Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:04,613
Ha ha ha ha ha!
2
00:00:04,613 --> 00:00:08,138
Ha ha!
That joke just
Cracks me up!
3
00:00:08,138 --> 00:00:11,054
It r-really does?
Because it's not
Actually a joke.
4
00:00:11,054 --> 00:00:13,622
I tried to tell it
To my girlfriend
The other night.
5
00:00:13,622 --> 00:00:15,580
I go, "You've gotta
Hear what bailey said
6
00:00:15,580 --> 00:00:18,757
To his fruit
And vegetable guy
Last week!" ha ha ha!
7
00:00:20,542 --> 00:00:22,544
Can you excuse me
For one second?
8
00:00:22,544 --> 00:00:25,590
My manager's
Signalling me
Over there.
9
00:00:25,590 --> 00:00:27,897
A restaurant owner's
Job is never done.
10
00:00:27,897 --> 00:00:30,160
Ha ha ha ha ha!
11
00:00:30,160 --> 00:00:32,684
You are funny.
Ha ha ha!
12
00:00:36,514 --> 00:00:38,386
Joe.
Yeah.
13
00:00:38,386 --> 00:00:40,779
Will you do me
A favor? Will you talk
To me for a minute,
14
00:00:40,779 --> 00:00:42,738
And please don't laugh
At everything I say?
15
00:00:42,738 --> 00:00:46,655
Well, if you were
A little less funny...
Or cute.
16
00:00:48,048 --> 00:00:50,572
Or whatever the hell
Else your secret is.
17
00:00:50,572 --> 00:00:52,443
Hi there.
18
00:00:52,443 --> 00:00:54,402
Hey...
19
00:00:54,402 --> 00:00:55,968
I'm sorry.
Did we--
20
00:00:55,968 --> 00:00:58,101
Oh, no, no, no.
I was just bored,
21
00:00:58,101 --> 00:01:00,843
And I thought maybe
I could lure you away.
22
00:01:00,843 --> 00:01:02,801
I wish.
23
00:01:02,801 --> 00:01:06,109
But, um, it's
A really busy
Night tonight, so...
24
00:01:06,109 --> 00:01:09,286
Well, I'm sure
They could spare you
For about 10 minutes,
25
00:01:09,286 --> 00:01:11,419
And then
We could check out
The wine cellar.
26
00:01:13,551 --> 00:01:15,466
I...Another night.
Another night.
27
00:01:15,466 --> 00:01:17,381
I promise.
28
00:01:17,381 --> 00:01:19,818
All right.
29
00:01:19,818 --> 00:01:22,386
Your loss.
30
00:01:29,306 --> 00:01:32,527
Sorry about that.
31
00:01:32,527 --> 00:01:34,920
It's ok.
32
00:01:34,920 --> 00:01:37,967
So, uh...Who was
That woman?
33
00:01:37,967 --> 00:01:40,883
Is it somebody else
You're dating?
34
00:01:42,885 --> 00:01:44,495
Actually...
35
00:01:44,495 --> 00:01:47,324
To be completely
Honest with you, yes.
36
00:01:47,324 --> 00:01:49,848
She is.
37
00:01:49,848 --> 00:01:52,373
Is that a problem?
38
00:01:54,592 --> 00:01:58,118
No. Ha ha ha ha!
39
00:02:11,827 --> 00:02:14,917
♪ everybody wants to live ♪
40
00:02:14,917 --> 00:02:16,266
♪ like they wanna live ♪
41
00:02:16,266 --> 00:02:20,009
♪ and everybody
Wants to love ♪
42
00:02:20,009 --> 00:02:21,402
♪ like they wanna love ♪
43
00:02:21,402 --> 00:02:25,319
♪ and everybody
Wants to be ♪
44
00:02:25,319 --> 00:02:32,064
♪ closer to free ♪
45
00:02:42,640 --> 00:02:43,989
Kirsten,
It's no big deal.
46
00:02:43,989 --> 00:02:45,469
I mean,
It's just a number.
47
00:02:45,469 --> 00:02:47,645
Of course. I know.
It's just a number.
48
00:02:47,645 --> 00:02:49,821
It's still
The same old me.
49
00:02:49,821 --> 00:02:51,736
Hey, not so old, charlie.
50
00:02:51,736 --> 00:02:54,609
The point is
Is that 30's just
Another birthday,
51
00:02:54,609 --> 00:02:57,133
Ok? So no big
Parties or anything.
52
00:02:57,133 --> 00:02:59,701
Just...Dinner with
The family
Or something.
53
00:02:59,701 --> 00:03:03,444
Good. That's good.
Just...Surround yourself
With loved ones.
54
00:03:03,444 --> 00:03:05,881
I mean...
55
00:03:05,881 --> 00:03:08,666
If you feel like
It's no big deal,
56
00:03:08,666 --> 00:03:11,626
And you just
Wanna ignore it,
That's fine.
57
00:03:11,626 --> 00:03:13,454
Well, I never said
Ignore it.
58
00:03:13,454 --> 00:03:14,846
Because truthfully,
59
00:03:14,846 --> 00:03:17,632
I mean,
What is it, really?
It's nothing.
60
00:03:17,632 --> 00:03:20,983
Not nothing exactly.
I mean, it is a pretty
Big milestone.
61
00:03:20,983 --> 00:03:23,638
If you wanna have
Your brothers
And sisters come by,
62
00:03:23,638 --> 00:03:25,030
Make some pasta...
63
00:03:25,030 --> 00:03:26,815
Kirsten,
I'm turning 30 here.
64
00:03:26,815 --> 00:03:29,905
I mean, something
A little fancier
Than pasta at home.
65
00:03:34,823 --> 00:03:37,565
Ready to take
My medicine, doctor.
66
00:03:41,743 --> 00:03:43,962
Well, we were set
On the harvest theme,
67
00:03:43,962 --> 00:03:46,704
But then mrs. Pinchon
Got some deal on palm
Fronds or something,
68
00:03:46,704 --> 00:03:49,011
So now it's gonna be
A tropical island homecoming.
69
00:03:49,011 --> 00:03:52,057
Great. Ok. So that
Covers the decorating committee.
70
00:03:52,057 --> 00:03:53,755
Now how about
Refreshments?
71
00:03:53,755 --> 00:03:54,756
Claudia.
72
00:03:54,756 --> 00:03:56,061
Hmm?
73
00:03:56,061 --> 00:03:57,715
What?
74
00:03:57,715 --> 00:03:59,804
Oh, refreshments. Yes.
75
00:03:59,804 --> 00:04:01,632
Let's see...
Ok, I was thinking...
