All language subtitles for Space.Oddity.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,342 --> 00:00:41,736
This is Alex McAllister
to Mission Control.
2
00:00:41,910 --> 00:00:43,869
It is 0900 hours on Mars,
3
00:00:44,043 --> 00:00:47,133
and the temperature's
a balmy negative 40 degrees.
4
00:00:47,307 --> 00:00:49,266
Wind speed, mild 5 knots,
5
00:00:49,440 --> 00:00:53,531
and the radiation reading is
on track for an annual 200 mSv.
6
00:00:53,705 --> 00:00:55,968
Final numbers should be
coming in through shortly,
7
00:00:56,142 --> 00:00:59,450
but all in all, it is a good day
to be on Mars.
8
00:01:00,407 --> 00:01:01,582
Over and out.
9
00:01:06,413 --> 00:01:08,502
This is Mars.
10
00:01:08,676 --> 00:01:11,766
This will be the first colony
on Mars.
11
00:01:11,940 --> 00:01:14,726
When we were young, my brother
and I would stare at the stars
12
00:01:14,900 --> 00:01:17,946
and dream of the day
we became astronauts.
13
00:01:18,512 --> 00:01:20,253
And now that day is here.
14
00:01:20,427 --> 00:01:23,996
I'm going to Mars to write
mankind's next chapter.
15
00:01:25,128 --> 00:01:27,695
I will travel there in this.
16
00:01:29,001 --> 00:01:31,003
And then this will be my home.
17
00:01:31,177 --> 00:01:34,224
This is where
I'll work, explore,
18
00:01:34,398 --> 00:01:35,790
marry,
19
00:01:36,617 --> 00:01:38,010
pioneer,
20
00:01:38,619 --> 00:01:40,012
and die.
21
00:01:42,580 --> 00:01:44,321
Mars is where I'll die.
22
00:03:18,937 --> 00:03:21,505
Honey, it's not gonna hurt you
if you look away
for two minutes.
23
00:03:21,679 --> 00:03:23,768
It won't. People will.
24
00:03:23,942 --> 00:03:26,727
-Oh, come on. I don't get
to see you that often.
-Mom,
25
00:03:26,901 --> 00:03:29,730
-I've been busy.
-Oh, you're here already.
26
00:03:31,079 --> 00:03:32,646
-Hi, Lizzie.
-Hi, Dad.
27
00:03:32,820 --> 00:03:35,127
Ugh. Wash your hands first, Dad.
28
00:03:35,301 --> 00:03:36,520
Get any sleep?
29
00:03:38,739 --> 00:03:41,481
Walls are low. I'm gonna have
to start trucking in water soon.
30
00:03:41,655 --> 00:03:43,178
Or it's time to sell.
31
00:03:44,005 --> 00:03:46,269
What? You said yourself.
A drought is coming.
32
00:03:47,008 --> 00:03:48,445
-You need
to get out of here.
-Nope.
33
00:03:48,619 --> 00:03:50,577
I need someone to take over.
34
00:03:50,751 --> 00:03:52,797
-Hey, can you flip that one?
-Mm-hmm.
35
00:03:52,971 --> 00:03:55,060
Clouds cleared. Hey.
36
00:03:56,279 --> 00:03:57,758
Were you outside?
37
00:03:58,629 --> 00:03:59,934
Hey, thanks for coming.
38
00:04:01,196 --> 00:04:04,939
Uh, yeah,
anything I can do to fulfill
your unreasonable demands.
39
00:04:05,113 --> 00:04:06,376
It was a request.
40
00:04:06,550 --> 00:04:08,943
-Mom made it a demand.
-I did not.
41
00:04:09,117 --> 00:04:12,164
Well, I'm grateful you made
the impossible journey
from the city.
42
00:04:12,338 --> 00:04:14,340
-Alexander.
-That's fine, Mom.
I didn't hear him.
43
00:04:14,514 --> 00:04:17,038
-You need me to text it to you?
-Would that mean I can leave?
44
00:04:17,212 --> 00:04:20,781
-Elizabeth.
-Uh, Mom, stop coddling him.
45
00:04:20,955 --> 00:04:22,740
-I don't coddle him.
-Can I start?
46
00:04:22,914 --> 00:04:24,698
Oh, yes.
Sorry, sorry. Elizabeth.
47
00:04:24,872 --> 00:04:26,396
-Okay.
-Shh, shh. Come on, settle.
48
00:04:27,135 --> 00:04:28,920
Okay, here we go.
49
00:04:32,053 --> 00:04:34,578
So, I asked you all here
for a reason.
50
00:04:34,752 --> 00:04:36,362
-Mm-hmm.
-You need a lift?
51
00:04:36,884 --> 00:04:38,712
-Oh, Mom.
-Sorry.
52
00:04:38,886 --> 00:04:41,236
I will not be returning
to engineering.
53
00:04:43,064 --> 00:04:44,675
Oh, God, just don't tell me
it's a food truck.
54
00:04:45,240 --> 00:04:46,938
I got through to the next round.
55
00:04:47,112 --> 00:04:50,376
-Oh.
-Next round of what?
56
00:04:50,550 --> 00:04:52,117
The Mission Mars Space Program.
57
00:04:52,291 --> 00:04:54,162
Um, what the hell is that?
58
00:04:55,599 --> 00:04:57,514
I'm going to Mars.
59
00:04:58,819 --> 00:04:59,646
Mars?
60
00:05:01,648 --> 00:05:02,649
The planet?
61
00:05:03,607 --> 00:05:06,087
Yep, and it's a one-way journey,
62
00:05:06,261 --> 00:05:10,265
so I wanted to tell you all
as soon as I knew for sure.
63
00:05:10,440 --> 00:05:11,919
I'm sorry. Are we joking?
64
00:05:13,486 --> 00:05:16,054
No, I'm, I'm going to Mars.
65
00:05:16,837 --> 00:05:18,752
-Like with NASA?
-No.
66
00:05:18,926 --> 00:05:20,493
NASA's still, like,
20 years out.
67
00:05:20,667 --> 00:05:21,712
We're gonna be going in ten.
68
00:05:22,277 --> 00:05:23,975
I'm gonna start training soon,
69
00:05:24,149 --> 00:05:25,629
um, in isolation.
70
00:05:25,803 --> 00:05:28,327
So, I wanted to make sure
that we all spend
71
00:05:28,501 --> 00:05:30,808
some time together
before that happens.
72
00:05:30,982 --> 00:05:32,375
-You really believe this?
-Knock, knock.
73
00:05:32,549 --> 00:05:34,594
-The film crew.
-The what?
74
00:05:34,768 --> 00:05:36,248
They wanna interview me
for the news.
75
00:05:36,422 --> 00:05:37,989
They, they actually wanna
talk to you guys too.
76
00:05:38,163 --> 00:05:40,295
-What-- other people
know about this?
-Hi.
77
00:05:40,470 --> 00:05:42,385
-Uh, come in. Uh, I'm Alex.
-Mm.
78
00:05:42,559 --> 00:05:47,041
Lisa Kessler, NBC Local News 5.
Where can we set up?
79
00:05:47,215 --> 00:05:48,521
-Uh, just over there
in the backyard.
-Um,
80
00:05:48,695 --> 00:05:50,393
-hi. Lisa Kessler.
-Hello.
81
00:05:50,567 --> 00:05:52,917
-Hi.
-This is so cute. Okay, great.
82
00:05:53,091 --> 00:05:54,832
This is really charming.
83
00:05:55,006 --> 00:05:57,008
It's them? Oh.
84
00:05:57,182 --> 00:05:59,706
Um, uh...
85
00:05:59,880 --> 00:06:01,491
Oh, I think I could get
an Instagram shot here.
86
00:06:01,665 --> 00:06:03,797
You let this happen. Dad?
87
00:06:03,971 --> 00:06:05,233
He's an adult, Liz.
88
00:06:05,886 --> 00:06:06,931
He's lost it.
89
00:06:08,367 --> 00:06:09,716
Liz, after the accident,
90
00:06:09,890 --> 00:06:12,632
he spent months
just lying in his room,
91
00:06:12,806 --> 00:06:15,069
and now he gets up early.
92
00:06:15,243 --> 00:06:16,897
He goes outside.
93
00:06:17,071 --> 00:06:19,247
-So does it really matter why.
-Of course it matters.
94
00:06:19,422 --> 00:06:21,815
Well, how do you know
this isn't real?
95
00:06:21,989 --> 00:06:24,165
This is a private company.
They have means.
96
00:06:24,339 --> 00:06:25,776
Means to get to Mars?
97
00:06:25,950 --> 00:06:27,778
Do you have any idea
what that would cost?
98
00:06:27,952 --> 00:06:30,824
-What kind of technology
they would need?
-Well, no, but he does.
99
00:06:30,998 --> 00:06:33,044
And he's excited,
and he's happy.
100
00:06:33,218 --> 00:06:35,263
-Dad.
-I'm gonna get back to work.
101
00:06:36,482 --> 00:06:39,354
-You need to let Alex do this.
-Why?
102
00:06:39,529 --> 00:06:42,445
Because whatever gets him
out of bed in the morning,
we will support.
103
00:06:43,489 --> 00:06:44,882
We will all support him.
104
00:06:45,056 --> 00:06:47,275
Mom, what will people
think of us?
105
00:06:48,451 --> 00:06:51,541
Well, your father asked him
not to name the farm.
106
00:06:51,715 --> 00:06:53,368
Mom, I think
it's a little bit late for that.
107
00:06:53,543 --> 00:06:55,109
Well, then why don't you
help him?
108
00:06:55,283 --> 00:06:58,286
Hey, they want a photo of me
as a kid.
109
00:06:59,070 --> 00:07:00,811
I was supposed to be
on vacation.
110
00:07:01,638 --> 00:07:04,728
-You think
one of these will work?
-No, not that.
111
00:07:04,902 --> 00:07:08,340
Look, you will refer
any interview requests to me.
112
00:07:08,514 --> 00:07:12,126
You will not say,
you will not think a word
without my approval, okay?
113
00:07:12,300 --> 00:07:15,303
-I don't need a PR person.
-Alex, let her.
114
00:07:15,478 --> 00:07:17,871
-All right, Alex.
-Hi, Liz. Bailey & Co PR.
115
00:07:18,045 --> 00:07:20,744
-Let's go over the questions.
-Oh, okay. Great.
116
00:07:35,193 --> 00:07:38,544
-Okay, three, five.
-Get two.
117
00:07:38,718 --> 00:07:40,024
-Morning, Alex.
-Hey, guys.
118
00:07:40,198 --> 00:07:40,938
Nice day.
119
00:07:41,112 --> 00:07:42,505
Freeze!
120
00:07:42,679 --> 00:07:45,029
Put your weapons down
and your hands up.
121
00:07:45,682 --> 00:07:47,945
She said weapons down
and hands up!
122
00:07:50,991 --> 00:07:54,125
-I'm a civilian.
-State your name.
123
00:07:54,299 --> 00:07:55,866
Alexander McAllister.
124
00:07:56,040 --> 00:07:59,130
-Your purpose?
-Supply pick up.
125
00:07:59,304 --> 00:08:00,740
Denied.
126
00:08:00,914 --> 00:08:02,350
-Stop, Blake.
-What the...
127
00:08:02,525 --> 00:08:04,265
Shh, shh, guys, be quiet.
128
00:08:06,224 --> 00:08:09,749
Are these marshmallows?
You're throwing marshmallows?
129
00:08:09,923 --> 00:08:12,012
No, no, I'm...
130
00:08:12,186 --> 00:08:13,710
-All right, let's see
what you got now.
-Ah.
131
00:08:16,060 --> 00:08:18,149
There are mini marshmallows,
technically.
132
00:08:18,323 --> 00:08:20,673
-Oh, my God. Okay, so that makes
it totally normal then.
-No.
133
00:08:20,847 --> 00:08:22,327
It, um--
That's not what I'm saying.
134
00:08:22,501 --> 00:08:24,938
Just that...
135
00:08:25,896 --> 00:08:27,985
Um...
136
00:08:31,336 --> 00:08:32,380
Mini.
137
00:08:33,686 --> 00:08:37,385
Oh, swinging a miss.
138
00:08:37,560 --> 00:08:39,562
Slow news day, guys?
139
00:08:41,564 --> 00:08:43,043
You still have one...
140
00:08:44,392 --> 00:08:45,568
...in your...
141
00:08:46,699 --> 00:08:48,527
Missed one. Ah.
142
00:08:49,093 --> 00:08:50,268
Ah.
143
00:08:52,357 --> 00:08:53,619
Thank you.
144
00:08:54,315 --> 00:08:57,014
You, you know
there's kids up there, right?
145
00:08:57,188 --> 00:08:58,581
-I'm...
-Really?
146
00:08:59,146 --> 00:09:02,628
'Cause all I see
are highly-trained
military operatives.
147
00:09:06,458 --> 00:09:08,503
Smooth.
148
00:09:09,504 --> 00:09:10,767
Thanks, Blake.
149
00:09:10,941 --> 00:09:13,247
That's Commander Leehe
to you, son.
150
00:09:15,075 --> 00:09:15,989
Okay.
151
00:09:18,905 --> 00:09:21,647
What am I supposed to say?
I don't...
152
00:09:28,567 --> 00:09:30,656
What family
is dahlia pinnata from?
153
00:09:30,830 --> 00:09:32,484
-Asteraceae.
-Hm.
154
00:09:32,658 --> 00:09:34,094
Yeah.
155
00:09:34,268 --> 00:09:37,445
And what weeds
are in that same family? Alex?
156
00:09:38,055 --> 00:09:39,622
I'm not doing this, Dad.
157
00:09:56,160 --> 00:09:58,031
Hey, What's up, Cosmonaut?
158
00:09:58,205 --> 00:10:00,643
-Hey, man, did you get in?
-You know it.
159
00:10:00,817 --> 00:10:03,428
-We're on our way, bro.
-Oh, I wish it were tomorrow.
160
00:10:03,602 --> 00:10:05,735
Ugh! We'd be the first in line.
161
00:10:05,909 --> 00:10:07,824
Oh, hey, did you see
the press conference?
162
00:10:07,998 --> 00:10:09,869
They say we'll even be able to
watch the Super Bowl up there.
163
00:10:10,043 --> 00:10:12,045
I don't even watch
the Super Bowl now.
164
00:10:12,219 --> 00:10:15,222
Well, you will when we're
on Mars, brother. Trust me.
165
00:10:15,832 --> 00:10:17,703
Packs Nation.
166
00:10:17,877 --> 00:10:20,097
Hey, any news
on training sites yet?
167
00:10:20,271 --> 00:10:22,273
Nah. I'm still betting
on Antarctica though.
168
00:10:22,447 --> 00:10:23,578
It's the closest
to the real thing.
169
00:10:24,797 --> 00:10:26,059
God, I can't wait.
170
00:10:26,930 --> 00:10:29,323
-All right. Over.
-See you, man.
171
00:10:37,941 --> 00:10:38,811
There you go.
172
00:10:40,552 --> 00:10:41,901
There's three more.
173
00:10:42,597 --> 00:10:44,077
Dimitri?
174
00:10:45,209 --> 00:10:46,471
Can you help me with this?
175
00:10:47,124 --> 00:10:49,343
Finally, my time to shine.
176
00:10:50,693 --> 00:10:54,087
Okay, so I need you
to hold this on here.
177
00:10:54,261 --> 00:10:57,177
-Yep.
-I'm gonna fix these.
178
00:10:58,396 --> 00:10:59,440
What does he do?
179
00:10:59,614 --> 00:11:01,921
Um, ideally, it will
180
00:11:02,705 --> 00:11:04,619
germinate seeds
using Martian soil.
181
00:11:04,794 --> 00:11:06,534
But Martian soil is useless now.
182
00:11:06,709 --> 00:11:08,145
That's what
I'm trying to find out.
183
00:11:08,711 --> 00:11:09,886
The winters in Russia
are the same.
184
00:11:10,060 --> 00:11:12,540
It is impossible to grow plants.
185
00:11:12,715 --> 00:11:15,630
But somehow life finds a way.
