Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,888 --> 00:00:02,723
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:02,786 --> 00:00:04,265
Is this where the purple people are?
3
00:00:04,312 --> 00:00:05,312
Supposed to be.
4
00:00:05,333 --> 00:00:06,355
Do you know where their place is?
5
00:00:06,369 --> 00:00:08,839
Off Route 19 somewhere.
6
00:00:09,091 --> 00:00:10,878
- Okay.
- Cops know about the affair.
7
00:00:10,906 --> 00:00:11,934
How would they know?
8
00:00:11,941 --> 00:00:14,929
My mom's cheating on my
dad. It's a whole thing.
9
00:00:14,957 --> 00:00:17,182
Ms. Sadecki was cheating on her husband.
10
00:00:17,203 --> 00:00:18,539
The daughter just confirmed.
11
00:00:18,567 --> 00:00:20,925
On the night Travis died, he called me.
12
00:00:20,960 --> 00:00:22,227
He'd written you that note.
13
00:00:22,256 --> 00:00:23,438
I didn't kill him, Nat.
14
00:00:23,452 --> 00:00:25,810
I was trying to save him.
15
00:00:25,901 --> 00:00:28,881
Every time that you try to save someone,
16
00:00:28,888 --> 00:00:30,379
a lot of bad shit happens.
17
00:00:30,417 --> 00:00:32,526
I'm gonna put a stop to
your fucking bullshit.
18
00:00:32,554 --> 00:00:34,782
I don't know how yet,
but I'm gonna stop it.
19
00:00:34,831 --> 00:00:35,999
You're gonna be a great mom,
20
00:00:36,041 --> 00:00:38,889
and you have all of us to help,
and it's gonna be a beautiful thing.
21
00:00:38,903 --> 00:00:42,310
Taissa, you are very sick.
22
00:00:44,780 --> 00:00:47,026
Remember when I told you
about my, uh, problem?
23
00:00:47,075 --> 00:00:49,056
- It's getting worse.
- Where you headed?
24
00:00:49,105 --> 00:00:50,931
Um, going west?
25
00:00:50,980 --> 00:00:52,239
Want a ride?
26
00:01:35,680 --> 00:01:38,445
? 25 years and my life is still ?
27
00:01:38,788 --> 00:01:43,007
? Trying to get up that
great big hill of hope ?
28
00:01:44,658 --> 00:01:47,369
? For a destination ?
29
00:01:49,332 --> 00:01:52,606
? I realized quickly
when I knew I should ?
30
00:01:52,624 --> 00:01:57,679
? That the world was made up
of this brotherhood of man ?
31
00:01:59,006 --> 00:02:01,437
? For whatever that means ?
32
00:02:02,998 --> 00:02:07,007
? And so I cry sometimes
when I'm lying in bed ?
33
00:02:07,014 --> 00:02:10,554
? Just to get it all
out, what's in my head ?
34
00:02:10,596 --> 00:02:12,940
? And I, I am feeling... ?
35
00:02:14,766 --> 00:02:15,981
Oh, hey, guys.
36
00:02:16,109 --> 00:02:17,187
Welcome.
37
00:02:17,348 --> 00:02:20,168
Logan's right. This place is sick.
38
00:02:20,217 --> 00:02:23,044
? And I step outside and
I take a deep breath... ?
39
00:02:23,114 --> 00:02:24,947
These boxy things are all movies?
40
00:02:24,948 --> 00:02:28,507
Uh, yeah, yeah. Yeah, the
boxy things are VHS tapes,
41
00:02:28,521 --> 00:02:30,760
and they go into a VCR machine,
42
00:02:30,942 --> 00:02:32,894
which we rent also.
43
00:02:33,412 --> 00:02:36,694
? Hey-ey-ey-ey... ?
44
00:02:36,743 --> 00:02:37,743
Okay.
45
00:02:38,212 --> 00:02:39,864
Party Girl is my new favorite movie.
46
00:02:39,920 --> 00:02:42,739
Parker Posey is my new dream woman.
47
00:02:42,758 --> 00:02:43,956
I would marry her today.
48
00:02:43,998 --> 00:02:45,236
Oh, well, get in line.
49
00:02:45,292 --> 00:02:47,154
Oh, I have something for you, actually.
50
00:02:47,554 --> 00:02:49,680
Landmark queer girl cinema.
51
00:02:49,813 --> 00:02:51,205
The Watermelon Woman.
52
00:02:51,225 --> 00:02:53,185
It's so good. Cheryl Dunye.
53
00:02:53,920 --> 00:02:55,879
You got to let me know what you think.
54
00:02:55,896 --> 00:02:58,223
- Oh, thank you.
- Okay.
55
00:03:08,900 --> 00:03:10,244
Tai?
56
00:03:12,035 --> 00:03:13,379
Hey, Van.
57
00:05:27,326 --> 00:05:28,924
Good morning.
58
00:05:29,539 --> 00:05:30,792
Is it?
59
00:05:30,848 --> 00:05:32,765
The hungry one kicking
your bladder again?
60
00:05:32,793 --> 00:05:35,025
I just don't know how
much more I can take.
61
00:05:35,055 --> 00:05:36,523
I know it sucks.
62
00:05:36,907 --> 00:05:38,565
At least it's almost over.
63
00:05:39,881 --> 00:05:40,965
Tai?
64
00:05:41,470 --> 00:05:43,470
- They're about to start.
- I'll be right out.
65
00:05:48,599 --> 00:05:50,208
- Don't.
- Seriously?
66
00:05:50,257 --> 00:05:53,780
- Tai, you, too?
- It's mostly just Lottie's woo-woo bullshit,
67
00:05:53,878 --> 00:05:55,397
listening to the trees.
68
00:05:55,886 --> 00:05:57,923
But Van's convinced
I stopped sleepwalking
69
00:05:57,937 --> 00:06:00,771
because I started going, and
it's making her very happy,
70
00:06:00,789 --> 00:06:02,227
as you can see.
71
00:06:03,823 --> 00:06:06,264
Happy wife, happy life.
72
00:06:12,240 --> 00:06:13,703
Take a breath.
73
00:06:21,616 --> 00:06:23,057
What do we feel?
74
00:06:27,441 --> 00:06:28,809
The cold.
75
00:06:30,104 --> 00:06:31,902
It makes my cheeks burn.
76
00:06:33,526 --> 00:06:35,828
But it also makes me feel...
77
00:06:36,825 --> 00:06:37,909
... awake.
78
00:06:38,697 --> 00:06:40,329
Like, really awake.
79
00:06:41,246 --> 00:06:42,944
It makes me feel...
80
00:06:43,805 --> 00:06:45,250
alive.
81
00:06:49,963 --> 00:06:51,083
Good.
82
00:06:53,007 --> 00:06:54,509
Now, what do we hear?
83
00:07:04,686 --> 00:07:05,966
The wind.
84
00:07:08,464 --> 00:07:10,591
I can hear it in the pines.
85
00:07:14,153 --> 00:07:17,001
It's... peaceful.
86
00:07:21,613 --> 00:07:24,600
It sounds like a whisper.
87
00:07:26,875 --> 00:07:28,210
It sounds like...
88
00:07:29,043 --> 00:07:30,380
Singing.
89
00:07:32,997 --> 00:07:34,229
Good.
90
00:07:35,768 --> 00:07:37,370
We're tuning in to nature.
91
00:07:37,720 --> 00:07:39,148
Into each other.
92
00:07:42,171 --> 00:07:44,074
That connection is
what's gonna protect us,
93
00:07:44,081 --> 00:07:46,789
and we need to nurture
it. Especially now.
94
00:07:47,860 --> 00:07:49,274
A new life is coming,
95
00:07:50,565 --> 00:07:52,219
and we can't wait to meet him.
96
00:07:52,617 --> 00:07:54,535
We can't wait to meet him.
97
00:07:56,185 --> 00:07:57,844
Okay, um...
98
00:07:58,487 --> 00:07:59,684
Hold hands.
99
00:08:01,168 --> 00:08:03,148
We'll try what we did yesterday.
100
00:08:04,618 --> 00:08:07,766
Try to tune into each other's breath,
101
00:08:07,857 --> 00:08:09,257
and then go past it.
102
00:08:11,615 --> 00:08:14,400
See what you can hear past that.
103
00:08:29,416 --> 00:08:31,662
?
104
00:08:31,711 --> 00:08:33,615
Ooh, not looking good there, champ.
105
00:08:34,650 --> 00:08:36,069
Ooh.
106
00:08:36,154 --> 00:08:37,939
Oh, oh.
107
00:08:39,247 --> 00:08:40,290
Okay.
108
00:08:40,297 --> 00:08:42,617
Nobody fucks with the "Jay-sus."
109
00:08:42,732 --> 00:08:44,727
It's a little much. It's a little much.
110
00:08:44,762 --> 00:08:46,468
Are you, are you, are you Jesus?
111
00:08:46,671 --> 00:08:48,224
It's from the movie.
112
00:08:53,295 --> 00:08:55,255
How about we make a bet this time?
113
00:08:56,720 --> 00:08:58,217
If I get a strike,
114
00:08:58,553 --> 00:09:01,016
then you have to kiss me.