76
00:04:01,632 --> 00:04:03,547
Well, I was thinking
Maybe crudit ,
77
00:04:03,547 --> 00:04:07,595
But, I don't know,
Maybe this is a chip
'n' dip kind of a crowd.
78
00:04:07,595 --> 00:04:09,597
So then--
Excuse me, claudia.
79
00:04:09,597 --> 00:04:11,381
Now that derek-plus-
20-minutes is here,
80
00:04:11,381 --> 00:04:13,949
We'd better hear from
Our music committee.
81
00:04:13,949 --> 00:04:15,472
Cam and I found
This killer d.J.
82
00:04:15,472 --> 00:04:18,214
At that underground club
In the haight, right?
83
00:04:18,214 --> 00:04:21,130
And this guy--
This dude's like madman
On the dance floor, ok?
84
00:04:21,130 --> 00:04:23,828
Me, man?
You are so fulla--
Get out of here!
85
00:04:23,828 --> 00:04:25,439
Come on,
You guys.
Focus, will you?
86
00:04:25,439 --> 00:04:27,745
Oh, you wanna focus?
87
00:04:39,279 --> 00:04:40,410
Julia!
88
00:04:41,281 --> 00:04:43,108
Hey.
89
00:04:43,108 --> 00:04:46,286
Brian...I thought
You went back
To school, to santa cruz.
90
00:04:46,286 --> 00:04:49,941
I did. I...I just
Came back, 'cause...
91
00:04:49,941 --> 00:04:52,770
Ok, you probably
Think I'm stalking
You here,
92
00:04:52,770 --> 00:04:54,816
And I'm not.
It's just...
93
00:04:54,816 --> 00:04:57,340
All right.
I am. A little.
94
00:04:57,340 --> 00:04:59,690
It's only because
I wanna apologize
95
00:04:59,690 --> 00:05:02,302
For that...
That kiss thing.
96
00:05:03,651 --> 00:05:06,306
Yeah. What about
That...Kiss thing?
97
00:05:06,306 --> 00:05:08,482
It was inappropriate.
98
00:05:08,482 --> 00:05:10,310
Look, I crossed
The line... Yeah.
99
00:05:10,310 --> 00:05:12,399
And there was no
Excuse for it.
100
00:05:12,399 --> 00:05:14,749
You know what,
Brian? It--it's...
Whatever.
101
00:05:14,749 --> 00:05:16,490
Let's just forget
It happened.
102
00:05:16,490 --> 00:05:17,795
Can we? Great,
103
00:05:17,795 --> 00:05:19,971
'cause...I really
Don't wanna wreck
104
00:05:19,971 --> 00:05:22,104
Whatever it is
You and my dad
Have going.
105
00:05:23,975 --> 00:05:26,021
Will's gonna be
Home from his trip
On sunday,
106
00:05:26,021 --> 00:05:28,502
So I gotta make room
For a bed down here
By then.
107
00:05:28,502 --> 00:05:30,504
Wait a second.
Hold on. Let me
Get this straight.
108
00:05:30,504 --> 00:05:32,680
One at the table
And one in
The wine cellar?
109
00:05:32,680 --> 00:05:35,465
There wasn't one
In the wine cellar.
I never actually--
110
00:05:35,465 --> 00:05:37,511
This is your
Drafting stuff.
111
00:05:37,511 --> 00:05:39,513
I thought you might want it
Before it gets lost
Someplace else.
112
00:05:39,513 --> 00:05:42,037
Man, I thought
I was the dog.
You put me to shame!
113
00:05:42,037 --> 00:05:43,995
It's nothing
To brag about, charlie.
114
00:05:43,995 --> 00:05:46,302
Nothing to brag about?
Bailey, 2 women begging
For you?
115
00:05:46,302 --> 00:05:47,695
Simultaneously?
116
00:05:47,695 --> 00:05:49,697
Well, that's the thing.
They were begging.
117
00:05:49,697 --> 00:05:51,699
Where's the challenge
In that?
118
00:05:51,699 --> 00:05:53,788
There's such a thing
As the thrill of pursuit.
119
00:05:53,788 --> 00:05:55,311
Way overrated.
120
00:05:55,311 --> 00:05:57,313
Take it from
An old man who's
Had it both ways.
121
00:05:58,923 --> 00:06:01,448
Whoa, hey, whoa!
Where you going?
More details here!
122
00:06:05,365 --> 00:06:07,367
Hi. I'm holly.
123
00:06:07,367 --> 00:06:09,281
Um...
124
00:06:12,459 --> 00:06:14,548
So, uh...Is john
Almost ready?
125
00:06:14,548 --> 00:06:16,201
John.
126
00:06:16,201 --> 00:06:17,812
Uh...
127
00:06:17,812 --> 00:06:20,162
I'm really sorry.
There's no john here.
128
00:06:20,162 --> 00:06:22,294
You're not...
129
00:06:22,294 --> 00:06:23,992
You're not
His roommate.
130
00:06:23,992 --> 00:06:25,036
No.
131
00:06:25,036 --> 00:06:26,908
This isn't--
132
00:06:26,908 --> 00:06:28,518
Oh, my god!
133
00:06:28,518 --> 00:06:30,433
Oh, god, I have got
The worst writing.
134
00:06:30,433 --> 00:06:33,305
Um...I can't even
Read it myself.
135
00:06:33,305 --> 00:06:34,437
Let's see...
136
00:06:34,437 --> 00:06:36,483
Yeah. See, that
Looks like a 3.
137
00:06:36,483 --> 00:06:38,049
Right across
The street.
138
00:06:38,049 --> 00:06:39,877
Oh, god.
I apologize.
139
00:06:39,877 --> 00:06:41,836
Really...Profusely.
140
00:06:41,836 --> 00:06:43,228
No. Hey.
141
00:06:43,228 --> 00:06:45,230
God, now I'm gonna
Be horribly late,
142
00:06:45,230 --> 00:06:47,363
Making it probably
Our third and final date.
143
00:06:47,363 --> 00:06:48,712
Well, 3 is a charm.
144
00:06:48,712 --> 00:06:50,758
Yeah. So they say.
145
00:06:50,758 --> 00:06:52,629
Well...I best be off.
146
00:06:52,629 --> 00:06:53,978
Um...
147
00:06:53,978 --> 00:06:55,589
Do I look ok?
148
00:06:55,589 --> 00:06:58,069
I mean, no sweat
Patches or anything?
149
00:06:58,069 --> 00:07:01,246
No. Very...
Very presentable.
150
00:07:01,246 --> 00:07:03,597
Thanks. Ok. Sorry.
151
00:07:03,597 --> 00:07:05,816
Bye.
152
00:07:10,908 --> 00:07:12,432
Hey!