186
00:11:15,805 --> 00:11:17,415
That is from Jurassic Park.
187
00:11:17,981 --> 00:11:20,113
It's an old Russian pro-- No.
188
00:11:20,287 --> 00:11:21,811
Wait, it is from Jurassic Park.
189
00:11:21,985 --> 00:11:23,334
Mm-hmm. Yeah.
190
00:11:30,384 --> 00:11:32,822
Oh, oh. Oh, boy.
191
00:11:32,996 --> 00:11:36,260
Does not work at all,
and it's burning my face.
192
00:11:36,434 --> 00:11:38,566
Good practice for space, no?
193
00:11:38,741 --> 00:11:40,438
This is what it would be like
when you disintegrate
194
00:11:40,612 --> 00:11:42,309
because you accidentally
open a window.
195
00:11:44,007 --> 00:11:46,574
Still need you, Dimitri.
196
00:11:47,750 --> 00:11:49,490
-I--
-All right.
197
00:11:51,797 --> 00:11:53,712
Now to Space News.
Oh.
198
00:11:53,886 --> 00:11:55,714
Boy, you don't
hear that enough.
199
00:11:55,888 --> 00:11:57,716
Well, privately funded company
Mission Mars has announced
200
00:11:57,890 --> 00:12:01,241
its final candidates in a race
to colonize the planet.
201
00:12:01,415 --> 00:12:03,809
That's right, Steve.
The incredibly ambitious,
202
00:12:03,983 --> 00:12:06,377
perhaps impossible goal
of the program
203
00:12:06,551 --> 00:12:09,684
is to get humans
on Mars by 2028...
204
00:12:10,729 --> 00:12:14,602
...decades ahead of NASA,
SpaceX, and Virgin Galactic.
205
00:12:14,777 --> 00:12:19,564
Mission Mars believes they can
by making it a one-way journey,
206
00:12:19,738 --> 00:12:23,611
thereby cutting in half
the supplies needed
for a round trip.
207
00:12:23,786 --> 00:12:26,527
-Hmm, you're saying
there's no return?
-Yes.
208
00:12:26,701 --> 00:12:29,879
Colonists will bid farewell
to their friends,
209
00:12:30,053 --> 00:12:32,838
family and lives here
to participate.
210
00:12:33,012 --> 00:12:34,927
You'd hope
you'd like your coworkers.
211
00:12:35,101 --> 00:12:36,755
Oh, fingers crossed.
212
00:12:38,278 --> 00:12:42,500
Who would volunteer to move
to a place so uninhabitable,
213
00:12:42,674 --> 00:12:46,417
its atmosphere and temperatures
would kill you in an instant?
214
00:12:46,591 --> 00:12:49,463
Alex McAllister,
who I spoke to earlier.
215
00:12:49,637 --> 00:12:52,858
Alex, do you really plan
to leave Earth forever?
216
00:12:53,032 --> 00:12:56,340
Without a second thought.
Lisa, I'm very excited.
217
00:12:56,514 --> 00:12:58,733
But can you even grasp
what you're giving up?
218
00:12:58,908 --> 00:13:02,215
You're relinquishing
your whole life to this program.
219
00:13:02,389 --> 00:13:05,871
Well, I think some people
may see it as giving up a life,
220
00:13:06,045 --> 00:13:09,222
whereas I see it
as choosing a new one.
221
00:13:09,396 --> 00:13:11,485
-Hm.
-Great. He seems
like he's in a cult.
222
00:13:11,659 --> 00:13:12,660
No, he--
223
00:13:12,835 --> 00:13:14,227
If you have kids up there,
224
00:13:14,967 --> 00:13:16,316
are they Martians?
225
00:13:17,317 --> 00:13:20,494
You know, I su--
I suppose they would be.
226
00:13:23,062 --> 00:13:25,369
-Whoo.
It takes all kinds.
-It does.
227
00:13:29,112 --> 00:13:30,548
Saw you on the news last night.
228
00:13:30,722 --> 00:13:32,942
-Yeah, it's pretty good, right?
-Attack!
229
00:13:35,161 --> 00:13:37,685
Keep moving, citizen.
230
00:13:47,913 --> 00:13:50,829
...coms team to mission control.
231
00:13:54,093 --> 00:13:56,443
-Mr. McAllister?
-Oh.
232
00:14:01,057 --> 00:14:03,015
So, this is how
you greet people?
233
00:14:04,712 --> 00:14:07,280
Only when I'm trying
to make a good impression.
234
00:14:07,846 --> 00:14:11,371
Okay, well, I'm Daisy,
and I'm going to be
handling your insurance.
235
00:14:11,545 --> 00:14:13,765
Oh, okay. Where's Mike?
236
00:14:13,939 --> 00:14:16,594
He asked me to sit down
with you. I hope that's okay.
237
00:14:16,768 --> 00:14:19,249
Ye-- Yeah, yeah. A-- Absolutely.
238
00:14:19,423 --> 00:14:21,947
-Screw Mike.
-He's my uncle.
239
00:14:22,992 --> 00:14:26,647
-He never mentioned you.
-Must be deeply ashamed of me.
240
00:14:28,954 --> 00:14:30,913
What can I do for you,
Mr. McAllister?
241
00:14:31,522 --> 00:14:33,828
-Oh, Alex.
-Alex.
242
00:14:34,003 --> 00:14:36,570
Uh, I need
a life insurance policy.
243
00:14:36,744 --> 00:14:38,529
Okay. What's the purpose?
244
00:14:39,182 --> 00:14:41,836
-I'm going to Mars.
-Okay.
245
00:14:42,011 --> 00:14:45,710
So, we'll just need our
interplanetary template then.
246
00:14:46,276 --> 00:14:47,277
Great.
247
00:14:51,542 --> 00:14:53,413
-Mars?
-Yes.
248
00:14:54,371 --> 00:14:57,243
-How?
-The Mission Mars Space Program.
249
00:15:00,246 --> 00:15:03,206
Okay. Wow. All right.
250
00:15:04,598 --> 00:15:05,643
Mars.
251
00:15:06,122 --> 00:15:07,253
Mars.
252
00:15:09,386 --> 00:15:11,562
I ironically don't have
a template for that,
253
00:15:11,736 --> 00:15:15,087
but we could just start
with our standard form.
254
00:15:16,871 --> 00:15:17,916
Um, okay.
255
00:15:24,575 --> 00:15:25,663
Why are you going?
256
00:15:26,881 --> 00:15:28,579
You know,
no one ever asks me that.
257
00:15:29,145 --> 00:15:29,972
I am.
258
00:15:32,322 --> 00:15:33,976
Uh, because it's Mars.
259
00:15:35,760 --> 00:15:38,981
-And?
-Oh, and, and we know next
to nothing about the universe,
260
00:15:39,155 --> 00:15:41,374
and we're not gonna
figure it out from here.
We have to explore.
261
00:15:41,548 --> 00:15:43,898
You know, if we get to Mars,
maybe we'll find some answers.
262
00:15:46,901 --> 00:15:48,773
I know it sounds crazy...
263
00:15:49,948 --> 00:15:53,821
...but walking on the moon
also seemed impossible
until it happened.
264
00:15:54,866 --> 00:15:58,913
Everything that we know,
everything that makes us great
265
00:15:59,088 --> 00:16:02,439
was once an insane idea.
266
00:16:04,789 --> 00:16:06,965
It doesn't sound insane
when you say it like that.
267
00:16:09,054 --> 00:16:12,318
And plus, we're not gonna be
able to live here much longer.
268
00:16:12,492 --> 00:16:13,885
Gonna have to start
looking at other options.
269
00:16:14,059 --> 00:16:15,887
I mean, we've completely
destroyed this planet.
270
00:16:16,061 --> 00:16:17,889
And back to grim reality.
271
00:16:22,763 --> 00:16:23,938
Did you just move here?
272
00:16:25,462 --> 00:16:26,985
It's a small town.
273
00:16:27,681 --> 00:16:28,813
Yeah, I did.
274
00:16:30,380 --> 00:16:32,556
Why?
275
00:16:32,730 --> 00:16:36,429
Sometimes you wake up
with this burning desire
to be an insurance salesman,
276
00:16:36,603 --> 00:16:39,041
and you'll do anything
to make that dream a reality.
277
00:16:46,570 --> 00:16:47,788
I wanted to be a swimmer.
278
00:16:50,313 --> 00:16:51,183
What happened?
279
00:16:52,402 --> 00:16:54,621
A lot of other people did too.
280
00:16:55,492 --> 00:16:57,059
Hmm. I'm a terrible swimmer.
281
00:16:57,233 --> 00:16:58,930
Then at least I'll beat you.
282
00:17:07,330 --> 00:17:10,550
I, uh, I may have some follow-up
questions if that's okay.
283
00:17:10,724 --> 00:17:12,204
Um, y-- yeah.
284
00:17:12,378 --> 00:17:13,901
Got any plans tonight?
285
00:17:14,076 --> 00:17:16,295
I'm studying the composition
of Martian dirt.
286
00:17:16,904 --> 00:17:17,992
Me too.
287
00:17:19,168 --> 00:17:22,649
I'm just kidding. I'm just
watching TV.
288
00:17:26,044 --> 00:17:28,177
Well, h-- have a swell night.
289
00:17:33,399 --> 00:17:34,879
-Hey, how did it go?
-Here he comes.
290
00:17:35,053 --> 00:17:36,054
Ah!
291
00:17:36,228 --> 00:17:37,316
Is he for real?
292
00:17:37,490 --> 00:17:39,797
He's always been a little odd.
293
00:17:39,971 --> 00:17:42,800
Listen, we can't insure him
if this is nonsense,
294
00:17:42,974 --> 00:17:45,585
but his family's been
a part of the community
for generations,
295
00:17:45,759 --> 00:17:48,588
and, frankly, they've had
a rough time recently.
296
00:17:48,762 --> 00:17:50,851
We owe it to them
to look into it.
297
00:17:51,025 --> 00:17:52,897
I know it's not
part of your job description,
but do you think--
298
00:17:53,071 --> 00:17:54,986
-No, I'll do it.
-Yeah?
299
00:17:55,160 --> 00:17:58,468
-Yeah.
-All right. Good night.
300
00:17:59,033 --> 00:17:59,991
Night.
301
00:18:48,344 --> 00:18:50,607
She's saying
when you say her name,
302
00:18:50,781 --> 00:18:53,914
she will run through
the flames to you.
303
00:18:54,088 --> 00:18:56,569
Peace will prevail.
304
00:18:56,743 --> 00:18:58,571
There will be peace
because you said her name?
305
00:18:58,745 --> 00:19:00,138
And fire.
306
00:19:00,312 --> 00:19:01,835
Peace and fire.
307
00:19:05,056 --> 00:19:06,275
It's the girl.
308
00:19:07,580 --> 00:19:10,192
Wow, this is beautiful.
309
00:19:12,455 --> 00:19:13,543
-Hi.
-Hi.
310
00:19:14,196 --> 00:19:15,458
Hello.
311
00:19:18,156 --> 00:19:19,331
Hi.
312
00:19:22,900 --> 00:19:24,249
-Oh, I think I hear
your father...
-Yes.
313
00:19:24,423 --> 00:19:25,424
Mother, I--
314
00:19:29,602 --> 00:19:32,344
-So you live in a flower farm?
-Yeah, flowers everywhere.
315
00:19:33,345 --> 00:19:36,174
-Any daisies?
-No, daisies are weeds.
316
00:19:37,219 --> 00:19:38,132
Thank you.
317
00:19:38,698 --> 00:19:42,006
Well, uh, sorry to just show up.
318
00:19:42,180 --> 00:19:43,747
I just had
a couple more questions,
319
00:19:43,921 --> 00:19:44,922
and you didn't leave
a phone number.
320
00:19:45,096 --> 00:19:46,445
I don't have a phone.
321
00:19:48,055 --> 00:19:49,927
Part of preparing for isolation.
322
00:19:50,580 --> 00:19:53,104
Right, of course. Isolation.
323
00:19:53,844 --> 00:19:55,759
Well, we can underwrite
a policy,
324
00:19:55,933 --> 00:19:59,763
but since this is
such a unique situation,
325
00:19:59,937 --> 00:20:02,983
I just need
a couple more details
so I can come up with a plan.
326
00:20:03,157 --> 00:20:06,509
Okay. I'm actually heading
somewhere right now.
327
00:20:07,466 --> 00:20:09,468
-I'm late for something.
-Oh, okay.
328
00:20:10,034 --> 00:20:13,777
It's just a, a local
first aid course at the school.
329
00:20:14,256 --> 00:20:17,302
-Dimitri usually
helps me out with it.
-Can't tonight,
330
00:20:17,476 --> 00:20:19,261
so busy.
331
00:20:19,435 --> 00:20:20,740
All of the plans.
332
00:20:22,307 --> 00:20:24,962
Um, but you, you could come
333
00:20:26,006 --> 00:20:29,793
if you want. I mean,
it would answer some
of your questions probably.
334
00:20:29,967 --> 00:20:31,403
You're learning first aid
for space.
335
00:20:31,577 --> 00:20:33,753
Yes, just locally at the moment,
336
00:20:33,927 --> 00:20:36,800
but they'll put us through
a full training course
later down the line.
337
00:20:36,974 --> 00:20:37,931
Right.
338
00:20:39,977 --> 00:20:41,457
But I, I have to go right now.
339
00:20:42,022 --> 00:20:44,764
Oh, okay, okay. Yeah, yeah.
340
00:20:44,938 --> 00:20:46,679
-Yeah.
-Great, great.
341
00:20:47,811 --> 00:20:49,943
-Yeah. Oh.
-Yeah, yeah, sorry.
I gotta take these to the front.
342
00:20:50,117 --> 00:20:51,597
Yeah, take your time.
343
00:20:52,381 --> 00:20:54,948
All right, CPR Warriors.
Picture this.
344
00:20:55,122 --> 00:20:57,647
Your cousin has jumped
into the pool, can't swim,
345
00:20:57,821 --> 00:21:00,606
and is now drowning.
You must resuscitate her.
346
00:21:02,304 --> 00:21:03,392
Begin.
347
00:21:04,044 --> 00:21:05,568
And for you, Alex,
348
00:21:05,742 --> 00:21:07,526
Daisy here has taken
her helmet off for too long.
349
00:21:07,700 --> 00:21:09,267
Oh, then she'd be dead
instantly.
350
00:21:09,441 --> 00:21:10,399
Why?
351
00:21:10,877 --> 00:21:12,575
Because
there's very little oxygen.
352
00:21:12,749 --> 00:21:14,751
Well, let's say there is oxygen.
353
00:21:14,925 --> 00:21:16,361
There isn't. She'd be dead.
354
00:21:16,535 --> 00:21:20,147
Then, say,
she fell into a pool, too,
355
00:21:20,322 --> 00:21:22,062
but the pool is on Mars.
356
00:21:22,236 --> 00:21:23,455
Resuscitate her.
357
00:21:26,371 --> 00:21:28,721
All right, everyone,
remember, CPR.
358
00:21:28,895 --> 00:21:31,724
-Am I supposed
to be drowning? Okay.
-Um, yeah.
359
00:21:31,898 --> 00:21:34,031
I'm so sorry.
I did not realize
360
00:21:34,205 --> 00:21:36,338
-we were doing CPR tonight.
-Good job, Scott.
361
00:21:36,512 --> 00:21:38,514
-You have to watch
the angle of the neck.
-Sure, you didn't.
362
00:21:38,688 --> 00:21:40,167
-Hm.
-Alex.
363
00:21:40,342 --> 00:21:43,432
She's dying. Save her now.
364
00:21:44,084 --> 00:21:46,348
Hm, and, uh...
365
00:21:47,000 --> 00:21:50,090
-This...
-That's great.
Everyone pushing.
366
00:21:50,613 --> 00:21:51,701
Uh...
367
00:21:52,397 --> 00:21:53,355
All right, over the lungs.
368
00:21:53,529 --> 00:21:54,617
Thanks.
369
00:21:57,620 --> 00:21:58,838
Then I do the thing
with the mouth.