115
00:09:10,545 --> 00:09:12,036
Okay, Gutterballs.
116
00:09:12,456 --> 00:09:13,750
You know what?
117
00:09:14,387 --> 00:09:15,738
You're on.
118
00:09:16,598 --> 00:09:18,187
No pressure.
119
00:09:33,460 --> 00:09:35,548
Strike.
120
00:09:38,935 --> 00:09:40,418
Holy shit.
121
00:09:40,845 --> 00:09:42,378
Did you just hustle me?
122
00:09:43,092 --> 00:09:45,058
I sexually hustled you.
123
00:09:47,307 --> 00:09:49,634
A girl can't wait forever, you know.
124
00:09:52,447 --> 00:09:56,001
Thought that we agreed we
were gonna take things slow.
125
00:09:56,225 --> 00:09:59,269
I mean, we're both going
through some heavy shit at home,
126
00:09:59,286 --> 00:10:02,155
- and you just got out of a relationship.
- Right.
127
00:10:03,467 --> 00:10:06,111
I just think that I
thought this was something
128
00:10:06,153 --> 00:10:07,637
that it obviously isn't,
129
00:10:07,672 --> 00:10:08,931
so maybe I should just go.
130
00:10:08,987 --> 00:10:11,576
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
131
00:10:11,891 --> 00:10:13,333
Look, uh...
132
00:10:14,257 --> 00:10:17,602
It's not like I don't want to, you know,
133
00:10:17,712 --> 00:10:19,632
take the next step, 'cause I do.
134
00:10:20,667 --> 00:10:22,291
Pretty fucking bad.
135
00:10:23,053 --> 00:10:24,334
It's just...
136
00:10:25,649 --> 00:10:27,251
I like you, Callie.
137
00:10:28,427 --> 00:10:31,366
I really like you, and
this is about the time
138
00:10:31,393 --> 00:10:33,332
where I start to screw things up
139
00:10:33,486 --> 00:10:35,109
because I'm going too fast.
140
00:10:35,823 --> 00:10:37,495
I just want to do this right.
141
00:10:39,237 --> 00:10:40,569
You know?
142
00:10:42,995 --> 00:10:44,345
Okay, yeah.
143
00:10:44,786 --> 00:10:45,906
Okay?
144
00:10:46,366 --> 00:10:49,390
I really like you, too.
145
00:10:49,999 --> 00:10:51,182
Asshole.
146
00:10:51,545 --> 00:10:52,622
Fuck yeah.
147
00:10:54,099 --> 00:10:56,178
- I'm calling that a win.
- Okay.
148
00:10:56,418 --> 00:10:58,711
All right, I got to take a leak.
149
00:11:00,621 --> 00:11:02,549
No cheating while I'm gone.
150
00:11:05,428 --> 00:11:07,241
My shift's over, so
I've closed you out here.
151
00:11:07,276 --> 00:11:08,703
If you want anything
else, the bar's open.
152
00:11:08,745 --> 00:11:09,983
Great, thanks.
153
00:11:27,680 --> 00:11:30,717
_
154
00:11:42,918 --> 00:11:45,437
_
155
00:12:09,975 --> 00:12:12,256
I can't believe he won't
tell us where he's been.
156
00:12:13,013 --> 00:12:14,537
He could have found another cabin.
157
00:12:14,727 --> 00:12:16,122
Or other people even.
158
00:12:16,210 --> 00:12:18,135
Well, then he would
have been rescued. Duh.
159
00:12:21,127 --> 00:12:22,977
Maybe he did die,
160
00:12:23,432 --> 00:12:25,465
and that's his ghost.
161
00:12:28,134 --> 00:12:31,689
Hey, Javi, just nod
if you found shelter.
162
00:12:32,675 --> 00:12:35,439
Seriously, you owe us after
stealing our bear meat.
163
00:12:36,972 --> 00:12:38,185
Hey, Trav?
164
00:12:41,051 --> 00:12:43,514
Yeah, maybe you could help here.
165
00:12:43,913 --> 00:12:45,480
He'll talk when he's ready.
166
00:12:48,118 --> 00:12:50,323
Hey, Javi, where'd you find that... ?
167
00:12:50,679 --> 00:12:54,452
I was gonna go to the stream
and check the gill net.
168
00:12:55,154 --> 00:12:56,649
You want to come?
169
00:12:59,420 --> 00:13:00,784
I'm good.
170
00:13:15,233 --> 00:13:17,115
I wish I could give you more, Nugget.
171
00:13:17,668 --> 00:13:19,130
What?
172
00:13:19,578 --> 00:13:20,687
Oh.
173
00:13:21,446 --> 00:13:23,266
I was just talking to myself.
174
00:13:23,931 --> 00:13:26,303
Okay...
175
00:13:32,446 --> 00:13:33,616
Okay.
176
00:13:33,831 --> 00:13:35,966
Okay, okay, your turn.
177
00:13:36,000 --> 00:13:39,234
Um, which three famous people would
you have at your slumber party?
178
00:13:39,269 --> 00:13:40,832
Uh, let me think, uh...
179
00:13:41,107 --> 00:13:42,455
- Plato.
- Duh.
180
00:13:42,973 --> 00:13:46,007
Uh, Eric Nies just 'cause I'd
want him to teach me how to dance.
181
00:13:46,051 --> 00:13:48,788
The Grind. Obsessed. And?
182
00:13:50,678 --> 00:13:53,971
- I... no, I can't. I can't.
- Oh, come on. I pinky swear I won't tell.
183
00:13:58,183 --> 00:13:59,517
Okay.
184
00:14:03,146 --> 00:14:05,103
Jack Kevorkian just because
185
00:14:05,106 --> 00:14:07,202
I feel like what he does is so brave.
186
00:14:07,300 --> 00:14:09,886
We had to put down our
beagle Whimsy last year.
187
00:14:09,907 --> 00:14:13,341
It's like, why should humans
have to suffer more than beagles?
188
00:14:13,845 --> 00:14:15,685
Also, young Kevorkian was kind of hot.
189
00:14:15,713 --> 00:14:16,728
I know, right?
190
00:14:16,770 --> 00:14:18,411
What are you two dorks
dorking out about?
191
00:14:18,412 --> 00:14:20,220
- Uh...
- Actually, don't answer that, just
192
00:14:20,541 --> 00:14:21,710
pick your chore.
193
00:14:27,756 --> 00:14:28,921
Again?
194
00:14:28,973 --> 00:14:30,142
It's okay.
195
00:14:30,233 --> 00:14:32,066
- I'll help you carry the bucket.
- Really?
196
00:14:32,101 --> 00:14:34,067
- Mm-hmm.
- Thanks, bestie.
197
00:14:35,208 --> 00:14:36,719
Okay.
198
00:14:42,602 --> 00:14:43,849
You all right?
199
00:14:45,234 --> 00:14:46,949
Yeah, sorry.
200
00:14:49,442 --> 00:14:51,175
I was just thinking that maybe
201
00:14:51,413 --> 00:14:53,903
you're right about taking things slow.
202
00:14:55,898 --> 00:14:57,522
Things are getting really bad at home,
203
00:14:57,557 --> 00:14:59,977
and my head is, like, all fucked-up.
204
00:15:03,665 --> 00:15:06,793
Yeah, is it stuff with your mom?
205
00:15:07,366 --> 00:15:08,772
You know, the affair?
206
00:15:10,669 --> 00:15:12,411
Look, you can talk to me if...
207
00:15:13,424 --> 00:15:14,832
if it helps.
208
00:15:19,478 --> 00:15:22,178
I actually found out
who she's been fucking.
209
00:15:24,686 --> 00:15:26,362
Whoa.
210
00:15:28,413 --> 00:15:29,858
Yeah? Who is it?
211
00:15:33,136 --> 00:15:35,340
My dad's best friend Randy.
212
00:15:36,235 --> 00:15:38,237
Like, how fucked-up is that?
213
00:15:46,332 --> 00:15:47,332
Yeah.
214
00:16:03,573 --> 00:16:06,393
So... what'll it be today?
215
00:16:06,967 --> 00:16:09,189
A little Les Mis? Phantom?
216
00:16:09,822 --> 00:16:11,802
I need to concentrate, and, um,
217
00:16:12,134 --> 00:16:13,490
and so do you.
218
00:16:15,208 --> 00:16:16,208
Yep.
219
00:16:18,270 --> 00:16:21,077
I haven't seen anything
purple or cult-related yet.
220
00:16:24,030 --> 00:16:26,528
Hey, how about we play
a game until we do?
221
00:16:27,074 --> 00:16:29,000
That's the opposite of concentrating.
222
00:16:29,440 --> 00:16:30,699
I can multitask.
223
00:16:31,419 --> 00:16:32,735
Two truths and a lie?
224
00:16:32,837 --> 00:16:35,472
It could be a good way for us
to get to know each other better.
225
00:16:38,710 --> 00:16:40,999
All righty, uh, I'll go first.
226
00:16:41,390 --> 00:16:43,055
I once owned a small business
227
00:16:43,076 --> 00:16:45,609
where we sold artisanal
small-batch goat cheese,
228
00:16:45,644 --> 00:16:49,206
and by "we," I mean myself
and a goat named Billy.