153
00:07:12,432 --> 00:07:14,434
Hey, hey, hey!
154
00:07:14,434 --> 00:07:16,131
What?
What's wrong?
155
00:07:16,131 --> 00:07:18,002
Did I...Leave
Something?
What's wrong?
156
00:07:18,002 --> 00:07:19,482
Nothing's wrong.
In fact...
157
00:07:19,482 --> 00:07:22,093
It's kind of
The opposite,
Don't you think?
158
00:07:22,093 --> 00:07:24,095
I mean, what are
The chances of you
159
00:07:24,095 --> 00:07:26,097
Knocking on my door
Like that?
160
00:07:26,097 --> 00:07:28,099
I'd say slightly
Worse than the odds
161
00:07:28,099 --> 00:07:30,145
Of me finding
My actual date.
162
00:07:30,145 --> 00:07:32,103
You don't understand.
It's like...
163
00:07:32,103 --> 00:07:34,715
It's like it was
Meant to be.
164
00:07:34,715 --> 00:07:36,717
Oh, I get it.
This is one of those
165
00:07:36,717 --> 00:07:38,806
We were fated to meet
Kind of things.
166
00:07:38,806 --> 00:07:40,590
Essentially,
Yeah.
167
00:07:40,590 --> 00:07:42,984
Yeah. I'm not
Into that kind of thing.
168
00:07:42,984 --> 00:07:44,507
Me neither.
169
00:07:44,507 --> 00:07:46,204
Go out with me.
170
00:07:46,204 --> 00:07:48,076
Go out with you?
Yes.
171
00:07:48,076 --> 00:07:50,513
Now? I'm on a date,
Remember?
172
00:07:50,513 --> 00:07:53,342
Ok, so then go out
With me tomorrow.
173
00:07:53,342 --> 00:07:56,476
Look, I'm sorry.
That thing at your
Door was really cute
174
00:07:56,476 --> 00:07:58,434
And coincidental
And everything,
175
00:07:58,434 --> 00:08:00,523
But I really don't
Know you.
176
00:08:00,523 --> 00:08:03,657
My name is bailey salinger.
I live in that house.
177
00:08:03,657 --> 00:08:06,311
I'm 21 years old.
I run a restaurant.
178
00:08:06,311 --> 00:08:08,313
I like sports,
I like music--
179
00:08:08,313 --> 00:08:10,664
No, just stop it!
And go away, please!
180
00:08:10,664 --> 00:08:12,100
Don't ring that doorbell.
181
00:08:12,100 --> 00:08:13,318
Too late!
182
00:08:13,318 --> 00:08:14,972
Rung it.
3 times, see?
183
00:08:14,972 --> 00:08:16,626
Now go away.
I mean it.
184
00:08:16,626 --> 00:08:18,193
I'm sorry.
185
00:08:18,193 --> 00:08:20,325
Sometimes you just
Can't take no for
An answer, ok?
186
00:08:20,325 --> 00:08:22,458
When you feel...
A connection like this,
187
00:08:22,458 --> 00:08:26,244
And when fate
Has spoken so clearly...
188
00:08:26,244 --> 00:08:28,812
You are
Out of your mind.
You do know that.
189
00:08:28,812 --> 00:08:30,422
Here's my card.
190
00:08:30,422 --> 00:08:32,381
Will you call me?
191
00:08:34,165 --> 00:08:35,732
Call me.
192
00:08:38,039 --> 00:08:39,649
Are you holly?
193
00:08:39,649 --> 00:08:41,869
Hi, um...I'm so
Sorry I'm late--
194
00:08:41,869 --> 00:08:43,218
John's
On the phone.
195
00:08:43,218 --> 00:08:44,524
He'll be right here.
196
00:08:44,524 --> 00:08:46,134
Who's he?
197
00:08:59,974 --> 00:09:02,280
Hey, looks good, owe.
198
00:09:02,280 --> 00:09:03,934
It's charlie's
Birthday card.
199
00:09:03,934 --> 00:09:05,936
Great.
Oh, hey, victor.
200
00:09:05,936 --> 00:09:07,459
Saturday,
Charlie's 30th birthday.
201
00:09:07,459 --> 00:09:09,723
Yeah.
Claudia told me.
I'll be there.
202
00:09:09,723 --> 00:09:11,507
What about you guys?
203
00:09:12,987 --> 00:09:14,162
Us guys?
204
00:09:16,251 --> 00:09:18,993
Yeah. Charlie
Would definitely
Want you two there.
205
00:09:20,603 --> 00:09:23,650
Us two?
Why would you
Think that...
206
00:09:25,129 --> 00:09:26,130
Victor.
207
00:09:26,130 --> 00:09:27,131
Hmm?
208
00:09:27,131 --> 00:09:28,655
What?
209
00:09:28,655 --> 00:09:30,961
Why does it
Have to be me?
210
00:09:30,961 --> 00:09:34,225
You're the one
Stopping by every day
To borrow sugar.
211
00:09:34,225 --> 00:09:36,227
They figured it out
For themselves.
212
00:09:36,227 --> 00:09:38,403
I just didn't
Deny it.
213
00:09:38,403 --> 00:09:40,014
What?
What's the big deal?
214
00:09:44,061 --> 00:09:46,237
Hey...As long
As you guys are happy.
215
00:09:53,201 --> 00:09:55,029
These are terrible.
All of them.
216
00:09:55,029 --> 00:09:56,900
No, they're not terrible.
217
00:09:56,900 --> 00:10:00,469
They're just
Standard editorial criticism.
218
00:10:00,469 --> 00:10:03,428
"Author's verbiage
Suggests material
May be better suited
219
00:10:03,428 --> 00:10:05,996
For a teen magazine
Column."
That's not terrible?
220
00:10:05,996 --> 00:10:07,389
Look, julia,
221
00:10:07,389 --> 00:10:10,435
Um...I know
That it's hard,
222
00:10:10,435 --> 00:10:12,960
But this is how
A book gets good.
223
00:10:12,960 --> 00:10:15,440
It's getting
The toughest
Reactions you can
224
00:10:15,440 --> 00:10:17,486
And then responding
To those.
225
00:10:17,486 --> 00:10:19,488
I should never have
Asked to read these.
226
00:10:19,488 --> 00:10:21,533
No, no. You were
Smart to ask.
227
00:10:21,533 --> 00:10:23,492
It's better that you
Look at these
Comments yourself
228
00:10:23,492 --> 00:10:25,581
Rather than having them
Filter through me.
229
00:10:25,581 --> 00:10:28,410
I spent so much time
On this.
230
00:10:30,064 --> 00:10:31,631
Well...
