Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,299 --> 00:00:41,693
This is Alex McAllister
to Mission Control.
2
00:00:41,867 --> 00:00:43,826
It is 0900 hours on Mars,
3
00:00:44,000 --> 00:00:47,090
and the temperature's
a balmy negative 40 degrees.
4
00:00:47,264 --> 00:00:49,223
Wind speed, mild 5 knots,
5
00:00:49,397 --> 00:00:53,488
and the radiation reading is
on track for an annual 200 mSv.
6
00:00:53,662 --> 00:00:55,925
Final numbers should be
coming in through shortly,
7
00:00:56,099 --> 00:00:59,407
but all in all, it is a good day
to be on Mars.
8
00:01:00,364 --> 00:01:01,539
Over and out.
9
00:01:06,370 --> 00:01:08,459
This is Mars.
10
00:01:08,633 --> 00:01:11,723
This will be the first colony
on Mars.
11
00:01:11,897 --> 00:01:14,683
When we were young, my brother
and I would stare at the stars
12
00:01:14,857 --> 00:01:17,903
and dream of the day
we became astronauts.
13
00:01:18,469 --> 00:01:20,210
And now that day is here.
14
00:01:20,384 --> 00:01:23,953
I'm going to Mars to write
mankind's next chapter.
15
00:01:25,085 --> 00:01:27,652
I will travel there in this.
16
00:01:28,958 --> 00:01:30,960
And then this will be my home.
17
00:01:31,134 --> 00:01:34,181
This is where
I'll work, explore,
18
00:01:34,355 --> 00:01:35,747
marry,
19
00:01:36,574 --> 00:01:37,967
pioneer,
20
00:01:38,576 --> 00:01:39,969
and die.
21
00:01:42,537 --> 00:01:44,278
Mars is where I'll die.
22
00:03:18,894 --> 00:03:21,462
Honey, it's not gonna hurt you
if you look away
for two minutes.
23
00:03:21,636 --> 00:03:23,725
It won't. People will.
24
00:03:23,899 --> 00:03:26,684
-Oh, come on. I don't get
to see you that often.
-Mom,
25
00:03:26,858 --> 00:03:29,687
-I've been busy.
-Oh, you're here already.
26
00:03:31,036 --> 00:03:32,603
-Hi, Lizzie.
-Hi, Dad.
27
00:03:32,777 --> 00:03:35,084
Ugh. Wash your hands first, Dad.
28
00:03:35,258 --> 00:03:36,477
Get any sleep?
29
00:03:38,696 --> 00:03:41,438
Walls are low. I'm gonna have
to start trucking in water soon.
30
00:03:41,612 --> 00:03:43,135
Or it's time to sell.
31
00:03:43,962 --> 00:03:46,226
What? You said yourself.
A drought is coming.
32
00:03:46,965 --> 00:03:48,402
-You need
to get out of here.
-Nope.
33
00:03:48,576 --> 00:03:50,534
I need someone to take over.
34
00:03:50,708 --> 00:03:52,754
-Hey, can you flip that one?
-Mm-hmm.
35
00:03:52,928 --> 00:03:55,017
Clouds cleared. Hey.
36
00:03:56,236 --> 00:03:57,715
Were you outside?
37
00:03:58,586 --> 00:03:59,891
Hey, thanks for coming.
38
00:04:01,153 --> 00:04:04,896
Uh, yeah,
anything I can do to fulfill
your unreasonable demands.
39
00:04:05,070 --> 00:04:06,333
It was a request.
40
00:04:06,507 --> 00:04:08,900
-Mom made it a demand.
-I did not.
41
00:04:09,074 --> 00:04:12,121
Well, I'm grateful you made
the impossible journey
from the city.
42
00:04:12,295 --> 00:04:14,297
-Alexander.
-That's fine, Mom.
I didn't hear him.
43
00:04:14,471 --> 00:04:16,995
-You need me to text it to you?
-Would that mean I can leave?
44
00:04:17,169 --> 00:04:20,738
-Elizabeth.
-Uh, Mom, stop coddling him.
45
00:04:20,912 --> 00:04:22,697
-I don't coddle him.
-Can I start?
46
00:04:22,871 --> 00:04:24,655
Oh, yes.
Sorry, sorry. Elizabeth.
47
00:04:24,829 --> 00:04:26,353
-Okay.
-Shh, shh. Come on, settle.
48
00:04:27,092 --> 00:04:28,877
Okay, here we go.
49
00:04:32,010 --> 00:04:34,535
So, I asked you all here
for a reason.
50
00:04:34,709 --> 00:04:36,319
-Mm-hmm.
-You need a lift?
51
00:04:36,841 --> 00:04:38,669
-Oh, Mom.
-Sorry.
52
00:04:38,843 --> 00:04:41,193
I will not be returning
to engineering.
53
00:04:43,021 --> 00:04:44,632
Oh, God, just don't tell me
it's a food truck.
54
00:04:45,197 --> 00:04:46,895
I got through to the next round.
55
00:04:47,069 --> 00:04:50,333
-Oh.
-Next round of what?
56
00:04:50,507 --> 00:04:52,074
The Mission Mars Space Program.
57
00:04:52,248 --> 00:04:54,119
Um, what the hell is that?
58
00:04:55,556 --> 00:04:57,471
I'm going to Mars.
59
00:04:58,776 --> 00:04:59,603
Mars?
60
00:05:01,605 --> 00:05:02,606
The planet?
61
00:05:03,564 --> 00:05:06,044
Yep, and it's a one-way journey,
62
00:05:06,218 --> 00:05:10,222
so I wanted to tell you all
as soon as I knew for sure.
63
00:05:10,397 --> 00:05:11,876
I'm sorry. Are we joking?
64
00:05:13,443 --> 00:05:16,011
No, I'm, I'm going to Mars.
65
00:05:16,794 --> 00:05:18,709
-Like with NASA?
-No.
66
00:05:18,883 --> 00:05:20,450
NASA's still, like,
20 years out.
67
00:05:20,624 --> 00:05:21,669
We're gonna be going in ten.
68
00:05:22,234 --> 00:05:23,932
I'm gonna start training soon,
69
00:05:24,106 --> 00:05:25,586
um, in isolation.
70
00:05:25,760 --> 00:05:28,284
So, I wanted to make sure
that we all spend
71
00:05:28,458 --> 00:05:30,765
some time together
before that happens.
72
00:05:30,939 --> 00:05:32,332
-You really believe this?
-Knock, knock.
73
00:05:32,506 --> 00:05:34,551
-The film crew.
-The what?
74
00:05:34,725 --> 00:05:36,205
They wanna interview me
for the news.
75
00:05:36,379 --> 00:05:37,946
They, they actually wanna
talk to you guys too.
76
00:05:38,120 --> 00:05:40,252
-What-- other people
know about this?
-Hi.
77
00:05:40,427 --> 00:05:42,342
-Uh, come in. Uh, I'm Alex.
-Mm.
78
00:05:42,516 --> 00:05:46,998
Lisa Kessler, NBC Local News 5.
Where can we set up?
79
00:05:47,172 --> 00:05:48,478
-Uh, just over there
in the backyard.
-Um,
80
00:05:48,652 --> 00:05:50,350
-hi. Lisa Kessler.
-Hello.
81
00:05:50,524 --> 00:05:52,874
-Hi.
-This is so cute. Okay, great.
82
00:05:53,048 --> 00:05:54,789
This is really charming.
83
00:05:54,963 --> 00:05:56,965
It's them? Oh.
84
00:05:57,139 --> 00:05:59,663
Um, uh...
85
00:05:59,837 --> 00:06:01,448
Oh, I think I could get
an Instagram shot here.
86
00:06:01,622 --> 00:06:03,754
You let this happen. Dad?
87
00:06:03,928 --> 00:06:05,190
He's an adult, Liz.
88
00:06:05,843 --> 00:06:06,888
He's lost it.
89
00:06:08,324 --> 00:06:09,673
Liz, after the accident,
90
00:06:09,847 --> 00:06:12,589
he spent months
just lying in his room,
91
00:06:12,763 --> 00:06:15,026
and now he gets up early.
92
00:06:15,200 --> 00:06:16,854
He goes outside.
93
00:06:17,028 --> 00:06:19,204
-So does it really matter why.
-Of course it matters.
94
00:06:19,379 --> 00:06:21,772
Well, how do you know
this isn't real?
95
00:06:21,946 --> 00:06:24,122
This is a private company.
They have means.
96
00:06:24,296 --> 00:06:25,733
Means to get to Mars?
97
00:06:25,907 --> 00:06:27,735
Do you have any idea
what that would cost?
98
00:06:27,909 --> 00:06:30,781
-What kind of technology
they would need?
-Well, no, but he does.
99
00:06:30,955 --> 00:06:33,001
And he's excited,
and he's happy.
100
00:06:33,175 --> 00:06:35,220
-Dad.
-I'm gonna get back to work.
101
00:06:36,439 --> 00:06:39,311
-You need to let Alex do this.
-Why?
102
00:06:39,486 --> 00:06:42,402
Because whatever gets him
out of bed in the morning,
we will support.
103
00:06:43,446 --> 00:06:44,839
We will all support him.
104
00:06:45,013 --> 00:06:47,232
Mom, what will people
think of us?
105
00:06:48,408 --> 00:06:51,498
Well, your father asked him
not to name the farm.
106
00:06:51,672 --> 00:06:53,325
Mom, I think
it's a little bit late for that.
107
00:06:53,500 --> 00:06:55,066
Well, then why don't you
help him?
108
00:06:55,240 --> 00:06:58,243
Hey, they want a photo of me
as a kid.
109
00:06:59,027 --> 00:07:00,768
I was supposed to be
on vacation.
110
00:07:01,595 --> 00:07:04,685
-You think
one of these will work?
-No, not that.
111
00:07:04,859 --> 00:07:08,297
Look, you will refer
any interview requests to me.
112
00:07:08,471 --> 00:07:12,083
You will not say,
you will not think a word
without my approval, okay?
113
00:07:12,257 --> 00:07:15,260
-I don't need a PR person.
-Alex, let her.
114
00:07:15,435 --> 00:07:17,828
-All right, Alex.
-Hi, Liz. Bailey & Co PR.
115
00:07:18,002 --> 00:07:20,701
-Let's go over the questions.
-Oh, okay. Great.
116
00:07:35,150 --> 00:07:38,501
-Okay, three, five.
-Get two.
117
00:07:38,675 --> 00:07:39,981
-Morning, Alex.
-Hey, guys.
118
00:07:40,155 --> 00:07:40,895
Nice day.
119
00:07:41,069 --> 00:07:42,462
Freeze!
120
00:07:42,636 --> 00:07:44,986
Put your weapons down
and your hands up.
121
00:07:45,639 --> 00:07:47,902
She said weapons down
and hands up!
122
00:07:50,948 --> 00:07:54,082
-I'm a civilian.
-State your name.
123
00:07:54,256 --> 00:07:55,823
Alexander McAllister.
124
00:07:55,997 --> 00:07:59,087
-Your purpose?
-Supply pick up.
125
00:07:59,261 --> 00:08:00,697
Denied.
126
00:08:00,871 --> 00:08:02,307
-Stop, Blake.
-What the...
127
00:08:02,482 --> 00:08:04,222
Shh, shh, guys, be quiet.
128
00:08:06,181 --> 00:08:09,706
Are these marshmallows?
You're throwing marshmallows?
129
00:08:09,880 --> 00:08:11,969
No, no, I'm...
130
00:08:12,143 --> 00:08:13,667
-All right, let's see
what you got now.
-Ah.
131
00:08:16,017 --> 00:08:18,106
There are mini marshmallows,
technically.
132
00:08:18,280 --> 00:08:20,630
-Oh, my God. Okay, so that makes
it totally normal then.
-No.
133
00:08:20,804 --> 00:08:22,284
It, um--
That's not what I'm saying.
134
00:08:22,458 --> 00:08:24,895
Just that...
135
00:08:25,853 --> 00:08:27,942
Um...
136
00:08:31,293 --> 00:08:32,337
Mini.
137
00:08:33,643 --> 00:08:37,342
Oh, swinging a miss.
138
00:08:37,517 --> 00:08:39,519
Slow news day, guys?
139
00:08:41,521 --> 00:08:43,000
You still have one...
140
00:08:44,349 --> 00:08:45,525
...in your...
141
00:08:46,656 --> 00:08:48,484
Missed one. Ah.
142
00:08:49,050 --> 00:08:50,225
Ah.
143
00:08:52,314 --> 00:08:53,576
Thank you.
144
00:08:54,272 --> 00:08:56,971
You, you know
there's kids up there, right?
145
00:08:57,145 --> 00:08:58,538
-I'm...
-Really?
146
00:08:59,103 --> 00:09:02,585
'Cause all I see
are highly-trained
military operatives.
147
00:09:06,415 --> 00:09:08,460
Smooth.
148
00:09:09,461 --> 00:09:10,724
Thanks, Blake.
149
00:09:10,898 --> 00:09:13,204
That's Commander Leehe
to you, son.
150
00:09:15,032 --> 00:09:15,946
Okay.
151
00:09:18,862 --> 00:09:21,604
What am I supposed to say?
I don't...
152
00:09:28,524 --> 00:09:30,613
What family
is dahlia pinnata from?
153
00:09:30,787 --> 00:09:32,441
-Asteraceae.
-Hm.
154
00:09:32,615 --> 00:09:34,051
Yeah.
155
00:09:34,225 --> 00:09:37,402
And what weeds
are in that same family? Alex?
156
00:09:38,012 --> 00:09:39,579
I'm not doing this, Dad.
157
00:09:56,117 --> 00:09:57,988
Hey, What's up, Cosmonaut?
158
00:09:58,162 --> 00:10:00,600
-Hey, man, did you get in?
-You know it.
159
00:10:00,774 --> 00:10:03,385
-We're on our way, bro.
-Oh, I wish it were tomorrow.
160
00:10:03,559 --> 00:10:05,692
Ugh! We'd be the first in line.
161
00:10:05,866 --> 00:10:07,781
Oh, hey, did you see
the press conference?
162
00:10:07,955 --> 00:10:09,826
They say we'll even be able to
watch the Super Bowl up there.
163
00:10:10,000 --> 00:10:12,002
I don't even watch
the Super Bowl now.
164
00:10:12,176 --> 00:10:15,179
Well, you will when we're
on Mars, brother. Trust me.
165
00:10:15,789 --> 00:10:17,660
Packs Nation.
166
00:10:17,834 --> 00:10:20,054
Hey, any news
on training sites yet?
167
00:10:20,228 --> 00:10:22,230
Nah. I'm still betting
on Antarctica though.
168
00:10:22,404 --> 00:10:23,535
It's the closest
to the real thing.
169
00:10:24,754 --> 00:10:26,016
God, I can't wait.
170
00:10:26,887 --> 00:10:29,280
-All right. Over.
-See you, man.
171
00:10:37,898 --> 00:10:38,768
There you go.
172
00:10:40,509 --> 00:10:41,858
There's three more.
173
00:10:42,554 --> 00:10:44,034
Dimitri?
174
00:10:45,166 --> 00:10:46,428
Can you help me with this?
175
00:10:47,081 --> 00:10:49,300
Finally, my time to shine.
176
00:10:50,650 --> 00:10:54,044
Okay, so I need you
to hold this on here.
177
00:10:54,218 --> 00:10:57,134
-Yep.
-I'm gonna fix these.
178
00:10:58,353 --> 00:10:59,397
What does he do?
179
00:10:59,571 --> 00:11:01,878
Um, ideally, it will
180
00:11:02,662 --> 00:11:04,576
germinate seeds
using Martian soil.
181
00:11:04,751 --> 00:11:06,491
But Martian soil is useless now.
182
00:11:06,666 --> 00:11:08,102
That's what
I'm trying to find out.
183
00:11:08,668 --> 00:11:09,843
The winters in Russia
are the same.
184
00:11:10,017 --> 00:11:12,497
It is impossible to grow plants.
185
00:11:12,672 --> 00:11:15,587
But somehow life finds a way.