229
00:16:49,660 --> 00:16:51,871
Two: There's a nonzero chance
230
00:16:51,898 --> 00:16:54,670
that Barry Manilow is
my biological father.
231
00:16:54,803 --> 00:16:58,890
And three: I have $175,000
worth of stock in Taco Bell,
232
00:16:58,924 --> 00:17:01,002
and I have never been to a single one.
233
00:17:01,772 --> 00:17:03,689
The beans upset my stomach.
234
00:17:06,621 --> 00:17:08,039
I can tell you're thinking hard.
235
00:17:08,167 --> 00:17:09,343
I'm not.
236
00:17:10,616 --> 00:17:11,652
Okay.
237
00:17:11,960 --> 00:17:14,254
All right, I guess you'll
just never know then.
238
00:17:15,151 --> 00:17:17,166
Barry Manilow.
239
00:17:17,635 --> 00:17:18,684
Nope.
240
00:17:19,132 --> 00:17:21,140
Well, then it's the goat Billy.
241
00:17:21,196 --> 00:17:22,770
Male goats do not make cheese.
242
00:17:22,804 --> 00:17:24,407
Billy is a girl.
243
00:17:25,387 --> 00:17:26,933
Ah-ah-ah, they're all true.
244
00:17:30,645 --> 00:17:32,216
I-I don't think that you understand
245
00:17:32,223 --> 00:17:33,840
the rules of your own game.
246
00:17:33,875 --> 00:17:36,387
There's only ever one rule: Win.
247
00:17:36,947 --> 00:17:39,095
And now you know a little
bit more about me, so...
248
00:17:39,279 --> 00:17:40,321
win.
249
00:17:41,376 --> 00:17:44,272
So, since I gave you
three truths and no lies,
250
00:17:44,492 --> 00:17:46,703
it only seems fair that
you do the same for me?
251
00:17:46,995 --> 00:17:48,913
Fine.
252
00:17:49,590 --> 00:17:51,088
I do not like monkeys,
253
00:17:51,109 --> 00:17:52,746
I think we're asking the wrong questions
254
00:17:52,767 --> 00:17:54,551
about the moon landing, and...
255
00:17:54,593 --> 00:17:56,342
Wait, wait, wait. Turn around!
256
00:17:56,421 --> 00:17:57,624
- Oh, my God, turn around!
- Huh?
257
00:17:57,673 --> 00:17:59,632
Just do it, just do it.
258
00:18:21,812 --> 00:18:23,275
I think we found her.
259
00:18:23,865 --> 00:18:25,052
Oh, shit.
260
00:18:26,424 --> 00:18:27,712
... standing here.
261
00:18:28,138 --> 00:18:30,419
I've had the privilege of watching
262
00:18:30,433 --> 00:18:33,442
this relationship blossom
from the very beginning
263
00:18:33,505 --> 00:18:35,940
and I'm excited to see them start
264
00:18:36,003 --> 00:18:38,067
this new chapter of
their lives together.
265
00:18:38,802 --> 00:18:40,019
To the happy couple,
266
00:18:40,111 --> 00:18:41,902
who've managed to
embark on this journey...
267
00:18:41,966 --> 00:18:44,183
- Who's that?
- Oh, Jesus.
268
00:18:44,554 --> 00:18:45,709
Tai.
269
00:18:45,720 --> 00:18:47,723
Uh...
270
00:18:49,557 --> 00:18:52,615
I have no idea, I'm just
digitizing their tapes.
271
00:18:53,924 --> 00:18:55,162
So, um...
272
00:18:57,191 --> 00:18:58,542
... you gonna tell me why you're here,
273
00:18:58,566 --> 00:19:00,578
or are we just gonna pretend
this isn't super weird?
274
00:19:02,068 --> 00:19:03,720
You haven't changed.
275
00:19:06,406 --> 00:19:07,890
What are you doing here, Tai?
276
00:19:09,226 --> 00:19:10,261
It's been...
277
00:19:11,640 --> 00:19:12,997
a long time.
278
00:19:13,277 --> 00:19:15,083
A really fucking long time.
279
00:19:21,045 --> 00:19:22,941
It's happening again, isn't it?
280
00:19:26,062 --> 00:19:27,428
The sleepwalking?
281
00:19:30,429 --> 00:19:31,807
I got you something.
282
00:19:41,756 --> 00:19:43,236
Holy shit.
283
00:19:45,029 --> 00:19:46,312
I can't believe they still make these.
284
00:19:46,333 --> 00:19:49,048
Yeah, you remember when we
swapped that fancy guest book pen
285
00:19:49,075 --> 00:19:50,420
for one of those at Shauna's wedding?
286
00:19:50,455 --> 00:19:51,618
- Yeah.
- Yeah.
287
00:19:51,820 --> 00:19:53,793
Mrs. Taylor almost had a stroke.
288
00:19:54,205 --> 00:19:55,605
"I can see her bosoms."
289
00:19:57,187 --> 00:19:58,551
Oh, my God.
290
00:20:03,423 --> 00:20:04,674
So...
291
00:20:06,493 --> 00:20:07,851
... how bad is it?
292
00:20:12,512 --> 00:20:13,598
Hey.
293
00:20:13,641 --> 00:20:14,820
Do you want a sandwich?
294
00:20:14,869 --> 00:20:16,485
With cinnamon raisin bread.
295
00:20:16,856 --> 00:20:18,053
It was on sale.
296
00:20:18,984 --> 00:20:20,194
No.
297
00:20:21,622 --> 00:20:24,337
Um, remember when you
asked if I had told anyone
298
00:20:24,372 --> 00:20:26,807
about all the stuff that's going on?
299
00:20:29,501 --> 00:20:30,809
Promise you won't freak out.
300
00:20:30,830 --> 00:20:32,069
- Sure.
- No.
301
00:20:35,183 --> 00:20:36,288
I've...
302
00:20:37,165 --> 00:20:39,941
... been hanging out
with this guy, and...
303
00:20:41,169 --> 00:20:43,706
I just found out he's kind of a cop.
304
00:20:43,796 --> 00:20:45,583
- A fucking cop?
- How old is he?
305
00:20:45,609 --> 00:20:47,735
And I might have mentioned
that you had an affair,
306
00:20:47,752 --> 00:20:50,507
but that was before I
knew that he was a cop.
307
00:20:50,551 --> 00:20:52,571
Does he know that you're
still in high school?
308
00:20:52,597 --> 00:20:54,286
Oh, my God, you promised
not to freak out.
309
00:20:54,339 --> 00:20:55,913
Besides, it's fine. I fixed it.
310
00:20:55,975 --> 00:20:57,426
What? How?
311
00:20:57,477 --> 00:21:00,190
- I said Mom was sleeping with Randy.
- Randy Walsh.
312
00:21:00,215 --> 00:21:02,388
You told him my wife was
sleeping with my best friend?
313
00:21:02,409 --> 00:21:04,074
Well, at least it's
better than telling him
314
00:21:04,102 --> 00:21:05,796
it was the guy that she killed.
315
00:21:10,470 --> 00:21:11,939
- Yeah.
- Sure.
316
00:21:12,142 --> 00:21:14,024
I... You know, I can't believe
317
00:21:14,035 --> 00:21:16,010
that I'm going to say this, but...
318
00:21:16,577 --> 00:21:18,962
it's actually not a terrible idea.
319
00:21:19,707 --> 00:21:21,097
You cannot be serious.
320
00:21:21,195 --> 00:21:22,543
Jeff.
321
00:21:23,231 --> 00:21:25,134
I don't actually have to sleep with him,
322
00:21:25,176 --> 00:21:26,380
but if the police
323
00:21:26,436 --> 00:21:29,074
think that we are, it's...
324
00:21:31,852 --> 00:21:34,084
Oh, okay. Here's what you do.
325
00:21:34,112 --> 00:21:36,442
Okay? You text the guy,
326
00:21:36,470 --> 00:21:37,947
say that you just found out
327
00:21:37,989 --> 00:21:39,878
that I'm meeting Randy tonight.
328
00:21:40,011 --> 00:21:41,662
They're obviously following you,
329
00:21:41,698 --> 00:21:43,898
so they'll probably follow
me, and they'll just, like,
330
00:21:44,045 --> 00:21:45,871
stake us out or whatever, and...
331
00:21:46,214 --> 00:21:48,653
So... I did fix it?
332
00:21:48,861 --> 00:21:49,923
You...
333
00:21:50,119 --> 00:21:51,531
You-you did great.
334
00:22:09,340 --> 00:22:10,417
Hey, Natalie,
335
00:22:10,487 --> 00:22:12,257
you're coming to the workshop, right?
336
00:22:13,482 --> 00:22:15,140
Yeah, I'll be there in a minute.
337
00:22:15,266 --> 00:22:17,163
You want to walk with us?
338
00:22:18,667 --> 00:22:20,353
You bet.
339
00:22:32,451 --> 00:22:34,865
I was surprised to see you
in the circle this morning.
340
00:22:35,915 --> 00:22:37,125
Same.
341
00:22:38,266 --> 00:22:39,721
Why'd you start going?
342
00:22:41,372 --> 00:22:43,850
Van asked me to.
