All language subtitles for Space.Oddity.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,299 --> 00:00:41,693 This is Alex McAllister to Mission Control. 2 00:00:41,867 --> 00:00:43,826 It is 0900 hours on Mars, 3 00:00:44,000 --> 00:00:47,090 and the temperature's a balmy negative 40 degrees. 4 00:00:47,264 --> 00:00:49,223 Wind speed, mild 5 knots, 5 00:00:49,397 --> 00:00:53,488 and the radiation reading is on track for an annual 200 mSv. 6 00:00:53,662 --> 00:00:55,925 Final numbers should be coming in through shortly, 7 00:00:56,099 --> 00:00:59,407 but all in all, it is a good day to be on Mars. 8 00:01:00,364 --> 00:01:01,539 Over and out. 9 00:01:06,370 --> 00:01:08,459 This is Mars. 10 00:01:08,633 --> 00:01:11,723 This will be the first colony on Mars. 11 00:01:11,897 --> 00:01:14,683 When we were young, my brother and I would stare at the stars 12 00:01:14,857 --> 00:01:17,903 and dream of the day we became astronauts. 13 00:01:18,469 --> 00:01:20,210 And now that day is here. 14 00:01:20,384 --> 00:01:23,953 I'm going to Mars to write mankind's next chapter. 15 00:01:25,085 --> 00:01:27,652 I will travel there in this. 16 00:01:28,958 --> 00:01:30,960 And then this will be my home. 17 00:01:31,134 --> 00:01:34,181 This is where I'll work, explore, 18 00:01:34,355 --> 00:01:35,747 marry, 19 00:01:36,574 --> 00:01:37,967 pioneer, 20 00:01:38,576 --> 00:01:39,969 and die. 21 00:01:42,537 --> 00:01:44,278 Mars is where I'll die. 22 00:03:18,894 --> 00:03:21,462 Honey, it's not gonna hurt you if you look away for two minutes. 23 00:03:21,636 --> 00:03:23,725 It won't. People will. 24 00:03:23,899 --> 00:03:26,684 -Oh, come on. I don't get to see you that often. -Mom, 25 00:03:26,858 --> 00:03:29,687 -I've been busy. -Oh, you're here already. 26 00:03:31,036 --> 00:03:32,603 -Hi, Lizzie. -Hi, Dad. 27 00:03:32,777 --> 00:03:35,084 Ugh. Wash your hands first, Dad. 28 00:03:35,258 --> 00:03:36,477 Get any sleep? 29 00:03:38,696 --> 00:03:41,438 Walls are low. I'm gonna have to start trucking in water soon. 30 00:03:41,612 --> 00:03:43,135 Or it's time to sell. 31 00:03:43,962 --> 00:03:46,226 What? You said yourself. A drought is coming. 32 00:03:46,965 --> 00:03:48,402 -You need to get out of here. -Nope. 33 00:03:48,576 --> 00:03:50,534 I need someone to take over. 34 00:03:50,708 --> 00:03:52,754 -Hey, can you flip that one? -Mm-hmm. 35 00:03:52,928 --> 00:03:55,017 Clouds cleared. Hey. 36 00:03:56,236 --> 00:03:57,715 Were you outside? 37 00:03:58,586 --> 00:03:59,891 Hey, thanks for coming. 38 00:04:01,153 --> 00:04:04,896 Uh, yeah, anything I can do to fulfill your unreasonable demands. 39 00:04:05,070 --> 00:04:06,333 It was a request. 40 00:04:06,507 --> 00:04:08,900 -Mom made it a demand. -I did not. 41 00:04:09,074 --> 00:04:12,121 Well, I'm grateful you made the impossible journey from the city. 42 00:04:12,295 --> 00:04:14,297 -Alexander. -That's fine, Mom. I didn't hear him. 43 00:04:14,471 --> 00:04:16,995 -You need me to text it to you? -Would that mean I can leave? 44 00:04:17,169 --> 00:04:20,738 -Elizabeth. -Uh, Mom, stop coddling him. 45 00:04:20,912 --> 00:04:22,697 -I don't coddle him. -Can I start? 46 00:04:22,871 --> 00:04:24,655 Oh, yes. Sorry, sorry. Elizabeth. 47 00:04:24,829 --> 00:04:26,353 -Okay. -Shh, shh. Come on, settle. 48 00:04:27,092 --> 00:04:28,877 Okay, here we go. 49 00:04:32,010 --> 00:04:34,535 So, I asked you all here for a reason. 50 00:04:34,709 --> 00:04:36,319 -Mm-hmm. -You need a lift? 51 00:04:36,841 --> 00:04:38,669 -Oh, Mom. -Sorry. 52 00:04:38,843 --> 00:04:41,193 I will not be returning to engineering. 53 00:04:43,021 --> 00:04:44,632 Oh, God, just don't tell me it's a food truck. 54 00:04:45,197 --> 00:04:46,895 I got through to the next round. 55 00:04:47,069 --> 00:04:50,333 -Oh. -Next round of what? 56 00:04:50,507 --> 00:04:52,074 The Mission Mars Space Program. 57 00:04:52,248 --> 00:04:54,119 Um, what the hell is that? 58 00:04:55,556 --> 00:04:57,471 I'm going to Mars. 59 00:04:58,776 --> 00:04:59,603 Mars? 60 00:05:01,605 --> 00:05:02,606 The planet? 61 00:05:03,564 --> 00:05:06,044 Yep, and it's a one-way journey, 62 00:05:06,218 --> 00:05:10,222 so I wanted to tell you all as soon as I knew for sure. 63 00:05:10,397 --> 00:05:11,876 I'm sorry. Are we joking? 64 00:05:13,443 --> 00:05:16,011 No, I'm, I'm going to Mars. 65 00:05:16,794 --> 00:05:18,709 -Like with NASA? -No. 66 00:05:18,883 --> 00:05:20,450 NASA's still, like, 20 years out. 67 00:05:20,624 --> 00:05:21,669 We're gonna be going in ten. 68 00:05:22,234 --> 00:05:23,932 I'm gonna start training soon, 69 00:05:24,106 --> 00:05:25,586 um, in isolation. 70 00:05:25,760 --> 00:05:28,284 So, I wanted to make sure that we all spend 71 00:05:28,458 --> 00:05:30,765 some time together before that happens. 72 00:05:30,939 --> 00:05:32,332 -You really believe this? -Knock, knock. 73 00:05:32,506 --> 00:05:34,551 -The film crew. -The what? 74 00:05:34,725 --> 00:05:36,205 They wanna interview me for the news. 75 00:05:36,379 --> 00:05:37,946 They, they actually wanna talk to you guys too. 76 00:05:38,120 --> 00:05:40,252 -What-- other people know about this? -Hi. 77 00:05:40,427 --> 00:05:42,342 -Uh, come in. Uh, I'm Alex. -Mm. 78 00:05:42,516 --> 00:05:46,998 Lisa Kessler, NBC Local News 5. Where can we set up? 79 00:05:47,172 --> 00:05:48,478 -Uh, just over there in the backyard. -Um, 80 00:05:48,652 --> 00:05:50,350 -hi. Lisa Kessler. -Hello. 81 00:05:50,524 --> 00:05:52,874 -Hi. -This is so cute. Okay, great. 82 00:05:53,048 --> 00:05:54,789 This is really charming. 83 00:05:54,963 --> 00:05:56,965 It's them? Oh. 84 00:05:57,139 --> 00:05:59,663 Um, uh... 85 00:05:59,837 --> 00:06:01,448 Oh, I think I could get an Instagram shot here. 86 00:06:01,622 --> 00:06:03,754 You let this happen. Dad? 87 00:06:03,928 --> 00:06:05,190 He's an adult, Liz. 88 00:06:05,843 --> 00:06:06,888 He's lost it. 89 00:06:08,324 --> 00:06:09,673 Liz, after the accident, 90 00:06:09,847 --> 00:06:12,589 he spent months just lying in his room, 91 00:06:12,763 --> 00:06:15,026 and now he gets up early. 92 00:06:15,200 --> 00:06:16,854 He goes outside. 93 00:06:17,028 --> 00:06:19,204 -So does it really matter why. -Of course it matters. 94 00:06:19,379 --> 00:06:21,772 Well, how do you know this isn't real? 95 00:06:21,946 --> 00:06:24,122 This is a private company. They have means. 96 00:06:24,296 --> 00:06:25,733 Means to get to Mars? 97 00:06:25,907 --> 00:06:27,735 Do you have any idea what that would cost? 98 00:06:27,909 --> 00:06:30,781 -What kind of technology they would need? -Well, no, but he does. 99 00:06:30,955 --> 00:06:33,001 And he's excited, and he's happy. 100 00:06:33,175 --> 00:06:35,220 -Dad. -I'm gonna get back to work. 101 00:06:36,439 --> 00:06:39,311 -You need to let Alex do this. -Why? 102 00:06:39,486 --> 00:06:42,402 Because whatever gets him out of bed in the morning, we will support. 103 00:06:43,446 --> 00:06:44,839 We will all support him. 104 00:06:45,013 --> 00:06:47,232 Mom, what will people think of us? 105 00:06:48,408 --> 00:06:51,498 Well, your father asked him not to name the farm. 106 00:06:51,672 --> 00:06:53,325 Mom, I think it's a little bit late for that. 107 00:06:53,500 --> 00:06:55,066 Well, then why don't you help him? 108 00:06:55,240 --> 00:06:58,243 Hey, they want a photo of me as a kid. 109 00:06:59,027 --> 00:07:00,768 I was supposed to be on vacation. 110 00:07:01,595 --> 00:07:04,685 -You think one of these will work? -No, not that. 111 00:07:04,859 --> 00:07:08,297 Look, you will refer any interview requests to me. 112 00:07:08,471 --> 00:07:12,083 You will not say, you will not think a word without my approval, okay? 113 00:07:12,257 --> 00:07:15,260 -I don't need a PR person. -Alex, let her. 114 00:07:15,435 --> 00:07:17,828 -All right, Alex. -Hi, Liz. Bailey & Co PR. 115 00:07:18,002 --> 00:07:20,701 -Let's go over the questions. -Oh, okay. Great. 116 00:07:35,150 --> 00:07:38,501 -Okay, three, five. -Get two. 117 00:07:38,675 --> 00:07:39,981 -Morning, Alex. -Hey, guys. 118 00:07:40,155 --> 00:07:40,895 Nice day. 119 00:07:41,069 --> 00:07:42,462 Freeze! 120 00:07:42,636 --> 00:07:44,986 Put your weapons down and your hands up. 121 00:07:45,639 --> 00:07:47,902 She said weapons down and hands up! 122 00:07:50,948 --> 00:07:54,082 -I'm a civilian. -State your name. 123 00:07:54,256 --> 00:07:55,823 Alexander McAllister. 124 00:07:55,997 --> 00:07:59,087 -Your purpose? -Supply pick up. 125 00:07:59,261 --> 00:08:00,697 Denied. 126 00:08:00,871 --> 00:08:02,307 -Stop, Blake. -What the... 127 00:08:02,482 --> 00:08:04,222 Shh, shh, guys, be quiet. 128 00:08:06,181 --> 00:08:09,706 Are these marshmallows? You're throwing marshmallows? 129 00:08:09,880 --> 00:08:11,969 No, no, I'm... 130 00:08:12,143 --> 00:08:13,667 -All right, let's see what you got now. -Ah. 131 00:08:16,017 --> 00:08:18,106 There are mini marshmallows, technically. 132 00:08:18,280 --> 00:08:20,630 -Oh, my God. Okay, so that makes it totally normal then. -No. 133 00:08:20,804 --> 00:08:22,284 It, um-- That's not what I'm saying. 134 00:08:22,458 --> 00:08:24,895 Just that... 135 00:08:25,853 --> 00:08:27,942 Um... 136 00:08:31,293 --> 00:08:32,337 Mini. 137 00:08:33,643 --> 00:08:37,342 Oh, swinging a miss. 138 00:08:37,517 --> 00:08:39,519 Slow news day, guys? 139 00:08:41,521 --> 00:08:43,000 You still have one... 140 00:08:44,349 --> 00:08:45,525 ...in your... 141 00:08:46,656 --> 00:08:48,484 Missed one. Ah. 142 00:08:49,050 --> 00:08:50,225 Ah. 143 00:08:52,314 --> 00:08:53,576 Thank you. 144 00:08:54,272 --> 00:08:56,971 You, you know there's kids up there, right? 145 00:08:57,145 --> 00:08:58,538 -I'm... -Really? 146 00:08:59,103 --> 00:09:02,585 'Cause all I see are highly-trained military operatives. 147 00:09:06,415 --> 00:09:08,460 Smooth. 148 00:09:09,461 --> 00:09:10,724 Thanks, Blake. 149 00:09:10,898 --> 00:09:13,204 That's Commander Leehe to you, son. 150 00:09:15,032 --> 00:09:15,946 Okay. 151 00:09:18,862 --> 00:09:21,604 What am I supposed to say? I don't... 152 00:09:28,524 --> 00:09:30,613 What family is dahlia pinnata from? 153 00:09:30,787 --> 00:09:32,441 -Asteraceae. -Hm. 154 00:09:32,615 --> 00:09:34,051 Yeah. 155 00:09:34,225 --> 00:09:37,402 And what weeds are in that same family? Alex? 156 00:09:38,012 --> 00:09:39,579 I'm not doing this, Dad. 157 00:09:56,117 --> 00:09:57,988 Hey, What's up, Cosmonaut? 158 00:09:58,162 --> 00:10:00,600 -Hey, man, did you get in? -You know it. 159 00:10:00,774 --> 00:10:03,385 -We're on our way, bro. -Oh, I wish it were tomorrow. 160 00:10:03,559 --> 00:10:05,692 Ugh! We'd be the first in line. 161 00:10:05,866 --> 00:10:07,781 Oh, hey, did you see the press conference? 162 00:10:07,955 --> 00:10:09,826 They say we'll even be able to watch the Super Bowl up there. 163 00:10:10,000 --> 00:10:12,002 I don't even watch the Super Bowl now. 164 00:10:12,176 --> 00:10:15,179 Well, you will when we're on Mars, brother. Trust me. 165 00:10:15,789 --> 00:10:17,660 Packs Nation. 166 00:10:17,834 --> 00:10:20,054 Hey, any news on training sites yet? 167 00:10:20,228 --> 00:10:22,230 Nah. I'm still betting on Antarctica though. 168 00:10:22,404 --> 00:10:23,535 It's the closest to the real thing. 169 00:10:24,754 --> 00:10:26,016 God, I can't wait. 170 00:10:26,887 --> 00:10:29,280 -All right. Over. -See you, man. 171 00:10:37,898 --> 00:10:38,768 There you go. 172 00:10:40,509 --> 00:10:41,858 There's three more. 173 00:10:42,554 --> 00:10:44,034 Dimitri? 174 00:10:45,166 --> 00:10:46,428 Can you help me with this? 175 00:10:47,081 --> 00:10:49,300 Finally, my time to shine. 176 00:10:50,650 --> 00:10:54,044 Okay, so I need you to hold this on here. 177 00:10:54,218 --> 00:10:57,134 -Yep. -I'm gonna fix these. 178 00:10:58,353 --> 00:10:59,397 What does he do? 179 00:10:59,571 --> 00:11:01,878 Um, ideally, it will 180 00:11:02,662 --> 00:11:04,576 germinate seeds using Martian soil. 181 00:11:04,751 --> 00:11:06,491 But Martian soil is useless now. 182 00:11:06,666 --> 00:11:08,102 That's what I'm trying to find out. 183 00:11:08,668 --> 00:11:09,843 The winters in Russia are the same. 184 00:11:10,017 --> 00:11:12,497 It is impossible to grow plants. 