:53,453 --> 00:10:55,921 Not, of course, for the pleasure of allowing people in. 215 00:10:55,956 --> 00:10:59,323 Oh no. The far headier delight of keeping people out. 216 00:10:59,359 --> 00:11:04,092 British communists, we were a select little band. 217 00:11:04,131 --> 00:11:06,599 A snotty little group, we were. 218 00:11:06,633 --> 00:11:08,567 It's a familiar progress, isn't it, 219 00:11:08,602 --> 00:11:12,129 from student politics? Communist to entrepreneur? 220 00:11:12,172 --> 00:11:14,402 Well, you could say it was just a matter of luck. 221 00:11:14,441 --> 00:11:17,569 I stumbled across an idea, analyzed the market, 222 00:11:17,611 --> 00:11:19,579 make informed predictions 223 00:11:19,613 --> 00:11:21,444 based upon available financial data. 224 00:11:21,481 --> 00:11:24,541 And pretty soon there was scarcely an investor 225 00:11:24,584 --> 00:11:26,779 who wasn't using Flotilla software. 226 00:11:32,993 --> 00:11:36,121 Capitalists make me laugh because they understand nothing. 227 00:11:36,163 --> 00:11:38,631 They talk about strategy and markets 228 00:11:38,665 --> 00:11:39,893 as if they were in control. 229 00:11:39,933 --> 00:11:42,959 They use soothing devices like big houses 230 00:11:43,003 --> 00:11:44,766 and hotels and servants. 231 00:11:44,805 --> 00:11:48,172 They use luxury as a sort of massage to persuade themselves 232 00:11:48,208 --> 00:11:51,666 they've acted brilliantly, that their actions have been brilliant. 233 00:11:51,711 --> 00:11:53,770 - Whereas in fact? - They've work hard, that's all. 234 00:11:53,814 --> 00:11:55,975 They've worked hard and they had a bit of luck. 235 00:11:57,984 --> 00:12:00,350 Communism is night class. It's where you learn. 236 00:12:00,387 --> 00:12:02,446 Who is doing what to whom? 237 00:12:02,489 --> 00:12:05,117 If you don't believe the rich spend their time 238 00:12:05,158 --> 00:12:08,423 fucking over the poor, then I don't see how you make sense 239 00:12:08,461 --> 00:12:10,190 of what goes on in the world at all. 240 00:12:14,234 --> 00:12:16,702 Look, forgive me, nobody can mistake your wealth. 241 00:12:16,736 --> 00:12:19,227 - No? - And you make assumptions. 242 00:12:19,272 --> 00:12:21,763 You use techniques which I associate with the rich. 243 00:12:21,808 --> 00:12:24,038 Or at least with the powerful. 244 00:12:24,077 --> 00:12:26,944 And what I mean is, you'd read my poetry. 245 00:12:26,980 --> 00:12:28,504 Is it a manner? 246 00:12:28,548 --> 00:12:30,311 Is it a game? 247 00:12:30,350 --> 00:12:32,580 You'd read my poetry before the meeting. 248 00:12:32,619 --> 00:12:35,247 "I know who you are. I've read 'This Too Shall Pass."' 249 00:12:35,288 --> 00:12:38,257 And you think that's specifically a technique of the rich, do you? 250 00:12:38,291 --> 00:12:40,418 And what's more, learning a whole verse. 251 00:12:40,460 --> 00:12:42,155 "Love was the search, the wheel, the line..." 252 00:12:42,195 --> 00:12:44,595 - A line maybe, but a whole verse? - Too much? 253 00:12:44,631 --> 00:12:46,861 Good afternoon, Mr. Quinn. This is what you asked for. 254 00:12:46,900 --> 00:12:48,800 Good afternoon. 255 00:12:48,835 --> 00:12:50,427 Hi. 256 00:12:50,470 --> 00:12:52,370 Why don't you go inside? 257 00:13:00,881 --> 00:13:04,408 - Well? - Can I ask you something else? 258 00:13:04,451 --> 00:13:06,112 What's your interest in the meetings? 259 00:13:06,152 --> 00:13:09,349 - I had a friend who quit. - Quit alcohol? 260 00:13:09,389 --> 00:13:10,879 No, quit AA. Much harder. 261 00:13:12,659 --> 00:13:14,786 - My friend came home one evening... - Came home? 262 00:13:14,828 --> 00:13:17,854 - To your home, you mean? - She came back from a meeting. 263 00:13:17,898 --> 00:13:20,492 My friend was convinced that the purpose of the cult 264 00:13:20,533 --> 00:13:22,899 was to reinforce her feelings of worthlessness, 265 00:13:22,936 --> 00:13:26,064 not to try and assuage them. She never went back. 266 00:13:26,106 --> 00:13:27,801 Surely she knew she'd have to confront her illness. 267 00:13:27,841 --> 00:13:30,207 Confront it by all means, but then move on. 268 00:13:30,243 --> 00:13:32,404 Do you think an addict can ever move on? 269 00:13:32,445 --> 00:13:35,471 Yes, well, this is at the heart of the issue. 270 00:13:35,515 --> 00:13:37,915 It is. It is at the heart. 271 00:13:37,951 --> 00:13:40,511 You see, my friend had come to see 272 00:13:40,553 --> 00:13:42,987 an addiction to AA as far more sinister, 273 00:13:43,023 --> 00:13:45,924 far more threatening than her dependence on alcohol. 274 00:13:45,959 --> 00:13:48,985 She felt they were... how can I put it? 275 00:13:49,029 --> 00:13:51,429 - sustaining her in a state 276 00:13:51,464 --> 00:13:53,398 of suspended anxiety. 277 00:13:53,433 --> 00:13:55,628 That they were instilling a permanent fear 278 00:13:55,669 --> 00:13:57,534 of the great crash around the corner. 279 00:13:57,570 --> 00:14:00,266 And in order to preserve that fear and magnify it, 280 00:14:00,307 --> 00:14:02,502 they were denying her self-respect. 281 00:14:02,542 --> 00:14:05,909 In that case I don't believe she was alcoholic. 282 00:14:05,946 --> 00:14:08,346 - No? - An alcoholic has no self-respect. 283 00:14:08,381 --> 00:14:10,872 I gave her a gin and tonic. 284 00:14:10,917 --> 00:14:14,250 She drank it. We played Scrabble all evening. 285 00:14:15,722 --> 00:14:17,781 I don't believe she was addictive in the first place. 286 00:14:17,824 --> 00:14:20,793 - Believe what you like. - I don't believe it. 287 00:14:24,564 --> 00:14:27,226 You know, Paul, it seems to me 288 00:14:27,267 --> 00:14:28,598 you have a problem with self-esteem. 289 00:14:28,635 --> 00:14:30,227 In what way, specifically? 290 00:14:30,270 --> 00:14:32,602 Well, you accuse me of mugging up on your poetry 291 00:14:32,639 --> 00:14:34,504 in order to flatter you. 292 00:14:34,541 --> 00:14:37,704 Does it not occur to you, I mean does it really not occur to you, 293 00:14:37,744 --> 00:14:40,645 that you insult yourself with this suggestion 294 00:14:40,680 --> 00:14:43,171 more than you insult me? 295 00:14:44,818 --> 00:14:47,150 Your poetry is the reason 296 00:14:47,187 --> 00:14:48,882 I have long wanted to meet you. 297 00:14:52,192 --> 00:14:54,126 Oh, I see. 298 00:14:56,830 --> 00:14:58,297 - What did you like to drink? - Sorry? 299 00:14:58,331 --> 00:15:00,390 - What was your favorite drink? - Mine? 300 00:15:00,433 --> 00:15:03,334 - Yeah. - Fatal weakness for Manhattans. 301 00:15:03,370 --> 00:15:04,962 I would never have guessed. 302 00:15:05,005 --> 00:15:07,565 Fiddling with cherries, you think that's time well spent? 303 00:15:07,607 --> 00:15:10,167 - And you? - Oh, I like a Martini. 304 00:15:10,210 --> 00:15:13,077 As well spent as fiddling about with olives. 305 00:15:13,113 --> 00:15:15,047 And if I offered you one now? 306 00:15:16,516 --> 00:15:18,245 That's it, isn't it? 307 00:15:18,284 --> 00:15:21,117 If you were cured, you'd be cured of the desire. 308 00:15:21,154 --> 00:15:23,884 And who wants to be cured of desire? 309 00:15:27,127 --> 00:15:28,890 How's your friend doing now? 310 00:15:28,928 --> 00:15:31,761 My friend? She's doing fine. 311 00:15:33,533 --> 00:15:36,502 Mr. Quinn, your car is here. 312 00:15:36,536 --> 00:15:39,528 Well, it's been a great pleasure meeting you. 313 00:15:39,572 --> 00:15:42,700 Now I don't read newspapers, but my impression is 314 00:15:42,742 --> 00:15:44,403 that the modern practice is for the journalist 315 00:15:44,444 --> 00:15:46,571 to write the story before the encounter. 316 00:15:46,613 --> 00:15:49,776 So what I'm saying is write what you like. 317 00:15:49,816 --> 00:15:51,306 Invent my character. 318 00:15:51,351 --> 00:15:53,979 I shall stand by whatever opinions you ascribe to me. 319 00:15:54,020 --> 00:15:56,511 I shall be your invention. 320 00:15:56,556 --> 00:15:59,150 I very much hope we can meet again. 321 00:15:59,192 --> 00:16:00,591 Yes, I'd like that too. 322 00:16:00,627 --> 00:16:02,618 - I'll show you out. - Thank you. 323 00:16:08,802 --> 00:16:10,770 It has been a pleasure to meet you, Mr. Peplow. 324 00:16:10,804 --> 00:16:14,331 Call down to Tom. Tell him Victor's out of here in 10 minutes. 325 00:16:14,374 --> 00:16:17,309 As job interviews go, it was one of the more peculiar. 326 00:16:17,343 --> 00:16:20,403 No piece ever appeared. 327 00:16:20,447 --> 00:16:23,541 I told the editor my subject had been a no-show. 328 00:16:23,583 --> 00:16:26,609 He said it was typical of the man's arrogance 329 00:16:26,653 --> 00:16:28,621 not even to turn up. 330 00:16:30,890 --> 00:16:34,326 In fact, someone was needed to write copy for Victor's website, 331 00:16:34,360 --> 00:16:36,590 turning the prose of the internet 332 00:16:36,629 --> 00:16:38,187 into something like poetry. 333 00:16:39,833 --> 00:16:42,802 I started working for Victor the following week. 334 00:16:44,804 --> 00:16:46,772 This is where you go. 335 00:16:48,308 --> 00:16:50,139 You write your stuff on the computer. 336 00:16:50,176 --> 00:16:51,939 That's it. 337 00:16:51,978 --> 00:16:54,412 - This is where I am? - This is it. 338 00:16:54,447 --> 00:16:56,074 Okay. 339 00:16:56,116 --> 00:16:58,448 - You can manage that? - Yeah. 340 00:16:58,485 --> 00:17:01,079 Good. Good luck. 341 00:17:03,089 --> 00:17:06,354 The rhythm of the office was pretty unusual. 342 00:17:06,392 --> 00:17:09,190 When Victor was around they all worked like slaves. 343 00:17:09,229 --> 00:17:12,528 When he wasn't, then things took a more casual turn. 344 00:17:12,565 --> 00:17:14,760 No thank you. I'm trying to stay off it. 345 00:17:14,801 --> 00:17:16,132 What have you come up with so far? 346 00:17:22,041 --> 00:17:24,339 I was beginning to think that I was going to be happy 347 00:17:24,377 --> 00:17:28,108 doodling around under no pressure, 348 00:17:28,148 --> 00:17:30,275 manufacturing sentences that would give the business 349 00:17:30,316 --> 00:17:32,079 a little kick and allure. 350 00:17:39,125 --> 00:17:41,355 I'd taken to staying on in the evening 351 00:17:41,394 --> 00:17:42,986 longer than anyone else 352 00:17:43,029 --> 00:17:45,224 because I felt more secure than at home. 353 00:17:48,334 --> 00:17:50,734 Looking back, 354 00:17:50,770 --> 00:17:52,863 I think that may have been a mistake. 