All language subtitles for Sex.and.Zen.II.1996.BluRay.kor
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,180 --> 00:00:38,890
옥보단은 금병매와 쌍벽을 이루는
중국의 금서이다
2
00:00:38,973 --> 00:00:40,612
이 책의 교훈은
3
00:00:40,695 --> 00:00:44,803
남의 아내를 범하는 데 따른
인과응보이다
4
00:00:44,886 --> 00:00:49,702
미앙생은 자신의 물건을
말의 것으로 취한다
5
00:00:49,785 --> 00:00:53,766
결국 그의 색욕 때문에
아내는 매춘부가 된다
6
00:00:53,849 --> 00:00:56,299
그럼에도 후세의 남자들은
7
00:00:56,382 --> 00:01:00,639
미앙생을 우상으로 여겨
많은 여성을 취하고자 하고
8
00:01:00,722 --> 00:01:02,410
심지어는 따라 하려고 했다
9
00:01:03,487 --> 00:01:07,667
옥보단 2
10
00:02:02,248 --> 00:02:04,743
천문 마을의 유지 가문인
서문가가 있는데
11
00:02:04,826 --> 00:02:07,861
그 집안의 주인인
서문견 역시
12
00:02:07,944 --> 00:02:11,271
미앙생을 영웅으로 섬기며
벽호공 훈련에 열중했다
13
00:02:11,354 --> 00:02:15,599
아침에 눈을 뜨면
음경에 수박을 달고 수련하며
14
00:02:15,682 --> 00:02:18,166
음경을 단단하게
훈련하는 것이었다
15
00:02:25,900 --> 00:02:27,952
내 실력이 어떠냐?
16
00:02:28,035 --> 00:02:29,444
천하제일이시죠
17
00:02:29,527 --> 00:02:32,859
그럼 나 서문견이
인색하다 하지 말고
18
00:02:32,942 --> 00:02:36,474
이 수박을 줄 테니 먹어라
19
00:02:37,748 --> 00:02:38,819
먹어!
20
00:02:38,902 --> 00:02:40,676
네, 맛있게 먹겠습니다
21
00:02:44,282 --> 00:02:46,164
다음은 강철 음낭 훈련
22
00:02:46,247 --> 00:02:50,622
소의 음낭과 자신의 것에
줄을 묶고 힘을 겨루는 것이다
23
00:02:53,752 --> 00:02:57,555
소 역시 반항을 하지만
변강쇠 주인에게 지고 만다
24
00:02:59,281 --> 00:03:03,094
이번엔 철사장 훈련
땅에 글자를 새긴다
25
00:03:03,177 --> 00:03:07,197
이 정도면 어느 여자든
초주검이 될 수밖에
26
00:03:12,697 --> 00:03:15,084
내 솜씨가 어떠냐?
27
00:03:20,806 --> 00:03:24,204
이놈의 특기는 남의 아내 뺏기
28
00:03:24,287 --> 00:03:28,176
부인이 넷이지만
본부인은 이미 황천길
29
00:03:28,259 --> 00:03:33,785
셋은 강탈한 부인들로
그의 첩 신세다
30
00:03:35,628 --> 00:03:36,671
모용
31
00:03:36,754 --> 00:03:40,159
너도 천하제일 호색한에
화가가 돼야 해
32
00:03:40,582 --> 00:03:41,450
감상해라
33
00:03:41,533 --> 00:03:44,733
가슴은 연꽃
음모는 연잎
34
00:03:44,816 --> 00:03:47,695
통통한 엉덩이는 새
허리는 풀로 표현했다
35
00:03:47,778 --> 00:03:51,477
여체의 곡선미에
중국의 전통 화법을 곁들인
36
00:03:51,560 --> 00:03:54,136
아름다운 그림이지
37
00:03:54,219 --> 00:03:56,570
정말 죽이지 않느냐?
38
00:03:56,653 --> 00:03:58,910
남의 아내를 탐하지 말라
39
00:03:58,993 --> 00:04:01,843
언제는 남의 아내를
훔치라면서?
40
00:04:01,926 --> 00:04:07,340
하지만 형님의 부인과
딸을 건드리면
41
00:04:07,423 --> 00:04:10,635
누구든 작살내겠다고
엄포를 놓으셨잖아요
42
00:04:10,718 --> 00:04:14,639
남자구실을 못 하게 하고
그 가족까지 죽인다고 했으니
43
00:04:14,722 --> 00:04:16,102
나도 조심할 수밖에요
44
00:04:17,151 --> 00:04:21,479
대단해!
남들은 널 아부꾼이라 하며
45
00:04:21,562 --> 00:04:26,630
돈 많고 힘 있는 놈에게
비위 맞추는 게 네 특기라지만
46
00:04:26,713 --> 00:04:28,225
난 절대 안 믿어
47
00:04:28,308 --> 00:04:31,580
이렇게 고상하신 분인데
48
00:04:31,663 --> 00:04:32,869
아, 별말씀을
49
00:04:32,952 --> 00:04:35,394
놀고 있네
난 농담도 못 하냐
50
00:04:37,374 --> 00:04:38,589
놀리지 마세요
51
00:04:38,672 --> 00:04:40,915
뭐야?
52
00:04:40,998 --> 00:04:44,091
내가 빨라면
넌 빨아야 하는 놈이야
53
00:04:46,009 --> 00:04:49,863
실제로 서문견은 마을에서
막강한 세력을 자랑했다
54
00:04:49,946 --> 00:04:54,176
그래서 사람들은 멸시를 당해도
그에게 아첨해야 했다
55
00:04:55,498 --> 00:04:59,410
해 질 녘이면 하인들은
징 4개를 가져왔고
56
00:04:59,493 --> 00:05:01,814
징마다 네 부인의
이름이 적혀 있었다
57
00:05:02,534 --> 00:05:07,895
징을 치면 해당 첩이
침실로 드는 것이었다
58
00:05:20,167 --> 00:05:23,304
하나 가끔은 이놈도
쉬고 싶을 때가 있다
59
00:05:23,387 --> 00:05:28,592
그러면 죽은 부인의 징을 쳐
혼자 잔다고 알렸다
60
00:05:34,500 --> 00:05:37,496
주인님, 닭 고환 찜과
수사슴과 물개의 고환 요리
61
00:05:37,579 --> 00:05:40,935
이건 뱀 내장과
호랑이 음경 술입니다
62
00:05:41,018 --> 00:05:45,438
고작 이거냐?
이 정도로는 부족해
63
00:05:48,845 --> 00:05:51,592
왜 안 웃냐?
내 말이 재미없느냐?
64
00:05:53,923 --> 00:05:55,627
재미있습니다
65
00:05:55,710 --> 00:05:58,391
소인이 늙어
반응이 늦은 편입니다
66
00:05:58,474 --> 00:05:59,803
역시 내 하인감이야
67
00:06:00,751 --> 00:06:02,570
아룽과 아유는?
68
00:06:04,480 --> 00:06:06,993
연을 날리러 간다고 하셨어요
69
00:06:07,076 --> 00:06:08,605
- 막았어야지
- 아빠
70
00:06:08,688 --> 00:06:09,809
아빠
71
00:06:11,956 --> 00:06:13,473
연 날리고 올게요
72
00:06:15,688 --> 00:06:16,525
안 돼!
73
00:06:16,608 --> 00:06:18,656
아빠, 무공이 날로 높아지네요
74
00:06:18,739 --> 00:06:20,622
당연하지
75
00:06:20,705 --> 00:06:22,207
근데 오빠가 깔렸어요
76
00:06:26,857 --> 00:06:28,257
괜찮으냐?
77
00:06:28,809 --> 00:06:34,079
그러게 왜 발밑에 있어
자식놈만 아니면 이걸 그냥
78
00:06:34,162 --> 00:06:35,633
원래 이런 걸 어떡해요
79
00:06:35,716 --> 00:06:36,860
닥치지 못해!
80
00:06:36,943 --> 00:06:40,041
집에만 있으라니까
이 녀석이랑 나가려고 해?
81
00:06:40,124 --> 00:06:43,183
연만 날리려던 거예요
집에만 있기 따분해서요
82
00:06:43,266 --> 00:06:46,892
넌 뼈대 있는
서문 집안의 여자야
83
00:06:46,975 --> 00:06:49,107
밖으로 싸다니면 못 써
84
00:06:49,190 --> 00:06:52,579
그러다 치한에게 걸리면
내 체면이 뭐가 되냐!
85
00:06:52,662 --> 00:06:54,986
남자는 모두 짐승이야
86
00:06:55,069 --> 00:06:59,091
강조하지만
세상은 험한 곳이다
87
00:06:59,174 --> 00:07:02,043
네가 남장했다고
절대 안전하지는 않아
88
00:07:02,126 --> 00:07:04,502
아빠, 침 튀어요
89
00:07:05,282 --> 00:07:08,166
내 침은 영광이다
이젠 절대 외출 금지야
90
00:07:09,855 --> 00:07:11,865
냉큼 네 방으로 가 있어
91
00:07:17,180 --> 00:07:19,872
오빠, 높이 날려 봐
92
00:07:20,506 --> 00:07:22,966
좋아, 신난다
93
00:07:23,049 --> 00:07:24,905
높이, 더 높이!
94
00:07:37,732 --> 00:07:40,028
높이 해봐
조금 더 날려 봐
95
00:07:41,045 --> 00:07:42,525
조심조심
96
00:07:44,868 --> 00:07:47,547
이거 놔
내 물건에서 손 떼
97
00:07:51,269 --> 00:07:53,146
고자 될 뻔했잖아
98
00:08:03,094 --> 00:08:05,097
이런 걸 훔쳐봤어?
99
00:08:05,180 --> 00:08:07,346
사랑을 만들기 위해서
100
00:08:07,429 --> 00:08:12,551
하늘은 이불, 땅은 침대 삼아
환상의 정사지
101
00:08:22,080 --> 00:08:24,200
- 말은 잘하는군
- 뭐 이 정도야
102
00:08:24,283 --> 00:08:25,659
또 말해 볼까?
103
00:08:25,742 --> 00:08:28,258
잘 들어
애들은 '찌찌'
104
00:08:28,341 --> 00:08:30,875
어른 건 '봉주'라 한다
105
00:08:30,958 --> 00:08:35,798
시경의 '관관저구 제하지주
요조숙녀 군자호구'
106
00:08:35,881 --> 00:08:39,553
여기서 '저구'는
부부 관계의 문학적 표현이며
107
00:08:39,636 --> 00:08:44,411
여자 것은 '옥문'
도가에서는 '노정'이라 하지
108
00:08:44,978 --> 00:08:46,321
그럼 속어로는?
109
00:08:46,404 --> 00:08:48,400
군자는 속어를 입에 안 담아
110
00:08:48,483 --> 00:08:52,231
정 알고 싶다면
'ㅂ'과 'ㅈ'이지
111
00:08:54,742 --> 00:08:55,657
이름이 뭐야?