185 00:11:12,672 --> 00:11:15,587 But somehow life finds a way. 186 00:11:15,762 --> 00:11:17,372 That is from Jurassic Park. 187 00:11:17,938 --> 00:11:20,070 It's an old Russian pro-- No. 188 00:11:20,244 --> 00:11:21,768 Wait, it is from Jurassic Park. 189 00:11:21,942 --> 00:11:23,291 Mm-hmm. Yeah. 190 00:11:30,341 --> 00:11:32,779 Oh, oh. Oh, boy. 191 00:11:32,953 --> 00:11:36,217 Does not work at all, and it's burning my face. 192 00:11:36,391 --> 00:11:38,523 Good practice for space, no? 193 00:11:38,698 --> 00:11:40,395 This is what it would be like when you disintegrate 194 00:11:40,569 --> 00:11:42,266 because you accidentally open a window. 195 00:11:43,964 --> 00:11:46,531 Still need you, Dimitri. 196 00:11:47,707 --> 00:11:49,447 -I-- -All right. 197 00:11:51,754 --> 00:11:53,669 Now to Space News. Oh. 198 00:11:53,843 --> 00:11:55,671 Boy, you don't hear that enough. 199 00:11:55,845 --> 00:11:57,673 Well, privately funded company Mission Mars has announced 200 00:11:57,847 --> 00:12:01,198 its final candidates in a race to colonize the planet. 201 00:12:01,372 --> 00:12:03,766 That's right, Steve. The incredibly ambitious, 202 00:12:03,940 --> 00:12:06,334 perhaps impossible goal of the program 203 00:12:06,508 --> 00:12:09,641 is to get humans on Mars by 2028... 204 00:12:10,686 --> 00:12:14,559 ...decades ahead of NASA, SpaceX, and Virgin Galactic. 205 00:12:14,734 --> 00:12:19,521 Mission Mars believes they can by making it a one-way journey, 206 00:12:19,695 --> 00:12:23,568 thereby cutting in half the supplies needed for a round trip. 207 00:12:23,743 --> 00:12:26,484 -Hmm, you're saying there's no return? -Yes. 208 00:12:26,658 --> 00:12:29,836 Colonists will bid farewell to their friends, 209 00:12:30,010 --> 00:12:32,795 family and lives here to participate. 210 00:12:32,969 --> 00:12:34,884 You'd hope you'd like your coworkers. 211 00:12:35,058 --> 00:12:36,712 Oh, fingers crossed. 212 00:12:38,235 --> 00:12:42,457 Who would volunteer to move to a place so uninhabitable, 213 00:12:42,631 --> 00:12:46,374 its atmosphere and temperatures would kill you in an instant? 214 00:12:46,548 --> 00:12:49,420 Alex McAllister, who I spoke to earlier. 215 00:12:49,594 --> 00:12:52,815 Alex, do you really plan to leave Earth forever? 216 00:12:52,989 --> 00:12:56,297 Without a second thought. Lisa, I'm very excited. 217 00:12:56,471 --> 00:12:58,690 But can you even grasp what you're giving up? 218 00:12:58,865 --> 00:13:02,172 You're relinquishing your whole life to this program. 219 00:13:02,346 --> 00:13:05,828 Well, I think some people may see it as giving up a life, 220 00:13:06,002 --> 00:13:09,179 whereas I see it as choosing a new one. 221 00:13:09,353 --> 00:13:11,442 -Hm. -Great. He seems like he's in a cult. 222 00:13:11,616 --> 00:13:12,617 No, he-- 223 00:13:12,792 --> 00:13:14,184 If you have kids up there, 224 00:13:14,924 --> 00:13:16,273 are they Martians? 225 00:13:17,274 --> 00:13:20,451 You know, I su-- I suppose they would be. 226 00:13:23,019 --> 00:13:25,326 -Whoo. It takes all kinds. -It does. 227 00:13:29,069 --> 00:13:30,505 Saw you on the news last night. 228 00:13:30,679 --> 00:13:32,899 -Yeah, it's pretty good, right? -Attack! 229 00:13:35,118 --> 00:13:37,642 Keep moving, citizen. 230 00:13:47,870 --> 00:13:50,786 ...coms team to mission control. 231 00:13:54,050 --> 00:13:56,400 -Mr. McAllister? -Oh. 232 00:14:01,014 --> 00:14:02,972 So, this is how you greet people? 233 00:14:04,669 --> 00:14:07,237 Only when I'm trying to make a good impression. 234 00:14:07,803 --> 00:14:11,328 Okay, well, I'm Daisy, and I'm going to be handling your insurance. 235 00:14:11,502 --> 00:14:13,722 Oh, okay. Where's Mike? 236 00:14:13,896 --> 00:14:16,551 He asked me to sit down with you. I hope that's okay. 237 00:14:16,725 --> 00:14:19,206 Ye-- Yeah, yeah. A-- Absolutely. 238 00:14:19,380 --> 00:14:21,904 -Screw Mike. -He's my uncle. 239 00:14:22,949 --> 00:14:26,604 -He never mentioned you. -Must be deeply ashamed of me. 240 00:14:28,911 --> 00:14:30,870 What can I do for you, Mr. McAllister? 241 00:14:31,479 --> 00:14:33,785 -Oh, Alex. -Alex. 242 00:14:33,960 --> 00:14:36,527 Uh, I need a life insurance policy. 243 00:14:36,701 --> 00:14:38,486 Okay. What's the purpose? 244 00:14:39,139 --> 00:14:41,793 -I'm going to Mars. -Okay. 245 00:14:41,968 --> 00:14:45,667 So, we'll just need our interplanetary template then. 246 00:14:46,233 --> 00:14:47,234 Great. 247 00:14:51,499 --> 00:14:53,370 -Mars? -Yes. 248 00:14:54,328 --> 00:14:57,200 -How? -The Mission Mars Space Program. 249 00:15:00,203 --> 00:15:03,163 Okay. Wow. All right. 250 00:15:04,555 --> 00:15:05,600 Mars. 251 00:15:06,079 --> 00:15:07,210 Mars. 252 00:15:09,343 --> 00:15:11,519 I ironically don't have a template for that, 253 00:15:11,693 --> 00:15:15,044 but we could just start with our standard form. 254 00:15:16,828 --> 00:15:17,873 Um, okay. 255 00:15:24,532 --> 00:15:25,620 Why are you going? 256 00:15:26,838 --> 00:15:28,536 You know, no one ever asks me that. 257 00:15:29,102 --> 00:15:29,929 I am. 258 00:15:32,279 --> 00:15:33,933 Uh, because it's Mars. 259 00:15:35,717 --> 00:15:38,938 -And? -Oh, and, and we know next to nothing about the universe, 260 00:15:39,112 --> 00:15:41,331 and we're not gonna figure it out from here. We have to explore. 261 00:15:41,505 --> 00:15:43,855 You know, if we get to Mars, maybe we'll find some answers. 262 00:15:46,858 --> 00:15:48,730 I know it sounds crazy... 263 00:15:49,905 --> 00:15:53,778 ...but walking on the moon also seemed impossible until it happened. 264 00:15:54,823 --> 00:15:58,870 Everything that we know, everything that makes us great 265 00:15:59,045 --> 00:16:02,396 was once an insane idea. 266 00:16:04,746 --> 00:16:06,922 It doesn't sound insane when you say it like that. 267 00:16:09,011 --> 00:16:12,275 And plus, we're not gonna be able to live here much longer. 268 00:16:12,449 --> 00:16:13,842 Gonna have to start looking at other options. 269 00:16:14,016 --> 00:16:15,844 I mean, we've completely destroyed this planet. 270 00:16:16,018 --> 00:16:17,846 And back to grim reality. 271 00:16:22,720 --> 00:16:23,895 Did you just move here? 272 00:16:25,419 --> 00:16:26,942 It's a small town. 273 00:16:27,638 --> 00:16:28,770 Yeah, I did. 274 00:16:30,337 --> 00:16:32,513 Why? 275 00:16:32,687 --> 00:16:36,386 Sometimes you wake up with this burning desire to be an insurance salesman, 276 00:16:36,560 --> 00:16:38,998 and you'll do anything to make that dream a reality. 277 00:16:46,527 --> 00:16:47,745 I wanted to be a swimmer. 278 00:16:50,270 --> 00:16:51,140 What happened? 279 00:16:52,359 --> 00:16:54,578 A lot of other people did too. 280 00:16:55,449 --> 00:16:57,016 Hmm. I'm a terrible swimmer. 281 00:16:57,190 --> 00:16:58,887 Then at least I'll beat you. 282 00:17:07,287 --> 00:17:10,507 I, uh, I may have some follow-up questions if that's okay. 283 00:17:10,681 --> 00:17:12,161 Um, y-- yeah. 284 00:17:12,335 --> 00:17:13,858 Got any plans tonight? 285 00:17:14,033 --> 00:17:16,252 I'm studying the composition of Martian dirt. 286 00:17:16,861 --> 00:17:17,949 Me too. 287 00:17:19,125 --> 00:17:22,606 I'm just kidding. I'm just watching TV. 288 00:17:26,001 --> 00:17:28,134 Well, h-- have a swell night. 289 00:17:33,356 --> 00:17:34,836 -Hey, how did it go? -Here he comes. 290 00:17:35,010 --> 00:17:36,011 Ah! 291 00:17:36,185 --> 00:17:37,273 Is he for real? 292 00:17:37,447 --> 00:17:39,754 He's always been a little odd. 293 00:17:39,928 --> 00:17:42,757 Listen, we can't insure him if this is nonsense, 294 00:17:42,931 --> 00:17:45,542 but his family's been a part of the community for generations, 295 00:17:45,716 --> 00:17:48,545 and, frankly, they've had a rough time recently. 296 00:17:48,719 --> 00:17:50,808 We owe it to them to look into it. 297 00:17:50,982 --> 00:17:52,854 I know it's not part of your job description, but do you think-- 298 00:17:53,028 --> 00:17:54,943 -No, I'll do it. -Yeah? 299 00:17:55,117 --> 00:17:58,425 -Yeah. -All right. Good night. 300 00:17:58,990 --> 00:17:59,948 Night. 301 00:18:48,301 --> 00:18:50,564 She's saying when you say her name, 302 00:18:50,738 --> 00:18:53,871 she will run through the flames to you. 303 00:18:54,045 --> 00:18:56,526 Peace will prevail. 304 00:18:56,700 --> 00:18:58,528 There will be peace because you said her name? 305 00:18:58,702 --> 00:19:00,095 And fire. 306 00:19:00,269 --> 00:19:01,792 Peace and fire. 307 00:19:05,013 --> 00:19:06,232 It's the girl. 308 00:19:07,537 --> 00:19:10,149 Wow, this is beautiful. 309 00:19:12,412 --> 00:19:13,500 -Hi. -Hi. 310 00:19:14,153 --> 00:19:15,415 Hello. 311 00:19:18,113 --> 00:19:19,288 Hi. 312 00:19:22,857 --> 00:19:24,206 -Oh, I think I hear your father... -Yes. 313 00:19:24,380 --> 00:19:25,381 Mother, I-- 314 00:19:29,559 --> 00:19:32,301 -So you live in a flower farm? -Yeah, flowers everywhere. 315 00:19:33,302 --> 00:19:36,131 -Any daisies? -No, daisies are weeds. 316 00:19:37,176 --> 00:19:38,089 Thank you. 317 00:19:38,655 --> 00:19:41,963 Well, uh, sorry to just show up. 318 00:19:42,137 --> 00:19:43,704 I just had a couple more questions, 319 00:19:43,878 --> 00:19:44,879 and you didn't leave a phone number. 320 00:19:45,053 --> 00:19:46,402 I don't have a phone. 321 00:19:48,012 --> 00:19:49,884 Part of preparing for isolation. 322 00:19:50,537 --> 00:19:53,061 Right, of course. Isolation. 323 00:19:53,801 --> 00:19:55,716 Well, we can underwrite a policy, 324 00:19:55,890 --> 00:19:59,720 but since this is such a unique situation, 325 00:19:59,894 --> 00:20:02,940 I just need a couple more details so I can come up with a plan. 326 00:20:03,114 --> 00:20:06,466 Okay. I'm actually heading somewhere right now. 327 00:20:07,423 --> 00:20:09,425 -I'm late for something. -Oh, okay. 328 00:20:09,991 --> 00:20:13,734 It's just a, a local first aid course at the school. 329 00:20:14,213 --> 00:20:17,259 -Dimitri usually helps me out with it. -Can't tonight, 330 00:20:17,433 --> 00:20:19,218 so busy. 331 00:20:19,392 --> 00:20:20,697 All of the plans. 332 00:20:22,264 --> 00:20:24,919 Um, but you, you could come 333 00:20:25,963 --> 00:20:29,750 if you want. I mean, it would answer some of your questions probably. 334 00:20:29,924 --> 00:20:31,360 You're learning first aid for space. 335 00:20:31,534 --> 00:20:33,710 Yes, just locally at the moment, 336 00:20:33,884 --> 00:20:36,757 but they'll put us through a full training course later down the line. 337 00:20:36,931 --> 00:20:37,888 Right. 338 00:20:39,934 --> 00:20:41,414 But I, I have to go right now. 339 00:20:41,979 --> 00:20:44,721 Oh, okay, okay. Yeah, yeah. 340 00:20:44,895 --> 00:20:46,636 -Yeah. -Great, great. 341 00:20:47,768 --> 00:20:49,900 -Yeah. Oh. -Yeah, yeah, sorry. I gotta take these to the front. 342 00:20:50,074 --> 00:20:51,554 Yeah, take your time. 343 00:20:52,338 --> 00:20:54,905 All right, CPR Warriors. Picture this. 344 00:20:55,079 --> 00:20:57,604 Your cousin has jumped into the pool, can't swim, 345 00:20:57,778 --> 00:21:00,563 and is now drowning. You must resuscitate her. 346 00:21:02,261 --> 00:21:03,349 Begin. 347 00:21:04,001 --> 00:21:05,525 And for you, Alex, 348 00:21:05,699 --> 00:21:07,483 Daisy here has taken her helmet off for too long. 349 00:21:07,657 --> 00:21:09,224 Oh, then she'd be dead instantly. 350 00:21:09,398 --> 00:21:10,356 Why? 351 00:21:10,834 --> 00:21:12,532 Because there's very little oxygen. 352 00:21:12,706 --> 00:21:14,708 Well, let's say there is oxygen. 353 00:21:14,882 --> 00:21:16,318 There isn't. She'd be dead. 354 00:21:16,492 --> 00:21:20,104 Then, say, she fell into a pool, too, 355 00:21:20,279 --> 00:21:22,019 but the pool is on Mars. 356 00:21:22,193 --> 00:21:23,412 Resuscitate her. 357 00:21:26,328 --> 00:21:28,678 All right, everyone, remember, CPR. 358 00:21:28,852 --> 00:21:31,681 -Am I supposed to be drowning? Okay. -Um, yeah. 359 00:21:31,855 --> 00:21:33,988 I'm so sorry. I did not realize 360 00:21:34,162 --> 00:21:36,295 -we were doing CPR tonight. -Good job, Scott. 361 00:21:36,469 --> 00:21:38,471 -You have to watch the angle of the neck. -Sure, you didn't. 362 00:21:38,645 --> 00:21:40,124 -Hm. -Alex. 363 00:21:40,299 --> 00:21:43,389 She's dying. Save her now. 364 00:21:44,041 --> 00:21:46,305 Hm, and, uh... 365 00:21:46,957 --> 00:21:50,047 -This... -That's great. Everyone pushing. 366 00:21:50,570 --> 00:21:51,658 Uh... 367 00:21:52,354 --> 00:21:53,312 All right, over the lungs. 368 00:21:53,486 --> 00:21:54,574 Thanks. 369 00:21:57,577 --> 00:21:58,795 Then I do the thing with the mouth. 370 00:21:58,969 --> 00:22:00,493 That's great. Uh, that makes sense. 371 00:22:00,667 --> 00:22:02,277 Um, okay. 372 00:22:02,451 --> 00:22:04,801 And then this part. Okay. 373 00:22:06,934 --> 00:22:07,717 -Oh. -Oh, 374 00:22:07,891 --> 00:22:08,762 you're doing it wrong. 