All language subtitles for Party.Of.Five.S06E19.Isnt.It.Romantic.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,265 Wait, ok. Hold on. Reality check. 2 00:00:04,265 --> 00:00:06,397 You're not mad at adam, And he just up and took off? 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,399 You're not mad That he left the country? 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,358 I mean, after saying-- Saying nothing? 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,925 No, no. If he wants To blow off steam For a week, 6 00:00:12,925 --> 00:00:14,362 That's fine. I mean, if he thinks 7 00:00:14,362 --> 00:00:16,929 He's gonna get happy At some mexican Artist's colony, 8 00:00:16,929 --> 00:00:18,061 Then I support that. I'm just-- 9 00:00:18,061 --> 00:00:20,368 I'm mad 'cause he left After saying so much. 10 00:00:20,368 --> 00:00:21,934 Ok, I don't Understand this. 11 00:00:21,934 --> 00:00:23,414 Well, see, we got In this big fight, 12 00:00:23,414 --> 00:00:24,546 And he kept saying All these things 13 00:00:24,546 --> 00:00:25,590 That came way out Of left field, 14 00:00:25,590 --> 00:00:26,635 And before I could figure out 15 00:00:26,635 --> 00:00:28,593 How I wanted To respond, He was gone. 16 00:00:28,593 --> 00:00:30,247 Out of left field? Like what? 17 00:00:30,247 --> 00:00:32,641 Well, like-- Here, thank you. 18 00:00:32,641 --> 00:00:35,557 Like I'm not Living my life Like I should, 19 00:00:35,557 --> 00:00:37,385 Or--or writing To my potential Or something, 20 00:00:37,385 --> 00:00:40,083 'cause I keep doing things For other people Instead of myself. 21 00:00:40,083 --> 00:00:43,260 Yeah, but, I mean, What is this based on, Really? 22 00:00:43,260 --> 00:00:45,306 Well, he thinks I dropped my book 23 00:00:45,306 --> 00:00:47,743 Because one or 2 people Rejected it, you know, 24 00:00:47,743 --> 00:00:49,136 And then if I really Believed in it, 25 00:00:49,136 --> 00:00:50,572 Then I wouldn't care What other people think, 26 00:00:50,572 --> 00:00:52,008 And I would keep Submitting it. 27 00:00:52,008 --> 00:00:54,228 Huh. I--I didn't know You dropped it. 28 00:00:54,228 --> 00:00:55,490 No, I--I didn't. 29 00:00:55,490 --> 00:00:59,059 I'm just Not done with it yet. It's got problems. 30 00:00:59,059 --> 00:01:01,539 Really? Like what? 31 00:01:01,539 --> 00:01:03,976 I don't know, claud. 32 00:01:03,976 --> 00:01:05,891 It's just Not working somehow. 33 00:01:05,891 --> 00:01:06,892 I mean, People read it, 34 00:01:06,892 --> 00:01:08,024 And they don't Quite get it. 35 00:01:09,721 --> 00:01:11,593 Well, they don't, 36 00:01:11,593 --> 00:01:13,595 'cause otherwise, They would Publish it, right? 37 00:01:13,595 --> 00:01:15,553 I mean, how else Am I supposed To judge it? 38 00:01:17,816 --> 00:01:19,079 I don't know, claud. Do you think He's right? 39 00:01:19,079 --> 00:01:20,254 I'm, like, Getting hung up? 40 00:01:20,254 --> 00:01:21,255 Julia, quiet. 41 00:01:21,255 --> 00:01:23,518 What, claudia? 42 00:01:41,927 --> 00:01:42,928 Come over here. 43 00:01:42,928 --> 00:01:43,929 Oh, my god. 44 00:01:43,929 --> 00:01:44,930 Don't let him see you. 45 00:01:44,930 --> 00:01:46,367 What's he Doing here, claud? 46 00:01:46,367 --> 00:01:47,977 I don't know. Let's go. Ok. 47 00:01:47,977 --> 00:01:49,761 Please, just Get in the car, And let's go. 48 00:02:04,298 --> 00:02:07,431 @♪ everybody wants to live ♪ 49 00:02:07,431 --> 00:02:08,998 @♪ like they wanna live ♪ 50 00:02:08,998 --> 00:02:12,523 @♪ and everybody@wants to love ♪ 51 00:02:12,523 --> 00:02:13,959 @♪ like they wanna love ♪ 52 00:02:13,959 --> 00:02:17,963 @♪ and everybody@wants to be ♪ 53 00:02:17,963 --> 00:02:26,015 @♪ closer to free... ♪ 54 00:02:46,992 --> 00:02:48,603 @hey.@hello. 55 00:02:48,603 --> 00:02:50,344 @there you are. Hi. 56 00:02:50,344 --> 00:02:52,868 @I've been trying@to call you all day. 57 00:02:52,868 --> 00:02:54,913 @I tried to call you@at home, page you. 58 00:02:54,913 --> 00:02:55,958 @where have you been? 59 00:02:55,958 --> 00:02:57,046 @"Principal@of economics, 60 00:02:57,046 --> 00:02:58,787 @perspectives@on cybercommerce." 61 00:02:58,787 --> 00:03:00,005 @how many@extension courses 62 00:03:00,005 --> 00:03:01,050 @are you actually@taking, bailey? 63 00:03:01,050 --> 00:03:02,573 @um, just 3. 64 00:03:02,573 --> 00:03:04,096 @just 3? 65 00:03:04,096 --> 00:03:05,837 @well, to tell you@the truth, 66 00:03:05,837 --> 00:03:09,232 @these courses,@they're not@that challenging. 67 00:03:09,232 --> 00:03:11,408 @which is why I've been@calling you all day. 68 00:03:11,408 --> 00:03:13,758 @I'm thinking of going back@to real school, full time. 69 00:03:13,758 --> 00:03:16,631 @wow. Bailey. 70 00:03:16,631 --> 00:03:19,242 @yeah, so that--@that raises a question. 71 00:03:19,242 --> 00:03:20,504 @now, I know@you haven't decided 72 00:03:20,504 --> 00:03:22,071 @where you want to go@to med school yet, 73 00:03:22,071 --> 00:03:24,900 @but, since stanford's@your first choice, 74 00:03:24,900 --> 00:03:26,423 @and it's so close@to home--@bailey. 75 00:03:26,423 --> 00:03:29,557 @not--not to put@any pressure@on you at all, 76 00:03:29,557 --> 00:03:33,996 @but I was thinking@that I might apply@for undergrad there. 77 00:03:33,996 --> 00:03:35,693 @it's a monster long shot,@I know. 78 00:03:35,693 --> 00:03:38,261 @it doesn't look like@I'm gonna go@to stanford. 79 00:03:38,261 --> 00:03:40,829 @not in the near@future, at least. 80 00:03:40,829 --> 00:03:45,312 @really? But you said--@you said that's who@offered that fellowship. 81 00:03:45,312 --> 00:03:46,965 @you asked where@I've been today. 82 00:03:46,965 --> 00:03:49,141 @I've been@with my lawyer. 83 00:03:49,141 --> 00:03:51,231 @your lawyer. 84 00:03:51,231 --> 00:03:52,623 @it seems that@the one thing 85 00:03:52,623 --> 00:03:56,453 @that you can't do@on a student visa@is work full time, 86 00:03:56,453 --> 00:04:00,240 @and that happens@to be the way@that I pay my rent. 87 00:04:02,503 --> 00:04:05,157 @so?@so... 88 00:04:05,157 --> 00:04:07,812 @my student visa's@been revoked. 89 00:04:07,812 --> 00:04:09,249 @they say@that I can stay 90 00:04:09,249 --> 00:04:10,250 @until after@the exams, 91 00:04:10,250 --> 00:04:13,253 @but after that,@I'm gone. 92 00:04:13,253 --> 00:04:16,038 @gone? 93 00:04:16,038 --> 00:04:17,213 @gone, you mean,@back to england? 94 00:04:17,213 --> 00:04:19,128 @yep. 95 00:04:19,128 --> 00:04:20,260 @when? 96 00:04:21,957 --> 00:04:23,437 A few weeks. 97 00:04:23,437 --> 00:04:24,525 But, that's-- 98 00:04:26,440 --> 00:04:28,485 No. No--no--no-- No--no. We'll-- 99 00:04:28,485 --> 00:04:31,053 We have to call somebody. We have to do something. 100 00:04:31,053 --> 00:04:32,707 I've been with My lawyer all day, 101 00:04:32,707 --> 00:04:35,187 And he's doing Everything possible, All right? 102 00:04:35,187 --> 00:04:37,015 No, This is ridiculous. 103 00:04:37,015 --> 00:04:38,016 They can't Kick me out. 104 00:04:38,016 --> 00:04:39,627 We both Know that, right? 105 00:04:39,627 --> 00:04:40,715 Yeah. 106 00:04:40,715 --> 00:04:42,456 So, I have to believe This is gonna work. 107 00:04:42,456 --> 00:04:45,372 I have to believe it. 108 00:04:50,899 --> 00:04:53,293 Oh, I think you want To wake up. 109 00:04:54,294 --> 00:04:55,860 Look. 110 00:04:57,906 --> 00:04:59,211 What's this? 111 00:04:59,211 --> 00:05:03,085 Spinach omelette, brioche, Sweet cream butter, 112 00:05:03,085 --> 00:05:06,349 Raspberry preserves, And coffee. 113 00:05:06,349 --> 00:05:09,657 Wow. This is... 114 00:05:09,657 --> 00:05:11,572 Why? 115 00:05:11,572 --> 00:05:13,008 I think you know. 116 00:05:13,008 --> 00:05:15,489 This is A very special day. 117 00:05:15,489 --> 00:05:17,404 It is? Mm-mmm. 118 00:05:17,404 --> 00:05:19,884 Think back. What happened A year ago today? 119 00:05:19,884 --> 00:05:22,104 Um... 120 00:05:22,104 --> 00:05:23,105 Can you give me a hint? 121 00:05:23,105 --> 00:05:26,543 You don't know? You have no idea? 122 00:05:26,543 --> 00:05:30,547 No, I do, I do. I just-- 123 00:05:30,547 --> 00:05:31,505 I just need a hint. 124 00:05:31,505 --> 00:05:33,550 Boy, so much For romance. 