355 00:17:52,906 --> 00:17:56,171 I'm waiting for my husband. 356 00:17:56,209 --> 00:17:59,178 Yes? 357 00:17:59,212 --> 00:18:01,544 You must be Paul Peplow. 358 00:18:01,581 --> 00:18:03,208 I am. Yes, I am. 359 00:18:03,249 --> 00:18:04,773 He told me about you. 360 00:18:04,817 --> 00:18:06,148 He said you were working here. 361 00:18:06,186 --> 00:18:09,678 You haven't seen him, have you? 362 00:18:12,892 --> 00:18:14,519 Are you gonna hang on and wait? 363 00:18:22,936 --> 00:18:25,404 No, I'm interested, really. 364 00:18:25,438 --> 00:18:27,599 So what was she like? 365 00:18:27,640 --> 00:18:29,471 Oh, you'd have to meet her for yourself to decide. 366 00:18:29,509 --> 00:18:31,272 Why? 367 00:18:31,311 --> 00:18:33,404 Because from me you'll get a partial account. 368 00:18:33,446 --> 00:18:35,607 - Why? - Why? 369 00:18:35,648 --> 00:18:37,582 - Because why do you think? - She really got to you. 370 00:18:37,617 --> 00:18:40,609 And also she wanted to be an actress, which wasn't easy. 371 00:18:40,653 --> 00:18:42,280 Because I had to watch television and... 372 00:18:42,322 --> 00:18:44,847 That's not such a hardship. 373 00:18:44,891 --> 00:18:47,382 - I don't know, look at her in helmets and things. 374 00:18:47,427 --> 00:18:50,555 - Viking helmets? - No, police helmets, obviously. 375 00:18:50,597 --> 00:18:52,792 - Oh. - It's what actors have to do, 376 00:18:52,832 --> 00:18:55,630 all the ones she knew. They played police all the time, or doctors. 377 00:18:55,668 --> 00:18:58,034 They play very few Vikings. 378 00:18:58,071 --> 00:18:59,663 She was a doctor in one of those series 379 00:18:59,706 --> 00:19:01,833 where they go to the laundry cupboard to make love. 380 00:19:01,874 --> 00:19:05,366 Young doctors, you know, working 35-hour shifts 381 00:19:05,411 --> 00:19:07,311 and fucking each other in the middle of the night. 382 00:19:07,347 --> 00:19:09,440 Oh. 383 00:19:09,482 --> 00:19:12,451 So you had to watch your girlfriend with other people? 384 00:19:12,485 --> 00:19:14,646 Simulating, yeah. 385 00:19:14,687 --> 00:19:17,485 - How was that? - Fine, actually. I didn't mind it. 386 00:19:17,523 --> 00:19:20,253 I minded it more when she did it in real life. 387 00:19:20,293 --> 00:19:22,420 Hmm. 388 00:19:22,462 --> 00:19:24,930 Is that why it ended? It's over? 389 00:19:24,964 --> 00:19:28,297 Yeah. Yeah, it's over. 390 00:19:28,334 --> 00:19:30,928 She was this face on television 391 00:19:30,970 --> 00:19:32,938 so everyone thought they knew her. 392 00:19:32,972 --> 00:19:35,031 - But only I knew her. - Only you? 393 00:19:35,074 --> 00:19:37,599 Well, me and a dozen others. 394 00:19:37,644 --> 00:19:40,010 The Dirty Dozen, as I came to think of them. 395 00:19:44,550 --> 00:19:47,883 What about you? Any such figure in your life? 396 00:19:47,920 --> 00:19:50,445 - Uh... - Why are we talking about this? 397 00:19:50,490 --> 00:19:53,459 Because... 398 00:19:53,493 --> 00:19:55,723 it's often more interesting, don't you think? 399 00:19:55,762 --> 00:19:57,696 In what way? 400 00:19:57,730 --> 00:20:00,699 Talking to people you don't know. 401 00:20:01,801 --> 00:20:03,393 Maybe. 402 00:20:03,436 --> 00:20:05,870 I don't live that kind of life anymore. 403 00:20:05,905 --> 00:20:07,463 What? What life? 404 00:20:07,507 --> 00:20:10,670 - Oh, you know, girls, bars. - Mmm. 405 00:20:10,710 --> 00:20:13,372 Girls go with bars, and in my mind bars are long since forbidden. 406 00:20:13,413 --> 00:20:14,812 Bars frighten you? 407 00:20:14,847 --> 00:20:17,315 No, everything frightens me. 408 00:20:23,222 --> 00:20:25,713 Look, what happens is... 409 00:20:25,758 --> 00:20:28,226 do you know about this? 410 00:20:28,261 --> 00:20:30,024 Do I? 411 00:20:30,063 --> 00:20:32,531 You're focused on one thing, aren't you? 412 00:20:34,300 --> 00:20:36,325 You tell me. 413 00:20:36,369 --> 00:20:38,735 Your recovery. 414 00:20:38,771 --> 00:20:40,898 You want to recover. That's all you want. 415 00:20:40,940 --> 00:20:43,841 And the other person's got tired of clearing up. 416 00:20:43,876 --> 00:20:46,504 They're tired of tidying up after you. 417 00:20:46,546 --> 00:20:48,912 Go on. 418 00:20:48,948 --> 00:20:51,576 You're sick. You're reeling. Whatever. You're in agony. 419 00:20:51,617 --> 00:20:53,346 The guilt. 420 00:20:53,386 --> 00:20:55,718 - Exactly. - You're drinking again. 421 00:20:55,755 --> 00:20:59,020 And the other person says, "I don't want to play nurse. 422 00:20:59,058 --> 00:21:00,821 I refuse to play nurse. I won't do it." 423 00:21:00,860 --> 00:21:03,488 Especially when she plays nurse on the television already. 424 00:21:03,529 --> 00:21:05,019 Exactly. 425 00:21:06,632 --> 00:21:08,463 So then maybe after a while you start to think, 426 00:21:08,501 --> 00:21:10,059 okay, this is getting much better. 427 00:21:10,103 --> 00:21:11,968 I'm beginning to clean up, I'm sober. 428 00:21:12,004 --> 00:21:13,528 Hey this is starting to work. 429 00:21:13,573 --> 00:21:15,871 - One day at a time. - Precisely. 430 00:21:15,908 --> 00:21:18,536 And you think, at last, I deserve a fucking break. 431 00:21:18,578 --> 00:21:22,173 I've been to 50,000 fucking meetings and I deserve a break. 432 00:21:22,215 --> 00:21:24,410 And then one day Clem turns to you. 433 00:21:24,450 --> 00:21:27,351 Your girlfriend informs you that she's an honest person, 434 00:21:27,387 --> 00:21:30,447 so she must inform you that she's been meeting other people. 435 00:21:30,490 --> 00:21:32,788 Other people who are, as it were, not you. 436 00:21:32,825 --> 00:21:34,690 The reason being, Clem says, 437 00:21:34,727 --> 00:21:37,560 is that you were a drunk and so what was she supposed to do? 438 00:21:37,597 --> 00:21:39,394 Do you believe her? 439 00:21:39,432 --> 00:21:42,128 Believe her how? Believe she slept with them? 440 00:21:42,168 --> 00:21:43,430 No, believe her reasons. 441 00:21:43,469 --> 00:21:45,699 She slept with a dozen other men. 442 00:21:45,738 --> 00:21:49,230 A dozen. And then... 443 00:21:49,275 --> 00:21:53,006 you're warming up a dinner from Marks & Spencer. 444 00:21:53,045 --> 00:21:56,139 Turn on the television. You're pouring the Coca-Cola. 445 00:21:56,182 --> 00:21:58,514 She says, "You know something, Paul? 446 00:21:58,551 --> 00:22:01,486 Since you've cleaned up you've become kind of boring. 447 00:22:01,521 --> 00:22:03,853 You were so much more interesting when you were drunk." 448 00:22:05,158 --> 00:22:06,557 And were you? 449 00:22:06,592 --> 00:22:10,119 Early on she said no commitments. 450 00:22:10,163 --> 00:22:13,223 Later I said, "I agreed, no commitments. 451 00:22:13,266 --> 00:22:15,757 But somehow when you said no commitments, forgive me, 452 00:22:15,802 --> 00:22:17,463 I did not foresee the number 12." 453 00:22:19,138 --> 00:22:22,801 Well, mind you, I mean, let's be clear. 454 00:22:22,842 --> 00:22:24,833 AA is my sole hope. 455 00:22:24,877 --> 00:22:26,811 It's my sole source of hope. 456 00:22:26,846 --> 00:22:28,541 - Is it? - I should be there now. 457 00:22:28,581 --> 00:22:30,276 Should? 458 00:22:30,316 --> 00:22:33,911 No wonder if occasionally I say "I can't get to a meeting. 459 00:22:33,953 --> 00:22:37,013 I couldn't get to the meeting. I was held up at Flotilla. 460 00:22:37,056 --> 00:22:39,024 I ran into the boss's wife." 461 00:22:41,127 --> 00:22:43,687 I'm glad you did. I'm really glad. 462 00:22:44,864 --> 00:22:47,230 People don't want to know me. 463 00:22:47,266 --> 00:22:48,893 They want to know my husband. 464 00:22:48,935 --> 00:22:51,130 Or rather they want to know me 465 00:22:51,170 --> 00:22:53,536 because that way they get to meet my husband. 466 00:22:53,573 --> 00:22:55,666 - Does that upset you? - No no. Not at all. 467 00:22:55,708 --> 00:22:57,835 No. It amuses me. 468 00:22:57,877 --> 00:22:59,970 I've a life of my own. 469 00:23:00,012 --> 00:23:01,570 And let's face it... 470 00:23:03,916 --> 00:23:05,440 he's a fascinating man. 471 00:23:16,195 --> 00:23:18,686 When he met me, I was a drunk. 472 00:23:25,338 --> 00:23:27,568 What time is it? 473 00:23:28,574 --> 00:23:32,476 - 8:00. - Wow. I must get going. 474 00:23:32,512 --> 00:23:33,911 Yeah. 475 00:23:33,946 --> 00:23:37,211 It's silly. We must be the last people here. 476 00:23:39,986 --> 00:23:41,977 What about you? 477 00:23:42,021 --> 00:23:43,420 What? 478 00:23:43,456 --> 00:23:45,253 Victor said you used to go to meetings. 479 00:23:45,291 --> 00:23:47,555 I did. 480 00:23:47,593 --> 00:23:49,356 You stopped? 481 00:23:49,395 --> 00:23:51,522 I did. 482 00:23:51,564 --> 00:23:53,998 - You don't... - What? 483 00:23:54,033 --> 00:23:56,433 I'm asking if you're clean. 484 00:24:00,072 --> 00:24:02,199 Let's just say, 485 00:24:02,241 --> 00:24:05,802 whatever feelings of guilt you suffer, I suffered much worse. 486 00:24:11,050 --> 00:24:13,712 Why do you imagine Victor employed you? 487 00:24:13,753 --> 00:24:16,779 You say. You tell me. Why do you think Victor employed me? 488 00:24:16,822 --> 00:24:19,052 I imagine in some way 489 00:24:19,091 --> 00:24:21,719 you remind him of me. 490 00:24:29,302 --> 00:24:31,634 Tell me what we're doing. 491 00:24:31,671 --> 00:24:33,366 Tell me what's going on. 492 00:24:33,406 --> 00:24:36,500 What are we doing? 493 00:24:36,542 --> 00:24:38,339 We're talking. 494 00:24:38,377 --> 00:24:40,675 That's all. We're talking. 495 00:24:41,847 --> 00:24:45,374 Are you going to hold on? 496 00:24:45,418 --> 00:24:48,080 I've nothing else to do. 497 00:24:48,120 --> 00:24:50,645 My flat's empty as usual. 498 00:24:50,690 --> 00:24:52,089 There's nothing in the larder. 499 00:24:52,124 --> 00:24:53,716 You should stock up. What do you live on? 500 00:24:53,759 --> 00:24:55,454 Pulses, they're called. 501 00:24:55,494 --> 00:24:57,689 And cheap nourishing stews. 502 00:24:57,730 --> 00:25:01,427 They tell you at the meetings, don't they, never to go hungry. 503 00:25:01,467 --> 00:25:03,628 Hunger's the enemy, they say. 504 00:25:03,669 --> 00:25:05,227 Or angry. 505 00:25:05,271 --> 00:25:06,602 Hungry, angry, lonely, tired. 506 00:25:06,639 --> 00:25:08,869 No, you mustn't be any of those. 