186
00:11:15,762 --> 00:11:17,372
That is from Jurassic Park.
187
00:11:17,938 --> 00:11:20,070
It's an old Russian pro-- No.
188
00:11:20,244 --> 00:11:21,768
Wait, it is from Jurassic Park.
189
00:11:21,942 --> 00:11:23,291
Mm-hmm. Yeah.
190
00:11:30,341 --> 00:11:32,779
Oh, oh. Oh, boy.
191
00:11:32,953 --> 00:11:36,217
Does not work at all,
and it's burning my face.
192
00:11:36,391 --> 00:11:38,523
Good practice for space, no?
193
00:11:38,698 --> 00:11:40,395
This is what it would be like
when you disintegrate
194
00:11:40,569 --> 00:11:42,266
because you accidentally
open a window.
195
00:11:43,964 --> 00:11:46,531
Still need you, Dimitri.
196
00:11:47,707 --> 00:11:49,447
-I--
-All right.
197
00:11:51,754 --> 00:11:53,669
Now to Space News.
Oh.
198
00:11:53,843 --> 00:11:55,671
Boy, you don't
hear that enough.
199
00:11:55,845 --> 00:11:57,673
Well, privately funded company
Mission Mars has announced
200
00:11:57,847 --> 00:12:01,198
its final candidates in a race
to colonize the planet.
201
00:12:01,372 --> 00:12:03,766
That's right, Steve.
The incredibly ambitious,
202
00:12:03,940 --> 00:12:06,334
perhaps impossible goal
of the program
203
00:12:06,508 --> 00:12:09,641
is to get humans
on Mars by 2028...
204
00:12:10,686 --> 00:12:14,559
...decades ahead of NASA,
SpaceX, and Virgin Galactic.
205
00:12:14,734 --> 00:12:19,521
Mission Mars believes they can
by making it a one-way journey,
206
00:12:19,695 --> 00:12:23,568
thereby cutting in half
the supplies needed
for a round trip.
207
00:12:23,743 --> 00:12:26,484
-Hmm, you're saying
there's no return?
-Yes.
208
00:12:26,658 --> 00:12:29,836
Colonists will bid farewell
to their friends,
209
00:12:30,010 --> 00:12:32,795
family and lives here
to participate.
210
00:12:32,969 --> 00:12:34,884
You'd hope
you'd like your coworkers.
211
00:12:35,058 --> 00:12:36,712
Oh, fingers crossed.
212
00:12:38,235 --> 00:12:42,457
Who would volunteer to move
to a place so uninhabitable,
213
00:12:42,631 --> 00:12:46,374
its atmosphere and temperatures
would kill you in an instant?
214
00:12:46,548 --> 00:12:49,420
Alex McAllister,
who I spoke to earlier.
215
00:12:49,594 --> 00:12:52,815
Alex, do you really plan
to leave Earth forever?
216
00:12:52,989 --> 00:12:56,297
Without a second thought.
Lisa, I'm very excited.
217
00:12:56,471 --> 00:12:58,690
But can you even grasp
what you're giving up?
218
00:12:58,865 --> 00:13:02,172
You're relinquishing
your whole life to this program.
219
00:13:02,346 --> 00:13:05,828
Well, I think some people
may see it as giving up a life,
220
00:13:06,002 --> 00:13:09,179
whereas I see it
as choosing a new one.
221
00:13:09,353 --> 00:13:11,442
-Hm.
-Great. He seems
like he's in a cult.
222
00:13:11,616 --> 00:13:12,617
No, he--
223
00:13:12,792 --> 00:13:14,184
If you have kids up there,
224
00:13:14,924 --> 00:13:16,273
are they Martians?
225
00:13:17,274 --> 00:13:20,451
You know, I su--
I suppose they would be.
226
00:13:23,019 --> 00:13:25,326
-Whoo.
It takes all kinds.
-It does.
227
00:13:29,069 --> 00:13:30,505
Saw you on the news last night.
228
00:13:30,679 --> 00:13:32,899
-Yeah, it's pretty good, right?
-Attack!
229
00:13:35,118 --> 00:13:37,642
Keep moving, citizen.
230
00:13:47,870 --> 00:13:50,786
...coms team to mission control.
231
00:13:54,050 --> 00:13:56,400
-Mr. McAllister?
-Oh.
232
00:14:01,014 --> 00:14:02,972
So, this is how
you greet people?
233
00:14:04,669 --> 00:14:07,237
Only when I'm trying
to make a good impression.
234
00:14:07,803 --> 00:14:11,328
Okay, well, I'm Daisy,
and I'm going to be
handling your insurance.
235
00:14:11,502 --> 00:14:13,722
Oh, okay. Where's Mike?
236
00:14:13,896 --> 00:14:16,551
He asked me to sit down
with you. I hope that's okay.
237
00:14:16,725 --> 00:14:19,206
Ye-- Yeah, yeah. A-- Absolutely.
238
00:14:19,380 --> 00:14:21,904
-Screw Mike.
-He's my uncle.
239
00:14:22,949 --> 00:14:26,604
-He never mentioned you.
-Must be deeply ashamed of me.
240
00:14:28,911 --> 00:14:30,870
What can I do for you,
Mr. McAllister?
241
00:14:31,479 --> 00:14:33,785
-Oh, Alex.
-Alex.
242
00:14:33,960 --> 00:14:36,527
Uh, I need
a life insurance policy.
243
00:14:36,701 --> 00:14:38,486
Okay. What's the purpose?
244
00:14:39,139 --> 00:14:41,793
-I'm going to Mars.
-Okay.
245
00:14:41,968 --> 00:14:45,667
So, we'll just need our
interplanetary template then.
246
00:14:46,233 --> 00:14:47,234
Great.
247
00:14:51,499 --> 00:14:53,370
-Mars?
-Yes.
248
00:14:54,328 --> 00:14:57,200
-How?
-The Mission Mars Space Program.
249
00:15:00,203 --> 00:15:03,163
Okay. Wow. All right.
250
00:15:04,555 --> 00:15:05,600
Mars.
251
00:15:06,079 --> 00:15:07,210
Mars.
252
00:15:09,343 --> 00:15:11,519
I ironically don't have
a template for that,
253
00:15:11,693 --> 00:15:15,044
but we could just start
with our standard form.
254
00:15:16,828 --> 00:15:17,873
Um, okay.
255
00:15:24,532 --> 00:15:25,620
Why are you going?
256
00:15:26,838 --> 00:15:28,536
You know,
no one ever asks me that.
257
00:15:29,102 --> 00:15:29,929
I am.
258
00:15:32,279 --> 00:15:33,933
Uh, because it's Mars.
259
00:15:35,717 --> 00:15:38,938
-And?
-Oh, and, and we know next
to nothing about the universe,
260
00:15:39,112 --> 00:15:41,331
and we're not gonna
figure it out from here.
We have to explore.
261
00:15:41,505 --> 00:15:43,855
You know, if we get to Mars,
maybe we'll find some answers.
262
00:15:46,858 --> 00:15:48,730
I know it sounds crazy...
263
00:15:49,905 --> 00:15:53,778
...but walking on the moon
also seemed impossible
until it happened.
264
00:15:54,823 --> 00:15:58,870
Everything that we know,
everything that makes us great
265
00:15:59,045 --> 00:16:02,396
was once an insane idea.
266
00:16:04,746 --> 00:16:06,922
It doesn't sound insane
when you say it like that.
267
00:16:09,011 --> 00:16:12,275
And plus, we're not gonna be
able to live here much longer.
268
00:16:12,449 --> 00:16:13,842
Gonna have to start
looking at other options.
269
00:16:14,016 --> 00:16:15,844
I mean, we've completely
destroyed this planet.
270
00:16:16,018 --> 00:16:17,846
And back to grim reality.
271
00:16:22,720 --> 00:16:23,895
Did you just move here?
272
00:16:25,419 --> 00:16:26,942
It's a small town.
273
00:16:27,638 --> 00:16:28,770
Yeah, I did.
274
00:16:30,337 --> 00:16:32,513
Why?
275
00:16:32,687 --> 00:16:36,386
Sometimes you wake up
with this burning desire
to be an insurance salesman,
276
00:16:36,560 --> 00:16:38,998
and you'll do anything
to make that dream a reality.
277
00:16:46,527 --> 00:16:47,745
I wanted to be a swimmer.
278
00:16:50,270 --> 00:16:51,140
What happened?
279
00:16:52,359 --> 00:16:54,578
A lot of other people did too.
280
00:16:55,449 --> 00:16:57,016
Hmm. I'm a terrible swimmer.
281
00:16:57,190 --> 00:16:58,887
Then at least I'll beat you.
282
00:17:07,287 --> 00:17:10,507
I, uh, I may have some follow-up
questions if that's okay.
283
00:17:10,681 --> 00:17:12,161
Um, y-- yeah.
284
00:17:12,335 --> 00:17:13,858
Got any plans tonight?
285
00:17:14,033 --> 00:17:16,252
I'm studying the composition
of Martian dirt.
286
00:17:16,861 --> 00:17:17,949
Me too.
287
00:17:19,125 --> 00:17:22,606
I'm just kidding. I'm just
watching TV.
288
00:17:26,001 --> 00:17:28,134
Well, h-- have a swell night.
289
00:17:33,356 --> 00:17:34,836
-Hey, how did it go?
-Here he comes.
290
00:17:35,010 --> 00:17:36,011
Ah!
291
00:17:36,185 --> 00:17:37,273
Is he for real?
292
00:17:37,447 --> 00:17:39,754
He's always been a little odd.
293
00:17:39,928 --> 00:17:42,757
Listen, we can't insure him
if this is nonsense,
294
00:17:42,931 --> 00:17:45,542
but his family's been
a part of the community
for generations,
295
00:17:45,716 --> 00:17:48,545
and, frankly, they've had
a rough time recently.
296
00:17:48,719 --> 00:17:50,808
We owe it to them
to look into it.
297
00:17:50,982 --> 00:17:52,854
I know it's not
part of your job description,
but do you think--
298
00:17:53,028 --> 00:17:54,943
-No, I'll do it.
-Yeah?
299
00:17:55,117 --> 00:17:58,425
-Yeah.
-All right. Good night.
300
00:17:58,990 --> 00:17:59,948
Night.
301
00:18:48,301 --> 00:18:50,564
She's saying
when you say her name,
302
00:18:50,738 --> 00:18:53,871
she will run through
the flames to you.
303
00:18:54,045 --> 00:18:56,526
Peace will prevail.
304
00:18:56,700 --> 00:18:58,528
There will be peace
because you said her name?
305
00:18:58,702 --> 00:19:00,095
And fire.
306
00:19:00,269 --> 00:19:01,792
Peace and fire.
307
00:19:05,013 --> 00:19:06,232
It's the girl.
308
00:19:07,537 --> 00:19:10,149
Wow, this is beautiful.
309
00:19:12,412 --> 00:19:13,500
-Hi.
-Hi.
310
00:19:14,153 --> 00:19:15,415
Hello.
311
00:19:18,113 --> 00:19:19,288
Hi.
312
00:19:22,857 --> 00:19:24,206
-Oh, I think I hear
your father...
-Yes.
313
00:19:24,380 --> 00:19:25,381
Mother, I--
314
00:19:29,559 --> 00:19:32,301
-So you live in a flower farm?
-Yeah, flowers everywhere.
315
00:19:33,302 --> 00:19:36,131
-Any daisies?
-No, daisies are weeds.
316
00:19:37,176 --> 00:19:38,089
Thank you.
317
00:19:38,655 --> 00:19:41,963
Well, uh, sorry to just show up.
318
00:19:42,137 --> 00:19:43,704
I just had
a couple more questions,
319
00:19:43,878 --> 00:19:44,879
and you didn't leave
a phone number.
320
00:19:45,053 --> 00:19:46,402
I don't have a phone.
321
00:19:48,012 --> 00:19:49,884
Part of preparing for isolation.
322
00:19:50,537 --> 00:19:53,061
Right, of course. Isolation.
323
00:19:53,801 --> 00:19:55,716
Well, we can underwrite
a policy,
324
00:19:55,890 --> 00:19:59,720
but since this is
such a unique situation,
325
00:19:59,894 --> 00:20:02,940
I just need
a couple more details
so I can come up with a plan.
326
00:20:03,114 --> 00:20:06,466
Okay. I'm actually heading
somewhere right now.
327
00:20:07,423 --> 00:20:09,425
-I'm late for something.
-Oh, okay.
328
00:20:09,991 --> 00:20:13,734
It's just a, a local
first aid course at the school.
329
00:20:14,213 --> 00:20:17,259
-Dimitri usually
helps me out with it.
-Can't tonight,
330
00:20:17,433 --> 00:20:19,218
so busy.
331
00:20:19,392 --> 00:20:20,697
All of the plans.
332
00:20:22,264 --> 00:20:24,919
Um, but you, you could come
333
00:20:25,963 --> 00:20:29,750
if you want. I mean,
it would answer some
of your questions probably.
334
00:20:29,924 --> 00:20:31,360
You're learning first aid
for space.
335
00:20:31,534 --> 00:20:33,710
Yes, just locally at the moment,
336
00:20:33,884 --> 00:20:36,757
but they'll put us through
a full training course
later down the line.
337
00:20:36,931 --> 00:20:37,888
Right.
338
00:20:39,934 --> 00:20:41,414
But I, I have to go right now.
339
00:20:41,979 --> 00:20:44,721
Oh, okay, okay. Yeah, yeah.
340
00:20:44,895 --> 00:20:46,636
-Yeah.
-Great, great.
341
00:20:47,768 --> 00:20:49,900
-Yeah. Oh.
-Yeah, yeah, sorry.
I gotta take these to the front.
342
00:20:50,074 --> 00:20:51,554
Yeah, take your time.
343
00:20:52,338 --> 00:20:54,905
All right, CPR Warriors.
Picture this.
344
00:20:55,079 --> 00:20:57,604
Your cousin has jumped
into the pool, can't swim,
345
00:20:57,778 --> 00:21:00,563
and is now drowning.
You must resuscitate her.
346
00:21:02,261 --> 00:21:03,349
Begin.
347
00:21:04,001 --> 00:21:05,525
And for you, Alex,
348
00:21:05,699 --> 00:21:07,483
Daisy here has taken
her helmet off for too long.
349
00:21:07,657 --> 00:21:09,224
Oh, then she'd be dead
instantly.
350
00:21:09,398 --> 00:21:10,356
Why?
351
00:21:10,834 --> 00:21:12,532
Because
there's very little oxygen.
352
00:21:12,706 --> 00:21:14,708
Well, let's say there is oxygen.
353
00:21:14,882 --> 00:21:16,318
There isn't. She'd be dead.
354
00:21:16,492 --> 00:21:20,104
Then, say,
she fell into a pool, too,
355
00:21:20,279 --> 00:21:22,019
but the pool is on Mars.
356
00:21:22,193 --> 00:21:23,412
Resuscitate her.
357
00:21:26,328 --> 00:21:28,678
All right, everyone,
remember, CPR.
358
00:21:28,852 --> 00:21:31,681
-Am I supposed
to be drowning? Okay.
-Um, yeah.
359
00:21:31,855 --> 00:21:33,988
I'm so sorry.
I did not realize
360
00:21:34,162 --> 00:21:36,295
-we were doing CPR tonight.
-Good job, Scott.
361
00:21:36,469 --> 00:21:38,471
-You have to watch
the angle of the neck.
-Sure, you didn't.
362
00:21:38,645 --> 00:21:40,124
-Hm.
-Alex.
363
00:21:40,299 --> 00:21:43,389
She's dying. Save her now.
364
00:21:44,041 --> 00:21:46,305
Hm, and, uh...
365
00:21:46,957 --> 00:21:50,047
-This...
-That's great.
Everyone pushing.
366
00:21:50,570 --> 00:21:51,658
Uh...
367
00:21:52,354 --> 00:21:53,312
All right, over the lungs.
368
00:21:53,486 --> 00:21:54,574
Thanks.
369
00:21:57,577 --> 00:21:58,795
Then I do the thing
with the mouth.