112
00:08:55,740 --> 00:09:01,208
내 이름은 화도
매화 훈장님의 문하생이야
113
00:09:01,291 --> 00:09:03,689
'제가 치국'을 배우고 있지
114
00:09:04,047 --> 00:09:05,839
좋겠다, 학문도 배우고
115
00:09:05,922 --> 00:09:06,759
너도 배워
116
00:09:06,842 --> 00:09:07,948
난 여자라...
117
00:09:08,957 --> 00:09:11,617
그게 난 딸부잣집 막내고
118
00:09:11,700 --> 00:09:14,811
형이 좀 모자라서
곁에서 지켜야 해
119
00:09:14,894 --> 00:09:15,979
안타깝군
120
00:09:16,062 --> 00:09:21,320
하지만 정 배우고 싶다면
밤에 가르쳐 줄 수 있어
121
00:09:21,403 --> 00:09:25,577
공부만 마치면
세상 미녀들을 거느릴 테니까
122
00:09:25,660 --> 00:09:28,164
너도 함께하자고
123
00:09:28,247 --> 00:09:29,667
여자 꾀려고 공부해?
124
00:09:29,750 --> 00:09:31,246
책에도 나와
125
00:09:31,329 --> 00:09:35,016
학문을 알면 좋은 아내와
첩을 거느릴 수 있다고
126
00:09:35,099 --> 00:09:36,266
속물이네
127
00:09:36,349 --> 00:09:38,594
풍류를 모르면 남자가 아니지
128
00:09:40,304 --> 00:09:42,058
해가 지는군
129
00:09:42,141 --> 00:09:45,312
관심 있으면 날 찾아와
130
00:09:45,395 --> 00:09:46,395
간다
131
00:09:48,257 --> 00:09:50,010
배고파
집에 가자
132
00:09:50,093 --> 00:09:52,947
그래
내가 공부한다면 어떨까?
133
00:09:53,030 --> 00:09:55,220
- 좋아
- 뭐야, 그게 다야?
134
00:09:55,303 --> 00:09:57,462
- 좋아
- '나쁘다'는 말을 몰라?
135
00:09:57,545 --> 00:09:59,331
- 좋아
- 관둬라
136
00:10:01,169 --> 00:10:06,149
고약한 것
아직도 집에 안 들어와?
137
00:10:06,232 --> 00:10:07,232
여봐라!
138
00:10:08,611 --> 00:10:12,283
하인들을 모두 풀어
당장 내 자식들을 찾아라
139
00:10:13,617 --> 00:10:15,997
아비 말을 안 듣다니
140
00:10:17,371 --> 00:10:20,145
왜 노하셨어요?
141
00:10:21,629 --> 00:10:25,834
왜?
딸년 때문이지
142
00:10:27,971 --> 00:10:29,395
즐겨 볼까
143
00:10:46,564 --> 00:10:47,997
이리 와요
144
00:10:55,005 --> 00:10:56,676
더 세게
145
00:11:19,552 --> 00:11:21,841
꿇어
146
00:11:33,880 --> 00:11:36,557
아빠
147
00:11:38,063 --> 00:11:40,807
나 왔어요, 아빠
148
00:11:42,467 --> 00:11:43,976
나 왔다고요
149
00:11:49,538 --> 00:11:52,628
왜 그리 말을 안 듣느냐?
여태 뭐 했지?
150
00:11:53,271 --> 00:11:55,167
그야 연날리기했죠
151
00:11:55,979 --> 00:11:57,532
넌 여자야
152
00:11:58,345 --> 00:12:01,668
그런데 온종일 밖을 쏘다녀?
153
00:12:01,751 --> 00:12:03,286
남장했잖아요
154
00:12:03,369 --> 00:12:07,876
옛날에 화목란은
아버지 대신 군대도 갔대요
155
00:12:07,959 --> 00:12:12,070
옛날 황후에 대해
이런 노래도 있다
156
00:12:12,153 --> 00:12:14,624
옛날 옛적 한 황후가
157
00:12:14,707 --> 00:12:17,270
만족을 못 해 고민했다네
158
00:12:17,353 --> 00:12:19,302
어의가 묘약이 있다며
159
00:12:19,385 --> 00:12:21,085
그녀와 동침하네
160
00:12:21,168 --> 00:12:23,170
천신만고 끝에
161
00:12:23,253 --> 00:12:25,248
고민이 해결됐네
162
00:12:25,331 --> 00:12:28,244
누가 알았겠는가
어의가 성병에 걸린 줄
163
00:12:28,327 --> 00:12:31,749
그게 온 나라에 퍼졌지
164
00:12:33,037 --> 00:12:34,785
명창이십니다
165
00:12:37,424 --> 00:12:41,341
이상한 노래 부르지 마세요
나 학교 가고 싶어요
166
00:12:41,424 --> 00:12:44,192
- 절대 안 돼!
- 정말요?
167
00:12:44,275 --> 00:12:47,200
너 같은 양갓집 규수는
168
00:12:47,283 --> 00:12:50,443
문밖을 나서지 않고
집에 가만히 틀어박혀
169
00:12:50,526 --> 00:12:52,186
바느질이나 자수를 하고
170
00:12:52,269 --> 00:12:58,027
악기를 연주하고 피리를 불고
새나 키우는 게 도리인 것을
171
00:12:58,110 --> 00:12:59,939
넌 감히
172
00:13:00,022 --> 00:13:02,254
학교에 가겠다고?
173
00:13:04,895 --> 00:13:06,717
어디 편찮으세요?
174
00:13:07,577 --> 00:13:11,522
아니
너 때문에 미치겠구나
175
00:13:11,605 --> 00:13:14,733
어서 네 방으로 가거라
176
00:13:19,341 --> 00:13:20,341
이 사람아
177
00:13:21,100 --> 00:13:25,174
열심히 한 건 아는데
계속 물고 있을 건 없잖아
178
00:13:32,204 --> 00:13:37,532
엄마, 나도 세상을 알고
글도 배우고 싶어요
179
00:13:37,615 --> 00:13:41,783
아빠 첩처럼 되기 싫고
남자들의 노예는 더욱 싫어요
180
00:13:53,380 --> 00:13:55,958
무식이 여자의 덕이라는 말은
181
00:13:56,041 --> 00:13:58,848
남자들이 지어낸 것 같아요
182
00:14:09,560 --> 00:14:12,576
배우지 않은 여자는
남자에게 복종해야 하죠
183
00:14:19,444 --> 00:14:23,655
남자들이 하라는 대로
순종하는 노예와 같아요
184
00:14:32,064 --> 00:14:35,567
엄마, 용서하세요
저 가출할 거예요
185
00:14:36,049 --> 00:14:40,686
하늘에서 제 안전과
행복을 빌어주세요
186
00:15:00,380 --> 00:15:01,903
뒷문으로 가야겠다
187
00:15:05,914 --> 00:15:07,672
아가씨, 어디 가세요?
188
00:15:12,056 --> 00:15:14,059
밤이 깊었습니다
189
00:15:14,329 --> 00:15:16,870
무공 연습 중이야
190
00:15:17,669 --> 00:15:19,080
한데 이 시간에 웬일들이냐?
191
00:15:19,450 --> 00:15:21,622
- 훔쳐보고 있었지?
- 아니, 아닙니다
192
00:15:21,705 --> 00:15:23,898
안 가면 아빠한테 이를 거야
193
00:15:25,068 --> 00:15:27,577
하나, 둘, 셋
194
00:15:27,660 --> 00:15:29,480
아빠!
195
00:15:29,563 --> 00:15:30,611
무슨 일이야?
196
00:15:31,170 --> 00:15:32,242
저...
197
00:15:32,325 --> 00:15:34,132
아빠 무공은 대단해요
198
00:15:34,580 --> 00:15:37,154
지금까지 널 감시했다
199
00:15:38,607 --> 00:15:39,716
이리 따라와
200
00:15:41,096 --> 00:15:44,574
서문 집안 조상님들이시여
201
00:15:44,657 --> 00:15:46,803
정말이지 면목이 없습니다
202
00:15:46,886 --> 00:15:49,181
철없는 여식이 가출을 감행하여
203
00:15:49,264 --> 00:15:51,727
사람들이 수군대면
204
00:15:51,810 --> 00:15:53,485
어찌해야 한단 말입니까?
205
00:15:54,235 --> 00:15:56,428
집을 불태우고
어미를 벌하라
206
00:15:56,768 --> 00:15:57,888
그렇다
207
00:15:58,265 --> 00:15:59,704
우린 서문이다
208
00:16:00,156 --> 00:16:02,074
험담은 두렵지 않다
209
00:16:02,157 --> 00:16:05,347
너희까지 부른 것은
다 이유가 있다
210
00:16:05,430 --> 00:16:08,714
내 딸을 학교에
보내기로 해서다
211
00:16:09,472 --> 00:16:10,497
고맙습니다
212
00:16:11,151 --> 00:16:12,651
아직 좋아하긴 일러
213
00:16:13,074 --> 00:16:15,832
대신 한 가지 조건이 있다
214
00:16:16,116 --> 00:16:17,669
네, 뭐든지 말씀하세요
215
00:16:19,380 --> 00:16:20,568
3명만 남고
216
00:16:20,651 --> 00:16:22,858
- 모두 나가 있어
- 나가
217
00:16:33,764 --> 00:16:36,558
때리시려는 건가?
218
00:16:37,269 --> 00:16:39,350
어서 들어와
219
00:16:42,823 --> 00:16:44,865
우리 가문이 부자가 된 것은
220
00:16:44,948 --> 00:16:49,242
무기 제작에
일가견이 있었기 때문이다
221
00:16:50,082 --> 00:16:55,176
이것은 3년간 공들여 만든
'정조 갑옷'이다
222
00:16:55,259 --> 00:16:56,662
'정조 갑옷'?
223
00:16:57,041 --> 00:16:59,004
일단 입게 되면
224
00:16:59,349 --> 00:17:02,191
열쇠가 있어야만
벗을 수 있다
225
00:17:02,274 --> 00:17:04,822
누구든 널 범하려고 하면
226
00:17:05,463 --> 00:17:10,910
안에 있는 장치가
거시기를 자르고 말 거다
227
00:17:10,993 --> 00:17:13,776
아무도 쉽게
널 가질 수는 없을 거다
228
00:17:14,193 --> 00:17:15,888
자, 시범을 보이게
229
00:17:27,162 --> 00:17:28,193
네 차례다
230
00:17:29,056 --> 00:17:30,348
엉덩이를 만져봐
231
00:17:38,844 --> 00:17:41,854
이제 자네군
물건을 넣어
232
00:17:41,937 --> 00:17:43,560
소인이 어찌...
233
00:17:43,643 --> 00:17:45,274
당장 하지 못해?