231
00:10:36,113 --> 00:10:39,116
I mean, if you're
Gonna take your
Publisher's hat off
232
00:10:39,116 --> 00:10:42,119
To slip me some memos,
Can't you keep it off
Long enough
233
00:10:42,119 --> 00:10:44,165
To show the tiniest
Bit of sympathy?
234
00:10:44,165 --> 00:10:46,820
I mean, can't you say,
Hey, honey, this sucks,
235
00:10:46,820 --> 00:10:49,431
Or you what what?
It doesn't matter
What other people think.
236
00:10:49,431 --> 00:10:50,650
I believe in you?
237
00:10:50,650 --> 00:10:53,261
You know that's true. Obviously.
238
00:10:53,261 --> 00:10:57,613
Well, it would be nice
To hear it said from
The person that I'm dating.
239
00:10:57,613 --> 00:11:00,268
What--do you want me
To say what
You just said?
240
00:11:01,791 --> 00:11:04,925
Fine.
I believe in you, julia.
241
00:11:20,723 --> 00:11:22,725
Is he asleep?
242
00:11:22,725 --> 00:11:24,292
Yeah.
243
00:11:25,685 --> 00:11:27,425
Late paper?
244
00:11:29,689 --> 00:11:31,429
Midterm tomorrow?
245
00:11:31,429 --> 00:11:32,909
Hmm?
246
00:11:32,909 --> 00:11:34,694
No. Um...
247
00:11:34,694 --> 00:11:36,652
Notes came in
On my first draft
248
00:11:36,652 --> 00:11:37,914
From the rest of
His staff.
249
00:11:37,914 --> 00:11:39,611
And...They're harsh.
250
00:11:40,917 --> 00:11:42,702
Lemme see.
251
00:11:48,969 --> 00:11:50,144
Idiot.
252
00:11:50,144 --> 00:11:52,450
How do you know?
253
00:11:52,450 --> 00:11:54,801
You haven't read
My book. Maybe
The guy's right.
254
00:11:54,801 --> 00:11:57,455
Oh, I'm not
Saying he's not.
It's just...
255
00:11:57,455 --> 00:11:59,066
He spelled
Ineffectual wrong.
256
00:11:59,066 --> 00:12:00,197
No, he didn't.
257
00:12:00,197 --> 00:12:01,546
- with a "A".
- he did?
258
00:12:02,417 --> 00:12:04,549
Let me see that.
259
00:12:04,549 --> 00:12:06,160
Huh. "Inaffectual".
You're right.
260
00:12:06,160 --> 00:12:07,465
He did!
261
00:12:07,465 --> 00:12:08,945
And this one. Ahem...
262
00:12:08,945 --> 00:12:10,425
By p.U...
263
00:12:13,254 --> 00:12:15,343
Oh, you know what
The problem is
264
00:12:15,343 --> 00:12:17,258
With initials like that?
265
00:12:17,258 --> 00:12:19,651
I'd probably hate
Everything, too.
266
00:12:19,651 --> 00:12:22,785
Stop it! How am
I supposed to
Stay depressed
267
00:12:22,785 --> 00:12:24,439
When you won't
Shut up?
268
00:12:24,439 --> 00:12:25,919
Look...
269
00:12:25,919 --> 00:12:27,921
It's pretty obvious...
270
00:12:27,921 --> 00:12:29,400
They're just jealous.
271
00:12:29,400 --> 00:12:31,620
Oh, come on.
272
00:12:31,620 --> 00:12:34,144
What, are you
Kidding?
273
00:12:34,144 --> 00:12:36,103
To be as young
As you are...
274
00:12:36,103 --> 00:12:39,149
And as smart as you are...
275
00:12:39,149 --> 00:12:40,890
And as--
276
00:12:42,500 --> 00:12:45,547
As s-smart as you are.
277
00:12:53,294 --> 00:12:55,992
Well, anyways, thanks.
I--I should, um...
278
00:12:55,992 --> 00:12:59,082
I should stop obsessing
And go to bed.
279
00:12:59,082 --> 00:13:00,605
I'll see you in
The morning.
280
00:13:00,605 --> 00:13:01,737
Sure.
281
00:13:03,260 --> 00:13:04,609
Night.
282
00:13:07,482 --> 00:13:08,613
Night.
283
00:13:10,659 --> 00:13:12,661
First kiss.
284
00:13:12,661 --> 00:13:14,663
Oh. Let me see. Uh...
285
00:13:14,663 --> 00:13:17,013
That would be
Theresa osmond.
286
00:13:17,013 --> 00:13:19,537
Theresa?
Ok, I'm intrigued.
287
00:13:19,537 --> 00:13:21,539
Well, you know,
I was practicing
288
00:13:21,539 --> 00:13:23,541
For my second kiss
With doug harrison.
Very dreamy.
289
00:13:23,541 --> 00:13:25,500
I seem to remember
Wearing his
Spider ring
290
00:13:25,500 --> 00:13:27,545
For the first half
Of my seventh year, actually.
291
00:13:27,545 --> 00:13:30,070
Only half?
You kids couldn't
Make it work?
292
00:13:30,070 --> 00:13:33,377
Well, you know.
He was terribly clingy.
293
00:13:33,377 --> 00:13:36,554
A bit like you
In the street
Yesterday, actually.
294
00:13:36,554 --> 00:13:38,556
But you're here, though,
Right?
295
00:13:38,556 --> 00:13:40,428
Right?
296
00:13:40,428 --> 00:13:42,299
2, please.
297
00:13:42,299 --> 00:13:44,258
Ok. My turn.
298
00:13:44,258 --> 00:13:47,043
First time a girl
Won you a stuffed animal.
299
00:13:47,043 --> 00:13:49,393
Uh, let's see...
300
00:13:49,393 --> 00:13:50,960
That'd be today.
301
00:13:50,960 --> 00:13:52,527
Good.
And I have to say
302
00:13:52,527 --> 00:13:55,486
That my charm bracelet
Is no less meaningful to me
303
00:13:55,486 --> 00:13:58,054
For the fact that
You had to bribe
The man for it.
304
00:13:58,054 --> 00:14:00,187
Yeah, well, it's
No spider ring...
305
00:14:00,187 --> 00:14:01,449
No.
306
00:14:02,798 --> 00:14:04,713
I like you.
307
00:14:04,713 --> 00:14:07,585
I had a feeling.
308
00:14:07,585 --> 00:14:09,674
I don't know
If you've noticed,
309
00:14:09,674 --> 00:14:13,156
But my...
Suave, charming levels
Are way up.
310
00:14:13,156 --> 00:14:15,158
Yeah, but you get
Serious points off
311
00:14:15,158 --> 00:14:17,682
For having to
Point that out.
312
00:14:20,816 --> 00:14:22,862
I like you, too.