507 00:25:15,314 --> 00:25:17,839 The point is, it's not just Clem. 508 00:25:17,883 --> 00:25:20,181 - No? - It's not just Clem I have to avoid. 509 00:25:20,219 --> 00:25:22,551 Ridiculous. 510 00:25:22,588 --> 00:25:25,352 All women I have to avoid. 511 00:25:25,391 --> 00:25:28,326 I'm much happier with blokes. Or in groups. 512 00:25:28,361 --> 00:25:31,159 Talking's fine. This is fine. 513 00:25:31,197 --> 00:25:33,392 But any... any contact, 514 00:25:33,432 --> 00:25:36,265 any real closeness I have to avoid. 515 00:25:37,737 --> 00:25:40,137 I'm a recovering alcoholic. 516 00:25:43,042 --> 00:25:44,839 And I can't write. 517 00:25:46,178 --> 00:25:48,339 I'm blocked. 518 00:25:48,381 --> 00:25:49,643 I'm sorry? 519 00:25:51,917 --> 00:25:54,613 Then what's good is that I've had to answer the question 520 00:25:54,654 --> 00:25:57,623 what makes me, um... what makes me drink? 521 00:25:57,657 --> 00:25:59,557 And what was the answer? 522 00:25:59,592 --> 00:26:01,958 Finally? Anger. 523 00:26:01,994 --> 00:26:05,452 Anger makes me drink. Therefore I have to avoid anger. 524 00:26:05,498 --> 00:26:08,729 Another way of putting it... I have to avoid emotion. 525 00:26:08,768 --> 00:26:11,999 So what do you do about that? Avoid emotion? 526 00:26:12,038 --> 00:26:13,528 - Avoid life? - No. 527 00:26:13,572 --> 00:26:14,834 You really think it's that simple? 528 00:26:14,874 --> 00:26:16,466 It's quite convenient, actually. 529 00:26:16,509 --> 00:26:19,069 Anyone you don't like you can just tell them to fuck off. 530 00:26:19,111 --> 00:26:21,079 "Sorry. You're endangering my recovery." 531 00:26:21,113 --> 00:26:23,172 I mean, that's the advantage of it being a disease. 532 00:26:23,215 --> 00:26:25,479 - Is it a disease? - Yeah, of course it is. 533 00:26:25,518 --> 00:26:28,043 - There's no medical proof. - It is. It's an illness. 534 00:26:28,087 --> 00:26:29,714 Is that what Clem thought? 535 00:26:29,755 --> 00:26:31,689 - Clem? - She blamed the drink. 536 00:26:31,724 --> 00:26:33,851 - Yeah, of course. - That's what I hate. 537 00:26:33,893 --> 00:26:37,920 Clem sleeps with 12 men yet she blames the drink. 538 00:26:37,963 --> 00:26:39,692 - She doesn't blame herself. - Now look... 539 00:26:39,732 --> 00:26:41,165 I'm telling you, Paul, you have to break out. 540 00:26:41,200 --> 00:26:43,168 You have to look at yourself objectively, 541 00:26:43,202 --> 00:26:45,670 see yourself from the outside. 542 00:26:45,705 --> 00:26:48,469 You're young, you're talented, 543 00:26:48,507 --> 00:26:50,475 you're good-looking. 544 00:26:50,509 --> 00:26:53,000 Paul, please tell me, 545 00:26:53,045 --> 00:26:55,479 just what exactly is your problem meant to be? 546 00:26:55,514 --> 00:26:57,607 You know nothing. 547 00:26:57,650 --> 00:27:00,244 You know nothing of what went on in my life. 548 00:27:01,287 --> 00:27:02,777 Fuck you. 549 00:27:02,822 --> 00:27:05,518 You lost a girl. That's all. 550 00:27:07,560 --> 00:27:10,051 I lost the girl, as you call her, because of a habit I had. 551 00:27:10,096 --> 00:27:12,894 Which was that I couldn't walk past a glass of whiskey 552 00:27:12,932 --> 00:27:14,797 at 50 yards without wanting to drink it. 553 00:27:14,834 --> 00:27:17,132 No. Correction: without drinking it, 554 00:27:17,169 --> 00:27:18,966 and then the rest of the bottle. 555 00:27:19,004 --> 00:27:21,199 Drink humiliates you and then it kills you. 556 00:27:21,240 --> 00:27:24,505 Paul, not everything that happens is always your fault. 557 00:27:24,543 --> 00:27:26,272 I didn't say it was. 558 00:27:26,312 --> 00:27:28,280 No, you didn't. 559 00:27:28,314 --> 00:27:30,748 But I look at you and I know you. 560 00:27:30,783 --> 00:27:32,808 I was you, remember? 561 00:27:32,852 --> 00:27:35,286 I was 25, an idiot, 562 00:27:35,321 --> 00:27:37,118 coked out of my head. 563 00:27:39,458 --> 00:27:43,019 Why do you think Clem slept around? 564 00:27:43,062 --> 00:27:45,530 No, you say. Why do you think she did? 565 00:27:45,564 --> 00:27:47,395 - Do you really want to know? - Yes. 566 00:27:47,433 --> 00:27:49,731 It'll come as bad news. 567 00:27:49,769 --> 00:27:51,703 Break the news. I can take it. 568 00:27:51,737 --> 00:27:54,035 I promise I can take it. 569 00:27:55,808 --> 00:27:58,572 Clem slept with other men because it was her choice. 570 00:27:58,611 --> 00:28:00,943 - No. - It's her life! 571 00:28:00,980 --> 00:28:03,813 She chooses to sleep with 12 men. 572 00:28:03,849 --> 00:28:06,374 That's her magnificent choice. 573 00:28:06,418 --> 00:28:10,013 Paul, you're not addicted to alcohol. 574 00:28:11,190 --> 00:28:13,317 You're addicted to blame. 575 00:28:13,359 --> 00:28:16,556 I know what I did. 576 00:28:16,595 --> 00:28:18,563 I lied. 577 00:28:18,597 --> 00:28:21,498 I lied consistently for the 18 months we were together. 578 00:28:21,534 --> 00:28:23,729 I barely let out a single word that was true. 579 00:28:23,769 --> 00:28:25,566 Yes, but why? 580 00:28:25,604 --> 00:28:27,071 Why do you think? Like all drinkers, 581 00:28:27,106 --> 00:28:28,869 to hide my drinking, of course. 582 00:28:28,908 --> 00:28:31,172 Was that all? 583 00:28:31,210 --> 00:28:33,804 If I'm honest, also to hide my contempt. 584 00:28:33,846 --> 00:28:35,973 - Hide your contempt for what? - If you must know, 585 00:28:36,015 --> 00:28:38,415 - I hid my contempt for her acting. - Why? 586 00:28:38,450 --> 00:28:40,816 - Because it was fucking awful. - Bad, was it? 587 00:28:40,853 --> 00:28:43,083 It was embarrassing. It was the pits. 588 00:28:43,122 --> 00:28:45,090 So you were in a long-term relationship 589 00:28:45,124 --> 00:28:48,582 with what is known technically as a bad actress. 590 00:28:48,627 --> 00:28:51,095 Very funny. 591 00:28:51,130 --> 00:28:52,688 Seems to be clear what drove you to drink. 592 00:28:54,934 --> 00:28:57,425 - I can't do this. - Do what? 593 00:28:57,469 --> 00:29:00,029 Argue. Relate. 594 00:29:00,072 --> 00:29:03,337 I got out of this. I put it all behind me. 595 00:29:03,375 --> 00:29:05,502 I've been dry for over a year. 596 00:29:05,544 --> 00:29:07,637 I have one thread of hope. 597 00:29:07,680 --> 00:29:10,376 I go to meetings. I can't... 598 00:29:10,416 --> 00:29:12,748 You can't what, Paul? You can't what? 599 00:29:12,785 --> 00:29:14,275 I can't. I can't... 600 00:29:14,320 --> 00:29:17,153 You can't what? 601 00:29:39,078 --> 00:29:41,103 Elsa. 602 00:29:44,216 --> 00:29:46,047 Elsa. 603 00:29:46,085 --> 00:29:48,485 I'm here. 604 00:29:48,520 --> 00:29:51,182 Victor, I'm here. 605 00:29:53,592 --> 00:29:56,186 Well, we had a massive fight, 606 00:29:56,228 --> 00:29:58,594 screaming at each other. 607 00:29:58,631 --> 00:30:00,155 He was screaming at me, "You're a bitch. 608 00:30:00,199 --> 00:30:02,167 You're a fucking bitch." 609 00:30:03,702 --> 00:30:05,101 And I picked up a chair... 610 00:30:05,137 --> 00:30:07,401 I mean, I'm not a big woman. 611 00:30:07,439 --> 00:30:09,134 All I could think was 612 00:30:09,174 --> 00:30:11,574 I'm going to kill this fucking bastard. 613 00:30:11,610 --> 00:30:14,841 And my daughter was screaming at me to stop. 614 00:30:14,880 --> 00:30:17,872 I mean, all I can remember was the look 615 00:30:17,917 --> 00:30:19,544 of absolute terror 616 00:30:19,585 --> 00:30:22,213 and horror on her face. 617 00:30:22,254 --> 00:30:25,018 I think about the fifth step, 618 00:30:25,057 --> 00:30:27,821 admitting the wrongs. 619 00:30:29,395 --> 00:30:32,228 At least I've admitted them to myself. 620 00:30:32,264 --> 00:30:35,165 I haven't had a drink since that night. 621 00:30:35,200 --> 00:30:38,363 And I'd have to thank her I suppose, 622 00:30:38,404 --> 00:30:42,500 as much as everybody here 623 00:30:42,541 --> 00:30:45,510 who's helped me so much. 624 00:30:45,544 --> 00:30:48,877 On the whole, all things considered, 625 00:30:48,914 --> 00:30:51,474 I think I can say now with some certainty 626 00:30:51,517 --> 00:30:53,576 that Elsa was not what I needed. 627 00:30:53,619 --> 00:30:55,450 I was a recovering alcoholic. 628 00:30:55,487 --> 00:30:57,648 I needed stability. 629 00:30:57,690 --> 00:31:00,090 An awful lot of fascinating things 630 00:31:00,125 --> 00:31:02,559 happen when you get involved with Elsa Quinn. 631 00:31:02,594 --> 00:31:05,358 But I don't number stability among them. 632 00:31:10,636 --> 00:31:12,831 I didn't see Victor on a daily basis. 633 00:31:12,871 --> 00:31:16,500 I began to think he'd hired me and forgotten me. 634 00:31:16,542 --> 00:31:18,373 And I never saw Elsa. 635 00:31:18,410 --> 00:31:21,243 But one evening, quite casually, 636 00:31:21,280 --> 00:31:23,248 for no reason it seemed, 637 00:31:23,282 --> 00:31:25,341 Victor asked me back to their place. 638 00:31:25,384 --> 00:31:27,944 Perhaps I should have said no, but I didn't know how. 639 00:31:29,188 --> 00:31:31,053 And besides, I'd never met anyone 640 00:31:31,090 --> 00:31:32,785 who actually lived in Regents Park. 641 00:31:32,825 --> 00:31:35,760 Paul. I'm making margaritas. 642 00:31:35,794 --> 00:31:38,024 But there's no way I'm going to offer you one. 643 00:31:38,063 --> 00:31:39,496 There's no way I'm going to drink one. 644 00:31:39,531 --> 00:31:41,931 - Quite right. - Thank you. 645 00:31:45,938 --> 00:31:48,873 Summer at last. Beautiful isn't it? 646 00:31:50,676 --> 00:31:52,769 You're very lucky. 647 00:31:52,811 --> 00:31:55,644 - Do you remember how to make them? - Not clearly. 648 00:31:55,681 --> 00:31:57,376 You put the glass in the fridge, 649 00:31:57,416 --> 00:31:59,646 salt around the glass. 650 00:31:59,685 --> 00:32:01,050 Put the tequila in the freezer. 651 00:32:01,086 --> 00:32:02,644 - Cointreau in the shaker. - That's right. 652 00:32:02,688 --> 00:32:06,180 Now what you're after is something lip-puckeringly cold. 653 00:32:06,225 --> 00:32:07,988 It should have the kick of a donkey. 654 00:32:08,027 --> 00:32:10,962 Cold as hell in the mouth, hot as hell on the way down. 655 00:32:10,996 --> 00:32:13,430 - What could be better? - It depends. 656 00:32:13,465 --> 00:32:16,229 Now glasses. 657 00:32:26,478 --> 00:32:28,878 So what do you think? 658 00:32:28,914 --> 00:32:30,711 About what? 659 00:32:30,749 --> 00:32:32,546 About the place? 660 00:32:35,087 --> 00:32:36,679 It's wonderful. 