370
00:21:59,012 --> 00:22:00,536
That's great.
Uh, that makes sense.
371
00:22:00,710 --> 00:22:02,320
Um, okay.
372
00:22:02,494 --> 00:22:04,844
And then this part. Okay.
373
00:22:06,977 --> 00:22:07,760
-Oh.
-Oh,
374
00:22:07,934 --> 00:22:08,805
you're doing it wrong.
375
00:22:08,979 --> 00:22:10,284
How about I just show you?
376
00:22:10,459 --> 00:22:11,416
-Yeah, yeah.
-Okay.
377
00:22:12,591 --> 00:22:13,505
No, I--
378
00:22:14,114 --> 00:22:16,465
-I was a swimmer, remember?
-Right, yup.
379
00:22:21,426 --> 00:22:23,428
-Okay.
-You're all doing great.
380
00:22:23,602 --> 00:22:25,778
Just another two minutes to go.
381
00:22:25,952 --> 00:22:27,432
Check the pulse.
382
00:22:28,259 --> 00:22:30,870
-Okay.
-Bravo, Daisy.
383
00:22:31,044 --> 00:22:32,872
After surviving a near drowning,
384
00:22:33,046 --> 00:22:34,483
she has pulled Alex
from the water...
385
00:22:34,657 --> 00:22:36,659
...and now saved his life.
386
00:22:41,359 --> 00:22:43,143
Is this an art room?
387
00:22:43,317 --> 00:22:46,103
Sorry. I thought we'd be tying
bandages or something.
388
00:22:46,277 --> 00:22:48,975
Yeah, you said that
already twice. Oh.
389
00:22:49,976 --> 00:22:52,544
There are some
real Picassos in here.
390
00:22:53,806 --> 00:22:55,460
This is my favorite subject.
391
00:22:55,939 --> 00:22:56,896
Nice.
392
00:22:58,594 --> 00:23:01,727
Really? I thought
you would be more quantitative.
393
00:23:02,293 --> 00:23:04,034
Math and science?
394
00:23:05,078 --> 00:23:08,430
Yeah, don't get me wrong.
I was great at those.
395
00:23:09,996 --> 00:23:10,867
All right.
396
00:23:17,047 --> 00:23:18,222
Do you still swim?
397
00:23:18,396 --> 00:23:20,180
Never.
398
00:23:20,354 --> 00:23:21,791
But it was your life.
399
00:23:23,009 --> 00:23:24,881
Yep, and now it's not.
400
00:23:30,756 --> 00:23:33,063
Well, it always helps
to remember that
401
00:23:33,237 --> 00:23:34,934
we're just living on a rock,
hurtling through space,
402
00:23:35,108 --> 00:23:37,502
and our meaningless existence
can end at any moment.
403
00:23:37,676 --> 00:23:38,982
Doesn't it keep me
warm at night?
404
00:23:39,722 --> 00:23:41,201
Sorry.
405
00:23:48,905 --> 00:23:51,211
I'm gonna give a talk
to the kids here next week.
406
00:23:52,082 --> 00:23:54,301
About space? Can I come?
407
00:23:54,998 --> 00:23:55,868
Why?
408
00:23:56,042 --> 00:23:57,304
Maybe I wanna learn more
409
00:23:57,479 --> 00:23:59,132
about my meaningless existence.
410
00:24:01,657 --> 00:24:02,701
Okay.
411
00:24:03,615 --> 00:24:06,357
Sure, yeah,
then you should come.
412
00:24:10,579 --> 00:24:12,624
She's just doing my insurance.
413
00:24:12,798 --> 00:24:14,931
A woman named Martha
does my insurance.
414
00:24:15,105 --> 00:24:17,150
-Have you heard me
talk about her?
-No.
415
00:24:17,760 --> 00:24:20,066
Yeah, that's 'cause
Martha is a hoarder
416
00:24:20,240 --> 00:24:22,068
who dresses like
she died on the Titanic.
417
00:24:22,242 --> 00:24:24,506
-Hm.
-You gotta take
these opportunities
418
00:24:24,680 --> 00:24:25,811
when they fall in your lap, bro.
419
00:24:26,595 --> 00:24:27,683
It's not like that.
420
00:24:27,857 --> 00:24:29,162
Make it like that.
421
00:25:03,849 --> 00:25:05,634
No, no, no, no.
Do not let Colin do it.
422
00:25:05,808 --> 00:25:07,505
He'll try and poach
the entire...
423
00:25:08,941 --> 00:25:10,595
Okay, look, I'll type
something up tonight,
and you're gonna say
424
00:25:10,769 --> 00:25:13,076
that you did it because I'm,
I'm not losing that account.
425
00:25:13,772 --> 00:25:14,947
Okay.
426
00:25:18,211 --> 00:25:20,170
What's Peter doing here?
427
00:25:20,344 --> 00:25:22,215
I asked him
to appraise the farm.
428
00:25:24,435 --> 00:25:27,351
-Get him off my property.
-When he's done.
429
00:25:27,525 --> 00:25:29,222
I told you I'm not selling.
430
00:25:29,875 --> 00:25:32,791
Yeah, I know, and I think
you should reconsider.
431
00:25:32,965 --> 00:25:35,794
Well, it's not your farm,
Elizabeth.
432
00:25:35,968 --> 00:25:37,274
You don't get to make the call.
433
00:25:37,448 --> 00:25:39,276
Dad, you can't keep
going like this.
434
00:25:39,450 --> 00:25:41,060
You're working yourself
to the bone.
435
00:25:41,670 --> 00:25:43,715
I'm fine. I have Dimitri.
436
00:25:44,673 --> 00:25:45,717
Really? He's not enough.
437
00:25:45,891 --> 00:25:48,328
Alex helps.
438
00:25:48,502 --> 00:25:51,244
Only when he's not off
pretending to board spaceships.
439
00:25:53,551 --> 00:25:55,640
Mom can't even finish a bouquet.
440
00:25:57,294 --> 00:25:59,426
How are profits
without, uh, flower design?
441
00:26:01,603 --> 00:26:03,822
This isn't sustainable, Dad.
You should be retired.
442
00:26:04,431 --> 00:26:05,868
I'll retire
when I hand the farm over.
443
00:26:06,042 --> 00:26:07,434
Over to whom?
444
00:26:08,392 --> 00:26:09,828
Look, I know
you had a plan before,
445
00:26:10,002 --> 00:26:11,874
but you don't have
a successor anymore.
446
00:26:12,657 --> 00:26:14,224
You need a new plan.
447
00:26:15,007 --> 00:26:17,619
-Maybe seeing
some figures will help.
-It's not about the money, Liz.
448
00:26:17,793 --> 00:26:20,883
Well, you're not exactly handing
over the Byzantine Empire, okay?
449
00:26:21,057 --> 00:26:24,626
They're just flowers.
They don't do anything.
They don't really matter.
450
00:26:28,107 --> 00:26:30,762
I'm afraid we're gonna have
to agree to disagree there.
451
00:26:32,982 --> 00:26:35,201
How can you
even stand to be here?
452
00:26:36,246 --> 00:26:37,508
He's everywhere.
453
00:26:40,076 --> 00:26:42,861
I'm not selling.
It will go to a developer.
454
00:26:43,035 --> 00:26:46,430
And if we continue
down that path,
there will be no farms left.
455
00:26:46,996 --> 00:26:49,520
We'll have to import even more
from halfway around the globe.
456
00:26:50,347 --> 00:26:51,522
No, Liz, we,
457
00:26:52,523 --> 00:26:54,090
we gotta hold on to our farms.
458
00:26:54,568 --> 00:26:56,092
This is our spot.
459
00:26:56,788 --> 00:26:59,356
It's our little corner
of the world...
460
00:27:00,705 --> 00:27:02,054
...and I'm not giving it up.
461
00:27:02,881 --> 00:27:04,317
Send Peter home.
462
00:27:05,231 --> 00:27:07,756
Don't you dare
show me the value.
463
00:27:19,768 --> 00:27:23,423
For 210 days,
I'm gonna travel there in this,
464
00:27:23,597 --> 00:27:27,427
and then, this will be my home.
465
00:27:27,601 --> 00:27:30,822
This is where
I'll work, explore,
466
00:27:31,388 --> 00:27:34,478
marry, pioneer...
467
00:27:35,827 --> 00:27:37,394
...and die.
468
00:27:39,396 --> 00:27:40,702
Mars is where I'll die.
469
00:27:42,138 --> 00:27:44,531
And this is for children?
470
00:27:45,097 --> 00:27:46,011
Yeah.
471
00:27:46,490 --> 00:27:48,927
And you must end on dying.
472
00:27:49,101 --> 00:27:51,538
That is how it ends.
473
00:27:51,713 --> 00:27:53,845
But you really want to bring
that up to first graders?
474
00:27:54,498 --> 00:27:57,457
-Second graders.
-Maybe you should talk
more of space adventures.
475
00:27:58,110 --> 00:28:01,548
Like discovering aliens,
or, or, or racing rovers.
476
00:28:01,723 --> 00:28:03,072
Oh, oh. Oh.
477
00:28:04,334 --> 00:28:05,422
Playing basketball.
478
00:28:06,597 --> 00:28:07,816
That's Space Jam.
479
00:28:07,990 --> 00:28:08,947
Ah, yes.
480
00:28:10,557 --> 00:28:12,429
I do not think
they would realize this though.
481
00:28:12,995 --> 00:28:14,692
But that's not real, Dimitri.
482
00:28:14,866 --> 00:28:17,390
Well, this is
not yet real either.
483
00:28:17,564 --> 00:28:18,914
But it will be.
484
00:28:19,566 --> 00:28:21,481
That's the difference.
485
00:28:21,655 --> 00:28:23,483
Let me see it again.
486
00:28:25,224 --> 00:28:28,053
So, they're sending you to Mars,
487
00:28:28,532 --> 00:28:31,317
but they only care
about my medical opinion.
488
00:28:31,491 --> 00:28:33,667
I don't usually work for NASA.
489
00:28:33,842 --> 00:28:35,495
Well, you were approved.
490
00:28:35,669 --> 00:28:39,412
How? I deal in flu shots
and diaper rash.
491
00:28:40,500 --> 00:28:42,807
You need the kind of doctor
that doesn't have these
on their desk.
492
00:28:42,981 --> 00:28:46,028
Well, I, I mean,
how do you know that
NASA doesn't have lollipops?
493
00:28:46,202 --> 00:28:48,030
Some wild guess.
494
00:28:48,204 --> 00:28:50,902
Okay.
Just the standard physical.
495
00:28:51,076 --> 00:28:53,600
Great.
It will be easy, you know.
496
00:28:53,775 --> 00:28:55,602
-You still disease free?
-Mm-hmm.
497
00:28:55,777 --> 00:28:57,953
Open. Close.
498
00:28:59,563 --> 00:29:01,870
-Any alcohol or drug habits?
-Uh-uh.
499
00:29:02,044 --> 00:29:04,829
Hmm. You know, they didn't
even ask for a TB test.
500
00:29:06,352 --> 00:29:09,181
They have one of those
just to move countries.
501
00:29:09,791 --> 00:29:11,880
I'm sure they will at, at some
point down the line though.
502
00:29:12,489 --> 00:29:13,403
Hmm.
503
00:29:17,494 --> 00:29:20,497
-Oh, your joints are fit
for space travel.
-Great.
504
00:29:20,671 --> 00:29:22,716
-Ten years might be
a whole other story.
-Right.
505
00:29:22,891 --> 00:29:26,416
Oh, I'm, I'm-- I'll be
all right. I'm keeping fit.
506
00:29:28,984 --> 00:29:31,508
-How's your mental health?
-It's fine.
507
00:29:32,422 --> 00:29:33,989
No, you don't get
to decide that.
508
00:29:34,163 --> 00:29:35,817
Just how are you feeling?
509
00:29:36,469 --> 00:29:37,775
Fantastic.
510
00:29:38,254 --> 00:29:40,299
You willing to see
a psychologist to confirm that?
511
00:29:40,473 --> 00:29:41,823
Nah.
512
00:29:42,562 --> 00:29:46,262
So you're asking me to sign off
on your psych evaluation
as well?
513
00:29:47,306 --> 00:29:49,482
-Yep.
-Hmm.
514
00:29:51,658 --> 00:29:53,660
It's nice of you
to support him.
515
00:29:53,835 --> 00:29:56,272
I wanna make sure he doesn't
say anything unhinged.
516
00:29:56,794 --> 00:29:58,100
This is so irresponsible.
517
00:29:58,274 --> 00:29:59,753
They're children.
518
00:29:59,928 --> 00:30:02,234
He's not telling them
unicorns exist, Lizzie.
519
00:30:02,408 --> 00:30:03,540
Hmm.
520
00:30:03,714 --> 00:30:05,629
Oh, just in time. There he is.
521
00:30:05,803 --> 00:30:08,806
I'm so proud of you.
This is such a good thing
522
00:30:08,980 --> 00:30:10,721
that you're doing.
This is so good.
523
00:30:11,591 --> 00:30:13,028
Ah, you're on vacation.
524
00:30:13,767 --> 00:30:16,379
Uh, well, sometimes
inferior colleagues use that
as an opportunity
525
00:30:16,553 --> 00:30:19,599
to attempt coups
on your accounts.
526
00:30:19,773 --> 00:30:21,123
Okay,
so when I'm with my clients,
527
00:30:21,297 --> 00:30:23,168
I tell them
to stick to the story.
528
00:30:23,342 --> 00:30:24,866
-Hm.
-And your story is space.
529
00:30:25,431 --> 00:30:29,044
Not you in space,
because that's a hypothetical,
530
00:30:29,218 --> 00:30:30,349
but space.
531
00:30:30,915 --> 00:30:32,699
But I'm going to space.
532
00:30:34,440 --> 00:30:36,790
Do you think we could
just keep it to what's real
right now though?
533
00:30:36,965 --> 00:30:38,140
Are we paying you for this?
534
00:30:38,880 --> 00:30:40,794
Could you, please,
just teach them facts?
535
00:30:40,969 --> 00:30:42,709
And when you have a shuttle
and a launch date,
536
00:30:42,884 --> 00:30:44,886
you can come back
and tell them about the mission.
537
00:30:45,060 --> 00:30:46,235
Yeah, sure.
538
00:30:46,975 --> 00:30:49,760
-What are you looking at?
-Well, someone might come
539
00:30:50,282 --> 00:30:53,546
-Yeah, it is how hallways work.
-No, someone I invited.
540
00:30:53,720 --> 00:30:55,766
Okay. Focus.
541
00:30:58,638 --> 00:31:00,379
All right.
542
00:31:01,424 --> 00:31:04,079
I, I heard you guys were
learning about the solar system.
543
00:31:04,253 --> 00:31:05,645
This is making me sleepy.
544
00:31:09,040 --> 00:31:10,389
Can I get out of this class?
545
00:31:10,563 --> 00:31:14,089
Um, you guys
got a favorite planet?
546
00:31:14,263 --> 00:31:17,527
-Stupid planets.
-This is so boring.
547
00:31:21,009 --> 00:31:22,271
How about this? Everybody up.
548
00:31:22,445 --> 00:31:24,055
All right. Wow.
549
00:31:24,882 --> 00:31:26,579
We're just gonna
have you sit over there.
550
00:31:28,755 --> 00:31:29,931
Okay.
551
00:31:34,152 --> 00:31:38,374
Okay. Blake, if you could go
to the center of the room.
552
00:31:39,766 --> 00:31:43,031
You are going to be the sun.
553
00:31:43,727 --> 00:31:45,642
The center of our solar system.
554
00:31:45,816 --> 00:31:47,731
Everybody orbits around you.
555
00:31:48,340 --> 00:31:49,298
Hi.
556
00:31:50,342 --> 00:31:51,865
Could you stand near Blake?
557
00:31:52,997 --> 00:31:56,392
Now, you are
going to be Mercury.
558
00:31:56,566 --> 00:32:01,005
It only takes you
88 days to orbit Blake,
559
00:32:01,179 --> 00:32:03,790
so you're gonna be
moving kinda quickly
560
00:32:03,965 --> 00:32:06,315
like this.