125 00:05:33,550 --> 00:05:34,725 Well, kirsten, Wait a minute. Wait. 126 00:05:34,725 --> 00:05:35,726 No, it's No big deal. 127 00:05:35,726 --> 00:05:37,249 It's just, A year ago today 128 00:05:37,249 --> 00:05:38,903 We got back together, That's all. 129 00:05:38,903 --> 00:05:40,862 Kirsten, hold on. Hold on. 130 00:05:40,862 --> 00:05:45,997 I'm sorry. If I didn't have All this factory stuff 131 00:05:45,997 --> 00:05:48,739 And I'd had A decent night's sleep In the last month, 132 00:05:48,739 --> 00:05:51,481 I'd have remembered. 133 00:05:51,481 --> 00:05:54,310 I know it's not An official anniversary Or anything, 134 00:05:54,310 --> 00:05:56,660 But we've Just been so busy, 135 00:05:56,660 --> 00:05:57,966 @and I just thought@it was a good excuse 136 00:05:57,966 --> 00:05:59,750 @for us to have@some fun together. 137 00:05:59,750 --> 00:06:01,665 @ok, I'll tell you what. 138 00:06:01,665 --> 00:06:04,407 @how about if I blow off@my contractor's meeting@tonight, 139 00:06:04,407 --> 00:06:06,191 @and we'll celebrate then? 140 00:06:06,191 --> 00:06:07,758 @that's ok. You don't@have to do that. 141 00:06:07,758 --> 00:06:08,846 @no--no--no,@I want to. 142 00:06:08,846 --> 00:06:10,500 @you're my wife,@and I love you. 143 00:06:12,154 --> 00:06:14,374 @so, are we ok? 144 00:06:17,768 --> 00:06:20,467 @then, can I have@my breakfast back? 145 00:06:25,297 --> 00:06:26,516 @so, I thought@that ross would be 146 00:06:26,516 --> 00:06:27,691 @a good person@for you to talk to, 147 00:06:27,691 --> 00:06:29,476 @'cause he's been@through a lot 148 00:06:29,476 --> 00:06:32,087 @of what you're@going through@with charlotte. 149 00:06:32,087 --> 00:06:34,263 @I thought you said@tess was adopted. 150 00:06:34,263 --> 00:06:37,658 @she was,@but the custody issues@are similar, 151 00:06:37,658 --> 00:06:39,094 @especially if you're@a single parent. 152 00:06:39,094 --> 00:06:40,791 @which he definitely is. 153 00:06:40,791 --> 00:06:43,446 You're single. 154 00:06:43,446 --> 00:06:46,536 Anyway, I have a lawyer Whose main practice 155 00:06:46,536 --> 00:06:49,147 Is custody issues For single gay men, If you're interested. 156 00:06:49,147 --> 00:06:51,715 Ok. Oh, yeah, He is. Definitely. 157 00:06:54,892 --> 00:06:57,242 Ok, you really need To not be 158 00:06:57,242 --> 00:06:58,766 Setting me up With the violin teacher. 159 00:06:58,766 --> 00:07:00,637 What? I'm not. 160 00:07:00,637 --> 00:07:06,251 Please. "Victor's single. Victor's interested." What was that? 161 00:07:06,251 --> 00:07:10,734 I was talking about You and charlotte, Not you and ross. 162 00:07:10,734 --> 00:07:12,823 Hey, now that you Mention it, why not? 163 00:07:12,823 --> 00:07:14,869 You should go out, You're both single. 164 00:07:14,869 --> 00:07:16,740 Yeah, I got that. 165 00:07:16,740 --> 00:07:18,438 You both have daughters The same age, 166 00:07:18,438 --> 00:07:20,614 Ross is a musician, You love music. 167 00:07:20,614 --> 00:07:23,094 Everyone loves music. 168 00:07:23,094 --> 00:07:25,183 Dogs and cats Love music. 169 00:07:25,183 --> 00:07:27,055 You're the one Always complaining About your love life. 170 00:07:27,055 --> 00:07:29,231 I am not. 171 00:07:29,231 --> 00:07:32,103 All right, whatever. But that Doesn't mean 172 00:07:32,103 --> 00:07:33,104 That I'm supposed To fall 173 00:07:33,104 --> 00:07:34,236 For the only Other gay man 174 00:07:34,236 --> 00:07:36,847 That you Happen to know In san francisco. 175 00:07:36,847 --> 00:07:38,022 Why not? 176 00:07:39,720 --> 00:07:41,025 Because love Doesn't work that way, 177 00:07:41,025 --> 00:07:42,026 That's why not. 178 00:07:42,026 --> 00:07:43,593 It doesn't Work that way 179 00:07:43,593 --> 00:07:44,986 If you don't let it. 180 00:07:44,986 --> 00:07:48,119 Honey, love Doesn't care what I do. Love just happens. 181 00:07:48,119 --> 00:07:50,121 You can't make it happen, Or set it up, 182 00:07:50,121 --> 00:07:51,296 Because the minute You start doing that, 183 00:07:51,296 --> 00:07:53,473 It's not love anymore. It's work. 184 00:07:53,473 --> 00:07:55,170 And besides, He's not my type. 185 00:07:55,170 --> 00:07:58,434 Why not? Victor, He's my best friend. 186 00:07:58,434 --> 00:07:59,609 He's smart, he's sweet. 187 00:07:59,609 --> 00:08:03,657 Exactly. He's sweet. He's smart. 188 00:08:03,657 --> 00:08:06,224 He's smart and sweet, Which for me, it's ugh-- 189 00:08:06,224 --> 00:08:12,492 It's too sweet. It's too smart, You know? 190 00:08:12,492 --> 00:08:16,974 Ok...So, tell me, Anything yet? 191 00:08:16,974 --> 00:08:18,976 You heard from Your lawyer? 192 00:08:18,976 --> 00:08:20,804 Yup. 193 00:08:20,804 --> 00:08:21,979 And? 194 00:08:23,459 --> 00:08:24,460 It's not good. 195 00:08:24,460 --> 00:08:25,461 Is it good? 196 00:08:25,461 --> 00:08:27,332 It's not great. 197 00:08:27,332 --> 00:08:28,856 He said he'd appeal, 198 00:08:28,856 --> 00:08:31,511 But they don't Often overturn Their decisions, 199 00:08:31,511 --> 00:08:36,994 So...For now, I just have to sit Tight and wait. 200 00:08:36,994 --> 00:08:40,520 Holly, wait? Wait for what? 201 00:08:40,520 --> 00:08:43,000 Till you're on a plane Back to london? 202 00:08:43,000 --> 00:08:45,176 Till your slot at stanford's Been given away? 203 00:08:45,176 --> 00:08:46,874 What do you Want me to do, 204 00:08:46,874 --> 00:08:50,442 Phone president clinton, Or chain myself to The british embassy? 205 00:08:50,442 --> 00:08:52,053 Ok, look... 206 00:08:54,969 --> 00:08:59,190 I've done some research Into your situation Here, ok? 207 00:08:59,190 --> 00:09:02,324 And there are ways Around this thing. 208 00:09:02,324 --> 00:09:06,546 Not that it's anything We would do if we weren't Totally in a jam here. 209 00:09:06,546 --> 00:09:08,373 I had a feeling this Was gonna come up. 210 00:09:08,373 --> 00:09:12,203 Yeah, but if your Only option is going Back to england... 211 00:09:12,203 --> 00:09:14,031 We could do it. I mean, we could-- 212 00:09:14,031 --> 00:09:15,903 We could make them Buy this thing. 213 00:09:15,903 --> 00:09:17,557 It's not that much Of a stretch. 214 00:09:17,557 --> 00:09:19,167 Yeah, we could make 'em buy it, but... 215 00:09:19,167 --> 00:09:21,778 Do we really want this? Do we really want that Kind of pressure? 216 00:09:21,778 --> 00:09:23,563 We have just got Back together, bailey. 217 00:09:23,563 --> 00:09:26,653 What kind of pressure? We'd just be pretending A little. 218 00:09:26,653 --> 00:09:29,220 But it's a hell of A lot to pretend. 219 00:09:29,220 --> 00:09:31,092 I mean, people get Caught doing this. 220 00:09:31,092 --> 00:09:33,660 I could get deported, And you could get Sent to prison. 221 00:09:33,660 --> 00:09:35,749 The only people Who get caught doing This kind of thing 222 00:09:35,749 --> 00:09:37,881 Are people who don't Actually love each other. 223 00:09:39,274 --> 00:09:43,583 Or...You know... 224 00:09:43,583 --> 00:09:47,064 You see, you're already Being pressured into Saying something 225 00:09:47,064 --> 00:09:49,763 That you... Probably don't mean. 226 00:09:49,763 --> 00:09:51,460 No, that's not... 227 00:09:51,460 --> 00:09:55,116 The point is, It's better than you Having to leave. 228 00:09:55,116 --> 00:09:58,946 Right? And we don't have To make a big deal out Of this thing at all. 229 00:09:58,946 --> 00:10:01,731 You just bring some Clothes and a toothbrush And keep 'em at my place. 230 00:10:01,731 --> 00:10:04,952 Other than that, Everything else stays... The same. 231 00:10:04,952 --> 00:10:06,431 We still have Our separate lives. 232 00:10:06,431 --> 00:10:09,260 We still only see Each other when we Want to see each other. 233 00:10:09,260 --> 00:10:13,917 All of that. No obligations, No promises... 234 00:10:13,917 --> 00:10:16,354 We'd just be married Is all. 235 00:10:21,751 --> 00:10:23,448 You have the mail? 236 00:10:23,448 --> 00:10:26,060 Hello? Earth to julia. 237 00:10:26,060 --> 00:10:27,627 Mail? You have The mail? 238 00:10:27,627 --> 00:10:29,846 Oh, god, I'm sorry. My mind wandered. 