661 00:32:36,722 --> 00:32:38,747 It is, isn't it? 662 00:32:38,791 --> 00:32:40,725 Yes, we've only been here six months. 663 00:32:40,759 --> 00:32:43,250 I don't know if Elsa told you. 664 00:32:43,295 --> 00:32:45,160 What? 665 00:32:45,197 --> 00:32:48,564 I don't know what Elsa's told you in general. 666 00:32:48,600 --> 00:32:50,295 In general? 667 00:32:50,335 --> 00:32:52,428 I don't know, just this and that really. 668 00:32:52,471 --> 00:32:54,336 I've only met her once, I think. 669 00:32:54,373 --> 00:32:56,739 About what? 670 00:32:56,775 --> 00:32:58,402 About? 671 00:32:58,444 --> 00:33:00,571 Yes. What has Elsa told you about? 672 00:33:00,612 --> 00:33:03,046 - About the house. - Oh, I see. 673 00:33:03,082 --> 00:33:06,017 Setting her heart on it and how convenient it is. 674 00:33:07,319 --> 00:33:09,287 I don't want to bore you with what you already know. 675 00:33:09,321 --> 00:33:11,050 - Please. - What, bore you? 676 00:33:16,829 --> 00:33:18,592 - Elsa what? - Hmm? 677 00:33:18,630 --> 00:33:20,598 Elsa what? 678 00:33:20,632 --> 00:33:22,657 She told you it was great for her 679 00:33:22,701 --> 00:33:24,362 because it was so near work? 680 00:33:24,403 --> 00:33:26,496 So she could walk to work? What? 681 00:33:26,538 --> 00:33:28,506 Something like that. 682 00:33:31,276 --> 00:33:33,574 And how is work? How are you getting along? 683 00:33:33,612 --> 00:33:36,046 - Oh... - To be frank, I'm surprised. 684 00:33:36,081 --> 00:33:38,572 - Why? - I had you down as a Luddite. 685 00:33:38,617 --> 00:33:42,053 - I can't think why. - The stereotype of a poet, I'm afraid. 686 00:33:42,087 --> 00:33:45,750 Poets always have this longing to go back, don't they? 687 00:33:45,791 --> 00:33:48,021 You know, childhood, lost love. 688 00:33:48,060 --> 00:33:50,085 What would poets do without them? 689 00:33:50,129 --> 00:33:52,097 But why did you appoint me 690 00:33:52,131 --> 00:33:54,622 - unless you thought I could handle it? - Some people can't. 691 00:33:54,666 --> 00:33:57,066 And if I'd failed, would you have sacked me? 692 00:33:57,102 --> 00:33:59,332 Paul, with relish. 693 00:33:59,371 --> 00:34:02,204 Paul. Goodness. 694 00:34:02,241 --> 00:34:04,175 How are you? 695 00:34:04,209 --> 00:34:06,609 Elsa. 696 00:34:06,645 --> 00:34:09,273 Sorry. I invited Paul back for a drink. 697 00:34:09,314 --> 00:34:11,248 He was at a loose end. I thought it would be nice. 698 00:34:11,283 --> 00:34:12,978 It is. It is nice. 699 00:34:14,219 --> 00:34:15,948 Have you said hello to the children? 700 00:34:15,988 --> 00:34:17,546 I'd rather drink margaritas. 701 00:34:17,589 --> 00:34:20,683 - You got Paul a Coke? - I'm fine. 702 00:34:20,726 --> 00:34:23,024 - I'm just enjoying the evening. - Oh, perfection. 703 00:34:24,563 --> 00:34:27,327 Victor was saying what pleasure he'd take in sacking me. 704 00:34:27,366 --> 00:34:30,563 I've no doubt. "You have to be ruthless." 705 00:34:30,602 --> 00:34:32,729 Victor always says, 706 00:34:32,771 --> 00:34:34,830 "Oh, you have to be so ruthless in life." 707 00:34:34,873 --> 00:34:36,841 It's true. You do. 708 00:34:36,875 --> 00:34:39,776 He manages to imply that somehow it's a terrific effort. 709 00:34:39,811 --> 00:34:41,540 You don't like to say, "Victor, for you 710 00:34:41,580 --> 00:34:44,378 it seems to come quite easily." 711 00:34:44,416 --> 00:34:46,316 I couldn't look someone in the eye and sack them. 712 00:34:46,351 --> 00:34:48,512 Couldn't you? Why not? What would stop you? 713 00:34:48,554 --> 00:34:50,749 - Scruples. - Scruples? 714 00:34:50,789 --> 00:34:52,757 Scruples about what? 715 00:34:52,791 --> 00:34:54,918 Losing their good opinion? 716 00:34:54,960 --> 00:34:56,621 Is that what matters to you? 717 00:34:56,662 --> 00:34:58,323 That the world thinks you're a nice person? 718 00:34:58,363 --> 00:35:00,194 - No. - What then? 719 00:35:00,232 --> 00:35:02,598 That I should be a nice person. 720 00:35:02,634 --> 00:35:05,034 - Ah, very good. - Yes. 721 00:35:05,070 --> 00:35:07,698 But can one be nice in this world? 722 00:35:07,739 --> 00:35:09,172 Is there such a thing as nice? 723 00:35:09,208 --> 00:35:10,869 There's such a thing as good. 724 00:35:10,909 --> 00:35:13,503 Good, as a noun, yes. Elsa does good. 725 00:35:13,545 --> 00:35:16,981 She administers a charity. So by definition my wife does good. 726 00:35:17,015 --> 00:35:19,347 The homeless get homes, 727 00:35:19,384 --> 00:35:22,217 the roofless roofs. But is she good? 728 00:35:22,254 --> 00:35:24,916 I don't claim to be good. 729 00:35:26,291 --> 00:35:28,350 This drink's very strong. 730 00:35:28,393 --> 00:35:31,021 - Is it? - Yes, it's very strong. 731 00:35:31,063 --> 00:35:34,260 - It's almost pure alcohol. - Hmm. 732 00:35:36,168 --> 00:35:38,898 Of course, there was one time with something called good. 733 00:35:38,937 --> 00:35:40,734 When I was young there was something called the common good. 734 00:35:40,772 --> 00:35:43,798 That phrase has a wonderful period ring to it. 735 00:35:43,842 --> 00:35:46,072 It's rather gone out of fashion now, don't you think? 736 00:35:46,111 --> 00:35:48,944 If I'd been cleverer I'd have spotted that sooner. 737 00:35:48,981 --> 00:35:51,609 I wouldn't have wasted all those years outside the factory gates. 738 00:35:51,650 --> 00:35:54,414 - Were they wasted? - I'd have entered business earlier. 739 00:35:54,453 --> 00:35:57,320 Hence, I'd be richer. I'd be freer. 740 00:35:57,356 --> 00:35:59,119 I'd have an even bigger house. 741 00:35:59,157 --> 00:36:01,091 You don't think you're sounding 742 00:36:01,126 --> 00:36:04,095 just a little bit imperial, my darling? 743 00:36:04,129 --> 00:36:05,756 Just a little. 744 00:36:05,797 --> 00:36:07,355 Something in the mood of the evening perhaps. 745 00:36:19,678 --> 00:36:21,441 Did Elsa tell you how we met? 746 00:36:21,480 --> 00:36:23,277 No. 747 00:36:23,315 --> 00:36:26,478 I met her in a bar. It's true. 748 00:36:26,518 --> 00:36:29,112 In Copenhagen. She was smashed. 749 00:36:33,458 --> 00:36:35,585 Had you been married before? 750 00:36:35,627 --> 00:36:37,151 Never. 751 00:36:37,195 --> 00:36:39,095 Victor doesn't believe the young should marry. 752 00:36:39,131 --> 00:36:40,291 It's so. 753 00:36:40,332 --> 00:36:41,959 It's one of his favorite theories. 754 00:36:42,000 --> 00:36:44,491 Try me. 755 00:36:44,536 --> 00:36:45,935 Well, I'd have thought it was obvious. 756 00:36:45,971 --> 00:36:49,372 It's a problem of evolution. Ask a Darwinist. 757 00:36:49,408 --> 00:36:52,309 Fidelity is effectively impossible when you're young. 758 00:36:52,344 --> 00:36:54,710 In my experience, you leave the young alone five minutes, 759 00:36:54,746 --> 00:36:57,476 at once they fuck each other. Well, you'd know about this. 760 00:36:57,516 --> 00:36:59,950 - Would I? - I'm speculating. 761 00:36:59,985 --> 00:37:03,352 I look at the young men in my office. 762 00:37:03,388 --> 00:37:05,356 I miss nothing. 763 00:37:05,390 --> 00:37:08,325 I love office romance. I adore it. 764 00:37:08,360 --> 00:37:11,352 I look at them all with their stiff little cocks 765 00:37:11,396 --> 00:37:13,864 and the women wet, wet with longing. 766 00:37:13,899 --> 00:37:15,696 Longing for adventure. 767 00:37:15,734 --> 00:37:18,669 And I think, no chance. 768 00:37:23,241 --> 00:37:25,675 So you think to get married you have to be older? 769 00:37:25,711 --> 00:37:27,508 Well, plainly, it's a plus. 770 00:37:27,546 --> 00:37:28,979 Say Victor's age. 771 00:37:29,014 --> 00:37:30,538 But Elsa was young. 772 00:37:30,582 --> 00:37:33,449 Yes. She was also exceptional. 773 00:37:33,485 --> 00:37:34,816 And she had two children. 774 00:37:34,853 --> 00:37:37,253 I didn't realize. I thought they were yours. 775 00:37:37,289 --> 00:37:39,189 No, not mine. 776 00:37:39,224 --> 00:37:40,657 I arrived with the children. 777 00:37:40,692 --> 00:37:43,820 So what? You just walked into a bar and saw her? 778 00:37:43,862 --> 00:37:45,625 She was irresistible. 779 00:37:45,664 --> 00:37:48,030 Tell Paul what you said. 780 00:37:52,070 --> 00:37:53,697 I told her she was fruit 781 00:37:53,739 --> 00:37:56,071 that had fallen to the ground. 782 00:37:56,108 --> 00:37:58,372 Yes, a long time ago. 783 00:37:58,410 --> 00:37:59,536 Not for me. 784 00:38:00,912 --> 00:38:02,880 Soft fruit. 785 00:38:06,218 --> 00:38:08,686 Victor hates philanderers. 786 00:38:08,720 --> 00:38:10,517 It's true, I do. 787 00:38:10,555 --> 00:38:12,079 Yes, he hates them. 788 00:38:12,124 --> 00:38:13,751 You say to a girl you love her. 789 00:38:13,792 --> 00:38:15,282 "You're my whole world," you say. 790 00:38:15,327 --> 00:38:17,522 A couple of weeks later you're saying the same thing, 791 00:38:17,562 --> 00:38:20,395 only this time it's to someone else. What's your excuse? 792 00:38:20,432 --> 00:38:23,424 Things are true or they aren't. 793 00:38:28,340 --> 00:38:32,071 Wait. I'll get that Coke. 794 00:38:43,054 --> 00:38:45,420 - I'm not going to survive. - It's Victor. 795 00:38:45,457 --> 00:38:47,118 - I can't survive this. - He's just being Victor, that's all. 796 00:38:47,159 --> 00:38:48,956 Jesus, they tell you at meetings 797 00:38:48,994 --> 00:38:51,758 it's the golden rule: At all costs, avoid stress. 798 00:38:51,797 --> 00:38:53,628 Do you want a margarita? 799 00:38:53,665 --> 00:38:56,225 - No, thank you. - It might get you through. 800 00:38:56,268 --> 00:38:58,793 - No thank you. - It's getting me through. 801 00:39:04,309 --> 00:39:07,244 What is it? Was it just chance he asked me back here? 802 00:39:07,279 --> 00:39:09,179 Of course. Chance. 803 00:39:09,214 --> 00:39:11,409 That's Victor. It's whim. 804 00:39:11,450 --> 00:39:14,578 Stiff little cocks? What's going on? 805 00:39:14,619 --> 00:39:17,019 "The young men with their stiff little cocks." 806 00:39:17,055 --> 00:39:19,023 Paul, there's no conspiracy. 807 00:39:19,057 --> 00:39:20,888 It's a summer evening. 808 00:39:20,926 --> 00:39:23,258 We're having a drink, enjoying the evening. 809 00:39:23,295 --> 00:39:26,787 Elsa, you're married, for Christ's sake. 810 00:39:26,832 --> 00:39:28,493 You've got two children. 811 00:39:28,533 --> 00:39:30,296 So? 812 00:39:30,335 --> 00:39:31,927 What did we do? 813 00:39:31,970 --> 00:39:33,995 I've been thinking about it ever since. 