313
00:14:24,559 --> 00:14:26,213
Only...
314
00:14:26,213 --> 00:14:29,477
Not as much
As you like me...
315
00:14:29,477 --> 00:14:33,046
Which I sense
Is what's gonna
Keep you interested.
316
00:14:33,046 --> 00:14:35,787
So you know my type,
Do you?
317
00:14:35,787 --> 00:14:37,354
Premed since
Freshman year.
318
00:14:37,354 --> 00:14:39,748
Refused to take
Any money off
My parents,
319
00:14:39,748 --> 00:14:41,706
Hence 2 part-time
Jobs.
320
00:14:41,706 --> 00:14:44,709
I'd rather drive
Than be a passenger.
321
00:14:44,709 --> 00:14:48,539
I think that ordering
In a restaurant should
Be a competitive sport.
322
00:14:48,539 --> 00:14:51,629
Tell me that
I can't do something
Or be something
323
00:14:51,629 --> 00:14:53,631
Or have something
And...I'm there.
324
00:14:53,631 --> 00:14:56,504
See...I don't just
know your type, bailey.
325
00:14:56,504 --> 00:14:58,941
I am your type.
326
00:15:00,682 --> 00:15:02,902
I could have
Told you that.
327
00:15:07,036 --> 00:15:08,255
Hey.
328
00:15:09,996 --> 00:15:11,562
You're here a lot lately.
329
00:15:11,562 --> 00:15:13,869
Yeah, well,
Business is good.
330
00:15:15,653 --> 00:15:17,917
Daphne's here
A lot, too.
331
00:15:19,309 --> 00:15:22,051
Guess I should have
Put that together.
332
00:15:22,051 --> 00:15:24,924
Julie, look, um...
333
00:15:24,924 --> 00:15:26,273
I think it's cool.
334
00:15:26,273 --> 00:15:28,840
I mean, honestly,
My immediate reaction
335
00:15:28,840 --> 00:15:30,973
Is to be a little jealous,
336
00:15:30,973 --> 00:15:32,844
The thought of you
With anyone.
337
00:15:32,844 --> 00:15:36,109
Yeah, well, uh...
There's nothing really
To be jealous about.
338
00:15:36,109 --> 00:15:37,675
I mean, uh...
339
00:15:37,675 --> 00:15:41,636
Daphne and me, we're...
Not together like that.
340
00:15:41,636 --> 00:15:45,161
I mean, she's nice
And she's fun
And stuff,
341
00:15:45,161 --> 00:15:48,208
But, you know, can I
See myself with her?
342
00:15:49,557 --> 00:15:51,428
Yeah.
343
00:15:51,428 --> 00:15:54,301
Well, before
You and I got together,
Could you picture us?
344
00:15:54,301 --> 00:15:56,303
Oh, well, that's...
345
00:15:56,303 --> 00:15:58,000
That's just it.
346
00:15:58,000 --> 00:16:00,176
You and I were
A terrible match.
347
00:16:00,176 --> 00:16:01,351
Ha ha!
348
00:16:01,351 --> 00:16:04,050
But that kinda
Made it for me.
349
00:16:04,050 --> 00:16:06,704
You were always
This big surprise.
350
00:16:07,967 --> 00:16:09,969
But, um, daphne...
351
00:16:09,969 --> 00:16:12,319
She's, uh...
352
00:16:12,319 --> 00:16:15,191
I don't know.
She so much like me.
353
00:16:18,194 --> 00:16:22,155
Have you told her
How you feel?
354
00:16:23,547 --> 00:16:25,549
Griffin...
355
00:16:25,549 --> 00:16:27,943
You should probably
Let her know.
356
00:16:32,469 --> 00:16:35,472
Rolled up papers and...Junk.
357
00:16:35,472 --> 00:16:37,257
You want 'em?
358
00:16:37,257 --> 00:16:40,173
Yeah. Those are
All my designs from
The furniture business.
359
00:16:40,173 --> 00:16:43,437
Mmm. This one's just
Pencils and rulers.
360
00:16:43,437 --> 00:16:46,657
I need that.
That's my drafting stuff.
361
00:16:46,657 --> 00:16:50,531
Hey, you want all these
Teddy bears, charlie?
362
00:16:50,531 --> 00:16:52,359
Sure.
363
00:16:58,930 --> 00:17:01,063
That a doll house?
364
00:17:01,063 --> 00:17:03,979
No. No, it's a, uh...
It's a model of
A real house
365
00:17:03,979 --> 00:17:05,763
That somebody
Could build.
366
00:17:05,763 --> 00:17:06,938
Where'd you get it?
367
00:17:06,938 --> 00:17:08,940
I made it.
368
00:17:08,940 --> 00:17:10,377
You made it?
369
00:17:10,377 --> 00:17:11,421
Yeah, yeah.
370
00:17:11,421 --> 00:17:13,380
For school.
371
00:17:13,380 --> 00:17:15,469
You made that
Yourself?
372
00:17:15,469 --> 00:17:18,080
Long time ago, I did.
373
00:17:19,821 --> 00:17:22,911
Listen, um...
I'm quitting
The homecoming committee.
374
00:17:22,911 --> 00:17:24,913
Quitting? But why?
375
00:17:24,913 --> 00:17:27,176
I mean...Claud,
We need you.
376
00:17:28,438 --> 00:17:31,354
Do you need derek?
377
00:17:31,354 --> 00:17:34,357
Alexa, I just don't
Get how you can
Sit there
378
00:17:34,357 --> 00:17:37,143
And joke around with him
After what he did.
379
00:17:37,143 --> 00:17:39,449
You're right.
He was a total jerk.
380
00:17:41,843 --> 00:17:43,192
A jerk.
381
00:17:43,192 --> 00:17:46,021
He was worse
Than a jerk!
382
00:17:46,021 --> 00:17:47,936
So...That's your
Position now?
383
00:17:47,936 --> 00:17:49,764
What?
384
00:17:49,764 --> 00:17:53,289
I'm sorry, but...
385
00:17:53,289 --> 00:17:57,163
Claudia, you were
The one who decided
Not to report him.
386
00:17:57,163 --> 00:17:58,816
You let it slide.
387
00:17:58,816 --> 00:18:01,210
And...If suddenly
You regret that, well...
388
00:18:01,210 --> 00:18:04,779
It's not fair to
Ask us to punish him
For you, is it?
389
00:18:09,131 --> 00:18:11,568
Hey, evan,
I brought food.
390
00:18:17,444 --> 00:18:19,098
Hey.
391
00:18:19,098 --> 00:18:21,535
Is he back yet?
392
00:18:21,535 --> 00:18:23,232
Uh...I don't know.