239 00:10:29,846 --> 00:10:31,282 Ned, huh? 240 00:10:33,067 --> 00:10:35,417 I'm sorry. I shouldn't Be reminding you. 241 00:10:35,417 --> 00:10:37,462 Don't worry, claud. I'm reminding myself. 242 00:10:37,462 --> 00:10:39,813 Every corner I walk around, I'm expecting to see him. 243 00:10:39,813 --> 00:10:42,554 I'm practically checking Out the window before I leave the house. 244 00:10:42,554 --> 00:10:44,121 You can't live Like that, julia. 245 00:10:44,121 --> 00:10:45,427 You can't do that. 246 00:10:45,427 --> 00:10:46,863 I know. 247 00:10:46,863 --> 00:10:48,212 Maybe I don't have to. 248 00:10:48,212 --> 00:10:50,084 What do you mean? 249 00:10:50,084 --> 00:10:53,391 Well, maggie gave me His address. 250 00:10:53,391 --> 00:10:56,090 If I really wanted to see him, I could just go. 251 00:10:56,090 --> 00:10:58,832 You know, Face it head-on. 252 00:10:58,832 --> 00:11:00,529 You'd actually Just-- 253 00:11:00,529 --> 00:11:02,966 This morning, I actually started Towards his place, 254 00:11:02,966 --> 00:11:04,794 And then I lost My nerve. 255 00:11:04,794 --> 00:11:05,795 Whose place? 256 00:11:05,795 --> 00:11:08,842 Oh, just, um... A friend of julia's. 257 00:11:08,842 --> 00:11:13,063 What, like A new boyfriend Or something? 258 00:11:13,063 --> 00:11:15,500 You don't have To hide that stuff From me. 259 00:11:15,500 --> 00:11:16,806 Well, actually, It's ned. 260 00:11:16,806 --> 00:11:18,852 We saw him at A store yesterday. 261 00:11:18,852 --> 00:11:21,028 He's living a couple Of blocks from here. 262 00:11:21,028 --> 00:11:22,986 Wait...Here? 263 00:11:22,986 --> 00:11:24,640 It's not a big deal. 264 00:11:24,640 --> 00:11:26,207 Griffin, I called maggie, 265 00:11:26,207 --> 00:11:29,166 And he's taking A year off, working At his dad's office, 266 00:11:29,166 --> 00:11:31,038 And seeing A psychiatrist. 267 00:11:31,038 --> 00:11:33,040 He's not here To come after me. 268 00:11:33,040 --> 00:11:35,303 You just said you Were going over To his place. 269 00:11:35,303 --> 00:11:37,131 Yeah, well, it's better To bump into him When I'm ready 270 00:11:37,131 --> 00:11:38,654 And not when It's an accident. 271 00:11:38,654 --> 00:11:39,829 Julia, don't. 272 00:11:39,829 --> 00:11:41,004 Why not? 273 00:11:41,004 --> 00:11:42,179 You actually have To ask me that?! 274 00:11:42,179 --> 00:11:43,703 Griffin, he's Not a murderer. 275 00:11:43,703 --> 00:11:45,139 He's not gonna drag Me off into some alley. 276 00:11:45,139 --> 00:11:46,706 Then why are you Scared to see him? 277 00:11:46,706 --> 00:11:50,361 I'm not. I'm not... Physically scared Of him. 278 00:11:50,361 --> 00:11:52,189 I'm not scared He's gonna hurt me. 279 00:11:52,189 --> 00:11:54,148 Listen to you. 280 00:11:54,148 --> 00:11:56,672 You're already making Excuses for him. 281 00:11:56,672 --> 00:11:58,805 You know his m.O. 282 00:11:58,805 --> 00:12:02,069 If you see him, He'll start playing Head games again. 283 00:12:02,069 --> 00:12:05,812 No, he's not gonna-- Don't see him. Please? 284 00:12:05,812 --> 00:12:09,163 Please? Will you Promise me that? 285 00:12:11,992 --> 00:12:14,559 Hey! Sorry I'm late. 286 00:12:14,559 --> 00:12:17,214 I had to talk One of our Hotel executives 287 00:12:17,214 --> 00:12:19,913 Out of a so-called Design innovation. 288 00:12:19,913 --> 00:12:24,352 But, uh, I pushed Our reservation Up to 8:00, 289 00:12:24,352 --> 00:12:25,745 If that's... 290 00:12:26,833 --> 00:12:28,225 Ok. 291 00:12:32,186 --> 00:12:34,623 Do you like it? 292 00:12:34,623 --> 00:12:35,885 Wow. 293 00:12:37,757 --> 00:12:41,238 Well, it might look A little bit better With these. 294 00:12:41,238 --> 00:12:43,066 Ohh... 295 00:12:43,066 --> 00:12:45,765 Oh! You didn't have To get me roses. 296 00:12:45,765 --> 00:12:47,288 Are you kidding me? 297 00:12:47,288 --> 00:12:51,335 After this morning, I almost bought you A pony. 298 00:12:51,335 --> 00:12:54,730 Oh...So these aren't "Happy anniversary" roses. 299 00:12:54,730 --> 00:12:57,733 These are "Don't be Mad at me" roses. 300 00:13:04,784 --> 00:13:06,307 Hi! Daphne! 301 00:13:06,307 --> 00:13:07,264 How you doin'? 302 00:13:07,264 --> 00:13:09,963 We didn't expect you Until next week. 303 00:13:09,963 --> 00:13:12,617 I know. I wanted To surprise you. Look who's there! 304 00:13:12,617 --> 00:13:15,620 Oh, my god! Look how big You are! 305 00:13:15,620 --> 00:13:16,970 Look how big! 306 00:13:16,970 --> 00:13:19,973 Hi, sweetheart! It's good to see you. 307 00:13:19,973 --> 00:13:21,626 We missed you. 308 00:13:21,626 --> 00:13:24,629 I know! We missed you. 309 00:13:24,629 --> 00:13:26,327 So how long Can you stay? 310 00:13:26,327 --> 00:13:27,632 Well, I don't know. 311 00:13:27,632 --> 00:13:30,287 Kinda, maybe, For good. 312 00:13:34,596 --> 00:13:35,771 Julia! 313 00:13:38,513 --> 00:13:40,254 Hi, ned. 314 00:13:46,869 --> 00:13:49,480 Uh...Did-- Did you want to come in? 315 00:13:50,568 --> 00:13:52,048 Well, um... 316 00:13:52,048 --> 00:13:54,921 It's ok. I'm--I'm not gonna... 317 00:14:08,586 --> 00:14:11,067 Are you thirsty? 318 00:14:11,067 --> 00:14:12,852 Um, here. You want to sit down? 319 00:14:12,852 --> 00:14:15,855 No, I don't want To stay. 320 00:14:15,855 --> 00:14:17,552 I guess I just, uh... 321 00:14:17,552 --> 00:14:21,164 I guess I just Wanted to see you. 322 00:14:21,164 --> 00:14:22,862 Ok. 323 00:14:28,911 --> 00:14:31,740 So is that it, You just wanted To stare at me? 324 00:14:31,740 --> 00:14:34,351 I called maggie. She told me What you were doing. 325 00:14:34,351 --> 00:14:35,875 Maggie? 326 00:14:35,875 --> 00:14:37,746 How did... 327 00:14:37,746 --> 00:14:41,097 She must have talked To my parents. 328 00:14:41,097 --> 00:14:44,057 Man...I mean, I leave school To start over, 329 00:14:44,057 --> 00:14:46,059 But you guys-- 330 00:14:46,059 --> 00:14:48,061 This stuff Follows me everywhere. 331 00:14:48,061 --> 00:14:51,716 I wrote a book About us. Did you know that? 332 00:14:51,716 --> 00:14:52,717 What? 333 00:14:52,717 --> 00:14:54,241 You did what? 334 00:14:54,241 --> 00:14:55,895 Did--did you use My name? 335 00:14:55,895 --> 00:14:56,939 Yes, I did. 336 00:14:56,939 --> 00:14:59,942 Julia, why-- Why would you do that? 337 00:14:59,942 --> 00:15:02,118 Just to get back at me? 338 00:15:02,118 --> 00:15:03,946 No, I didn't do it To get back at you. 339 00:15:03,946 --> 00:15:05,600 I did it To figure stuff out. 340 00:15:05,600 --> 00:15:06,862 It wasn't enough That you reported me, 341 00:15:06,862 --> 00:15:08,646 That you practically Got me kicked out of school? 342 00:15:08,646 --> 00:15:09,778 Ned, I just finished Saying-- 343 00:15:09,778 --> 00:15:12,389 I mean, god, I am trying! 344 00:15:12,389 --> 00:15:13,564 Ok? I'm-- 345 00:15:13,564 --> 00:15:14,914 I'm trying so hard. 346 00:15:14,914 --> 00:15:17,264 But no one wants to Let me get past this. 347 00:15:17,264 --> 00:15:18,613 Yeah, well, I'm sorry. 348 00:15:18,613 --> 00:15:20,267 I mean, Is that what you think? 349 00:15:20,267 --> 00:15:21,833 I deserve to be punished? 350 00:15:21,833 --> 00:15:23,357 Yes. 351 00:15:23,357 --> 00:15:24,793 Yes, I do. 352 00:15:24,793 --> 00:15:25,968 What? 353 00:15:28,362 --> 00:15:30,842 I lost a year Of my life, ned. 354 00:15:30,842 --> 00:15:33,062 There is A year of my life 355 00:15:33,062 --> 00:15:36,109 That I am too scared To go back to, 356 00:15:36,109 --> 00:15:37,806 And you did that. 357 00:15:37,806 --> 00:15:41,027 You took that From me, ned! 358 00:15:41,027 --> 00:15:43,116 Julia-- 359 00:15:43,116 --> 00:15:44,421 No--you know what? 360 00:15:44,421 --> 00:15:45,945 I didn't come here To punish you. 361 00:15:45,945 --> 00:15:48,948 I would have preferred Never to see you 362 00:15:48,948 --> 00:15:50,993 For the rest of my life. 363 00:15:52,777 --> 00:15:55,432 Forget it. I'm not gonna Talk to you. 364 00:15:55,432 --> 00:15:57,260 I'm not gonna Look at you. Forget it. 365 00:15:57,260 --> 00:15:59,523 Julia, wait. Listen. Just one-- 366 00:16:01,656 --> 00:16:03,179 Luke has been wonderful. 