234
00:17:45,357 --> 00:17:46,399
못 하겠습니다
235
00:17:46,482 --> 00:17:47,655
쓸모없는 놈
236
00:17:47,738 --> 00:17:50,336
기력이 노쇠해 서지 않습니다
237
00:17:51,142 --> 00:17:52,142
내가 보여주마
238
00:18:01,201 --> 00:18:04,296
어떤 놈이든
네게 물건을 넣는다면
239
00:18:04,379 --> 00:18:06,996
그날로 고자가 된다
240
00:18:07,079 --> 00:18:11,572
이것을 입어야
널 보내도 안심이 된다
241
00:18:38,987 --> 00:18:41,100
사부님, 제 것이 아닌데요
242
00:18:41,183 --> 00:18:45,394
그럼 변강쇠 것이냐?
네가 추천한 학생이 왔다
243
00:18:46,019 --> 00:18:47,622
안녕하십니까?
서문유라 합니다
244
00:18:52,513 --> 00:18:54,608
한 번만 봐주세요
245
00:18:58,319 --> 00:19:01,013
돌려주세요
그거 비싼 거예요
246
00:19:03,117 --> 00:19:05,873
이해가 안 되면
이 사전을 봐
247
00:19:05,956 --> 00:19:07,452
이건 먹물이야
248
00:19:07,535 --> 00:19:09,557
수업 끝나면 뭘 하냐?
249
00:19:09,640 --> 00:19:12,212
시 암송이나 시합을 해
250
00:19:12,295 --> 00:19:13,209
무슨 시합?
251
00:19:13,292 --> 00:19:17,189
매일 저쪽에서 하는데
252
00:19:17,272 --> 00:19:18,108
구경 갈래?
253
00:19:18,191 --> 00:19:19,811
- 좋아
- 따라와
254
00:19:21,897 --> 00:19:25,243
재미있겠지
나도 상당히 잘해
255
00:19:28,249 --> 00:19:30,780
역시 내 생각대로군
256
00:19:42,934 --> 00:19:46,584
내놔, 이건 내가 최고지
도전자 있냐?
257
00:19:46,667 --> 00:19:47,870
여기 있다
258
00:19:49,197 --> 00:19:52,306
네가? 쥐방울만 한 게
259
00:19:52,389 --> 00:19:55,190
이래 봬도 몇 달간
그 짓만 했다고
260
00:19:55,273 --> 00:19:56,696
우승은 내가 하마
261
00:19:56,779 --> 00:19:58,562
그럼 해볼까
262
00:20:04,428 --> 00:20:06,497
왜 그리 늦냐?
263
00:20:06,580 --> 00:20:07,861
너나 잘 싸
264
00:20:08,681 --> 00:20:11,222
- 힘내
- 더 빨리
265
00:20:15,288 --> 00:20:16,983
이것 봐라
266
00:20:19,170 --> 00:20:22,096
겨우 그것밖에 안 되냐?
267
00:20:22,179 --> 00:20:24,718
혹시 동정 아니냐?
268
00:20:24,801 --> 00:20:28,171
저 녀석 어려 보이니
숫총각 같은데
269
00:20:29,240 --> 00:20:32,121
좋아, 놀려 보자
270
00:20:32,876 --> 00:20:34,988
넌 숫총각이냐?
271
00:20:36,072 --> 00:20:37,454
우리 친구 맞지?
272
00:20:37,537 --> 00:20:38,537
그래, 그렇지
273
00:20:38,605 --> 00:20:40,118
그럼 좀 도와줘
274
00:20:41,037 --> 00:20:43,575
딱 한 번만, 부탁 좀 하자
275
00:20:43,658 --> 00:20:44,986
싫어
276
00:20:47,363 --> 00:20:49,567
싫다니까
277
00:20:49,650 --> 00:20:51,166
싫다니 그만하자
278
00:20:51,249 --> 00:20:54,981
둘이 사귀냐?
보고 싶단 말이다
279
00:21:00,478 --> 00:21:01,584
괜찮아?
280
00:21:01,889 --> 00:21:04,971
아니, 무지 아파
281
00:21:05,054 --> 00:21:06,867
진통제가 필요해
282
00:21:06,950 --> 00:21:07,950
알았어
283
00:21:08,945 --> 00:21:10,063
빨리, 아파 죽겠어
284
00:21:10,146 --> 00:21:12,499
찾고 있어, 진정해
285
00:21:17,251 --> 00:21:19,737
빨리 발라줘
286
00:21:19,820 --> 00:21:21,481
징그럽게 생겼네
287
00:21:22,145 --> 00:21:24,389
징그러워?
너도 달렸잖아
288
00:21:30,451 --> 00:21:31,989
엄살 그만 부려
289
00:24:05,645 --> 00:24:07,220
여자였잖아
290
00:24:23,968 --> 00:24:26,567
괜찮을까?
291
00:24:36,349 --> 00:24:37,706
뭐야, 이거...
292
00:24:41,773 --> 00:24:44,734
굉장하네
이래서 모두 다쳤구나
293
00:24:45,275 --> 00:24:47,723
근처에도 가지 말아야지
294
00:24:48,358 --> 00:24:50,832
군자의 도리에도 어긋나고
295
00:24:51,800 --> 00:24:53,279
혼자서 풀어야겠다
296
00:25:13,105 --> 00:25:14,974
뭐 하는 거야?
297
00:25:15,745 --> 00:25:18,861
내 거시기가...
298
00:25:21,351 --> 00:25:22,832
이런, 많이 상했군
299
00:25:22,915 --> 00:25:24,306
사부님
300
00:25:25,193 --> 00:25:26,404
이 일을 어쩌죠?
301
00:25:26,487 --> 00:25:31,446
이 녀석 잘못도 있지만
남장을 한 너도 책임이 있어
302
00:25:32,318 --> 00:25:34,657
의원한테 갈 수밖에
303
00:25:34,740 --> 00:25:35,931
완치가 될까요?
304
00:25:36,014 --> 00:25:41,425
구궁산 도인한테 가면
희망이 있을지도
305
00:25:41,508 --> 00:25:44,134
급하니 당장 가게
대신 꽤 비쌀 거다
306
00:25:44,217 --> 00:25:45,530
돈 문제는 걱정 마세요
307
00:25:45,613 --> 00:25:47,392
어서 가게나
308
00:25:47,758 --> 00:25:51,522
잘린 부분 조심해
새먹이가 되면 힘들어
309
00:25:51,605 --> 00:25:52,974
새가 날아든다
310
00:25:54,997 --> 00:25:56,525
얼마나 더 가야 하죠?
311
00:25:56,608 --> 00:25:58,512
산 하나만 넘으면 도착합니다
312
00:25:58,595 --> 00:26:00,628
조금만 참아
313
00:26:00,711 --> 00:26:05,742
네 갑옷 때문에
물건 몽땅 잘렸으니 책임져
314
00:26:05,825 --> 00:26:06,956
그러게 밝히긴...
315
00:26:07,039 --> 00:26:09,656
뭐라고? 기다려
316
00:26:09,739 --> 00:26:11,674
잠깐만, 기다려
317
00:26:17,889 --> 00:26:19,894
아파 미치겠어요
318
00:26:27,856 --> 00:26:29,791
도인님, 어때요?
319
00:26:29,874 --> 00:26:33,626
아예 잘렸어, 없어
재생은 불가능이야
320
00:26:33,709 --> 00:26:37,444
거시기는 아무 쓸모가 없네
내시로 살 수밖에
321
00:26:37,527 --> 00:26:38,605
무슨 방법이 없어요?
322
00:26:38,688 --> 00:26:40,005
너무 걱정 말게
323
00:26:40,088 --> 00:26:42,532
방법은 딱 세 가지야
324
00:26:42,615 --> 00:26:45,216
1번, 뿌리까지 잘라서
고자가 된다
325
00:26:45,299 --> 00:26:48,840
아니면 남자들한테
돈 받고 몸 팔든가
326
00:26:48,923 --> 00:26:50,010
싫어요
327
00:26:50,093 --> 00:26:52,417
그러면 2번
328
00:26:52,500 --> 00:26:56,782
차라리 성전환 수술을 해서
여자가 된다
329
00:26:56,865 --> 00:26:58,077
애 낳는 것 싫어요
330
00:26:58,160 --> 00:27:00,735
그럼 3번
새로운 물건을 붙인다
331
00:27:01,776 --> 00:27:03,482
기증자가 있겠어요?
332
00:27:03,565 --> 00:27:04,756
그게 말이지
333
00:27:04,839 --> 00:27:09,240
10년 전에 내 선배가
미앙생한테 말 자지를 붙였어
334
00:27:09,323 --> 00:27:11,086
효과는 엄청났지
335
00:27:11,169 --> 00:27:14,357
엄청난 정력으로
수많은 여자를 정복했거든
336
00:27:14,440 --> 00:27:18,123
부럽게도
온갖 여자들이 목을 맸어
337
00:27:18,206 --> 00:27:21,341
하지만 지나치면 탈이 생겨
338
00:27:21,424 --> 00:27:23,369
수명이 단축되어 버리지
339
00:27:23,452 --> 00:27:27,240
그래서 본인이 3년간
밤낮으로 연구한 결과
340
00:27:27,323 --> 00:27:29,511
기막힌 장치를 발명했어
341
00:27:29,995 --> 00:27:32,072
기막힌 장치라뇨?
342
00:27:34,578 --> 00:27:37,011
무엇에 쓰는 물건인고 하니
343
00:27:37,094 --> 00:27:39,744
무려 36가지 기능을 발휘
344
00:27:39,827 --> 00:27:41,255
길어지고
345
00:27:41,338 --> 00:27:43,536
짧아졌다 다시 길어지고
346
00:27:43,619 --> 00:27:46,227
심지어는 회전까지
347
00:27:46,310 --> 00:27:47,804
회전한다
348
00:27:48,176 --> 00:27:50,424
보너스로 물까지
349
00:27:51,274 --> 00:27:53,529
필살기 연기까지
350
00:27:56,644 --> 00:27:59,631
다른 건 알겠는데
연기는 뭐죠?
351
00:28:00,076 --> 00:28:05,044
분위기 조성
신비감을 주지
352
00:28:05,127 --> 00:28:06,638
정말 그래요?
353
00:28:06,721 --> 00:28:11,060
이것을 믿어야
좋은 결과가 나오지
354
00:28:11,143 --> 00:28:12,165
비용은요?
355
00:28:12,248 --> 00:28:13,316
단돈 5천 냥
356
00:28:13,399 --> 00:28:15,517
5천 냥?
차라리 포기하고 말지
357
00:28:15,600 --> 00:28:17,607
공짜가 어딨어?
가격 대비 성능이 우수해
358
00:28:17,690 --> 00:28:19,463
- 너무 비싸잖아요
- 성능은 보장해
359
00:28:19,546 --> 00:28:21,959
사기꾼이 따로 없군
360
00:28:22,042 --> 00:28:24,713
그만해요
5천 냥 낼게요
361
00:28:24,796 --> 00:28:25,949
네가?
362
00:28:28,821 --> 00:28:32,255
화끈한 청년이군
공짜로 털 좀 심어줄까?