814 00:39:34,039 --> 00:39:35,768 What the hell were we doing? 815 00:39:35,807 --> 00:39:37,832 - We kissed. - Yes. 816 00:39:37,876 --> 00:39:39,935 We kissed in the office. 817 00:39:39,978 --> 00:39:41,775 Yeah, it was great. 818 00:39:41,813 --> 00:39:43,440 But we're not going to do it again. 819 00:39:43,482 --> 00:39:45,006 How was it? How did you say it was? 820 00:39:45,050 --> 00:39:47,280 Great, did you say? Did you say it was great? 821 00:39:49,020 --> 00:39:51,011 I know what you're going to say and I don't want to hear it. 822 00:39:51,056 --> 00:39:52,819 Great because you were touched? 823 00:39:52,858 --> 00:39:55,326 Great because I reached you? Something reached you? 824 00:39:55,360 --> 00:39:56,725 Something made you feel 825 00:39:56,761 --> 00:39:58,126 - you were alive? - Yes. 826 00:39:58,163 --> 00:40:00,825 Great because you're not alone in a room in Camberwell? 827 00:40:00,866 --> 00:40:03,334 Great because for 90 minutes in my company 828 00:40:03,368 --> 00:40:05,996 you weren't actually scared? 829 00:40:06,037 --> 00:40:07,766 I'm scared now. 830 00:40:09,040 --> 00:40:12,498 Elsa, I can't love you without alcohol. 831 00:40:12,544 --> 00:40:15,274 I can love you and drink 832 00:40:15,313 --> 00:40:17,281 Or I can not love you and not drink. 833 00:40:17,315 --> 00:40:18,873 That's the choice. 834 00:40:18,917 --> 00:40:20,942 - Nothing in between? - No. 835 00:40:20,986 --> 00:40:23,614 Nothing for the rest of your life? 836 00:40:23,655 --> 00:40:26,419 That's the choice for the rest of your life? 837 00:40:27,526 --> 00:40:29,687 Diet Coke, so it is. 838 00:40:29,728 --> 00:40:31,355 Well, that's been worth waiting for. 839 00:40:31,396 --> 00:40:34,422 - Good. - I could murder a Coke. Thank you. 840 00:40:40,605 --> 00:40:42,698 The sun went down and the three of us 841 00:40:42,741 --> 00:40:44,675 stood watching the lovers. 842 00:40:44,709 --> 00:40:46,904 We watched the young people kissing. 843 00:40:46,945 --> 00:40:50,278 How real their happiness seemed and how simple. 844 00:40:50,315 --> 00:40:52,681 - Why don't you have dinner with us? - Yes. 845 00:40:52,717 --> 00:40:56,278 Thank you. I don't think I can. 846 00:40:56,321 --> 00:40:58,653 You know, there's a restaurant round the corner. 847 00:40:58,690 --> 00:41:00,089 I was there the other evening. 848 00:41:00,125 --> 00:41:03,060 Their menu is delightfully Greek. 849 00:41:03,094 --> 00:41:06,086 It offers steak cooked on your desire. 850 00:41:06,131 --> 00:41:08,326 Goodness. 851 00:41:08,366 --> 00:41:11,802 I told them I'd love my steak to be cooked on my desire. 852 00:41:11,836 --> 00:41:13,269 In fact, when it comes to it, 853 00:41:13,305 --> 00:41:16,672 I'd like a whole Mongolian barbecue cooked on my desire. 854 00:41:16,708 --> 00:41:18,801 Everyone could feast. Know what I mean? 855 00:41:18,843 --> 00:41:20,708 Victor, are you drunk? 856 00:41:20,745 --> 00:41:23,942 The whole world could feast on my desire. 857 00:41:23,982 --> 00:41:25,950 Victor talked. 858 00:41:25,984 --> 00:41:28,544 He talked, it seemed, to fill the air. 859 00:41:28,587 --> 00:41:30,555 I didn't know what was happening. 860 00:41:30,589 --> 00:41:33,649 I couldn't tell what he knew, whether he knew anything at all. 861 00:41:33,692 --> 00:41:35,557 With Victor I was never sure. 862 00:41:35,594 --> 00:41:38,586 But I knew the best thing was just to keep quiet. 863 00:41:38,630 --> 00:41:40,894 Just to let him talk. 864 00:41:40,932 --> 00:41:43,264 Did I ever tell you I was a tour guide for a while? 865 00:41:43,301 --> 00:41:45,132 On top of a double-decker? 866 00:41:45,170 --> 00:41:48,298 I never told you, did I? After I left the party. 867 00:41:48,340 --> 00:41:51,002 I used to specialized in 868 00:41:51,042 --> 00:41:52,839 misleading information. 869 00:41:52,877 --> 00:41:54,845 I used to love pointing out the place 870 00:41:54,879 --> 00:41:56,608 where General Eisenhower, 871 00:41:56,648 --> 00:42:00,345 in order to thank the British people for their heroic war effort, 872 00:42:00,385 --> 00:42:03,513 erected a life-size statue of Mickey Mouse. 873 00:42:03,555 --> 00:42:06,422 I always said life-size. 874 00:42:06,458 --> 00:42:09,154 I loved saying life-size. 875 00:42:09,194 --> 00:42:11,754 Always, "We are now passing the spot 876 00:42:11,796 --> 00:42:14,765 where Lord Nelson first made love to Lady Hamilton." 877 00:42:14,799 --> 00:42:17,199 I usually chose the Elephant and Castle. 878 00:42:17,235 --> 00:42:19,863 - What are you saying? - Hmm? 879 00:42:19,904 --> 00:42:22,202 They saw it, you see? They saw the statue. 880 00:42:22,240 --> 00:42:24,299 People are that gullible? 881 00:42:24,342 --> 00:42:25,832 No no. They're romantic. 882 00:42:25,877 --> 00:42:28,209 They see the statue when it isn't there. 883 00:42:28,246 --> 00:42:30,476 Hmm? 884 00:42:30,515 --> 00:42:32,983 Oh God, life-size Mickey Mouse. 885 00:42:33,018 --> 00:42:35,680 Nothing had passed between us save a kiss. 886 00:42:35,720 --> 00:42:38,416 One kiss grabbed one evening in an empty office. 887 00:42:38,456 --> 00:42:42,256 Why had she given it? What had it meant? 888 00:42:42,293 --> 00:42:44,784 Victor says we shall know nothing 889 00:42:44,829 --> 00:42:46,729 until we are laid out on our zinc beds. 890 00:42:46,765 --> 00:42:48,892 Goodness. What a macabre thought. 891 00:42:48,933 --> 00:42:51,902 Not really, no. I'm just hoping that afterwards 892 00:42:51,936 --> 00:42:53,801 they're planning to tell me what it all meant, 893 00:42:53,838 --> 00:42:56,398 because I don't think there's much chance of finding out at the time. 894 00:43:01,513 --> 00:43:03,777 You know, she refuses to give me children... 895 00:43:04,883 --> 00:43:07,249 on the grounds that she has children already. 896 00:43:07,285 --> 00:43:10,254 - It's a point of difference between us. - I see. 897 00:43:10,288 --> 00:43:12,415 I had my children accidentally 898 00:43:12,457 --> 00:43:14,322 when I was young and stupid. 899 00:43:14,359 --> 00:43:16,919 I've just never felt ready to have any more. 900 00:43:16,961 --> 00:43:18,553 There it is. 901 00:43:24,002 --> 00:43:25,902 The boys, by the way, they're wonderful. 902 00:43:25,937 --> 00:43:27,370 How old are they? 903 00:43:27,405 --> 00:43:29,805 14 and 11. 904 00:43:31,743 --> 00:43:33,438 By different fathers. 905 00:43:36,781 --> 00:43:39,841 Oh yes, I made a real mess. 906 00:43:39,884 --> 00:43:41,374 No. 907 00:43:41,419 --> 00:43:44,252 Thinking in that awful young way 908 00:43:44,289 --> 00:43:46,257 that I could do anything, 909 00:43:46,291 --> 00:43:48,418 cope with anything. 910 00:43:48,460 --> 00:43:50,621 Well, you have. 911 00:44:07,612 --> 00:44:09,637 I'd like a drink. 912 00:44:12,484 --> 00:44:14,748 I wonder, could I have a drink? 913 00:44:17,622 --> 00:44:19,715 I'll have just the one. 914 00:44:19,758 --> 00:44:20,986 Are you sure? 915 00:44:23,294 --> 00:44:25,455 Oh, yeah. Right. 916 00:44:39,611 --> 00:44:41,943 There. 917 00:44:41,980 --> 00:44:44,471 Thank you. 918 00:44:44,516 --> 00:44:46,950 I'll just go and look in on the boys, shall I? 919 00:44:46,985 --> 00:44:48,680 Then we should eat. 920 00:44:48,720 --> 00:44:51,018 Yeah. 921 00:44:52,791 --> 00:44:55,157 Eat with us, Paul. 922 00:45:12,811 --> 00:45:14,938 I'm glad you're here. 923 00:45:14,979 --> 00:45:17,504 I am too. 924 00:46:17,075 --> 00:46:19,339 There are always a thousand reasons to drink, 925 00:46:19,377 --> 00:46:21,436 but not many reasons not to. 926 00:46:22,947 --> 00:46:25,472 I told myself it was because I was being dicked around, 927 00:46:25,516 --> 00:46:27,450 it wasn't my fault. 928 00:46:27,485 --> 00:46:29,885 People were behaving in bewildering ways, 929 00:46:29,921 --> 00:46:31,946 and what was I meant to do? 930 00:46:31,990 --> 00:46:34,618 That's one of the things about being an alcoholic. 931 00:46:34,659 --> 00:46:37,492 It's always easy to play the victim. 932 00:46:39,330 --> 00:46:41,298 But looking back on the summer, you might well ask... 933 00:46:41,332 --> 00:46:43,061 ...which one of us was the victim 934 00:46:43,101 --> 00:46:45,569 and which one was doing the dicking around? 935 00:46:47,138 --> 00:46:49,231 Oh, God! 936 00:46:49,274 --> 00:46:51,902 I know. I know. 937 00:46:51,943 --> 00:46:53,638 Can I come in? 938 00:46:53,678 --> 00:46:55,270 You're drunk. 939 00:46:55,313 --> 00:46:56,746 I wouldn't say I was drunk. 940 00:46:56,781 --> 00:46:58,715 I'd say I've been drinking. 941 00:47:08,826 --> 00:47:11,761 Do I find you just a little bit ratty? 942 00:47:11,796 --> 00:47:14,526 No. More a little bit guilty. 943 00:47:14,565 --> 00:47:16,692 Why? 944 00:47:16,734 --> 00:47:19,032 Because we thought you could handle it. 945 00:47:19,070 --> 00:47:21,630 Victor and I, we thought you could handle it. 946 00:47:21,673 --> 00:47:24,301 Of course I can't handle it! 947 00:47:24,342 --> 00:47:26,606 I'm in AA for Christ's sake. 948 00:47:26,644 --> 00:47:28,839 I've got a physio-fucking-what'sit 949 00:47:28,880 --> 00:47:30,939 chemical relationship with alcohol. 950 00:47:30,982 --> 00:47:32,609 I'm an alky. 951 00:47:32,650 --> 00:47:35,175 What on earth made you think I could handle it? 952 00:47:35,219 --> 00:47:37,210 Coffee? 953 00:47:39,190 --> 00:47:41,055 Me, I'm going to have a drink 954 00:47:41,092 --> 00:47:43,993 and you're not allowed. 955 00:47:44,028 --> 00:47:46,997 And another thing. I'm writing again. 956 00:47:47,031 --> 00:47:50,432 It's true. Poetry pouring out of me. 957 00:47:50,468 --> 00:47:51,765 So is that what this was about? 958 00:47:51,803 --> 00:47:53,464 You really can't write when you're dry? 959 00:47:53,504 --> 00:47:55,438 Is that what you're frightened of? 960 00:47:55,473 --> 00:47:59,933 Poets are stubborn fuckers. You have to be. 961 00:47:59,978 --> 00:48:02,071 I mean, there's no danger of dying of encouragement. 962 00:48:02,113 --> 00:48:05,276 I wrote a poem about you. 963 00:48:06,718 --> 00:48:09,243 It's here somewhere. Oh, fuck. 964 00:48:09,287 --> 00:48:11,721 I mean, they don't tell you, do they? 965 00:48:11,756 --> 00:48:14,281 That night with the margaritas, I took one sip 966 00:48:14,325 --> 00:48:15,986 and I thought, "Yes. 967 00:48:16,027 --> 00:48:18,552 I remember. Drink makes you happy." 