561
00:32:07,359 --> 00:32:09,405
-Only 88 days?
-Perfect.
562
00:32:10,493 --> 00:32:12,190
-Who wants to be Venus?
-Me, me, me.
563
00:32:12,364 --> 00:32:14,410
You. Great. Up.
564
00:32:14,584 --> 00:32:17,761
Okay, so you are
second closest to the sun
565
00:32:17,935 --> 00:32:19,676
and the brightest planet, okay?
566
00:32:19,850 --> 00:32:23,419
You're gonna orbit like that.
567
00:32:26,900 --> 00:32:30,948
-Now, who would
like to be Earth?
-I do.
568
00:32:31,122 --> 00:32:35,518
Every time you go
all the way around Blake,
569
00:32:36,040 --> 00:32:39,304
it has been an entire year.
570
00:32:39,957 --> 00:32:42,699
Louie, you're gonna
be the moon, okay?
571
00:32:42,873 --> 00:32:46,050
You're going to orbit Earth.
Now, go.
572
00:32:46,703 --> 00:32:47,791
Fantastic.
573
00:32:52,665 --> 00:32:54,406
Mars, Mars, Mars. Mars.
574
00:32:55,233 --> 00:32:58,193
Okay. Mars is where
we'll live in the future.
575
00:32:58,367 --> 00:33:00,673
-Mm-hmm.
-Okay, let's go.
576
00:33:01,761 --> 00:33:04,416
-You guys getting dizzy yet?
-No!
577
00:33:04,590 --> 00:33:07,071
If everyone else could just come
and surround our planets.
578
00:33:07,245 --> 00:33:09,639
You're gonna be the stars
in the Milky Way galaxy.
579
00:33:09,813 --> 00:33:12,642
Now, there are billions
and billions of you.
580
00:33:12,816 --> 00:33:15,384
-So imagine...
-Elizabeth, take the star.
581
00:33:16,254 --> 00:33:18,561
And that's the solar system.
582
00:33:23,000 --> 00:33:23,870
Hi.
583
00:33:25,307 --> 00:33:26,177
Hi.
584
00:33:28,832 --> 00:33:33,532
Okay, well, there's 100 billion
stars in the Milky Way galaxy,
585
00:33:33,706 --> 00:33:36,231
and there's maybe 10 trillion
galaxies in the universe.
586
00:33:36,405 --> 00:33:39,843
If you multiply that
by 100 billion, you get
an extremely rough,
587
00:33:40,017 --> 00:33:42,454
probably low estimate for
the amount of stars that exist.
588
00:33:42,628 --> 00:33:43,673
Which is?
589
00:33:44,282 --> 00:33:46,284
It's a 1 with 24 zeros after it.
590
00:33:46,763 --> 00:33:49,940
We make the mistake of thinking
that the universe is for us,
591
00:33:50,114 --> 00:33:51,246
but it's not. It's--
592
00:33:51,420 --> 00:33:53,117
-It's--
-Okay. New rule.
593
00:33:53,291 --> 00:33:56,468
Every time you mention how
meaningless our existence is,
594
00:33:56,642 --> 00:33:59,645
I'm gonna need another drink,
and you have to join me.
595
00:33:59,819 --> 00:34:02,257
-Right.
-Come on.
596
00:34:03,345 --> 00:34:04,650
Right. Uh...
597
00:34:10,874 --> 00:34:14,007
It-- uh, oh, gosh, it's right--
No, I have it.
598
00:34:14,182 --> 00:34:16,097
-I had it. Um...
-Okay.
599
00:34:18,534 --> 00:34:20,536
-Dais.
-No.
600
00:34:21,450 --> 00:34:23,539
-Dee-Dee.
-Don't you dare.
601
00:34:23,713 --> 00:34:25,193
What?
602
00:34:25,367 --> 00:34:27,456
Look, I know that
Daisy is a tricky one.
603
00:34:27,630 --> 00:34:29,762
I mean, my coaches
used to call me Zee.
604
00:34:29,936 --> 00:34:32,417
-Mm-hmm.
-As in Lazy Daisy.
605
00:34:32,896 --> 00:34:35,116
Especially when I couldn't
make my time.
606
00:34:36,247 --> 00:34:39,468
It hurt a little.
607
00:34:40,208 --> 00:34:41,774
You must miss it.
608
00:34:42,819 --> 00:34:44,168
-Swimming?
-Yeah.
609
00:34:44,342 --> 00:34:47,389
Yeah, it was my purpose,
610
00:34:47,563 --> 00:34:52,785
and, um, now, I just don't know
where I belong.
611
00:34:53,917 --> 00:34:56,746
I don't know what to do
with the hours in the day.
612
00:34:56,920 --> 00:35:00,663
I don't know what to do
on this planet.
613
00:35:01,272 --> 00:35:03,231
I don't know what to do
with my hands.
614
00:35:04,580 --> 00:35:07,148
-I don't know.
-Nobody's good
at just one thing.
615
00:35:07,322 --> 00:35:09,324
-Yeah.
-You're really good
at first aid.
616
00:35:10,238 --> 00:35:12,762
But you don't love it.
617
00:35:15,243 --> 00:35:17,070
Oh, my gosh, it's the Martian.
618
00:35:17,245 --> 00:35:19,856
-What?
-Your nickname.
619
00:35:20,030 --> 00:35:21,205
Is it too on the nose?
620
00:35:21,379 --> 00:35:23,338
It feels obvious,
but it's so good.
621
00:35:23,512 --> 00:35:25,383
Okay.
622
00:35:25,557 --> 00:35:28,125
Well, I--
it beats the current one.
623
00:35:28,299 --> 00:35:29,387
Which is?
624
00:35:29,561 --> 00:35:31,084
Alexander the Great.
625
00:35:31,781 --> 00:35:33,174
Really?
626
00:35:33,348 --> 00:35:36,394
Yeah, we were named
after historical figures.
627
00:35:37,395 --> 00:35:40,833
Elizabeth, Thomas, Alexander.
628
00:35:41,007 --> 00:35:43,140
So the conqueror,
the queen, and the inventor.
629
00:35:43,314 --> 00:35:44,185
Yep.
630
00:35:45,838 --> 00:35:48,667
That's, like, not too much
to live up to.
631
00:35:48,841 --> 00:35:50,669
Oh, no, not at all.
He had just conquered
632
00:35:50,843 --> 00:35:52,845
half the known world
by the time he was 32.
633
00:35:53,019 --> 00:35:56,240
So, you've got time.
I mean, he didn't go to Mars.
634
00:35:56,414 --> 00:35:59,591
It was not like
they could fathom that
there were even other planets.
635
00:35:59,765 --> 00:36:01,245
-You can't--
-All right. Bartender!
636
00:36:01,419 --> 00:36:02,507
Bar--
637
00:36:02,681 --> 00:36:04,814
-Oh, wow.
-That's a storm.
638
00:36:05,423 --> 00:36:08,426
-Um, you don't have
to walk me home.
-Wow.
639
00:36:08,600 --> 00:36:11,255
No, I, I'm not afraid
of the rain.
640
00:36:11,429 --> 00:36:13,649
-I'll see you later.
-Nah, just like
that is fine.
641
00:36:13,823 --> 00:36:16,739
At least you won't have to worry
about rain on Mars. Whoa.
642
00:36:17,479 --> 00:36:21,483
No, just solar flares
that cause storms that lasts
for hundreds of years.
643
00:36:21,657 --> 00:36:22,962
Okay. When I said
I didn't need you
644
00:36:23,136 --> 00:36:25,095
to walk me home,
I meant literally.
645
00:36:25,748 --> 00:36:26,662
It's so close.
646
00:36:28,011 --> 00:36:29,534
This is a building site.
647
00:36:30,187 --> 00:36:33,103
It is rustic,
and Mike is fixing it up.
648
00:36:35,105 --> 00:36:37,673
Well, have a slow night.
649
00:36:39,892 --> 00:36:41,285
That is funny.
650
00:36:42,112 --> 00:36:43,809
Um, I...
651
00:37:11,184 --> 00:37:12,751
-Bedroom.
-What?
652
00:37:13,230 --> 00:37:14,840
-Bedroom.
-Oh.
653
00:37:16,364 --> 00:37:18,670
-Oh, yeah.
-Wait. Come here.
654
00:37:21,760 --> 00:37:23,414
Through the door, you barbarian.
655
00:37:35,687 --> 00:37:37,167
Um, I just-- um...
656
00:37:38,516 --> 00:37:39,604
Is this okay?
657
00:37:40,823 --> 00:37:42,346
-Yeah.
-Okay.
658
00:38:41,405 --> 00:38:44,060
That was the first rain
we've had in a month.
659
00:38:44,234 --> 00:38:46,976
Great. Uh, have you looked
into this Mars company?
660
00:38:47,498 --> 00:38:50,196
If you're gonna follow me
around, at least help.
661
00:38:51,023 --> 00:38:53,852
Well, if you're gonna refuse
to sell, at least
prepare for the drought.
662
00:38:54,026 --> 00:38:56,072
How am I supposed
to do that?
663
00:38:56,246 --> 00:38:58,466
For one, switch
to drought-resistant varieties.
664
00:38:58,640 --> 00:39:00,816
Get a more efficient
irrigation system.
665
00:39:00,990 --> 00:39:02,470
And next year,
only irrigate half the land.
666
00:39:02,644 --> 00:39:04,297
Half the land, half the profits.
667
00:39:04,472 --> 00:39:07,083
Yeah, well, you're losing
half the crops regardless,
668
00:39:07,257 --> 00:39:09,259
if you don't have enough water,
which you won't.
669
00:39:09,433 --> 00:39:11,348
Oh.
670
00:39:11,522 --> 00:39:14,307
It's a bad time to invest
in drip irrigation then.
671
00:39:14,482 --> 00:39:17,876
Actually, it's the perfect time
while we still have reserves.
672
00:39:19,182 --> 00:39:21,358
So you think this Mars thing
might be a scam?
673
00:39:21,532 --> 00:39:22,403
What do you think?
674
00:39:24,230 --> 00:39:25,536
I should show you something.
675
00:39:26,145 --> 00:39:27,059
Come on.
676
00:39:36,982 --> 00:39:39,071
-How long does he spend on this?
-Hours.
677
00:39:39,855 --> 00:39:41,160
You know what this is, right?
678
00:39:42,510 --> 00:39:46,078
It's a very sophisticated
version of the machine
that they built
679
00:39:46,252 --> 00:39:49,081
for the science fair that year
we had a really bad dry season.
680
00:39:49,255 --> 00:39:50,518
Oh, man.
681
00:39:51,432 --> 00:39:52,824
Dad, what are we gonna do?
682
00:39:53,303 --> 00:39:54,783
He's given up on his career.
683
00:39:54,957 --> 00:39:57,786
He's building machines
for another planet.
684
00:39:57,960 --> 00:40:00,919
He's spending all of his money
on merchandise.
685
00:40:01,093 --> 00:40:02,399
He's been to see Dr. Olsen.
686
00:40:02,573 --> 00:40:04,009
What? For what?
687
00:40:04,183 --> 00:40:05,707
His space physical.
688
00:40:05,881 --> 00:40:08,405
Okay. Well, then she knows
that he's insane.
689
00:40:08,579 --> 00:40:10,625
We have to go see her.
Maybe she can help.
690
00:40:10,799 --> 00:40:13,149
-Ah.
-Look, I know
it seems harmless now.
691
00:40:13,758 --> 00:40:15,325
But what if it progresses?
692
00:40:15,499 --> 00:40:18,023
What if we could have helped
and we didn't?
693
00:40:21,113 --> 00:40:22,114
You can't tell your mother.
694
00:40:22,288 --> 00:40:24,465
Okay. I'll get the car.
695
00:40:26,945 --> 00:40:30,819
Doctor-patient confidentiality
means what it sounds like
it means.
696
00:40:30,993 --> 00:40:33,822
-This is different. It's Alex.
-A patient.
697
00:40:33,996 --> 00:40:35,214
You've told me about him before.
698
00:40:35,388 --> 00:40:36,999
Yes, when he was a child.
699
00:40:37,173 --> 00:40:39,305
-Sue, I know
it's breaking protocol.
-The law.
700
00:40:39,480 --> 00:40:41,307
Well, we're concerned.
701
00:40:41,482 --> 00:40:43,048
Doesn't mean
I'm gonna break the law.
702
00:40:43,222 --> 00:40:45,181
Well, I am not leaving.
703
00:40:46,138 --> 00:40:48,053
What if I break out
one of these?
704
00:40:49,054 --> 00:40:51,361
Are your immunizations
up to date?
705
00:40:53,232 --> 00:40:55,670
Oh. Sometimes at night,
706
00:40:55,844 --> 00:40:57,498
I still hear screams
from your measles shot.
707
00:40:57,672 --> 00:41:00,283
Okay. Give us the information,
708
00:41:00,457 --> 00:41:02,677
and you can give me
the tetanus booster.
709
00:41:03,765 --> 00:41:06,071
Your brother is not crazy.
710
00:41:06,681 --> 00:41:09,640
He probably has
a slight delusion, but...
711
00:41:09,814 --> 00:41:12,991
You yourself were once convinced
you were a wizard.
712
00:41:13,165 --> 00:41:14,558
I was ten.
713
00:41:14,732 --> 00:41:17,648
-This is dangerous.
-No, it is not.
714
00:41:17,822 --> 00:41:20,390
So far he's just,
he's just living out a fantasy.
715
00:41:20,564 --> 00:41:23,306
What matters is,
it has given him a purpose.
716
00:41:23,480 --> 00:41:25,308
Wouldn't a job
do the same thing?
717
00:41:25,482 --> 00:41:28,093
Do you know how many
Mensa members are unemployed?
718
00:41:28,877 --> 00:41:30,269
More than you think.
719
00:41:30,922 --> 00:41:35,579
What you have
is an exceptionally
intelligent son, Jeff.
720
00:41:37,189 --> 00:41:39,844
Those types often have
the hardest time coping.
721
00:41:40,497 --> 00:41:42,281
Maybe this is just something
he has to do.
722
00:41:42,455 --> 00:41:44,806
Okay, well, what about the fact
that it's space?
723
00:41:45,502 --> 00:41:47,330
He and Tom were obsessed.
724
00:41:47,504 --> 00:41:49,375
I'm sure it plays a part,
725
00:41:49,550 --> 00:41:51,639
but what would you
have me say to him?
726
00:41:53,075 --> 00:41:54,946
Right, would he even listen?
727
00:41:56,774 --> 00:41:59,995
We all have our distractions.
You have looked at that phone
728
00:42:00,169 --> 00:42:01,431
ten times since you walked in.
729
00:42:04,869 --> 00:42:07,002
Did you ever see the therapist
that I recommended?
730
00:42:07,176 --> 00:42:08,873
I don't have time.
731
00:42:09,047 --> 00:42:10,396
Mm.
732
00:42:10,571 --> 00:42:13,095
Lead a horse to water. Okay.
733
00:42:15,445 --> 00:42:16,577
Sit still.
734
00:42:18,927 --> 00:42:21,277
All right, CPR warriors.
735
00:42:21,451 --> 00:42:23,671
-Hi.
-Oh, um...
736
00:42:24,236 --> 00:42:25,977
-We're about to begin.
-...hi.
737
00:42:27,892 --> 00:42:29,590
-I, I just...
-Wonderful.
738
00:42:29,764 --> 00:42:33,115
I should apologize, uh, I--
About sneaking out.
739
00:42:33,289 --> 00:42:35,639
Oh, the woman that
you hung out with a few times
740
00:42:35,813 --> 00:42:37,510
doesn't want to talk about it,
741
00:42:37,685 --> 00:42:40,688
but the insurance agent
who works for you does.
742
00:42:40,862 --> 00:42:42,080
Okay.
743
00:42:42,254 --> 00:42:43,952
-Things happened.
-I remember.
744
00:42:44,822 --> 00:42:48,043
-It didn't mean anything.