375 00:22:08,936 --> 00:22:10,241 How about I just show you? 376 00:22:10,416 --> 00:22:11,373 -Yeah, yeah. -Okay. 377 00:22:12,548 --> 00:22:13,462 No, I-- 378 00:22:14,071 --> 00:22:16,422 -I was a swimmer, remember? -Right, yup. 379 00:22:21,383 --> 00:22:23,385 -Okay. -You're all doing great. 380 00:22:23,559 --> 00:22:25,735 Just another two minutes to go. 381 00:22:25,909 --> 00:22:27,389 Check the pulse. 382 00:22:28,216 --> 00:22:30,827 -Okay. -Bravo, Daisy. 383 00:22:31,001 --> 00:22:32,829 After surviving a near drowning, 384 00:22:33,003 --> 00:22:34,440 she has pulled Alex from the water... 385 00:22:34,614 --> 00:22:36,616 ...and now saved his life. 386 00:22:41,316 --> 00:22:43,100 Is this an art room? 387 00:22:43,274 --> 00:22:46,060 Sorry. I thought we'd be tying bandages or something. 388 00:22:46,234 --> 00:22:48,932 Yeah, you said that already twice. Oh. 389 00:22:49,933 --> 00:22:52,501 There are some real Picassos in here. 390 00:22:53,763 --> 00:22:55,417 This is my favorite subject. 391 00:22:55,896 --> 00:22:56,853 Nice. 392 00:22:58,551 --> 00:23:01,684 Really? I thought you would be more quantitative. 393 00:23:02,250 --> 00:23:03,991 Math and science? 394 00:23:05,035 --> 00:23:08,387 Yeah, don't get me wrong. I was great at those. 395 00:23:09,953 --> 00:23:10,824 All right. 396 00:23:17,004 --> 00:23:18,179 Do you still swim? 397 00:23:18,353 --> 00:23:20,137 Never. 398 00:23:20,311 --> 00:23:21,748 But it was your life. 399 00:23:22,966 --> 00:23:24,838 Yep, and now it's not. 400 00:23:30,713 --> 00:23:33,020 Well, it always helps to remember that 401 00:23:33,194 --> 00:23:34,891 we're just living on a rock, hurtling through space, 402 00:23:35,065 --> 00:23:37,459 and our meaningless existence can end at any moment. 403 00:23:37,633 --> 00:23:38,939 Doesn't it keep me warm at night? 404 00:23:39,679 --> 00:23:41,158 Sorry. 405 00:23:48,862 --> 00:23:51,168 I'm gonna give a talk to the kids here next week. 406 00:23:52,039 --> 00:23:54,258 About space? Can I come? 407 00:23:54,955 --> 00:23:55,825 Why? 408 00:23:55,999 --> 00:23:57,261 Maybe I wanna learn more 409 00:23:57,436 --> 00:23:59,089 about my meaningless existence. 410 00:24:01,614 --> 00:24:02,658 Okay. 411 00:24:03,572 --> 00:24:06,314 Sure, yeah, then you should come. 412 00:24:10,536 --> 00:24:12,581 She's just doing my insurance. 413 00:24:12,755 --> 00:24:14,888 A woman named Martha does my insurance. 414 00:24:15,062 --> 00:24:17,107 -Have you heard me talk about her? -No. 415 00:24:17,717 --> 00:24:20,023 Yeah, that's 'cause Martha is a hoarder 416 00:24:20,197 --> 00:24:22,025 who dresses like she died on the Titanic. 417 00:24:22,199 --> 00:24:24,463 -Hm. -You gotta take these opportunities 418 00:24:24,637 --> 00:24:25,768 when they fall in your lap, bro. 419 00:24:26,552 --> 00:24:27,640 It's not like that. 420 00:24:27,814 --> 00:24:29,119 Make it like that. 421 00:25:03,806 --> 00:25:05,591 No, no, no, no. Do not let Colin do it. 422 00:25:05,765 --> 00:25:07,462 He'll try and poach the entire... 423 00:25:08,898 --> 00:25:10,552 Okay, look, I'll type something up tonight, and you're gonna say 424 00:25:10,726 --> 00:25:13,033 that you did it because I'm, I'm not losing that account. 425 00:25:13,729 --> 00:25:14,904 Okay. 426 00:25:18,168 --> 00:25:20,127 What's Peter doing here? 427 00:25:20,301 --> 00:25:22,172 I asked him to appraise the farm. 428 00:25:24,392 --> 00:25:27,308 -Get him off my property. -When he's done. 429 00:25:27,482 --> 00:25:29,179 I told you I'm not selling. 430 00:25:29,832 --> 00:25:32,748 Yeah, I know, and I think you should reconsider. 431 00:25:32,922 --> 00:25:35,751 Well, it's not your farm, Elizabeth. 432 00:25:35,925 --> 00:25:37,231 You don't get to make the call. 433 00:25:37,405 --> 00:25:39,233 Dad, you can't keep going like this. 434 00:25:39,407 --> 00:25:41,017 You're working yourself to the bone. 435 00:25:41,627 --> 00:25:43,672 I'm fine. I have Dimitri. 436 00:25:44,630 --> 00:25:45,674 Really? He's not enough. 437 00:25:45,848 --> 00:25:48,285 Alex helps. 438 00:25:48,459 --> 00:25:51,201 Only when he's not off pretending to board spaceships. 439 00:25:53,508 --> 00:25:55,597 Mom can't even finish a bouquet. 440 00:25:57,251 --> 00:25:59,383 How are profits without, uh, flower design? 441 00:26:01,560 --> 00:26:03,779 This isn't sustainable, Dad. You should be retired. 442 00:26:04,388 --> 00:26:05,825 I'll retire when I hand the farm over. 443 00:26:05,999 --> 00:26:07,391 Over to whom? 444 00:26:08,349 --> 00:26:09,785 Look, I know you had a plan before, 445 00:26:09,959 --> 00:26:11,831 but you don't have a successor anymore. 446 00:26:12,614 --> 00:26:14,181 You need a new plan. 447 00:26:14,964 --> 00:26:17,576 -Maybe seeing some figures will help. -It's not about the money, Liz. 448 00:26:17,750 --> 00:26:20,840 Well, you're not exactly handing over the Byzantine Empire, okay? 449 00:26:21,014 --> 00:26:24,583 They're just flowers. They don't do anything. They don't really matter. 450 00:26:28,064 --> 00:26:30,719 I'm afraid we're gonna have to agree to disagree there. 451 00:26:32,939 --> 00:26:35,158 How can you even stand to be here? 452 00:26:36,203 --> 00:26:37,465 He's everywhere. 453 00:26:40,033 --> 00:26:42,818 I'm not selling. It will go to a developer. 454 00:26:42,992 --> 00:26:46,387 And if we continue down that path, there will be no farms left. 455 00:26:46,953 --> 00:26:49,477 We'll have to import even more from halfway around the globe. 456 00:26:50,304 --> 00:26:51,479 No, Liz, we, 457 00:26:52,480 --> 00:26:54,047 we gotta hold on to our farms. 458 00:26:54,525 --> 00:26:56,049 This is our spot. 459 00:26:56,745 --> 00:26:59,313 It's our little corner of the world... 460 00:27:00,662 --> 00:27:02,011 ...and I'm not giving it up. 461 00:27:02,838 --> 00:27:04,274 Send Peter home. 462 00:27:05,188 --> 00:27:07,713 Don't you dare show me the value. 463 00:27:19,725 --> 00:27:23,380 For 210 days, I'm gonna travel there in this, 464 00:27:23,554 --> 00:27:27,384 and then, this will be my home. 465 00:27:27,558 --> 00:27:30,779 This is where I'll work, explore, 466 00:27:31,345 --> 00:27:34,435 marry, pioneer... 467 00:27:35,784 --> 00:27:37,351 ...and die. 468 00:27:39,353 --> 00:27:40,659 Mars is where I'll die. 469 00:27:42,095 --> 00:27:44,488 And this is for children? 470 00:27:45,054 --> 00:27:45,968 Yeah. 471 00:27:46,447 --> 00:27:48,884 And you must end on dying. 472 00:27:49,058 --> 00:27:51,495 That is how it ends. 473 00:27:51,670 --> 00:27:53,802 But you really want to bring that up to first graders? 474 00:27:54,455 --> 00:27:57,414 -Second graders. -Maybe you should talk more of space adventures. 475 00:27:58,067 --> 00:28:01,505 Like discovering aliens, or, or, or racing rovers. 476 00:28:01,680 --> 00:28:03,029 Oh, oh. Oh. 477 00:28:04,291 --> 00:28:05,379 Playing basketball. 478 00:28:06,554 --> 00:28:07,773 That's Space Jam. 479 00:28:07,947 --> 00:28:08,904 Ah, yes. 480 00:28:10,514 --> 00:28:12,386 I do not think they would realize this though. 481 00:28:12,952 --> 00:28:14,649 But that's not real, Dimitri. 482 00:28:14,823 --> 00:28:17,347 Well, this is not yet real either. 483 00:28:17,521 --> 00:28:18,871 But it will be. 484 00:28:19,523 --> 00:28:21,438 That's the difference. 485 00:28:21,612 --> 00:28:23,440 Let me see it again. 486 00:28:25,181 --> 00:28:28,010 So, they're sending you to Mars, 487 00:28:28,489 --> 00:28:31,274 but they only care about my medical opinion. 488 00:28:31,448 --> 00:28:33,624 I don't usually work for NASA. 489 00:28:33,799 --> 00:28:35,452 Well, you were approved. 490 00:28:35,626 --> 00:28:39,369 How? I deal in flu shots and diaper rash. 491 00:28:40,457 --> 00:28:42,764 You need the kind of doctor that doesn't have these on their desk. 492 00:28:42,938 --> 00:28:45,985 Well, I, I mean, how do you know that NASA doesn't have lollipops? 493 00:28:46,159 --> 00:28:47,987 Some wild guess. 494 00:28:48,161 --> 00:28:50,859 Okay. Just the standard physical. 495 00:28:51,033 --> 00:28:53,557 Great. It will be easy, you know. 496 00:28:53,732 --> 00:28:55,559 -You still disease free? -Mm-hmm. 497 00:28:55,734 --> 00:28:57,910 Open. Close. 498 00:28:59,520 --> 00:29:01,827 -Any alcohol or drug habits? -Uh-uh. 499 00:29:02,001 --> 00:29:04,786 Hmm. You know, they didn't even ask for a TB test. 500 00:29:06,309 --> 00:29:09,138 They have one of those just to move countries. 501 00:29:09,748 --> 00:29:11,837 I'm sure they will at, at some point down the line though. 502 00:29:12,446 --> 00:29:13,360 Hmm. 503 00:29:17,451 --> 00:29:20,454 -Oh, your joints are fit for space travel. -Great. 504 00:29:20,628 --> 00:29:22,673 -Ten years might be a whole other story. -Right. 505 00:29:22,848 --> 00:29:26,373 Oh, I'm, I'm-- I'll be all right. I'm keeping fit. 506 00:29:28,941 --> 00:29:31,465 -How's your mental health? -It's fine. 507 00:29:32,379 --> 00:29:33,946 No, you don't get to decide that. 508 00:29:34,120 --> 00:29:35,774 Just how are you feeling? 509 00:29:36,426 --> 00:29:37,732 Fantastic. 510 00:29:38,211 --> 00:29:40,256 You willing to see a psychologist to confirm that? 511 00:29:40,430 --> 00:29:41,780 Nah. 512 00:29:42,519 --> 00:29:46,219 So you're asking me to sign off on your psych evaluation as well? 513 00:29:47,263 --> 00:29:49,439 -Yep. -Hmm. 514 00:29:51,615 --> 00:29:53,617 It's nice of you to support him. 515 00:29:53,792 --> 00:29:56,229 I wanna make sure he doesn't say anything unhinged. 516 00:29:56,751 --> 00:29:58,057 This is so irresponsible. 517 00:29:58,231 --> 00:29:59,710 They're children. 518 00:29:59,885 --> 00:30:02,191 He's not telling them unicorns exist, Lizzie. 519 00:30:02,365 --> 00:30:03,497 Hmm. 520 00:30:03,671 --> 00:30:05,586 Oh, just in time. There he is. 521 00:30:05,760 --> 00:30:08,763 I'm so proud of you. This is such a good thing 522 00:30:08,937 --> 00:30:10,678 that you're doing. This is so good. 523 00:30:11,548 --> 00:30:12,985 Ah, you're on vacation. 524 00:30:13,724 --> 00:30:16,336 Uh, well, sometimes inferior colleagues use that as an opportunity 525 00:30:16,510 --> 00:30:19,556 to attempt coups on your accounts. 526 00:30:19,730 --> 00:30:21,080 Okay, so when I'm with my clients, 527 00:30:21,254 --> 00:30:23,125 I tell them to stick to the story. 528 00:30:23,299 --> 00:30:24,823 -Hm. -And your story is space. 529 00:30:25,388 --> 00:30:29,001 Not you in space, because that's a hypothetical, 530 00:30:29,175 --> 00:30:30,306 but space. 531 00:30:30,872 --> 00:30:32,656 But I'm going to space. 532 00:30:34,397 --> 00:30:36,747 Do you think we could just keep it to what's real right now though? 533 00:30:36,922 --> 00:30:38,097 Are we paying you for this? 534 00:30:38,837 --> 00:30:40,751 Could you, please, just teach them facts? 535 00:30:40,926 --> 00:30:42,666 And when you have a shuttle and a launch date, 536 00:30:42,841 --> 00:30:44,843 you can come back and tell them about the mission. 537 00:30:45,017 --> 00:30:46,192 Yeah, sure. 538 00:30:46,932 --> 00:30:49,717 -What are you looking at? -Well, someone might come 539 00:30:50,239 --> 00:30:53,503 -Yeah, it is how hallways work. -No, someone I invited. 540 00:30:53,677 --> 00:30:55,723 Okay. Focus. 541 00:30:58,595 --> 00:31:00,336 All right. 542 00:31:01,381 --> 00:31:04,036 I, I heard you guys were learning about the solar system. 543 00:31:04,210 --> 00:31:05,602 This is making me sleepy. 544 00:31:08,997 --> 00:31:10,346 Can I get out of this class? 545 00:31:10,520 --> 00:31:14,046 Um, you guys got a favorite planet? 546 00:31:14,220 --> 00:31:17,484 -Stupid planets. -This is so boring. 547 00:31:20,966 --> 00:31:22,228 How about this? Everybody up. 548 00:31:22,402 --> 00:31:24,012 All right. Wow. 549 00:31:24,839 --> 00:31:26,536 We're just gonna have you sit over there. 550 00:31:28,712 --> 00:31:29,888 Okay. 551 00:31:34,109 --> 00:31:38,331 Okay. Blake, if you could go to the center of the room. 552 00:31:39,723 --> 00:31:42,988 You are going to be the sun. 553 00:31:43,684 --> 00:31:45,599 The center of our solar system. 554 00:31:45,773 --> 00:31:47,688 Everybody orbits around you. 555 00:31:48,297 --> 00:31:49,255 Hi. 556 00:31:50,299 --> 00:31:51,822 Could you stand near Blake? 557 00:31:52,954 --> 00:31:56,349 Now, you are going to be Mercury. 558 00:31:56,523 --> 00:32:00,962 It only takes you 88 days to orbit Blake, 559 00:32:01,136 --> 00:32:03,747 so you're gonna be moving kinda quickly 560 00:32:03,922 --> 00:32:06,272 like this. 561 00:32:07,316 --> 00:32:09,362 -Only 88 days? -Perfect. 