393
00:18:23,232 --> 00:18:26,148
I just stopped by
To, uh...Pack up.
394
00:18:26,148 --> 00:18:27,671
Pack up?
A-are you...
395
00:18:27,671 --> 00:18:29,020
Yeah. I'm goin'
Back.
396
00:18:29,020 --> 00:18:30,848
To santa cruz.
397
00:18:30,848 --> 00:18:32,198
Oh. Well, uh, why...
398
00:18:32,198 --> 00:18:34,504
Why so suddenly?
399
00:18:36,027 --> 00:18:37,551
Look, uh...
400
00:18:37,551 --> 00:18:40,031
Turns out I--I sorta, uh...
401
00:18:40,031 --> 00:18:43,034
Talked myself
Into believing
That kiss was
402
00:18:43,034 --> 00:18:47,300
A weird combination
Of you helping me
With my dad
403
00:18:47,300 --> 00:18:50,216
And how you looked,
Coupled with my
Girlfriendlessness--
404
00:18:50,216 --> 00:18:52,174
Brian, you don't--
405
00:18:52,174 --> 00:18:55,046
You don't have to
Dwell on this.
406
00:18:55,046 --> 00:18:56,657
Really, I mean,
We're ok.
407
00:18:56,657 --> 00:18:58,876
You and me,
We're friends.
408
00:18:58,876 --> 00:19:00,704
Actually,
You're ok with this,
409
00:19:00,704 --> 00:19:03,707
But me...I swear,
I'm fighting
Against it,
410
00:19:03,707 --> 00:19:06,319
But deep down...
411
00:19:06,319 --> 00:19:10,627
I'm a guy
Who's waiting for
An opportunity here.
412
00:19:10,627 --> 00:19:12,586
Brian--
It's not right,
413
00:19:12,586 --> 00:19:15,763
Because...
Well, obviously
You're with my dad.
414
00:19:15,763 --> 00:19:19,070
So before I, like,
Kiss you again
415
00:19:19,070 --> 00:19:22,030
Or start behaving
Like an even bigger idiot,
416
00:19:22,030 --> 00:19:24,511
I'm just gonna go, ok?
417
00:19:33,433 --> 00:19:34,782
Hey.
418
00:19:36,305 --> 00:19:38,394
How much of that
Did you--
419
00:19:38,394 --> 00:19:39,787
Enough.
420
00:19:48,926 --> 00:19:52,887
Sooner or later bailey,
This date is...
421
00:19:52,887 --> 00:19:54,889
Gonna have to end.
422
00:19:54,889 --> 00:19:56,369
I vote for later.
423
00:19:57,892 --> 00:19:59,937
So, cappuccino,
Espresso, aperitif?
424
00:19:59,937 --> 00:20:01,722
Whatever you recommend.
425
00:20:03,767 --> 00:20:06,335
I recommend...
You go out with me again.
426
00:20:06,335 --> 00:20:10,731
You know, there are
A lot of advantages
To having
427
00:20:10,731 --> 00:20:12,733
One really nice date
428
00:20:12,733 --> 00:20:14,735
And then never seeing
Each other again.
429
00:20:14,735 --> 00:20:15,910
Such as...
430
00:20:15,910 --> 00:20:18,217
Well, you're left
With this...
431
00:20:18,217 --> 00:20:21,045
Really perfect
Intact memory,
432
00:20:21,045 --> 00:20:25,093
And you...Never
Get around to disappointing
Each other.
433
00:20:25,093 --> 00:20:26,877
And that's inevitable?
434
00:20:26,877 --> 00:20:29,750
Sure. I mean,
Everyone has skeletons
In their closet
435
00:20:29,750 --> 00:20:31,708
That have to come out
Sooner or later.
436
00:20:31,708 --> 00:20:35,234
Well, my--mine
Are your...Normal
437
00:20:35,234 --> 00:20:37,453
Standard-issue
Skeletons.
438
00:20:37,453 --> 00:20:38,802
Mm.
439
00:20:38,802 --> 00:20:41,936
Problems
That I've overcome...
440
00:20:41,936 --> 00:20:43,938
A long-term
Relationship
441
00:20:43,938 --> 00:20:45,983
That ended
In the fall.
442
00:20:45,983 --> 00:20:48,116
And scars from that?
443
00:20:48,116 --> 00:20:49,770
Some.
444
00:20:51,641 --> 00:20:53,687
Excuse me.
I'm sorry, miss.
445
00:20:53,687 --> 00:20:55,602
Hey, joe, do me
A favor, will you?
446
00:20:55,602 --> 00:20:57,908
Send over like
An assortment
Of desserts.
447
00:20:57,908 --> 00:21:00,215
Absolutely.
But there's a gentleman
Here to see you. So...
448
00:21:00,215 --> 00:21:01,651
This is him?
You're salinger?
449
00:21:01,651 --> 00:21:03,262
Yes.
What's going on?
450
00:21:03,262 --> 00:21:05,176
She told me. Tracy.
451
00:21:05,176 --> 00:21:06,482
About what you've
Been doing.
452
00:21:06,482 --> 00:21:07,744
Ok, hold on a minute--
453
00:21:07,744 --> 00:21:09,659
Not that I couldn't
Have figured it out.
454
00:21:09,659 --> 00:21:11,835
She's got matchbooks
From this place lying
On the damn night table.
455
00:21:11,835 --> 00:21:13,446
All right. This
Is not the place.
456
00:21:13,446 --> 00:21:15,448
I had to get a look at you.
I wanted to see
457
00:21:15,448 --> 00:21:17,754
What kind of guy would
Actually chase a woman who--
458
00:21:17,754 --> 00:21:19,930
You are scum, pal.
You know that?
459
00:21:19,930 --> 00:21:21,671
Is this one
Married, too?
460
00:21:21,671 --> 00:21:23,325
Let's take it outside,
Shall we? Come on.
461
00:21:23,325 --> 00:21:24,370
Hey! Come on!
462
00:21:24,370 --> 00:21:25,675
Cut it out!
463
00:21:25,675 --> 00:21:27,242
Let's go! Let's go!
464
00:21:38,297 --> 00:21:40,690
Evan, can we please
Talk about this?
465
00:21:40,690 --> 00:21:42,736
Told you yesterday
It was ok.
466
00:21:42,736 --> 00:21:45,042
But it's--it's not.
467
00:21:45,042 --> 00:21:46,522
It's not...Ok.
468
00:21:46,522 --> 00:21:48,568
I mean, I should
Have told you.
469
00:21:48,568 --> 00:21:50,526
I don't know why
I didn't, and this
Makes it seem
470
00:21:50,526 --> 00:21:52,528
As though it meant
Something to me,
471
00:21:52,528 --> 00:21:54,008
Which it really
Didn't.