343
00:22:47,482 --> 00:22:48,714
What about you?
344
00:22:50,256 --> 00:22:51,828
Well, I saw you going,
345
00:22:52,142 --> 00:22:53,521
and I was bored.
346
00:22:56,480 --> 00:22:59,140
Back home, Rachel and I
had this pregame ritual.
347
00:23:00,566 --> 00:23:02,036
Before every game, Rachel and I
348
00:23:02,059 --> 00:23:03,995
would pump ourselves up to "Easy Lover,"
349
00:23:04,030 --> 00:23:05,989
and then I would put on my lucky socks,
350
00:23:06,031 --> 00:23:07,612
and she would put on
her lucky shin guards,
351
00:23:07,703 --> 00:23:10,019
and then we would tap
our cleats on the line
352
00:23:10,067 --> 00:23:11,600
at the same time before
we took the field.
353
00:23:11,649 --> 00:23:12,978
That's really cute,
354
00:23:13,112 --> 00:23:14,966
but I'm not sure how well it worked.
355
00:23:16,115 --> 00:23:17,604
You guys lost a lot.
356
00:23:17,660 --> 00:23:19,858
Well, maybe we would
have lost more without it.
357
00:23:21,579 --> 00:23:23,132
Maybe it wasn't even the point.
358
00:23:27,618 --> 00:23:29,339
It just felt good.
359
00:23:30,088 --> 00:23:33,229
Like we could pretend
it made a difference,
360
00:23:33,257 --> 00:23:37,261
like we would play better
or they would play worse.
361
00:23:38,304 --> 00:23:40,164
I mean, it's not like
we really believed in it,
362
00:23:40,563 --> 00:23:42,242
not deep down, but...
363
00:23:43,142 --> 00:23:44,922
we still did it before every game.
364
00:23:50,191 --> 00:23:52,908
I think I am gonna keep going
to Lottie's morning thing.
365
00:23:53,653 --> 00:23:54,653
Yeah.
366
00:23:55,126 --> 00:23:57,387
I'll probably keep going, too.
367
00:23:58,352 --> 00:24:01,032
Well, yeah, because
you're totally whipped.
368
00:24:02,165 --> 00:24:03,845
- Excuse me?
- Hmm?
369
00:24:04,019 --> 00:24:05,278
What'd you say?
370
00:24:05,289 --> 00:24:07,279
- Tai.
- You cannot...
371
00:24:07,314 --> 00:24:10,058
You are something else.
372
00:24:14,129 --> 00:24:15,242
Here.
373
00:24:16,050 --> 00:24:18,216
Come on, it's good vitamin C.
374
00:24:23,534 --> 00:24:24,576
Look.
375
00:24:26,727 --> 00:24:28,005
I get running away,
376
00:24:28,208 --> 00:24:29,852
especially that night.
377
00:24:29,866 --> 00:24:31,714
A lot of fucked-up things happened.
378
00:24:33,660 --> 00:24:35,437
Whatever you saw out there,
379
00:24:36,193 --> 00:24:38,656
why you're not talking to us, to me,
380
00:24:39,376 --> 00:24:42,910
you don't have to say
anything if you don't want to.
381
00:24:43,202 --> 00:24:44,553
But please
382
00:24:45,554 --> 00:24:47,401
just tell me where you were, Javi.
383
00:24:59,191 --> 00:25:00,380
Okay.
384
00:25:03,889 --> 00:25:06,148
He'll be all right, he just needs time.
385
00:25:06,176 --> 00:25:07,841
You don't think he got
enough of that out there?
386
00:25:07,876 --> 00:25:10,901
- Travis...
- Quit acting like such a fucking saint.
387
00:25:11,105 --> 00:25:13,927
You planted the bloody
clothes. Just say it.
388
00:25:14,346 --> 00:25:17,553
- I did, but only...
- You made me stop looking for him.
389
00:25:17,567 --> 00:25:19,113
I didn't think that he was alive.
390
00:25:19,114 --> 00:25:21,275
It doesn't make any sense that he is.
391
00:25:21,296 --> 00:25:23,269
Well, maybe he wouldn't be so fucked-up
392
00:25:23,304 --> 00:25:25,907
if I had found him
sooner, so that's on you.
393
00:25:47,528 --> 00:25:49,697
Hey, focus.
394
00:25:49,977 --> 00:25:51,062
What?
395
00:25:51,228 --> 00:25:53,874
All right.
396
00:25:55,107 --> 00:25:56,827
What am I supposed to do now?
397
00:25:56,984 --> 00:25:58,773
Think of me like a mirror.
398
00:25:59,549 --> 00:26:02,586
Okay? You're projecting your
own negative thoughts onto me.
399
00:26:03,111 --> 00:26:05,070
Giving voice to our darkest thoughts
400
00:26:05,098 --> 00:26:07,904
is how we gain access
to our deepest truths.
401
00:26:08,435 --> 00:26:09,621
It's what we do.
402
00:26:09,842 --> 00:26:11,277
And it works.
403
00:26:15,510 --> 00:26:17,329
You can go deeper, Natalie.
404
00:26:18,595 --> 00:26:20,591
I know there's more in there.
405
00:26:20,647 --> 00:26:22,214
What did you do there?
406
00:26:22,991 --> 00:26:24,761
Nothing, just an accident.
407
00:26:24,894 --> 00:26:27,966
But we are here to focus on you.
408
00:26:29,519 --> 00:26:30,569
You ready?
409
00:26:30,646 --> 00:26:33,669
Actually, uh, before we go into
410
00:26:33,774 --> 00:26:36,607
the black recesses of my soul,
411
00:26:36,825 --> 00:26:38,393
I just need a minute.
412
00:26:39,026 --> 00:26:41,744
- Of course.
- Oh, good, thanks.
413
00:26:57,837 --> 00:26:59,338
Natalie.
414
00:27:00,214 --> 00:27:02,647
- What?
- Someone's here to see you.
415
00:27:12,534 --> 00:27:14,353
What the hell are you doing here?
416
00:27:14,381 --> 00:27:16,179
Oh, thank God you're safe.
417
00:27:16,230 --> 00:27:18,482
Safe? What are you talking about?
418
00:27:18,530 --> 00:27:20,175
And who the fuck is this?
419
00:27:20,308 --> 00:27:21,504
Walter.
420
00:27:21,532 --> 00:27:23,820
I've heard nothing but
wonderful things about you.
421
00:27:23,848 --> 00:27:25,206
We're here to rescue you.
422
00:27:25,409 --> 00:27:28,102
I mean, you-you were kidnapped, right?
423
00:27:28,200 --> 00:27:29,326
No.
424
00:27:29,355 --> 00:27:32,405
Uh, yes, technically I was,
but it's no big deal, okay?
425
00:27:32,454 --> 00:27:34,204
Lottie sent some people, for me,
426
00:27:34,246 --> 00:27:37,037
but I'm not being held
against my will. Anymore.
427
00:27:37,051 --> 00:27:39,046
I'm sorry, Lottie?
428
00:27:39,767 --> 00:27:41,523
As in Lottie?
429
00:27:41,754 --> 00:27:45,512
Lottie, who was committed to a
mental institution in Switzerland?
430
00:27:45,547 --> 00:27:46,800
That Lottie?
431
00:27:46,856 --> 00:27:48,815
Yes, Misty, that's the one.
432
00:27:48,843 --> 00:27:51,236
You're gonna have to elaborate.
433
00:27:51,292 --> 00:27:52,692
She runs a place here,
434
00:27:52,741 --> 00:27:55,491
and she's helping me
reflect or whatever.
435
00:27:56,345 --> 00:27:59,127
- So, you and your Hardy Boy can go home.
- But...
436
00:27:59,311 --> 00:28:01,899
I'm doing a fucking thing here, Misty.
437
00:28:01,952 --> 00:28:05,092
I don't need you getting in my way.
438
00:28:07,948 --> 00:28:09,575
She seems really nice.
439
00:28:17,416 --> 00:28:20,145
She found that in your basement?
440
00:28:22,129 --> 00:28:23,662
Did Sam see?
441
00:28:23,758 --> 00:28:25,466
Sammy. God...
442
00:28:25,849 --> 00:28:27,598
Thank God, no.
443
00:28:30,137 --> 00:28:32,391
I don't understand what
the fuck is going on.
444
00:28:32,759 --> 00:28:34,475
Why is this happening?
445
00:28:34,508 --> 00:28:37,106
I mean, have you seen a sleep doctor?
446
00:28:37,193 --> 00:28:38,960
Yeah, "Hey, Doc.
447
00:28:39,030 --> 00:28:42,213
If I happen to mention
sacrificing anything on an altar,
448
00:28:42,257 --> 00:28:44,802
well, just ignore that
part, okay? Thanks."
449
00:28:44,942 --> 00:28:47,593
Well, what now?
450
00:28:48,187 --> 00:28:52,451
Well, um, first I was
hoping I could take a shower.
451
00:28:52,543 --> 00:28:53,794
I'm serious.
452
00:28:53,795 --> 00:28:56,803
Well, so am I. I just
hitchhiked across Pennsylvania.
453
00:28:56,830 --> 00:28:59,453
I do not smell great.