367 00:16:03,179 --> 00:16:05,486 He got us This sweet little apartment Right near the base, 368 00:16:05,486 --> 00:16:07,662 And he's doing great At his job. 369 00:16:07,662 --> 00:16:08,880 But? 370 00:16:08,880 --> 00:16:11,187 But he's so incredible At training these guys, 371 00:16:11,187 --> 00:16:12,972 He gets deployed To all these other bases. 372 00:16:12,972 --> 00:16:15,017 So he could be gone For, like, 373 00:16:15,017 --> 00:16:16,801 A week at a time. 374 00:16:16,801 --> 00:16:18,325 Wow. So what do you do? 375 00:16:18,325 --> 00:16:19,500 Well... 376 00:16:19,500 --> 00:16:21,023 I like to think 377 00:16:21,023 --> 00:16:23,069 That I am An independent person 378 00:16:23,069 --> 00:16:24,635 Who can entertain herself, 379 00:16:24,635 --> 00:16:27,290 But the truth is That the nearest town Is, like, 20 minutes away. 380 00:16:27,290 --> 00:16:30,206 It's really more of, Like, you know, A truck stop 381 00:16:30,206 --> 00:16:31,207 Than a town. 382 00:16:31,207 --> 00:16:32,208 Yikes. 383 00:16:32,208 --> 00:16:33,514 Yeah, I know. 384 00:16:33,514 --> 00:16:35,690 So this time, When he went up to North carolina, 385 00:16:35,690 --> 00:16:37,344 I said, why not take off Myself, you know, 386 00:16:37,344 --> 00:16:38,867 Go home And see some family? 387 00:16:38,867 --> 00:16:40,825 Well, we're glad You did. 388 00:16:43,654 --> 00:16:46,788 So how do you guys Do this, anyway? 389 00:16:48,355 --> 00:16:49,617 Do what? 390 00:16:49,617 --> 00:16:51,184 You both have careers. 391 00:16:51,184 --> 00:16:52,837 You're incredibly busy. 392 00:16:52,837 --> 00:16:55,927 But you have this really Strong marriage. 393 00:16:55,927 --> 00:16:57,407 So how do you do that? 394 00:16:57,407 --> 00:16:58,843 I don't know. 395 00:16:58,843 --> 00:17:01,455 We just make time For each other, I guess. 396 00:17:01,455 --> 00:17:03,848 No, I know, But, like, when? 397 00:17:03,848 --> 00:17:06,416 Well, we try To have breakfast With each other 398 00:17:06,416 --> 00:17:07,504 Every morning. 399 00:17:07,504 --> 00:17:09,202 Yeah, except for This morning. 400 00:17:09,202 --> 00:17:10,681 Hey. 401 00:17:10,681 --> 00:17:12,379 And... 402 00:17:12,379 --> 00:17:14,598 We try to talk For a while Before we go to bed. 403 00:17:14,598 --> 00:17:17,123 Yeah, except for when He comes home At 3:00 in the morning. 404 00:17:17,123 --> 00:17:20,300 When that happens, When you don't see him For, like, days at a time, 405 00:17:20,300 --> 00:17:21,736 What do you do? You just... 406 00:17:21,736 --> 00:17:24,043 You just try to be More patient? 407 00:17:25,392 --> 00:17:26,784 I try. 408 00:17:26,784 --> 00:17:28,090 Yeah, but, god, kirsten, 409 00:17:28,090 --> 00:17:30,353 How can you Keep doing that? 410 00:17:31,702 --> 00:17:33,574 I don't know. 411 00:17:35,054 --> 00:17:36,359 Passport Or birth certificate, 412 00:17:36,359 --> 00:17:38,057 We fill out The application... 413 00:17:38,057 --> 00:17:42,191 So you're saying That we definitely Don't need a blood test. 414 00:17:42,191 --> 00:17:43,627 Ok, great. 415 00:17:43,627 --> 00:17:45,716 But we both Have to be there To get the license. 416 00:17:45,716 --> 00:17:47,240 Fine, that's no problem. 417 00:17:47,240 --> 00:17:50,678 So how long would we Have to wait, then, Before we could legally-- 418 00:17:50,678 --> 00:17:52,593 Uh, you know... 419 00:17:53,594 --> 00:17:55,074 Fish? 420 00:17:57,032 --> 00:17:58,033 And that's, uh, 421 00:17:58,033 --> 00:18:01,602 That's freshwater Or saltwater? 422 00:18:01,602 --> 00:18:04,909 Uh, ok, great. Thank you very much For your help. 423 00:18:04,909 --> 00:18:07,390 Ok, bye. 424 00:18:07,390 --> 00:18:09,436 So let me Get this straight. 425 00:18:09,436 --> 00:18:12,265 You don't need A blood test To go fishing? 426 00:18:12,265 --> 00:18:14,441 Actually, no. 427 00:18:14,441 --> 00:18:16,051 Turns out you don't. 428 00:18:16,051 --> 00:18:17,879 You want to keep going With this or just spill? 429 00:18:17,879 --> 00:18:19,750 I mean, 'cause either way, I'm entertained. 430 00:18:19,750 --> 00:18:22,231 Ok, look, It's not what you think. 431 00:18:22,231 --> 00:18:24,277 So you're not Getting married? 432 00:18:24,277 --> 00:18:25,626 Ok, so... 433 00:18:25,626 --> 00:18:27,193 It is what you think. 434 00:18:27,193 --> 00:18:28,455 Kind of. 435 00:18:28,455 --> 00:18:30,413 That's pretty serious. 436 00:18:30,413 --> 00:18:32,154 No, see-- No, it isn't. 437 00:18:32,154 --> 00:18:35,157 So, what, does she need To get her green card Or something? 438 00:18:35,157 --> 00:18:36,767 You gotta find New material, man. 439 00:18:36,767 --> 00:18:39,118 Ok? You gotta say to yourself, Let me get through one year 440 00:18:39,118 --> 00:18:40,380 Without popping The question. 441 00:18:40,380 --> 00:18:41,990 It's not like that, will. 442 00:18:41,990 --> 00:18:43,470 This is just for show. 443 00:18:43,470 --> 00:18:45,689 Ok? This doesn't mean anything. 444 00:18:45,689 --> 00:18:46,690 Oh. Oh, that's a relief. 445 00:18:46,690 --> 00:18:48,344 I know What you're thinking. 446 00:18:48,344 --> 00:18:50,129 Ok? But I'm not gonna Wake up one day 447 00:18:50,129 --> 00:18:51,608 And find myself Trapped in something 448 00:18:51,608 --> 00:18:53,523 That I don't Want to be in. 449 00:18:53,523 --> 00:18:56,047 We're just 2 people That are dating That happen to have-- 450 00:18:56,047 --> 00:18:57,353 Hey, slow down, Slow down. 451 00:18:57,353 --> 00:18:59,094 Like, A legal arrangement. So you don't have to-- 452 00:18:59,094 --> 00:19:00,574 Bailey! 453 00:19:00,574 --> 00:19:02,097 I think it's great. 454 00:19:02,097 --> 00:19:03,316 You do? 455 00:19:03,316 --> 00:19:05,709 Yes. 456 00:19:05,709 --> 00:19:08,973 The one thing You're not totally Up in the air about 457 00:19:08,973 --> 00:19:10,453 Is her. 458 00:19:10,453 --> 00:19:14,327 Man...If I felt The way you did... 459 00:19:14,327 --> 00:19:17,156 I would marry that girl In a heartbeat. 460 00:19:21,072 --> 00:19:24,119 So, he seems great-- Victor. 461 00:19:25,207 --> 00:19:28,123 He is. He's... 462 00:19:28,123 --> 00:19:29,559 Great. 463 00:19:29,559 --> 00:19:31,170 Did he happen to Say anything? 464 00:19:31,170 --> 00:19:32,345 Oh, not really. 465 00:19:32,345 --> 00:19:33,476 Yeah. 466 00:19:33,476 --> 00:19:35,652 You want to help me With this? 467 00:19:39,134 --> 00:19:40,309 So nothing else-- 468 00:19:40,309 --> 00:19:41,658 About me? 469 00:19:41,658 --> 00:19:42,833 Yes, actually. 470 00:19:42,833 --> 00:19:44,879 He said that, um, 471 00:19:44,879 --> 00:19:47,186 You were incredibly... 472 00:19:47,186 --> 00:19:49,057 Helpful. 473 00:19:49,057 --> 00:19:50,537 Helpful? Huh. 474 00:19:50,537 --> 00:19:52,060 Well, anything else? 475 00:19:52,060 --> 00:19:54,062 Yeah. He said That you were, uh, 476 00:19:54,062 --> 00:19:56,369 You know, very sweet And smart. 477 00:19:56,369 --> 00:19:57,326 Smart and sweet. 478 00:19:57,326 --> 00:19:59,502 Wow, he must have Really hated me. 479 00:19:59,502 --> 00:20:01,852 No, he did not Hate you. 480 00:20:01,852 --> 00:20:04,855 You're just Not his type. 481 00:20:04,855 --> 00:20:06,553 Really? What's his type? 482 00:20:06,553 --> 00:20:08,729 I just think that Victor has this thing For angry guys. 483 00:20:08,729 --> 00:20:10,731 Oh, no, no, no, I get it, believe me. 484 00:20:10,731 --> 00:20:12,036 I get it All the time. 485 00:20:12,036 --> 00:20:13,734 Why is it That guys just assume 486 00:20:13,734 --> 00:20:15,649 That if you happen To like to have Your shirts pressed-- 487 00:20:15,649 --> 00:20:16,867 Ross, that is not it. 488 00:20:18,434 --> 00:20:20,523 Victor doesn't like Being set up. 489 00:20:20,523 --> 00:20:23,265 He doesn't Believe in it. 490 00:20:23,265 --> 00:20:25,224 He thinks that love Is something-- 491 00:20:25,224 --> 00:20:28,096 I don't know-- He thinks it should be An accident or something. 492 00:20:34,407 --> 00:20:36,104 She said the people At the base are great, 493 00:20:36,104 --> 00:20:37,584 But she doesn't Know them. 494 00:20:37,584 --> 00:20:39,586 And luke's family Asked her To stay with them 495 00:20:39,586 --> 00:20:41,588 When he's out of town, But she doesn't really Know them, either. 