968 00:48:18,596 --> 00:48:19,858 Briefly. 969 00:48:19,897 --> 00:48:21,797 Oh, what, and we look down on briefly, do we? 970 00:48:21,833 --> 00:48:23,664 No. We distrust briefly. 971 00:48:23,701 --> 00:48:25,965 Having another one? 972 00:48:26,004 --> 00:48:27,801 Why, are you counting? 973 00:48:27,839 --> 00:48:29,966 Did someone give you flowers? 974 00:48:30,008 --> 00:48:31,999 No. They're for you. 975 00:48:35,513 --> 00:48:37,743 Poetry. Flowers. 976 00:48:39,250 --> 00:48:42,151 I'd kiss you but I suspect I smell like a pet shop. 977 00:49:00,071 --> 00:49:02,403 - I was expecting you. - Really? 978 00:49:02,440 --> 00:49:04,738 Yes, as soon as Victor left the country. 979 00:49:04,776 --> 00:49:07,267 I thought you'd come dogtrotting across the park. 980 00:49:09,647 --> 00:49:12,878 - Where are the boys? - With friends. 981 00:49:15,520 --> 00:49:18,921 It was clever of you to find flowers with only 24 hours to live. 982 00:49:18,956 --> 00:49:22,084 I can throw them out before Victor gets back 983 00:49:22,126 --> 00:49:23,559 and I won't have to answer his questions. 984 00:49:23,594 --> 00:49:26,586 Why? Has he been asking questions? 985 00:49:26,631 --> 00:49:28,462 - What does he want? - What does he want? 986 00:49:28,499 --> 00:49:31,832 It's a marriage, however wonderful. 987 00:49:31,869 --> 00:49:34,394 Finally, it's a marriage like any other. 988 00:49:34,439 --> 00:49:35,872 Don't you write about these things? 989 00:49:35,907 --> 00:49:37,704 - Do I? - Aren't you a writer? 990 00:49:37,742 --> 00:49:40,404 Or does Peter Pan not get mixed up in this kind of stuff? 991 00:49:40,445 --> 00:49:43,107 Don't you think we have to discuss this? 992 00:49:43,147 --> 00:49:44,739 We've reached deadlock, that's all. 993 00:49:44,782 --> 00:49:46,409 How? 994 00:49:47,952 --> 00:49:49,943 Isn't it obvious? 995 00:49:49,987 --> 00:49:52,820 He's restless. You can see Victor is restless. 996 00:49:52,857 --> 00:49:55,758 We've reached a point where neither of us knows what happens next. 997 00:49:57,595 --> 00:50:01,759 Paul, I go to work every day, for God's sake, 998 00:50:01,799 --> 00:50:04,097 I go to the Foundation. 999 00:50:05,937 --> 00:50:08,269 I spend the day in practical ways. 1000 00:50:08,306 --> 00:50:11,969 A hard day's practical work raising money... being practical. 1001 00:50:12,009 --> 00:50:15,240 What do you call it? Putting something back. That's what I do. 1002 00:50:15,279 --> 00:50:16,940 I put something back. 1003 00:50:16,981 --> 00:50:20,940 Then I come home, I walk back through the park. 1004 00:50:20,985 --> 00:50:22,816 I've done it for six years. 1005 00:50:25,723 --> 00:50:28,021 I keep my eyes down. 1006 00:50:28,059 --> 00:50:31,028 I work every day. I'm calm. 1007 00:50:31,062 --> 00:50:34,657 I come home, I talk to my boys. 1008 00:50:34,699 --> 00:50:35,996 So what are you saying? 1009 00:50:36,033 --> 00:50:38,467 What I'm saying is, 1010 00:50:38,503 --> 00:50:41,631 it's only because of Victor that the Foundation exists. 1011 00:50:41,672 --> 00:50:45,108 But it's only because of Victor that I exist. 1012 00:50:45,143 --> 00:50:46,542 I see. 1013 00:50:46,577 --> 00:50:48,477 I feel real because of Victor. 1014 00:50:48,513 --> 00:50:50,276 - What were you? - What was I? 1015 00:50:50,314 --> 00:50:52,612 Yeah, someone says you were an air hostess. 1016 00:50:52,650 --> 00:50:54,413 Yes, I was an air hostess, 1017 00:50:54,452 --> 00:50:57,512 I was a model, I was a shop assistant. 1018 00:50:57,555 --> 00:50:59,546 But what was I really? 1019 00:50:59,590 --> 00:51:02,081 I was a... 1020 00:51:02,126 --> 00:51:04,560 I was an international junkie... 1021 00:51:04,595 --> 00:51:06,153 - Okay. ...of epic proportions. 1022 00:51:06,197 --> 00:51:09,792 And if you'd said to me, "Look, one day 1023 00:51:09,834 --> 00:51:11,324 you'll marry your father 1024 00:51:11,369 --> 00:51:14,361 or someone just like your father, 1025 00:51:14,405 --> 00:51:16,805 only 50 times kinder, 50 times nicer" 1026 00:51:16,841 --> 00:51:19,537 then I would not have believed you. 1027 00:51:19,577 --> 00:51:21,169 How was your father? 1028 00:51:21,212 --> 00:51:23,305 A pig. 1029 00:51:23,347 --> 00:51:25,542 A drunk. 1030 00:51:25,583 --> 00:51:27,380 Yours? 1031 00:51:27,418 --> 00:51:30,080 Piggish. 1032 00:51:32,290 --> 00:51:36,852 Paul, I made myself a promise. 1033 00:51:36,894 --> 00:51:38,691 - When? - Some weeks ago. 1034 00:51:38,729 --> 00:51:41,493 You threw me. You threw me off course. 1035 00:51:41,532 --> 00:51:43,693 - I did? - Yes. 1036 00:51:43,734 --> 00:51:44,996 When? That night? When we kissed? 1037 00:51:45,036 --> 00:51:46,833 Then. 1038 00:51:46,871 --> 00:51:49,965 And I made a decision never to discuss Victor with you. 1039 00:51:50,007 --> 00:51:51,998 I'm not asking you to diss him. 1040 00:51:52,043 --> 00:51:54,375 I know what you're asking. 1041 00:51:54,412 --> 00:51:56,846 - And? - I'm not going to tell you. 1042 00:51:56,881 --> 00:51:59,247 What? 1043 00:51:59,283 --> 00:52:01,945 - Anything. - Okay. I was just asking. 1044 00:52:01,986 --> 00:52:05,422 Least of all whether we're happy or not. 1045 00:52:05,456 --> 00:52:07,014 Are you? 1046 00:52:07,058 --> 00:52:08,821 - What? - Happy? 1047 00:52:12,096 --> 00:52:14,064 Do you think you need the glass? 1048 00:52:14,098 --> 00:52:15,622 Don't you think the glass is a bit... 1049 00:52:15,666 --> 00:52:18,226 - What? - Intermediate? 1050 00:52:18,269 --> 00:52:21,534 Why not just jam the fucking bottle to your lips? 1051 00:52:21,572 --> 00:52:23,870 Tell me, I'd be interested, 1052 00:52:23,908 --> 00:52:25,398 come on, just why are you here? 1053 00:52:25,443 --> 00:52:28,207 - Why am I here? - Yes. 1054 00:52:28,246 --> 00:52:30,646 I'm hopelessly in love. That's why I'm here. 1055 00:52:33,985 --> 00:52:36,954 Well, you don't make it sound very pleasant. 1056 00:52:43,894 --> 00:52:46,385 Well, why don't you give him children, for fuck's sake? 1057 00:52:46,430 --> 00:52:48,421 - What? - Well that's what he's saying! 1058 00:52:48,466 --> 00:52:50,957 I know what he's saying! I know what he's saying! 1059 00:52:51,002 --> 00:52:53,300 - Well? - Have you understood nothing? 1060 00:52:53,337 --> 00:52:56,363 You don't think I want to give this man children? 1061 00:52:56,407 --> 00:52:59,433 You don't think I would if I could? 1062 00:52:59,477 --> 00:53:02,571 - I was human trash. - I know. 1063 00:53:02,613 --> 00:53:04,274 I was on the floor of a bar, 1064 00:53:04,315 --> 00:53:07,079 my knickers ripped in half, my breath stinking of vomit. 1065 00:53:07,118 --> 00:53:09,484 I know. Do you think I don't know? 1066 00:53:09,520 --> 00:53:12,216 I was waiting to be thrown out with the empties. 1067 00:53:13,524 --> 00:53:15,617 "Take my hand," he said. 1068 00:53:15,660 --> 00:53:17,059 "Take my hand." 1069 00:53:17,094 --> 00:53:19,995 And from that day he has been steadfast. 1070 00:53:20,031 --> 00:53:23,330 Not one day has gone by in which he has not been loyal. 1071 00:53:23,367 --> 00:53:25,392 I'm sure. 1072 00:53:25,436 --> 00:53:28,837 He gives me confidence when I have no confidence myself. 1073 00:53:28,873 --> 00:53:32,331 He is strong. We're not. 1074 00:53:32,376 --> 00:53:34,936 We're alike, you and I. 1075 00:53:34,979 --> 00:53:39,313 That's why I don't give him children. 1076 00:53:41,519 --> 00:53:44,352 I don't have the confidence. 1077 00:53:44,388 --> 00:53:46,322 I don't have the belief. 1078 00:53:51,429 --> 00:53:53,761 Elsa. 1079 00:53:53,798 --> 00:53:56,926 Why do you think I sat on that counter with you? 1080 00:53:58,736 --> 00:54:00,829 What am I? Absurd? 1081 00:54:00,871 --> 00:54:02,771 No. 1082 00:54:02,807 --> 00:54:06,538 Why do you think I laughed with you? 1083 00:54:06,577 --> 00:54:08,738 Kissed you? 1084 00:54:08,779 --> 00:54:11,577 The reason I'm drawn to you? 1085 00:54:11,615 --> 00:54:14,311 What? What? 1086 00:54:14,352 --> 00:54:17,287 When I see us, I see us... 1087 00:54:17,321 --> 00:54:19,346 How? 1088 00:54:19,390 --> 00:54:22,621 We go down together. 1089 00:54:22,660 --> 00:54:26,323 - No. - We go off to bars. 1090 00:54:26,364 --> 00:54:29,026 We go down together. We go spiraling together. 1091 00:54:29,066 --> 00:54:31,534 No. No. 1092 00:54:31,569 --> 00:54:33,366 What are you looking for? 1093 00:54:34,572 --> 00:54:36,665 That's my fucking notebook, for God's sake. 1094 00:54:36,707 --> 00:54:38,231 It's not your notebook I'm after. 1095 00:54:38,275 --> 00:54:39,742 See? We're the same. 1096 00:54:39,777 --> 00:54:41,404 - Give it to me. - No. 1097 00:54:41,445 --> 00:54:42,969 - Give it to me. - I won't. 1098 00:54:43,013 --> 00:54:45,447 I won't drink it. I swear. I'll throw it away. 1099 00:54:45,483 --> 00:54:47,508 Where do we find life? Is it in a bottle? 1100 00:54:55,593 --> 00:54:58,118 - He said you were cured. - Did he? 1101 00:54:58,162 --> 00:55:00,289 Yeah. One drink, he said. 1102 00:55:00,331 --> 00:55:01,855 He said you had one gin and tonic. 1103 00:55:01,899 --> 00:55:04,367 You played Scrabble, he said. 1104 00:55:04,402 --> 00:55:06,597 Do I look cured? 1105 00:55:07,738 --> 00:55:10,172 Do I feel cured? 1106 00:55:36,367 --> 00:55:38,232 What did I think? 1107 00:55:38,269 --> 00:55:40,134 What did I think that night? 1108 00:55:40,171 --> 00:55:43,402 That I could be solid in the way Victor was solid? 1109 00:55:43,441 --> 00:55:46,968 I knew I could never replace him. 1110 00:55:47,011 --> 00:55:49,912 But I felt the power of her warmth. 1111 00:55:49,947 --> 00:55:53,815 The alcohol drained out of me and her warmth filled me. 1112 00:55:55,686 --> 00:55:57,677 All I know is there was something there. 1113 00:55:57,721 --> 00:55:59,018 There was something real. 1114 00:56:02,259 --> 00:56:04,352 There you go. 1115 00:56:04,395 --> 00:56:07,489 For a couple of days, at least, 1116 00:56:07,531 --> 00:56:10,762 I was as happy as I'd ever been in my life. 1117 00:56:13,337 --> 00:56:16,773 Pretty soon after the rumors began. 1118 00:56:16,807 --> 00:56:19,173 Victor came back from America. 1119 00:56:19,210 --> 00:56:21,337 The word was he was in trouble. 1120 00:56:21,378 --> 00:56:23,812 We didn't see much of him in the office. 