370
00:21:58,969 --> 00:22:00,493
That's great.
Uh, that makes sense.
371
00:22:00,667 --> 00:22:02,277
Um, okay.
372
00:22:02,451 --> 00:22:04,801
And then this part. Okay.
373
00:22:06,934 --> 00:22:07,717
-Oh.
-Oh,
374
00:22:07,891 --> 00:22:08,762
you're doing it wrong.
375
00:22:08,936 --> 00:22:10,241
How about I just show you?
376
00:22:10,416 --> 00:22:11,373
-Yeah, yeah.
-Okay.
377
00:22:12,548 --> 00:22:13,462
No, I--
378
00:22:14,071 --> 00:22:16,422
-I was a swimmer, remember?
-Right, yup.
379
00:22:21,383 --> 00:22:23,385
-Okay.
-You're all doing great.
380
00:22:23,559 --> 00:22:25,735
Just another two minutes to go.
381
00:22:25,909 --> 00:22:27,389
Check the pulse.
382
00:22:28,216 --> 00:22:30,827
-Okay.
-Bravo, Daisy.
383
00:22:31,001 --> 00:22:32,829
After surviving a near drowning,
384
00:22:33,003 --> 00:22:34,440
she has pulled Alex
from the water...
385
00:22:34,614 --> 00:22:36,616
...and now saved his life.
386
00:22:41,316 --> 00:22:43,100
Is this an art room?
387
00:22:43,274 --> 00:22:46,060
Sorry. I thought we'd be tying
bandages or something.
388
00:22:46,234 --> 00:22:48,932
Yeah, you said that
already twice. Oh.
389
00:22:49,933 --> 00:22:52,501
There are some
real Picassos in here.
390
00:22:53,763 --> 00:22:55,417
This is my favorite subject.
391
00:22:55,896 --> 00:22:56,853
Nice.
392
00:22:58,551 --> 00:23:01,684
Really? I thought
you would be more quantitative.
393
00:23:02,250 --> 00:23:03,991
Math and science?
394
00:23:05,035 --> 00:23:08,387
Yeah, don't get me wrong.
I was great at those.
395
00:23:09,953 --> 00:23:10,824
All right.
396
00:23:17,004 --> 00:23:18,179
Do you still swim?
397
00:23:18,353 --> 00:23:20,137
Never.
398
00:23:20,311 --> 00:23:21,748
But it was your life.
399
00:23:22,966 --> 00:23:24,838
Yep, and now it's not.
400
00:23:30,713 --> 00:23:33,020
Well, it always helps
to remember that
401
00:23:33,194 --> 00:23:34,891
we're just living on a rock,
hurtling through space,
402
00:23:35,065 --> 00:23:37,459
and our meaningless existence
can end at any moment.
403
00:23:37,633 --> 00:23:38,939
Doesn't it keep me
warm at night?
404
00:23:39,679 --> 00:23:41,158
Sorry.
405
00:23:48,862 --> 00:23:51,168
I'm gonna give a talk
to the kids here next week.
406
00:23:52,039 --> 00:23:54,258
About space? Can I come?
407
00:23:54,955 --> 00:23:55,825
Why?
408
00:23:55,999 --> 00:23:57,261
Maybe I wanna learn more
409
00:23:57,436 --> 00:23:59,089
about my meaningless existence.
410
00:24:01,614 --> 00:24:02,658
Okay.
411
00:24:03,572 --> 00:24:06,314
Sure, yeah,
then you should come.
412
00:24:10,536 --> 00:24:12,581
She's just doing my insurance.
413
00:24:12,755 --> 00:24:14,888
A woman named Martha
does my insurance.
414
00:24:15,062 --> 00:24:17,107
-Have you heard me
talk about her?
-No.
415
00:24:17,717 --> 00:24:20,023
Yeah, that's 'cause
Martha is a hoarder
416
00:24:20,197 --> 00:24:22,025
who dresses like
she died on the Titanic.
417
00:24:22,199 --> 00:24:24,463
-Hm.
-You gotta take
these opportunities
418
00:24:24,637 --> 00:24:25,768
when they fall in your lap, bro.
419
00:24:26,552 --> 00:24:27,640
It's not like that.
420
00:24:27,814 --> 00:24:29,119
Make it like that.
421
00:25:03,806 --> 00:25:05,591
No, no, no, no.
Do not let Colin do it.
422
00:25:05,765 --> 00:25:07,462
He'll try and poach
the entire...
423
00:25:08,898 --> 00:25:10,552
Okay, look, I'll type
something up tonight,
and you're gonna say
424
00:25:10,726 --> 00:25:13,033
that you did it because I'm,
I'm not losing that account.
425
00:25:13,729 --> 00:25:14,904
Okay.
426
00:25:18,168 --> 00:25:20,127
What's Peter doing here?
427
00:25:20,301 --> 00:25:22,172
I asked him
to appraise the farm.
428
00:25:24,392 --> 00:25:27,308
-Get him off my property.
-When he's done.
429
00:25:27,482 --> 00:25:29,179
I told you I'm not selling.
430
00:25:29,832 --> 00:25:32,748
Yeah, I know, and I think
you should reconsider.
431
00:25:32,922 --> 00:25:35,751
Well, it's not your farm,
Elizabeth.
432
00:25:35,925 --> 00:25:37,231
You don't get to make the call.
433
00:25:37,405 --> 00:25:39,233
Dad, you can't keep
going like this.
434
00:25:39,407 --> 00:25:41,017
You're working yourself
to the bone.
435
00:25:41,627 --> 00:25:43,672
I'm fine. I have Dimitri.
436
00:25:44,630 --> 00:25:45,674
Really? He's not enough.
437
00:25:45,848 --> 00:25:48,285
Alex helps.
438
00:25:48,459 --> 00:25:51,201
Only when he's not off
pretending to board spaceships.
439
00:25:53,508 --> 00:25:55,597
Mom can't even finish a bouquet.
440
00:25:57,251 --> 00:25:59,383
How are profits
without, uh, flower design?
441
00:26:01,560 --> 00:26:03,779
This isn't sustainable, Dad.
You should be retired.
442
00:26:04,388 --> 00:26:05,825
I'll retire
when I hand the farm over.
443
00:26:05,999 --> 00:26:07,391
Over to whom?
444
00:26:08,349 --> 00:26:09,785
Look, I know
you had a plan before,
445
00:26:09,959 --> 00:26:11,831
but you don't have
a successor anymore.
446
00:26:12,614 --> 00:26:14,181
You need a new plan.
447
00:26:14,964 --> 00:26:17,576
-Maybe seeing
some figures will help.
-It's not about the money, Liz.
448
00:26:17,750 --> 00:26:20,840
Well, you're not exactly handing
over the Byzantine Empire, okay?
449
00:26:21,014 --> 00:26:24,583
They're just flowers.
They don't do anything.
They don't really matter.
450
00:26:28,064 --> 00:26:30,719
I'm afraid we're gonna have
to agree to disagree there.
451
00:26:32,939 --> 00:26:35,158
How can you
even stand to be here?
452
00:26:36,203 --> 00:26:37,465
He's everywhere.
453
00:26:40,033 --> 00:26:42,818
I'm not selling.
It will go to a developer.
454
00:26:42,992 --> 00:26:46,387
And if we continue
down that path,
there will be no farms left.
455
00:26:46,953 --> 00:26:49,477
We'll have to import even more
from halfway around the globe.
456
00:26:50,304 --> 00:26:51,479
No, Liz, we,
457
00:26:52,480 --> 00:26:54,047
we gotta hold on to our farms.
458
00:26:54,525 --> 00:26:56,049
This is our spot.
459
00:26:56,745 --> 00:26:59,313
It's our little corner
of the world...
460
00:27:00,662 --> 00:27:02,011
...and I'm not giving it up.
461
00:27:02,838 --> 00:27:04,274
Send Peter home.
462
00:27:05,188 --> 00:27:07,713
Don't you dare
show me the value.
463
00:27:19,725 --> 00:27:23,380
For 210 days,
I'm gonna travel there in this,
464
00:27:23,554 --> 00:27:27,384
and then, this will be my home.
465
00:27:27,558 --> 00:27:30,779
This is where
I'll work, explore,
466
00:27:31,345 --> 00:27:34,435
marry, pioneer...
467
00:27:35,784 --> 00:27:37,351
...and die.
468
00:27:39,353 --> 00:27:40,659
Mars is where I'll die.
469
00:27:42,095 --> 00:27:44,488
And this is for children?
470
00:27:45,054 --> 00:27:45,968
Yeah.
471
00:27:46,447 --> 00:27:48,884
And you must end on dying.
472
00:27:49,058 --> 00:27:51,495
That is how it ends.
473
00:27:51,670 --> 00:27:53,802
But you really want to bring
that up to first graders?
474
00:27:54,455 --> 00:27:57,414
-Second graders.
-Maybe you should talk
more of space adventures.
475
00:27:58,067 --> 00:28:01,505
Like discovering aliens,
or, or, or racing rovers.
476
00:28:01,680 --> 00:28:03,029
Oh, oh. Oh.
477
00:28:04,291 --> 00:28:05,379
Playing basketball.
478
00:28:06,554 --> 00:28:07,773
That's Space Jam.
479
00:28:07,947 --> 00:28:08,904
Ah, yes.
480
00:28:10,514 --> 00:28:12,386
I do not think
they would realize this though.
481
00:28:12,952 --> 00:28:14,649
But that's not real, Dimitri.
482
00:28:14,823 --> 00:28:17,347
Well, this is
not yet real either.
483
00:28:17,521 --> 00:28:18,871
But it will be.
484
00:28:19,523 --> 00:28:21,438
That's the difference.
485
00:28:21,612 --> 00:28:23,440
Let me see it again.
486
00:28:25,181 --> 00:28:28,010
So, they're sending you to Mars,
487
00:28:28,489 --> 00:28:31,274
but they only care
about my medical opinion.
488
00:28:31,448 --> 00:28:33,624
I don't usually work for NASA.
489
00:28:33,799 --> 00:28:35,452
Well, you were approved.
490
00:28:35,626 --> 00:28:39,369
How? I deal in flu shots
and diaper rash.
491
00:28:40,457 --> 00:28:42,764
You need the kind of doctor
that doesn't have these
on their desk.
492
00:28:42,938 --> 00:28:45,985
Well, I, I mean,
how do you know that
NASA doesn't have lollipops?
493
00:28:46,159 --> 00:28:47,987
Some wild guess.
494
00:28:48,161 --> 00:28:50,859
Okay.
Just the standard physical.
495
00:28:51,033 --> 00:28:53,557
Great.
It will be easy, you know.
496
00:28:53,732 --> 00:28:55,559
-You still disease free?
-Mm-hmm.
497
00:28:55,734 --> 00:28:57,910
Open. Close.
498
00:28:59,520 --> 00:29:01,827
-Any alcohol or drug habits?
-Uh-uh.
499
00:29:02,001 --> 00:29:04,786
Hmm. You know, they didn't
even ask for a TB test.
500
00:29:06,309 --> 00:29:09,138
They have one of those
just to move countries.
501
00:29:09,748 --> 00:29:11,837
I'm sure they will at, at some
point down the line though.
502
00:29:12,446 --> 00:29:13,360
Hmm.
503
00:29:17,451 --> 00:29:20,454
-Oh, your joints are fit
for space travel.
-Great.
504
00:29:20,628 --> 00:29:22,673
-Ten years might be
a whole other story.
-Right.
505
00:29:22,848 --> 00:29:26,373
Oh, I'm, I'm-- I'll be
all right. I'm keeping fit.
506
00:29:28,941 --> 00:29:31,465
-How's your mental health?
-It's fine.
507
00:29:32,379 --> 00:29:33,946
No, you don't get
to decide that.
508
00:29:34,120 --> 00:29:35,774
Just how are you feeling?
509
00:29:36,426 --> 00:29:37,732
Fantastic.
510
00:29:38,211 --> 00:29:40,256
You willing to see
a psychologist to confirm that?
511
00:29:40,430 --> 00:29:41,780
Nah.
512
00:29:42,519 --> 00:29:46,219
So you're asking me to sign off
on your psych evaluation
as well?
513
00:29:47,263 --> 00:29:49,439
-Yep.
-Hmm.
514
00:29:51,615 --> 00:29:53,617
It's nice of you
to support him.
515
00:29:53,792 --> 00:29:56,229
I wanna make sure he doesn't
say anything unhinged.
516
00:29:56,751 --> 00:29:58,057
This is so irresponsible.
517
00:29:58,231 --> 00:29:59,710
They're children.
518
00:29:59,885 --> 00:30:02,191
He's not telling them
unicorns exist, Lizzie.
519
00:30:02,365 --> 00:30:03,497
Hmm.
520
00:30:03,671 --> 00:30:05,586
Oh, just in time. There he is.
521
00:30:05,760 --> 00:30:08,763
I'm so proud of you.
This is such a good thing
522
00:30:08,937 --> 00:30:10,678
that you're doing.
This is so good.
523
00:30:11,548 --> 00:30:12,985
Ah, you're on vacation.
524
00:30:13,724 --> 00:30:16,336
Uh, well, sometimes
inferior colleagues use that
as an opportunity
525
00:30:16,510 --> 00:30:19,556
to attempt coups
on your accounts.
526
00:30:19,730 --> 00:30:21,080
Okay,
so when I'm with my clients,
527
00:30:21,254 --> 00:30:23,125
I tell them
to stick to the story.
528
00:30:23,299 --> 00:30:24,823
-Hm.
-And your story is space.
529
00:30:25,388 --> 00:30:29,001
Not you in space,
because that's a hypothetical,
530
00:30:29,175 --> 00:30:30,306
but space.
531
00:30:30,872 --> 00:30:32,656
But I'm going to space.
532
00:30:34,397 --> 00:30:36,747
Do you think we could
just keep it to what's real
right now though?
533
00:30:36,922 --> 00:30:38,097
Are we paying you for this?
534
00:30:38,837 --> 00:30:40,751
Could you, please,
just teach them facts?
535
00:30:40,926 --> 00:30:42,666
And when you have a shuttle
and a launch date,
536
00:30:42,841 --> 00:30:44,843
you can come back
and tell them about the mission.
537
00:30:45,017 --> 00:30:46,192
Yeah, sure.
538
00:30:46,932 --> 00:30:49,717
-What are you looking at?
-Well, someone might come
539
00:30:50,239 --> 00:30:53,503
-Yeah, it is how hallways work.
-No, someone I invited.
540
00:30:53,677 --> 00:30:55,723
Okay. Focus.
541
00:30:58,595 --> 00:31:00,336
All right.
542
00:31:01,381 --> 00:31:04,036
I, I heard you guys were
learning about the solar system.
543
00:31:04,210 --> 00:31:05,602
This is making me sleepy.
544
00:31:08,997 --> 00:31:10,346
Can I get out of this class?
545
00:31:10,520 --> 00:31:14,046
Um, you guys
got a favorite planet?
546
00:31:14,220 --> 00:31:17,484
-Stupid planets.
-This is so boring.
547
00:31:20,966 --> 00:31:22,228
How about this? Everybody up.
548
00:31:22,402 --> 00:31:24,012
All right. Wow.
549
00:31:24,839 --> 00:31:26,536
We're just gonna
have you sit over there.
550
00:31:28,712 --> 00:31:29,888
Okay.
551
00:31:34,109 --> 00:31:38,331
Okay. Blake, if you could go
to the center of the room.
552
00:31:39,723 --> 00:31:42,988
You are going to be the sun.
553
00:31:43,684 --> 00:31:45,599
The center of our solar system.
554
00:31:45,773 --> 00:31:47,688
Everybody orbits around you.
555
00:31:48,297 --> 00:31:49,255
Hi.
556
00:31:50,299 --> 00:31:51,822
Could you stand near Blake?
557
00:31:52,954 --> 00:31:56,349
Now, you are
going to be Mercury.
558
00:31:56,523 --> 00:32:00,962
It only takes you
88 days to orbit Blake,
559
00:32:01,136 --> 00:32:03,747
so you're gonna be
moving kinda quickly
560
00:32:03,922 --> 00:32:06,272
like this.