496 00:20:41,588 --> 00:20:43,242 So basically She and diana 497 00:20:43,242 --> 00:20:44,547 Are all by themselves Out there. 498 00:20:46,157 --> 00:20:47,158 Charlie, they're sleeping. 499 00:20:47,158 --> 00:20:48,769 I'm sorry. 500 00:20:49,857 --> 00:20:51,206 Hello. 501 00:20:51,206 --> 00:20:53,861 Hey, sid, What's goin' on? 502 00:20:55,384 --> 00:20:57,604 No. Yarsky's scheduled, 503 00:20:57,604 --> 00:21:00,346 But if he doesn't show, Just ask kennedy If he can work third shift. 504 00:21:00,346 --> 00:21:04,741 And, uh, if not, Then we'll have to Pick up the slack tomorrow. 505 00:21:04,741 --> 00:21:06,743 Ok. 506 00:21:06,743 --> 00:21:08,223 Thanks, sid. 507 00:21:08,223 --> 00:21:10,356 Have a good night. 508 00:21:10,356 --> 00:21:11,748 I thought you were Gonna tell them 509 00:21:11,748 --> 00:21:13,620 They weren't supposed To call past midnight. 510 00:21:13,620 --> 00:21:17,058 I did, but, you know, If there's an emergency... 511 00:21:18,320 --> 00:21:20,191 I'm sorry. What were you saying? 512 00:21:20,191 --> 00:21:22,281 I'm just worried About her. 513 00:21:22,281 --> 00:21:24,108 Well, don't be. 514 00:21:24,108 --> 00:21:26,110 I've had friends In the army. 515 00:21:26,110 --> 00:21:28,287 And as soon as luke Gets established out there, 516 00:21:28,287 --> 00:21:30,071 He'll be able to pick His own hours. 517 00:21:30,071 --> 00:21:32,073 Daphne just has to be patient. 518 00:21:32,073 --> 00:21:35,076 Yeah, but how long Is she supposed to wait? 519 00:21:35,076 --> 00:21:36,599 6 months? A year? 520 00:21:36,599 --> 00:21:37,948 She's all alone With a child 521 00:21:37,948 --> 00:21:40,299 In the middle Of nowhere, charlie. 522 00:21:40,299 --> 00:21:43,563 She's thinking Of moving back, And maybe she should. 523 00:21:43,563 --> 00:21:45,565 Kirsten, she's only Been gone a month. 524 00:21:45,565 --> 00:21:47,218 And luke's just Doing his job. 525 00:21:47,218 --> 00:21:48,916 I mean, What does she expect? 526 00:21:48,916 --> 00:21:50,221 I don't know. 527 00:21:50,221 --> 00:21:52,572 But if he wants her To be there When he gets home, 528 00:21:52,572 --> 00:21:54,269 He better Think of something. 529 00:22:03,409 --> 00:22:05,411 So, at first I was thinking 530 00:22:05,411 --> 00:22:07,804 Just, you know, A simple little ceremony 531 00:22:07,804 --> 00:22:09,066 At the city hall. 532 00:22:09,066 --> 00:22:11,808 You, me, And the commissioner Of civil marriages. 533 00:22:11,808 --> 00:22:14,376 But...Then I was Talking to will-- 534 00:22:14,376 --> 00:22:15,377 Will? 535 00:22:15,377 --> 00:22:16,378 Yeah. 536 00:22:16,378 --> 00:22:17,510 You told will? 537 00:22:17,510 --> 00:22:19,599 I thought we weren't Going to tell anyone. 538 00:22:19,599 --> 00:22:21,165 He found out By accident. Ok? 539 00:22:21,165 --> 00:22:22,341 But then I thought, 540 00:22:22,341 --> 00:22:23,342 Why not? 541 00:22:23,342 --> 00:22:24,995 Well, because We discussed this. 542 00:22:24,995 --> 00:22:26,997 We said that we didn't Want this to take on 543 00:22:26,997 --> 00:22:28,651 A whole ugly life Of its own, bailey. 544 00:22:28,651 --> 00:22:30,958 Ok, but, holly, Relax. Relax. 545 00:22:30,958 --> 00:22:32,481 I know that this Is just pretend. 546 00:22:32,481 --> 00:22:35,005 Ok? But it has to be Good pretend. 547 00:22:35,005 --> 00:22:36,267 And it Has to look real. 548 00:22:36,267 --> 00:22:38,269 That means You and me smiling 549 00:22:38,269 --> 00:22:41,882 And enjoying ourselves For the camera. 550 00:22:41,882 --> 00:22:43,753 Which means... 551 00:22:43,753 --> 00:22:45,842 If we just relax and... 552 00:22:45,842 --> 00:22:48,279 You know, Enjoy ourselves A little bit, 553 00:22:48,279 --> 00:22:50,543 You know, we'll do Our jobs better. 554 00:22:50,543 --> 00:22:54,155 And...Maybe we can Even have A little fun. 555 00:22:56,244 --> 00:22:57,680 Yeah. 556 00:22:59,073 --> 00:22:59,813 Yeah. 557 00:22:59,813 --> 00:23:00,988 You're right. 558 00:23:00,988 --> 00:23:03,556 There's no reason why This shouldn't be fun. 559 00:23:03,556 --> 00:23:04,644 Ok. 560 00:23:04,644 --> 00:23:06,472 All right. So then for The honeymoon, 561 00:23:06,472 --> 00:23:07,473 I was thinking-- 562 00:23:07,473 --> 00:23:08,952 Ahem. Honeymoon? 563 00:23:08,952 --> 00:23:10,389 Maybe we could Drive up to napa. 564 00:23:10,389 --> 00:23:12,129 I got an incredible Discount at-- 565 00:23:12,129 --> 00:23:13,479 Bailey. 566 00:23:13,479 --> 00:23:15,045 A honeymoon? 567 00:23:15,045 --> 00:23:17,744 What do you think The first thing The I.N.S. Asks for? 568 00:23:17,744 --> 00:23:19,223 It's pictures. 569 00:23:19,223 --> 00:23:22,226 Who do you know Comes back from Their honeymoon 570 00:23:22,226 --> 00:23:24,577 Without a zillion Boring shots Of themselves 571 00:23:24,577 --> 00:23:27,144 Hugging and kissing In front of... 572 00:23:27,144 --> 00:23:29,016 Historical landmarks? 573 00:23:30,147 --> 00:23:32,541 Nobody. 574 00:23:33,847 --> 00:23:35,675 I--I guess. 575 00:23:35,675 --> 00:23:38,808 Ok. 576 00:23:42,203 --> 00:23:43,465 Ned, what are you-- 577 00:23:43,465 --> 00:23:44,466 Look, calm down. 578 00:23:44,466 --> 00:23:46,033 I don't want to see you. 579 00:23:46,033 --> 00:23:47,687 You ran out Before I could Answer you, julia. 580 00:23:47,687 --> 00:23:48,731 I just have 2 words. 581 00:23:48,731 --> 00:23:49,863 I don't care. 582 00:23:49,863 --> 00:23:51,212 No. Julia-- 583 00:23:51,212 --> 00:23:52,692 I spent half my time Last year 584 00:23:52,692 --> 00:23:54,171 Listening to your words, ned. They're just words. 585 00:23:54,171 --> 00:23:55,346 I want you to leave. 586 00:23:55,346 --> 00:23:56,826 But can't I just-- 587 00:23:56,826 --> 00:23:59,394 Tell you I'm sorry? 588 00:24:05,095 --> 00:24:07,837 I saw someone After we broke up. 589 00:24:07,837 --> 00:24:09,839 Miranda. 590 00:24:09,839 --> 00:24:11,537 We went out 6 months. 591 00:24:11,537 --> 00:24:14,453 But after she Told people about us... 592 00:24:16,063 --> 00:24:17,325 About me-- 593 00:24:17,325 --> 00:24:21,547 I spent--I spent 2 weeks in jail. 594 00:24:21,547 --> 00:24:24,201 And the judge, He practically spat at me 595 00:24:24,201 --> 00:24:26,334 Reading my sentence. 596 00:24:26,334 --> 00:24:28,336 You know, I know... 597 00:24:28,336 --> 00:24:30,643 I have problems. I know that. 598 00:24:32,079 --> 00:24:34,647 But I wasn't Lying to you. 599 00:24:34,647 --> 00:24:36,736 I am actually trying. 600 00:24:36,736 --> 00:24:39,869 I saw a doctor. I'm seeing a doctor. 601 00:24:41,044 --> 00:24:43,830 And I made a promise. 602 00:24:43,830 --> 00:24:47,486 I'm not gonna be With anyone--anyone... 603 00:24:47,486 --> 00:24:49,488 Until I know... 604 00:24:49,488 --> 00:24:51,881 She's safe. 605 00:24:56,016 --> 00:24:59,454 Wh-what's it gonna take? 606 00:24:59,454 --> 00:25:02,457 How long till people Stop looking at me Like that? 607 00:25:02,457 --> 00:25:04,938 I don't know. 608 00:25:06,766 --> 00:25:09,725 I just... 609 00:25:09,725 --> 00:25:11,727 I just want to feel... 610 00:25:11,727 --> 00:25:13,816 Human. 611 00:25:13,816 --> 00:25:15,818 That's not up to me, ned. 612 00:25:15,818 --> 00:25:17,559 What's going on? 613 00:25:17,559 --> 00:25:18,560 Griffin. 614 00:25:18,560 --> 00:25:19,561 What's going on? 615 00:25:19,561 --> 00:25:21,041 Did you let him in here? 616 00:25:21,041 --> 00:25:22,433 It's none Of your business, ok-- 617 00:25:22,433 --> 00:25:23,478 What's the matter With you? 618 00:25:23,478 --> 00:25:24,523 Griffin, Would you leave-- 619 00:25:24,523 --> 00:25:25,698 Get out of here! Get going! 620 00:25:25,698 --> 00:25:27,438 I'm leaving. I'm leaving. 621 00:25:44,064 --> 00:25:46,022 She was supposed To meet me here after school. 622 00:25:46,022 --> 00:25:47,371 We were gonna head over To the music school. 623 00:25:47,371 --> 00:25:50,200 I'll just get my glove And we can go. 624 00:25:56,555 --> 00:25:58,426 Do you want me To wait outside? 