363
00:28:32,590 --> 00:28:33,688
됐네요
364
00:28:33,771 --> 00:28:35,022
그럼 말고
365
00:28:38,977 --> 00:28:40,830
- 나가 주게
- 안 그래도 나갈 거네요
366
00:28:41,161 --> 00:28:42,985
밖에서 기다려
367
00:28:43,814 --> 00:28:48,162
돈도 받았으니 빨리 합체하세요
368
00:28:49,811 --> 00:28:50,811
저기요
369
00:28:51,896 --> 00:28:54,315
책 가지고 뭐 하세요
370
00:28:54,398 --> 00:28:56,928
그냥 책이 아니야
'옥녀심경'이라고
371
00:28:57,011 --> 00:29:01,602
의학 음양술 외에
'채음보양술'이 있지
372
00:29:01,685 --> 00:29:04,309
터득하면 성 변환이 가능하고
373
00:29:04,392 --> 00:29:10,032
양기, 음기를 빨아
공력이 배로 증강되며
374
00:29:10,115 --> 00:29:13,349
즐기며 만수무강할 수 있지
375
00:29:14,067 --> 00:29:15,642
도인님이 하면 되잖아요?
376
00:29:16,330 --> 00:29:21,080
생긴 게 이 모양인데
여자로 변하면 상상이 가냐
377
00:29:21,163 --> 00:29:22,768
알긴 아네요, 시작해요
378
00:29:22,851 --> 00:29:24,597
자꾸 놀리면 혼내줄 거야
379
00:29:27,775 --> 00:29:29,247
아파요
380
00:29:53,919 --> 00:29:54,968
누구냐?
381
00:29:55,051 --> 00:29:56,252
환희라 하옵니다
382
00:29:56,335 --> 00:29:59,997
잘 왔소
안으로 드시지요
383
00:30:13,202 --> 00:30:16,715
눈의 정기가
날 빨아들이는 것 같아
384
00:30:19,300 --> 00:30:24,155
왜 이렇게
내 마음이 흔들리는 것일까?
385
00:30:39,341 --> 00:30:41,998
왜 아무 감각이 없어요?
386
00:30:42,081 --> 00:30:46,066
합체 끝나면 느낌이 올 거야
387
00:30:46,149 --> 00:30:48,605
미안해요
고의가 아니에요
388
00:30:48,688 --> 00:30:50,048
알아
389
00:31:00,973 --> 00:31:03,375
반응이 온다
390
00:31:06,619 --> 00:31:10,324
이거 왜 이래?
멈춰 주세요
391
00:31:11,589 --> 00:31:13,495
괜찮아요?
392
00:31:13,779 --> 00:31:15,362
효과 만점이네
393
00:31:15,756 --> 00:31:17,577
이놈아, 이 부러질 뻔했어
394
00:31:17,660 --> 00:31:19,975
도인님, 환희라 합니다
395
00:31:20,864 --> 00:31:24,671
어서 와요
당신 편지는 잘 받았소
396
00:31:24,754 --> 00:31:26,543
소녀를 도와주셨으면 합니다
397
00:31:26,626 --> 00:31:28,477
수술 끝났어요?
398
00:31:28,560 --> 00:31:29,856
말 많네
399
00:31:30,183 --> 00:31:31,885
- 안으로 데려가
- 네
400
00:31:33,489 --> 00:31:37,845
이게 뭡니까?
마무리해주세요
401
00:31:40,105 --> 00:31:42,749
얼굴을 성형해달라고 했는데
402
00:31:42,832 --> 00:31:44,505
박색이라 그렇소?
403
00:31:44,588 --> 00:31:47,574
그럴 사정이 있답니다
404
00:31:47,657 --> 00:31:49,300
대체 뭐길래...
405
00:31:49,383 --> 00:31:51,026
더 이상 묻지 마세요
406
00:31:51,109 --> 00:31:53,910
얼굴만 고쳐주신다면
407
00:31:53,993 --> 00:31:56,650
제 몸을 취하셔도 좋습니다
408
00:32:15,713 --> 00:32:19,490
이보게, 도인님께
철중당이 왔다고 전해 주게
409
00:32:20,669 --> 00:32:22,479
난 이곳 사람이 아니오
410
00:32:22,562 --> 00:32:24,540
혹시 수상한 자 못 봤소?
411
00:32:24,623 --> 00:32:26,659
방금 낯선 여자가 들어갔소
412
00:32:32,306 --> 00:32:36,429
잘 왔소
이 방면은 내가 전문이지
413
00:32:36,512 --> 00:32:41,435
지금부터 나 말고는
아무도 당신을 모를 거야
414
00:32:41,518 --> 00:32:42,696
감사합니다
415
00:32:42,779 --> 00:32:45,446
아까 몸을 준다고 했지
416
00:32:46,182 --> 00:32:48,250
이 전갈 모양 의자는
무엇인지요?
417
00:32:48,333 --> 00:32:52,819
여자들을 위한 극락 의자지
418
00:32:52,902 --> 00:32:56,068
어떤 자세, 형태로도
즐길 수 있다네
419
00:32:56,151 --> 00:33:00,429
보답을 하기 전에
부탁이 하나 있습니다
420
00:33:01,157 --> 00:33:02,157
말해 보시오
421
00:33:02,210 --> 00:33:05,642
옥녀심경이라는 책을
갖고 계신다던데
422
00:33:05,725 --> 00:33:08,435
잠깐 보고 싶어요
423
00:33:08,798 --> 00:33:09,889
그것은 안 되오
424
00:33:10,523 --> 00:33:13,072
보게만 해준다면
425
00:33:13,155 --> 00:33:16,472
성심껏 봉사해 드리겠어요
426
00:33:16,555 --> 00:33:18,080
그럴 수 없소
427
00:33:18,163 --> 00:33:20,887
제 몸을 갖고 싶죠?
428
00:33:21,171 --> 00:33:24,547
극락세계를 체험시켜 드리죠
429
00:33:27,254 --> 00:33:29,396
그럼 살짝만이오
430
00:33:30,010 --> 00:33:31,793
걱정 마세요
431
00:33:31,876 --> 00:33:36,635
살짝 보고 금방 돌려드릴 테니
432
00:33:40,880 --> 00:33:43,306
이런, 기운이 안 좋아
433
00:34:42,855 --> 00:34:46,165
한발 늦었군
이미 양기를 빼앗기고 말았어
434
00:34:46,248 --> 00:34:47,841
누가 이런 짓을?
435
00:34:47,924 --> 00:34:49,642
환희 짓이오
436
00:34:49,725 --> 00:34:51,206
살려주세요
437
00:34:52,112 --> 00:34:54,487
- 너도 당했어?
- 멈춰 줘
438
00:34:55,170 --> 00:34:56,245
- 어떻게 하는 거야?
- 빨리
439
00:34:56,328 --> 00:34:59,654
좀 멈춰 봐
더 심해지기 전에 빨리
440
00:35:03,266 --> 00:35:06,187
빙빙 돌아서 어지러워 혼났어
441
00:35:06,270 --> 00:35:07,450
이게 뭐지?
442
00:35:07,533 --> 00:35:10,471
옥녀심경
환희가 놓고 갔나 봐
443
00:35:10,554 --> 00:35:12,987
- 반절이 없어
- 귀한 책이야
444
00:35:13,955 --> 00:35:15,038
얼른 숨겨
445
00:35:19,603 --> 00:35:21,030
세상에, 도인님이...
446
00:35:21,739 --> 00:35:24,329
얼굴을 바꾸러 왔군
447
00:35:25,048 --> 00:35:27,270
모습을 바꾸었으니
448
00:35:27,353 --> 00:35:29,281
잡기가 난감하겠어
449
00:35:29,364 --> 00:35:33,219
둘이서 뭘 했는지
신음이 굉장했어요
450
00:35:33,302 --> 00:35:37,320
환희는 남자의 정기를
빨아들이는 요부요
451
00:35:38,245 --> 00:35:41,723
지금껏 당한 남자가
수도 없이 많소
452
00:35:41,806 --> 00:35:47,305
빨아들일 때마다
공력이 증강하지
453
00:35:47,838 --> 00:35:49,845
내가 잡으려고 했지만
454
00:35:50,292 --> 00:35:52,100
번번이 놓치고 말았소
455
00:35:52,555 --> 00:35:55,598
그녀는 옥녀심경을
노리고 있었소
456
00:35:56,324 --> 00:35:59,896
그걸 보고
양기 흡수 비법을 연마하면
457
00:36:00,476 --> 00:36:03,407
성 변환이 자유자재로 되지
458
00:36:03,490 --> 00:36:04,704
그게 뭐...
459
00:36:07,075 --> 00:36:08,543
이 일을 어쩌죠?
460
00:36:08,626 --> 00:36:11,021
모든 비법을 터득하면 큰일이오
461
00:36:11,809 --> 00:36:14,068
더 많은 남자가 죽겠지
462
00:36:14,824 --> 00:36:18,638
혹시 새 얼굴을 보았소?
463
00:36:18,721 --> 00:36:20,649
- 아뇨
- 눈은 기억해요
464
00:36:20,732 --> 00:36:24,711
그녀를 보면
즉시 내게 알려주시오
465
00:36:24,794 --> 00:36:27,321
당분간 남쪽에서
활개를 칠 거요
466
00:36:28,649 --> 00:36:30,702
난 잠시 이곳에 있겠소
467
00:36:30,785 --> 00:36:33,761
본다면 즉시 알리겠소, 노형
468
00:36:33,844 --> 00:36:37,009
난 철중당이오
그럼, 실례
469
00:36:40,806 --> 00:36:42,148
무게 잡기는
470
00:36:42,231 --> 00:36:44,930
남자다운 게 너보단 낫네
471
00:36:45,971 --> 00:36:48,473
나머지 반은 어디 있지?
472
00:36:48,556 --> 00:36:52,704
잘 간직해
반절만 있어도 귀한 거야
473
00:36:52,787 --> 00:36:54,337
써먹을 데가 있을걸
474
00:36:55,730 --> 00:36:57,171
좀 괜찮아?
475
00:36:57,254 --> 00:36:58,888
그래, 그만 가자
476
00:36:58,971 --> 00:37:00,118
이 손 치워
477
00:37:01,835 --> 00:37:03,692
수술하니 좋아?
478
00:37:03,775 --> 00:37:06,224
그만해, 아직도 아파
479
00:37:06,307 --> 00:37:09,046
서당 가기 전에
우리 집 좀 들르자
480
00:37:09,129 --> 00:37:10,348
신부가 아주 예뻐
481
00:37:10,431 --> 00:37:12,439
어디 구경 갈까?
482
00:37:22,618 --> 00:37:24,182
신랑은 누구예요?
483
00:37:24,265 --> 00:37:26,457
네 오빠
484
00:37:26,540 --> 00:37:31,775
소작료를 못 낸 집 딸을
네 바보 오빠랑 결혼시킨대
485
00:37:31,858 --> 00:37:33,617
어서 집에 가자
486
00:37:33,700 --> 00:37:35,577
우리도 구경 가자
487
00:37:40,424 --> 00:37:43,619
신부가 지금까지 안 오고
뭐 하는 거야?