472
00:21:54,008 --> 00:21:56,010
No, forget it.
473
00:21:56,010 --> 00:21:58,578
You didn't want to
Upset me.
474
00:21:58,578 --> 00:22:00,014
I understand.
475
00:22:00,014 --> 00:22:01,581
And I'm not--
I'm not angry.
476
00:22:01,581 --> 00:22:03,583
Ok, you don't
Have to say that, evan.
477
00:22:03,583 --> 00:22:06,499
I mean, this is...
Well, it's pretty
Horrible, and I--
478
00:22:06,499 --> 00:22:08,892
It's not hard
To explain.
479
00:22:08,892 --> 00:22:12,069
You're his age.
It makes sense,
His interest in you.
480
00:22:12,069 --> 00:22:15,072
And I'll tell you
What else.
481
00:22:15,072 --> 00:22:17,945
I'm sure that
He's angry at me...
482
00:22:17,945 --> 00:22:21,252
For everything
With his mom and for
My being with you.
483
00:22:23,820 --> 00:22:25,735
So...I'll clear.
484
00:22:25,735 --> 00:22:27,041
You relax.
485
00:22:38,008 --> 00:22:41,795
You two
Are so adorable.
486
00:22:41,795 --> 00:22:43,797
Oh, hey! We should
Get one with
The whole court.
487
00:22:43,797 --> 00:22:46,626
Of course. Can we
Have the princes and
Princesses here please?
488
00:22:53,241 --> 00:22:54,285
Oh, yes!Lovely!
489
00:22:54,285 --> 00:22:55,374
Nice!
490
00:22:55,374 --> 00:22:57,506
Liking it?
491
00:22:59,769 --> 00:23:02,859
Man, this crap's
Gonna drive me
To drink.
492
00:23:07,168 --> 00:23:09,953
Look, I know you
Probably hate me...
493
00:23:09,953 --> 00:23:11,433
Well...
494
00:23:11,433 --> 00:23:15,045
But I talked to
Your brother,
And he's cool.
495
00:23:15,045 --> 00:23:17,047
Yeah, he told me
About it.
496
00:23:17,047 --> 00:23:18,135
Hey,
Salinger!
497
00:23:18,135 --> 00:23:19,528
Claudia!Come here!
498
00:23:19,528 --> 00:23:21,530
Hey, hey,
Claudia, come here!
499
00:23:21,530 --> 00:23:24,577
You'd better hurry.
They're ready for
Your close-up.
500
00:23:24,577 --> 00:23:26,230
Hey.
501
00:23:27,667 --> 00:23:30,104
You got enough
Of that to go
Around?
502
00:23:30,104 --> 00:23:31,888
Sure.
503
00:23:52,039 --> 00:23:54,345
How did...You...
504
00:23:54,345 --> 00:23:56,696
I walked up
And down the block
505
00:23:56,696 --> 00:24:00,090
Until I found the car
With the med center
Parking sticker on it.
506
00:24:02,179 --> 00:24:04,051
I wanted to explain--
507
00:24:04,051 --> 00:24:06,096
No, listen, bailey, look,
508
00:24:06,096 --> 00:24:08,011
I'm not storming
Out of your life
509
00:24:08,011 --> 00:24:09,796
In some indignant
Huff. You know?
510
00:24:09,796 --> 00:24:13,060
I really haven't
Earned the right.
I mean, I barely know you.
511
00:24:13,060 --> 00:24:15,366
God...Look, uh...
512
00:24:15,366 --> 00:24:17,543
All I'm trying to say
Is, uh...
513
00:24:17,543 --> 00:24:20,023
This isn't...
514
00:24:20,023 --> 00:24:21,938
You aren't right
For me.
515
00:24:21,938 --> 00:24:24,941
Ok, so...Can't we
Just leave it at that
And walk away?
516
00:24:24,941 --> 00:24:27,030
No. No.
I don't want to.
517
00:24:27,030 --> 00:24:28,423
Listen...
518
00:24:28,423 --> 00:24:31,948
I was in
A relationship
519
00:24:31,948 --> 00:24:35,561
For 4 years
That meant pretty
Much everything to me.
520
00:24:35,561 --> 00:24:37,214
Ok? And it just ended.
521
00:24:37,214 --> 00:24:41,697
And so...I felt like
I just needed to do
The opposite--
522
00:24:41,697 --> 00:24:43,699
What? A relationship
That meant nothing?
523
00:24:43,699 --> 00:24:44,961
Exactly.
524
00:24:44,961 --> 00:24:47,137
The fact that
This woman was married,
525
00:24:47,137 --> 00:24:49,052
That she was
Unavailable--
Made it more exciting.
526
00:24:49,052 --> 00:24:51,054
Made it pointless.
527
00:24:51,054 --> 00:24:54,188
Made it just
A stupid exercise,
528
00:24:54,188 --> 00:24:57,060
Just a way of getting
Sarah out of my head.
529
00:24:57,060 --> 00:24:58,845
Listen, bailey...
530
00:24:58,845 --> 00:25:00,542
To be honest,
531
00:25:00,542 --> 00:25:03,066
I think that you're
Probably an ok guy.
532
00:25:03,066 --> 00:25:05,591
More than ok, probably.
533
00:25:05,591 --> 00:25:08,594
And yeah,
I don't believe
That you make a habit
534
00:25:08,594 --> 00:25:11,379
Of having elicit affairs
With married women.
535
00:25:11,379 --> 00:25:12,728
I don't.
536
00:25:12,728 --> 00:25:14,730
But you're still
A kid.
537
00:25:14,730 --> 00:25:16,427
A kid.
538
00:25:16,427 --> 00:25:18,429
See, I want to be
With somebody
539
00:25:18,429 --> 00:25:22,042
Who knows a meaningless
Affair is stupid before
He starts having one.
540
00:25:22,042 --> 00:25:26,089
I don't want a boyfriend
Who is learning all his
Life lessons on my time.
541
00:25:26,089 --> 00:25:27,874
It's really that simple.
542
00:25:29,223 --> 00:25:30,790
So...
543
00:25:30,790 --> 00:25:33,140
Thank you...
544
00:25:33,140 --> 00:25:35,708
For a lovely date.
545
00:25:35,708 --> 00:25:38,145
And...
Have a nice life.
546
00:25:38,145 --> 00:25:39,712
I guess.
547
00:25:54,509 --> 00:25:56,816
Hey.
548
00:25:58,600 --> 00:25:59,862
You leaving?
549
00:25:59,862 --> 00:26:01,168
Yeah. You know what?