454
00:29:03,713 --> 00:29:05,089
All right.
455
00:29:05,829 --> 00:29:08,634
- I'll get you a towel and some clothes.
- Okay, thank you.
456
00:29:16,100 --> 00:29:18,668
Okay, okay, rapid-fire secrets.
457
00:29:18,696 --> 00:29:19,766
- Ready?
- Mm-hmm.
458
00:29:19,822 --> 00:29:21,124
Sometimes I don't take the poop
459
00:29:21,146 --> 00:29:22,215
all the way to the toilet.
460
00:29:22,272 --> 00:29:23,482
I just dump it around here.
461
00:29:23,510 --> 00:29:24,678
Oh, I don't blame you.
462
00:29:24,692 --> 00:29:26,064
Oh, I hate deodorant.
463
00:29:26,155 --> 00:29:28,618
Wh-When the plane crashed,
I pretended that I ran out,
464
00:29:28,653 --> 00:29:30,114
but really I just lied.
465
00:29:30,739 --> 00:29:32,502
I let Justin Lee finger me backstage
466
00:29:32,533 --> 00:29:34,217
for the dress rehearsal
of Bye Bye Birdie.
467
00:29:35,619 --> 00:29:38,023
One time I walked in on
my parents having sex,
468
00:29:38,038 --> 00:29:39,548
and I wasn't completely grossed out.
469
00:29:39,576 --> 00:29:41,004
Oh, you good? You good?
470
00:29:41,046 --> 00:29:44,152
Well, Einstein says that curiosity
is a sign of intelligence.
471
00:29:44,204 --> 00:29:47,339
Well, maybe I'm a genius, then.
472
00:30:00,675 --> 00:30:03,037
Flush.
473
00:30:03,291 --> 00:30:04,760
Okay, now grab some sticks
474
00:30:04,786 --> 00:30:06,535
so we can scrape the rest of it out.
475
00:30:12,282 --> 00:30:14,189
Okay, here's one you got to pinky swear
476
00:30:14,241 --> 00:30:15,641
you won't tell anybody.
477
00:30:18,125 --> 00:30:19,747
My name isn't Crystal.
478
00:30:21,527 --> 00:30:22,952
It's Kristen.
479
00:30:23,635 --> 00:30:25,830
Everyone got it wrong on
the first day of practice
480
00:30:25,878 --> 00:30:28,371
- and I never corrected them.
- Why not?
481
00:30:28,756 --> 00:30:31,231
'Cause they started calling
me "Crystal the Pistol,"
482
00:30:31,441 --> 00:30:34,669
and no one had given
me a nickname before,
483
00:30:34,762 --> 00:30:37,092
so I-I was afraid that
if I told them the truth,
484
00:30:37,118 --> 00:30:38,932
they wouldn't like me as much.
485
00:30:40,066 --> 00:30:41,867
I didn't think that people
liked me very much either
486
00:30:41,920 --> 00:30:43,319
before the plane crashed.
487
00:30:43,713 --> 00:30:45,165
And then,
488
00:30:45,436 --> 00:30:48,305
all of a sudden, they
started listening to me.
489
00:30:51,122 --> 00:30:53,155
Do you get how lucky we are?
490
00:30:53,798 --> 00:30:55,714
Some people never find someone
491
00:30:55,741 --> 00:30:58,119
they trust enough to share
their deepest secrets.
492
00:31:04,827 --> 00:31:07,599
I have another secret.
A ginormous one, okay?
493
00:31:07,626 --> 00:31:09,366
But you have to swear on your mom's life
494
00:31:09,421 --> 00:31:11,893
- that you will not tell anyone.
- I-I swear on Carol's life.
495
00:31:16,426 --> 00:31:18,161
The night after the plane crashed,
496
00:31:19,064 --> 00:31:21,073
when everybody was asking
me for my help and...
497
00:31:21,108 --> 00:31:23,769
and treating me like
I was actually useful...
498
00:31:25,604 --> 00:31:27,923
I found the plane's
emergency transmitter.
499
00:31:30,806 --> 00:31:32,107
And I...
500
00:31:32,989 --> 00:31:34,360
I destroyed it.
501
00:31:41,939 --> 00:31:43,170
Crystal?
502
00:31:46,879 --> 00:31:49,837
You're the reason we never got rescued?
503
00:31:54,174 --> 00:31:55,968
Oh, my gosh, you should see your face.
504
00:31:56,003 --> 00:31:57,977
I, I totally got you.
505
00:32:01,640 --> 00:32:03,841
You're not that good of an actress.
506
00:32:06,145 --> 00:32:07,429
Come on, bestie, you
don't actually think
507
00:32:07,450 --> 00:32:09,171
I-I would do something
like that, do you?
508
00:32:09,213 --> 00:32:11,901
You're not... you're not my
best friend. You're a psycho.
509
00:32:13,055 --> 00:32:15,049
What? No, no, no, Crystal,
Crystal, stop, stop.
510
00:32:15,070 --> 00:32:17,162
Okay, you can't tell anyone.
511
00:32:17,400 --> 00:32:19,373
I mean it, okay? I-I'll
do whatever you want.
512
00:32:19,394 --> 00:32:20,835
I will flush the toilet for you,
513
00:32:20,868 --> 00:32:22,074
and I'll do all your chores, okay?
514
00:32:22,130 --> 00:32:24,244
You just, you cannot
tell anybody. Please.
515
00:32:24,314 --> 00:32:26,567
- Or what, you'll poison me?
- No.
516
00:32:30,335 --> 00:32:31,563
I'll...
517
00:32:32,514 --> 00:32:33,630
fucking...
518
00:32:34,130 --> 00:32:35,507
kill you.
519
00:33:14,631 --> 00:33:16,856
I'm getting the feeling you're upset.
520
00:33:20,427 --> 00:33:21,511
I just don't...
521
00:33:22,496 --> 00:33:26,436
I don't understand how
I could have missed this.
522
00:33:28,059 --> 00:33:29,519
Lottie?
523
00:33:31,040 --> 00:33:32,698
I kept tabs on everybody,
524
00:33:32,712 --> 00:33:34,237
and I mean everybody.
525
00:33:34,293 --> 00:33:37,589
But I must not mean everybody
because I missed this.
526
00:33:38,827 --> 00:33:42,205
- How?
- Well, on the bright side, your friend's okay.
527
00:33:42,528 --> 00:33:44,671
And that's why we came here, right?
528
00:33:45,362 --> 00:33:47,127
Maybe you can move on now.
529
00:33:47,995 --> 00:33:49,059
Move on?
530
00:33:49,192 --> 00:33:51,060
Didn't Natalie tell you to go home?
531
00:33:52,368 --> 00:33:54,836
Yeah, but it was obviously an act.
532
00:33:55,879 --> 00:33:58,091
I mean, if they're really
holding her hostage,
533
00:33:58,133 --> 00:33:59,715
the first thing they're
gonna want her to do
534
00:33:59,758 --> 00:34:01,802
is cut ties with all her close friends.
535
00:34:02,094 --> 00:34:03,971
That's Cult 101.
536
00:34:07,448 --> 00:34:09,779
Maybe... Maybe Lottie is jealous
537
00:34:09,810 --> 00:34:11,430
of what Natalie and I have. I mean,
538
00:34:11,444 --> 00:34:13,332
you can't buy that kind of friendship,
539
00:34:13,353 --> 00:34:16,194
but you could kidnap it and try to...
540
00:34:16,509 --> 00:34:17,776
Murder for it?
541
00:34:18,041 --> 00:34:19,287
Excuse me?
542
00:34:20,692 --> 00:34:24,316
Your friendships are a little
more complicated than most.
543
00:34:24,918 --> 00:34:27,347
Kidnapping, cults, death.
544
00:34:29,145 --> 00:34:30,664
Adam Martin.
545
00:34:32,405 --> 00:34:34,210
Look, the story you told
546
00:34:34,293 --> 00:34:36,659
about Adam's grieving mother was moving,
547
00:34:37,268 --> 00:34:39,437
but like any good citizen detective,
548
00:34:39,815 --> 00:34:41,174
I followed up.
549
00:34:41,984 --> 00:34:43,320
I'm sorry to say,
550
00:34:43,376 --> 00:34:45,637
Misty, you slipped on this one.
551
00:34:46,406 --> 00:34:48,442
She's very much dead.
552
00:34:49,856 --> 00:34:51,486
So I-I-I laid it out.
553
00:34:51,556 --> 00:34:54,291
I laid it all out to see
why you would want to lie
554
00:34:54,340 --> 00:34:55,564
about something like that,
555
00:34:55,761 --> 00:34:57,154
and I deduced that
556
00:34:58,679 --> 00:35:00,457
you probably killed him.
557
00:35:00,925 --> 00:35:03,137
Maybe to help a friend?
558
00:35:05,824 --> 00:35:07,784
You think I'm capable of murder?
559
00:35:08,371 --> 00:35:11,651
Sure. You're charming and impulsive,
560
00:35:11,788 --> 00:35:13,715
which are traits of most serial killers.
561
00:35:13,918 --> 00:35:15,876
Only, you pull it off.