561
00:32:07,316 --> 00:32:09,362
-Only 88 days?
-Perfect.
562
00:32:10,450 --> 00:32:12,147
-Who wants to be Venus?
-Me, me, me.
563
00:32:12,321 --> 00:32:14,367
You. Great. Up.
564
00:32:14,541 --> 00:32:17,718
Okay, so you are
second closest to the sun
565
00:32:17,892 --> 00:32:19,633
and the brightest planet, okay?
566
00:32:19,807 --> 00:32:23,376
You're gonna orbit like that.
567
00:32:26,857 --> 00:32:30,905
-Now, who would
like to be Earth?
-I do.
568
00:32:31,079 --> 00:32:35,475
Every time you go
all the way around Blake,
569
00:32:35,997 --> 00:32:39,261
it has been an entire year.
570
00:32:39,914 --> 00:32:42,656
Louie, you're gonna
be the moon, okay?
571
00:32:42,830 --> 00:32:46,007
You're going to orbit Earth.
Now, go.
572
00:32:46,660 --> 00:32:47,748
Fantastic.
573
00:32:52,622 --> 00:32:54,363
Mars, Mars, Mars. Mars.
574
00:32:55,190 --> 00:32:58,150
Okay. Mars is where
we'll live in the future.
575
00:32:58,324 --> 00:33:00,630
-Mm-hmm.
-Okay, let's go.
576
00:33:01,718 --> 00:33:04,373
-You guys getting dizzy yet?
-No!
577
00:33:04,547 --> 00:33:07,028
If everyone else could just come
and surround our planets.
578
00:33:07,202 --> 00:33:09,596
You're gonna be the stars
in the Milky Way galaxy.
579
00:33:09,770 --> 00:33:12,599
Now, there are billions
and billions of you.
580
00:33:12,773 --> 00:33:15,341
-So imagine...
-Elizabeth, take the star.
581
00:33:16,211 --> 00:33:18,518
And that's the solar system.
582
00:33:22,957 --> 00:33:23,827
Hi.
583
00:33:25,264 --> 00:33:26,134
Hi.
584
00:33:28,789 --> 00:33:33,489
Okay, well, there's 100 billion
stars in the Milky Way galaxy,
585
00:33:33,663 --> 00:33:36,188
and there's maybe 10 trillion
galaxies in the universe.
586
00:33:36,362 --> 00:33:39,800
If you multiply that
by 100 billion, you get
an extremely rough,
587
00:33:39,974 --> 00:33:42,411
probably low estimate for
the amount of stars that exist.
588
00:33:42,585 --> 00:33:43,630
Which is?
589
00:33:44,239 --> 00:33:46,241
It's a 1 with 24 zeros after it.
590
00:33:46,720 --> 00:33:49,897
We make the mistake of thinking
that the universe is for us,
591
00:33:50,071 --> 00:33:51,203
but it's not. It's--
592
00:33:51,377 --> 00:33:53,074
-It's--
-Okay. New rule.
593
00:33:53,248 --> 00:33:56,425
Every time you mention how
meaningless our existence is,
594
00:33:56,599 --> 00:33:59,602
I'm gonna need another drink,
and you have to join me.
595
00:33:59,776 --> 00:34:02,214
-Right.
-Come on.
596
00:34:03,302 --> 00:34:04,607
Right. Uh...
597
00:34:10,831 --> 00:34:13,964
It-- uh, oh, gosh, it's right--
No, I have it.
598
00:34:14,139 --> 00:34:16,054
-I had it. Um...
-Okay.
599
00:34:18,491 --> 00:34:20,493
-Dais.
-No.
600
00:34:21,407 --> 00:34:23,496
-Dee-Dee.
-Don't you dare.
601
00:34:23,670 --> 00:34:25,150
What?
602
00:34:25,324 --> 00:34:27,413
Look, I know that
Daisy is a tricky one.
603
00:34:27,587 --> 00:34:29,719
I mean, my coaches
used to call me Zee.
604
00:34:29,893 --> 00:34:32,374
-Mm-hmm.
-As in Lazy Daisy.
605
00:34:32,853 --> 00:34:35,073
Especially when I couldn't
make my time.
606
00:34:36,204 --> 00:34:39,425
It hurt a little.
607
00:34:40,165 --> 00:34:41,731
You must miss it.
608
00:34:42,776 --> 00:34:44,125
-Swimming?
-Yeah.
609
00:34:44,299 --> 00:34:47,346
Yeah, it was my purpose,
610
00:34:47,520 --> 00:34:52,742
and, um, now, I just don't know
where I belong.
611
00:34:53,874 --> 00:34:56,703
I don't know what to do
with the hours in the day.
612
00:34:56,877 --> 00:35:00,620
I don't know what to do
on this planet.
613
00:35:01,229 --> 00:35:03,188
I don't know what to do
with my hands.
614
00:35:04,537 --> 00:35:07,105
-I don't know.
-Nobody's good
at just one thing.
615
00:35:07,279 --> 00:35:09,281
-Yeah.
-You're really good
at first aid.
616
00:35:10,195 --> 00:35:12,719
But you don't love it.
617
00:35:15,200 --> 00:35:17,027
Oh, my gosh, it's the Martian.
618
00:35:17,202 --> 00:35:19,813
-What?
-Your nickname.
619
00:35:19,987 --> 00:35:21,162
Is it too on the nose?
620
00:35:21,336 --> 00:35:23,295
It feels obvious,
but it's so good.
621
00:35:23,469 --> 00:35:25,340
Okay.
622
00:35:25,514 --> 00:35:28,082
Well, I--
it beats the current one.
623
00:35:28,256 --> 00:35:29,344
Which is?
624
00:35:29,518 --> 00:35:31,041
Alexander the Great.
625
00:35:31,738 --> 00:35:33,131
Really?
626
00:35:33,305 --> 00:35:36,351
Yeah, we were named
after historical figures.
627
00:35:37,352 --> 00:35:40,790
Elizabeth, Thomas, Alexander.
628
00:35:40,964 --> 00:35:43,097
So the conqueror,
the queen, and the inventor.
629
00:35:43,271 --> 00:35:44,142
Yep.
630
00:35:45,795 --> 00:35:48,624
That's, like, not too much
to live up to.
631
00:35:48,798 --> 00:35:50,626
Oh, no, not at all.
He had just conquered
632
00:35:50,800 --> 00:35:52,802
half the known world
by the time he was 32.
633
00:35:52,976 --> 00:35:56,197
So, you've got time.
I mean, he didn't go to Mars.
634
00:35:56,371 --> 00:35:59,548
It was not like
they could fathom that
there were even other planets.
635
00:35:59,722 --> 00:36:01,202
-You can't--
-All right. Bartender!
636
00:36:01,376 --> 00:36:02,464
Bar--
637
00:36:02,638 --> 00:36:04,771
-Oh, wow.
-That's a storm.
638
00:36:05,380 --> 00:36:08,383
-Um, you don't have
to walk me home.
-Wow.
639
00:36:08,557 --> 00:36:11,212
No, I, I'm not afraid
of the rain.
640
00:36:11,386 --> 00:36:13,606
-I'll see you later.
-Nah, just like
that is fine.
641
00:36:13,780 --> 00:36:16,696
At least you won't have to worry
about rain on Mars. Whoa.
642
00:36:17,436 --> 00:36:21,440
No, just solar flares
that cause storms that lasts
for hundreds of years.
643
00:36:21,614 --> 00:36:22,919
Okay. When I said
I didn't need you
644
00:36:23,093 --> 00:36:25,052
to walk me home,
I meant literally.
645
00:36:25,705 --> 00:36:26,619
It's so close.
646
00:36:27,968 --> 00:36:29,491
This is a building site.
647
00:36:30,144 --> 00:36:33,060
It is rustic,
and Mike is fixing it up.
648
00:36:35,062 --> 00:36:37,630
Well, have a slow night.
649
00:36:39,849 --> 00:36:41,242
That is funny.
650
00:36:42,069 --> 00:36:43,766
Um, I...
651
00:37:11,141 --> 00:37:12,708
-Bedroom.
-What?
652
00:37:13,187 --> 00:37:14,797
-Bedroom.
-Oh.
653
00:37:16,321 --> 00:37:18,627
-Oh, yeah.
-Wait. Come here.
654
00:37:21,717 --> 00:37:23,371
Through the door, you barbarian.
655
00:37:35,644 --> 00:37:37,124
Um, I just-- um...
656
00:37:38,473 --> 00:37:39,561
Is this okay?
657
00:37:40,780 --> 00:37:42,303
-Yeah.
-Okay.
658
00:38:41,362 --> 00:38:44,017
That was the first rain
we've had in a month.
659
00:38:44,191 --> 00:38:46,933
Great. Uh, have you looked
into this Mars company?
660
00:38:47,455 --> 00:38:50,153
If you're gonna follow me
around, at least help.
661
00:38:50,980 --> 00:38:53,809
Well, if you're gonna refuse
to sell, at least
prepare for the drought.
662
00:38:53,983 --> 00:38:56,029
How am I supposed
to do that?
663
00:38:56,203 --> 00:38:58,423
For one, switch
to drought-resistant varieties.
664
00:38:58,597 --> 00:39:00,773
Get a more efficient
irrigation system.
665
00:39:00,947 --> 00:39:02,427
And next year,
only irrigate half the land.
666
00:39:02,601 --> 00:39:04,254
Half the land, half the profits.
667
00:39:04,429 --> 00:39:07,040
Yeah, well, you're losing
half the crops regardless,
668
00:39:07,214 --> 00:39:09,216
if you don't have enough water,
which you won't.
669
00:39:09,390 --> 00:39:11,305
Oh.
670
00:39:11,479 --> 00:39:14,264
It's a bad time to invest
in drip irrigation then.
671
00:39:14,439 --> 00:39:17,833
Actually, it's the perfect time
while we still have reserves.
672
00:39:19,139 --> 00:39:21,315
So you think this Mars thing
might be a scam?
673
00:39:21,489 --> 00:39:22,360
What do you think?
674
00:39:24,187 --> 00:39:25,493
I should show you something.
675
00:39:26,102 --> 00:39:27,016
Come on.
676
00:39:36,939 --> 00:39:39,028
-How long does he spend on this?
-Hours.
677
00:39:39,812 --> 00:39:41,117
You know what this is, right?
678
00:39:42,467 --> 00:39:46,035
It's a very sophisticated
version of the machine
that they built
679
00:39:46,209 --> 00:39:49,038
for the science fair that year
we had a really bad dry season.
680
00:39:49,212 --> 00:39:50,475
Oh, man.
681
00:39:51,389 --> 00:39:52,781
Dad, what are we gonna do?
682
00:39:53,260 --> 00:39:54,740
He's given up on his career.
683
00:39:54,914 --> 00:39:57,743
He's building machines
for another planet.
684
00:39:57,917 --> 00:40:00,876
He's spending all of his money
on merchandise.
685
00:40:01,050 --> 00:40:02,356
He's been to see Dr. Olsen.
686
00:40:02,530 --> 00:40:03,966
What? For what?
687
00:40:04,140 --> 00:40:05,664
His space physical.
688
00:40:05,838 --> 00:40:08,362
Okay. Well, then she knows
that he's insane.
689
00:40:08,536 --> 00:40:10,582
We have to go see her.
Maybe she can help.
690
00:40:10,756 --> 00:40:13,106
-Ah.
-Look, I know
it seems harmless now.
691
00:40:13,715 --> 00:40:15,282
But what if it progresses?
692
00:40:15,456 --> 00:40:17,980
What if we could have helped
and we didn't?
693
00:40:21,070 --> 00:40:22,071
You can't tell your mother.
694
00:40:22,245 --> 00:40:24,422
Okay. I'll get the car.
695
00:40:26,902 --> 00:40:30,776
Doctor-patient confidentiality
means what it sounds like
it means.
696
00:40:30,950 --> 00:40:33,779
-This is different. It's Alex.
-A patient.
697
00:40:33,953 --> 00:40:35,171
You've told me about him before.
698
00:40:35,345 --> 00:40:36,956
Yes, when he was a child.
699
00:40:37,130 --> 00:40:39,262
-Sue, I know
it's breaking protocol.
-The law.
700
00:40:39,437 --> 00:40:41,264
Well, we're concerned.
701
00:40:41,439 --> 00:40:43,005
Doesn't mean
I'm gonna break the law.
702
00:40:43,179 --> 00:40:45,138
Well, I am not leaving.
703
00:40:46,095 --> 00:40:48,010
What if I break out
one of these?
704
00:40:49,011 --> 00:40:51,318
Are your immunizations
up to date?
705
00:40:53,189 --> 00:40:55,627
Oh. Sometimes at night,
706
00:40:55,801 --> 00:40:57,455
I still hear screams
from your measles shot.
707
00:40:57,629 --> 00:41:00,240
Okay. Give us the information,
708
00:41:00,414 --> 00:41:02,634
and you can give me
the tetanus booster.
709
00:41:03,722 --> 00:41:06,028
Your brother is not crazy.
710
00:41:06,638 --> 00:41:09,597
He probably has
a slight delusion, but...
711
00:41:09,771 --> 00:41:12,948
You yourself were once convinced
you were a wizard.
712
00:41:13,122 --> 00:41:14,515
I was ten.
713
00:41:14,689 --> 00:41:17,605
-This is dangerous.
-No, it is not.
714
00:41:17,779 --> 00:41:20,347
So far he's just,
he's just living out a fantasy.
715
00:41:20,521 --> 00:41:23,263
What matters is,
it has given him a purpose.
716
00:41:23,437 --> 00:41:25,265
Wouldn't a job
do the same thing?
717
00:41:25,439 --> 00:41:28,050
Do you know how many
Mensa members are unemployed?
718
00:41:28,834 --> 00:41:30,226
More than you think.
719
00:41:30,879 --> 00:41:35,536
What you have
is an exceptionally
intelligent son, Jeff.
720
00:41:37,146 --> 00:41:39,801
Those types often have
the hardest time coping.
721
00:41:40,454 --> 00:41:42,238
Maybe this is just something
he has to do.
722
00:41:42,412 --> 00:41:44,763
Okay, well, what about the fact
that it's space?
723
00:41:45,459 --> 00:41:47,287
He and Tom were obsessed.
724
00:41:47,461 --> 00:41:49,332
I'm sure it plays a part,
725
00:41:49,507 --> 00:41:51,596
but what would you
have me say to him?
726
00:41:53,032 --> 00:41:54,903
Right, would he even listen?
727
00:41:56,731 --> 00:41:59,952
We all have our distractions.
You have looked at that phone
728
00:42:00,126 --> 00:42:01,388
ten times since you walked in.
729
00:42:04,826 --> 00:42:06,959
Did you ever see the therapist
that I recommended?
730
00:42:07,133 --> 00:42:08,830
I don't have time.
731
00:42:09,004 --> 00:42:10,353
Mm.
732
00:42:10,528 --> 00:42:13,052
Lead a horse to water. Okay.
733
00:42:15,402 --> 00:42:16,534
Sit still.
734
00:42:18,884 --> 00:42:21,234
All right, CPR warriors.
735
00:42:21,408 --> 00:42:23,628
-Hi.
-Oh, um...
736
00:42:24,193 --> 00:42:25,934
-We're about to begin.
-...hi.
737
00:42:27,849 --> 00:42:29,547
-I, I just...
-Wonderful.
738
00:42:29,721 --> 00:42:33,072
I should apologize, uh, I--
About sneaking out.
739
00:42:33,246 --> 00:42:35,596
Oh, the woman that
you hung out with a few times
740
00:42:35,770 --> 00:42:37,467
doesn't want to talk about it,
741
00:42:37,642 --> 00:42:40,645
but the insurance agent
who works for you does.
742
00:42:40,819 --> 00:42:42,037
Okay.
743
00:42:42,211 --> 00:42:43,909
-Things happened.
-I remember.
744
00:42:44,779 --> 00:42:48,000
-It didn't mean anything.
-No, we, we were drunk.
745
00:42:48,696 --> 00:42:49,654
Yeah.