625 00:25:58,426 --> 00:26:02,778 No. Don't be silly. Come in. 626 00:26:02,778 --> 00:26:06,260 So did you have a chance To call that lawyer I recommended? 627 00:26:06,260 --> 00:26:08,828 Um, actually, 628 00:26:08,828 --> 00:26:10,917 I've decided Not to go The legal route. 629 00:26:10,917 --> 00:26:12,396 But thanks. 630 00:26:12,396 --> 00:26:14,268 Owen, come on, Let's go. 631 00:26:14,268 --> 00:26:16,052 Victor, I can't find it! 632 00:26:16,052 --> 00:26:18,141 Did you look In the backyard? 633 00:26:18,141 --> 00:26:20,709 Hey. What's going on? 634 00:26:20,709 --> 00:26:22,145 Hi, ross. 635 00:26:22,145 --> 00:26:24,452 Oh, I totally forgot I was supposed to Meet you. 636 00:26:24,452 --> 00:26:25,801 Of course you did. 637 00:26:25,801 --> 00:26:28,151 I did. 638 00:26:28,151 --> 00:26:29,631 That's ok, claud. 639 00:26:29,631 --> 00:26:31,590 Victor's the only one here With a problem. 640 00:26:32,416 --> 00:26:33,766 Excuse me? 641 00:26:33,766 --> 00:26:34,941 I'm sorry. 642 00:26:34,941 --> 00:26:37,334 I guess that wasn't Very smart... 643 00:26:37,334 --> 00:26:38,858 Or sweet. 644 00:26:38,858 --> 00:26:41,425 What did you tell him? 645 00:26:41,425 --> 00:26:42,905 Look, don't get mad At claudia. 646 00:26:42,905 --> 00:26:44,603 She was just Trying to help. We both were. 647 00:26:44,603 --> 00:26:46,909 Look, ross, It's not about you. 648 00:26:46,909 --> 00:26:48,215 Believe me, I know. 649 00:26:48,215 --> 00:26:50,217 You don't want To go out with me, fine. 650 00:26:50,217 --> 00:26:53,307 But, god, for you To reject my help Getting your daughter back... 651 00:26:53,307 --> 00:26:54,613 What does that Have to do with it? 652 00:26:54,613 --> 00:26:56,223 Everything, victor. 653 00:26:56,223 --> 00:26:57,920 This whole idea That you have 654 00:26:57,920 --> 00:26:59,748 That love Just magically happens, 655 00:26:59,748 --> 00:27:01,837 That there's no point In working 656 00:27:01,837 --> 00:27:02,838 To help it along-- 657 00:27:02,838 --> 00:27:03,970 Why are you-- 658 00:27:03,970 --> 00:27:05,188 Because I have to tell you, 659 00:27:05,188 --> 00:27:07,016 If I'd just sat around Waiting for love to happen, 660 00:27:07,016 --> 00:27:08,409 I wouldn't have A daughter right now. 661 00:27:08,409 --> 00:27:10,150 I spent months searching. 662 00:27:10,150 --> 00:27:13,327 I went to dozens Of agencies. 663 00:27:13,327 --> 00:27:15,155 And you know What it was in the end? 664 00:27:15,155 --> 00:27:17,374 It was a match Made by lawyers. 665 00:27:18,288 --> 00:27:20,334 And guess what. 666 00:27:20,334 --> 00:27:22,205 There's no one on earth 667 00:27:22,205 --> 00:27:24,512 That I love more. 668 00:27:28,516 --> 00:27:29,996 I'm sorry I made us so late. 669 00:27:29,996 --> 00:27:31,345 I had to keep trying To get him, you know? 670 00:27:31,345 --> 00:27:33,826 Don't worry. Charlie's probably Much later. 671 00:27:33,826 --> 00:27:35,175 Hey, he's actually here. 672 00:27:35,175 --> 00:27:38,004 Diana, where are you Going, sweetie? 673 00:27:38,004 --> 00:27:39,701 Daddy's over here. 674 00:27:39,701 --> 00:27:41,529 Ha ha! 675 00:27:41,529 --> 00:27:42,922 Hey! 676 00:27:42,922 --> 00:27:44,184 Hi! 677 00:27:44,184 --> 00:27:46,621 What are you doing here? You're supposed to-- 678 00:27:46,621 --> 00:27:48,014 Turned out They didn't need me The whole week, 679 00:27:48,014 --> 00:27:49,189 So I wanted To come up. I missed you. 680 00:27:49,189 --> 00:27:50,190 Kirsten. 681 00:27:50,190 --> 00:27:51,191 God, it's you. 682 00:27:51,191 --> 00:27:53,193 Hey, come sit down With me. 683 00:27:53,193 --> 00:27:55,674 I got some stuff I want to tell you. 684 00:27:55,674 --> 00:27:56,631 Ok. Come on. 685 00:27:56,631 --> 00:27:57,937 Hi, sweetie, How you doin'? 686 00:27:59,939 --> 00:28:03,072 He's telling her that He's gonna find, um, 687 00:28:03,072 --> 00:28:07,120 A place in dallas So he can commute Every day. 688 00:28:07,120 --> 00:28:08,121 He is? 689 00:28:08,121 --> 00:28:09,644 Yeah. He's also Gonna ask for 690 00:28:09,644 --> 00:28:11,254 A permanent post On the base 691 00:28:11,254 --> 00:28:13,256 So he doesn't Have to be deployed So much. 692 00:28:13,256 --> 00:28:14,910 How do you know All that? 693 00:28:14,910 --> 00:28:16,912 Well, I... 694 00:28:16,912 --> 00:28:18,522 Kind of helped. 695 00:28:18,522 --> 00:28:19,523 What? 696 00:28:19,523 --> 00:28:20,960 How? 697 00:28:20,960 --> 00:28:22,613 Wh-- 698 00:28:24,572 --> 00:28:25,921 You called him? 699 00:28:25,921 --> 00:28:27,793 You told him To come here 700 00:28:27,793 --> 00:28:29,272 And to make All those promises? 701 00:28:29,272 --> 00:28:32,101 Well, they're not Just promises, kirsten. 702 00:28:35,104 --> 00:28:36,802 It's not gonna work. 703 00:28:36,802 --> 00:28:39,413 I mean, Give them some time. 704 00:28:39,413 --> 00:28:41,371 No. I... 705 00:28:41,371 --> 00:28:43,112 I'm not talking About them, charlie. 706 00:28:43,112 --> 00:28:45,071 I'm talking about us. 707 00:28:45,071 --> 00:28:47,943 What? 708 00:28:47,943 --> 00:28:51,642 Charlie, you made Those same promises. 709 00:28:51,642 --> 00:28:54,254 You said that things Would start getting easier. 710 00:28:54,254 --> 00:28:56,560 But they keep Getting worse. 711 00:28:56,560 --> 00:28:59,825 First you-- You take the job Running the factory, 712 00:28:59,825 --> 00:29:01,783 Then you get That big huge order, 713 00:29:01,783 --> 00:29:03,306 And then you bought The business from gus. 714 00:29:03,306 --> 00:29:05,613 I mean, when does it Start getting easier? 715 00:29:05,613 --> 00:29:07,136 Ok, listen. Listen. 716 00:29:07,136 --> 00:29:10,183 No. I know That I signed up For all of that. 717 00:29:10,183 --> 00:29:13,926 And I'm not saying That you're lying. I'm just... 718 00:29:13,926 --> 00:29:15,579 I'm about to have A baby really soon, 719 00:29:15,579 --> 00:29:17,494 And I don't want to have it All by myself. 720 00:29:17,494 --> 00:29:18,974 That is not Gonna happen. 721 00:29:18,974 --> 00:29:21,020 You know I won't Let that happen. 722 00:29:21,020 --> 00:29:25,676 I know that you don't Want that to happen. 723 00:29:25,676 --> 00:29:28,375 But sooner or later, I have to wonder 724 00:29:28,375 --> 00:29:29,680 How much that means. 725 00:29:29,680 --> 00:29:31,030 Kirsten... 726 00:29:31,030 --> 00:29:33,772 No. 727 00:29:34,947 --> 00:29:37,166 If you want To do something, 728 00:29:37,166 --> 00:29:39,603 Don't tell me About it, just... 729 00:29:39,603 --> 00:29:43,085 Because I just... 730 00:29:43,085 --> 00:29:44,391 I can't... 731 00:29:44,391 --> 00:29:47,394 Hear any more words. 732 00:29:56,055 --> 00:29:57,839 So what'd he say? 733 00:29:57,839 --> 00:30:00,494 Have a lot Of excuses? 734 00:30:00,494 --> 00:30:02,278 Griffin... 735 00:30:02,278 --> 00:30:04,411 Did his old man Beat him up? 736 00:30:04,411 --> 00:30:06,108 Is that his routine? 737 00:30:09,198 --> 00:30:12,071 He wanted to say He was sorry. 738 00:30:12,071 --> 00:30:13,681 Yeah, right. 739 00:30:13,681 --> 00:30:16,553 Julia...Why? 740 00:30:16,553 --> 00:30:18,555 Why do you have to be Nice to the guy? 741 00:30:18,555 --> 00:30:20,296 I wasn't nice to him. 742 00:30:20,296 --> 00:30:21,645 You forgave him, Though, didn't you? 743 00:30:21,645 --> 00:30:23,822 No, I didn't forgive him. I was straight with him. 744 00:30:23,822 --> 00:30:26,389 I told him I wanted him To leave me alone. 745 00:30:26,389 --> 00:30:27,564 Good. 746 00:30:30,567 --> 00:30:32,221 But you know what, Griffin? 747 00:30:32,221 --> 00:30:35,224 I do want to forgive him. I hope I can. 748 00:30:35,224 --> 00:30:36,269 Why? 749 00:30:36,269 --> 00:30:37,531 I don't know. 750 00:30:37,531 --> 00:30:40,360 Because maybe I want to forgive myself. 751 00:30:40,360 --> 00:30:44,016 Because maybe I'd be able To look back and say... 752 00:30:44,016 --> 00:30:46,322 I wasn't all wrong. 753 00:30:46,322 --> 00:30:49,804 'cause I did actually Love him, griffin. 754 00:30:52,894 --> 00:30:54,243 What? 755 00:30:54,243 --> 00:30:56,071 It's just... 756 00:30:56,071 --> 00:30:58,204 A bunch of crap. 757 00:30:58,204 --> 00:31:01,033 You can't have it Both ways, julia. 