488
00:37:43,702 --> 00:37:46,118
곧 옵니다
489
00:37:46,201 --> 00:37:49,946
신부가 왔네요, 신부가 왔어
490
00:37:50,776 --> 00:37:54,968
신랑 신부의 앞날에
축복만이 가득하길 빌어요
491
00:38:04,390 --> 00:38:07,104
저분이 네 아버지야?
풍채가 대단하시네
492
00:38:07,187 --> 00:38:09,273
신부가 왔습니다
493
00:38:25,491 --> 00:38:27,898
- 예쁜 여자네
- 그러게
494
00:38:29,236 --> 00:38:31,898
그 녀석이 나보다
더 좋은 걸 가져가네
495
00:38:49,298 --> 00:38:50,556
이제 맞절 올리세요
496
00:38:50,639 --> 00:38:52,417
저리 비켜
497
00:38:52,962 --> 00:38:55,890
아빠, 저 왔어요
498
00:38:55,973 --> 00:38:57,076
이제 들어오냐?
499
00:38:57,159 --> 00:38:58,616
친구 화도예요
500
00:38:59,287 --> 00:39:01,077
안녕하세요, 저는...
501
00:39:01,160 --> 00:39:02,160
이놈의 자식
502
00:39:02,961 --> 00:39:05,325
완전 뺀질이같이 생겼네
503
00:39:05,408 --> 00:39:09,001
주인님, 길시가 지나기 전에
식을 진행하셔야죠
504
00:39:09,084 --> 00:39:10,098
그래
505
00:39:10,582 --> 00:39:12,840
- 이리 와서 앉아
- 앉아요
506
00:39:14,949 --> 00:39:17,018
주인님이 아니십니다
507
00:39:18,257 --> 00:39:20,389
신랑은 도련님이죠
508
00:39:24,273 --> 00:39:25,812
자식, 복 터졌군
509
00:40:25,141 --> 00:40:30,519
자, 넌 우리 집안의
대를 이어야 한다
510
00:40:31,901 --> 00:40:33,163
첫날밤을 즐겨라
511
00:40:33,246 --> 00:40:34,723
어떻게 하는지 몰라요
512
00:40:34,806 --> 00:40:38,294
멍청한 놈, 그것도 몰라
대신 내가 하랴?
513
00:40:38,377 --> 00:40:40,101
- 좋아요
- 이 녀석
514
00:40:40,184 --> 00:40:42,833
나도 그러면 좋겠지만...
515
00:40:42,916 --> 00:40:44,579
잔말 말고 들어가
516
00:40:45,237 --> 00:40:48,461
- 주인님
- 왜 얼쩡거려? 당장 꺼져
517
00:40:48,544 --> 00:40:50,071
알겠습니다
518
00:41:02,506 --> 00:41:04,533
주인님, 주무실 시간이...
519
00:41:04,616 --> 00:41:06,301
왜 왔어? 훔쳐보려고?
520
00:41:06,384 --> 00:41:08,199
- 아닙니다
- 꺼져
521
00:41:17,646 --> 00:41:19,110
어서 옷을 벗겨
522
00:41:19,630 --> 00:41:21,117
가슴을 움켜쥐어
523
00:41:21,583 --> 00:41:24,307
애무를 해야지
524
00:41:24,827 --> 00:41:26,239
저 등신 같은 녀석
525
00:41:26,929 --> 00:41:29,677
문 열어, 문 열라고!
526
00:41:30,975 --> 00:41:32,046
왜 그러세요?
527
00:41:32,642 --> 00:41:35,165
여태 뭘 하고 있는 거야?
528
00:41:35,248 --> 00:41:39,141
옷 벗기고 애무하고
집어넣어야지
529
00:41:39,224 --> 00:41:41,602
- 뭘 집어넣어요?
- 이 등신아
530
00:41:41,685 --> 00:41:45,541
네 오줌 누는 물건을
넣으란 말이다
531
00:41:48,007 --> 00:41:51,197
소취, 천천히 즐기거라
532
00:41:51,566 --> 00:41:52,869
들어가!
533
00:41:53,622 --> 00:41:56,135
물건 꺼내고 집어넣어
534
00:41:58,192 --> 00:42:00,821
- 겁먹지 마
- 싫어요
535
00:42:01,196 --> 00:42:06,043
저런 멍청한 자식
줘도 못 하다니
536
00:42:12,250 --> 00:42:13,916
내 아들놈 맞나?
537
00:42:17,868 --> 00:42:20,098
뭐 하는 짓이냐?
538
00:42:20,181 --> 00:42:21,714
첫날밤 하고 있어요
539
00:42:22,015 --> 00:42:24,708
뭐라고?
요강으로 하겠단 말이냐?
540
00:42:24,791 --> 00:42:28,324
아까 오줌 누는 물건을
넣으라면서요
541
00:42:28,407 --> 00:42:29,818
이 쓸모없는 놈
542
00:42:33,663 --> 00:42:35,160
사내구실도 못 하는 자식
543
00:42:40,788 --> 00:42:41,905
소취
544
00:42:43,773 --> 00:42:44,836
괜찮으냐?
545
00:42:45,294 --> 00:42:49,157
저 녀석이 못 하니
내가 널 사랑해주마
546
00:43:01,489 --> 00:43:04,121
안 돼요
547
00:43:04,204 --> 00:43:06,204
괜찮아
548
00:44:11,172 --> 00:44:13,275
소취, 넌 내 것이다
549
00:44:15,755 --> 00:44:19,454
나리, 이제 사람들이
제게 손가락질할 겁니다
550
00:44:19,537 --> 00:44:21,044
무섭습니다
551
00:44:21,127 --> 00:44:23,265
차라리 죽는 게...
552
00:44:23,591 --> 00:44:27,500
감히 누가 널
험담한단 말이냐?
553
00:44:27,966 --> 00:44:29,886
그런 자는 가족을 멸할 것이다
554
00:44:31,026 --> 00:44:35,607
앞으로 낮에는
저 바보의 부인 행세를 하고
555
00:44:36,139 --> 00:44:40,187
밤에는 나와 하나가 되자꾸나
556
00:44:51,963 --> 00:44:54,356
요즘은 나리가 안 오시네
557
00:44:56,076 --> 00:45:01,640
글쎄, 대체 방에서
뭘 하시는지 영 안 보이셔
558
00:45:02,198 --> 00:45:03,647
어디 편찮으신가?
559
00:45:03,730 --> 00:45:08,524
요즘 소도 잡아먹을 정도로
드신다던데
560
00:45:08,908 --> 00:45:13,341
하지만 10일이나
혼자 주무시다니 이상해
561
00:45:13,994 --> 00:45:15,585
분명히 뭔가 있어
562
00:45:17,437 --> 00:45:20,070
오늘도 큰마님 방에서
주무십니다
563
00:45:24,292 --> 00:45:27,597
- 오늘도 역시군
- 또 아니네
564
00:45:28,528 --> 00:45:30,304
이상해
직접 확인해야겠다
565
00:47:46,186 --> 00:47:48,970
나리, 조금만 더
566
00:48:02,100 --> 00:48:04,084
설마!
567
00:48:04,167 --> 00:48:07,349
진짜야
내 눈으로 똑똑히 봤어
568
00:48:08,292 --> 00:48:09,675
소문내면 안 돼
569
00:48:09,758 --> 00:48:12,626
우리가 말려도
나리는 듣지 않으실 거야
570
00:48:12,709 --> 00:48:15,873
일단 비밀로 하고
나중에 설득해보자
571
00:50:17,655 --> 00:50:20,290
이게 대체 무슨 일이냐
572
00:50:25,950 --> 00:50:27,536
무슨 짓이냐!
573
00:50:27,933 --> 00:50:32,655
끔찍하게 죽었군요
신고할까요?
574
00:50:32,738 --> 00:50:35,328
쓸데없는 짓 마라
575
00:50:36,036 --> 00:50:38,920
아빠, 뭔가 이상해요
576
00:50:39,003 --> 00:50:40,003
아버님
577
00:50:40,079 --> 00:50:45,791
어젯밤 두 남자와
짐을 들고 나가는 것을 봤는데
578
00:50:45,874 --> 00:50:49,019
수상해 보였습니다
579
00:50:49,880 --> 00:50:51,191
사실이냐?
580
00:50:51,274 --> 00:50:54,268
- 귀금속이 있는지 확인하거라
- 알겠습니다
581
00:50:54,351 --> 00:50:55,366
영특하구나
582
00:50:55,449 --> 00:50:57,538
주인님, 하나도 없습니다
583
00:50:57,621 --> 00:51:00,228
그럼 간단하군
584
00:51:00,311 --> 00:51:04,199
남자를 유혹해
몰래 관계를 하려 했는데
585
00:51:04,282 --> 00:51:07,676
놈이 귀금속만 빼앗고
죽인 거야
586
00:51:07,759 --> 00:51:11,567
하지만 옷도 없고
온통 피투성이잖아요
587
00:51:11,650 --> 00:51:13,697
보석을 빼앗고
마음이 안 놓이자
588
00:51:13,780 --> 00:51:18,499
패거리들을 시켜서
차례로 성폭행한 거지
589
00:51:19,183 --> 00:51:23,589
자세히 보라고
증거가 있어
590
00:51:23,672 --> 00:51:26,382
아마 20명 정도는 될 거다
591
00:51:26,465 --> 00:51:28,536
앞으로 이 일을 어떡하죠?
592
00:51:28,619 --> 00:51:30,439
절대 밖으로 발설하지 마
593
00:51:30,522 --> 00:51:33,856
- 여봐라, 조용히 매장해라
- 그러겠습니다
594
00:51:33,939 --> 00:51:36,826
아빠, 그렇게
간단한 문제가 아니에요
595
00:51:37,297 --> 00:51:41,723
어떤 놈이든
범인은 꼭 잡을 테니
596
00:51:41,806 --> 00:51:43,133
넌 신경 쓰지 말아라
597
00:51:43,807 --> 00:51:48,195
얘야, 몸조심하거라
방에 들어가렴
598
00:52:00,040 --> 00:52:01,179
정말요?
599
00:52:01,262 --> 00:52:03,246
하긴 편드는 게 이상해요
600
00:52:03,329 --> 00:52:05,535
- 무슨 일인데?
- 신경 꺼
601
00:52:05,618 --> 00:52:07,178
오늘 밤 조사해 봐요
602
00:52:13,166 --> 00:52:15,168
지독해라
603
00:52:15,251 --> 00:52:17,697
옥녀심경에 나오는
수법과 비슷해
604
00:52:17,780 --> 00:52:19,776
음기를 빨아들이는 '흠성대법'?