746
00:42:51,394 --> 00:42:53,353
Take your places, lifesavers.
747
00:42:57,009 --> 00:42:59,185
Let's go, people.
748
00:42:59,359 --> 00:43:01,491
-Heimlich maneuver.
-Sorry. So, what are we doing?
749
00:43:01,970 --> 00:43:04,277
-The Heimlich maneuver.
-No, I mean, you and me.
750
00:43:06,061 --> 00:43:07,454
I figured we could be friends.
751
00:43:08,237 --> 00:43:11,066
Really? Okay.
I didn't think you'd want to.
752
00:43:12,067 --> 00:43:13,765
Why? Because you're odd?
753
00:43:14,461 --> 00:43:15,810
Because I'm leaving the planet.
754
00:43:16,637 --> 00:43:18,073
Oh, I don't mind that.
755
00:43:19,118 --> 00:43:20,554
Okay. Then sure, yeah.
756
00:43:20,728 --> 00:43:22,991
Patients, begin choking.
757
00:43:23,165 --> 00:43:24,689
Okay, that was...
758
00:43:24,863 --> 00:43:27,866
-Lifesavers, start your saving.
-Go on.
759
00:43:28,040 --> 00:43:30,651
What, um-- You're not gonna
show me how to do it?
760
00:43:30,825 --> 00:43:32,566
You're on your own, kid.
761
00:43:32,740 --> 00:43:34,481
Don't kill me.
762
00:43:49,365 --> 00:43:51,150
Come on.
763
00:43:52,978 --> 00:43:55,110
Yesterday you were
28 seconds faster.
764
00:43:55,284 --> 00:43:57,112
As you know,
I completely regret this.
765
00:44:03,336 --> 00:44:05,033
We didn't have
fair competitiveness.
766
00:44:05,207 --> 00:44:06,731
What do you think this is?
767
00:44:07,993 --> 00:44:10,386
-Oh, my God. Look.
-Coming in for landing.
768
00:44:10,560 --> 00:44:13,912
Whoa.
769
00:44:14,086 --> 00:44:15,391
Wow.
770
00:44:16,131 --> 00:44:17,916
Hey, there he is.
771
00:44:26,838 --> 00:44:28,840
I didn't know
you could do that.
772
00:44:29,014 --> 00:44:31,581
-Well, it was nice.
-Thank you.
773
00:44:31,756 --> 00:44:33,322
You're gonna help me install
this in the dahlia fields,
774
00:44:33,496 --> 00:44:34,802
or you're gonna be
my nemesis forever.
775
00:44:36,891 --> 00:44:38,676
-Wh...
-It's a drip irrigation system.
776
00:44:38,850 --> 00:44:41,461
That your father
doesn't know you're installing.
777
00:44:42,070 --> 00:44:43,245
Correct.
778
00:44:44,507 --> 00:44:45,944
Okay. Yes,
I'm more scared of you.
779
00:44:46,118 --> 00:44:47,119
Good choice.
780
00:44:51,427 --> 00:44:53,908
They're not
some magical forest thing.
781
00:44:54,082 --> 00:44:55,823
Like, they're not fairies.
782
00:44:55,997 --> 00:44:58,870
But today is the day
when most of them are out.
783
00:44:59,479 --> 00:45:00,959
Come on, we're almost there.
784
00:45:03,613 --> 00:45:05,006
How's living with your family?
785
00:45:05,528 --> 00:45:06,878
We used to get along better.
786
00:45:07,052 --> 00:45:08,009
So did mine.
787
00:45:08,749 --> 00:45:10,185
What happened?
788
00:45:10,359 --> 00:45:12,187
My parents were really,
really good coaches
789
00:45:12,361 --> 00:45:14,189
who suddenly didn't have
anyone to coach.
790
00:45:14,363 --> 00:45:15,321
Just me.
791
00:45:16,061 --> 00:45:17,715
What about yours?
792
00:45:19,151 --> 00:45:20,413
Um...
793
00:45:25,592 --> 00:45:26,680
There was an accident...
794
00:45:28,726 --> 00:45:30,336
...not long ago. That...
795
00:45:31,511 --> 00:45:32,904
...that did it.
796
00:45:36,777 --> 00:45:39,867
My brother saved my life.
797
00:45:45,351 --> 00:45:47,222
Sounds like a pretty great
big brother.
798
00:45:47,396 --> 00:45:48,397
Yeah.
799
00:45:50,443 --> 00:45:51,574
Yeah.
800
00:45:54,186 --> 00:45:55,187
He was.
801
00:46:04,979 --> 00:46:05,850
Are you okay?
802
00:46:06,546 --> 00:46:07,329
Yeah, I'm fine.
803
00:46:07,503 --> 00:46:09,505
I'm... fine.
804
00:46:09,679 --> 00:46:11,072
It's just hot.
805
00:46:14,380 --> 00:46:17,600
So where, where is this
bug family reunion then?
806
00:46:19,167 --> 00:46:20,865
They're still setting up.
807
00:46:21,039 --> 00:46:23,824
DJ was late.
You know how it is.
808
00:46:24,607 --> 00:46:27,045
-Ah.
-Did you kill it?
809
00:46:27,219 --> 00:46:29,699
-No.
-Then where is it?
810
00:46:30,265 --> 00:46:31,353
I don't know.
811
00:46:31,527 --> 00:46:32,441
Oh, wait.
812
00:46:33,442 --> 00:46:34,356
He's fine.
813
00:46:34,530 --> 00:46:35,618
That's not the same one.
814
00:46:39,840 --> 00:46:40,710
Wow.
815
00:46:41,407 --> 00:46:42,277
Wow.
816
00:46:45,585 --> 00:46:48,718
You realize you're getting joy
from a bug's ass lighting up.
817
00:46:48,893 --> 00:46:50,808
Oh, come on. So are you.
818
00:46:50,982 --> 00:46:51,852
No, I'm not.
819
00:46:52,940 --> 00:46:53,941
Yes, you are.
820
00:46:54,899 --> 00:46:56,639
Watch them pretty, pretty butts.
821
00:47:03,646 --> 00:47:05,779
Now, how could you think
about giving all this up?
822
00:47:31,805 --> 00:47:34,155
We're calling it
the Mars Grover.
823
00:47:34,329 --> 00:47:36,070
No, we're not doing that.
824
00:47:36,244 --> 00:47:37,985
-Uh-huh.
-Well, that sounds good.
825
00:47:38,159 --> 00:47:41,380
Anyway, this is how the world
will work in the future
826
00:47:41,554 --> 00:47:42,772
as it gets hotter and drier.
827
00:47:42,947 --> 00:47:45,036
Underground,
self-sustaining farms,
828
00:47:45,210 --> 00:47:48,039
They already have one working in
an old tube station in London.
829
00:47:48,213 --> 00:47:50,084
I just have to figure out
how to make it work.
830
00:47:50,868 --> 00:47:52,391
-On Mars.
-Exactly.
831
00:47:52,565 --> 00:47:54,001
So the International
Space Station
832
00:47:54,175 --> 00:47:55,655
has some seeds growing.
833
00:47:55,829 --> 00:47:58,788
Uh, they even have
some sprouting on the moon.
834
00:47:58,963 --> 00:48:01,748
So, I just need to account for
835
00:48:02,531 --> 00:48:06,274
the lack of atmosphere,
gravity, radiation.
836
00:48:06,448 --> 00:48:08,320
This could go to NASA.
837
00:48:08,494 --> 00:48:10,800
I mean it, Alex.
This, this could be your thing.
838
00:48:10,975 --> 00:48:12,150
They're just
839
00:48:12,977 --> 00:48:14,935
-seeds.
-It's the survival part.
840
00:48:15,109 --> 00:48:17,068
I mean, you could send this
to the Rhode Island
Space Consortium,
841
00:48:17,242 --> 00:48:20,462
and you could get funding
and a team and everything.
842
00:48:20,636 --> 00:48:22,900
Uh, I don't think
it'd be ready for that.
843
00:48:24,162 --> 00:48:26,555
Um, anyways, they could
probably use this inside.
844
00:48:33,171 --> 00:48:35,042
Oh, this looks amazing.
845
00:48:35,738 --> 00:48:38,176
-Dimitri, could you take
the potatoes, please?
-Mm-hmm.
846
00:48:38,350 --> 00:48:39,438
Yes.
847
00:48:39,917 --> 00:48:41,788
In Russia, we call them
kartofel.
848
00:48:42,571 --> 00:48:43,790
Beautiful language.
849
00:48:44,747 --> 00:48:48,012
Yes. Forget about the glory
of the word potato.
850
00:48:49,056 --> 00:48:51,450
Oh, well, could you take
the kartofelthen?
851
00:48:51,624 --> 00:48:52,799
-And, Liz?
-Mom.
852
00:48:52,973 --> 00:48:54,366
-Elizabeth. Lizzie!
-Mom.
853
00:48:54,540 --> 00:48:55,802
-I'm doing something.
-Take the plates, please.
854
00:48:55,976 --> 00:48:57,195
-Can you help me?
-Yes.
855
00:48:57,369 --> 00:48:59,110
-Thank you.
-And come on, please.
856
00:48:59,284 --> 00:49:01,939
-Help me with the tarelki.
-Okay, comrade.
857
00:49:04,158 --> 00:49:05,812
-Well, that's inevitable.
-What?
858
00:49:06,813 --> 00:49:08,728
Those two.
859
00:49:08,902 --> 00:49:11,383
Better chance of Putin
opening a wildlife sanctuary.
860
00:49:12,123 --> 00:49:12,950
I don't know.
861
00:49:13,689 --> 00:49:15,213
He's pretty charming.
862
00:49:15,387 --> 00:49:17,084
He said potatoes
in a different language.
863
00:49:17,258 --> 00:49:18,564
It was charming.
864
00:49:20,435 --> 00:49:21,393
Patata.
865
00:49:22,698 --> 00:49:25,092
-What?
-It's Spanish for potato.
866
00:49:25,266 --> 00:49:27,616
Oh, look, they didn't
even take the potatoes.
867
00:49:27,790 --> 00:49:30,358
-Daisy, could you just
grab those, please?
-Yeah.
868
00:49:31,011 --> 00:49:33,579
Okay, I'll take the patata.
869
00:49:35,929 --> 00:49:37,322
Okay, what can I do?
870
00:49:37,496 --> 00:49:39,411
Uh, well, you could be here
half an hour ago,
871
00:49:39,585 --> 00:49:40,978
or you could take
the green beans.
872
00:49:52,337 --> 00:49:54,208
Where'd you get
that shirt, Dimitri?
873
00:49:54,382 --> 00:49:56,950
I think, um,
from the Salvation Army.
874
00:49:57,124 --> 00:49:59,257
-Mm-hmm.
-Very cheap.
875
00:49:59,431 --> 00:50:01,172
-Well, you wore it well.
-They're good quality.
876
00:50:01,346 --> 00:50:02,303
-... Mars
-Yeah.
877
00:50:04,436 --> 00:50:06,264
-Well, there are many
done. Once in a while...
-Um,
878
00:50:06,438 --> 00:50:08,918
so, Daisy, you seem normal.
879
00:50:09,441 --> 00:50:10,311
Relatively.
880
00:50:11,573 --> 00:50:13,923
-How do you tolerate Alex?
-Uh, Liz?
881
00:50:14,750 --> 00:50:17,014
-He's not the worst.
-Thank you.
882
00:50:17,710 --> 00:50:21,061
You're, uh, you're not an
investigative reporter, are you?
883
00:50:21,235 --> 00:50:22,367
Are you?
884
00:50:23,672 --> 00:50:25,457
I read a profile
on one of the British applicants
885
00:50:25,631 --> 00:50:26,980
who revealed everything
886
00:50:27,154 --> 00:50:28,721
to a reporter
feigning friendship.
887
00:50:28,895 --> 00:50:30,592
Daisy, you get it.
888
00:50:30,766 --> 00:50:32,377
Yeah. I mean, it's all right.
889
00:50:33,030 --> 00:50:33,769
I'm not a reporter.
890
00:50:33,943 --> 00:50:34,814
That's great.
891
00:50:35,293 --> 00:50:36,468
Although crossed arms are
892
00:50:36,642 --> 00:50:38,470
-a sign of defense.
-I mean, really,
893
00:50:38,644 --> 00:50:40,689
Elizabeth,
who wouldn't be defensive
under this interrogation?
894
00:50:40,863 --> 00:50:42,648
I am just looking out
for my brother.
895
00:50:42,822 --> 00:50:44,345
-No, you're looking out
for yourself.
-Okay,
896
00:50:44,519 --> 00:50:45,303
-Alexander, Elizabeth.
-Oh, my God, come on.
897
00:50:45,477 --> 00:50:46,608
Hey, stop.
898
00:50:48,436 --> 00:50:50,351
-Okay.
-Mm.
899
00:50:51,352 --> 00:50:53,963
-I'm sorry.
-I heard about their names,
Mrs. McAllister.
900
00:50:54,138 --> 00:50:55,748
-They really suit them.
-Oh, God.
901
00:50:55,922 --> 00:50:56,923
No, we don't.
902
00:50:57,619 --> 00:50:59,926
Well, I mean, you run a PR firm.
903
00:51:00,100 --> 00:51:02,233
Alex is about to conquer space.
It fits.
904
00:51:02,407 --> 00:51:03,625
I certainly hope so.
905
00:51:03,799 --> 00:51:06,454
I spent my pregnancies
buried in books.
906
00:51:06,628 --> 00:51:09,544
Well, what she means to say is
you were looking like a Genghis
there for a minute.
907
00:51:12,025 --> 00:51:15,159
And then what about Tom?
Was he like a big inventor?
908
00:51:18,858 --> 00:51:19,815
Mm.
909
00:51:21,643 --> 00:51:22,601
Sorry.
910
00:51:25,473 --> 00:51:27,258
I shouldn't have.
911
00:51:31,218 --> 00:51:34,047
Daisy, what did you think
about the green beans tonight?
912
00:51:35,527 --> 00:51:37,094
-They were very good.
-Weren't they?
913
00:51:37,268 --> 00:51:39,226
Dimitri brought that recipe
over from Russia.
914
00:51:39,400 --> 00:51:42,882
Mom, we put paprika on them.
It's hardly revolutionary.
915
00:51:43,056 --> 00:51:44,753
Well, maybe it is.
916
00:52:19,048 --> 00:52:20,746
We can finish another row today.
917
00:52:22,356 --> 00:52:23,488
Get ahead on orders.
918
00:52:24,837 --> 00:52:26,317
Good to see you
enjoying the farm.
919
00:52:27,100 --> 00:52:28,971
Yeah, it's nice.
920
00:52:30,364 --> 00:52:31,235
You know,
921
00:52:32,714 --> 00:52:34,368
I can't run
this place much longer.
922
00:52:35,195 --> 00:52:37,632
I wanna leave it
in good hands though.
923
00:52:37,806 --> 00:52:40,679
I, I was thinking
I'd sign it over to you.
924
00:52:42,028 --> 00:52:43,421
It won't be easy, you know.
925
00:52:43,595 --> 00:52:45,553
Harder with this weather, but...
926
00:52:46,598 --> 00:52:48,513
...worth it, I think, to...
927
00:52:49,949 --> 00:52:53,561
...you know, work the earth
and be part of it all.
928
00:52:56,390 --> 00:52:57,913
I'm going to Mars.
929
00:52:58,827 --> 00:52:59,915
Realistically though.
930
00:53:00,525 --> 00:53:01,787
I am being realistic.
931
00:53:04,137 --> 00:53:07,488
Well, you know, I just thought
I would give you a purpose.
932
00:53:07,662 --> 00:53:09,229
I have a purpose.
933
00:53:10,491 --> 00:53:12,537
I'm not Tom, Dad.
934
00:53:15,061 --> 00:53:16,628
So you won't even consider it?
935
00:53:16,802 --> 00:53:19,544
Well, no,
it just doesn't make any sense.
936
00:53:20,980 --> 00:53:23,461
It would be a waste
of both of our times
when I'm leaving so soon.