562
00:35:17,745 --> 00:35:19,572
Look, my grandmother
563
00:35:19,635 --> 00:35:21,678
was convicted of killing my Grandpa Joe.
564
00:35:22,112 --> 00:35:23,938
Even though she got 30 years,
565
00:35:24,051 --> 00:35:26,164
she never failed to
send me a birthday card.
566
00:35:26,304 --> 00:35:27,808
She was thoughtful like that.
567
00:35:28,529 --> 00:35:29,718
Like you.
568
00:35:30,558 --> 00:35:33,601
Look, all I'm trying
to say is, I like you
569
00:35:33,979 --> 00:35:36,666
regardless of your
extracurricular activities.
570
00:35:38,690 --> 00:35:42,404
- You need to go.
- What? Uh, wait, w-wait, what? I...
571
00:35:46,742 --> 00:35:48,366
But I-I'm your ride.
572
00:35:48,534 --> 00:35:49,575
I'll figure it out.
573
00:35:49,681 --> 00:35:52,962
But this? You and me,
whatever this is, it's over.
574
00:36:36,097 --> 00:36:37,791
His best friend.
575
00:36:38,632 --> 00:36:40,003
Damn, that's cold.
576
00:36:40,419 --> 00:36:41,969
I'll believe it when I see it.
577
00:36:42,305 --> 00:36:43,369
Oh, my God.
578
00:36:43,439 --> 00:36:45,441
Holy shit, you look
fucking amazing. Come on in.
579
00:36:45,799 --> 00:36:47,743
Well, there you go, hot shot.
580
00:36:50,877 --> 00:36:52,074
Damn.
581
00:36:58,462 --> 00:37:00,688
I got us some chips,
582
00:37:00,960 --> 00:37:02,871
but I ate all the Fritos.
583
00:37:03,556 --> 00:37:04,844
I could get some more if you want.
584
00:37:04,985 --> 00:37:08,089
No, I'm-I'm good. Thanks, Randy.
585
00:37:10,028 --> 00:37:12,931
So Jeff didn't really tell me much.
586
00:37:12,966 --> 00:37:15,702
Uh, that we're supposed
to hang out for a bit,
587
00:37:15,821 --> 00:37:17,864
and not to touch you.
588
00:37:18,263 --> 00:37:21,446
So, this doesn't have
anything to do with, um,
589
00:37:21,649 --> 00:37:24,087
that Natalie and the FBI thing?
590
00:37:24,188 --> 00:37:26,716
- What?
- An agent invited me to his boat,
591
00:37:26,806 --> 00:37:28,542
asked me if I'd seen her around.
592
00:37:28,717 --> 00:37:30,956
But don't worry, they
didn't mention the B-mail.
593
00:37:31,103 --> 00:37:34,253
What did I tell you about keeping
that word out of your mouth?
594
00:37:34,306 --> 00:37:35,660
I'm sorry.
595
00:37:35,870 --> 00:37:36,905
Watch it.
596
00:37:36,968 --> 00:37:38,473
I'll do... I'll do better.
597
00:37:40,852 --> 00:37:42,259
That's really weird.
598
00:37:42,856 --> 00:37:44,980
What else did they
ask you about Natalie?
599
00:37:45,330 --> 00:37:47,737
Just where she was
600
00:37:47,779 --> 00:37:50,934
and if she was hanging out
with some purple weirdos.
601
00:37:52,530 --> 00:37:54,433
Okay. Um...
602
00:37:55,560 --> 00:37:57,673
Well, let's just get to it.
603
00:37:58,750 --> 00:37:59,842
Whoa.
604
00:37:59,933 --> 00:38:02,907
Shauna, I-I'm flattered,
605
00:38:03,012 --> 00:38:04,614
but I really love Tammy,
606
00:38:04,642 --> 00:38:05,895
a-a-and she, like,
607
00:38:05,930 --> 00:38:08,792
- just took me back, so...
- Randy, that is not for us.
608
00:38:08,840 --> 00:38:10,793
Just jerk off into it
and throw it in the trash.
609
00:38:10,884 --> 00:38:13,067
- What? Why?
- No questions, okay?
610
00:38:13,074 --> 00:38:15,362
After what you and Jeff did, you owe me.
611
00:38:15,439 --> 00:38:16,514
Go on.
612
00:38:16,573 --> 00:38:17,839
All right.
613
00:38:19,945 --> 00:38:21,183
Hey.
614
00:38:23,269 --> 00:38:25,158
Don't you dare think about me.
615
00:38:26,089 --> 00:38:27,264
Scout's honor.
616
00:38:35,304 --> 00:38:37,213
You're gonna change everything.
617
00:38:40,705 --> 00:38:42,798
What the fuck, Lottie?
618
00:38:42,916 --> 00:38:44,638
What the...
619
00:38:44,701 --> 00:38:46,891
She was whispering
weird shit to my baby.
620
00:38:46,919 --> 00:38:48,338
I was just talking to him.
621
00:38:48,711 --> 00:38:50,215
- It's good to talk to them in utero.
- Yeah,
622
00:38:50,264 --> 00:38:52,762
so they learn to recognize
their mother's voice.
623
00:38:59,099 --> 00:39:01,026
She wasn't hurting anyone, Shauna.
624
00:39:02,452 --> 00:39:03,768
Wow.
625
00:39:04,006 --> 00:39:05,636
Okay, fuck this.
626
00:39:37,844 --> 00:39:39,139
What is this?
627
00:39:40,159 --> 00:39:42,692
That's medication for me
to mind my own business.
628
00:39:42,726 --> 00:39:44,588
- You should take two.
- Okay, I am serious.
629
00:39:44,623 --> 00:39:46,198
That is some heavy-duty shit.
630
00:39:46,716 --> 00:39:48,654
Yeah, the "V" is for Vicky.
631
00:39:49,606 --> 00:39:52,762
She... got cancer a few years back.
632
00:39:54,070 --> 00:39:55,785
She lived here until she died.
633
00:39:56,504 --> 00:39:57,820
I'm sorry.
634
00:39:59,373 --> 00:40:02,227
I know you and your mom had
a complicated relationship.
635
00:40:02,241 --> 00:40:04,054
At least you were talking again.
636
00:40:04,068 --> 00:40:05,665
Yeah. Yeah, yeah,
637
00:40:06,291 --> 00:40:08,455
The cancer scared the
bitch right out of her.
638
00:40:11,129 --> 00:40:12,485
I guess people...
639
00:40:13,297 --> 00:40:15,956
reassess their choices when
they know they're gonna die.
640
00:40:18,035 --> 00:40:20,644
Maybe you don't have to
be dying to have regrets.
641
00:40:22,092 --> 00:40:23,191
No.
642
00:40:23,485 --> 00:40:24,842
You don't get to do this.
643
00:40:24,877 --> 00:40:26,395
- No way.
- What? What?
644
00:40:27,186 --> 00:40:29,334
You can't come up here and drop
645
00:40:29,335 --> 00:40:31,748
your fucking anvil into my life
646
00:40:31,775 --> 00:40:34,505
and then go all High Fidelity on me.
647
00:40:34,519 --> 00:40:36,730
"So what's the deal with
what happened to us?"
648
00:40:37,031 --> 00:40:39,381
- Is that Seinfeld?
- I'm mixing my pop culture
649
00:40:39,409 --> 00:40:41,159
metaphors 'cause I'm fucking upset!
650
00:40:41,298 --> 00:40:42,535
Fuck.
651
00:40:43,460 --> 00:40:46,280
- I shouldn't have come here.
- Oh, fuck you, dude.
652
00:40:46,289 --> 00:40:49,576
Don't make me convince
you to let me help you.
653
00:40:50,898 --> 00:40:52,990
You know I'm not letting
you leave here like this,
654
00:40:53,032 --> 00:40:54,404
so at least you could have the decency
655
00:40:54,425 --> 00:40:56,811
to actually ask for my help.
656
00:41:00,142 --> 00:41:02,878
I killed my fucking dog, Van.
657
00:41:03,487 --> 00:41:05,369
My wife is in the hospital.
658
00:41:05,928 --> 00:41:09,448
I'm losing my fucking
mind, and I'm terrified!
659
00:41:10,008 --> 00:41:11,398
Like all the way.
660
00:41:11,526 --> 00:41:13,143
Like I haven't been since...
661
00:41:13,640 --> 00:41:15,410
I can't ask you for your help
662
00:41:15,613 --> 00:41:17,809
'cause I don't want to hurt
any more of the people I love.
663
00:41:18,453 --> 00:41:19,874
God...
664
00:41:26,204 --> 00:41:27,634
Hey.
665
00:41:28,124 --> 00:41:29,656
Look, we'll figure it out.
666
00:41:31,735 --> 00:41:33,078
Come on.
667
00:41:34,149 --> 00:41:35,646
We'll figure this out.
668
00:41:51,026 --> 00:41:52,397
Here we go.
669
00:41:53,475 --> 00:41:56,833
You almost, um, finished?
670
00:41:59,737 --> 00:42:01,067
Goddamn it.
671
00:42:02,565 --> 00:42:04,492
Come on, Ran-dawg.
672
00:43:07,806 --> 00:43:10,182
So you've been scamming everyone?