605
00:52:19,859 --> 00:52:22,981
절정이 와서 사정할 때
606
00:52:23,064 --> 00:52:26,379
그 기를 흡수하면
공력이 증강되며
607
00:52:26,462 --> 00:52:28,628
성 변환이 가능하다
608
00:52:29,183 --> 00:52:31,557
말도 안 되는...
609
00:52:31,640 --> 00:52:34,039
하지만 교합 흔적이 있어
610
00:52:34,973 --> 00:52:38,934
기를 빼앗기면
복부가 텅 비게 된다
611
00:52:40,940 --> 00:52:42,269
그럼 복부를 잘라보자
612
00:52:43,065 --> 00:52:44,065
네가 해
613
00:52:51,550 --> 00:52:52,782
원망하지 마시오
614
00:52:55,563 --> 00:52:57,314
정말 비었잖아!
615
00:52:57,397 --> 00:53:00,548
장, 위, 쓸개
자궁 모두 없어
616
00:53:01,157 --> 00:53:02,456
혹시 환희 짓 아닐까?
617
00:53:02,539 --> 00:53:05,284
맞아
그 여우 같은 예감이 들어
618
00:53:05,681 --> 00:53:06,957
어쩌면 좋아
619
00:53:07,458 --> 00:53:08,844
모르겠어요
620
00:53:09,218 --> 00:53:11,065
철 포교를 부를까?
621
00:53:11,148 --> 00:53:12,148
그놈을?
622
00:53:12,192 --> 00:53:13,952
그 사람만이 해결할 수 있어
623
00:53:14,035 --> 00:53:16,327
환희가 우리 집에
있는 것 같아
624
00:53:16,621 --> 00:53:17,871
증거라도?
625
00:53:17,954 --> 00:53:19,502
예감이 그래
626
00:53:19,585 --> 00:53:21,976
여기 왔던 걸
들키지 않게 조심해요
627
00:53:22,059 --> 00:53:23,599
- 알았어
- 가
628
00:53:24,013 --> 00:53:26,316
도와줬는데 때리기냐?
629
00:53:27,420 --> 00:53:28,420
가요
630
00:53:30,510 --> 00:53:32,780
조용히 닫아
631
00:53:33,362 --> 00:53:37,553
거기 다녀온 걸
절대 모르도록 조심...
632
00:53:37,636 --> 00:53:39,129
야밤에 어딜 다녀와요?
633
00:53:39,212 --> 00:53:41,127
부엌에 쥐가 있어서
634
00:53:41,210 --> 00:53:44,750
정말 쥐가 있나요?
635
00:53:44,833 --> 00:53:46,249
밖에까지 잡으러 갔어요?
636
00:53:46,332 --> 00:53:47,996
아니, 이제 다 잡았어
637
00:53:48,079 --> 00:53:48,975
이제 자자
638
00:53:49,058 --> 00:53:50,423
- 잘 자
- 잘 자
639
00:54:06,606 --> 00:54:07,814
날아라
640
00:54:07,897 --> 00:54:10,270
저도 하고 싶어요
641
00:54:13,452 --> 00:54:14,286
더 높이
642
00:54:14,369 --> 00:54:15,505
이상해
643
00:54:15,588 --> 00:54:18,373
겉으로는 순진해 보이는데
644
00:54:18,456 --> 00:54:20,812
어떻게 시아버지랑
그 짓을 하지?
645
00:54:20,895 --> 00:54:23,992
정말 저 아이가
이번 죽음과 관련이 있을까?
646
00:54:32,376 --> 00:54:33,682
서방님!
647
00:54:37,498 --> 00:54:38,703
오빠!
648
00:54:38,786 --> 00:54:40,377
어쩌다 떨어진 거예요?
649
00:54:41,424 --> 00:54:45,414
모르겠어요
갑자기 미끄러져 그만...
650
00:54:46,693 --> 00:54:48,200
서방님
651
00:55:01,699 --> 00:55:03,349
불행이 닥치는구나
652
00:55:03,724 --> 00:55:07,476
하나뿐인 내 아들이
이렇게 죽다니
653
00:55:08,106 --> 00:55:11,620
아들아, 걱정 마라
네 부인은 내가 돌보마
654
00:55:12,210 --> 00:55:16,339
우리 서문가의 대를 잇고
소취를 위로하기 위해서
655
00:55:16,422 --> 00:55:20,975
이제부터 소취를
내 첩으로 삼을 것을 명한다
656
00:55:21,058 --> 00:55:23,092
어찌 며느리를...
657
00:55:23,175 --> 00:55:24,419
그건 근친상간이에요
658
00:55:24,502 --> 00:55:28,233
상관없어
내 말은 곧 법이다
659
00:55:28,316 --> 00:55:30,522
장례도 안 치르고
어떻게 이래요?
660
00:55:30,605 --> 00:55:32,200
오빠가 눈이나 감겠어요?
661
00:55:33,695 --> 00:55:36,245
봐, 분명 눈을 감았잖아
662
00:55:39,389 --> 00:55:42,898
살아서 속 썩이더니
죽어서도 이 짓이냐
663
00:55:43,415 --> 00:55:45,218
소취를 거둔다면
집을 나가겠어요
664
00:55:45,301 --> 00:55:47,434
뭐야? 그 입 닫아라
665
00:55:47,517 --> 00:55:50,425
누구든 내 말을 거역하면
벌을 줄 것이다
666
00:55:52,239 --> 00:55:53,346
철 포교?
667
00:55:56,104 --> 00:55:57,104
누구냐?
668
00:55:57,148 --> 00:55:58,938
포도대장 철중당이오
669
00:55:59,305 --> 00:56:00,660
그럼 무슨 일로?
670
00:56:00,743 --> 00:56:03,629
요부 환희를 체포하러 왔소
671
00:56:03,712 --> 00:56:05,878
분명 이곳에 있소
672
00:56:05,961 --> 00:56:08,253
환희? 그게 대체 누구요?
673
00:56:08,952 --> 00:56:11,350
옥녀심경이라는 금서를 익혀
674
00:56:11,433 --> 00:56:13,626
공력을 증강하는 요부로
675
00:56:14,076 --> 00:56:16,979
여자의 음기를 흡수해
힘을 키우고 있어
676
00:56:17,062 --> 00:56:19,034
희생자가 점점 늘고 있소
677
00:56:19,587 --> 00:56:21,832
악행을 멈추지 않을 여자요
678
00:56:21,915 --> 00:56:25,596
당신 첩의 죽음도
그 여자 짓일 거요
679
00:56:25,679 --> 00:56:27,553
그럼 가서 잡으면 되지 않소
680
00:56:27,636 --> 00:56:32,897
다른 모습으로 변장해
이 집에 숨어들었을 거요
681
00:56:32,980 --> 00:56:33,980
그게 누구요?
682
00:56:34,763 --> 00:56:37,074
대체 누구를 말하는 거요?
683
00:56:37,929 --> 00:56:39,897
누군지 어서 말해 보시오
684
00:56:40,531 --> 00:56:41,587
바로 저 여자
685
00:56:42,137 --> 00:56:45,787
뭐라? 이리 연약한 애가
어찌 사람을 죽인단 말이오
686
00:56:45,870 --> 00:56:49,060
원래 요부는 외양은 아름답소
687
00:56:49,546 --> 00:56:54,235
물려야 그 맹독을 알지만
그때는 이미 늦소이다
688
00:56:54,318 --> 00:56:56,233
무슨 헛소리야
689
00:56:56,316 --> 00:56:57,933
이 아이는 이제 내 아내요
690
00:56:58,016 --> 00:57:00,504
털끝 하나라도 건들면
죽여버리겠소
691
00:57:00,587 --> 00:57:01,855
정신 차리시오
692
00:57:01,938 --> 00:57:04,668
이 마을에서는 내가 왕이오
693
00:57:04,751 --> 00:57:08,293
나랑 싸울 생각이면
도망칠 생각은 접으시오
694
00:57:08,376 --> 00:57:10,273
난 싸우러 온 것이 아니오
695
00:57:10,356 --> 00:57:13,249
증거를 잡는 즉시
다시 오겠소이다
696
00:57:14,792 --> 00:57:16,330
당신도 조심하시오
697
00:57:17,048 --> 00:57:19,181
나와 뜻을 함께한다면
따라오시오
698
00:57:19,264 --> 00:57:20,563
당신을 따르겠어요
699
00:57:21,202 --> 00:57:23,675
아직도 정신을 못 차렸구나
700
00:57:23,758 --> 00:57:25,760
다시는 집에 오지 마라
701
00:57:25,843 --> 00:57:27,077
많이 놀랐지?
702
00:57:27,525 --> 00:57:30,397
걱정 마라
내가 널 항상 지켜주마
703
00:58:21,381 --> 00:58:25,467
소취가 시집오면서부터
사건이 생기니 의심이 가는군
704
00:58:25,550 --> 00:58:28,621
그녀의 부모를 만나면
단서가 생길 거다
705
00:58:31,122 --> 00:58:33,069
분위기가 으스스한데
706
00:58:48,647 --> 00:58:50,188
약 가져와라
707
00:59:05,576 --> 00:59:06,658
소취?
708
00:59:16,428 --> 00:59:17,484
조심하시오
709
00:59:20,881 --> 00:59:22,131
시체다
710
00:59:28,393 --> 00:59:31,070
셋 다 죽은 지
수개월이 지났군
711
00:59:31,870 --> 00:59:32,713
그럼 소취는...
712
00:59:32,796 --> 00:59:37,217
진짜 소취와 그 부모는
이미 이 세상 사람이 아니고
713
00:59:37,300 --> 00:59:40,476
지금의 소취는
분명 환희임이 틀림없소
714
00:59:40,559 --> 00:59:43,552
당신 집에 숨어
옥녀심경을 연마하는 거요
715
00:59:43,635 --> 00:59:45,839
- 아빠가 위험해요
- 갑시다
716
00:59:47,972 --> 00:59:48,900
무슨 일이냐?
717
00:59:48,983 --> 00:59:50,616
포위당했습니다
718
01:00:13,131 --> 01:00:14,131
아빠?
719
01:00:17,316 --> 01:00:18,593
철 포교, 괜찮아요?
720
01:00:21,820 --> 01:00:23,325
감히 적의 편을 들다니!
721
01:00:23,857 --> 01:00:26,432
미쳤어요?
관원을 죽이는 건 대죄예요
722
01:00:26,515 --> 01:00:29,219
당장 이리 와
다 죽여 버리면 아무도 몰라
723
01:00:30,842 --> 01:00:32,971
그럼 저부터 죽이세요
724
01:00:33,527 --> 01:00:34,788
정신 차리세요
725
01:00:36,149 --> 01:00:37,003
잡을까요?
726
01:00:37,086 --> 01:00:38,446
그럴 필요 없어
727
01:00:38,890 --> 01:00:41,263
내 아내가 만든
독화살에 맞았거든
728
01:00:41,346 --> 01:00:45,422
여자와 결합하지 못하면
곧 죽어 버리지
729
01:00:47,333 --> 01:00:50,290
아가씨와 같이 갔는데
괜찮을까요?