562 00:32:10,450 --> 00:32:12,147 -Who wants to be Venus? -Me, me, me. 563 00:32:12,321 --> 00:32:14,367 You. Great. Up. 564 00:32:14,541 --> 00:32:17,718 Okay, so you are second closest to the sun 565 00:32:17,892 --> 00:32:19,633 and the brightest planet, okay? 566 00:32:19,807 --> 00:32:23,376 You're gonna orbit like that. 567 00:32:26,857 --> 00:32:30,905 -Now, who would like to be Earth? -I do. 568 00:32:31,079 --> 00:32:35,475 Every time you go all the way around Blake, 569 00:32:35,997 --> 00:32:39,261 it has been an entire year. 570 00:32:39,914 --> 00:32:42,656 Louie, you're gonna be the moon, okay? 571 00:32:42,830 --> 00:32:46,007 You're going to orbit Earth. Now, go. 572 00:32:46,660 --> 00:32:47,748 Fantastic. 573 00:32:52,622 --> 00:32:54,363 Mars, Mars, Mars. Mars. 574 00:32:55,190 --> 00:32:58,150 Okay. Mars is where we'll live in the future. 575 00:32:58,324 --> 00:33:00,630 -Mm-hmm. -Okay, let's go. 576 00:33:01,718 --> 00:33:04,373 -You guys getting dizzy yet? -No! 577 00:33:04,547 --> 00:33:07,028 If everyone else could just come and surround our planets. 578 00:33:07,202 --> 00:33:09,596 You're gonna be the stars in the Milky Way galaxy. 579 00:33:09,770 --> 00:33:12,599 Now, there are billions and billions of you. 580 00:33:12,773 --> 00:33:15,341 -So imagine... -Elizabeth, take the star. 581 00:33:16,211 --> 00:33:18,518 And that's the solar system. 582 00:33:22,957 --> 00:33:23,827 Hi. 583 00:33:25,264 --> 00:33:26,134 Hi. 584 00:33:28,789 --> 00:33:33,489 Okay, well, there's 100 billion stars in the Milky Way galaxy, 585 00:33:33,663 --> 00:33:36,188 and there's maybe 10 trillion galaxies in the universe. 586 00:33:36,362 --> 00:33:39,800 If you multiply that by 100 billion, you get an extremely rough, 587 00:33:39,974 --> 00:33:42,411 probably low estimate for the amount of stars that exist. 588 00:33:42,585 --> 00:33:43,630 Which is? 589 00:33:44,239 --> 00:33:46,241 It's a 1 with 24 zeros after it. 590 00:33:46,720 --> 00:33:49,897 We make the mistake of thinking that the universe is for us, 591 00:33:50,071 --> 00:33:51,203 but it's not. It's-- 592 00:33:51,377 --> 00:33:53,074 -It's-- -Okay. New rule. 593 00:33:53,248 --> 00:33:56,425 Every time you mention how meaningless our existence is, 594 00:33:56,599 --> 00:33:59,602 I'm gonna need another drink, and you have to join me. 595 00:33:59,776 --> 00:34:02,214 -Right. -Come on. 596 00:34:03,302 --> 00:34:04,607 Right. Uh... 597 00:34:10,831 --> 00:34:13,964 It-- uh, oh, gosh, it's right-- No, I have it. 598 00:34:14,139 --> 00:34:16,054 -I had it. Um... -Okay. 599 00:34:18,491 --> 00:34:20,493 -Dais. -No. 600 00:34:21,407 --> 00:34:23,496 -Dee-Dee. -Don't you dare. 601 00:34:23,670 --> 00:34:25,150 What? 602 00:34:25,324 --> 00:34:27,413 Look, I know that Daisy is a tricky one. 603 00:34:27,587 --> 00:34:29,719 I mean, my coaches used to call me Zee. 604 00:34:29,893 --> 00:34:32,374 -Mm-hmm. -As in Lazy Daisy. 605 00:34:32,853 --> 00:34:35,073 Especially when I couldn't make my time. 606 00:34:36,204 --> 00:34:39,425 It hurt a little. 607 00:34:40,165 --> 00:34:41,731 You must miss it. 608 00:34:42,776 --> 00:34:44,125 -Swimming? -Yeah. 609 00:34:44,299 --> 00:34:47,346 Yeah, it was my purpose, 610 00:34:47,520 --> 00:34:52,742 and, um, now, I just don't know where I belong. 611 00:34:53,874 --> 00:34:56,703 I don't know what to do with the hours in the day. 612 00:34:56,877 --> 00:35:00,620 I don't know what to do on this planet. 613 00:35:01,229 --> 00:35:03,188 I don't know what to do with my hands. 614 00:35:04,537 --> 00:35:07,105 -I don't know. -Nobody's good at just one thing. 615 00:35:07,279 --> 00:35:09,281 -Yeah. -You're really good at first aid. 616 00:35:10,195 --> 00:35:12,719 But you don't love it. 617 00:35:15,200 --> 00:35:17,027 Oh, my gosh, it's the Martian. 618 00:35:17,202 --> 00:35:19,813 -What? -Your nickname. 619 00:35:19,987 --> 00:35:21,162 Is it too on the nose? 620 00:35:21,336 --> 00:35:23,295 It feels obvious, but it's so good. 621 00:35:23,469 --> 00:35:25,340 Okay. 622 00:35:25,514 --> 00:35:28,082 Well, I-- it beats the current one. 623 00:35:28,256 --> 00:35:29,344 Which is? 624 00:35:29,518 --> 00:35:31,041 Alexander the Great. 625 00:35:31,738 --> 00:35:33,131 Really? 626 00:35:33,305 --> 00:35:36,351 Yeah, we were named after historical figures. 627 00:35:37,352 --> 00:35:40,790 Elizabeth, Thomas, Alexander. 628 00:35:40,964 --> 00:35:43,097 So the conqueror, the queen, and the inventor. 629 00:35:43,271 --> 00:35:44,142 Yep. 630 00:35:45,795 --> 00:35:48,624 That's, like, not too much to live up to. 631 00:35:48,798 --> 00:35:50,626 Oh, no, not at all. He had just conquered 632 00:35:50,800 --> 00:35:52,802 half the known world by the time he was 32. 633 00:35:52,976 --> 00:35:56,197 So, you've got time. I mean, he didn't go to Mars. 634 00:35:56,371 --> 00:35:59,548 It was not like they could fathom that there were even other planets. 635 00:35:59,722 --> 00:36:01,202 -You can't-- -All right. Bartender! 636 00:36:01,376 --> 00:36:02,464 Bar-- 637 00:36:02,638 --> 00:36:04,771 -Oh, wow. -That's a storm. 638 00:36:05,380 --> 00:36:08,383 -Um, you don't have to walk me home. -Wow. 639 00:36:08,557 --> 00:36:11,212 No, I, I'm not afraid of the rain. 640 00:36:11,386 --> 00:36:13,606 -I'll see you later. -Nah, just like that is fine. 641 00:36:13,780 --> 00:36:16,696 At least you won't have to worry about rain on Mars. Whoa. 642 00:36:17,436 --> 00:36:21,440 No, just solar flares that cause storms that lasts for hundreds of years. 643 00:36:21,614 --> 00:36:22,919 Okay. When I said I didn't need you 644 00:36:23,093 --> 00:36:25,052 to walk me home, I meant literally. 645 00:36:25,705 --> 00:36:26,619 It's so close. 646 00:36:27,968 --> 00:36:29,491 This is a building site. 647 00:36:30,144 --> 00:36:33,060 It is rustic, and Mike is fixing it up. 648 00:36:35,062 --> 00:36:37,630 Well, have a slow night. 649 00:36:39,849 --> 00:36:41,242 That is funny. 650 00:36:42,069 --> 00:36:43,766 Um, I... 651 00:37:11,141 --> 00:37:12,708 -Bedroom. -What? 652 00:37:13,187 --> 00:37:14,797 -Bedroom. -Oh. 653 00:37:16,321 --> 00:37:18,627 -Oh, yeah. -Wait. Come here. 654 00:37:21,717 --> 00:37:23,371 Through the door, you barbarian. 655 00:37:35,644 --> 00:37:37,124 Um, I just-- um... 656 00:37:38,473 --> 00:37:39,561 Is this okay? 657 00:37:40,780 --> 00:37:42,303 -Yeah. -Okay. 658 00:38:41,362 --> 00:38:44,017 That was the first rain we've had in a month. 659 00:38:44,191 --> 00:38:46,933 Great. Uh, have you looked into this Mars company? 660 00:38:47,455 --> 00:38:50,153 If you're gonna follow me around, at least help. 661 00:38:50,980 --> 00:38:53,809 Well, if you're gonna refuse to sell, at least prepare for the drought. 662 00:38:53,983 --> 00:38:56,029 How am I supposed to do that? 663 00:38:56,203 --> 00:38:58,423 For one, switch to drought-resistant varieties. 664 00:38:58,597 --> 00:39:00,773 Get a more efficient irrigation system. 665 00:39:00,947 --> 00:39:02,427 And next year, only irrigate half the land. 666 00:39:02,601 --> 00:39:04,254 Half the land, half the profits. 667 00:39:04,429 --> 00:39:07,040 Yeah, well, you're losing half the crops regardless, 668 00:39:07,214 --> 00:39:09,216 if you don't have enough water, which you won't. 669 00:39:09,390 --> 00:39:11,305 Oh. 670 00:39:11,479 --> 00:39:14,264 It's a bad time to invest in drip irrigation then. 671 00:39:14,439 --> 00:39:17,833 Actually, it's the perfect time while we still have reserves. 672 00:39:19,139 --> 00:39:21,315 So you think this Mars thing might be a scam? 673 00:39:21,489 --> 00:39:22,360 What do you think? 674 00:39:24,187 --> 00:39:25,493 I should show you something. 675 00:39:26,102 --> 00:39:27,016 Come on. 676 00:39:36,939 --> 00:39:39,028 -How long does he spend on this? -Hours. 677 00:39:39,812 --> 00:39:41,117 You know what this is, right? 678 00:39:42,467 --> 00:39:46,035 It's a very sophisticated version of the machine that they built 679 00:39:46,209 --> 00:39:49,038 for the science fair that year we had a really bad dry season. 680 00:39:49,212 --> 00:39:50,475 Oh, man. 681 00:39:51,389 --> 00:39:52,781 Dad, what are we gonna do? 682 00:39:53,260 --> 00:39:54,740 He's given up on his career. 683 00:39:54,914 --> 00:39:57,743 He's building machines for another planet. 684 00:39:57,917 --> 00:40:00,876 He's spending all of his money on merchandise. 685 00:40:01,050 --> 00:40:02,356 He's been to see Dr. Olsen. 686 00:40:02,530 --> 00:40:03,966 What? For what? 687 00:40:04,140 --> 00:40:05,664 His space physical. 688 00:40:05,838 --> 00:40:08,362 Okay. Well, then she knows that he's insane. 689 00:40:08,536 --> 00:40:10,582 We have to go see her. Maybe she can help. 690 00:40:10,756 --> 00:40:13,106 -Ah. -Look, I know it seems harmless now. 691 00:40:13,715 --> 00:40:15,282 But what if it progresses? 692 00:40:15,456 --> 00:40:17,980 What if we could have helped and we didn't? 693 00:40:21,070 --> 00:40:22,071 You can't tell your mother. 694 00:40:22,245 --> 00:40:24,422 Okay. I'll get the car. 695 00:40:26,902 --> 00:40:30,776 Doctor-patient confidentiality means what it sounds like it means. 696 00:40:30,950 --> 00:40:33,779 -This is different. It's Alex. -A patient. 697 00:40:33,953 --> 00:40:35,171 You've told me about him before. 698 00:40:35,345 --> 00:40:36,956 Yes, when he was a child. 699 00:40:37,130 --> 00:40:39,262 -Sue, I know it's breaking protocol. -The law. 700 00:40:39,437 --> 00:40:41,264 Well, we're concerned. 701 00:40:41,439 --> 00:40:43,005 Doesn't mean I'm gonna break the law. 702 00:40:43,179 --> 00:40:45,138 Well, I am not leaving. 703 00:40:46,095 --> 00:40:48,010 What if I break out one of these? 704 00:40:49,011 --> 00:40:51,318 Are your immunizations up to date? 705 00:40:53,189 --> 00:40:55,627 Oh. Sometimes at night, 706 00:40:55,801 --> 00:40:57,455 I still hear screams from your measles shot. 707 00:40:57,629 --> 00:41:00,240 Okay. Give us the information, 708 00:41:00,414 --> 00:41:02,634 and you can give me the tetanus booster. 709 00:41:03,722 --> 00:41:06,028 Your brother is not crazy. 710 00:41:06,638 --> 00:41:09,597 He probably has a slight delusion, but... 711 00:41:09,771 --> 00:41:12,948 You yourself were once convinced you were a wizard. 712 00:41:13,122 --> 00:41:14,515 I was ten. 713 00:41:14,689 --> 00:41:17,605 -This is dangerous. -No, it is not. 714 00:41:17,779 --> 00:41:20,347 So far he's just, he's just living out a fantasy. 715 00:41:20,521 --> 00:41:23,263 What matters is, it has given him a purpose. 716 00:41:23,437 --> 00:41:25,265 Wouldn't a job do the same thing? 717 00:41:25,439 --> 00:41:28,050 Do you know how many Mensa members are unemployed? 718 00:41:28,834 --> 00:41:30,226 More than you think. 719 00:41:30,879 --> 00:41:35,536 What you have is an exceptionally intelligent son, Jeff. 720 00:41:37,146 --> 00:41:39,801 Those types often have the hardest time coping. 721 00:41:40,454 --> 00:41:42,238 Maybe this is just something he has to do. 722 00:41:42,412 --> 00:41:44,763 Okay, well, what about the fact that it's space? 723 00:41:45,459 --> 00:41:47,287 He and Tom were obsessed. 724 00:41:47,461 --> 00:41:49,332 I'm sure it plays a part, 725 00:41:49,507 --> 00:41:51,596 but what would you have me say to him? 726 00:41:53,032 --> 00:41:54,903 Right, would he even listen? 727 00:41:56,731 --> 00:41:59,952 We all have our distractions. You have looked at that phone 728 00:42:00,126 --> 00:42:01,388 ten times since you walked in. 729 00:42:04,826 --> 00:42:06,959 Did you ever see the therapist that I recommended? 730 00:42:07,133 --> 00:42:08,830 I don't have time. 731 00:42:09,004 --> 00:42:10,353 Mm. 732 00:42:10,528 --> 00:42:13,052 Lead a horse to water. Okay. 733 00:42:15,402 --> 00:42:16,534 Sit still. 734 00:42:18,884 --> 00:42:21,234 All right, CPR warriors. 735 00:42:21,408 --> 00:42:23,628 -Hi. -Oh, um... 736 00:42:24,193 --> 00:42:25,934 -We're about to begin. -...hi. 737 00:42:27,849 --> 00:42:29,547 -I, I just... -Wonderful. 738 00:42:29,721 --> 00:42:33,072 I should apologize, uh, I-- About sneaking out. 739 00:42:33,246 --> 00:42:35,596 Oh, the woman that you hung out with a few times 740 00:42:35,770 --> 00:42:37,467 doesn't want to talk about it, 741 00:42:37,642 --> 00:42:40,645 but the insurance agent who works for you does. 742 00:42:40,819 --> 00:42:42,037 Okay. 743 00:42:42,211 --> 00:42:43,909 -Things happened. -I remember. 