-No, we, we were drunk.
745
00:42:48,739 --> 00:42:49,697
Yeah.
746
00:42:51,437 --> 00:42:53,396
Take your places, lifesavers.
747
00:42:57,052 --> 00:42:59,228
Let's go, people.
748
00:42:59,402 --> 00:43:01,534
-Heimlich maneuver.
-Sorry. So, what are we doing?
749
00:43:02,013 --> 00:43:04,320
-The Heimlich maneuver.
-No, I mean, you and me.
750
00:43:06,104 --> 00:43:07,497
I figured we could be friends.
751
00:43:08,280 --> 00:43:11,109
Really? Okay.
I didn't think you'd want to.
752
00:43:12,110 --> 00:43:13,808
Why? Because you're odd?
753
00:43:14,504 --> 00:43:15,853
Because I'm leaving the planet.
754
00:43:16,680 --> 00:43:18,116
Oh, I don't mind that.
755
00:43:19,161 --> 00:43:20,597
Okay. Then sure, yeah.
756
00:43:20,771 --> 00:43:23,034
Patients, begin choking.
757
00:43:23,208 --> 00:43:24,732
Okay, that was...
758
00:43:24,906 --> 00:43:27,909
-Lifesavers, start your saving.
-Go on.
759
00:43:28,083 --> 00:43:30,694
What, um-- You're not gonna
show me how to do it?
760
00:43:30,868 --> 00:43:32,609
You're on your own, kid.
761
00:43:32,783 --> 00:43:34,524
Don't kill me.
762
00:43:49,408 --> 00:43:51,193
Come on.
763
00:43:53,021 --> 00:43:55,153
Yesterday you were
28 seconds faster.
764
00:43:55,327 --> 00:43:57,155
As you know,
I completely regret this.
765
00:44:03,379 --> 00:44:05,076
We didn't have
fair competitiveness.
766
00:44:05,250 --> 00:44:06,774
What do you think this is?
767
00:44:08,036 --> 00:44:10,429
-Oh, my God. Look.
-Coming in for landing.
768
00:44:10,603 --> 00:44:13,955
Whoa.
769
00:44:14,129 --> 00:44:15,434
Wow.
770
00:44:16,174 --> 00:44:17,959
Hey, there he is.
771
00:44:26,881 --> 00:44:28,883
I didn't know
you could do that.
772
00:44:29,057 --> 00:44:31,624
-Well, it was nice.
-Thank you.
773
00:44:31,799 --> 00:44:33,365
You're gonna help me install
this in the dahlia fields,
774
00:44:33,539 --> 00:44:34,845
or you're gonna be
my nemesis forever.
775
00:44:36,934 --> 00:44:38,719
-Wh...
-It's a drip irrigation system.
776
00:44:38,893 --> 00:44:41,504
That your father
doesn't know you're installing.
777
00:44:42,113 --> 00:44:43,288
Correct.
778
00:44:44,550 --> 00:44:45,987
Okay. Yes,
I'm more scared of you.
779
00:44:46,161 --> 00:44:47,162
Good choice.
780
00:44:51,470 --> 00:44:53,951
They're not
some magical forest thing.
781
00:44:54,125 --> 00:44:55,866
Like, they're not fairies.
782
00:44:56,040 --> 00:44:58,913
But today is the day
when most of them are out.
783
00:44:59,522 --> 00:45:01,002
Come on, we're almost there.
784
00:45:03,656 --> 00:45:05,049
How's living with your family?
785
00:45:05,571 --> 00:45:06,921
We used to get along better.
786
00:45:07,095 --> 00:45:08,052
So did mine.
787
00:45:08,792 --> 00:45:10,228
What happened?
788
00:45:10,402 --> 00:45:12,230
My parents were really,
really good coaches
789
00:45:12,404 --> 00:45:14,232
who suddenly didn't have
anyone to coach.
790
00:45:14,406 --> 00:45:15,364
Just me.
791
00:45:16,104 --> 00:45:17,758
What about yours?
792
00:45:19,194 --> 00:45:20,456
Um...
793
00:45:25,635 --> 00:45:26,723
There was an accident...
794
00:45:28,769 --> 00:45:30,379
...not long ago. That...
795
00:45:31,554 --> 00:45:32,947
...that did it.
796
00:45:36,820 --> 00:45:39,910
My brother saved my life.
797
00:45:45,394 --> 00:45:47,265
Sounds like a pretty great
big brother.
798
00:45:47,439 --> 00:45:48,440
Yeah.
799
00:45:50,486 --> 00:45:51,617
Yeah.
800
00:45:54,229 --> 00:45:55,230
He was.
801
00:46:05,022 --> 00:46:05,893
Are you okay?
802
00:46:06,589 --> 00:46:07,372
Yeah, I'm fine.
803
00:46:07,546 --> 00:46:09,548
I'm... fine.
804
00:46:09,722 --> 00:46:11,115
It's just hot.
805
00:46:14,423 --> 00:46:17,643
So where, where is this
bug family reunion then?
806
00:46:19,210 --> 00:46:20,908
They're still setting up.
807
00:46:21,082 --> 00:46:23,867
DJ was late.
You know how it is.
808
00:46:24,650 --> 00:46:27,088
-Ah.
-Did you kill it?
809
00:46:27,262 --> 00:46:29,742
-No.
-Then where is it?
810
00:46:30,308 --> 00:46:31,396
I don't know.
811
00:46:31,570 --> 00:46:32,484
Oh, wait.
812
00:46:33,485 --> 00:46:34,399
He's fine.
813
00:46:34,573 --> 00:46:35,661
That's not the same one.
814
00:46:39,883 --> 00:46:40,753
Wow.
815
00:46:41,450 --> 00:46:42,320
Wow.
816
00:46:45,628 --> 00:46:48,761
You realize you're getting joy
from a bug's ass lighting up.
817
00:46:48,936 --> 00:46:50,851
Oh, come on. So are you.
818
00:46:51,025 --> 00:46:51,895
No, I'm not.
819
00:46:52,983 --> 00:46:53,984
Yes, you are.
820
00:46:54,942 --> 00:46:56,682
Watch them pretty, pretty butts.
821
00:47:03,689 --> 00:47:05,822
Now, how could you think
about giving all this up?
822
00:47:31,848 --> 00:47:34,198
We're calling it
the Mars Grover.
823
00:47:34,372 --> 00:47:36,113
No, we're not doing that.
824
00:47:36,287 --> 00:47:38,028
-Uh-huh.
-Well, that sounds good.
825
00:47:38,202 --> 00:47:41,423
Anyway, this is how the world
will work in the future
826
00:47:41,597 --> 00:47:42,815
as it gets hotter and drier.
827
00:47:42,990 --> 00:47:45,079
Underground,
self-sustaining farms,
828
00:47:45,253 --> 00:47:48,082
They already have one working in
an old tube station in London.
829
00:47:48,256 --> 00:47:50,127
I just have to figure out
how to make it work.
830
00:47:50,911 --> 00:47:52,434
-On Mars.
-Exactly.
831
00:47:52,608 --> 00:47:54,044
So the International
Space Station
832
00:47:54,218 --> 00:47:55,698
has some seeds growing.
833
00:47:55,872 --> 00:47:58,831
Uh, they even have
some sprouting on the moon.
834
00:47:59,006 --> 00:48:01,791
So, I just need to account for
835
00:48:02,574 --> 00:48:06,317
the lack of atmosphere,
gravity, radiation.
836
00:48:06,491 --> 00:48:08,363
This could go to NASA.
837
00:48:08,537 --> 00:48:10,843
I mean it, Alex.
This, this could be your thing.
838
00:48:11,018 --> 00:48:12,193
They're just
839
00:48:13,020 --> 00:48:14,978
-seeds.
-It's the survival part.
840
00:48:15,152 --> 00:48:17,111
I mean, you could send this
to the Rhode Island
Space Consortium,
841
00:48:17,285 --> 00:48:20,505
and you could get funding
and a team and everything.
842
00:48:20,679 --> 00:48:22,943
Uh, I don't think
it'd be ready for that.
843
00:48:24,205 --> 00:48:26,598
Um, anyways, they could
probably use this inside.
844
00:48:33,214 --> 00:48:35,085
Oh, this looks amazing.
845
00:48:35,781 --> 00:48:38,219
-Dimitri, could you take
the potatoes, please?
-Mm-hmm.
846
00:48:38,393 --> 00:48:39,481
Yes.
847
00:48:39,960 --> 00:48:41,831
In Russia, we call them
kartofel.
848
00:48:42,614 --> 00:48:43,833
Beautiful language.
849
00:48:44,790 --> 00:48:48,055
Yes. Forget about the glory
of the word potato.
850
00:48:49,099 --> 00:48:51,493
Oh, well, could you take
the kartofelthen?
851
00:48:51,667 --> 00:48:52,842
-And, Liz?
-Mom.
852
00:48:53,016 --> 00:48:54,409
-Elizabeth. Lizzie!
-Mom.
853
00:48:54,583 --> 00:48:55,845
-I'm doing something.
-Take the plates, please.
854
00:48:56,019 --> 00:48:57,238
-Can you help me?
-Yes.
855
00:48:57,412 --> 00:48:59,153
-Thank you.
-And come on, please.
856
00:48:59,327 --> 00:49:01,982
-Help me with the tarelki.
-Okay, comrade.
857
00:49:04,201 --> 00:49:05,855
-Well, that's inevitable.
-What?
858
00:49:06,856 --> 00:49:08,771
Those two.
859
00:49:08,945 --> 00:49:11,426
Better chance of Putin
opening a wildlife sanctuary.
860
00:49:12,166 --> 00:49:12,993
I don't know.
861
00:49:13,732 --> 00:49:15,256
He's pretty charming.
862
00:49:15,430 --> 00:49:17,127
He said potatoes
in a different language.
863
00:49:17,301 --> 00:49:18,607
It was charming.
864
00:49:20,478 --> 00:49:21,436
Patata.
865
00:49:22,741 --> 00:49:25,135
-What?
-It's Spanish for potato.
866
00:49:25,309 --> 00:49:27,659
Oh, look, they didn't
even take the potatoes.
867
00:49:27,833 --> 00:49:30,401
-Daisy, could you just
grab those, please?
-Yeah.
868
00:49:31,054 --> 00:49:33,622
Okay, I'll take the patata.
869
00:49:35,972 --> 00:49:37,365
Okay, what can I do?
870
00:49:37,539 --> 00:49:39,454
Uh, well, you could be here
half an hour ago,
871
00:49:39,628 --> 00:49:41,021
or you could take
the green beans.
872
00:49:52,380 --> 00:49:54,251
Where'd you get
that shirt, Dimitri?
873
00:49:54,425 --> 00:49:56,993
I think, um,
from the Salvation Army.
874
00:49:57,167 --> 00:49:59,300
-Mm-hmm.
-Very cheap.
875
00:49:59,474 --> 00:50:01,215
-Well, you wore it well.
-They're good quality.
876
00:50:01,389 --> 00:50:02,346
-... Mars
-Yeah.
877
00:50:04,479 --> 00:50:06,307
-Well, there are many
done. Once in a while...
-Um,
878
00:50:06,481 --> 00:50:08,961
so, Daisy, you seem normal.
879
00:50:09,484 --> 00:50:10,354
Relatively.
880
00:50:11,616 --> 00:50:13,966
-How do you tolerate Alex?
-Uh, Liz?
881
00:50:14,793 --> 00:50:17,057
-He's not the worst.
-Thank you.
882
00:50:17,753 --> 00:50:21,104
You're, uh, you're not an
investigative reporter, are you?
883
00:50:21,278 --> 00:50:22,410
Are you?
884
00:50:23,715 --> 00:50:25,500
I read a profile
on one of the British applicants
885
00:50:25,674 --> 00:50:27,023
who revealed everything
886
00:50:27,197 --> 00:50:28,764
to a reporter
feigning friendship.
887
00:50:28,938 --> 00:50:30,635
Daisy, you get it.
888
00:50:30,809 --> 00:50:32,420
Yeah. I mean, it's all right.
889
00:50:33,073 --> 00:50:33,812
I'm not a reporter.
890
00:50:33,986 --> 00:50:34,857
That's great.
891
00:50:35,336 --> 00:50:36,511
Although crossed arms are
892
00:50:36,685 --> 00:50:38,513
-a sign of defense.
-I mean, really,
893
00:50:38,687 --> 00:50:40,732
Elizabeth,
who wouldn't be defensive
under this interrogation?
894
00:50:40,906 --> 00:50:42,691
I am just looking out
for my brother.
895
00:50:42,865 --> 00:50:44,388
-No, you're looking out
for yourself.
-Okay,
896
00:50:44,562 --> 00:50:45,346
-Alexander, Elizabeth.
-Oh, my God, come on.
897
00:50:45,520 --> 00:50:46,651
Hey, stop.
898
00:50:48,479 --> 00:50:50,394
-Okay.
-Mm.
899
00:50:51,395 --> 00:50:54,006
-I'm sorry.
-I heard about their names,
Mrs. McAllister.
900
00:50:54,181 --> 00:50:55,791
-They really suit them.
-Oh, God.
901
00:50:55,965 --> 00:50:56,966
No, we don't.
902
00:50:57,662 --> 00:50:59,969
Well, I mean, you run a PR firm.
903
00:51:00,143 --> 00:51:02,276
Alex is about to conquer space.
It fits.
904
00:51:02,450 --> 00:51:03,668
I certainly hope so.
905
00:51:03,842 --> 00:51:06,497
I spent my pregnancies
buried in books.
906
00:51:06,671 --> 00:51:09,587
Well, what she means to say is
you were looking like a Genghis
there for a minute.
907
00:51:12,068 --> 00:51:15,202
And then what about Tom?
Was he like a big inventor?
908
00:51:18,901 --> 00:51:19,858
Mm.
909
00:51:21,686 --> 00:51:22,644
Sorry.
910
00:51:25,516 --> 00:51:27,301
I shouldn't have.
911
00:51:31,261 --> 00:51:34,090
Daisy, what did you think
about the green beans tonight?
912
00:51:35,570 --> 00:51:37,137
-They were very good.
-Weren't they?
913
00:51:37,311 --> 00:51:39,269
Dimitri brought that recipe
over from Russia.
914
00:51:39,443 --> 00:51:42,925
Mom, we put paprika on them.
It's hardly revolutionary.
915
00:51:43,099 --> 00:51:44,796
Well, maybe it is.
916
00:52:19,091 --> 00:52:20,789
We can finish another row today.
917
00:52:22,399 --> 00:52:23,531
Get ahead on orders.
918
00:52:24,880 --> 00:52:26,360
Good to see you
enjoying the farm.
919
00:52:27,143 --> 00:52:29,014
Yeah, it's nice.
920
00:52:30,407 --> 00:52:31,278
You know,
921
00:52:32,757 --> 00:52:34,411
I can't run
this place much longer.
922
00:52:35,238 --> 00:52:37,675
I wanna leave it
in good hands though.
923
00:52:37,849 --> 00:52:40,722
I, I was thinking
I'd sign it over to you.
924
00:52:42,071 --> 00:52:43,464
It won't be easy, you know.
925
00:52:43,638 --> 00:52:45,596
Harder with this weather, but...
926
00:52:46,641 --> 00:52:48,556
...worth it, I think, to...
927
00:52:49,992 --> 00:52:53,604
...you know, work the earth
and be part of it all.
928
00:52:56,433 --> 00:52:57,956
I'm going to Mars.
929
00:52:58,870 --> 00:52:59,958
Realistically though.
930
00:53:00,568 --> 00:53:01,830
I am being realistic.
931
00:53:04,180 --> 00:53:07,531
Well, you know, I just thought
I would give you a purpose.
932
00:53:07,705 --> 00:53:09,272
I have a purpose.
933
00:53:10,534 --> 00:53:12,580
I'm not Tom, Dad.
934
00:53:15,104 --> 00:53:16,671
So you won't even consider it?
935
00:53:16,845 --> 00:53:19,587
Well, no,
it just doesn't make any sense.