673
00:43:10,476 --> 00:43:12,715
Why don't you tell everyone
674
00:43:12,977 --> 00:43:15,521
why you have detailed reports
675
00:43:15,542 --> 00:43:17,124
about their personal lives?
676
00:43:17,243 --> 00:43:19,195
You have their phones and notes
677
00:43:19,244 --> 00:43:21,511
on their family and bank info.
678
00:43:22,260 --> 00:43:24,240
She's manipulating all of you!
679
00:43:24,394 --> 00:43:25,885
She's taking advantage of you,
680
00:43:25,934 --> 00:43:28,868
she's preying and profiting!
681
00:43:30,958 --> 00:43:33,190
- They already know.
- Bullshit.
682
00:43:33,202 --> 00:43:35,186
We give our personal
possessions willingly.
683
00:43:35,235 --> 00:43:38,307
She is clinically insane!
684
00:43:38,384 --> 00:43:41,387
And her delusions have hurt people.
685
00:43:41,575 --> 00:43:42,905
You should know better than anyone
686
00:43:42,926 --> 00:43:45,343
we can't define a person
based on their past.
687
00:43:46,684 --> 00:43:47,964
Leave us.
688
00:43:49,389 --> 00:43:50,587
Please.
689
00:43:59,585 --> 00:44:02,839
You're not going to find what
you're looking for in my office.
690
00:44:04,529 --> 00:44:07,618
'Cause what you're looking
for is in your head.
691
00:44:08,199 --> 00:44:11,264
Travis said that you were
right about something,
692
00:44:11,911 --> 00:44:14,189
and it was obviously important enough
693
00:44:14,247 --> 00:44:15,910
to leave you a message about it.
694
00:44:15,915 --> 00:44:16,931
Don't you want to know what that is?
695
00:44:16,945 --> 00:44:18,835
Because I sure as hell do.
696
00:44:21,067 --> 00:44:23,923
I want to understand what
Travis was going through.
697
00:44:25,884 --> 00:44:28,287
And I want to know what that note means.
698
00:44:30,889 --> 00:44:33,178
You know what he was going through.
699
00:44:34,088 --> 00:44:35,550
You started it.
700
00:44:35,620 --> 00:44:36,949
Maybe that's true.
701
00:44:39,818 --> 00:44:41,322
But I need to know.
702
00:44:48,406 --> 00:44:50,552
I know how we can figure this out.
703
00:44:53,369 --> 00:44:54,621
Together.
704
00:45:00,418 --> 00:45:02,398
Shauna, it's freezing out here.
705
00:45:04,213 --> 00:45:06,429
Okay, yeah, you can give me the
silent treatment all you want,
706
00:45:06,450 --> 00:45:07,912
but I'm not gonna leave you out here,
707
00:45:08,038 --> 00:45:09,479
even though I probably should.
708
00:45:11,718 --> 00:45:13,335
Am I supposed to say I'm sorry?
709
00:45:13,377 --> 00:45:15,183
You're supposed to be my friend.
710
00:45:15,274 --> 00:45:17,793
You're supposed to be on
my side, not Team Lottie.
711
00:45:17,814 --> 00:45:20,333
There's one fucking team,
Shauna, and we're all on it.
712
00:45:20,334 --> 00:45:22,033
You can't think that's still true.
713
00:45:22,229 --> 00:45:24,825
- Look, I know that you're freaked out...
- No, don't do that.
714
00:45:24,972 --> 00:45:26,923
This is not about me being scared.
715
00:45:26,945 --> 00:45:29,978
- Then what is it about?
- 'Cause you joined their fucking prayer club!
716
00:45:30,485 --> 00:45:31,727
It's not like that.
717
00:45:31,771 --> 00:45:34,255
I'm only in it because
of Van. And Lottie and...
718
00:45:34,285 --> 00:45:36,398
She's obsessed with my baby, Tai.
719
00:45:36,494 --> 00:45:39,016
Okay, so Lottie's excited
about the baby. We all are.
720
00:45:39,060 --> 00:45:41,500
No, if anyone should
be excited, it's me.
721
00:45:41,552 --> 00:45:44,805
But I'm rightfully freaking
the fuck out about having a baby
722
00:45:44,840 --> 00:45:47,595
in the middle of the fucking
woods, and news flash,
723
00:45:47,674 --> 00:45:49,607
having a bunch of psychos praying for me
724
00:45:49,634 --> 00:45:51,085
in some weird fucking tree cult
725
00:45:51,128 --> 00:45:53,070
isn't making my life any easier.
726
00:45:54,093 --> 00:45:55,956
I don't need your fucking prayers,
727
00:45:55,974 --> 00:45:58,397
- I need you to have my back.
- I do.
728
00:45:59,477 --> 00:46:03,471
But, Shauna, for the first
time in a really long time,
729
00:46:03,523 --> 00:46:05,815
I'm not afraid to fall asleep.
730
00:46:06,313 --> 00:46:08,028
And, yeah, you're right,
it's probably not because
731
00:46:08,054 --> 00:46:09,821
I listened to the pine
needles or whatever,
732
00:46:09,873 --> 00:46:11,373
but I'm gonna take what I can get,
733
00:46:11,408 --> 00:46:12,730
and I am not going
to apologize for that.
734
00:46:12,744 --> 00:46:13,913
Ow!
735
00:46:15,103 --> 00:46:17,185
- Fuck.
- Shauna, are you okay?
736
00:46:27,317 --> 00:46:28,514
Ah!
737
00:46:31,425 --> 00:46:33,251
We need to get back to the cabin.
738
00:46:40,668 --> 00:46:43,705
No. No, no, no, no, no.
739
00:46:44,013 --> 00:46:45,762
No, Crystal.
740
00:46:46,140 --> 00:46:47,497
Crystal.
741
00:46:48,192 --> 00:46:49,492
Kristen!
742
00:46:50,234 --> 00:46:52,234
No, no, no, no!
743
00:46:53,473 --> 00:46:55,103
No. No, no.
744
00:46:56,367 --> 00:46:59,322
Ah, ah, ah, ah, stayin'
alive, stayin' alive.
745
00:46:59,343 --> 00:47:02,811
Ah, ah, ah... No. No.
746
00:47:08,421 --> 00:47:10,109
I'm sorry.
747
00:47:10,445 --> 00:47:12,383
No, no!
748
00:47:36,282 --> 00:47:37,990
I'm sorry, bestie.
749
00:47:49,066 --> 00:47:50,360
Well, there you have it.
750
00:48:00,297 --> 00:48:01,522
Wait.
751
00:48:02,614 --> 00:48:04,916
Something about this doesn't feel right.
752
00:48:05,692 --> 00:48:08,113
You watched The French
Connection too many times, buddy.
753
00:48:08,147 --> 00:48:09,302
No.
754
00:48:09,816 --> 00:48:11,009
We should check the room,
755
00:48:11,114 --> 00:48:12,864
get confirmation they boned.
756
00:48:14,872 --> 00:48:17,286
Saracusa, you're kid...
757
00:48:19,784 --> 00:48:21,407
I know you're new,
758
00:48:21,582 --> 00:48:23,072
but they did teach
you, without a warrant,
759
00:48:23,107 --> 00:48:25,108
nothing's admissible, right?
760
00:48:25,248 --> 00:48:28,208
Relax, I'm just gonna
look around a little.
761
00:48:29,531 --> 00:48:30,753
You see the bed?
762
00:48:32,135 --> 00:48:34,269
You good, or do you want
me to radio forensics?
763
00:48:34,298 --> 00:48:35,416
Just give me a minute?
764
00:48:36,968 --> 00:48:38,215
Okay.
765
00:48:44,351 --> 00:48:46,555
Hey, Murder, She Wrote,
766
00:48:46,625 --> 00:48:47,773
get over here.
767
00:48:51,774 --> 00:48:53,685
That enough confirmation for you?
768
00:48:54,194 --> 00:48:56,014
Shit.
769
00:49:08,665 --> 00:49:11,261
Ah, Jesus, Matt. What the fuck?
770
00:49:12,968 --> 00:49:14,354
Strawberries.
771
00:49:16,502 --> 00:49:17,758
Strawberries.
772
00:49:18,176 --> 00:49:21,601
It's not spooge, it's lotion. Fuck yeah!
773
00:49:22,112 --> 00:49:24,246
The 'Cuse is loose, baby!
774
00:49:24,849 --> 00:49:27,367
Shauna just wanted us to think
that she was fucking Randy
775
00:49:27,423 --> 00:49:29,851
so we wouldn't think
that she was fucking Adam.
776
00:49:30,698 --> 00:49:33,455
Which means the kid
intentionally gave you bad info.
777
00:49:36,282 --> 00:49:37,793
You've been made.
778
00:49:40,319 --> 00:49:41,480
Whatever.
779
00:49:42,306 --> 00:49:43,579
She might be good,
780
00:49:45,098 --> 00:49:46,427
but I'm better.
781
00:50:01,450 --> 00:50:03,095
She told me not to come back.
782
00:50:05,053 --> 00:50:06,949
Uh, who did?
783
00:50:09,104 --> 00:50:10,315
My friend.
784
00:50:16,003 --> 00:50:19,481
Javi. Who is your friend?