937
00:53:23,635 --> 00:53:26,681
-You're not actually
going, Alex.
-I am going.
938
00:53:26,855 --> 00:53:29,162
-But I'm giving this to you.
-I don't want it.
939
00:53:35,734 --> 00:53:37,214
I'm gonna take a break.
940
00:53:52,490 --> 00:53:53,839
Alex McAllister.
941
00:53:55,667 --> 00:53:57,190
Mark Johnston
with The Wickford Times.
942
00:53:57,364 --> 00:53:58,887
I have a few questions
about Mission Mars.
943
00:53:59,061 --> 00:54:00,498
Elizabeth McAllister handles
all PR requests.
944
00:54:00,672 --> 00:54:01,890
Just wanna get your take on
945
00:54:02,064 --> 00:54:02,891
new reports
the mission's a scam.
946
00:54:03,065 --> 00:54:04,502
It is not a scam, okay?
947
00:54:04,676 --> 00:54:06,199
-It's real.
-Look, Alex,
948
00:54:06,373 --> 00:54:08,114
I just wanna hear your side
of the story, all right?
949
00:54:08,593 --> 00:54:10,116
Can we set the record straight?
950
00:54:24,130 --> 00:54:25,827
He ever tell you
how he was selected?
951
00:54:26,567 --> 00:54:28,439
-Mm-mm.
-Skype interviews.
952
00:54:29,266 --> 00:54:30,832
Does that sound legit to you?
953
00:54:32,225 --> 00:54:35,272
Look, I don't want you spending
too much time on this policy.
954
00:54:35,968 --> 00:54:37,709
All right, there's lots
of other policies out there
955
00:54:37,883 --> 00:54:40,973
way more normal
than this particular one.
956
00:54:42,540 --> 00:54:44,629
Why do I have a feeling we're
not talking about policies?
957
00:54:45,978 --> 00:54:47,153
Look, he's always been
a nice boy.
958
00:54:47,327 --> 00:54:48,720
He's just never been normal.
959
00:54:48,894 --> 00:54:50,504
I don't know what you got
going with him, but
960
00:54:51,288 --> 00:54:53,159
I don't think
it's the best idea.
961
00:54:53,899 --> 00:54:54,813
Noted.
962
00:55:04,605 --> 00:55:07,086
-I thought she had...
-Good morning, gentlemen.
963
00:55:08,000 --> 00:55:09,001
-Hey.
-How you doing?
964
00:55:09,175 --> 00:55:10,524
Your boy made the paper, Jeff.
965
00:55:12,657 --> 00:55:14,093
-Oh, yeah?
-Yeah.
966
00:55:16,661 --> 00:55:20,099
-It's nice to see him smiling.
-He's our favorite Martian.
967
00:55:22,231 --> 00:55:23,450
Keep it.
968
00:55:26,888 --> 00:55:28,586
He didn't seem so happy.
969
00:55:39,814 --> 00:55:40,641
Sorry, Jeff.
970
00:55:41,468 --> 00:55:42,643
I tried to throw them out,
971
00:55:42,817 --> 00:55:44,732
but Bert found them
in the dumpster.
972
00:55:44,906 --> 00:55:45,994
Not your fault.
973
00:56:03,751 --> 00:56:06,450
You're making a goddamn fool
out of yourself.
974
00:56:06,624 --> 00:56:08,277
-Out of all of us.
-What--
975
00:56:08,843 --> 00:56:10,410
Alex, you spoke to reporters?
976
00:56:10,976 --> 00:56:12,934
You promised
you'd refer them to me.
977
00:56:13,108 --> 00:56:14,762
I-- He said it was a scam.
I had to say--
978
00:56:14,936 --> 00:56:16,634
You couldn't even
change his mind.
979
00:56:17,199 --> 00:56:18,766
-It's on the Internet.
-He na--, he named the farm.
980
00:56:18,940 --> 00:56:20,551
He named our clients,
our suppliers.
981
00:56:20,725 --> 00:56:22,857
Now, everyone can see
this nonsense.
982
00:56:23,031 --> 00:56:25,120
-Doesn't matter
what anyone else thinks.
-Yes, it does.
983
00:56:25,294 --> 00:56:26,600
We're all a part of this now.
984
00:56:27,340 --> 00:56:28,733
Well, I mean,
they'll see the truth
985
00:56:28,907 --> 00:56:30,561
-when I head off to training.
-Enough!
986
00:56:31,649 --> 00:56:32,780
I said enough.
987
00:56:35,827 --> 00:56:38,003
This has gone on
for far too long,
988
00:56:38,177 --> 00:56:40,005
and I-- I won't tolerate it
anymore.
989
00:56:40,614 --> 00:56:42,442
Your-- your father
is just concerned, sweetie,
990
00:56:42,616 --> 00:56:43,835
-'cause you're doing something
so different.
-Mom,
991
00:56:44,009 --> 00:56:45,880
Dad is right.
This needs to stop.
992
00:56:46,054 --> 00:56:48,056
-It's his life.
-But it's not real.
993
00:56:48,230 --> 00:56:50,581
I offered him a real life,
994
00:56:50,755 --> 00:56:53,192
and, and he, he, he,
he chose this farce.
995
00:56:53,366 --> 00:56:55,977
-Because he's giving up!
-So you're a therapist now.
996
00:56:57,457 --> 00:56:59,677
Why are you even here?
Why, why--
997
00:56:59,851 --> 00:57:03,202
-Why do you even care?
-You're committing suicide,
you asshole.
998
00:57:03,376 --> 00:57:06,684
And I don't care
if you've got a mask
in this space explorer bullshit.
999
00:57:06,858 --> 00:57:07,902
I know what you're doing.
1000
00:57:08,947 --> 00:57:11,340
You don't wanna keep going
without Tom.
1001
00:57:11,515 --> 00:57:13,952
-Don't bring him into this.
-He is this!
1002
00:57:14,126 --> 00:57:15,344
This is bullshit!
1003
00:57:16,868 --> 00:57:19,392
Oh, sweetie,
1004
00:57:19,566 --> 00:57:21,220
I, I didn't realize.
1005
00:57:22,134 --> 00:57:25,659
Oh, I never should have
en-- encouraged. Oh.
1006
00:57:25,833 --> 00:57:29,141
-No, you--
-I just wanted you to be safe.
1007
00:57:29,315 --> 00:57:31,230
I never thought
you'd actually leave.
1008
00:57:31,404 --> 00:57:34,102
-Mom--
-I just can't stand not
knowing where you both are.
1009
00:57:34,276 --> 00:57:35,843
I, I just, I can't stand it.
1010
00:57:54,035 --> 00:57:57,299
There will be no mention of Mars
or missions or training
1011
00:57:57,474 --> 00:57:59,737
under this roof again.
1012
00:58:00,868 --> 00:58:02,043
We're done.
1013
00:58:46,174 --> 00:58:47,349
You wanna go somewhere?
1014
00:58:48,220 --> 00:58:51,353
-Like right now?
-Yeah. There's this place
that I wanna take you.
1015
00:58:51,528 --> 00:58:53,617
But you're not-- We're gonna
have to use your car.
1016
00:58:54,139 --> 00:58:55,967
You're gonna have to drive
as well.
1017
00:58:57,621 --> 00:58:59,274
What an offer. You can't drive?
1018
00:58:59,448 --> 00:59:00,754
I don't drive.
1019
00:59:03,148 --> 00:59:04,410
Okay.
1020
00:59:37,095 --> 00:59:38,357
Where are we going?
1021
00:59:39,619 --> 00:59:40,881
You'll see.
1022
00:59:51,065 --> 00:59:52,197
Whoa!
1023
00:59:58,769 --> 01:00:00,771
I know you miss swimming, so...
1024
01:00:07,299 --> 01:00:09,257
Don't get me wrong.
I also hate swimming.
1025
01:00:09,431 --> 01:00:10,781
I know.
1026
01:00:10,955 --> 01:00:12,957
-You've ruined my life.
-Temporarily.
1027
01:00:17,091 --> 01:00:18,005
What, what are you doing?
1028
01:00:18,179 --> 01:00:19,354
Going in!
1029
01:00:19,528 --> 01:00:21,443
-It's cold!
-Come on!
1030
01:00:22,488 --> 01:00:24,359
What do you think Mars is like?
1031
01:00:24,533 --> 01:00:26,361
Well, okay, that's different,
all right?
1032
01:00:26,535 --> 01:00:27,841
We'll have protection.
1033
01:00:28,015 --> 01:00:29,843
All I hear is fear!
1034
01:00:30,409 --> 01:00:31,671
Whoo!
1035
01:00:33,238 --> 01:00:34,456
Come on!
1036
01:00:35,196 --> 01:00:37,808
Oy, come on, come on, come on!
1037
01:00:37,982 --> 01:00:39,505
Whoo!
1038
01:00:40,506 --> 01:00:41,855
Ah.
1039
01:00:44,510 --> 01:00:45,772
Come on.
1040
01:00:48,688 --> 01:00:49,558
Whoa.
1041
01:00:50,298 --> 01:00:52,213
Come on, Alexander the Great.
1042
01:00:55,129 --> 01:00:57,392
I used to love doing this
as a kid.
1043
01:00:58,176 --> 01:01:01,179
Just close your eyes
and let the waves take you.
1044
01:01:04,791 --> 01:01:06,097
Yeah.
1045
01:01:14,235 --> 01:01:16,020
No, it's not good.
1046
01:01:31,035 --> 01:01:32,253
Whoo!
1047
01:02:08,681 --> 01:02:10,465
You've really never
met Curtis before.
1048
01:02:11,336 --> 01:02:13,164
No, uh, he lives
in another state.
1049
01:02:15,906 --> 01:02:17,821
Out the back, round the side.
1050
01:02:23,870 --> 01:02:26,525
Hey, welcome to mi casa.
1051
01:02:26,699 --> 01:02:29,136
Sorry, I didn't know you had
something going on today.
We would have--
1052
01:02:29,310 --> 01:02:30,834
Oh, no, no. This is nothing.
It's nothing.
1053
01:02:31,008 --> 01:02:32,357
Hey.
1054
01:02:32,966 --> 01:02:36,404
It was so great to get
your call, my man. So great.
1055
01:02:36,578 --> 01:02:38,755
Bring it in, come here.
Bring it in.
1056
01:02:40,626 --> 01:02:43,194
-Oh, nice.
-Yeah, right. Um...
1057
01:02:44,412 --> 01:02:46,893
-Uh, this is, this is Daisy.
-Hi.
1058
01:02:47,067 --> 01:02:48,895
What insurance agency
do you work for?
1059
01:02:49,069 --> 01:02:50,114
I thinking of switching.
1060
01:02:50,897 --> 01:02:53,073
-Hi.
-Curtis, you, you have kids?
1061
01:02:53,247 --> 01:02:56,642
Yeah, I do. Uh, one, two,
1062
01:02:56,816 --> 01:02:59,950
uh, third one
around here somewhere.
1063
01:03:00,515 --> 01:03:02,082
Hi, I'm Tiff.
1064
01:03:02,256 --> 01:03:03,997
-Hi.
-Sorry for the chaos.
1065
01:03:04,171 --> 01:03:07,566
-Alex.
-Uh, you're a colonist.
1066
01:03:08,219 --> 01:03:10,743
-Yeah.
-I thought it was just a phase.
1067
01:03:10,917 --> 01:03:13,659
-Mommy! Stop.
-I better go get them.
1068
01:03:15,487 --> 01:03:18,185
This thing about Mars
is a no-kids policy. Am I right?
1069
01:03:18,359 --> 01:03:20,405
Come on.
1070
01:03:20,579 --> 01:03:22,537
Um...
Come on. Let me take you
to Mission Control.
1071
01:03:24,452 --> 01:03:26,019
Where the magic happens.
1072
01:03:35,246 --> 01:03:37,030
-Come on.
-Your wife is lovely.
1073
01:03:37,204 --> 01:03:38,684
Yeah, yeah. Tiff's great.
1074
01:03:39,293 --> 01:03:41,034
Sit, sit, sit, sit. Oh.
1075
01:03:43,558 --> 01:03:44,429
Sit.
1076
01:03:46,648 --> 01:03:48,999
It is good
to meet you properly, my man.
1077
01:03:49,173 --> 01:03:50,696
Likewise.
1078
01:03:50,870 --> 01:03:53,525
Do you realize that
I am one of the only people
1079
01:03:53,699 --> 01:03:56,223
you're gonna see in person
for the rest of your life?
1080
01:03:56,397 --> 01:03:59,270
-Crazy.
-Wild.
1081
01:03:59,444 --> 01:04:01,228
-Sick of waiting, dude.
-Right.
1082
01:04:01,402 --> 01:04:03,274
-When is training gonna start?
-I don't know.
1083
01:04:03,448 --> 01:04:05,145
-I'm good to go, bro.
-Right.
1084
01:04:05,319 --> 01:04:07,234
-Yeah.
-Yeah.
1085
01:04:07,408 --> 01:04:09,715
And your family's cool
with you leaving Earth?
1086
01:04:10,411 --> 01:04:12,239
Yeah. Tiff's fine with it.
1087
01:04:12,413 --> 01:04:13,545
Really?
1088
01:04:13,719 --> 01:04:14,807
Yeah, of course.
1089
01:04:16,026 --> 01:04:17,636
I mean, it's bad if the other
person doesn't want you
1090
01:04:17,810 --> 01:04:19,246
to follow your dreams.
Am I right?
1091
01:04:20,465 --> 01:04:21,814
I am right.
1092
01:04:23,555 --> 01:04:25,122
Yeah, but they're gonna
miss you terribly.
1093
01:04:25,296 --> 01:04:27,211
What can you do? Space calls.
1094
01:04:27,820 --> 01:04:30,214
Daddy, he hit me.
1095
01:04:30,388 --> 01:04:31,606
I think, um...
1096
01:04:33,521 --> 01:04:35,088
Daddy, what are you
doing in there?
1097
01:04:35,262 --> 01:04:36,655
Honey, help me out here
with the kids.
1098
01:04:41,442 --> 01:04:43,009
Going to space.
1099
01:05:00,766 --> 01:05:02,159
I cheated at swimming.
1100
01:05:04,813 --> 01:05:06,815
-What?
-That's why I moved here.
1101
01:05:07,947 --> 01:05:09,731
I wasn't good enough.
1102
01:05:09,906 --> 01:05:12,560
I was one second
short of placing.
1103
01:05:12,734 --> 01:05:14,258
One second.
1104
01:05:15,259 --> 01:05:18,349
And I was under
a lot of pressure,
1105
01:05:18,523 --> 01:05:22,092
and so I took a supplement,
1106
01:05:22,266 --> 01:05:25,356
and I got found out,
and I got banned.
1107
01:05:25,530 --> 01:05:27,880
And now, it defines me.
1108
01:05:31,362 --> 01:05:32,929
My family's ashamed of me.
1109
01:05:34,626 --> 01:05:35,801
I'm ashamed of me.
1110
01:05:37,803 --> 01:05:39,979
Why are you telling me this now?
1111
01:05:40,632 --> 01:05:43,548
Because I don't wanna have
anything in common
with that guy.
1112
01:05:45,942 --> 01:05:48,857
Look, I, I know
Curtis doesn't come off well,
1113
01:05:49,032 --> 01:05:51,251
but he's, um, he's
actually really intelligent.
1114
01:05:51,425 --> 01:05:53,558
-He published this paper
on solar phase--
-He's going to Mars
1115
01:05:53,732 --> 01:05:55,821
to escape his life,
and you know it.
1116
01:05:55,995 --> 01:05:57,910
So that's what
you think I'm doing?
1117
01:05:59,781 --> 01:06:00,913
I'm asking if you are.
1118
01:06:03,785 --> 01:06:05,352
-Where are you going?
-I need a minute.
1119
01:06:05,526 --> 01:06:08,442
-Uh, I'm talking to you.
-So keep talking to me.
1120
01:06:09,356 --> 01:06:11,576
Fine. I looked
into your mission.
1121
01:06:11,750 --> 01:06:13,926
-And?
-And it's a bunch
of ifs and maybes.