1121 00:56:23,848 --> 00:56:26,316 But after what had happened, I wasn't seeking him out. 1122 00:56:26,350 --> 00:56:28,284 Then one evening... 1123 00:56:28,319 --> 00:56:30,253 Paul, there you are. You're still here. 1124 00:56:30,287 --> 00:56:32,653 I was beginning to think you were avoiding me. 1125 00:56:32,690 --> 00:56:34,817 I must have drawn the wrong conclusion. 1126 00:56:34,859 --> 00:56:36,554 I think you did. 1127 00:56:36,594 --> 00:56:38,323 Everyone dies after their last meal. 1128 00:56:38,362 --> 00:56:39,795 That doesn't mean to say they were poisoned. 1129 00:56:42,132 --> 00:56:43,463 Quite. 1130 00:56:43,501 --> 00:56:44,991 And you've heard of our problems? 1131 00:56:45,035 --> 00:56:46,935 I think everyone has. 1132 00:56:46,971 --> 00:56:48,495 I'm afraid they're pretty common knowledge. 1133 00:56:48,539 --> 00:56:52,100 Capitalism at its most infuriating and obtuse. 1134 00:56:52,142 --> 00:56:55,270 Refinancing. Private equity. 1135 00:56:55,312 --> 00:56:58,179 Private equity insisting on a change of management, 1136 00:56:58,215 --> 00:57:00,240 making it a condition. 1137 00:57:00,284 --> 00:57:02,514 What are we? Ping-pong balls? 1138 00:57:04,021 --> 00:57:06,649 I spent the whole day in the city trying a rival bid. 1139 00:57:06,690 --> 00:57:10,217 A bid for what? To take over my own business? 1140 00:57:10,261 --> 00:57:13,355 Everybody says it's normal. 1141 00:57:13,397 --> 00:57:16,958 It's accepted as normal. 1142 00:57:17,001 --> 00:57:19,196 There was a time when economy used to make something. 1143 00:57:19,236 --> 00:57:21,295 Now? A world in which 10 people 1144 00:57:21,338 --> 00:57:23,272 do something and the other 90 speculate. 1145 00:57:23,307 --> 00:57:25,741 - Normal? - No. 1146 00:57:25,776 --> 00:57:27,334 It's a game, that's all. 1147 00:57:27,378 --> 00:57:29,642 And because we lack any wisdom ourselves, 1148 00:57:29,680 --> 00:57:31,841 we pretend the market is wise. 1149 00:57:31,882 --> 00:57:34,817 It's a form of camp. 1150 00:57:34,852 --> 00:57:37,150 Is there something you wanted? 1151 00:57:37,187 --> 00:57:39,451 No. Just to talk to you. 1152 00:57:39,490 --> 00:57:41,515 Why? Should there be? 1153 00:57:41,559 --> 00:57:44,357 No. 1154 00:57:44,395 --> 00:57:46,260 Oh. 1155 00:57:46,297 --> 00:57:48,822 I mean, of course it gets to me. 1156 00:57:48,866 --> 00:57:50,857 Why would it not? 1157 00:57:50,901 --> 00:57:53,335 The humiliation of being judged 1158 00:57:53,370 --> 00:57:54,894 by people who know nothing. 1159 00:57:54,939 --> 00:57:56,270 Not for myself, of course. 1160 00:57:56,307 --> 00:57:58,241 - I'm not upset for myself. - No? 1161 00:57:58,275 --> 00:58:00,243 No no. 1162 00:58:00,277 --> 00:58:03,303 If the business gets taken away from me, I'm still a rich man. 1163 00:58:03,347 --> 00:58:06,077 You know, I have my creature comforts... my house, my wife. 1164 00:58:06,116 --> 00:58:07,606 As you know, as you well know. 1165 00:58:10,955 --> 00:58:14,254 Oh, I'm sorry if we led you astray the other evening. 1166 00:58:14,291 --> 00:58:16,282 - Not at all. - Hmm. 1167 00:58:16,327 --> 00:58:18,625 Have you drunk since? 1168 00:58:18,662 --> 00:58:21,722 Since that night have you had another drink? 1169 00:58:21,765 --> 00:58:24,290 No, not a drop. 1170 00:58:28,472 --> 00:58:32,203 Tell me, Paul, this is purely academic, 1171 00:58:32,242 --> 00:58:34,210 you know, there's not a hint of reproach, 1172 00:58:34,244 --> 00:58:37,270 but do you lie about your drinking? 1173 00:58:37,314 --> 00:58:39,305 - Compulsively. - I see. 1174 00:58:39,350 --> 00:58:41,250 Like all drinkers. 1175 00:58:41,285 --> 00:58:43,810 All the time or just occasionally? 1176 00:58:43,854 --> 00:58:46,084 Oh, that doesn't really matter, does it? 1177 00:58:46,123 --> 00:58:48,182 I mean, that's the beauty of lying. 1178 00:58:48,225 --> 00:58:51,353 You only have to do it once to spread infinite distrust. 1179 00:58:53,597 --> 00:58:56,623 So tell me, Paul, how do you explain 1180 00:58:56,667 --> 00:58:58,828 this current passion for addiction? 1181 00:58:58,869 --> 00:59:01,337 - People say lack of faith, don't they? - Certainly do. 1182 00:59:01,372 --> 00:59:03,863 I mean, people say to me, "Oh, you're so lucky, you had faith." 1183 00:59:03,907 --> 00:59:06,000 But Stalin had faith. Hitler had faith. 1184 00:59:06,043 --> 00:59:09,206 Would it be wonderful to believe in the virgin birth? 1185 00:59:09,246 --> 00:59:10,736 I don't think so. 1186 00:59:10,781 --> 00:59:12,578 Or that trees speak to you? 1187 00:59:12,616 --> 00:59:14,641 Wouldn't that just mean you were mad? 1188 00:59:14,685 --> 00:59:16,983 Faith's not valuable. Not in itself. 1189 00:59:17,021 --> 00:59:19,956 It's what you have faith in that matters. 1190 00:59:22,393 --> 00:59:24,418 I had faith. 1191 00:59:24,461 --> 00:59:27,055 But it was stolen from me. 1192 00:59:32,903 --> 00:59:35,303 What bloody right do these people have to value us? 1193 00:59:35,339 --> 00:59:37,136 - None. - None! 1194 00:59:40,010 --> 00:59:42,308 I took a shine to you, Paul. 1195 00:59:42,346 --> 00:59:44,314 I took you on because I liked you. 1196 00:59:44,348 --> 00:59:47,909 But you think I must live with it, is that what you think? 1197 00:59:49,753 --> 00:59:52,688 The poet, the philosopher 1198 00:59:52,723 --> 00:59:56,181 bringing the message the poet always brings. 1199 00:59:56,226 --> 00:59:57,659 Victor, you're here. 1200 00:59:57,695 --> 00:59:59,492 Yes. 1201 00:59:59,530 --> 01:00:01,054 I was worried. You haven't been home. 1202 01:00:01,098 --> 01:00:02,656 I've been trying to call you. 1203 01:00:02,700 --> 01:00:05,294 - Have you? - I've been trying to find you. 1204 01:00:05,335 --> 01:00:07,997 And you were concerned? Why were you concerned, my darling? 1205 01:00:10,708 --> 01:00:13,108 As you can see, we had a row last night. 1206 01:00:13,143 --> 01:00:15,441 Yes. 1207 01:00:15,479 --> 01:00:16,946 We never row. 1208 01:00:16,980 --> 01:00:19,813 I stormed into the night. I did a runner. 1209 01:00:19,850 --> 01:00:22,341 Victor, we're meant to be going to a concert. 1210 01:00:22,386 --> 01:00:24,513 - Are we? When? - Now. 1211 01:00:24,555 --> 01:00:27,422 Would Mozart match your mood right now? 1212 01:00:27,458 --> 01:00:29,187 I don't think he'd match mine. 1213 01:00:29,226 --> 01:00:32,195 All that life-affirming can seem awfully jangly 1214 01:00:32,229 --> 01:00:34,390 when it hits you at the wrong angle. 1215 01:00:34,431 --> 01:00:37,491 What are you saying? You don't want to go? 1216 01:00:37,534 --> 01:00:39,092 Go with Paul. 1217 01:00:39,136 --> 01:00:41,969 Take Paul. Affirm life with Paul. 1218 01:00:42,005 --> 01:00:44,405 I can't. I have to go to a meeting. 1219 01:00:47,978 --> 01:00:51,505 Summer's end. Always a moment of calm. 1220 01:00:51,548 --> 01:00:53,311 The slight change in the air. 1221 01:00:53,350 --> 01:00:55,875 It's still August. The sun beats down, 1222 01:00:55,919 --> 01:00:58,717 but touched with the knowledge of what is to come. 1223 01:00:58,756 --> 01:01:00,747 This is all to do with work. 1224 01:01:00,791 --> 01:01:03,157 - You think so? - Of course. 1225 01:01:03,193 --> 01:01:06,685 You may lose your business. Of course you are depressed. 1226 01:01:09,066 --> 01:01:10,328 - Victor... - I'm going to have a drink. 1227 01:01:10,367 --> 01:01:12,995 - Will you join me? - I've made a new vow. 1228 01:01:13,036 --> 01:01:15,664 Have you? And will this one last? 1229 01:01:15,706 --> 01:01:18,903 Aren't we patterned? Aren't we programmed? 1230 01:01:18,942 --> 01:01:21,604 Don't we always promise "Tomorrow I'll stop. 1231 01:01:21,645 --> 01:01:23,169 Tomorrow I'll be good"? 1232 01:01:23,213 --> 01:01:26,011 It's the disease of more, 1233 01:01:26,049 --> 01:01:27,516 isn't that what they say? 1234 01:01:33,223 --> 01:01:34,588 What are you doing? 1235 01:01:34,625 --> 01:01:36,217 I'm leaving my job. I'm going. 1236 01:01:36,260 --> 01:01:37,727 No. Why? 1237 01:01:37,761 --> 01:01:39,729 It's not hard to see, is it? 1238 01:01:39,763 --> 01:01:41,628 Look at him. Look at his mood for God's sake. 1239 01:01:41,665 --> 01:01:43,030 What do you think it's about? 1240 01:01:43,066 --> 01:01:45,125 No no. I know what it's about. 1241 01:01:45,169 --> 01:01:47,865 Last night you quarreled. Do you think its coincidence? 1242 01:01:47,905 --> 01:01:49,896 You think it's just chance? 1243 01:01:51,375 --> 01:01:52,467 It's not love. 1244 01:01:53,877 --> 01:01:56,107 - Isn't it? - No. 1245 01:01:56,146 --> 01:01:58,614 I thought it was love. 1246 01:01:58,649 --> 01:02:00,844 No, it's addiction. 1247 01:02:00,884 --> 01:02:02,647 We're addicted to trouble. 1248 01:02:02,686 --> 01:02:05,177 We both love trouble and he knows it. 1249 01:02:08,492 --> 01:02:10,392 Paul, I was happy with you. 1250 01:02:10,427 --> 01:02:11,826 I know. 1251 01:02:11,862 --> 01:02:14,490 For those hours, I was happy. 1252 01:02:14,531 --> 01:02:16,396 Elsa, I'm happy drinking. So? 1253 01:02:16,433 --> 01:02:18,458 - No. - Yeah. 1254 01:02:18,502 --> 01:02:20,026 I'm happy with a drink in my hand. 1255 01:02:20,070 --> 01:02:21,901 So tell me, what's the difference? 1256 01:02:21,939 --> 01:02:23,702 You think I live that kind of life? 1257 01:02:23,740 --> 01:02:25,901 No. 1258 01:02:25,943 --> 01:02:27,535 What do you think? You think I want affairs? 1259 01:02:27,578 --> 01:02:29,375 - No. - Is that how you see me? 1260 01:02:31,081 --> 01:02:33,743 You haven't thought. You haven't thought what you're doing. 1261 01:02:33,784 --> 01:02:35,479 This is who you are, Paul. This is you. 1262 01:02:35,519 --> 01:02:38,215 You're the person who runs. 1263 01:02:38,255 --> 01:02:40,849 You think it's to do with alcohol. It's not. 1264 01:02:40,891 --> 01:02:43,086 You barely know me, Elsa. 1265 01:02:43,126 --> 01:02:45,492 You've barely had time to know me. 1266 01:02:47,898 --> 01:02:49,365 You're scared. You're just scared. 1267 01:02:51,068 --> 01:02:52,695 You'd never leave him. 1268 01:02:54,571 --> 01:02:56,766 What makes you so sure? 1269 01:03:00,444 --> 01:03:03,436 When anyone needs you, you run. 1270 01:03:03,480 --> 01:03:05,948 When anyone loves you, 1271 01:03:05,983 --> 01:03:08,213 you go. 1272 01:03:10,520 --> 01:03:12,988 I love you. 1273 01:03:13,023 --> 01:03:15,491 It's true. 1274 01:03:15,525 --> 01:03:17,390 So explain. 