758 00:31:01,033 --> 00:31:03,687 If you forgive him, That's like saying 759 00:31:03,687 --> 00:31:05,124 That what he did To you was ok. 760 00:31:05,124 --> 00:31:08,127 That like if he says He's sorry and--and-- 761 00:31:08,127 --> 00:31:10,956 And eventually He acts like he means it 762 00:31:10,956 --> 00:31:12,479 That it's ok. 763 00:31:12,479 --> 00:31:13,784 Griffin, that's not-- 764 00:31:13,784 --> 00:31:15,612 Look, you... 765 00:31:15,612 --> 00:31:17,136 You wanted my opinion. 766 00:31:17,136 --> 00:31:20,617 You might not Agree with it, But that's it. 767 00:31:33,717 --> 00:31:35,589 Hey, you. 768 00:31:35,589 --> 00:31:36,938 Hi. 769 00:31:36,938 --> 00:31:37,896 2 seconds, ok? 770 00:31:37,896 --> 00:31:40,115 I'm just Finishing up here. 771 00:31:45,164 --> 00:31:47,949 You're a very strange person. 772 00:31:47,949 --> 00:31:49,559 You know that. 773 00:31:51,083 --> 00:31:53,433 Is "Strange" One of those words 774 00:31:53,433 --> 00:31:55,783 That's actually A compliment in england? 775 00:31:55,783 --> 00:31:57,785 No. Just, really... 776 00:31:57,785 --> 00:32:00,527 There's no one else Like you. 777 00:32:00,527 --> 00:32:02,703 No one I've ever met. 778 00:32:05,488 --> 00:32:07,838 And here I am On the verge Of being deported, 779 00:32:07,838 --> 00:32:10,841 And not only Do you come up with A solution, but... 780 00:32:10,841 --> 00:32:13,975 You've managed To make it fantastic. 781 00:32:13,975 --> 00:32:15,977 And I love you for that. 782 00:32:15,977 --> 00:32:16,935 Holly... 783 00:32:16,935 --> 00:32:18,849 Did you hear What I said? 784 00:32:20,242 --> 00:32:22,549 I said I love you. 785 00:32:23,811 --> 00:32:25,856 Yeah, I heard. 786 00:32:25,856 --> 00:32:28,207 And I need you... 787 00:32:28,207 --> 00:32:32,124 To understand that, Because I... 788 00:32:32,124 --> 00:32:36,650 I need you to understand That that's... 789 00:32:36,650 --> 00:32:39,044 Why I can't marry you, 790 00:32:39,044 --> 00:32:40,654 Bailey. 791 00:32:41,916 --> 00:32:44,310 Holly... 792 00:32:44,310 --> 00:32:45,441 Wait, wait, wait, wait. 793 00:32:45,441 --> 00:32:47,574 Is this because of All the... 794 00:32:47,574 --> 00:32:49,924 The honeymoon stuff? Did I freak you out With that? 795 00:32:49,924 --> 00:32:50,925 No. 796 00:32:50,925 --> 00:32:51,926 It's nothing To do with you. 797 00:32:51,926 --> 00:32:52,971 It's, uh... 798 00:32:52,971 --> 00:32:55,799 It's me, uh... 799 00:32:55,799 --> 00:32:57,758 I was walking back From school today, 800 00:32:57,758 --> 00:33:00,674 And I passed This department store, And I thought, 801 00:33:00,674 --> 00:33:02,197 I need some clothes... 802 00:33:02,197 --> 00:33:03,677 To get married in. 803 00:33:03,677 --> 00:33:05,679 So, I went in, and... 804 00:33:05,679 --> 00:33:07,159 I found this Incredible dress, 805 00:33:07,159 --> 00:33:08,682 And it was Kind of expensive, 806 00:33:08,682 --> 00:33:09,857 And I thought, What the heck, 807 00:33:09,857 --> 00:33:11,076 It's my wedding day, Right? 808 00:33:11,076 --> 00:33:14,688 And then I had to Stop myself and go... 809 00:33:14,688 --> 00:33:16,037 Wait. 810 00:33:16,037 --> 00:33:17,691 This is a mistake. 811 00:33:17,691 --> 00:33:19,693 Because...All of this, bailey, 812 00:33:19,693 --> 00:33:21,695 All of this Is just pretend. 813 00:33:21,695 --> 00:33:24,002 And what if I was Leading you on? 814 00:33:24,002 --> 00:33:25,699 Holly, wait a minute-- 815 00:33:25,699 --> 00:33:27,179 No, because I don't want To be second-guessing 816 00:33:27,179 --> 00:33:28,702 Every decision That I make about us. 817 00:33:28,702 --> 00:33:30,182 I don't want To be thinking 818 00:33:30,182 --> 00:33:31,705 That when You're sleeping over, 819 00:33:31,705 --> 00:33:33,576 Are we acting like We're too married? 820 00:33:33,576 --> 00:33:35,013 Are we moving too fast? 821 00:33:35,013 --> 00:33:37,058 Ok, so then We won't do that. 822 00:33:37,058 --> 00:33:38,799 Yeah, but what if Something goes wrong? 823 00:33:38,799 --> 00:33:41,497 What if you find A dream job in alaska? 824 00:33:41,497 --> 00:33:44,631 I just don't want you To think that we can't Take a break 825 00:33:44,631 --> 00:33:48,504 Because... We might be jeopardizing My green card. 826 00:33:51,203 --> 00:33:53,509 Ok, look. I know That this isn't easy. 827 00:33:53,509 --> 00:33:54,815 No. 828 00:33:57,383 --> 00:33:59,341 I can't. 829 00:34:01,256 --> 00:34:03,128 And I won't... 830 00:34:04,564 --> 00:34:06,914 Do this to us. 831 00:34:10,961 --> 00:34:13,268 I won't. 832 00:34:19,100 --> 00:34:21,102 Hey, were you gonna Drive me to school? 833 00:34:21,102 --> 00:34:22,973 Yeah, just a sec. Can you wait? 834 00:34:22,973 --> 00:34:25,019 Uh-huh. 835 00:34:25,019 --> 00:34:26,194 What's this? 836 00:34:26,194 --> 00:34:28,849 It's, uh... 837 00:34:28,849 --> 00:34:31,373 It's a site For abuse victims. 838 00:34:31,373 --> 00:34:33,984 Hmm. Why are you-- 839 00:34:33,984 --> 00:34:35,986 Well, they, uh, They asked for 840 00:34:35,986 --> 00:34:37,727 Letters and stories And stuff 841 00:34:37,727 --> 00:34:39,599 So people can share Their experiences. 842 00:34:39,599 --> 00:34:40,730 Julie, Is that your book? 843 00:34:40,730 --> 00:34:42,906 Yup. 844 00:34:42,906 --> 00:34:43,994 Trying to upload it, 845 00:34:43,994 --> 00:34:45,909 But I can't figure out How to tag the file. 846 00:34:45,909 --> 00:34:47,172 The whole thing? 847 00:34:47,172 --> 00:34:48,999 Sure. Why not? 848 00:34:48,999 --> 00:34:51,350 I don't know, I just-- 849 00:34:51,350 --> 00:34:53,134 Thought you weren't Done with it. 850 00:34:53,134 --> 00:34:55,658 You know, I thought It had some problems. 851 00:34:55,658 --> 00:34:57,138 Yup, it does. 852 00:34:57,138 --> 00:34:59,445 But you know what? I read it again last night, 853 00:34:59,445 --> 00:35:02,187 And I added an afterword About seeing ned 854 00:35:02,187 --> 00:35:05,059 After all this time, and... 855 00:35:05,059 --> 00:35:06,365 It's good enough. 856 00:35:06,365 --> 00:35:09,194 Since when Is good enough Good enough? 857 00:35:09,194 --> 00:35:10,543 Well, I don't know. 858 00:35:10,543 --> 00:35:15,287 I mean, griffin would say I'm too forgiving of ned, 859 00:35:15,287 --> 00:35:18,028 And ned would say It's not forgiving enough, 860 00:35:18,028 --> 00:35:19,334 Any editor would say 861 00:35:19,334 --> 00:35:20,640 It's not ready to put Out there yet, 862 00:35:20,640 --> 00:35:21,945 And adam would say 863 00:35:21,945 --> 00:35:23,251 I shouldn't care About any of them. 864 00:35:23,251 --> 00:35:24,209 And the truth is 865 00:35:24,209 --> 00:35:26,820 They're all partly right. 866 00:35:26,820 --> 00:35:28,996 So you know what? Bottom line is If I think it's ready, 867 00:35:28,996 --> 00:35:30,519 Then it's ready. 868 00:35:30,519 --> 00:35:31,694 Right? 869 00:35:35,089 --> 00:35:37,091 Ok. 870 00:35:37,091 --> 00:35:40,312 Just click on That button there That says browse. 871 00:35:40,312 --> 00:35:42,575 And you'll find What you're looking for. 872 00:35:42,575 --> 00:35:44,707 Thank you. 873 00:35:44,707 --> 00:35:45,882 You're welcome. 874 00:35:45,882 --> 00:35:47,014 There it is. 875 00:35:49,059 --> 00:35:50,713 Ok. 876 00:35:58,068 --> 00:35:59,113 Victor. 877 00:35:59,113 --> 00:36:00,070 Claudia. 878 00:36:00,070 --> 00:36:01,071 Hi. Hey. 879 00:36:01,071 --> 00:36:02,116 What are you Doing here? 880 00:36:02,116 --> 00:36:03,248 I've got a session Around the corner 881 00:36:03,248 --> 00:36:04,423 In a few minutes. 882 00:36:04,423 --> 00:36:05,380 How about you? 883 00:36:05,380 --> 00:36:08,296 Just having coffee. That's all. 884 00:36:08,296 --> 00:36:09,645 I'm just gonna Set this down. 885 00:36:09,645 --> 00:36:10,820 Ok. 886 00:36:12,866 --> 00:36:15,608 Listen, I mean, I'm really sorry About the ross thing. 887 00:36:15,608 --> 00:36:17,827 You were right. It was None of my business. 888 00:36:17,827 --> 00:36:20,613 Ok, no, you know what? It's fine. Really. 889 00:36:20,613 --> 00:36:22,658 You were just Trying to help. 890 00:36:22,658 --> 00:36:23,877 Oh, wait. 891 00:36:23,877 --> 00:36:26,227 Do not turn around. 