785
00:50:29,061 --> 00:50:30,551
I lost her!
786
00:50:30,581 --> 00:50:32,049
- Who?
- Crystal!
787
00:50:32,124 --> 00:50:33,538
We were together, and then...
788
00:50:33,552 --> 00:50:34,763
and then we got separated in the storm,
789
00:50:34,794 --> 00:50:36,275
and it all happened so fast.
790
00:50:36,310 --> 00:50:38,094
I kept looking for her
and looking for her,
791
00:50:38,108 --> 00:50:39,550
and I was screaming for her name,
792
00:50:39,585 --> 00:50:41,474
but-but she just, like, vanished.
793
00:50:41,565 --> 00:50:43,091
Okay, well, we need to go look for her.
794
00:50:43,140 --> 00:50:45,589
Oh, shit. Tai and Shauna
are still out there.
795
00:50:46,079 --> 00:50:47,192
Shit.
796
00:50:47,402 --> 00:50:49,564
We're never gonna find them in this.
797
00:50:50,585 --> 00:50:51,824
What do we do?
798
00:50:52,656 --> 00:50:55,898
Tai! Shauna!
799
00:50:56,274 --> 00:50:57,608
Tai!
800
00:50:57,688 --> 00:50:59,437
Shauna!
801
00:51:00,067 --> 00:51:01,431
Crystal!
802
00:51:01,487 --> 00:51:04,341
- Taissa!
- Crystal!
803
00:51:08,427 --> 00:51:10,205
Where are we?
804
00:51:11,388 --> 00:51:13,457
Are we even going the right way?
805
00:51:14,459 --> 00:51:17,125
We might've gotten turned around.
806
00:51:17,209 --> 00:51:19,498
Tai, I don't know what to do.
807
00:51:21,401 --> 00:51:23,220
Okay, just breathe. Shauna, breathe.
808
00:51:23,297 --> 00:51:25,571
- You're okay.
- I ca...
809
00:51:25,655 --> 00:51:27,690
- I can't.
- It's okay. It's okay, I'm gonna figure it out.
810
00:51:27,757 --> 00:51:28,974
I'm gonna get us home.
811
00:51:30,794 --> 00:51:32,935
Van, what do you hear?
812
00:51:33,033 --> 00:51:35,688
What the fuck does that
have to do with anything?
813
00:51:41,115 --> 00:51:42,640
I hear the wind.
814
00:51:43,984 --> 00:51:45,376
I hear my breath.
815
00:51:46,490 --> 00:51:48,169
I hear the trees.
816
00:51:50,661 --> 00:51:52,976
I hear my breath.
817
00:51:53,368 --> 00:51:54,790
I hear the wind.
818
00:51:56,042 --> 00:51:59,211
I feel our friends wanting to find us.
819
00:51:59,743 --> 00:52:01,031
I hear my breath.
820
00:52:01,066 --> 00:52:02,339
I hear the wind.
821
00:52:02,374 --> 00:52:04,005
I feel our friends wanting to find us.
822
00:52:04,050 --> 00:52:05,963
I feel our friends coming back to us.
823
00:52:06,033 --> 00:52:08,664
I feel our friends coming back to us.
824
00:52:08,902 --> 00:52:11,162
I feel our friends coming back to us...
825
00:53:15,117 --> 00:53:16,684
Whoa, Tai.
826
00:53:22,512 --> 00:53:24,136
Oh, you're the other one, aren't you?
827
00:53:30,761 --> 00:53:32,175
What do you want?
828
00:53:34,420 --> 00:53:37,079
This isn't where we're supposed to be.
829
00:53:45,749 --> 00:53:48,954
This a technique I learned
during my time away.
830
00:53:49,899 --> 00:53:51,866
Just breathe.
831
00:53:52,824 --> 00:53:55,266
Listen to my voice...
832
00:53:56,954 --> 00:53:58,247
... and watch the light,
833
00:53:58,919 --> 00:54:00,717
no matter how difficult.
834
00:54:02,668 --> 00:54:04,608
Allow yourself to go back
835
00:54:05,489 --> 00:54:07,561
and picture the last time...
836
00:54:09,359 --> 00:54:11,343
... you saw Travis alive.
837
00:54:14,586 --> 00:54:16,015
What do you see?
838
00:54:22,101 --> 00:54:23,480
A beach.
839
00:54:23,843 --> 00:54:26,055
Nat, you good over there?
840
00:54:26,334 --> 00:54:27,888
Travis.
841
00:54:28,790 --> 00:54:30,889
I hadn't seen him in a while.
842
00:54:31,946 --> 00:54:33,429
He had a job,
843
00:54:34,521 --> 00:54:36,648
was seeing some girl.
844
00:54:36,963 --> 00:54:39,314
Part of me wanted to ruin it.
845
00:54:39,769 --> 00:54:42,722
But another part of me just missed him.
846
00:54:42,876 --> 00:54:44,359
Then what happened?
847
00:54:44,758 --> 00:54:47,046
Natalie, then what happened?
848
00:54:48,998 --> 00:54:50,712
What always happens.
849
00:54:54,178 --> 00:54:55,400
You okay?
850
00:54:56,337 --> 00:54:58,297
Fuck this painting.
851
00:54:59,892 --> 00:55:01,187
I don't even know why
852
00:55:01,229 --> 00:55:03,622
they'd hang a painting
like that in here.
853
00:55:10,236 --> 00:55:11,795
Why are you being stingy?
854
00:55:11,837 --> 00:55:14,146
I'm not. Here.
855
00:55:16,357 --> 00:55:19,450
Natalie! Come on, Nat.
856
00:55:20,633 --> 00:55:22,123
What do you see?
857
00:55:23,425 --> 00:55:25,459
I see the crash site,
858
00:55:26,336 --> 00:55:27,836
but it's different.
859
00:55:28,625 --> 00:55:30,974
- Keep going.
- I see us.
860
00:55:32,574 --> 00:55:34,184
We didn't make it.
861
00:55:35,049 --> 00:55:38,466
- None of us?
- We weren't alone out there.
862
00:55:42,147 --> 00:55:43,791
Nat, wake up. Come on.
863
00:55:43,817 --> 00:55:45,707
Can you hear us? Can you hear us?
864
00:55:45,771 --> 00:55:47,482
Wake up! Wake up!
865
00:55:47,491 --> 00:55:48,794
- Five milligrams of Narcan.
- Come on!
866
00:55:48,847 --> 00:55:50,543
Natalie, wake up.
867
00:55:52,027 --> 00:55:53,560
Ma'am, can you hear us?
868
00:55:53,691 --> 00:55:55,161
Yes.
869
00:55:57,283 --> 00:55:58,844
I saw it.
870
00:56:00,462 --> 00:56:02,255
I felt it.
871
00:56:03,838 --> 00:56:05,797
We brought it back.
872
00:56:08,867 --> 00:56:10,129
Trav...
873
00:56:10,957 --> 00:56:13,878
we brought it back with us.
874
00:56:14,543 --> 00:56:15,951
It's okay.
875
00:56:16,760 --> 00:56:18,220
You're here.
876
00:56:21,146 --> 00:56:22,747
The whole time,
877
00:56:23,499 --> 00:56:25,318
there was something,
878
00:56:25,436 --> 00:56:28,105
some darkness,
879
00:56:28,607 --> 00:56:30,065
out there...
880
00:56:31,546 --> 00:56:33,152
... with us.
881
00:56:35,403 --> 00:56:36,951
Or in us.
882
00:56:38,289 --> 00:56:40,152
It still is.
883
00:56:41,779 --> 00:56:44,330
That's what I was right about.
884
00:57:16,101 --> 00:57:17,500
Oh, finally.
885
00:57:17,614 --> 00:57:19,135
Can you help me?
886
00:57:21,576 --> 00:57:24,370
Please, I want to join.
887
00:57:26,736 --> 00:57:29,500
The wind. I feel the snow...
888
00:57:29,718 --> 00:57:31,809
Oh, my God, Shauna.
889
00:57:31,877 --> 00:57:33,347
Shauna.
890
00:57:33,435 --> 00:57:34,671
Oh, my God.
891
00:57:35,005 --> 00:57:36,426
Tai!
892
00:57:36,785 --> 00:57:39,740
Come on, Shauna.
893
00:57:40,135 --> 00:57:41,638
Oh, my God.
894
00:57:41,845 --> 00:57:43,756
Get them inside. Come on, come on.
895
00:57:43,800 --> 00:57:45,234
- Shauna!
- Thank God.
896
00:57:45,330 --> 00:57:46,474
Shauna!
897
00:57:46,598 --> 00:57:48,352
Come on, come on.
898
00:57:48,680 --> 00:57:50,521
It's okay, it's okay.
899
00:57:50,752 --> 00:57:52,012
Come on.
900
00:57:53,026 --> 00:57:54,881
Inside. Get inside.
901
00:57:55,025 --> 00:57:56,385
- Oh, my God.
- You guys are okay.
902
00:57:56,455 --> 00:57:58,458
- You got her?
- Is she okay?
903
00:57:58,696 --> 00:58:00,015
Is she in labor?
904
00:58:09,531 --> 00:58:14,531
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.