1122
01:06:14,100 --> 01:06:16,581
-It's a risk.
-It's giving up.
1123
01:06:16,755 --> 01:06:18,931
You act like the world
is such a bad place--
1124
01:06:19,105 --> 01:06:20,454
It's a shit world.
1125
01:06:22,500 --> 01:06:23,588
Then change it.
1126
01:06:25,459 --> 01:06:28,375
You like me,
and you won't acknowledge it.
1127
01:06:28,549 --> 01:06:31,161
And the crazy thing is,
is that I like you too.
1128
01:06:31,335 --> 01:06:32,945
But we can't do
anything about it
1129
01:06:33,119 --> 01:06:35,382
because it doesn't fit
into your schedule.
1130
01:06:37,471 --> 01:06:38,995
So, what am I supposed to do?
1131
01:06:39,647 --> 01:06:41,040
Quit the mission
so I can date you?
1132
01:06:41,214 --> 01:06:43,608
No. I just want you to consider
1133
01:06:43,782 --> 01:06:45,392
why you're actually doing it.
1134
01:06:45,566 --> 01:06:49,614
If it's to be an explorer
or a scientist, then great.
1135
01:06:49,788 --> 01:06:51,616
-But if not--
-If not what?
1136
01:06:55,141 --> 01:06:57,187
You only get one life, Alex.
1137
01:06:59,406 --> 01:07:01,060
And if you waste it waiting,
1138
01:07:01,234 --> 01:07:03,106
you don't get a second one.
1139
01:07:06,109 --> 01:07:08,154
It's ironic to be lectured
by a cheater
1140
01:07:08,328 --> 01:07:09,982
hiding in a country town.
1141
01:07:15,770 --> 01:07:17,859
I'm going to Mars, Daisy.
1142
01:07:20,645 --> 01:07:23,169
And for the record,
I still don't see you
making any great decisions.
1143
01:07:26,303 --> 01:07:27,956
At least I'm trying, asshole.
1144
01:07:42,145 --> 01:07:43,233
Hey!
1145
01:08:01,120 --> 01:08:04,950
Okay. You're going to hit these
until you don't want to anymore.
1146
01:08:06,212 --> 01:08:07,648
This is stupid.
1147
01:08:08,301 --> 01:08:11,130
-Even so.
-Okay.
1148
01:08:11,696 --> 01:08:13,915
You know, my brother used
to play this dumb game.
1149
01:08:16,701 --> 01:08:17,528
Okay.
1150
01:08:19,399 --> 01:08:21,227
Whoa.
1151
01:08:21,401 --> 01:08:23,099
How could he
just disappear like that?
1152
01:08:23,273 --> 01:08:24,970
I think he went to see Daisy.
1153
01:08:28,104 --> 01:08:29,409
Tom.
1154
01:08:36,895 --> 01:08:40,290
How could he leave me
in charge of this insane family?
1155
01:08:41,029 --> 01:08:42,074
Again!
1156
01:08:46,296 --> 01:08:47,427
Again!
1157
01:08:47,601 --> 01:08:49,168
We can stay here all night.
1158
01:08:50,126 --> 01:08:51,475
Whoa.
1159
01:09:07,926 --> 01:09:09,406
He'll come home when he's ready.
1160
01:09:26,423 --> 01:09:27,424
Thanks, Curtis.
1161
01:09:39,958 --> 01:09:42,482
Ah, I asked you to do one thing.
One thing.
1162
01:09:43,135 --> 01:09:44,745
Just let me know
you're all right.
1163
01:09:46,269 --> 01:09:47,357
Okay?
1164
01:09:50,011 --> 01:09:51,187
I don't...
1165
01:09:52,318 --> 01:09:53,493
I don't have to.
1166
01:09:54,886 --> 01:09:56,235
Okay?
1167
01:10:01,022 --> 01:10:02,676
It's not my job...
1168
01:10:03,721 --> 01:10:05,549
...to make you feel better.
1169
01:10:16,647 --> 01:10:18,214
Oh, you, you are right.
1170
01:10:19,737 --> 01:10:22,783
You are absolutely right.
1171
01:10:22,957 --> 01:10:25,003
That is not your job.
1172
01:10:26,613 --> 01:10:28,702
That's ridiculous.
1173
01:10:30,226 --> 01:10:31,618
Oh.
1174
01:10:32,880 --> 01:10:35,013
Oh, you do
whatever you want, sweetie.
1175
01:10:40,410 --> 01:10:42,325
Just vanish again.
1176
01:10:42,499 --> 01:10:43,935
Go to another planet.
1177
01:10:45,197 --> 01:10:47,721
Just send me a postcard.
1178
01:10:47,895 --> 01:10:49,723
Ah. Oh, but don't forget
a jacket.
1179
01:10:49,897 --> 01:10:51,682
I hear Mars gets chilly
at night.
1180
01:11:16,010 --> 01:11:18,099
This is Alex McAllister
to Mission Control.
1181
01:11:18,274 --> 01:11:20,145
I'm sorry you're stuck on Earth.
1182
01:11:21,320 --> 01:11:22,669
I'm sorry I left you all to die.
1183
01:11:22,843 --> 01:11:25,933
♪ Ground control to Major Tom ♪
1184
01:11:28,066 --> 01:11:29,415
I'm so sorry.
1185
01:11:29,589 --> 01:11:33,071
♪ Ground Control to Major Tom ♪
1186
01:11:33,811 --> 01:11:36,117
I'm sorry you'll never know
anything except overpopulation
1187
01:11:36,292 --> 01:11:38,468
-and rising temperatures.
-♪ Take you protein pills ♪
1188
01:11:38,642 --> 01:11:40,731
♪ And put your helmet on ♪
1189
01:11:42,298 --> 01:11:44,169
All those constant fires
and droughts
1190
01:11:44,343 --> 01:11:46,084
don't look like much fun.
1191
01:11:48,478 --> 01:11:51,785
The shame about all
the destroyed ecosystems too.
1192
01:11:51,959 --> 01:11:54,179
I hope you all had a good time
1193
01:11:54,353 --> 01:11:58,183
at the farewell party for
the tigers and the polar bears.
1194
01:11:58,357 --> 01:12:02,753
♪ ...and may God's love
be with you ♪
1195
01:12:03,449 --> 01:12:05,625
But you want me to stay?
1196
01:12:06,887 --> 01:12:12,415
You want me to choose this
uninhabitable, ruined planet?
1197
01:12:13,154 --> 01:12:17,420
♪ This is Ground Control
to Major Tom ♪
1198
01:12:17,594 --> 01:12:21,989
♪ You've really made the grade ♪
1199
01:12:22,163 --> 01:12:24,165
I'm sure
you look up at the stars
1200
01:12:24,340 --> 01:12:26,211
and wish you were here, too,
but you're not.
1201
01:12:26,385 --> 01:12:29,214
♪ ...whose shirts you wear ♪
1202
01:12:33,436 --> 01:12:34,872
You'll replant those?
1203
01:12:37,570 --> 01:12:40,530
-Yeah.
-♪ Planet Earth is blue ♪
1204
01:12:40,704 --> 01:12:44,621
♪ There's nothing I can do ♪
1205
01:12:45,752 --> 01:12:46,927
Over and out.
1206
01:12:47,841 --> 01:12:54,108
♪ There's nothing I can do ♪
1207
01:13:19,090 --> 01:13:20,352
Hey, Jeff?
1208
01:13:23,268 --> 01:13:25,009
Jeff?
1209
01:13:26,314 --> 01:13:27,838
Jeff?
1210
01:13:28,012 --> 01:13:30,667
Hey! Stop, stop,
stop, stop, stop.
1211
01:13:30,841 --> 01:13:32,669
-Stop.
-You know, it's funny.
1212
01:13:33,670 --> 01:13:36,890
I never noticed how alike
1213
01:13:37,064 --> 01:13:39,327
the boys are
when they, when they get angry.
1214
01:13:39,502 --> 01:13:41,155
-See, they get that...
-Mm-hmm.
1215
01:13:41,329 --> 01:13:46,073
It's a, it's a stupid thing
to notice, really.
1216
01:13:51,296 --> 01:13:52,428
Did Tom...
1217
01:13:54,647 --> 01:13:55,735
Did he know how--
1218
01:13:56,649 --> 01:13:58,129
Did he know that we loved him?
1219
01:13:59,043 --> 01:14:02,133
-Oh, of course, he did.
-But how much, I mean...
1220
01:14:03,308 --> 01:14:05,092
Did we-- Did I--
1221
01:14:05,963 --> 01:14:08,313
-Did I tell him enough?
-Yes, of course.
1222
01:14:08,487 --> 01:14:10,837
He knew it.
1223
01:14:11,011 --> 01:14:14,275
Sweetie, he knew it.
1224
01:14:15,799 --> 01:14:16,626
Oh.
1225
01:14:19,542 --> 01:14:20,891
It's okay.
1226
01:14:21,935 --> 01:14:23,502
It's okay. It's okay.
1227
01:14:35,122 --> 01:14:36,036
Alex?
1228
01:14:36,689 --> 01:14:37,995
He's not here.
1229
01:14:39,431 --> 01:14:41,085
I can see his feet.
1230
01:14:43,348 --> 01:14:44,392
I'm coming up.
1231
01:14:54,098 --> 01:14:55,578
This used to feel a lot higher.
1232
01:15:01,584 --> 01:15:03,411
Sorry I dragged you
into all this.
1233
01:15:04,804 --> 01:15:05,849
Oh.
1234
01:15:06,458 --> 01:15:09,156
You know, I, I hit
some baseballs recently,
1235
01:15:09,330 --> 01:15:10,593
and I emerged...
1236
01:15:11,724 --> 01:15:13,552
...strangely fine
about everything.
1237
01:15:14,292 --> 01:15:15,685
So I did you a favor.
1238
01:15:16,555 --> 01:15:18,209
Oh, don't get carried away.
1239
01:15:20,516 --> 01:15:23,736
Look, I know I, um,
haven't been around.
1240
01:15:27,000 --> 01:15:29,263
It's, um, just...
1241
01:15:30,221 --> 01:15:32,005
When I look at you,
I think of Tom.
1242
01:15:34,094 --> 01:15:36,270
And then, I imagine you
1243
01:15:37,315 --> 01:15:38,882
dying as well.
1244
01:15:39,447 --> 01:15:41,624
Which, trust me, I know I need
1245
01:15:41,798 --> 01:15:44,235
colossal amounts
of therapy to fix.
1246
01:15:45,497 --> 01:15:47,760
Just imagining it, the pain,
1247
01:15:48,326 --> 01:15:51,198
so unbearable, it's easier
to just stay away and...
1248
01:15:52,504 --> 01:15:54,506
...work every hour of the day.
1249
01:15:55,289 --> 01:15:58,597
I thought there was
something wrong with me
'cause I imagined you dying.
1250
01:15:59,206 --> 01:16:00,294
Really?
1251
01:16:03,950 --> 01:16:06,474
-We're fucked up.
-I think we really are.
1252
01:16:08,955 --> 01:16:10,653
God, I miss him so much.
1253
01:16:12,655 --> 01:16:13,699
Me too.
1254
01:16:15,092 --> 01:16:18,661
Even though he was
the, uh, blatant favorite.
1255
01:16:18,835 --> 01:16:21,968
God, farm wonder
and baseball star.
1256
01:16:22,142 --> 01:16:23,927
With rugged good looks,
1257
01:16:24,101 --> 01:16:26,843
and none
of our debilitating anxiety.
1258
01:16:27,017 --> 01:16:28,322
None.
1259
01:16:28,888 --> 01:16:31,630
He always gestured too much
when he was telling stories.
1260
01:16:31,804 --> 01:16:32,892
What was that about?
1261
01:16:33,066 --> 01:16:35,765
This one.
1262
01:16:39,333 --> 01:16:41,118
Hmm.
1263
01:16:42,206 --> 01:16:43,424
You see Mars from here?
1264
01:16:44,600 --> 01:16:48,516
Um, no, it's behind the sun
for the next few months.
1265
01:16:49,126 --> 01:16:51,171
-Hm.
-You can see Venus though.
1266
01:16:54,392 --> 01:16:56,307
You're willing to live
in such a big universe.
1267
01:16:57,177 --> 01:16:59,005
I prefer thinking it's only us.
1268
01:17:00,050 --> 01:17:01,747
-Never been only us.
-Mm.
1269
01:17:04,750 --> 01:17:06,143
Do you think he's up there?
1270
01:17:08,449 --> 01:17:09,625
No.
1271
01:17:10,538 --> 01:17:11,714
He's in the ground.
1272
01:17:18,851 --> 01:17:21,158
-Remember this?
-Oh, what?
1273
01:17:29,732 --> 01:17:31,385
I thought we lost it.
1274
01:17:39,785 --> 01:17:41,918
Oh, the queen.
1275
01:17:44,050 --> 01:17:45,225
And...
1276
01:17:50,578 --> 01:17:51,667
...and the conqueror.
1277
01:18:33,839 --> 01:18:35,101
You're up early.
1278
01:18:36,233 --> 01:18:37,408
I couldn't sleep.
1279
01:18:46,112 --> 01:18:49,420
You know, um,
my vacation time ran out.
1280
01:18:52,553 --> 01:18:54,904
But I can't go back.
1281
01:18:56,035 --> 01:18:57,558
Now that I'm here, I can't,
1282
01:18:57,733 --> 01:19:00,387
uh, I can't go back
and pretend that I care.
1283
01:19:03,608 --> 01:19:06,654
These stupid flowers,
1284
01:19:06,829 --> 01:19:09,440
these, apparently, I care about.
1285
01:19:13,618 --> 01:19:16,882
What's the common name
for Lathyrus Odoratus?
1286
01:19:17,578 --> 01:19:19,972
-Sweet pea.
-And what's the most
valuable peony?
1287
01:19:20,146 --> 01:19:21,931
-Sonoma Halo.
-Wrong.
1288
01:19:22,105 --> 01:19:23,497
Pastelegance.
1289
01:19:23,671 --> 01:19:26,109
Actually, Sonoma Halo
took over last year.
1290
01:19:27,023 --> 01:19:30,026
It also happens to be a more
drought-resistant variety.
1291
01:19:31,984 --> 01:19:33,986
I know what I'm doing, okay?
1292
01:19:36,641 --> 01:19:37,773
Okay.
1293
01:20:05,104 --> 01:20:06,845
Is the rocket ready?
1294
01:20:07,019 --> 01:20:09,326
Permission to board
the spacecraft.
1295
01:20:09,500 --> 01:20:11,067
Proceed via the airlock chamber.
1296
01:20:12,285 --> 01:20:13,286
Okay.
1297
01:20:17,160 --> 01:20:18,509
Oh, Wow.
1298
01:20:18,683 --> 01:20:20,380
Delivery from Earth.
1299
01:20:20,554 --> 01:20:22,208
These were
my brother's and mine.
1300
01:20:22,382 --> 01:20:25,037
But I thought you guys would get
some more use out of them.
1301
01:20:26,822 --> 01:20:29,172
Your brother who died?
1302
01:20:30,303 --> 01:20:33,306
Yeah. Yeah.
Um, you remember him?
1303
01:20:33,480 --> 01:20:35,439
Uh-huh. He was nice.
1304
01:20:39,051 --> 01:20:40,357
We wanted to work at NASA.
1305
01:20:41,749 --> 01:20:44,317
-It's where I wanna work.
-Yeah.
1306
01:20:45,318 --> 01:20:46,406
Whoa, Blake.
1307
01:20:50,323 --> 01:20:52,412
-This is so cool.
-So awesome.
1308
01:20:52,586 --> 01:20:54,110
Definitely us.
1309
01:20:54,632 --> 01:20:56,373
You are go for launch.
1310
01:20:56,547 --> 01:20:58,766
T-minus 15 seconds to begin.
1311
01:21:00,246 --> 01:21:02,640
And go for auto sequence start.
1312
01:21:02,814 --> 01:21:05,208
-The SRV hydraulic...
-T minus ten,
1313
01:21:05,382 --> 01:21:06,818
nine, eight,
1314
01:21:06,992 --> 01:21:10,300
-seven, six...