892 00:36:26,227 --> 00:36:27,402 It's ross. 893 00:36:27,402 --> 00:36:28,664 Really? 894 00:36:28,664 --> 00:36:30,318 Yeah, uh huh. 895 00:36:30,318 --> 00:36:33,974 I'll just, uh, distract Him and you can Head out. 896 00:36:33,974 --> 00:36:35,367 Oh, wait, are you Here with someone? 897 00:36:35,367 --> 00:36:36,672 Me? Why? 898 00:36:36,672 --> 00:36:40,110 Well, you've got Two cups of-- 899 00:36:40,110 --> 00:36:41,111 Victor. 900 00:36:41,111 --> 00:36:42,678 Hmm? 901 00:36:42,678 --> 00:36:44,419 You're here with ross. 902 00:36:44,419 --> 00:36:45,942 What? 903 00:36:45,942 --> 00:36:46,943 You are. 904 00:36:46,943 --> 00:36:49,337 You're on a date With ross. 905 00:36:49,337 --> 00:36:51,644 No. This is coffee. 906 00:36:51,644 --> 00:36:52,732 I knew it. 907 00:36:52,732 --> 00:36:54,647 See, I knew it. I was Right and here you are 908 00:36:54,647 --> 00:36:56,388 Saying it just Has to happen. 909 00:36:56,388 --> 00:36:58,433 Nothing is happening. 910 00:36:58,433 --> 00:37:00,783 Not yet. 911 00:37:00,783 --> 00:37:02,524 And especially if you Don't get out of here. 912 00:37:02,524 --> 00:37:05,005 If he sees you, He's gonna ask you To join us, so... 913 00:37:05,005 --> 00:37:06,180 Scoot! 914 00:37:18,148 --> 00:37:19,846 Hey. Hey. 915 00:37:19,846 --> 00:37:21,413 What are you doing here? I thought you had To work late? 916 00:37:21,413 --> 00:37:22,936 I did. 917 00:37:22,936 --> 00:37:25,547 But, uh... 918 00:37:25,547 --> 00:37:26,635 Then I realized That I had 919 00:37:26,635 --> 00:37:28,768 Something that I had To do more. 920 00:37:28,768 --> 00:37:31,292 Oh. What? 921 00:37:31,292 --> 00:37:32,902 I had to come home 922 00:37:32,902 --> 00:37:35,253 And celebrate our anniversary. 923 00:37:37,211 --> 00:37:39,561 Charlie, our anniversary Was days ago. 924 00:37:39,561 --> 00:37:42,651 Or months from now if You mean the real one. 925 00:37:42,651 --> 00:37:45,045 I know. 926 00:37:45,045 --> 00:37:49,484 But, this is A different anniversary. 927 00:37:49,484 --> 00:37:51,399 It is? 928 00:37:51,399 --> 00:37:52,879 This is the anniversary Of the day 929 00:37:52,879 --> 00:37:55,447 That I came home from Work early to tell you 930 00:37:55,447 --> 00:37:58,014 That from now on, I'm gonna make sure 931 00:37:58,014 --> 00:37:59,494 That I'm home to you No later 932 00:37:59,494 --> 00:38:01,279 Than 7:00 in the evening. 933 00:38:01,279 --> 00:38:02,367 What? 934 00:38:02,367 --> 00:38:04,456 3 nights a week, minimum. 935 00:38:04,456 --> 00:38:07,285 With an option For a fourth. 936 00:38:07,285 --> 00:38:11,245 Charlie, I know You mean well. 937 00:38:11,245 --> 00:38:13,378 But I don't want you To make any promises 938 00:38:13,378 --> 00:38:15,075 That you can't keep. 939 00:38:15,075 --> 00:38:17,643 See? 940 00:38:17,643 --> 00:38:21,299 I'm unplugging The phone. 941 00:38:21,299 --> 00:38:23,562 And... 942 00:38:23,562 --> 00:38:25,477 I'm turning off My cell phone. 943 00:38:25,477 --> 00:38:28,088 And also my pager. 944 00:38:28,088 --> 00:38:29,872 And please notice 945 00:38:29,872 --> 00:38:32,135 3 unanswered calls already. 946 00:38:32,135 --> 00:38:34,268 I was too busy calling out For take-out in the car-- 947 00:38:34,268 --> 00:38:38,707 Which should be here Any minute. 948 00:38:38,707 --> 00:38:41,623 And... 949 00:38:53,243 --> 00:38:56,072 Wow. 950 00:38:56,072 --> 00:38:58,466 Three nights a week? 951 00:38:58,466 --> 00:39:01,034 And that's Just my opening offer. 952 00:39:01,034 --> 00:39:03,906 You can always counter. 953 00:39:03,906 --> 00:39:07,780 I think... 954 00:39:07,780 --> 00:39:10,870 I'd just like to dance. 955 00:39:37,723 --> 00:39:40,116 Hey. 956 00:39:40,116 --> 00:39:41,422 Hi. 957 00:39:41,422 --> 00:39:43,946 Can I talk to you guys For a sec? 958 00:39:43,946 --> 00:39:46,819 Yeah, what's going on? 959 00:39:48,777 --> 00:39:50,605 I lie in bed In that laundry room, 960 00:39:50,605 --> 00:39:52,564 I look up at those pipes, 961 00:39:52,564 --> 00:39:53,739 And you know What I dream about? 962 00:39:53,739 --> 00:39:55,218 Other than My own apartment? 963 00:39:55,218 --> 00:39:58,787 I dream of having What you guys have. 964 00:39:58,787 --> 00:40:00,572 Somebody I care about so much 965 00:40:00,572 --> 00:40:03,749 I'd risk getting arrested To keep her around. 966 00:40:03,749 --> 00:40:05,403 Or fly thousands Of miles 967 00:40:05,403 --> 00:40:08,449 To protect The relationship. 968 00:40:08,449 --> 00:40:09,450 Will, what are you-- 969 00:40:09,450 --> 00:40:11,583 Bailey, you're my Best friend. 970 00:40:11,583 --> 00:40:16,065 Ok, and you've Proven that to me Again and again. 971 00:40:16,065 --> 00:40:17,850 I mean, last year With hannah, 972 00:40:17,850 --> 00:40:20,896 And this year with Letting me move in With you. 973 00:40:20,896 --> 00:40:22,071 The point is, 974 00:40:22,071 --> 00:40:25,727 This is my chance To give something back. 975 00:40:25,727 --> 00:40:26,859 What's going on? 976 00:40:38,958 --> 00:40:41,656 Will you marry me, Holly? 977 00:40:41,656 --> 00:40:44,180 I think you should-- You should marry me. 978 00:40:44,180 --> 00:40:46,052 Holly. 979 00:40:46,052 --> 00:40:47,227 Too dramatic. Sorry. 980 00:40:47,227 --> 00:40:49,403 That's--it's just-- 981 00:40:49,403 --> 00:40:50,622 God, I hope this is easier 982 00:40:50,622 --> 00:40:51,623 When I have to do it For real. 983 00:40:51,623 --> 00:40:52,928 Will, you got To be kidding?! 984 00:40:52,928 --> 00:40:56,976 No, I'm not. I--I've given This all kinds of thought. 985 00:40:56,976 --> 00:40:58,847 And... 986 00:40:58,847 --> 00:41:01,502 I want to do this For you. 987 00:41:01,502 --> 00:41:04,113 I--no, will. I--I-- 988 00:41:04,113 --> 00:41:06,202 I can't let you Do this. 989 00:41:06,202 --> 00:41:08,204 Yes, you can. 990 00:41:10,119 --> 00:41:11,599 You are the best thing That's happened to him 991 00:41:11,599 --> 00:41:13,688 In a really long time. 992 00:41:13,688 --> 00:41:15,647 You guys can't Talk me out of it. 993 00:41:15,647 --> 00:41:19,215 I have right On my side, so... 994 00:41:19,215 --> 00:41:21,479 Say yes. 995 00:41:27,876 --> 00:41:29,399 Yes! 996 00:41:29,399 --> 00:41:30,923 That means you Could stay. 997 00:41:30,923 --> 00:41:34,448 Oh, my god! 998 00:41:34,448 --> 00:41:37,669 Well, good. This is--this is great. 999 00:41:37,669 --> 00:41:38,757 I'm, uh, I'm so glad. 1000 00:41:38,757 --> 00:41:42,108 Oh, will. Thank you so much! 1001 00:41:42,108 --> 00:41:43,370 I don't believe it. 1002 00:41:43,370 --> 00:41:44,893 Wow. 1003 00:42:04,173 --> 00:42:06,872 What a shock When I looked for posts today And saw your book. 1004 00:42:06,872 --> 00:42:16,882 I thought, "Wow, that's gutsy, Posting a 250-page book." 1005 00:42:16,882 --> 00:42:20,973 Then I started reading. 1006 00:42:20,973 --> 00:42:22,975 Second woman: You put stuff in words 1007 00:42:22,975 --> 00:42:24,977 That I never knew How to say. 1008 00:42:24,977 --> 00:42:28,328 It was like someone Was telling my story To me. 1009 00:42:28,328 --> 00:42:30,330 I have all kinds of Friends who try to help, 1010 00:42:30,330 --> 00:42:31,679 Thank you, julia. 1011 00:42:31,679 --> 00:42:34,203 But there's no substitute For people who actually know. 1012 00:42:34,203 --> 00:42:37,555 They all think Seeing him like Some kind of monster 1013 00:42:37,555 --> 00:42:39,121 Is some kind of answer. 1014 00:42:39,121 --> 00:42:43,648 The answer is, go get help. 1015 00:42:43,648 --> 00:42:46,476 But most of all, Thanks for reminding me... 1016 00:42:46,476 --> 00:42:47,695 I'm not alone. 1017 00:42:47,695 --> 00:42:50,132 These things Happen to people. 1018 00:42:52,570 --> 00:42:53,832 Second woman: And afterwards, 1019 00:42:53,832 --> 00:42:55,137 Even if I have to Start from scratch, 1020 00:42:55,137 --> 00:43:00,229 And there's No one around, I'll be fine. 1021 00:43:00,229 --> 00:43:01,404 Because I'm never alone 1022 00:43:01,404 --> 00:43:04,190 Once I've learned How to count on myself. 70284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.