730
01:00:51,185 --> 01:00:55,147
걱정 마
그 애는 정조 갑옷을 입었어
731
01:00:55,230 --> 01:00:58,973
보고도 만질 수 없으니
더 고통스럽게 죽겠지
732
01:01:01,756 --> 01:01:03,801
좋아, 돌아간다
733
01:01:03,884 --> 01:01:04,921
가자
734
01:01:09,234 --> 01:01:11,702
여기서 몸을 피합시다
735
01:01:21,436 --> 01:01:22,615
왜 그래요?
736
01:01:22,698 --> 01:01:24,623
사지가 찢기는 것 같소
737
01:01:25,158 --> 01:01:26,696
독이 온몸에 퍼졌소
738
01:01:28,685 --> 01:01:31,779
아빠한텐 이런 독화살이 없는데
739
01:01:31,862 --> 01:01:35,343
- 분명 환희가 줬을 거요
- 환희가요?
740
01:01:35,426 --> 01:01:37,570
옥녀심경에
해독법이 있을 거예요
741
01:01:38,888 --> 01:01:41,091
온몸이 뜨거워
742
01:01:45,720 --> 01:01:46,720
여기 있어요
743
01:01:46,761 --> 01:01:49,260
음란 화살에 맞으면
744
01:01:49,343 --> 01:01:51,631
몸이 불타오르고
양기가 넘치게 된다
745
01:01:52,441 --> 01:01:56,725
반 시간 내에
여자와 결합하지 못하면
746
01:01:56,808 --> 01:02:00,137
남근이 터져
피투성이가 되어 죽는다
747
01:02:03,818 --> 01:02:04,959
사악한 것
748
01:02:07,100 --> 01:02:08,989
그럼 사창가에 데려다줄게요
749
01:02:10,478 --> 01:02:13,847
이미 늦었소
날 두고 어서 도망가시오
750
01:02:14,231 --> 01:02:16,813
이게 내 운명인 거니까
751
01:02:18,344 --> 01:02:19,683
너무 고통스럽소
752
01:02:27,208 --> 01:02:28,894
사실 전 여자예요
753
01:02:29,960 --> 01:02:33,314
죽어가는 당신을
지켜볼 수만은 없어요
754
01:02:35,532 --> 01:02:36,591
안 되오
755
01:02:36,674 --> 01:02:39,358
어찌 당신과...
756
01:02:39,441 --> 01:02:42,694
하지만 이 갑옷이 잠겨 있어요
757
01:02:45,785 --> 01:02:47,609
칼 좀 빌릴게요
758
01:02:49,771 --> 01:02:51,817
안 되오, 이러지 마시오
759
01:02:52,701 --> 01:02:53,701
안 되오
760
01:04:48,031 --> 01:04:49,031
소취
761
01:04:54,286 --> 01:04:56,518
아가, 내가 왔다
762
01:04:57,787 --> 01:04:58,719
자기, 왔어요?
763
01:04:58,802 --> 01:05:02,157
방해물을 쓸어 버렸어
764
01:05:02,240 --> 01:05:06,234
자기 멋져!
축하주 어때요?
765
01:05:06,317 --> 01:05:07,424
좋지!
766
01:05:12,971 --> 01:05:15,991
무슨 술이냐?
참 황홀하구나
767
01:05:16,074 --> 01:05:18,997
신비의 술인데
768
01:05:19,080 --> 01:05:23,188
정력에 그만이에요
769
01:05:23,271 --> 01:05:26,260
그럼 더 마셔야겠구나
770
01:05:33,911 --> 01:05:35,881
최고야
771
01:05:50,015 --> 01:05:52,792
효과가 좋군
772
01:05:56,052 --> 01:05:58,136
양껏 해주마
773
01:06:05,464 --> 01:06:06,868
나 잡아 봐라
774
01:06:08,960 --> 01:06:10,195
좋아
775
01:06:19,982 --> 01:06:22,289
재미없다, 이리 와라
776
01:06:22,372 --> 01:06:24,018
쉽게는 못 벌리지
777
01:06:24,101 --> 01:06:27,620
이거 안 보여?
터지겠다
778
01:06:28,465 --> 01:06:30,049
그거야 당신 사정이지
779
01:06:30,132 --> 01:06:34,709
자꾸 튕기면 정말 혼내줄 거야
780
01:06:34,792 --> 01:06:36,133
어떻게 혼낼 거야?
781
01:06:38,112 --> 01:06:42,297
그 술은 독이기도 해서
7일간 발기가 지속돼
782
01:06:42,380 --> 01:06:46,616
정사를 쉬지 않고 하다가
피를 사정하며 죽게 된다
783
01:06:46,699 --> 01:06:49,824
관계할 여자를 찾지 못하면
784
01:06:49,907 --> 01:06:51,902
네 성기는 터지고 말 것이다
785
01:06:51,985 --> 01:06:54,246
뭐? 터진다고?
786
01:06:54,329 --> 01:06:57,042
밝힘의 최후라고 할까?
787
01:07:09,094 --> 01:07:11,065
괜찮아, 셋이 있잖아
788
01:07:18,842 --> 01:07:20,409
허리가 잘렸네
789
01:07:28,201 --> 01:07:30,133
터질 것 같아
790
01:07:31,528 --> 01:07:34,296
여자, 여자가 필요해
791
01:08:17,367 --> 01:08:19,276
여기 있었군
792
01:08:19,359 --> 01:08:22,993
어떻게 나만 빼놓고 가냐
793
01:08:28,600 --> 01:08:30,936
이런 젠장
794
01:08:31,019 --> 01:08:33,217
이럴 수가
갑옷이 벗겨져 있다니
795
01:08:33,300 --> 01:08:34,472
아무 일도 없었어
796
01:08:36,830 --> 01:08:39,965
아유는 이제 내 아내가 되었소
797
01:08:40,048 --> 01:08:43,248
몸을 바쳐 날 구했으니
나도 아유를 지킬 거요
798
01:08:44,411 --> 01:08:45,605
한발 늦었군
799
01:08:46,315 --> 01:08:48,603
역시 믿을 놈 없어
800
01:08:50,052 --> 01:08:51,925
섭섭해하지 마시오
801
01:08:52,287 --> 01:08:56,876
옥녀심경을 읽고 나서
요부의 약점을 알았소
802
01:08:56,959 --> 01:09:00,754
천둥 번개가 치는 밤에
음기가 발생하며
803
01:09:00,837 --> 01:09:04,675
몸에는 남녀 양성의
진기가 흐르오
804
01:09:04,758 --> 01:09:06,726
절정에 오를 때가
805
01:09:07,104 --> 01:09:09,329
가장 약한 순간이오
806
01:09:09,412 --> 01:09:10,921
날 도와주시오
807
01:09:12,342 --> 01:09:14,929
아유와 집에 함께 가시오
808
01:09:15,012 --> 01:09:16,138
난 환희를 해치우지
809
01:09:16,221 --> 01:09:18,641
미쳤소?
난 당신 못 믿어
810
01:09:18,724 --> 01:09:20,522
만약 내가 부탁하면?
811
01:09:22,137 --> 01:09:26,624
좋아, 포교 나리도
부탁하는지 볼까?
812
01:09:29,984 --> 01:09:33,047
조심하시오, 곧 돌아오리라
813
01:09:50,078 --> 01:09:51,284
마님
814
01:09:52,452 --> 01:09:53,789
마님
815
01:09:53,872 --> 01:09:54,919
무슨 일이냐?
816
01:09:55,002 --> 01:09:58,606
아가씨와 화도 도련님이
돌아왔습니다
817
01:09:58,689 --> 01:09:59,737
정말?
818
01:10:02,014 --> 01:10:03,015
아빠는?
819
01:10:03,098 --> 01:10:06,982
3일 전 갑자기 발작을
하시더니 돌아가셨어
820
01:10:08,187 --> 01:10:09,731
다른 사람들은?
821
01:10:09,814 --> 01:10:14,676
모두 도망가고 나만 남았어
822
01:10:15,802 --> 01:10:19,549
화도와 며칠 있을 테니
나머지는 화도에게 맡겨
823
01:10:20,215 --> 01:10:21,703
고마워요, 화도 도련님
824
01:10:25,996 --> 01:10:29,845
이제 서문가엔
우리 둘밖에 없어
825
01:11:19,965 --> 01:11:21,841
훔쳐보지 마
826
01:11:21,924 --> 01:11:25,595
무슨 소리, 목이 아파
목 운동을 했을 뿐이다
827
01:11:25,678 --> 01:11:27,762
그럼 누가 엿보았지?
828
01:11:27,845 --> 01:11:31,015
밖에는 아무도 없거든
피곤해서 헛것을 봤겠지
829
01:11:31,098 --> 01:11:33,268
오늘 밤 일이 생길 것 같아
830
01:11:33,351 --> 01:11:36,813
천둥 번개가 계속 치면
일이 난다잖아
831
01:11:36,896 --> 01:11:38,773
난 철 놈인가 하는 녀석
안 믿어
832
01:11:39,257 --> 01:11:41,410
아빠 원수를 꼭 갚겠어
833
01:11:41,818 --> 01:11:45,171
비장하군
갑자기 소변이 마렵네
834
01:11:45,254 --> 01:11:47,757
그럼 가 봐
곧 따라갈게
835
01:11:48,041 --> 01:11:49,425
알았어
836
01:12:13,389 --> 01:12:14,516
화도 도련님
837
01:12:19,671 --> 01:12:23,305
볼일 보면서도 칼이에요?
누가 덮쳐요?
838
01:12:24,050 --> 01:12:28,762
어릴 때 볼일 보다가
개한테 물린 적이 있어서요
839
01:12:29,600 --> 01:12:33,729
밤이 깊은데 안 자요?
내가 무서워요?
840
01:12:33,812 --> 01:12:35,940
무섭긴, 설마요
841
01:12:36,023 --> 01:12:38,174
그럼 당신은 왜 안 자요?
842
01:12:39,677 --> 01:12:43,990
오늘 밤 천둥이 쳐서 무서워요
843
01:12:44,073 --> 01:12:48,938
안 무서워요
이불 쓰고 있으면 되잖아요
844
01:12:49,411 --> 01:12:52,498
방은 싫어요
845
01:12:52,581 --> 01:12:57,252
나리가 죽은 모습이
떠올라 무서워요
846
01:12:57,335 --> 01:13:01,590
눈이 빠지고 혀를 늘어뜨린 채
터져 죽었어요
847
01:13:01,673 --> 01:13:02,673
이만 바빠서...
848
01:13:04,660 --> 01:13:06,303
정말 무서워요
849
01:13:07,139 --> 01:13:09,173
둘이서 함께 자요
850
01:13:09,957 --> 01:13:11,706
- 함께요?
- 네
851
01:13:13,292 --> 01:13:14,586
난 안 무서워요?