936
00:53:21,023 --> 00:53:23,504
It would be a waste
of both of our times
when I'm leaving so soon.
937
00:53:23,678 --> 00:53:26,724
-You're not actually
going, Alex.
-I am going.
938
00:53:26,898 --> 00:53:29,205
-But I'm giving this to you.
-I don't want it.
939
00:53:35,777 --> 00:53:37,257
I'm gonna take a break.
940
00:53:52,533 --> 00:53:53,882
Alex McAllister.
941
00:53:55,710 --> 00:53:57,233
Mark Johnston
with The Wickford Times.
942
00:53:57,407 --> 00:53:58,930
I have a few questions
about Mission Mars.
943
00:53:59,104 --> 00:54:00,541
Elizabeth McAllister handles
all PR requests.
944
00:54:00,715 --> 00:54:01,933
Just wanna get your take on
945
00:54:02,107 --> 00:54:02,934
new reports
the mission's a scam.
946
00:54:03,108 --> 00:54:04,545
It is not a scam, okay?
947
00:54:04,719 --> 00:54:06,242
-It's real.
-Look, Alex,
948
00:54:06,416 --> 00:54:08,157
I just wanna hear your side
of the story, all right?
949
00:54:08,636 --> 00:54:10,159
Can we set the record straight?
950
00:54:24,173 --> 00:54:25,870
He ever tell you
how he was selected?
951
00:54:26,610 --> 00:54:28,482
-Mm-mm.
-Skype interviews.
952
00:54:29,309 --> 00:54:30,875
Does that sound legit to you?
953
00:54:32,268 --> 00:54:35,315
Look, I don't want you spending
too much time on this policy.
954
00:54:36,011 --> 00:54:37,752
All right, there's lots
of other policies out there
955
00:54:37,926 --> 00:54:41,016
way more normal
than this particular one.
956
00:54:42,583 --> 00:54:44,672
Why do I have a feeling we're
not talking about policies?
957
00:54:46,021 --> 00:54:47,196
Look, he's always been
a nice boy.
958
00:54:47,370 --> 00:54:48,763
He's just never been normal.
959
00:54:48,937 --> 00:54:50,547
I don't know what you got
going with him, but
960
00:54:51,331 --> 00:54:53,202
I don't think
it's the best idea.
961
00:54:53,942 --> 00:54:54,856
Noted.
962
00:55:04,648 --> 00:55:07,129
-I thought she had...
-Good morning, gentlemen.
963
00:55:08,043 --> 00:55:09,044
-Hey.
-How you doing?
964
00:55:09,218 --> 00:55:10,567
Your boy made the paper, Jeff.
965
00:55:12,700 --> 00:55:14,136
-Oh, yeah?
-Yeah.
966
00:55:16,704 --> 00:55:20,142
-It's nice to see him smiling.
-He's our favorite Martian.
967
00:55:22,274 --> 00:55:23,493
Keep it.
968
00:55:26,931 --> 00:55:28,629
He didn't seem so happy.
969
00:55:39,857 --> 00:55:40,684
Sorry, Jeff.
970
00:55:41,511 --> 00:55:42,686
I tried to throw them out,
971
00:55:42,860 --> 00:55:44,775
but Bert found them
in the dumpster.
972
00:55:44,949 --> 00:55:46,037
Not your fault.
973
00:56:03,794 --> 00:56:06,493
You're making a goddamn fool
out of yourself.
974
00:56:06,667 --> 00:56:08,320
-Out of all of us.
-What--
975
00:56:08,886 --> 00:56:10,453
Alex, you spoke to reporters?
976
00:56:11,019 --> 00:56:12,977
You promised
you'd refer them to me.
977
00:56:13,151 --> 00:56:14,805
I-- He said it was a scam.
I had to say--
978
00:56:14,979 --> 00:56:16,677
You couldn't even
change his mind.
979
00:56:17,242 --> 00:56:18,809
-It's on the Internet.
-He na--, he named the farm.
980
00:56:18,983 --> 00:56:20,594
He named our clients,
our suppliers.
981
00:56:20,768 --> 00:56:22,900
Now, everyone can see
this nonsense.
982
00:56:23,074 --> 00:56:25,163
-Doesn't matter
what anyone else thinks.
-Yes, it does.
983
00:56:25,337 --> 00:56:26,643
We're all a part of this now.
984
00:56:27,383 --> 00:56:28,776
Well, I mean,
they'll see the truth
985
00:56:28,950 --> 00:56:30,604
-when I head off to training.
-Enough!
986
00:56:31,692 --> 00:56:32,823
I said enough.
987
00:56:35,870 --> 00:56:38,046
This has gone on
for far too long,
988
00:56:38,220 --> 00:56:40,048
and I-- I won't tolerate it
anymore.
989
00:56:40,657 --> 00:56:42,485
Your-- your father
is just concerned, sweetie,
990
00:56:42,659 --> 00:56:43,878
-'cause you're doing something
so different.
-Mom,
991
00:56:44,052 --> 00:56:45,923
Dad is right.
This needs to stop.
992
00:56:46,097 --> 00:56:48,099
-It's his life.
-But it's not real.
993
00:56:48,273 --> 00:56:50,624
I offered him a real life,
994
00:56:50,798 --> 00:56:53,235
and, and he, he, he,
he chose this farce.
995
00:56:53,409 --> 00:56:56,020
-Because he's giving up!
-So you're a therapist now.
996
00:56:57,500 --> 00:56:59,720
Why are you even here?
Why, why--
997
00:56:59,894 --> 00:57:03,245
-Why do you even care?
-You're committing suicide,
you asshole.
998
00:57:03,419 --> 00:57:06,727
And I don't care
if you've got a mask
in this space explorer bullshit.
999
00:57:06,901 --> 00:57:07,945
I know what you're doing.
1000
00:57:08,990 --> 00:57:11,383
You don't wanna keep going
without Tom.
1001
00:57:11,558 --> 00:57:13,995
-Don't bring him into this.
-He is this!
1002
00:57:14,169 --> 00:57:15,387
This is bullshit!
1003
00:57:16,911 --> 00:57:19,435
Oh, sweetie,
1004
00:57:19,609 --> 00:57:21,263
I, I didn't realize.
1005
00:57:22,177 --> 00:57:25,702
Oh, I never should have
en-- encouraged. Oh.
1006
00:57:25,876 --> 00:57:29,184
-No, you--
-I just wanted you to be safe.
1007
00:57:29,358 --> 00:57:31,273
I never thought
you'd actually leave.
1008
00:57:31,447 --> 00:57:34,145
-Mom--
-I just can't stand not
knowing where you both are.
1009
00:57:34,319 --> 00:57:35,886
I, I just, I can't stand it.
1010
00:57:54,078 --> 00:57:57,342
There will be no mention of Mars
or missions or training
1011
00:57:57,517 --> 00:57:59,780
under this roof again.
1012
00:58:00,911 --> 00:58:02,086
We're done.
1013
00:58:46,217 --> 00:58:47,392
You wanna go somewhere?
1014
00:58:48,263 --> 00:58:51,396
-Like right now?
-Yeah. There's this place
that I wanna take you.
1015
00:58:51,571 --> 00:58:53,660
But you're not-- We're gonna
have to use your car.
1016
00:58:54,182 --> 00:58:56,010
You're gonna have to drive
as well.
1017
00:58:57,664 --> 00:58:59,317
What an offer. You can't drive?
1018
00:58:59,491 --> 00:59:00,797
I don't drive.
1019
00:59:03,191 --> 00:59:04,453
Okay.
1020
00:59:37,138 --> 00:59:38,400
Where are we going?
1021
00:59:39,662 --> 00:59:40,924
You'll see.
1022
00:59:51,108 --> 00:59:52,240
Whoa!
1023
00:59:58,812 --> 01:00:00,814
I know you miss swimming, so...
1024
01:00:07,342 --> 01:00:09,300
Don't get me wrong.
I also hate swimming.
1025
01:00:09,474 --> 01:00:10,824
I know.
1026
01:00:10,998 --> 01:00:13,000
-You've ruined my life.
-Temporarily.
1027
01:00:17,134 --> 01:00:18,048
What, what are you doing?
1028
01:00:18,222 --> 01:00:19,397
Going in!
1029
01:00:19,571 --> 01:00:21,486
-It's cold!
-Come on!
1030
01:00:22,531 --> 01:00:24,402
What do you think Mars is like?
1031
01:00:24,576 --> 01:00:26,404
Well, okay, that's different,
all right?
1032
01:00:26,578 --> 01:00:27,884
We'll have protection.
1033
01:00:28,058 --> 01:00:29,886
All I hear is fear!
1034
01:00:30,452 --> 01:00:31,714
Whoo!
1035
01:00:33,281 --> 01:00:34,499
Come on!
1036
01:00:35,239 --> 01:00:37,851
Oy, come on, come on, come on!
1037
01:00:38,025 --> 01:00:39,548
Whoo!
1038
01:00:40,549 --> 01:00:41,898
Ah.
1039
01:00:44,553 --> 01:00:45,815
Come on.
1040
01:00:48,731 --> 01:00:49,601
Whoa.
1041
01:00:50,341 --> 01:00:52,256
Come on, Alexander the Great.
1042
01:00:55,172 --> 01:00:57,435
I used to love doing this
as a kid.
1043
01:00:58,219 --> 01:01:01,222
Just close your eyes
and let the waves take you.
1044
01:01:04,834 --> 01:01:06,140
Yeah.
1045
01:01:14,278 --> 01:01:16,063
No, it's not good.
1046
01:01:31,078 --> 01:01:32,296
Whoo!
1047
01:02:08,724 --> 01:02:10,508
You've really never
met Curtis before.
1048
01:02:11,379 --> 01:02:13,207
No, uh, he lives
in another state.
1049
01:02:15,949 --> 01:02:17,864
Out the back, round the side.
1050
01:02:23,913 --> 01:02:26,568
Hey, welcome to mi casa.
1051
01:02:26,742 --> 01:02:29,179
Sorry, I didn't know you had
something going on today.
We would have--
1052
01:02:29,353 --> 01:02:30,877
Oh, no, no. This is nothing.
It's nothing.
1053
01:02:31,051 --> 01:02:32,400
Hey.
1054
01:02:33,009 --> 01:02:36,447
It was so great to get
your call, my man. So great.
1055
01:02:36,621 --> 01:02:38,798
Bring it in, come here.
Bring it in.
1056
01:02:40,669 --> 01:02:43,237
-Oh, nice.
-Yeah, right. Um...
1057
01:02:44,455 --> 01:02:46,936
-Uh, this is, this is Daisy.
-Hi.
1058
01:02:47,110 --> 01:02:48,938
What insurance agency
do you work for?
1059
01:02:49,112 --> 01:02:50,157
I thinking of switching.
1060
01:02:50,940 --> 01:02:53,116
-Hi.
-Curtis, you, you have kids?
1061
01:02:53,290 --> 01:02:56,685
Yeah, I do. Uh, one, two,
1062
01:02:56,859 --> 01:02:59,993
uh, third one
around here somewhere.
1063
01:03:00,558 --> 01:03:02,125
Hi, I'm Tiff.
1064
01:03:02,299 --> 01:03:04,040
-Hi.
-Sorry for the chaos.
1065
01:03:04,214 --> 01:03:07,609
-Alex.
-Uh, you're a colonist.
1066
01:03:08,262 --> 01:03:10,786
-Yeah.
-I thought it was just a phase.
1067
01:03:10,960 --> 01:03:13,702
-Mommy! Stop.
-I better go get them.
1068
01:03:15,530 --> 01:03:18,228
This thing about Mars
is a no-kids policy. Am I right?
1069
01:03:18,402 --> 01:03:20,448
Come on.
1070
01:03:20,622 --> 01:03:22,580
Um...
Come on. Let me take you
to Mission Control.
1071
01:03:24,495 --> 01:03:26,062
Where the magic happens.
1072
01:03:35,289 --> 01:03:37,073
-Come on.
-Your wife is lovely.
1073
01:03:37,247 --> 01:03:38,727
Yeah, yeah. Tiff's great.
1074
01:03:39,336 --> 01:03:41,077
Sit, sit, sit, sit. Oh.
1075
01:03:43,601 --> 01:03:44,472
Sit.
1076
01:03:46,691 --> 01:03:49,042
It is good
to meet you properly, my man.
1077
01:03:49,216 --> 01:03:50,739
Likewise.
1078
01:03:50,913 --> 01:03:53,568
Do you realize that
I am one of the only people
1079
01:03:53,742 --> 01:03:56,266
you're gonna see in person
for the rest of your life?
1080
01:03:56,440 --> 01:03:59,313
-Crazy.
-Wild.
1081
01:03:59,487 --> 01:04:01,271
-Sick of waiting, dude.
-Right.
1082
01:04:01,445 --> 01:04:03,317
-When is training gonna start?
-I don't know.
1083
01:04:03,491 --> 01:04:05,188
-I'm good to go, bro.
-Right.
1084
01:04:05,362 --> 01:04:07,277
-Yeah.
-Yeah.
1085
01:04:07,451 --> 01:04:09,758
And your family's cool
with you leaving Earth?
1086
01:04:10,454 --> 01:04:12,282
Yeah. Tiff's fine with it.
1087
01:04:12,456 --> 01:04:13,588
Really?
1088
01:04:13,762 --> 01:04:14,850
Yeah, of course.
1089
01:04:16,069 --> 01:04:17,679
I mean, it's bad if the other
person doesn't want you
1090
01:04:17,853 --> 01:04:19,289
to follow your dreams.
Am I right?
1091
01:04:20,508 --> 01:04:21,857
I am right.
1092
01:04:23,598 --> 01:04:25,165
Yeah, but they're gonna
miss you terribly.
1093
01:04:25,339 --> 01:04:27,254
What can you do? Space calls.
1094
01:04:27,863 --> 01:04:30,257
Daddy, he hit me.
1095
01:04:30,431 --> 01:04:31,649
I think, um...
1096
01:04:33,564 --> 01:04:35,131
Daddy, what are you
doing in there?
1097
01:04:35,305 --> 01:04:36,698
Honey, help me out here
with the kids.
1098
01:04:41,485 --> 01:04:43,052
Going to space.
1099
01:05:00,809 --> 01:05:02,202
I cheated at swimming.
1100
01:05:04,856 --> 01:05:06,858
-What?
-That's why I moved here.
1101
01:05:07,990 --> 01:05:09,774
I wasn't good enough.
1102
01:05:09,949 --> 01:05:12,603
I was one second
short of placing.
1103
01:05:12,777 --> 01:05:14,301
One second.
1104
01:05:15,302 --> 01:05:18,392
And I was under
a lot of pressure,
1105
01:05:18,566 --> 01:05:22,135
and so I took a supplement,
1106
01:05:22,309 --> 01:05:25,399
and I got found out,
and I got banned.
1107
01:05:25,573 --> 01:05:27,923
And now, it defines me.
1108
01:05:31,405 --> 01:05:32,972
My family's ashamed of me.
1109
01:05:34,669 --> 01:05:35,844
I'm ashamed of me.
1110
01:05:37,846 --> 01:05:40,022
Why are you telling me this now?
1111
01:05:40,675 --> 01:05:43,591
Because I don't wanna have
anything in common
with that guy.
1112
01:05:45,985 --> 01:05:48,900
Look, I, I know
Curtis doesn't come off well,
1113
01:05:49,075 --> 01:05:51,294
but he's, um, he's
actually really intelligent.
1114
01:05:51,468 --> 01:05:53,601
-He published this paper
on solar phase--
-He's going to Mars
1115
01:05:53,775 --> 01:05:55,864
to escape his life,
and you know it.
1116
01:05:56,038 --> 01:05:57,953
So that's what
you think I'm doing?
1117
01:05:59,824 --> 01:06:00,956
I'm asking if you are.
1118
01:06:03,828 --> 01:06:05,395
-Where are you going?
-I need a minute.
1119
01:06:05,569 --> 01:06:08,485
-Uh, I'm talking to you.
-So keep talking to me.
1120
01:06:09,399 --> 01:06:11,619
Fine. I looked
into your mission.