744 00:42:44,779 --> 00:42:48,000 -It didn't mean anything. -No, we, we were drunk. 745 00:42:48,696 --> 00:42:49,654 Yeah. 746 00:42:51,394 --> 00:42:53,353 Take your places, lifesavers. 747 00:42:57,009 --> 00:42:59,185 Let's go, people. 748 00:42:59,359 --> 00:43:01,491 -Heimlich maneuver. -Sorry. So, what are we doing? 749 00:43:01,970 --> 00:43:04,277 -The Heimlich maneuver. -No, I mean, you and me. 750 00:43:06,061 --> 00:43:07,454 I figured we could be friends. 751 00:43:08,237 --> 00:43:11,066 Really? Okay. I didn't think you'd want to. 752 00:43:12,067 --> 00:43:13,765 Why? Because you're odd? 753 00:43:14,461 --> 00:43:15,810 Because I'm leaving the planet. 754 00:43:16,637 --> 00:43:18,073 Oh, I don't mind that. 755 00:43:19,118 --> 00:43:20,554 Okay. Then sure, yeah. 756 00:43:20,728 --> 00:43:22,991 Patients, begin choking. 757 00:43:23,165 --> 00:43:24,689 Okay, that was... 758 00:43:24,863 --> 00:43:27,866 -Lifesavers, start your saving. -Go on. 759 00:43:28,040 --> 00:43:30,651 What, um-- You're not gonna show me how to do it? 760 00:43:30,825 --> 00:43:32,566 You're on your own, kid. 761 00:43:32,740 --> 00:43:34,481 Don't kill me. 762 00:43:49,365 --> 00:43:51,150 Come on. 763 00:43:52,978 --> 00:43:55,110 Yesterday you were 28 seconds faster. 764 00:43:55,284 --> 00:43:57,112 As you know, I completely regret this. 765 00:44:03,336 --> 00:44:05,033 We didn't have fair competitiveness. 766 00:44:05,207 --> 00:44:06,731 What do you think this is? 767 00:44:07,993 --> 00:44:10,386 -Oh, my God. Look. -Coming in for landing. 768 00:44:10,560 --> 00:44:13,912 Whoa. 769 00:44:14,086 --> 00:44:15,391 Wow. 770 00:44:16,131 --> 00:44:17,916 Hey, there he is. 771 00:44:26,838 --> 00:44:28,840 I didn't know you could do that. 772 00:44:29,014 --> 00:44:31,581 -Well, it was nice. -Thank you. 773 00:44:31,756 --> 00:44:33,322 You're gonna help me install this in the dahlia fields, 774 00:44:33,496 --> 00:44:34,802 or you're gonna be my nemesis forever. 775 00:44:36,891 --> 00:44:38,676 -Wh... -It's a drip irrigation system. 776 00:44:38,850 --> 00:44:41,461 That your father doesn't know you're installing. 777 00:44:42,070 --> 00:44:43,245 Correct. 778 00:44:44,507 --> 00:44:45,944 Okay. Yes, I'm more scared of you. 779 00:44:46,118 --> 00:44:47,119 Good choice. 780 00:44:51,427 --> 00:44:53,908 They're not some magical forest thing. 781 00:44:54,082 --> 00:44:55,823 Like, they're not fairies. 782 00:44:55,997 --> 00:44:58,870 But today is the day when most of them are out. 783 00:44:59,479 --> 00:45:00,959 Come on, we're almost there. 784 00:45:03,613 --> 00:45:05,006 How's living with your family? 785 00:45:05,528 --> 00:45:06,878 We used to get along better. 786 00:45:07,052 --> 00:45:08,009 So did mine. 787 00:45:08,749 --> 00:45:10,185 What happened? 788 00:45:10,359 --> 00:45:12,187 My parents were really, really good coaches 789 00:45:12,361 --> 00:45:14,189 who suddenly didn't have anyone to coach. 790 00:45:14,363 --> 00:45:15,321 Just me. 791 00:45:16,061 --> 00:45:17,715 What about yours? 792 00:45:19,151 --> 00:45:20,413 Um... 793 00:45:25,592 --> 00:45:26,680 There was an accident... 794 00:45:28,726 --> 00:45:30,336 ...not long ago. That... 795 00:45:31,511 --> 00:45:32,904 ...that did it. 796 00:45:36,777 --> 00:45:39,867 My brother saved my life. 797 00:45:45,351 --> 00:45:47,222 Sounds like a pretty great big brother. 798 00:45:47,396 --> 00:45:48,397 Yeah. 799 00:45:50,443 --> 00:45:51,574 Yeah. 800 00:45:54,186 --> 00:45:55,187 He was. 801 00:46:04,979 --> 00:46:05,850 Are you okay? 802 00:46:06,546 --> 00:46:07,329 Yeah, I'm fine. 803 00:46:07,503 --> 00:46:09,505 I'm... fine. 804 00:46:09,679 --> 00:46:11,072 It's just hot. 805 00:46:14,380 --> 00:46:17,600 So where, where is this bug family reunion then? 806 00:46:19,167 --> 00:46:20,865 They're still setting up. 807 00:46:21,039 --> 00:46:23,824 DJ was late. You know how it is. 808 00:46:24,607 --> 00:46:27,045 -Ah. -Did you kill it? 809 00:46:27,219 --> 00:46:29,699 -No. -Then where is it? 810 00:46:30,265 --> 00:46:31,353 I don't know. 811 00:46:31,527 --> 00:46:32,441 Oh, wait. 812 00:46:33,442 --> 00:46:34,356 He's fine. 813 00:46:34,530 --> 00:46:35,618 That's not the same one. 814 00:46:39,840 --> 00:46:40,710 Wow. 815 00:46:41,407 --> 00:46:42,277 Wow. 816 00:46:45,585 --> 00:46:48,718 You realize you're getting joy from a bug's ass lighting up. 817 00:46:48,893 --> 00:46:50,808 Oh, come on. So are you. 818 00:46:50,982 --> 00:46:51,852 No, I'm not. 819 00:46:52,940 --> 00:46:53,941 Yes, you are. 820 00:46:54,899 --> 00:46:56,639 Watch them pretty, pretty butts. 821 00:47:03,646 --> 00:47:05,779 Now, how could you think about giving all this up? 822 00:47:31,805 --> 00:47:34,155 We're calling it the Mars Grover. 823 00:47:34,329 --> 00:47:36,070 No, we're not doing that. 824 00:47:36,244 --> 00:47:37,985 -Uh-huh. -Well, that sounds good. 825 00:47:38,159 --> 00:47:41,380 Anyway, this is how the world will work in the future 826 00:47:41,554 --> 00:47:42,772 as it gets hotter and drier. 827 00:47:42,947 --> 00:47:45,036 Underground, self-sustaining farms, 828 00:47:45,210 --> 00:47:48,039 They already have one working in an old tube station in London. 829 00:47:48,213 --> 00:47:50,084 I just have to figure out how to make it work. 830 00:47:50,868 --> 00:47:52,391 -On Mars. -Exactly. 831 00:47:52,565 --> 00:47:54,001 So the International Space Station 832 00:47:54,175 --> 00:47:55,655 has some seeds growing. 833 00:47:55,829 --> 00:47:58,788 Uh, they even have some sprouting on the moon. 834 00:47:58,963 --> 00:48:01,748 So, I just need to account for 835 00:48:02,531 --> 00:48:06,274 the lack of atmosphere, gravity, radiation. 836 00:48:06,448 --> 00:48:08,320 This could go to NASA. 837 00:48:08,494 --> 00:48:10,800 I mean it, Alex. This, this could be your thing. 838 00:48:10,975 --> 00:48:12,150 They're just 839 00:48:12,977 --> 00:48:14,935 -seeds. -It's the survival part. 840 00:48:15,109 --> 00:48:17,068 I mean, you could send this to the Rhode Island Space Consortium, 841 00:48:17,242 --> 00:48:20,462 and you could get funding and a team and everything. 842 00:48:20,636 --> 00:48:22,900 Uh, I don't think it'd be ready for that. 843 00:48:24,162 --> 00:48:26,555 Um, anyways, they could probably use this inside. 844 00:48:33,171 --> 00:48:35,042 Oh, this looks amazing. 845 00:48:35,738 --> 00:48:38,176 -Dimitri, could you take the potatoes, please? -Mm-hmm. 846 00:48:38,350 --> 00:48:39,438 Yes. 847 00:48:39,917 --> 00:48:41,788 In Russia, we call them kartofel. 848 00:48:42,571 --> 00:48:43,790 Beautiful language. 849 00:48:44,747 --> 00:48:48,012 Yes. Forget about the glory of the word potato. 850 00:48:49,056 --> 00:48:51,450 Oh, well, could you take the kartofelthen? 851 00:48:51,624 --> 00:48:52,799 -And, Liz? -Mom. 852 00:48:52,973 --> 00:48:54,366 -Elizabeth. Lizzie! -Mom. 853 00:48:54,540 --> 00:48:55,802 -I'm doing something. -Take the plates, please. 854 00:48:55,976 --> 00:48:57,195 -Can you help me? -Yes. 855 00:48:57,369 --> 00:48:59,110 -Thank you. -And come on, please. 856 00:48:59,284 --> 00:49:01,939 -Help me with the tarelki. -Okay, comrade. 857 00:49:04,158 --> 00:49:05,812 -Well, that's inevitable. -What? 858 00:49:06,813 --> 00:49:08,728 Those two. 859 00:49:08,902 --> 00:49:11,383 Better chance of Putin opening a wildlife sanctuary. 860 00:49:12,123 --> 00:49:12,950 I don't know. 861 00:49:13,689 --> 00:49:15,213 He's pretty charming. 862 00:49:15,387 --> 00:49:17,084 He said potatoes in a different language. 863 00:49:17,258 --> 00:49:18,564 It was charming. 864 00:49:20,435 --> 00:49:21,393 Patata. 865 00:49:22,698 --> 00:49:25,092 -What? -It's Spanish for potato. 866 00:49:25,266 --> 00:49:27,616 Oh, look, they didn't even take the potatoes. 867 00:49:27,790 --> 00:49:30,358 -Daisy, could you just grab those, please? -Yeah. 868 00:49:31,011 --> 00:49:33,579 Okay, I'll take the patata. 869 00:49:35,929 --> 00:49:37,322 Okay, what can I do? 870 00:49:37,496 --> 00:49:39,411 Uh, well, you could be here half an hour ago, 871 00:49:39,585 --> 00:49:40,978 or you could take the green beans. 872 00:49:52,337 --> 00:49:54,208 Where'd you get that shirt, Dimitri? 873 00:49:54,382 --> 00:49:56,950 I think, um, from the Salvation Army. 874 00:49:57,124 --> 00:49:59,257 -Mm-hmm. -Very cheap. 875 00:49:59,431 --> 00:50:01,172 -Well, you wore it well. -They're good quality. 876 00:50:01,346 --> 00:50:02,303 -... Mars -Yeah. 877 00:50:04,436 --> 00:50:06,264 -Well, there are many done. Once in a while... -Um, 878 00:50:06,438 --> 00:50:08,918 so, Daisy, you seem normal. 879 00:50:09,441 --> 00:50:10,311 Relatively. 880 00:50:11,573 --> 00:50:13,923 -How do you tolerate Alex? -Uh, Liz? 881 00:50:14,750 --> 00:50:17,014 -He's not the worst. -Thank you. 882 00:50:17,710 --> 00:50:21,061 You're, uh, you're not an investigative reporter, are you? 883 00:50:21,235 --> 00:50:22,367 Are you? 884 00:50:23,672 --> 00:50:25,457 I read a profile on one of the British applicants 885 00:50:25,631 --> 00:50:26,980 who revealed everything 886 00:50:27,154 --> 00:50:28,721 to a reporter feigning friendship. 887 00:50:28,895 --> 00:50:30,592 Daisy, you get it. 888 00:50:30,766 --> 00:50:32,377 Yeah. I mean, it's all right. 889 00:50:33,030 --> 00:50:33,769 I'm not a reporter. 890 00:50:33,943 --> 00:50:34,814 That's great. 891 00:50:35,293 --> 00:50:36,468 Although crossed arms are 892 00:50:36,642 --> 00:50:38,470 -a sign of defense. -I mean, really, 893 00:50:38,644 --> 00:50:40,689 Elizabeth, who wouldn't be defensive under this interrogation? 894 00:50:40,863 --> 00:50:42,648 I am just looking out for my brother. 895 00:50:42,822 --> 00:50:44,345 -No, you're looking out for yourself. -Okay, 896 00:50:44,519 --> 00:50:45,303 -Alexander, Elizabeth. -Oh, my God, come on. 897 00:50:45,477 --> 00:50:46,608 Hey, stop. 898 00:50:48,436 --> 00:50:50,351 -Okay. -Mm. 899 00:50:51,352 --> 00:50:53,963 -I'm sorry. -I heard about their names, Mrs. McAllister. 900 00:50:54,138 --> 00:50:55,748 -They really suit them. -Oh, God. 901 00:50:55,922 --> 00:50:56,923 No, we don't. 902 00:50:57,619 --> 00:50:59,926 Well, I mean, you run a PR firm. 903 00:51:00,100 --> 00:51:02,233 Alex is about to conquer space. It fits. 904 00:51:02,407 --> 00:51:03,625 I certainly hope so. 905 00:51:03,799 --> 00:51:06,454 I spent my pregnancies buried in books. 906 00:51:06,628 --> 00:51:09,544 Well, what she means to say is you were looking like a Genghis there for a minute. 907 00:51:12,025 --> 00:51:15,159 And then what about Tom? Was he like a big inventor? 908 00:51:18,858 --> 00:51:19,815 Mm. 909 00:51:21,643 --> 00:51:22,601 Sorry. 910 00:51:25,473 --> 00:51:27,258 I shouldn't have. 911 00:51:31,218 --> 00:51:34,047 Daisy, what did you think about the green beans tonight? 912 00:51:35,527 --> 00:51:37,094 -They were very good. -Weren't they? 913 00:51:37,268 --> 00:51:39,226 Dimitri brought that recipe over from Russia. 914 00:51:39,400 --> 00:51:42,882 Mom, we put paprika on them. It's hardly revolutionary. 915 00:51:43,056 --> 00:51:44,753 Well, maybe it is. 916 00:52:19,048 --> 00:52:20,746 We can finish another row today. 917 00:52:22,356 --> 00:52:23,488 Get ahead on orders. 918 00:52:24,837 --> 00:52:26,317 Good to see you enjoying the farm. 919 00:52:27,100 --> 00:52:28,971 Yeah, it's nice. 920 00:52:30,364 --> 00:52:31,235 You know, 921 00:52:32,714 --> 00:52:34,368 I can't run this place much longer. 922 00:52:35,195 --> 00:52:37,632 I wanna leave it in good hands though. 923 00:52:37,806 --> 00:52:40,679 I, I was thinking I'd sign it over to you. 924 00:52:42,028 --> 00:52:43,421 It won't be easy, you know. 925 00:52:43,595 --> 00:52:45,553 Harder with this weather, but... 926 00:52:46,598 --> 00:52:48,513 ...worth it, I think, to... 927 00:52:49,949 --> 00:52:53,561 ...you know, work the earth and be part of it all. 928 00:52:56,390 --> 00:52:57,913 I'm going to Mars. 929 00:52:58,827 --> 00:52:59,915 Realistically though. 930 00:53:00,525 --> 00:53:01,787 I am being realistic. 931 00:53:04,137 --> 00:53:07,488 Well, you know, I just thought I would give you a purpose. 932 00:53:07,662 --> 00:53:09,229 I have a purpose. 933 00:53:10,491 --> 00:53:12,537 I'm not Tom, Dad. 934 00:53:15,061 --> 00:53:16,628 So you won't even consider it? 935 00:53:16,802 --> 00:53:19,544 Well, no, it just doesn't make any sense. 936 00:53:20,980 --> 00:53:23,461 It would be a waste of both of our times when I'm leaving so soon. 937 00:53:23,635 --> 00:53:26,681 -You're not actually going, Alex. -I am going. 