-Seven, six, five...
1315
01:21:10,474 --> 01:21:13,869
-Engines start, four...
-Four, three,
1316
01:21:14,043 --> 01:21:15,783
two, one,
1317
01:21:15,958 --> 01:21:17,002
blast off!
1318
01:21:21,441 --> 01:21:23,791
And liftoff.
1319
01:21:25,445 --> 01:21:26,359
Yeah.
1320
01:21:29,841 --> 01:21:31,451
We did it, son.
1321
01:21:44,334 --> 01:21:47,076
Hey, Mom, do you know
where my suit is? The grey one?
1322
01:21:47,250 --> 01:21:49,687
-Uh, yes, in the hall closet.
-Great.
1323
01:21:52,255 --> 01:21:55,171
I'm going to the dry cleaners
if anyone wants me
to take anything?
1324
01:21:57,347 --> 01:21:58,391
What's the occasion?
1325
01:21:59,784 --> 01:22:02,961
Um, I'm getting my suit
dry-cleaned.
1326
01:22:03,919 --> 01:22:05,746
Thank you. I meant why.
1327
01:22:05,921 --> 01:22:08,314
Oh, I got a job interview.
1328
01:22:10,490 --> 01:22:11,578
Where?
1329
01:22:12,275 --> 01:22:14,668
It's called the Rhode Island
Space Consortium.
1330
01:22:14,842 --> 01:22:16,670
They've got
some impressive resources.
1331
01:22:16,844 --> 01:22:20,718
I was surprised they expressed
interest in my project.
1332
01:22:21,632 --> 01:22:24,809
-The Mars Grover?
-Still not calling it that,
but, um...
1333
01:22:26,158 --> 01:22:28,552
...they're run by NASA,
so, you know.
1334
01:22:28,726 --> 01:22:31,381
And the Mission
is okay with that?
1335
01:22:32,077 --> 01:22:36,690
Uh, I was actually just gonna
focus on this right now.
1336
01:22:40,607 --> 01:22:43,567
Well, you go get it, honey.
1337
01:22:44,394 --> 01:22:47,092
-This is wonderful.
-It is.
1338
01:22:47,919 --> 01:22:50,661
It's a great idea.
Much better than mine.
1339
01:22:51,967 --> 01:22:53,794
It's just an interview, yeah.
1340
01:22:53,969 --> 01:22:55,535
-Well, it's still great.
-Hmm.
1341
01:22:55,709 --> 01:22:57,363
It was when Daisy
suggested it too.
1342
01:22:58,190 --> 01:22:59,148
Oh.
1343
01:23:00,279 --> 01:23:01,977
-I don't remember that.
-Oh?
1344
01:23:02,151 --> 01:23:04,414
Remember, she was like,
"They'll give you funding."
1345
01:23:04,588 --> 01:23:07,156
You were like, "No, thanks.
I'm fine in my greenhouse."
1346
01:23:09,506 --> 01:23:10,463
No.
1347
01:23:11,029 --> 01:23:13,031
-You know, I always liked her.
-So did I.
1348
01:23:13,205 --> 01:23:15,425
-Me too.
-I like anyone
who likes the Mars Grover.
1349
01:23:15,599 --> 01:23:17,557
I get it. You all like Daisy.
1350
01:23:29,004 --> 01:23:31,354
Alex, Listen, here he is.
1351
01:23:31,919 --> 01:23:33,399
This is the Russian
Frank Sinatra.
1352
01:23:33,573 --> 01:23:35,401
There's a Russian Frank Sinatra?
1353
01:23:35,575 --> 01:23:38,752
Or is Frank Sinatra an American
Vladimir Kastivazhiyanki?
1354
01:23:43,018 --> 01:23:45,629
There was something
in the sky that night.
1355
01:23:46,934 --> 01:23:48,327
Oh, there was something
1356
01:23:48,501 --> 01:23:50,634
in the air like light.
1357
01:23:54,420 --> 01:23:58,511
There's a magical spark,
like breaking car parts.
1358
01:24:00,122 --> 01:24:01,732
It sounds more romantic
in Russian.
1359
01:24:04,952 --> 01:24:05,736
Damn it.
1360
01:24:05,910 --> 01:24:07,216
Well, it's not that bad.
1361
01:24:07,390 --> 01:24:08,695
No, it,
it just sounds like
1362
01:24:08,869 --> 01:24:11,002
they're singing about fireflies.
1363
01:24:11,611 --> 01:24:14,223
No, it doesn't. We don't
even have them in Russia.
1364
01:24:18,792 --> 01:24:21,230
-Liz?
-What?
1365
01:24:21,404 --> 01:24:23,623
-You know where Daisy works?
-Yeah.
1366
01:24:23,797 --> 01:24:26,844
Okay. I need you
to try and get her here.
1367
01:24:28,106 --> 01:24:29,673
Um, what changed your mind?
1368
01:24:29,847 --> 01:24:32,067
Oh, Elizabeth,
I would sing it for you,
1369
01:24:32,241 --> 01:24:34,678
but then you will fall in love
with me even more.
1370
01:24:34,852 --> 01:24:37,246
Okay, calm down, Romeo.
Why can't you go?
1371
01:24:37,420 --> 01:24:39,509
I, I gotta do something first.
1372
01:24:40,162 --> 01:24:41,337
Well, what am I supposed
to say to her?
1373
01:24:41,511 --> 01:24:43,339
I don't know. PR something.
1374
01:24:43,513 --> 01:24:45,906
-That's not how that works.
-Liz.
1375
01:24:46,081 --> 01:24:47,734
I'll go. I'll go.
1376
01:25:02,880 --> 01:25:04,447
You get one minute.
1377
01:25:04,621 --> 01:25:07,189
Not much of a lunch break
these days.
1378
01:25:08,755 --> 01:25:10,061
I'm sorry.
1379
01:25:11,889 --> 01:25:15,501
You trusted me,
and I used that against you.
1380
01:25:16,633 --> 01:25:19,462
What I said was indefensible.
I, I don't have any excuses.
1381
01:25:19,636 --> 01:25:22,204
It's-- I'm just really sorry.
1382
01:25:26,164 --> 01:25:27,122
Okay.
1383
01:25:29,689 --> 01:25:31,169
Why are we standing in dirt?
1384
01:25:31,996 --> 01:25:33,432
Um, it's a...
1385
01:25:34,607 --> 01:25:35,826
...field of daisies.
1386
01:25:38,133 --> 01:25:39,786
We only had the seeds.
1387
01:25:40,570 --> 01:25:41,962
And not a whole field free.
1388
01:25:42,137 --> 01:25:44,878
It's a row of daisies.
1389
01:25:45,052 --> 01:25:46,402
It was a, it was a lot of work.
1390
01:25:47,707 --> 01:25:49,013
It's very nice.
1391
01:25:49,796 --> 01:25:51,537
It could have waited
until after work though.
1392
01:25:51,711 --> 01:25:53,670
You're right, and I was wrong.
1393
01:25:55,628 --> 01:25:56,977
Never mind, I like this.
1394
01:25:58,414 --> 01:26:02,592
For me, space is safe
as I can control it.
1395
01:26:03,680 --> 01:26:06,117
Even though
it's completely unpredictable
1396
01:26:06,291 --> 01:26:07,771
and ever-expanding into a degree
1397
01:26:07,945 --> 01:26:09,990
where it could all
implode at once.
1398
01:26:10,165 --> 01:26:11,514
But that is not the point.
That, that--
1399
01:26:11,688 --> 01:26:13,820
This is, this--
The point is this.
1400
01:26:16,083 --> 01:26:17,824
And this is terrifying.
1401
01:26:19,609 --> 01:26:20,871
I'm terrified.
1402
01:26:21,959 --> 01:26:23,743
You are terrifying.
1403
01:26:25,397 --> 01:26:27,094
Glad I brought so much
to the table.
1404
01:26:29,532 --> 01:26:30,968
My brother died.
1405
01:26:33,275 --> 01:26:35,581
-I know.
-But I never told you...
1406
01:26:37,931 --> 01:26:39,585
We were driving,
1407
01:26:39,759 --> 01:26:42,327
and there was a deer
in the road, and we swerved.
1408
01:26:43,807 --> 01:26:45,200
I, I swerved.
1409
01:26:49,116 --> 01:26:50,901
He was really great, Daisy.
1410
01:26:52,511 --> 01:26:54,339
He had my Mom's eyes.
1411
01:26:55,688 --> 01:26:57,081
And, um...
1412
01:26:58,691 --> 01:26:59,953
He was funny.
1413
01:27:00,127 --> 01:27:02,782
And the last thing he did was
1414
01:27:03,348 --> 01:27:05,220
he put his arm out
to protect me.
1415
01:27:06,830 --> 01:27:10,790
Even though we all know
that doesn't do anything.
1416
01:27:12,923 --> 01:27:13,837
But since then,
1417
01:27:14,011 --> 01:27:16,579
I have been so scared
1418
01:27:16,753 --> 01:27:18,842
of that happening
to anyone else that I love.
1419
01:27:22,237 --> 01:27:25,805
So, that's how I know that
1420
01:27:25,979 --> 01:27:28,286
this is the real adventure
for me.
1421
01:27:28,460 --> 01:27:30,375
That, that part, that was corny.
1422
01:27:31,855 --> 01:27:34,640
But you understand
what I'm saying?
1423
01:27:36,120 --> 01:27:37,121
I do.
1424
01:27:39,906 --> 01:27:41,299
What you got there?
1425
01:27:41,908 --> 01:27:44,041
Uh, daisies.
1426
01:27:44,215 --> 01:27:45,651
Weeds?
1427
01:27:46,565 --> 01:27:48,001
Couldn't exactly do roses.
1428
01:27:49,960 --> 01:27:52,528
Oh, actually,
I kind of like daisies.
1429
01:27:53,746 --> 01:27:56,662
But just try to keep them away
from the other plants, okay?
1430
01:27:59,926 --> 01:28:00,753
Dad!
1431
01:28:01,928 --> 01:28:04,148
Go away. Go.
1432
01:28:08,848 --> 01:28:09,936
Forever a weed.
1433
01:28:13,897 --> 01:28:15,246
What about Mars though?
1434
01:28:17,161 --> 01:28:18,684
There's no daisies on Mars.
1435
01:28:20,164 --> 01:28:21,165
Oh, my God.
1436
01:28:21,339 --> 01:28:22,732
Wow.
1437
01:28:22,906 --> 01:28:24,777
Wow. Oh, my God.
1438
01:28:24,951 --> 01:28:28,085
Did, did you
rehearse that or something?
1439
01:28:28,259 --> 01:28:31,044
No, I actually came up
with that on the spot.
1440
01:28:31,654 --> 01:28:32,655
I loved it.
1441
01:28:33,351 --> 01:28:34,352
Really?
1442
01:28:34,526 --> 01:28:35,440
Really.
1443
01:28:39,226 --> 01:28:42,665
Yes, yes, yes!
1444
01:28:43,535 --> 01:28:44,971
Yes!
1445
01:28:45,755 --> 01:28:48,714
-Yay!
-Whoo!
1446
01:28:48,888 --> 01:28:51,021
Whoo!
1447
01:28:51,195 --> 01:28:53,328
-Whoo!
-Go, you.
1448
01:28:53,502 --> 01:28:55,373
-Oh, oh, oh!
-Awesome.
1449
01:28:55,547 --> 01:28:57,114
-Go.
-Sorry.
1450
01:28:57,288 --> 01:28:58,811
Yes.
1451
01:29:04,513 --> 01:29:05,905
This is Mars.
1452
01:29:06,950 --> 01:29:09,387
This will be the first colony
on Mars.
1453
01:29:10,301 --> 01:29:13,348
Two hundred and ten days.
people will travel there
in this.
1454
01:29:14,523 --> 01:29:16,089
Then this will be their home.
1455
01:29:17,264 --> 01:29:18,396
But I will be here.
1456
01:29:20,398 --> 01:29:21,921
This is my home.
1457
01:29:22,879 --> 01:29:25,925
This is where I sleep,
where I eat, work,
1458
01:29:26,622 --> 01:29:28,014
-play...
-This is just...
1459
01:29:30,669 --> 01:29:31,801
...explore...
1460
01:29:33,542 --> 01:29:35,674
...get sick, you get better...
1461
01:29:35,848 --> 01:29:37,937
...pioneer...
1462
01:29:40,592 --> 01:29:41,898
...grow old...
1463
01:29:45,554 --> 01:29:46,642
...and live.
1464
01:30:07,184 --> 01:30:09,360
This is where I live.
1465
01:30:15,366 --> 01:30:18,543
♪ I think it's time we found
the way back home ♪
1466
01:30:20,632 --> 01:30:23,896
♪ You lose so many things
you love as you grow ♪
1467
01:30:25,681 --> 01:30:28,553
♪ I miss the days
when I was just a kid ♪
1468
01:30:30,860 --> 01:30:34,559
♪ My fear became my shadow
I swear it did ♪
1469
01:30:35,952 --> 01:30:39,434
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1470
01:30:41,174 --> 01:30:44,743
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1471
01:30:46,005 --> 01:30:49,487
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1472
01:30:51,402 --> 01:30:56,146
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1473
01:30:59,454 --> 01:31:02,935
♪ You made me feel like
I was always falling ♪
1474
01:31:03,980 --> 01:31:07,505
♪ Always falling down
without a place to land ♪
1475
01:31:09,333 --> 01:31:12,858
♪ Somewhere in the distance
heard you calling ♪
1476
01:31:13,816 --> 01:31:17,472
♪ Oh, it hurt so bad
to let go of your hand ♪
1477
01:31:19,125 --> 01:31:23,042
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1478
01:31:24,130 --> 01:31:28,091
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1479
01:31:28,700 --> 01:31:32,704
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1480
01:31:34,097 --> 01:31:38,623
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1481
01:31:41,887 --> 01:31:44,760
♪ Even when you're high
you can get low ♪
1482
01:31:46,762 --> 01:31:50,330
♪ Even with your friends
you love you're still alone ♪
1483
01:31:51,549 --> 01:31:54,639
♪ We always find
the darkest place to go ♪
1484
01:31:56,554 --> 01:32:02,952
♪ God forgive our minds
we were born to roam ♪
1485
01:32:03,866 --> 01:32:07,913
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1486
01:32:08,827 --> 01:32:12,831
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1487
01:32:13,440 --> 01:32:17,575
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1488
01:32:18,707 --> 01:32:23,581
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1489
01:32:37,203 --> 01:32:39,597
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1490
01:32:39,771 --> 01:32:43,775
♪ Oh, God forgive my mind
when I come home ♪
1491
01:32:44,689 --> 01:32:46,299
♪ When I come home ♪
1492
01:32:47,649 --> 01:32:50,129
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1493
01:32:50,303 --> 01:32:54,351
♪ There's a road that's long
and winding it hollers home ♪
1494
01:32:55,352 --> 01:32:57,223
♪ I'm calling home ♪
1495
01:32:58,311 --> 01:33:00,836
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1496
01:33:01,010 --> 01:33:04,840
♪ Oh, God forgive my mind
when I come home ♪
1497
01:33:05,841 --> 01:33:07,582
♪ When I come home ♪
1498
01:33:08,844 --> 01:33:11,281
♪ Oh, God forgive my mind ♪
1499
01:33:11,455 --> 01:33:15,372
♪ Oh, God forgive my mind
when I come home ♪
1500
01:33:16,286 --> 01:33:18,549
♪ When I come home ♪
1501
01:33:19,550 --> 01:33:23,336
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1502
01:33:24,642 --> 01:33:28,646
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1503
01:33:29,299 --> 01:33:33,172
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1504
01:33:34,652 --> 01:33:38,874
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1505
01:33:39,788 --> 01:33:43,356
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1506
01:33:44,749 --> 01:33:48,710
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
1507
01:33:49,493 --> 01:33:53,628
♪ Though your feet may take you
far from me I know ♪
1508
01:33:54,759 --> 01:34:01,331
♪ Wherever is your heart
I call home ♪
108694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.