1121
01:06:11,793 --> 01:06:13,969
-And?
-And it's a bunch
of ifs and maybes.
1122
01:06:14,143 --> 01:06:16,624
-It's a risk.
-It's giving up.
1123
01:06:16,798 --> 01:06:18,974
You act like the world
is such a bad place--
1124
01:06:19,148 --> 01:06:20,497
It's a shit world.
1125
01:06:22,543 --> 01:06:23,631
Then change it.
1126
01:06:25,502 --> 01:06:28,418
You like me,
and you won't acknowledge it.
1127
01:06:28,592 --> 01:06:31,204
And the crazy thing is,
is that I like you too.
1128
01:06:31,378 --> 01:06:32,988
But we can't do
anything about it
1129
01:06:33,162 --> 01:06:35,425
because it doesn't fit
into your schedule.
1130
01:06:37,514 --> 01:06:39,038
So, what am I supposed to do?
1131
01:06:39,690 --> 01:06:41,083
Quit the mission
so I can date you?
1132
01:06:41,257 --> 01:06:43,651
No. I just want you to consider
1133
01:06:43,825 --> 01:06:45,435
why you're actually doing it.
1134
01:06:45,609 --> 01:06:49,657
If it's to be an explorer
or a scientist, then great.
1135
01:06:49,831 --> 01:06:51,659
-But if not--
-If not what?
1136
01:06:55,184 --> 01:06:57,230
You only get one life, Alex.
1137
01:06:59,449 --> 01:07:01,103
And if you waste it waiting,
1138
01:07:01,277 --> 01:07:03,149
you don't get a second one.
1139
01:07:06,152 --> 01:07:08,197
It's ironic to be lectured
by a cheater
1140
01:07:08,371 --> 01:07:10,025
hiding in a country town.
1141
01:07:15,813 --> 01:07:17,902
I'm going to Mars, Daisy.
1142
01:07:20,688 --> 01:07:23,212
And for the record,
I still don't see you
making any great decisions.
1143
01:07:26,346 --> 01:07:27,999
At least I'm trying, asshole.
1144
01:07:42,188 --> 01:07:43,276
Hey!
1145
01:08:01,163 --> 01:08:04,993
Okay. You're going to hit these
until you don't want to anymore.
1146
01:08:06,255 --> 01:08:07,691
This is stupid.
1147
01:08:08,344 --> 01:08:11,173
-Even so.
-Okay.
1148
01:08:11,739 --> 01:08:13,958
You know, my brother used
to play this dumb game.
1149
01:08:16,744 --> 01:08:17,571
Okay.
1150
01:08:19,442 --> 01:08:21,270
Whoa.
1151
01:08:21,444 --> 01:08:23,142
How could he
just disappear like that?
1152
01:08:23,316 --> 01:08:25,013
I think he went to see Daisy.
1153
01:08:28,147 --> 01:08:29,452
Tom.
1154
01:08:36,938 --> 01:08:40,333
How could he leave me
in charge of this insane family?
1155
01:08:41,072 --> 01:08:42,117
Again!
1156
01:08:46,339 --> 01:08:47,470
Again!
1157
01:08:47,644 --> 01:08:49,211
We can stay here all night.
1158
01:08:50,169 --> 01:08:51,518
Whoa.
1159
01:09:07,969 --> 01:09:09,449
He'll come home when he's ready.
1160
01:09:26,466 --> 01:09:27,467
Thanks, Curtis.
1161
01:09:40,001 --> 01:09:42,525
Ah, I asked you to do one thing.
One thing.
1162
01:09:43,178 --> 01:09:44,788
Just let me know
you're all right.
1163
01:09:46,312 --> 01:09:47,400
Okay?
1164
01:09:50,054 --> 01:09:51,230
I don't...
1165
01:09:52,361 --> 01:09:53,536
I don't have to.
1166
01:09:54,929 --> 01:09:56,278
Okay?
1167
01:10:01,065 --> 01:10:02,719
It's not my job...
1168
01:10:03,764 --> 01:10:05,592
...to make you feel better.
1169
01:10:16,690 --> 01:10:18,257
Oh, you, you are right.
1170
01:10:19,780 --> 01:10:22,826
You are absolutely right.
1171
01:10:23,000 --> 01:10:25,046
That is not your job.
1172
01:10:26,656 --> 01:10:28,745
That's ridiculous.
1173
01:10:30,269 --> 01:10:31,661
Oh.
1174
01:10:32,923 --> 01:10:35,056
Oh, you do
whatever you want, sweetie.
1175
01:10:40,453 --> 01:10:42,368
Just vanish again.
1176
01:10:42,542 --> 01:10:43,978
Go to another planet.
1177
01:10:45,240 --> 01:10:47,764
Just send me a postcard.
1178
01:10:47,938 --> 01:10:49,766
Ah. Oh, but don't forget
a jacket.
1179
01:10:49,940 --> 01:10:51,725
I hear Mars gets chilly
at night.
1180
01:11:16,053 --> 01:11:18,142
This is Alex McAllister
to Mission Control.
1181
01:11:18,317 --> 01:11:20,188
I'm sorry you're stuck on Earth.
1182
01:11:21,363 --> 01:11:22,712
I'm sorry I left you all to die.
1183
01:11:22,886 --> 01:11:25,976
♪ Ground control to Major Tom ♪
1184
01:11:28,109 --> 01:11:29,458
I'm so sorry.
1185
01:11:29,632 --> 01:11:33,114
♪ Ground Control to Major Tom ♪
1186
01:11:33,854 --> 01:11:36,160
I'm sorry you'll never know
anything except overpopulation
1187
01:11:36,335 --> 01:11:38,511
-and rising temperatures.
-♪ Take you protein pills ♪
1188
01:11:38,685 --> 01:11:40,774
♪ And put your helmet on ♪
1189
01:11:42,341 --> 01:11:44,212
All those constant fires
and droughts
1190
01:11:44,386 --> 01:11:46,127
don't look like much fun.
1191
01:11:48,521 --> 01:11:51,828
The shame about all
the destroyed ecosystems too.
1192
01:11:52,002 --> 01:11:54,222
I hope you all had a good time
1193
01:11:54,396 --> 01:11:58,226
at the farewell party for
the tigers and the polar bears.
1194
01:11:58,400 --> 01:12:02,796
♪ ...and may God's love
be with you ♪
1195
01:12:03,492 --> 01:12:05,668
But you want me to stay?
1196
01:12:06,930 --> 01:12:12,458
You want me to choose this
uninhabitable, ruined planet?
1197
01:12:13,197 --> 01:12:17,463
♪ This is Ground Control
to Major Tom ♪
1198
01:12:17,637 --> 01:12:22,032
♪ You've really made the grade ♪
1199
01:12:22,206 --> 01:12:24,208
I'm sure
you look up at the stars
1200
01:12:24,383 --> 01:12:26,254
and wish you were here, too,
but you're not.
1201
01:12:26,428 --> 01:12:29,257
♪ ...whose shirts you wear ♪
1202
01:12:33,479 --> 01:12:34,915
You'll replant those?
1203
01:12:37,613 --> 01:12:40,573
-Yeah.
-♪ Planet Earth is blue ♪
1204
01:12:40,747 --> 01:12:44,664
♪ There's nothing I can do ♪
1205
01:12:45,795 --> 01:12:46,970
Over and out.
1206
01:12:47,884 --> 01:12:54,151
♪ There's nothing I can do ♪
1207
01:13:19,133 --> 01:13:20,395
Hey, Jeff?
1208
01:13:23,311 --> 01:13:25,052
Jeff?
1209
01:13:26,357 --> 01:13:27,881
Jeff?
1210
01:13:28,055 --> 01:13:30,710
Hey! Stop, stop,
stop, stop, stop.
1211
01:13:30,884 --> 01:13:32,712
-Stop.
-You know, it's funny.
1212
01:13:33,713 --> 01:13:36,933
I never noticed how alike
1213
01:13:37,107 --> 01:13:39,370
the boys are
when they, when they get angry.
1214
01:13:39,545 --> 01:13:41,198
-See, they get that...
-Mm-hmm.
1215
01:13:41,372 --> 01:13:46,116
It's a, it's a stupid thing
to notice, really.
1216
01:13:51,339 --> 01:13:52,471
Did Tom...
1217
01:13:54,690 --> 01:13:55,778
Did he know how--
1218
01:13:56,692 --> 01:13:58,172
Did he know that we loved him?
1219
01:13:59,086 --> 01:14:02,176
-Oh, of course, he did.
-But how much, I mean...
1220
01:14:03,351 --> 01:14:05,135
Did we-- Did I--
1221
01:14:06,006 --> 01:14:08,356
-Did I tell him enough?
-Yes, of course.
1222
01:14:08,530 --> 01:14:10,880
He knew it.
1223
01:14:11,054 --> 01:14:14,318
Sweetie, he knew it.
1224
01:14:15,842 --> 01:14:16,669
Oh.
1225
01:14:19,585 --> 01:14:20,934
It's okay.
1226
01:14:21,978 --> 01:14:23,545
It's okay. It's okay.
1227
01:14:35,165 --> 01:14:36,079
Alex?
1228
01:14:36,732 --> 01:14:38,038
He's not here.
1229
01:14:39,474 --> 01:14:41,128
I can see his feet.
1230
01:14:43,391 --> 01:14:44,435
I'm coming up.
1231
01:14:54,141 --> 01:14:55,621
This used to feel a lot higher.
1232
01:15:01,627 --> 01:15:03,454
Sorry I dragged you
into all this.
1233
01:15:04,847 --> 01:15:05,892
Oh.
1234
01:15:06,501 --> 01:15:09,199
You know, I, I hit
some baseballs recently,
1235
01:15:09,373 --> 01:15:10,636
and I emerged...
1236
01:15:11,767 --> 01:15:13,595
...strangely fine
about everything.
1237
01:15:14,335 --> 01:15:15,728
So I did you a favor.
1238
01:15:16,598 --> 01:15:18,252
Oh, don't get carried away.
1239
01:15:20,559 --> 01:15:23,779
Look, I know I, um,
haven't been around.
1240
01:15:27,043 --> 01:15:29,306
It's, um, just...
1241
01:15:30,264 --> 01:15:32,048
When I look at you,
I think of Tom.
1242
01:15:34,137 --> 01:15:36,313
And then, I imagine you
1243
01:15:37,358 --> 01:15:38,925
dying as well.
1244
01:15:39,490 --> 01:15:41,667
Which, trust me, I know I need
1245
01:15:41,841 --> 01:15:44,278
colossal amounts
of therapy to fix.
1246
01:15:45,540 --> 01:15:47,803
Just imagining it, the pain,
1247
01:15:48,369 --> 01:15:51,241
so unbearable, it's easier
to just stay away and...
1248
01:15:52,547 --> 01:15:54,549
...work every hour of the day.
1249
01:15:55,332 --> 01:15:58,640
I thought there was
something wrong with me
'cause I imagined you dying.
1250
01:15:59,249 --> 01:16:00,337
Really?
1251
01:16:03,993 --> 01:16:06,517
-We're fucked up.
-I think we really are.
1252
01:16:08,998 --> 01:16:10,696
God, I miss him so much.
1253
01:16:12,698 --> 01:16:13,742
Me too.
1254
01:16:15,135 --> 01:16:18,704
Even though he was
the, uh, blatant favorite.
1255
01:16:18,878 --> 01:16:22,011
God, farm wonder
and baseball star.
1256
01:16:22,185 --> 01:16:23,970
With rugged good looks,
1257
01:16:24,144 --> 01:16:26,886
and none
of our debilitating anxiety.
1258
01:16:27,060 --> 01:16:28,365
None.
1259
01:16:28,931 --> 01:16:31,673
He always gestured too much
when he was telling stories.
1260
01:16:31,847 --> 01:16:32,935
What was that about?
1261
01:16:33,109 --> 01:16:35,808
This one.
1262
01:16:39,376 --> 01:16:41,161
Hmm.
1263
01:16:42,249 --> 01:16:43,467
You see Mars from here?
1264
01:16:44,643 --> 01:16:48,559
Um, no, it's behind the sun
for the next few months.
1265
01:16:49,169 --> 01:16:51,214
-Hm.
-You can see Venus though.
1266
01:16:54,435 --> 01:16:56,350
You're willing to live
in such a big universe.
1267
01:16:57,220 --> 01:16:59,048
I prefer thinking it's only us.
1268
01:17:00,093 --> 01:17:01,790
-Never been only us.
-Mm.
1269
01:17:04,793 --> 01:17:06,186
Do you think he's up there?
1270
01:17:08,492 --> 01:17:09,668
No.
1271
01:17:10,581 --> 01:17:11,757
He's in the ground.
1272
01:17:18,894 --> 01:17:21,201
-Remember this?
-Oh, what?
1273
01:17:29,775 --> 01:17:31,428
I thought we lost it.
1274
01:17:39,828 --> 01:17:41,961
Oh, the queen.
1275
01:17:44,093 --> 01:17:45,268
And...
1276
01:17:50,621 --> 01:17:51,710
...and the conqueror.
1277
01:18:33,882 --> 01:18:35,144
You're up early.
1278
01:18:36,276 --> 01:18:37,451
I couldn't sleep.
1279
01:18:46,155 --> 01:18:49,463
You know, um,
my vacation time ran out.
1280
01:18:52,596 --> 01:18:54,947
But I can't go back.
1281
01:18:56,078 --> 01:18:57,601
Now that I'm here, I can't,
1282
01:18:57,776 --> 01:19:00,430
uh, I can't go back
and pretend that I care.
1283
01:19:03,651 --> 01:19:06,697
These stupid flowers,
1284
01:19:06,872 --> 01:19:09,483
these, apparently, I care about.
1285
01:19:13,661 --> 01:19:16,925
What's the common name
for Lathyrus Odoratus?
1286
01:19:17,621 --> 01:19:20,015
-Sweet pea.
-And what's the most
valuable peony?
1287
01:19:20,189 --> 01:19:21,974
-Sonoma Halo.
-Wrong.
1288
01:19:22,148 --> 01:19:23,540
Pastelegance.
1289
01:19:23,714 --> 01:19:26,152
Actually, Sonoma Halo
took over last year.
1290
01:19:27,066 --> 01:19:30,069
It also happens to be a more
drought-resistant variety.
1291
01:19:32,027 --> 01:19:34,029
I know what I'm doing, okay?
1292
01:19:36,684 --> 01:19:37,816
Okay.
1293
01:20:05,147 --> 01:20:06,888
Is the rocket ready?
1294
01:20:07,062 --> 01:20:09,369
Permission to board
the spacecraft.
1295
01:20:09,543 --> 01:20:11,110
Proceed via the airlock chamber.
1296
01:20:12,328 --> 01:20:13,329
Okay.
1297
01:20:17,203 --> 01:20:18,552
Oh, Wow.
1298
01:20:18,726 --> 01:20:20,423
Delivery from Earth.
1299
01:20:20,597 --> 01:20:22,251
These were
my brother's and mine.
1300
01:20:22,425 --> 01:20:25,080
But I thought you guys would get
some more use out of them.
1301
01:20:26,865 --> 01:20:29,215
Your brother who died?
1302
01:20:30,346 --> 01:20:33,349
Yeah. Yeah.
Um, you remember him?
1303
01:20:33,523 --> 01:20:35,482
Uh-huh. He was nice.
1304
01:20:39,094 --> 01:20:40,400
We wanted to work at NASA.
1305
01:20:41,792 --> 01:20:44,360
-It's where I wanna work.
-Yeah.
1306
01:20:45,361 --> 01:20:46,449
Whoa, Blake.
1307
01:20:50,366 --> 01:20:52,455
-This is so cool.
-So awesome.
1308
01:20:52,629 --> 01:20:54,153
Definitely us.
1309
01:20:54,675 --> 01:20:56,416
You are go for launch.
1310
01:20:56,590 --> 01:20:58,809
T-minus 15 seconds to begin.
1311
01:21:00,289 --> 01:21:02,683
And go for auto sequence start.
1312
01:21:02,857 --> 01:21:05,251
-The SRV hydraulic...