938 00:53:26,855 --> 00:53:29,162 -But I'm giving this to you. -I don't want it. 939 00:53:35,734 --> 00:53:37,214 I'm gonna take a break. 940 00:53:52,490 --> 00:53:53,839 Alex McAllister. 941 00:53:55,667 --> 00:53:57,190 Mark Johnston with The Wickford Times. 942 00:53:57,364 --> 00:53:58,887 I have a few questions about Mission Mars. 943 00:53:59,061 --> 00:54:00,498 Elizabeth McAllister handles all PR requests. 944 00:54:00,672 --> 00:54:01,890 Just wanna get your take on 945 00:54:02,064 --> 00:54:02,891 new reports the mission's a scam. 946 00:54:03,065 --> 00:54:04,502 It is not a scam, okay? 947 00:54:04,676 --> 00:54:06,199 -It's real. -Look, Alex, 948 00:54:06,373 --> 00:54:08,114 I just wanna hear your side of the story, all right? 949 00:54:08,593 --> 00:54:10,116 Can we set the record straight? 950 00:54:24,130 --> 00:54:25,827 He ever tell you how he was selected? 951 00:54:26,567 --> 00:54:28,439 -Mm-mm. -Skype interviews. 952 00:54:29,266 --> 00:54:30,832 Does that sound legit to you? 953 00:54:32,225 --> 00:54:35,272 Look, I don't want you spending too much time on this policy. 954 00:54:35,968 --> 00:54:37,709 All right, there's lots of other policies out there 955 00:54:37,883 --> 00:54:40,973 way more normal than this particular one. 956 00:54:42,540 --> 00:54:44,629 Why do I have a feeling we're not talking about policies? 957 00:54:45,978 --> 00:54:47,153 Look, he's always been a nice boy. 958 00:54:47,327 --> 00:54:48,720 He's just never been normal. 959 00:54:48,894 --> 00:54:50,504 I don't know what you got going with him, but 960 00:54:51,288 --> 00:54:53,159 I don't think it's the best idea. 961 00:54:53,899 --> 00:54:54,813 Noted. 962 00:55:04,605 --> 00:55:07,086 -I thought she had... -Good morning, gentlemen. 963 00:55:08,000 --> 00:55:09,001 -Hey. -How you doing? 964 00:55:09,175 --> 00:55:10,524 Your boy made the paper, Jeff. 965 00:55:12,657 --> 00:55:14,093 -Oh, yeah? -Yeah. 966 00:55:16,661 --> 00:55:20,099 -It's nice to see him smiling. -He's our favorite Martian. 967 00:55:22,231 --> 00:55:23,450 Keep it. 968 00:55:26,888 --> 00:55:28,586 He didn't seem so happy. 969 00:55:39,814 --> 00:55:40,641 Sorry, Jeff. 970 00:55:41,468 --> 00:55:42,643 I tried to throw them out, 971 00:55:42,817 --> 00:55:44,732 but Bert found them in the dumpster. 972 00:55:44,906 --> 00:55:45,994 Not your fault. 973 00:56:03,751 --> 00:56:06,450 You're making a goddamn fool out of yourself. 974 00:56:06,624 --> 00:56:08,277 -Out of all of us. -What-- 975 00:56:08,843 --> 00:56:10,410 Alex, you spoke to reporters? 976 00:56:10,976 --> 00:56:12,934 You promised you'd refer them to me. 977 00:56:13,108 --> 00:56:14,762 I-- He said it was a scam. I had to say-- 978 00:56:14,936 --> 00:56:16,634 You couldn't even change his mind. 979 00:56:17,199 --> 00:56:18,766 -It's on the Internet. -He na--, he named the farm. 980 00:56:18,940 --> 00:56:20,551 He named our clients, our suppliers. 981 00:56:20,725 --> 00:56:22,857 Now, everyone can see this nonsense. 982 00:56:23,031 --> 00:56:25,120 -Doesn't matter what anyone else thinks. -Yes, it does. 983 00:56:25,294 --> 00:56:26,600 We're all a part of this now. 984 00:56:27,340 --> 00:56:28,733 Well, I mean, they'll see the truth 985 00:56:28,907 --> 00:56:30,561 -when I head off to training. -Enough! 986 00:56:31,649 --> 00:56:32,780 I said enough. 987 00:56:35,827 --> 00:56:38,003 This has gone on for far too long, 988 00:56:38,177 --> 00:56:40,005 and I-- I won't tolerate it anymore. 989 00:56:40,614 --> 00:56:42,442 Your-- your father is just concerned, sweetie, 990 00:56:42,616 --> 00:56:43,835 -'cause you're doing something so different. -Mom, 991 00:56:44,009 --> 00:56:45,880 Dad is right. This needs to stop. 992 00:56:46,054 --> 00:56:48,056 -It's his life. -But it's not real. 993 00:56:48,230 --> 00:56:50,581 I offered him a real life, 994 00:56:50,755 --> 00:56:53,192 and, and he, he, he, he chose this farce. 995 00:56:53,366 --> 00:56:55,977 -Because he's giving up! -So you're a therapist now. 996 00:56:57,457 --> 00:56:59,677 Why are you even here? Why, why-- 997 00:56:59,851 --> 00:57:03,202 -Why do you even care? -You're committing suicide, you asshole. 998 00:57:03,376 --> 00:57:06,684 And I don't care if you've got a mask in this space explorer bullshit. 999 00:57:06,858 --> 00:57:07,902 I know what you're doing. 1000 00:57:08,947 --> 00:57:11,340 You don't wanna keep going without Tom. 1001 00:57:11,515 --> 00:57:13,952 -Don't bring him into this. -He is this! 1002 00:57:14,126 --> 00:57:15,344 This is bullshit! 1003 00:57:16,868 --> 00:57:19,392 Oh, sweetie, 1004 00:57:19,566 --> 00:57:21,220 I, I didn't realize. 1005 00:57:22,134 --> 00:57:25,659 Oh, I never should have en-- encouraged. Oh. 1006 00:57:25,833 --> 00:57:29,141 -No, you-- -I just wanted you to be safe. 1007 00:57:29,315 --> 00:57:31,230 I never thought you'd actually leave. 1008 00:57:31,404 --> 00:57:34,102 -Mom-- -I just can't stand not knowing where you both are. 1009 00:57:34,276 --> 00:57:35,843 I, I just, I can't stand it. 1010 00:57:54,035 --> 00:57:57,299 There will be no mention of Mars or missions or training 1011 00:57:57,474 --> 00:57:59,737 under this roof again. 1012 00:58:00,868 --> 00:58:02,043 We're done. 1013 00:58:46,174 --> 00:58:47,349 You wanna go somewhere? 1014 00:58:48,220 --> 00:58:51,353 -Like right now? -Yeah. There's this place that I wanna take you. 1015 00:58:51,528 --> 00:58:53,617 But you're not-- We're gonna have to use your car. 1016 00:58:54,139 --> 00:58:55,967 You're gonna have to drive as well. 1017 00:58:57,621 --> 00:58:59,274 What an offer. You can't drive? 1018 00:58:59,448 --> 00:59:00,754 I don't drive. 1019 00:59:03,148 --> 00:59:04,410 Okay. 1020 00:59:37,095 --> 00:59:38,357 Where are we going? 1021 00:59:39,619 --> 00:59:40,881 You'll see. 1022 00:59:51,065 --> 00:59:52,197 Whoa! 1023 00:59:58,769 --> 01:00:00,771 I know you miss swimming, so... 1024 01:00:07,299 --> 01:00:09,257 Don't get me wrong. I also hate swimming. 1025 01:00:09,431 --> 01:00:10,781 I know. 1026 01:00:10,955 --> 01:00:12,957 -You've ruined my life. -Temporarily. 1027 01:00:17,091 --> 01:00:18,005 What, what are you doing? 1028 01:00:18,179 --> 01:00:19,354 Going in! 1029 01:00:19,528 --> 01:00:21,443 -It's cold! -Come on! 1030 01:00:22,488 --> 01:00:24,359 What do you think Mars is like? 1031 01:00:24,533 --> 01:00:26,361 Well, okay, that's different, all right? 1032 01:00:26,535 --> 01:00:27,841 We'll have protection. 1033 01:00:28,015 --> 01:00:29,843 All I hear is fear! 1034 01:00:30,409 --> 01:00:31,671 Whoo! 1035 01:00:33,238 --> 01:00:34,456 Come on! 1036 01:00:35,196 --> 01:00:37,808 Oy, come on, come on, come on! 1037 01:00:37,982 --> 01:00:39,505 Whoo! 1038 01:00:40,506 --> 01:00:41,855 Ah. 1039 01:00:44,510 --> 01:00:45,772 Come on. 1040 01:00:48,688 --> 01:00:49,558 Whoa. 1041 01:00:50,298 --> 01:00:52,213 Come on, Alexander the Great. 1042 01:00:55,129 --> 01:00:57,392 I used to love doing this as a kid. 1043 01:00:58,176 --> 01:01:01,179 Just close your eyes and let the waves take you. 1044 01:01:04,791 --> 01:01:06,097 Yeah. 1045 01:01:14,235 --> 01:01:16,020 No, it's not good. 1046 01:01:31,035 --> 01:01:32,253 Whoo! 1047 01:02:08,681 --> 01:02:10,465 You've really never met Curtis before. 1048 01:02:11,336 --> 01:02:13,164 No, uh, he lives in another state. 1049 01:02:15,906 --> 01:02:17,821 Out the back, round the side. 1050 01:02:23,870 --> 01:02:26,525 Hey, welcome to mi casa. 1051 01:02:26,699 --> 01:02:29,136 Sorry, I didn't know you had something going on today. We would have-- 1052 01:02:29,310 --> 01:02:30,834 Oh, no, no. This is nothing. It's nothing. 1053 01:02:31,008 --> 01:02:32,357 Hey. 1054 01:02:32,966 --> 01:02:36,404 It was so great to get your call, my man. So great. 1055 01:02:36,578 --> 01:02:38,755 Bring it in, come here. Bring it in. 1056 01:02:40,626 --> 01:02:43,194 -Oh, nice. -Yeah, right. Um... 1057 01:02:44,412 --> 01:02:46,893 -Uh, this is, this is Daisy. -Hi. 1058 01:02:47,067 --> 01:02:48,895 What insurance agency do you work for? 1059 01:02:49,069 --> 01:02:50,114 I thinking of switching. 1060 01:02:50,897 --> 01:02:53,073 -Hi. -Curtis, you, you have kids? 1061 01:02:53,247 --> 01:02:56,642 Yeah, I do. Uh, one, two, 1062 01:02:56,816 --> 01:02:59,950 uh, third one around here somewhere. 1063 01:03:00,515 --> 01:03:02,082 Hi, I'm Tiff. 1064 01:03:02,256 --> 01:03:03,997 -Hi. -Sorry for the chaos. 1065 01:03:04,171 --> 01:03:07,566 -Alex. -Uh, you're a colonist. 1066 01:03:08,219 --> 01:03:10,743 -Yeah. -I thought it was just a phase. 1067 01:03:10,917 --> 01:03:13,659 -Mommy! Stop. -I better go get them. 1068 01:03:15,487 --> 01:03:18,185 This thing about Mars is a no-kids policy. Am I right? 1069 01:03:18,359 --> 01:03:20,405 Come on. 1070 01:03:20,579 --> 01:03:22,537 Um... Come on. Let me take you to Mission Control. 1071 01:03:24,452 --> 01:03:26,019 Where the magic happens. 1072 01:03:35,246 --> 01:03:37,030 -Come on. -Your wife is lovely. 1073 01:03:37,204 --> 01:03:38,684 Yeah, yeah. Tiff's great. 1074 01:03:39,293 --> 01:03:41,034 Sit, sit, sit, sit. Oh. 1075 01:03:43,558 --> 01:03:44,429 Sit. 1076 01:03:46,648 --> 01:03:48,999 It is good to meet you properly, my man. 1077 01:03:49,173 --> 01:03:50,696 Likewise. 1078 01:03:50,870 --> 01:03:53,525 Do you realize that I am one of the only people 1079 01:03:53,699 --> 01:03:56,223 you're gonna see in person for the rest of your life? 1080 01:03:56,397 --> 01:03:59,270 -Crazy. -Wild. 1081 01:03:59,444 --> 01:04:01,228 -Sick of waiting, dude. -Right. 1082 01:04:01,402 --> 01:04:03,274 -When is training gonna start? -I don't know. 1083 01:04:03,448 --> 01:04:05,145 -I'm good to go, bro. -Right. 1084 01:04:05,319 --> 01:04:07,234 -Yeah. -Yeah. 1085 01:04:07,408 --> 01:04:09,715 And your family's cool with you leaving Earth? 1086 01:04:10,411 --> 01:04:12,239 Yeah. Tiff's fine with it. 1087 01:04:12,413 --> 01:04:13,545 Really? 1088 01:04:13,719 --> 01:04:14,807 Yeah, of course. 1089 01:04:16,026 --> 01:04:17,636 I mean, it's bad if the other person doesn't want you 1090 01:04:17,810 --> 01:04:19,246 to follow your dreams. Am I right? 1091 01:04:20,465 --> 01:04:21,814 I am right. 1092 01:04:23,555 --> 01:04:25,122 Yeah, but they're gonna miss you terribly. 1093 01:04:25,296 --> 01:04:27,211 What can you do? Space calls. 1094 01:04:27,820 --> 01:04:30,214 Daddy, he hit me. 1095 01:04:30,388 --> 01:04:31,606 I think, um... 1096 01:04:33,521 --> 01:04:35,088 Daddy, what are you doing in there? 1097 01:04:35,262 --> 01:04:36,655 Honey, help me out here with the kids. 1098 01:04:41,442 --> 01:04:43,009 Going to space. 1099 01:05:00,766 --> 01:05:02,159 I cheated at swimming. 1100 01:05:04,813 --> 01:05:06,815 -What? -That's why I moved here. 1101 01:05:07,947 --> 01:05:09,731 I wasn't good enough. 1102 01:05:09,906 --> 01:05:12,560 I was one second short of placing. 1103 01:05:12,734 --> 01:05:14,258 One second. 1104 01:05:15,259 --> 01:05:18,349 And I was under a lot of pressure, 1105 01:05:18,523 --> 01:05:22,092 and so I took a supplement, 1106 01:05:22,266 --> 01:05:25,356 and I got found out, and I got banned. 1107 01:05:25,530 --> 01:05:27,880 And now, it defines me. 1108 01:05:31,362 --> 01:05:32,929 My family's ashamed of me. 1109 01:05:34,626 --> 01:05:35,801 I'm ashamed of me. 1110 01:05:37,803 --> 01:05:39,979 Why are you telling me this now? 1111 01:05:40,632 --> 01:05:43,548 Because I don't wanna have anything in common with that guy. 1112 01:05:45,942 --> 01:05:48,857 Look, I, I know Curtis doesn't come off well, 1113 01:05:49,032 --> 01:05:51,251 but he's, um, he's actually really intelligent. 1114 01:05:51,425 --> 01:05:53,558 -He published this paper on solar phase-- -He's going to Mars 1115 01:05:53,732 --> 01:05:55,821 to escape his life, and you know it. 1116 01:05:55,995 --> 01:05:57,910 So that's what you think I'm doing? 1117 01:05:59,781 --> 01:06:00,913 I'm asking if you are. 1118 01:06:03,785 --> 01:06:05,352 -Where are you going? -I need a minute. 1119 01:06:05,526 --> 01:06:08,442 -Uh, I'm talking to you. -So keep talking to me. 1120 01:06:09,356 --> 01:06:11,576 Fine. I looked into your mission. 1121 01:06:11,750 --> 01:06:13,926 -And? -And it's a bunch of ifs and maybes. 1122 01:06:14,100 --> 01:06:16,581 -It's a risk. -It's giving up. 1123 01:06:16,755 --> 01:06:18,931 You act like the world is such a bad place-- 1124 01:06:19,105 --> 01:06:20,454 It's a shit world. 