852
01:13:14,669 --> 01:13:18,212
듬직한 군자시니까
안 무서워요
853
01:13:19,282 --> 01:13:20,983
제대로 보셨군요
854
01:13:25,178 --> 01:13:30,114
이런 예쁜이가 사악한 요부라니
못 믿겠어
855
01:13:31,450 --> 01:13:32,923
그럼 허락한 거죠?
856
01:13:35,348 --> 01:13:40,067
자고로 군자는
말에 책임을 져야 합니다
857
01:13:56,667 --> 01:13:59,030
무슨 일입니까? 왜 울죠?
858
01:14:01,179 --> 01:14:03,533
절 업신여기실까 봐요
859
01:14:04,981 --> 01:14:06,533
내가 왜 그러겠어요
860
01:14:06,616 --> 01:14:07,673
그러실 거예요
861
01:14:07,756 --> 01:14:12,026
두 남자와 결혼했지만
모두 죽었어요
862
01:14:12,874 --> 01:14:16,667
남편 잡아먹는 여자로 생각하겠죠
863
01:14:19,380 --> 01:14:21,143
사실 난 강제로 당했어요
864
01:14:21,966 --> 01:14:24,868
하룻밤이라도
진정한 사랑을 받을 수 있다면
865
01:14:24,951 --> 01:14:26,491
죽을 수도 있어요
866
01:14:29,665 --> 01:14:31,411
그런 말 마시오
867
01:14:32,709 --> 01:14:34,157
화도 도련님
868
01:14:34,240 --> 01:14:37,831
제가 당신을 좋아한다면
869
01:14:38,772 --> 01:14:40,523
절 헤프다고 하시겠죠?
870
01:14:42,328 --> 01:14:44,657
아니오, 감히 어떻게...
871
01:14:45,508 --> 01:14:47,431
그럼 오늘 밤
사랑을 나누시겠어요?
872
01:14:47,514 --> 01:14:50,854
남을 돕는 게 내 기쁨이오
873
01:14:51,524 --> 01:14:52,755
기꺼이 봉사하죠
874
01:15:06,241 --> 01:15:11,330
드디어 써먹을 때가 왔군
오늘 밤 작동만 돼라
875
01:15:13,832 --> 01:15:15,834
도련님, 추워요
876
01:15:15,917 --> 01:15:17,157
이불을 덮겠소
877
01:15:39,219 --> 01:15:41,179
더 세게
878
01:15:49,198 --> 01:15:51,225
왜 힘이 더 세진 것 같지?
879
01:15:53,854 --> 01:15:56,022
뭔가가 밀어내는 것 같은데
880
01:15:56,105 --> 01:15:57,848
이 자세가 어떻게 가능하지?
881
01:15:58,817 --> 01:16:00,003
뭐야, 이게
882
01:16:02,015 --> 01:16:04,062
아파
883
01:16:04,756 --> 01:16:07,847
이거 놔, 아파
884
01:16:08,723 --> 01:16:11,513
놓으란 말이야, 그만해
885
01:16:11,596 --> 01:16:14,039
연기야, 작동돼라
886
01:16:18,044 --> 01:16:21,057
그만, 이거 놔
887
01:16:27,995 --> 01:16:29,072
살려 줘요
888
01:16:33,941 --> 01:16:35,392
이 악녀, 각오해라
889
01:16:43,760 --> 01:16:44,760
다친 데는 없소?
890
01:16:44,817 --> 01:16:46,683
괜찮소
한데 어떻게 알았소?
891
01:16:46,766 --> 01:16:48,089
예상을 했소
892
01:16:48,172 --> 01:16:51,111
음기를 다 모았으니
이제 양기가 필요했겠지
893
01:16:51,534 --> 01:16:53,468
날 미끼로 쓴 거요?
894
01:16:53,551 --> 01:16:56,014
단지 당신이 밝혀서
말려든 것뿐이오
895
01:16:56,097 --> 01:16:59,057
여긴 내게 맡기고
어서 피하시오
896
01:17:00,134 --> 01:17:01,868
어디 가시오!
897
01:17:01,951 --> 01:17:03,277
난 어쩌라고
898
01:17:49,662 --> 01:17:51,588
어떻소? 죽였소?
899
01:17:51,671 --> 01:17:53,606
- 도망갔소
- 이제 어떡해요
900
01:17:53,689 --> 01:17:55,056
아유한테 가게
901
01:18:02,624 --> 01:18:05,698
내가 만만히 당할 것 같아?
너나 죽어
902
01:18:33,195 --> 01:18:35,292
남의 마누라랑 하니 좋았느냐?
903
01:18:35,375 --> 01:18:38,121
네가 좋아하는 여인을
내가 가져주마
904
01:18:38,204 --> 01:18:41,353
실컷 즐긴 뒤에
널 다시 덮칠 거야
905
01:18:59,182 --> 01:19:03,501
네 아비는 이걸 마시고
비참하게 죽었지
906
01:19:03,584 --> 01:19:05,265
이젠 네 차례야
907
01:19:05,348 --> 01:19:08,518
마셔 봐, 뿅 갈 거야
908
01:19:09,314 --> 01:19:14,068
우리 둘이 합치면
희열의 극치를 느끼게 될 거야
909
01:19:14,151 --> 01:19:16,389
네가 절정에 달했을 때
910
01:19:16,472 --> 01:19:18,592
난 그 음기를 먹고
911
01:19:18,675 --> 01:19:20,965
넌 최상의 쾌감을 느끼며
죽는 거지
912
01:19:38,425 --> 01:19:40,101
느껴지느냐?
913
01:19:40,184 --> 01:19:42,886
얼굴이 달아오르고
아래는 젖고 있구나
914
01:20:26,537 --> 01:20:27,667
어떠냐?
915
01:20:27,750 --> 01:20:31,530
옥녀심경을 연마한 끝에
이 육체를 얻었다
916
01:20:31,613 --> 01:20:36,011
최강의 미남 미녀가 되었다
917
01:20:36,094 --> 01:20:41,366
최고의 절정 상태에서
황홀한 상태로 죽여주마
918
01:20:43,945 --> 01:20:45,129
내 몸을 핥아라
919
01:21:05,574 --> 01:21:07,575
이 극상의 기쁨
920
01:21:14,024 --> 01:21:15,191
키스해
921
01:21:15,274 --> 01:21:17,152
구석구석 해라
922
01:21:31,683 --> 01:21:33,433
안 돼
923
01:21:51,301 --> 01:21:54,464
천지가 개벽한 이래
남근이 모든 것을 창조했고
924
01:21:54,547 --> 01:21:57,540
남녀 사이에 무수한
극락의 나날을 가져왔다
925
01:21:57,623 --> 01:21:59,042
절정을 원하느냐?
926
01:21:59,125 --> 01:22:02,283
잘 애무하고 입을 맞춰라
927
01:22:04,313 --> 01:22:06,216
여자는 다 똑같아
928
01:22:06,299 --> 01:22:11,359
처음엔 싫다고 소리치다가
결국엔 교성을 내지르지
929
01:22:17,042 --> 01:22:18,296
이 만족감
930
01:22:18,379 --> 01:22:19,698
이 행복
931
01:22:20,262 --> 01:22:23,595
남녀가 교합하는 것이
이리도 행복을 주는구나
932
01:22:24,566 --> 01:22:28,630
하지만 옥녀심경에
체음보양 원리가 나오지
933
01:22:28,713 --> 01:22:29,990
승패와 생사는
934
01:22:30,073 --> 01:22:33,114
누가 먼저 절정에
도달하느냐에 달렸다고
935
01:22:33,197 --> 01:22:36,927
여자가 절정에 달하면
남자에게 음기를 빼앗기고
936
01:22:37,010 --> 01:22:40,348
남자가 절정에 달하면
여자에게 양기를 빼앗긴다
937
01:22:40,431 --> 01:22:42,813
참아야 해
절정을 참아야 해
938
01:22:47,771 --> 01:22:49,819
네 아비는 천하의 여자를
범하려 하였다
939
01:22:49,902 --> 01:22:51,773
하지만 자기 딸은 지키려 했지
940
01:22:51,856 --> 01:22:54,540
내가 널 이렇게 범하니
941
01:22:54,623 --> 01:22:55,945
인과응보 아니겠느냐
942
01:23:02,400 --> 01:23:05,734
살결이 매끈하고
옥문은 촘촘하구나
943
01:23:05,817 --> 01:23:08,627
이 아이와의 교합이
극락의 기쁨을 주네
944
01:23:08,710 --> 01:23:10,117
당장 싸고 싶어
945
01:23:10,200 --> 01:23:13,830
하지만 기가 새는 건
막아야 해
946
01:23:13,913 --> 01:23:18,328
지금껏 공들여 쌓은 공력을
이대로 잃을 순 없어
947
01:23:20,544 --> 01:23:22,282
체위를 바꿔야겠다
948
01:24:06,262 --> 01:24:08,961
쾌감이 갈수록 강해져
949
01:24:09,044 --> 01:24:12,882
안 돼, 내가 주도권을 잡아서
사정하게 해야 해
950
01:24:12,965 --> 01:24:17,538
이대로 가다간 기를 빼앗겨
난 죽고 말 거야
951
01:24:17,621 --> 01:24:19,538
나한테 유리한 체위를 써야겠다
952
01:24:32,096 --> 01:24:34,095
이 만족감!
953
01:24:35,407 --> 01:24:38,504
내가 이겨서
가족의 원수를 갚고 말 거야
954
01:24:45,498 --> 01:24:47,425
너무 좋아
955
01:25:28,073 --> 01:25:29,522
이러면 안 되는데
956
01:25:29,605 --> 01:25:31,090
쌀 거 같아
957
01:25:31,974 --> 01:25:33,482
너무 좋아
958
01:25:34,166 --> 01:25:35,352
쌀 거 같아
959
01:25:38,685 --> 01:25:39,965
쌀 거 같아
960
01:25:52,172 --> 01:25:53,924
넌 졌어
961
01:25:54,007 --> 01:25:56,383
나도 옥녀심경을 읽었거든
962
01:25:56,466 --> 01:25:58,045
네 기는 내가 다 흡수했다
963
01:26:10,748 --> 01:26:14,053
어떠냐
이 칼침은 철 형님의 복수다
964
01:26:17,737 --> 01:26:18,756
괜찮아?
965
01:26:45,999 --> 01:26:47,758
좋아, 이제 가자
966
01:26:55,449 --> 01:26:59,288
서문견은 업보를 믿지 않고
음탕한 짓을 계속했고
967
01:26:59,371 --> 01:27:03,621
결국 처자식이 모두
환희에게 홀리게 됐다
968
01:27:03,869 --> 01:27:06,398
하지만 따뜻한
마음씨를 가진 딸만은
969
01:27:06,481 --> 01:27:10,032
몸은 빼앗겼어도
가까스로 살아남았으니
970
01:27:10,115 --> 01:27:13,708
인과응보란 실제로
존재하는 것이다
971
01:28:22,057 --> 01:28:24,540
끝
70513