1275 01:03:17,427 --> 01:03:19,292 How does it help if I stay? 1276 01:03:45,522 --> 01:03:48,389 Not even dusk, no one to be seen. 1277 01:03:48,425 --> 01:03:50,450 It's a business for obsessives they say. 1278 01:03:50,494 --> 01:03:51,927 But where are they? 1279 01:03:51,962 --> 01:03:54,760 On their August beaches or in their back gardens. 1280 01:03:54,798 --> 01:03:56,595 Fled. All fled. 1281 01:03:56,633 --> 01:03:59,693 Not a soul remains. Whiskey? 1282 01:04:03,607 --> 01:04:06,235 Paul has something to tell you. 1283 01:04:06,276 --> 01:04:07,470 Tell me? 1284 01:04:07,511 --> 01:04:09,536 It isn't good news. 1285 01:04:09,579 --> 01:04:12,104 In fact I'm feeling a bit of an idiot. 1286 01:04:12,149 --> 01:04:13,946 He wants to leave. 1287 01:04:13,984 --> 01:04:16,612 - I see. - Paul's insisting he leaves. 1288 01:04:16,653 --> 01:04:18,314 Victor, can we be honest? 1289 01:04:18,355 --> 01:04:20,482 The fact is I'm actually hopeless at the job. 1290 01:04:20,524 --> 01:04:24,016 - Really? - "The unsinkable Flotilla." 1291 01:04:24,061 --> 01:04:26,086 - Huh. - "Float into the future with Flotilla." 1292 01:04:26,129 --> 01:04:28,825 "Hey there, killer, try Flotilla." 1293 01:04:28,865 --> 01:04:31,925 I can't do it. I can't write to order. 1294 01:04:31,969 --> 01:04:35,268 Too much the poet? Too much your own man? 1295 01:04:37,007 --> 01:04:40,135 You've been kind. You've been good to me, Victor. 1296 01:04:40,177 --> 01:04:42,509 But I just wasn't ready. 1297 01:04:44,047 --> 01:04:45,537 Never easy, is it? 1298 01:04:45,582 --> 01:04:48,142 Never easy when you try to help. 1299 01:04:50,554 --> 01:04:53,489 I tell you, I was sleeping last night in Regents Park? 1300 01:04:53,523 --> 01:04:55,388 I'm sorry? 1301 01:04:55,425 --> 01:04:58,883 I slept last night in Regents Park beneath the stars. 1302 01:04:58,929 --> 01:05:01,159 Is that legal? 1303 01:05:01,198 --> 01:05:02,859 It's not illegal. 1304 01:05:02,899 --> 01:05:04,799 I had no idea where you were. 1305 01:05:04,835 --> 01:05:06,803 I lay beneath the stars, 1306 01:05:06,837 --> 01:05:09,203 the stars bright above me. 1307 01:05:09,239 --> 01:05:11,537 Felt the earth moving below me, 1308 01:05:11,575 --> 01:05:13,839 the planet hurtling through space. 1309 01:05:13,877 --> 01:05:17,210 I lay listening to the noises of the night, 1310 01:05:17,247 --> 01:05:18,976 thinking of Elsa 1311 01:05:19,016 --> 01:05:21,246 in her bed 200 yards away. 1312 01:05:23,387 --> 01:05:25,753 I thought of the many nights we'd passed, 1313 01:05:25,789 --> 01:05:28,189 she shaking from the agony of addiction, 1314 01:05:28,225 --> 01:05:31,353 the passage from high to low, 1315 01:05:31,395 --> 01:05:35,661 from frenzy and finally to calm. 1316 01:05:35,699 --> 01:05:37,394 Why did we quarrel? 1317 01:05:37,434 --> 01:05:40,198 We quarreled about love. 1318 01:05:42,773 --> 01:05:44,365 I'd had an idea. 1319 01:05:44,408 --> 01:05:46,137 For years I'd had an idea. 1320 01:05:46,176 --> 01:05:49,407 An idea of what love might accomplish. 1321 01:05:50,747 --> 01:05:52,510 It was foolish. 1322 01:05:52,549 --> 01:05:54,210 No good. 1323 01:05:54,251 --> 01:05:58,119 He accused me of being weak and I defended myself. 1324 01:05:58,155 --> 01:06:00,055 She did. 1325 01:06:00,090 --> 01:06:01,387 She defended herself well. 1326 01:06:01,425 --> 01:06:03,552 Yes. That's why we fought. 1327 01:06:03,593 --> 01:06:05,857 That was why the fight began. 1328 01:06:05,896 --> 01:06:07,420 Absolutely. 1329 01:06:07,464 --> 01:06:10,194 - Are we ever cured? - That was the question. 1330 01:06:10,233 --> 01:06:12,758 I can sometimes go without drinking. 1331 01:06:12,803 --> 01:06:14,964 Months go by. 1332 01:06:15,005 --> 01:06:17,997 And, yes, at another time, 1333 01:06:18,041 --> 01:06:21,272 I taste just one drink... 1334 01:06:21,311 --> 01:06:24,610 "Just the one," I say to myself. 1335 01:06:24,648 --> 01:06:27,208 "Just the one." 1336 01:06:27,250 --> 01:06:29,218 But finally, no. 1337 01:06:29,252 --> 01:06:33,245 I know in my heart this disease is for life. 1338 01:06:33,290 --> 01:06:36,782 I asked Victor to accept that. 1339 01:06:36,827 --> 01:06:38,658 I need him to accept it. 1340 01:06:40,597 --> 01:06:44,966 I can't be who he wants me to be. 1341 01:06:45,001 --> 01:06:48,232 I've tried and I can't. 1342 01:06:48,271 --> 01:06:50,739 I can't. 1343 01:06:50,774 --> 01:06:54,005 I was lucky to meet a good man. 1344 01:06:54,044 --> 01:06:56,308 But met him nonetheless, 1345 01:06:56,346 --> 01:06:59,247 loved him nonetheless, 1346 01:06:59,282 --> 01:07:02,080 or rather, 1347 01:07:02,119 --> 01:07:05,111 have tried to love him. 1348 01:07:09,926 --> 01:07:11,291 I still do. 1349 01:07:13,563 --> 01:07:15,656 I still will. 1350 01:07:19,536 --> 01:07:20,969 My love. 1351 01:07:41,558 --> 01:07:43,685 Sorry. I'm sorry. 1352 01:07:44,995 --> 01:07:47,429 I apologize. Private... private stuff. 1353 01:07:47,464 --> 01:07:49,523 - Of course. - Forgive us. 1354 01:07:49,566 --> 01:07:52,330 So you're determined to leave? 1355 01:07:52,369 --> 01:07:54,837 - I am. - You submit your resignation? 1356 01:07:54,871 --> 01:07:57,135 - I do. - It's done. 1357 01:07:57,174 --> 01:07:59,506 It's accepted. Why not? 1358 01:07:59,543 --> 01:08:01,238 Collect your cards. 1359 01:08:01,278 --> 01:08:03,678 Elsa, I think we're moving on. 1360 01:08:05,015 --> 01:08:06,676 Fair enough. 1361 01:08:06,716 --> 01:08:09,981 It's a freelance culture, after all, so they tell me. 1362 01:08:10,020 --> 01:08:12,079 - That's what I've heard. - Yeah. 1363 01:08:13,657 --> 01:08:16,217 The idea of long-term employment is a thing of the past. 1364 01:08:16,259 --> 01:08:18,227 A job is no longer for life. 1365 01:08:18,261 --> 01:08:20,126 Well, I've only been here for three months. 1366 01:08:20,163 --> 01:08:23,189 Excellent. You've grasped the principle exactly. 1367 01:08:41,151 --> 01:08:43,016 It's been a summer, eh? 1368 01:08:43,053 --> 01:08:45,180 - It's what a summer should be. - You think? 1369 01:08:45,222 --> 01:08:48,453 In the cold months we work, get on with living. 1370 01:08:48,491 --> 01:08:51,858 So let's use the warm months for stopping to think. 1371 01:08:51,895 --> 01:08:53,795 Paul. 1372 01:08:59,836 --> 01:09:02,600 Is perfect friendship always brief? 1373 01:09:02,639 --> 01:09:05,767 "Moderation in all things," said my mom. 1374 01:09:05,809 --> 01:09:07,936 She died at age 40. 1375 01:09:07,978 --> 01:09:10,446 I miss her. 1376 01:09:10,480 --> 01:09:12,243 I still miss her. 1377 01:09:12,282 --> 01:09:14,716 Don't fear for me. 1378 01:09:14,751 --> 01:09:16,013 I shan't. 1379 01:09:16,052 --> 01:09:18,782 History threw me up. It may now cast me down. 1380 01:09:18,822 --> 01:09:20,949 - I hope not. - It worries me not. 1381 01:09:20,991 --> 01:09:22,982 I have written my epitaph. 1382 01:09:23,026 --> 01:09:26,325 "He may have buckled but he did not break." 1383 01:09:27,731 --> 01:09:30,393 So it's time to say goodbye. 1384 01:09:31,635 --> 01:09:33,466 Not the last time we shall see you, I hope? 1385 01:09:33,503 --> 01:09:35,801 No. 1386 01:09:35,839 --> 01:09:38,865 And you must say goodbye to Elsa too. 1387 01:09:40,377 --> 01:09:42,504 I insist. 1388 01:09:42,545 --> 01:09:45,309 Elsa, if we hurry, we'll catch the second half of the concert. 1389 01:09:51,354 --> 01:09:52,912 You won't forget me? 1390 01:09:52,956 --> 01:09:55,424 - No. - Promise you won't forget me. 1391 01:09:59,996 --> 01:10:02,123 It's rare, isn't it? 1392 01:10:02,165 --> 01:10:03,928 It's rare to find love. 1393 01:10:30,126 --> 01:10:32,594 Joseph Conrad says that inside every heart 1394 01:10:32,629 --> 01:10:34,927 burns the desire to set down once and for all 1395 01:10:34,964 --> 01:10:37,228 a true record of what has happened. 1396 01:10:45,975 --> 01:10:47,772 As everyone knows, Victor Quinn died 1397 01:10:47,811 --> 01:10:49,779 soon after in a car crash. 1398 01:10:52,515 --> 01:10:55,416 His blood was three times over the permitted alcohol level. 1399 01:10:59,589 --> 01:11:02,251 Elsa went to identify the body. 1400 01:11:02,292 --> 01:11:04,157 At last, she said, 1401 01:11:04,194 --> 01:11:06,219 Victor lay on his zinc bed. 1402 01:11:13,737 --> 01:11:17,537 For myself. I continued to drink for a while. 1403 01:11:18,541 --> 01:11:19,906 The result was a book of poetry 1404 01:11:19,943 --> 01:11:22,434 which, to my amazement, did even better than the first. 1405 01:11:22,479 --> 01:11:24,379 - Yes. - Wonderful. 1406 01:11:24,414 --> 01:11:26,405 I really enjoy your work. It's wonderful. 1407 01:11:26,449 --> 01:11:28,940 Oh, thank you very much. 1408 01:11:28,985 --> 01:11:31,954 For a brief period I became somewhat well-known. 1409 01:11:41,364 --> 01:11:44,197 I did see Elsa. Of course I did. 1410 01:11:44,234 --> 01:11:46,759 I saw her a number of times. 1411 01:11:49,572 --> 01:11:51,836 But there comes a moment, doesn't there? 1412 01:11:51,875 --> 01:11:54,139 You tell me. 1413 01:11:54,177 --> 01:11:56,236 Doesn't there come a moment 1414 01:11:56,279 --> 01:11:59,646 when you have to decide between what you can handle and what you can't? 1415 01:11:59,682 --> 01:12:02,116 - Hello. - Good to see you. 1416 01:12:02,152 --> 01:12:03,414 I didn't see my friends anymore. 1417 01:12:03,453 --> 01:12:05,284 I rarely went out, apart to go to the off-license. 1418 01:12:05,321 --> 01:12:08,415 So I thought I'd come along... 1419 01:12:08,458 --> 01:12:11,518 I'd come along to the group, but just sat alone in the house. 1420 01:12:11,561 --> 01:12:13,893 I stopped drinking. 1421 01:12:13,930 --> 01:12:15,830 I began to dry out. 1422 01:12:15,865 --> 01:12:17,799 It was difficult and it took a long time. 1423 01:12:20,003 --> 01:12:23,131 It's better. Of course it is. 1424 01:12:23,173 --> 01:12:26,540 But sometimes I remember Victor Quinn. 1425 01:12:28,144 --> 01:12:30,044 "If you were cured, 1426 01:12:30,079 --> 01:12:32,240 you'd be cured of desire. 1427 01:12:33,550 --> 01:12:35,950 And who wants to be cured of desire?" 1428 01:14:35,951 --> 01:14:36,951 Subtitles by LeapinLar 105272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.