1125 01:06:22,500 --> 01:06:23,588 Then change it. 1126 01:06:25,459 --> 01:06:28,375 You like me, and you won't acknowledge it. 1127 01:06:28,549 --> 01:06:31,161 And the crazy thing is, is that I like you too. 1128 01:06:31,335 --> 01:06:32,945 But we can't do anything about it 1129 01:06:33,119 --> 01:06:35,382 because it doesn't fit into your schedule. 1130 01:06:37,471 --> 01:06:38,995 So, what am I supposed to do? 1131 01:06:39,647 --> 01:06:41,040 Quit the mission so I can date you? 1132 01:06:41,214 --> 01:06:43,608 No. I just want you to consider 1133 01:06:43,782 --> 01:06:45,392 why you're actually doing it. 1134 01:06:45,566 --> 01:06:49,614 If it's to be an explorer or a scientist, then great. 1135 01:06:49,788 --> 01:06:51,616 -But if not-- -If not what? 1136 01:06:55,141 --> 01:06:57,187 You only get one life, Alex. 1137 01:06:59,406 --> 01:07:01,060 And if you waste it waiting, 1138 01:07:01,234 --> 01:07:03,106 you don't get a second one. 1139 01:07:06,109 --> 01:07:08,154 It's ironic to be lectured by a cheater 1140 01:07:08,328 --> 01:07:09,982 hiding in a country town. 1141 01:07:15,770 --> 01:07:17,859 I'm going to Mars, Daisy. 1142 01:07:20,645 --> 01:07:23,169 And for the record, I still don't see you making any great decisions. 1143 01:07:26,303 --> 01:07:27,956 At least I'm trying, asshole. 1144 01:07:42,145 --> 01:07:43,233 Hey! 1145 01:08:01,120 --> 01:08:04,950 Okay. You're going to hit these until you don't want to anymore. 1146 01:08:06,212 --> 01:08:07,648 This is stupid. 1147 01:08:08,301 --> 01:08:11,130 -Even so. -Okay. 1148 01:08:11,696 --> 01:08:13,915 You know, my brother used to play this dumb game. 1149 01:08:16,701 --> 01:08:17,528 Okay. 1150 01:08:19,399 --> 01:08:21,227 Whoa. 1151 01:08:21,401 --> 01:08:23,099 How could he just disappear like that? 1152 01:08:23,273 --> 01:08:24,970 I think he went to see Daisy. 1153 01:08:28,104 --> 01:08:29,409 Tom. 1154 01:08:36,895 --> 01:08:40,290 How could he leave me in charge of this insane family? 1155 01:08:41,029 --> 01:08:42,074 Again! 1156 01:08:46,296 --> 01:08:47,427 Again! 1157 01:08:47,601 --> 01:08:49,168 We can stay here all night. 1158 01:08:50,126 --> 01:08:51,475 Whoa. 1159 01:09:07,926 --> 01:09:09,406 He'll come home when he's ready. 1160 01:09:26,423 --> 01:09:27,424 Thanks, Curtis. 1161 01:09:39,958 --> 01:09:42,482 Ah, I asked you to do one thing. One thing. 1162 01:09:43,135 --> 01:09:44,745 Just let me know you're all right. 1163 01:09:46,269 --> 01:09:47,357 Okay? 1164 01:09:50,011 --> 01:09:51,187 I don't... 1165 01:09:52,318 --> 01:09:53,493 I don't have to. 1166 01:09:54,886 --> 01:09:56,235 Okay? 1167 01:10:01,022 --> 01:10:02,676 It's not my job... 1168 01:10:03,721 --> 01:10:05,549 ...to make you feel better. 1169 01:10:16,647 --> 01:10:18,214 Oh, you, you are right. 1170 01:10:19,737 --> 01:10:22,783 You are absolutely right. 1171 01:10:22,957 --> 01:10:25,003 That is not your job. 1172 01:10:26,613 --> 01:10:28,702 That's ridiculous. 1173 01:10:30,226 --> 01:10:31,618 Oh. 1174 01:10:32,880 --> 01:10:35,013 Oh, you do whatever you want, sweetie. 1175 01:10:40,410 --> 01:10:42,325 Just vanish again. 1176 01:10:42,499 --> 01:10:43,935 Go to another planet. 1177 01:10:45,197 --> 01:10:47,721 Just send me a postcard. 1178 01:10:47,895 --> 01:10:49,723 Ah. Oh, but don't forget a jacket. 1179 01:10:49,897 --> 01:10:51,682 I hear Mars gets chilly at night. 1180 01:11:16,010 --> 01:11:18,099 This is Alex McAllister to Mission Control. 1181 01:11:18,274 --> 01:11:20,145 I'm sorry you're stuck on Earth. 1182 01:11:21,320 --> 01:11:22,669 I'm sorry I left you all to die. 1183 01:11:22,843 --> 01:11:25,933 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 1184 01:11:28,066 --> 01:11:29,415 I'm so sorry. 1185 01:11:29,589 --> 01:11:33,071 ♪ Ground Control to Major Tom ♪ 1186 01:11:33,811 --> 01:11:36,117 I'm sorry you'll never know anything except overpopulation 1187 01:11:36,292 --> 01:11:38,468 -and rising temperatures. -♪ Take you protein pills ♪ 1188 01:11:38,642 --> 01:11:40,731 ♪ And put your helmet on ♪ 1189 01:11:42,298 --> 01:11:44,169 All those constant fires and droughts 1190 01:11:44,343 --> 01:11:46,084 don't look like much fun. 1191 01:11:48,478 --> 01:11:51,785 The shame about all the destroyed ecosystems too. 1192 01:11:51,959 --> 01:11:54,179 I hope you all had a good time 1193 01:11:54,353 --> 01:11:58,183 at the farewell party for the tigers and the polar bears. 1194 01:11:58,357 --> 01:12:02,753 ♪ ...and may God's love be with you ♪ 1195 01:12:03,449 --> 01:12:05,625 But you want me to stay? 1196 01:12:06,887 --> 01:12:12,415 You want me to choose this uninhabitable, ruined planet? 1197 01:12:13,154 --> 01:12:17,420 ♪ This is Ground Control to Major Tom ♪ 1198 01:12:17,594 --> 01:12:21,989 ♪ You've really made the grade ♪ 1199 01:12:22,163 --> 01:12:24,165 I'm sure you look up at the stars 1200 01:12:24,340 --> 01:12:26,211 and wish you were here, too, but you're not. 1201 01:12:26,385 --> 01:12:29,214 ♪ ...whose shirts you wear ♪ 1202 01:12:33,436 --> 01:12:34,872 You'll replant those? 1203 01:12:37,570 --> 01:12:40,530 -Yeah. -♪ Planet Earth is blue ♪ 1204 01:12:40,704 --> 01:12:44,621 ♪ There's nothing I can do ♪ 1205 01:12:45,752 --> 01:12:46,927 Over and out. 1206 01:12:47,841 --> 01:12:54,108 ♪ There's nothing I can do ♪ 1207 01:13:19,090 --> 01:13:20,352 Hey, Jeff? 1208 01:13:23,268 --> 01:13:25,009 Jeff? 1209 01:13:26,314 --> 01:13:27,838 Jeff? 1210 01:13:28,012 --> 01:13:30,667 Hey! Stop, stop, stop, stop, stop. 1211 01:13:30,841 --> 01:13:32,669 -Stop. -You know, it's funny. 1212 01:13:33,670 --> 01:13:36,890 I never noticed how alike 1213 01:13:37,064 --> 01:13:39,327 the boys are when they, when they get angry. 1214 01:13:39,502 --> 01:13:41,155 -See, they get that... -Mm-hmm. 1215 01:13:41,329 --> 01:13:46,073 It's a, it's a stupid thing to notice, really. 1216 01:13:51,296 --> 01:13:52,428 Did Tom... 1217 01:13:54,647 --> 01:13:55,735 Did he know how-- 1218 01:13:56,649 --> 01:13:58,129 Did he know that we loved him? 1219 01:13:59,043 --> 01:14:02,133 -Oh, of course, he did. -But how much, I mean... 1220 01:14:03,308 --> 01:14:05,092 Did we-- Did I-- 1221 01:14:05,963 --> 01:14:08,313 -Did I tell him enough? -Yes, of course. 1222 01:14:08,487 --> 01:14:10,837 He knew it. 1223 01:14:11,011 --> 01:14:14,275 Sweetie, he knew it. 1224 01:14:15,799 --> 01:14:16,626 Oh. 1225 01:14:19,542 --> 01:14:20,891 It's okay. 1226 01:14:21,935 --> 01:14:23,502 It's okay. It's okay. 1227 01:14:35,122 --> 01:14:36,036 Alex? 1228 01:14:36,689 --> 01:14:37,995 He's not here. 1229 01:14:39,431 --> 01:14:41,085 I can see his feet. 1230 01:14:43,348 --> 01:14:44,392 I'm coming up. 1231 01:14:54,098 --> 01:14:55,578 This used to feel a lot higher. 1232 01:15:01,584 --> 01:15:03,411 Sorry I dragged you into all this. 1233 01:15:04,804 --> 01:15:05,849 Oh. 1234 01:15:06,458 --> 01:15:09,156 You know, I, I hit some baseballs recently, 1235 01:15:09,330 --> 01:15:10,593 and I emerged... 1236 01:15:11,724 --> 01:15:13,552 ...strangely fine about everything. 1237 01:15:14,292 --> 01:15:15,685 So I did you a favor. 1238 01:15:16,555 --> 01:15:18,209 Oh, don't get carried away. 1239 01:15:20,516 --> 01:15:23,736 Look, I know I, um, haven't been around. 1240 01:15:27,000 --> 01:15:29,263 It's, um, just... 1241 01:15:30,221 --> 01:15:32,005 When I look at you, I think of Tom. 1242 01:15:34,094 --> 01:15:36,270 And then, I imagine you 1243 01:15:37,315 --> 01:15:38,882 dying as well. 1244 01:15:39,447 --> 01:15:41,624 Which, trust me, I know I need 1245 01:15:41,798 --> 01:15:44,235 colossal amounts of therapy to fix. 1246 01:15:45,497 --> 01:15:47,760 Just imagining it, the pain, 1247 01:15:48,326 --> 01:15:51,198 so unbearable, it's easier to just stay away and... 1248 01:15:52,504 --> 01:15:54,506 ...work every hour of the day. 1249 01:15:55,289 --> 01:15:58,597 I thought there was something wrong with me 'cause I imagined you dying. 1250 01:15:59,206 --> 01:16:00,294 Really? 1251 01:16:03,950 --> 01:16:06,474 -We're fucked up. -I think we really are. 1252 01:16:08,955 --> 01:16:10,653 God, I miss him so much. 1253 01:16:12,655 --> 01:16:13,699 Me too. 1254 01:16:15,092 --> 01:16:18,661 Even though he was the, uh, blatant favorite. 1255 01:16:18,835 --> 01:16:21,968 God, farm wonder and baseball star. 1256 01:16:22,142 --> 01:16:23,927 With rugged good looks, 1257 01:16:24,101 --> 01:16:26,843 and none of our debilitating anxiety. 1258 01:16:27,017 --> 01:16:28,322 None. 1259 01:16:28,888 --> 01:16:31,630 He always gestured too much when he was telling stories. 1260 01:16:31,804 --> 01:16:32,892 What was that about? 1261 01:16:33,066 --> 01:16:35,765 This one. 1262 01:16:39,333 --> 01:16:41,118 Hmm. 1263 01:16:42,206 --> 01:16:43,424 You see Mars from here? 1264 01:16:44,600 --> 01:16:48,516 Um, no, it's behind the sun for the next few months. 1265 01:16:49,126 --> 01:16:51,171 -Hm. -You can see Venus though. 1266 01:16:54,392 --> 01:16:56,307 You're willing to live in such a big universe. 1267 01:16:57,177 --> 01:16:59,005 I prefer thinking it's only us. 1268 01:17:00,050 --> 01:17:01,747 -Never been only us. -Mm. 1269 01:17:04,750 --> 01:17:06,143 Do you think he's up there? 1270 01:17:08,449 --> 01:17:09,625 No. 1271 01:17:10,538 --> 01:17:11,714 He's in the ground. 1272 01:17:18,851 --> 01:17:21,158 -Remember this? -Oh, what? 1273 01:17:29,732 --> 01:17:31,385 I thought we lost it. 1274 01:17:39,785 --> 01:17:41,918 Oh, the queen. 1275 01:17:44,050 --> 01:17:45,225 And... 1276 01:17:50,578 --> 01:17:51,667 ...and the conqueror. 1277 01:18:33,839 --> 01:18:35,101 You're up early. 1278 01:18:36,233 --> 01:18:37,408 I couldn't sleep. 1279 01:18:46,112 --> 01:18:49,420 You know, um, my vacation time ran out. 1280 01:18:52,553 --> 01:18:54,904 But I can't go back. 1281 01:18:56,035 --> 01:18:57,558 Now that I'm here, I can't, 1282 01:18:57,733 --> 01:19:00,387 uh, I can't go back and pretend that I care. 1283 01:19:03,608 --> 01:19:06,654 These stupid flowers, 1284 01:19:06,829 --> 01:19:09,440 these, apparently, I care about. 1285 01:19:13,618 --> 01:19:16,882 What's the common name for Lathyrus Odoratus? 1286 01:19:17,578 --> 01:19:19,972 -Sweet pea. -And what's the most valuable peony? 1287 01:19:20,146 --> 01:19:21,931 -Sonoma Halo. -Wrong. 1288 01:19:22,105 --> 01:19:23,497 Pastelegance. 1289 01:19:23,671 --> 01:19:26,109 Actually, Sonoma Halo took over last year. 1290 01:19:27,023 --> 01:19:30,026 It also happens to be a more drought-resistant variety. 1291 01:19:31,984 --> 01:19:33,986 I know what I'm doing, okay? 1292 01:19:36,641 --> 01:19:37,773 Okay. 1293 01:20:05,104 --> 01:20:06,845 Is the rocket ready? 1294 01:20:07,019 --> 01:20:09,326 Permission to board the spacecraft. 1295 01:20:09,500 --> 01:20:11,067 Proceed via the airlock chamber. 1296 01:20:12,285 --> 01:20:13,286 Okay. 1297 01:20:17,160 --> 01:20:18,509 Oh, Wow. 1298 01:20:18,683 --> 01:20:20,380 Delivery from Earth. 1299 01:20:20,554 --> 01:20:22,208 These were my brother's and mine. 1300 01:20:22,382 --> 01:20:25,037 But I thought you guys would get some more use out of them. 1301 01:20:26,822 --> 01:20:29,172 Your brother who died? 1302 01:20:30,303 --> 01:20:33,306 Yeah. Yeah. Um, you remember him? 1303 01:20:33,480 --> 01:20:35,439 Uh-huh. He was nice. 1304 01:20:39,051 --> 01:20:40,357 We wanted to work at NASA. 1305 01:20:41,749 --> 01:20:44,317 -It's where I wanna work. -Yeah. 1306 01:20:45,318 --> 01:20:46,406 Whoa, Blake. 1307 01:20:50,323 --> 01:20:52,412 -This is so cool. -So awesome. 1308 01:20:52,586 --> 01:20:54,110 Definitely us. 1309 01:20:54,632 --> 01:20:56,373 You are go for launch. 1310 01:20:56,547 --> 01:20:58,766 T-minus 15 seconds to begin. 1311 01:21:00,246 --> 01:21:02,640 And go for auto sequence start. 1312 01:21:02,814 --> 01:21:05,208 -The SRV hydraulic... -T minus ten, 1313 01:21:05,382 --> 01:21:06,818 nine, eight, 1314 01:21:06,992 --> 01:21:10,300 -seven, six... -Seven, six, five... 1315 01:21:10,474 --> 01:21:13,869 -Engines start, four... -Four, three, 1316 01:21:14,043 --> 01:21:15,783 two, one, 1317 01:21:15,958 --> 01:21:17,002 blast off! 1318 01:21:21,441 --> 01:21:23,791 And liftoff. 1319 01:21:25,445 --> 01:21:26,359 Yeah. 1320 01:21:29,841 --> 01:21:31,451 We did it, son. 1321 01:21:44,334 --> 01:21:47,076 Hey, Mom, do you know where my suit is? The grey one? 1322 01:21:47,250 --> 01:21:49,687 -Uh, yes, in the hall closet. -Great. 1323 01:21:52,255 --> 01:21:55,171 I'm going to the dry cleaners if anyone wants me to take anything? 