-T minus ten,
1313
01:21:05,425 --> 01:21:06,861
nine, eight,
1314
01:21:07,035 --> 01:21:10,343
-seven, six...
-Seven, six, five...
1315
01:21:10,517 --> 01:21:13,912
-Engines start, four...
-Four, three,
1316
01:21:14,086 --> 01:21:15,826
two, one,
1317
01:21:16,001 --> 01:21:17,045
blast off!
1318
01:21:21,484 --> 01:21:23,834
And liftoff.
1319
01:21:25,488 --> 01:21:26,402
Yeah.
1320
01:21:29,884 --> 01:21:31,494
We did it, son.
1321
01:21:44,377 --> 01:21:47,119
Hey, Mom, do you know
where my suit is? The grey one?
1322
01:21:47,293 --> 01:21:49,730
-Uh, yes, in the hall closet.
-Great.
1323
01:21:52,298 --> 01:21:55,214
I'm going to the dry cleaners
if anyone wants me
to take anything?
1324
01:21:57,390 --> 01:21:58,434
What's the occasion?
1325
01:21:59,827 --> 01:22:03,004
Um, I'm getting my suit
dry-cleaned.
1326
01:22:03,962 --> 01:22:05,789
Thank you. I meant why.
1327
01:22:05,964 --> 01:22:08,357
Oh, I got a job interview.
1328
01:22:10,533 --> 01:22:11,621
Where?
1329
01:22:12,318 --> 01:22:14,711
It's called the Rhode Island
Space Consortium.
1330
01:22:14,885 --> 01:22:16,713
They've got
some impressive resources.
1331
01:22:16,887 --> 01:22:20,761
I was surprised they expressed
interest in my project.
1332
01:22:21,675 --> 01:22:24,852
-The Mars Grover?
-Still not calling it that,
but, um...
1333
01:22:26,201 --> 01:22:28,595
...they're run by NASA,
so, you know.
1334
01:22:28,769 --> 01:22:31,424
And the Mission
is okay with that?
1335
01:22:32,120 --> 01:22:36,733
Uh, I was actually just gonna
focus on this right now.
1336
01:22:40,650 --> 01:22:43,610
Well, you go get it, honey.
1337
01:22:44,437 --> 01:22:47,135
-This is wonderful.
-It is.
1338
01:22:47,962 --> 01:22:50,704
It's a great idea.
Much better than mine.
1339
01:22:52,010 --> 01:22:53,837
It's just an interview, yeah.
1340
01:22:54,012 --> 01:22:55,578
-Well, it's still great.
-Hmm.
1341
01:22:55,752 --> 01:22:57,406
It was when Daisy
suggested it too.
1342
01:22:58,233 --> 01:22:59,191
Oh.
1343
01:23:00,322 --> 01:23:02,020
-I don't remember that.
-Oh?
1344
01:23:02,194 --> 01:23:04,457
Remember, she was like,
"They'll give you funding."
1345
01:23:04,631 --> 01:23:07,199
You were like, "No, thanks.
I'm fine in my greenhouse."
1346
01:23:09,549 --> 01:23:10,506
No.
1347
01:23:11,072 --> 01:23:13,074
-You know, I always liked her.
-So did I.
1348
01:23:13,248 --> 01:23:15,468
-Me too.
-I like anyone
who likes the Mars Grover.
1349
01:23:15,642 --> 01:23:17,600
I get it. You all like Daisy.
1350
01:23:29,047 --> 01:23:31,397
Alex, Listen, here he is.
1351
01:23:31,962 --> 01:23:33,442
This is the Russian
Frank Sinatra.
1352
01:23:33,616 --> 01:23:35,444
There's a Russian Frank Sinatra?
1353
01:23:35,618 --> 01:23:38,795
Or is Frank Sinatra an American
Vladimir Kastivazhiyanki?
1354
01:23:43,061 --> 01:23:45,672
There was something
in the sky that night.
1355
01:23:46,977 --> 01:23:48,370
Oh, there was something
1356
01:23:48,544 --> 01:23:50,677
in the air like light.
1357
01:23:54,463 --> 01:23:58,554
There's a magical spark,
like breaking car parts.
1358
01:24:00,165 --> 01:24:01,775
It sounds more romantic
in Russian.
1359
01:24:04,995 --> 01:24:05,779
Damn it.
1360
01:24:05,953 --> 01:24:07,259
Well, it's not that bad.
1361
01:24:07,433 --> 01:24:08,738
No, it,
it just sounds like
1362
01:24:08,912 --> 01:24:11,045
they're singing about fireflies.
1363
01:24:11,654 --> 01:24:14,266
No, it doesn't. We don't
even have them in Russia.
1364
01:24:18,835 --> 01:24:21,273
-Liz?
-What?
1365
01:24:21,447 --> 01:24:23,666
-You know where Daisy works?
-Yeah.
1366
01:24:23,840 --> 01:24:26,887
Okay. I need you
to try and get her here.
1367
01:24:28,149 --> 01:24:29,716
Um, what changed your mind?
1368
01:24:29,890 --> 01:24:32,110
Oh, Elizabeth,
I would sing it for you,
1369
01:24:32,284 --> 01:24:34,721
but then you will fall in love
with me even more.
1370
01:24:34,895 --> 01:24:37,289
Okay, calm down, Romeo.
Why can't you go?
1371
01:24:37,463 --> 01:24:39,552
I, I gotta do something first.
1372
01:24:40,205 --> 01:24:41,380
Well, what am I supposed
to say to her?
1373
01:24:41,554 --> 01:24:43,382
I don't know. PR something.
1374
01:24:43,556 --> 01:24:45,949
-That's not how that works.
-Liz.
1375
01:24:46,124 --> 01:24:47,777
I'll go. I'll go.
1376
01:25:02,923 --> 01:25:04,490
You get one minute.
1377
01:25:04,664 --> 01:25:07,232
Not much of a lunch break
these days.
1378
01:25:08,798 --> 01:25:10,104
I'm sorry.
1379
01:25:11,932 --> 01:25:15,544
You trusted me,
and I used that against you.
1380
01:25:16,676 --> 01:25:19,505
What I said was indefensible.
I, I don't have any excuses.
1381
01:25:19,679 --> 01:25:22,247
It's-- I'm just really sorry.
1382
01:25:26,207 --> 01:25:27,165
Okay.
1383
01:25:29,732 --> 01:25:31,212
Why are we standing in dirt?
1384
01:25:32,039 --> 01:25:33,475
Um, it's a...
1385
01:25:34,650 --> 01:25:35,869
...field of daisies.
1386
01:25:38,176 --> 01:25:39,829
We only had the seeds.
1387
01:25:40,613 --> 01:25:42,005
And not a whole field free.
1388
01:25:42,180 --> 01:25:44,921
It's a row of daisies.
1389
01:25:45,095 --> 01:25:46,445
It was a, it was a lot of work.
1390
01:25:47,750 --> 01:25:49,056
It's very nice.
1391
01:25:49,839 --> 01:25:51,580
It could have waited
until after work though.
1392
01:25:51,754 --> 01:25:53,713
You're right, and I was wrong.
1393
01:25:55,671 --> 01:25:57,020
Never mind, I like this.
1394
01:25:58,457 --> 01:26:02,635
For me, space is safe
as I can control it.
1395
01:26:03,723 --> 01:26:06,160
Even though
it's completely unpredictable
1396
01:26:06,334 --> 01:26:07,814
and ever-expanding into a degree
1397
01:26:07,988 --> 01:26:10,033
where it could all
implode at once.
1398
01:26:10,208 --> 01:26:11,557
But that is not the point.
That, that--
1399
01:26:11,731 --> 01:26:13,863
This is, this--
The point is this.
1400
01:26:16,126 --> 01:26:17,867
And this is terrifying.
1401
01:26:19,652 --> 01:26:20,914
I'm terrified.
1402
01:26:22,002 --> 01:26:23,786
You are terrifying.
1403
01:26:25,440 --> 01:26:27,137
Glad I brought so much
to the table.
1404
01:26:29,575 --> 01:26:31,011
My brother died.
1405
01:26:33,318 --> 01:26:35,624
-I know.
-But I never told you...
1406
01:26:37,974 --> 01:26:39,628
We were driving,
1407
01:26:39,802 --> 01:26:42,370
and there was a deer
in the road, and we swerved.
1408
01:26:43,850 --> 01:26:45,243
I, I swerved.
1409
01:26:49,159 --> 01:26:50,944
He was really great, Daisy.
1410
01:26:52,554 --> 01:26:54,382
He had my Mom's eyes.
1411
01:26:55,731 --> 01:26:57,124
And, um...
1412
01:26:58,734 --> 01:26:59,996
He was funny.
1413
01:27:00,170 --> 01:27:02,825
And the last thing he did was
1414
01:27:03,391 --> 01:27:05,263
he put his arm out
to protect me.
1415
01:27:06,873 --> 01:27:10,833
Even though we all know
that doesn't do anything.
1416
01:27:12,966 --> 01:27:13,880
But since then,
1417
01:27:14,054 --> 01:27:16,622
I have been so scared
1418
01:27:16,796 --> 01:27:18,885
of that happening
to anyone else that I love.
1419
01:27:22,280 --> 01:27:25,848
So, that's how I know that
1420
01:27:26,022 --> 01:27:28,329
this is the real adventure
for me.
1421
01:27:28,503 --> 01:27:30,418
That, that part, that was corny.
1422
01:27:31,898 --> 01:27:34,683
But you understand
what I'm saying?
1423
01:27:36,163 --> 01:27:37,164
I do.
1424
01:27:39,949 --> 01:27:41,342
What you got there?
1425
01:27:41,951 --> 01:27:44,084
Uh, daisies.
1426
01:27:44,258 --> 01:27:45,694
Weeds?
1427
01:27:46,608 --> 01:27:48,044
Couldn't exactly do roses.
1428
01:27:50,003 --> 01:27:52,571
Oh, actually,
I kind of like daisies.
1429
01:27:53,789 --> 01:27:56,705
But just try to keep them away
from the other plants, okay?
1430
01:27:59,969 --> 01:28:00,796
Dad!
1431
01:28:01,971 --> 01:28:04,191
Go away. Go.
1432
01:28:08,891 --> 01:28:09,979
Forever a weed.
1433
01:28:13,940 --> 01:28:15,289
What about Mars though?
1434
01:28:17,204 --> 01:28:18,727
There's no daisies on Mars.
1435
01:28:20,207 --> 01:28:21,208
Oh, my God.
1436
01:28:21,382 --> 01:28:22,775
Wow.
1437
01:28:22,949 --> 01:28:24,820
Wow. Oh, my God.
1438
01:28:24,994 --> 01:28:28,128
Did, did you
rehearse that or something?
1439
01:28:28,302 --> 01:28:31,087
No, I actually came up
with that on the spot.
1440
01:28:31,697 --> 01:28:32,698
I loved it.
1441
01:28:33,394 --> 01:28:34,395
Really?
1442
01:28:34,569 --> 01:28:35,483
Really.
1443
01:28:39,269 --> 01:28:42,708
Yes, yes, yes!
1444
01:28:43,578 --> 01:28:45,014
Yes!
1445
01:28:45,798 --> 01:28:48,757
-Yay!
-Whoo!
1446
01:28:48,931 --> 01:28:51,064
Whoo!
1447
01:28:51,238 --> 01:28:53,371
-Whoo!
-Go, you.
1448
01:28:53,545 --> 01:28:55,416
-Oh, oh, oh!
-Awesome.
1449
01:28:55,590 --> 01:28:57,157
-Go.
-Sorry.
1450
01:28:57,331 --> 01:28:58,854
Yes.
1451
01:29:04,556 --> 01:29:05,948
This is Mars.
1452
01:29:06,993 --> 01:29:09,430
This will be the first colony
on Mars.
1453
01:29:10,344 --> 01:29:13,391
Two hundred and ten days.
people will travel there
in this.
1454
01:29:14,566 --> 01:29:16,132
Then this will be their home.
1455
01:29:17,307 --> 01:29:18,439
But I will be here.
1456
01:29:20,441 --> 01:29:21,964
This is my home.
1457
01:29:22,922 --> 01:29:25,968
This is where I sleep,
where I eat, work,
1458
01:29:26,665 --> 01:29:28,057
-play...
-This is just...
1459
01:29:30,712 --> 01:29:31,844
...explore...
1460
01:29:33,585 --> 01:29:35,717
...get sick, you get better...
1461
01:29:35,891 --> 01:29:37,980
...pioneer...
1462
01:29:40,635 --> 01:29:41,941
...grow old...
1463
01:29:45,597 --> 01:29:46,685
...and live.
1464
01:30:07,227 --> 01:30:09,403
This is where I live.
1465
01:30:15,409 --> 01:30:18,586
♪ I think it's time we found
the way back home ♪
1466
01:30:20,675 --> 01:30:23,939
♪ You lose so many things
you love as you grow ♪
1467
01:30:25,724 --> 01:30:28,596
♪ I miss the days
when I was just a kid ♪
1468
01:30:30,903 --> 01:30:34,602
♪ My fear became my shadow
I swear it did ♪
1469
01:30:35,995 --> 01:30:39,477
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1470
01:30:41,217 --> 01:30:44,786
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1471
01:30:46,048 --> 01:30:49,530
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1472
01:30:51,445 --> 01:30:56,189
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1473
01:30:59,497 --> 01:31:02,978
♪ You made me feel like
I was always falling ♪
1474
01:31:04,023 --> 01:31:07,548
♪ Always falling down
without a place to land ♪
1475
01:31:09,376 --> 01:31:12,901
♪ Somewhere in the distance
heard you calling ♪
1476
01:31:13,859 --> 01:31:17,515
♪ Oh, it hurt so bad
to let go of your hand ♪
1477
01:31:19,168 --> 01:31:23,085
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1478
01:31:24,173 --> 01:31:28,134
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1479
01:31:28,743 --> 01:31:32,747
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1480
01:31:34,140 --> 01:31:38,666
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1481
01:31:41,930 --> 01:31:44,803
♪ Even when you're high
you can get low ♪
1482
01:31:46,805 --> 01:31:50,373
♪ Even with your friends
you love you're still alone ♪
1483
01:31:51,592 --> 01:31:54,682
♪ We always find
the darkest place to go ♪
1484
01:31:56,597 --> 01:32:02,995
♪ God forgive our minds
we were born to roam ♪
1485
01:32:03,909 --> 01:32:07,956
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1486
01:32:08,870 --> 01:32:12,874
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1487
01:32:13,483 --> 01:32:17,618
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1488
01:32:18,750 --> 01:32:23,624
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1489
01:32:37,246 --> 01:32:39,640
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1490
01:32:39,814 --> 01:32:43,818
♪ Oh, God forgive my mind
when I come home ♪
1491
01:32:44,732 --> 01:32:46,342
♪ When I come home ♪
1492
01:32:47,692 --> 01:32:50,172
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1493
01:32:50,346 --> 01:32:54,394
♪ There's a road that's long
and winding it hollers home ♪
1494
01:32:55,395 --> 01:32:57,266
♪ I'm calling home ♪
1495
01:32:58,354 --> 01:33:00,879
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1496
01:33:01,053 --> 01:33:04,883
♪ Oh, God forgive my mind
when I come home ♪
1497
01:33:05,884 --> 01:33:07,625
♪ When I come home ♪
1498
01:33:08,887 --> 01:33:11,324
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1499
01:33:11,498 --> 01:33:15,415
♪ Oh, God forgive my mind
when I come home ♪
1500
01:33:16,329 --> 01:33:18,592
♪ When I come home ♪
1501
01:33:19,593 --> 01:33:23,379
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1502
01:33:24,685 --> 01:33:28,689
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1503
01:33:29,342 --> 01:33:33,215
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1504
01:33:34,695 --> 01:33:38,917
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1505
01:33:39,831 --> 01:33:43,399
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1506
01:33:44,792 --> 01:33:48,753
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1507
01:33:49,536 --> 01:33:53,671
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1508
01:33:54,802 --> 01:34:01,374
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
108694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.