1324 01:21:57,347 --> 01:21:58,391 What's the occasion? 1325 01:21:59,784 --> 01:22:02,961 Um, I'm getting my suit dry-cleaned. 1326 01:22:03,919 --> 01:22:05,746 Thank you. I meant why. 1327 01:22:05,921 --> 01:22:08,314 Oh, I got a job interview. 1328 01:22:10,490 --> 01:22:11,578 Where? 1329 01:22:12,275 --> 01:22:14,668 It's called the Rhode Island Space Consortium. 1330 01:22:14,842 --> 01:22:16,670 They've got some impressive resources. 1331 01:22:16,844 --> 01:22:20,718 I was surprised they expressed interest in my project. 1332 01:22:21,632 --> 01:22:24,809 -The Mars Grover? -Still not calling it that, but, um... 1333 01:22:26,158 --> 01:22:28,552 ...they're run by NASA, so, you know. 1334 01:22:28,726 --> 01:22:31,381 And the Mission is okay with that? 1335 01:22:32,077 --> 01:22:36,690 Uh, I was actually just gonna focus on this right now. 1336 01:22:40,607 --> 01:22:43,567 Well, you go get it, honey. 1337 01:22:44,394 --> 01:22:47,092 -This is wonderful. -It is. 1338 01:22:47,919 --> 01:22:50,661 It's a great idea. Much better than mine. 1339 01:22:51,967 --> 01:22:53,794 It's just an interview, yeah. 1340 01:22:53,969 --> 01:22:55,535 -Well, it's still great. -Hmm. 1341 01:22:55,709 --> 01:22:57,363 It was when Daisy suggested it too. 1342 01:22:58,190 --> 01:22:59,148 Oh. 1343 01:23:00,279 --> 01:23:01,977 -I don't remember that. -Oh? 1344 01:23:02,151 --> 01:23:04,414 Remember, she was like, "They'll give you funding." 1345 01:23:04,588 --> 01:23:07,156 You were like, "No, thanks. I'm fine in my greenhouse." 1346 01:23:09,506 --> 01:23:10,463 No. 1347 01:23:11,029 --> 01:23:13,031 -You know, I always liked her. -So did I. 1348 01:23:13,205 --> 01:23:15,425 -Me too. -I like anyone who likes the Mars Grover. 1349 01:23:15,599 --> 01:23:17,557 I get it. You all like Daisy. 1350 01:23:29,004 --> 01:23:31,354 Alex, Listen, here he is. 1351 01:23:31,919 --> 01:23:33,399 This is the Russian Frank Sinatra. 1352 01:23:33,573 --> 01:23:35,401 There's a Russian Frank Sinatra? 1353 01:23:35,575 --> 01:23:38,752 Or is Frank Sinatra an American Vladimir Kastivazhiyanki? 1354 01:23:43,018 --> 01:23:45,629 There was something in the sky that night. 1355 01:23:46,934 --> 01:23:48,327 Oh, there was something 1356 01:23:48,501 --> 01:23:50,634 in the air like light. 1357 01:23:54,420 --> 01:23:58,511 There's a magical spark, like breaking car parts. 1358 01:24:00,122 --> 01:24:01,732 It sounds more romantic in Russian. 1359 01:24:04,952 --> 01:24:05,736 Damn it. 1360 01:24:05,910 --> 01:24:07,216 Well, it's not that bad. 1361 01:24:07,390 --> 01:24:08,695 No, it, it just sounds like 1362 01:24:08,869 --> 01:24:11,002 they're singing about fireflies. 1363 01:24:11,611 --> 01:24:14,223 No, it doesn't. We don't even have them in Russia. 1364 01:24:18,792 --> 01:24:21,230 -Liz? -What? 1365 01:24:21,404 --> 01:24:23,623 -You know where Daisy works? -Yeah. 1366 01:24:23,797 --> 01:24:26,844 Okay. I need you to try and get her here. 1367 01:24:28,106 --> 01:24:29,673 Um, what changed your mind? 1368 01:24:29,847 --> 01:24:32,067 Oh, Elizabeth, I would sing it for you, 1369 01:24:32,241 --> 01:24:34,678 but then you will fall in love with me even more. 1370 01:24:34,852 --> 01:24:37,246 Okay, calm down, Romeo. Why can't you go? 1371 01:24:37,420 --> 01:24:39,509 I, I gotta do something first. 1372 01:24:40,162 --> 01:24:41,337 Well, what am I supposed to say to her? 1373 01:24:41,511 --> 01:24:43,339 I don't know. PR something. 1374 01:24:43,513 --> 01:24:45,906 -That's not how that works. -Liz. 1375 01:24:46,081 --> 01:24:47,734 I'll go. I'll go. 1376 01:25:02,880 --> 01:25:04,447 You get one minute. 1377 01:25:04,621 --> 01:25:07,189 Not much of a lunch break these days. 1378 01:25:08,755 --> 01:25:10,061 I'm sorry. 1379 01:25:11,889 --> 01:25:15,501 You trusted me, and I used that against you. 1380 01:25:16,633 --> 01:25:19,462 What I said was indefensible. I, I don't have any excuses. 1381 01:25:19,636 --> 01:25:22,204 It's-- I'm just really sorry. 1382 01:25:26,164 --> 01:25:27,122 Okay. 1383 01:25:29,689 --> 01:25:31,169 Why are we standing in dirt? 1384 01:25:31,996 --> 01:25:33,432 Um, it's a... 1385 01:25:34,607 --> 01:25:35,826 ...field of daisies. 1386 01:25:38,133 --> 01:25:39,786 We only had the seeds. 1387 01:25:40,570 --> 01:25:41,962 And not a whole field free. 1388 01:25:42,137 --> 01:25:44,878 It's a row of daisies. 1389 01:25:45,052 --> 01:25:46,402 It was a, it was a lot of work. 1390 01:25:47,707 --> 01:25:49,013 It's very nice. 1391 01:25:49,796 --> 01:25:51,537 It could have waited until after work though. 1392 01:25:51,711 --> 01:25:53,670 You're right, and I was wrong. 1393 01:25:55,628 --> 01:25:56,977 Never mind, I like this. 1394 01:25:58,414 --> 01:26:02,592 For me, space is safe as I can control it. 1395 01:26:03,680 --> 01:26:06,117 Even though it's completely unpredictable 1396 01:26:06,291 --> 01:26:07,771 and ever-expanding into a degree 1397 01:26:07,945 --> 01:26:09,990 where it could all implode at once. 1398 01:26:10,165 --> 01:26:11,514 But that is not the point. That, that-- 1399 01:26:11,688 --> 01:26:13,820 This is, this-- The point is this. 1400 01:26:16,083 --> 01:26:17,824 And this is terrifying. 1401 01:26:19,609 --> 01:26:20,871 I'm terrified. 1402 01:26:21,959 --> 01:26:23,743 You are terrifying. 1403 01:26:25,397 --> 01:26:27,094 Glad I brought so much to the table. 1404 01:26:29,532 --> 01:26:30,968 My brother died. 1405 01:26:33,275 --> 01:26:35,581 -I know. -But I never told you... 1406 01:26:37,931 --> 01:26:39,585 We were driving, 1407 01:26:39,759 --> 01:26:42,327 and there was a deer in the road, and we swerved. 1408 01:26:43,807 --> 01:26:45,200 I, I swerved. 1409 01:26:49,116 --> 01:26:50,901 He was really great, Daisy. 1410 01:26:52,511 --> 01:26:54,339 He had my Mom's eyes. 1411 01:26:55,688 --> 01:26:57,081 And, um... 1412 01:26:58,691 --> 01:26:59,953 He was funny. 1413 01:27:00,127 --> 01:27:02,782 And the last thing he did was 1414 01:27:03,348 --> 01:27:05,220 he put his arm out to protect me. 1415 01:27:06,830 --> 01:27:10,790 Even though we all know that doesn't do anything. 1416 01:27:12,923 --> 01:27:13,837 But since then, 1417 01:27:14,011 --> 01:27:16,579 I have been so scared 1418 01:27:16,753 --> 01:27:18,842 of that happening to anyone else that I love. 1419 01:27:22,237 --> 01:27:25,805 So, that's how I know that 1420 01:27:25,979 --> 01:27:28,286 this is the real adventure for me. 1421 01:27:28,460 --> 01:27:30,375 That, that part, that was corny. 1422 01:27:31,855 --> 01:27:34,640 But you understand what I'm saying? 1423 01:27:36,120 --> 01:27:37,121 I do. 1424 01:27:39,906 --> 01:27:41,299 What you got there? 1425 01:27:41,908 --> 01:27:44,041 Uh, daisies. 1426 01:27:44,215 --> 01:27:45,651 Weeds? 1427 01:27:46,565 --> 01:27:48,001 Couldn't exactly do roses. 1428 01:27:49,960 --> 01:27:52,528 Oh, actually, I kind of like daisies. 1429 01:27:53,746 --> 01:27:56,662 But just try to keep them away from the other plants, okay? 1430 01:27:59,926 --> 01:28:00,753 Dad! 1431 01:28:01,928 --> 01:28:04,148 Go away. Go. 1432 01:28:08,848 --> 01:28:09,936 Forever a weed. 1433 01:28:13,897 --> 01:28:15,246 What about Mars though? 1434 01:28:17,161 --> 01:28:18,684 There's no daisies on Mars. 1435 01:28:20,164 --> 01:28:21,165 Oh, my God. 1436 01:28:21,339 --> 01:28:22,732 Wow. 1437 01:28:22,906 --> 01:28:24,777 Wow. Oh, my God. 1438 01:28:24,951 --> 01:28:28,085 Did, did you rehearse that or something? 1439 01:28:28,259 --> 01:28:31,044 No, I actually came up with that on the spot. 1440 01:28:31,654 --> 01:28:32,655 I loved it. 1441 01:28:33,351 --> 01:28:34,352 Really? 1442 01:28:34,526 --> 01:28:35,440 Really. 1443 01:28:39,226 --> 01:28:42,665 Yes, yes, yes! 1444 01:28:43,535 --> 01:28:44,971 Yes! 1445 01:28:45,755 --> 01:28:48,714 -Yay! -Whoo! 1446 01:28:48,888 --> 01:28:51,021 Whoo! 1447 01:28:51,195 --> 01:28:53,328 -Whoo! -Go, you. 1448 01:28:53,502 --> 01:28:55,373 -Oh, oh, oh! -Awesome. 1449 01:28:55,547 --> 01:28:57,114 -Go. -Sorry. 1450 01:28:57,288 --> 01:28:58,811 Yes. 1451 01:29:04,513 --> 01:29:05,905 This is Mars. 1452 01:29:06,950 --> 01:29:09,387 This will be the first colony on Mars. 1453 01:29:10,301 --> 01:29:13,348 Two hundred and ten days. people will travel there in this. 1454 01:29:14,523 --> 01:29:16,089 Then this will be their home. 1455 01:29:17,264 --> 01:29:18,396 But I will be here. 1456 01:29:20,398 --> 01:29:21,921 This is my home. 1457 01:29:22,879 --> 01:29:25,925 This is where I sleep, where I eat, work, 1458 01:29:26,622 --> 01:29:28,014 -play... -This is just... 1459 01:29:30,669 --> 01:29:31,801 ...explore... 1460 01:29:33,542 --> 01:29:35,674 ...get sick, you get better... 1461 01:29:35,848 --> 01:29:37,937 ...pioneer... 1462 01:29:40,592 --> 01:29:41,898 ...grow old... 1463 01:29:45,554 --> 01:29:46,642 ...and live. 1464 01:30:07,184 --> 01:30:09,360 This is where I live. 1465 01:30:15,366 --> 01:30:18,543 ♪ I think it's time we found the way back home ♪ 1466 01:30:20,632 --> 01:30:23,896 ♪ You lose so many things you love as you grow ♪ 1467 01:30:25,681 --> 01:30:28,553 ♪ I miss the days when I was just a kid ♪ 1468 01:30:30,860 --> 01:30:34,559 ♪ My fear became my shadow I swear it did ♪ 1469 01:30:35,952 --> 01:30:39,434 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1470 01:30:41,174 --> 01:30:44,743 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1471 01:30:46,005 --> 01:30:49,487 ♪ Though your feet may take you far from me I know ♪ 1472 01:30:51,402 --> 01:30:56,146 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1473 01:30:59,454 --> 01:31:02,935 ♪ You made me feel like I was always falling ♪ 1474 01:31:03,980 --> 01:31:07,505 ♪ Always falling down without a place to land ♪ 1475 01:31:09,333 --> 01:31:12,858 ♪ Somewhere in the distance heard you calling ♪ 1476 01:31:13,816 --> 01:31:17,472 ♪ Oh, it hurt so bad to let go of your hand ♪ 1477 01:31:19,125 --> 01:31:23,042 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1478 01:31:24,130 --> 01:31:28,091 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1479 01:31:28,700 --> 01:31:32,704 ♪ Though your feet may take you far from me I know ♪ 1480 01:31:34,097 --> 01:31:38,623 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1481 01:31:41,887 --> 01:31:44,760 ♪ Even when you're high you can get low ♪ 1482 01:31:46,762 --> 01:31:50,330 ♪ Even with your friends you love you're still alone ♪ 1483 01:31:51,549 --> 01:31:54,639 ♪ We always find the darkest place to go ♪ 1484 01:31:56,554 --> 01:32:02,952 ♪ God forgive our minds we were born to roam ♪ 1485 01:32:03,866 --> 01:32:07,913 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1486 01:32:08,827 --> 01:32:12,831 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1487 01:32:13,440 --> 01:32:17,575 ♪ Though your feet may take you far from me I know ♪ 1488 01:32:18,707 --> 01:32:23,581 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1489 01:32:37,203 --> 01:32:39,597 ♪ Oh, God forgive my mind ♪ 1490 01:32:39,771 --> 01:32:43,775 ♪ Oh, God forgive my mind when I come home ♪ 1491 01:32:44,689 --> 01:32:46,299 ♪ When I come home ♪ 1492 01:32:47,649 --> 01:32:50,129 ♪ Oh, God forgive my mind ♪ 1493 01:32:50,303 --> 01:32:54,351 ♪ There's a road that's long and winding it hollers home ♪ 1494 01:32:55,352 --> 01:32:57,223 ♪ I'm calling home ♪ 1495 01:32:58,311 --> 01:33:00,836 ♪ Oh, God forgive my mind ♪ 1496 01:33:01,010 --> 01:33:04,840 ♪ Oh, God forgive my mind when I come home ♪ 1497 01:33:05,841 --> 01:33:07,582 ♪ When I come home ♪ 1498 01:33:08,844 --> 01:33:11,281 ♪ Oh, God forgive my mind ♪ 1499 01:33:11,455 --> 01:33:15,372 ♪ Oh, God forgive my mind when I come home ♪ 1500 01:33:16,286 --> 01:33:18,549 ♪ When I come home ♪ 1501 01:33:19,550 --> 01:33:23,336 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1502 01:33:24,642 --> 01:33:28,646 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1503 01:33:29,299 --> 01:33:33,172 ♪ Though your feet may take you far from me I know ♪ 1504 01:33:34,652 --> 01:33:38,874 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1505 01:33:39,788 --> 01:33:43,356 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1506 01:33:44,749 --> 01:33:48,710 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1507 01:33:49,493 --> 01:33:53,628 ♪ Though your feet may take you far from me I know ♪ 1508 01:33:54,759 --> 01:34:01,331 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 108694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.