550
00:26:01,168 --> 00:26:03,170
I've got a lot of
Work to do,
551
00:26:03,170 --> 00:26:06,521
And I'm sorry--
I know you just rented
Those almodovar movies,
552
00:26:06,521 --> 00:26:08,131
So I'm really sorry.
553
00:26:08,131 --> 00:26:12,353
No, no, no, I--
It's ok. It's ok.
I understand.
554
00:26:17,053 --> 00:26:18,968
You understand?
555
00:26:21,101 --> 00:26:24,670
Yeah. No problem.
I'll just rent 'em
Another time.
556
00:26:24,670 --> 00:26:25,845
Right.
557
00:26:28,151 --> 00:26:31,459
It's never a--a problem...
Is it?
558
00:26:31,459 --> 00:26:34,070
Whatever it is,
You understand.What?
559
00:26:34,070 --> 00:26:36,029
I mean, how is that
Possible, evan?
560
00:26:36,029 --> 00:26:37,900
I mean, no one
Is that understanding.
561
00:26:37,900 --> 00:26:40,599
Julia, is this...
About brian still?
562
00:26:40,599 --> 00:26:42,339
No, it--it's not.
563
00:26:42,339 --> 00:26:44,820
It's--it's...
Everything...Evan.
564
00:26:44,820 --> 00:26:47,649
It's about everything.
565
00:26:47,649 --> 00:26:52,001
I mean, every step
Of the way with us,
It's been this.
566
00:26:52,001 --> 00:26:55,657
I have to force you
To feel any emotion!
567
00:26:55,657 --> 00:26:57,398
I'm not unfeeling.
568
00:26:57,398 --> 00:26:59,487
Ok, then to express it.
569
00:26:59,487 --> 00:27:02,577
You can't actually tell me
That knowing that your son
Kissed your girlfriend
570
00:27:02,577 --> 00:27:05,145
Made you feel nothing!
571
00:27:05,145 --> 00:27:06,886
Ok.
572
00:27:06,886 --> 00:27:09,845
So it bothers me.
What do you want me
To do, julia?
573
00:27:09,845 --> 00:27:12,500
Do you want me to
Start yelling
And screaming?
574
00:27:12,500 --> 00:27:14,023
Maybe.
Maybe you should!
575
00:27:14,023 --> 00:27:16,243
You want me
To draw a graph
576
00:27:16,243 --> 00:27:19,115
That has every
Single emotion
That I feel, julia?
577
00:27:19,115 --> 00:27:21,204
Because I'm not
That kind of--
578
00:27:21,204 --> 00:27:24,512
Not every emotion!
Evan, just some!
579
00:27:24,512 --> 00:27:28,342
Just some. I want...
580
00:27:29,691 --> 00:27:31,084
I want...
581
00:27:31,084 --> 00:27:32,868
More of you, evan.
582
00:27:32,868 --> 00:27:34,870
I want you to give
More to me
583
00:27:34,870 --> 00:27:36,829
Than you would
Some editor you just hired
584
00:27:36,829 --> 00:27:39,222
Or a bank teller.
585
00:27:39,222 --> 00:27:41,485
'cause otherwise...
586
00:27:41,485 --> 00:27:45,054
What does this mean,
The two of us, together?
587
00:27:45,054 --> 00:27:48,231
So I get to see you naked. Great.
588
00:27:48,231 --> 00:27:51,844
But anything deeper than that
Is off limits?
589
00:27:51,844 --> 00:27:54,107
That is not...
590
00:27:54,107 --> 00:27:56,805
That is not gonna
Work for me, evan.
591
00:27:58,372 --> 00:28:00,374
It won't work.
592
00:28:07,729 --> 00:28:09,209
Hey, claudia!
593
00:28:09,209 --> 00:28:10,253
Over here!
594
00:28:10,253 --> 00:28:11,472
Oh, hey!
595
00:28:11,472 --> 00:28:13,692
Hey, how you all doing?
596
00:28:13,692 --> 00:28:16,433
Claud, hope you
Saved some of that
For us.
597
00:28:16,433 --> 00:28:19,654
Sorry, it's all gone.
598
00:28:19,654 --> 00:28:22,918
Guess I better grab
That bottle I stashed
In my locker.
599
00:28:22,918 --> 00:28:25,051
Uh-oh! Whoa,
Watch out, girls!
600
00:28:25,051 --> 00:28:29,229
Yeah, this is one dangerous
Guy when he drinks.
601
00:28:29,229 --> 00:28:31,797
Yeah, I mean...
You--you all should
Know that.
602
00:28:31,797 --> 00:28:34,364
Um, hey, claud,
How about we go do
A little lipstick
Reapplication--
603
00:28:34,364 --> 00:28:37,759
I mean, I know you
Know that, and...
604
00:28:37,759 --> 00:28:40,066
Oh, hey.
Hey, yeah, maybe...
605
00:28:40,066 --> 00:28:42,155
Cam knows it, too.
606
00:28:42,155 --> 00:28:43,678
Yeah, derek...
607
00:28:43,678 --> 00:28:46,463
Hey, wait--
Wait a minute.
608
00:28:46,463 --> 00:28:48,204
Oops, I've been drinking,
609
00:28:48,204 --> 00:28:51,947
So...That excuses
Everything, doesn't it?
610
00:28:51,947 --> 00:28:53,470
Come on, claud.
611
00:28:53,470 --> 00:28:55,342
Let's go walk this off.
612
00:28:55,342 --> 00:28:57,300
Whoa! Why, cameron?
613
00:28:57,300 --> 00:28:59,563
You afraid what I'll
Say about you?
614
00:28:59,563 --> 00:29:01,261
Don't, claudia.
615
00:29:01,261 --> 00:29:02,653
Don't what?
616
00:29:02,653 --> 00:29:04,655
Don't say what I think
617
00:29:04,655 --> 00:29:06,701
Or what I feel?
618
00:29:06,701 --> 00:29:08,398
Because why?
Because then what?
619
00:29:08,398 --> 00:29:11,532
God forbid things
Might not stay the same!
620
00:29:11,532 --> 00:29:14,535
I mean,
That's what it's
All about, right?
621
00:29:14,535 --> 00:29:16,319
When you're up
On the top looking down,
622
00:29:16,319 --> 00:29:18,321
Everything's...
623
00:29:18,321 --> 00:29:20,149
It's a nice view.
624
00:29:20,149 --> 00:29:22,456
You know what?
625
00:29:22,456 --> 00:29:25,024
I'm so tired...
626
00:29:25,024 --> 00:29:27,156
Of what I'm seeing.
627
00:29:39,429 --> 00:29:41,431
Hey!
628
00:29:41,431 --> 00:29:42,998
Look who's here!
629
00:29:42,998 --> 00:29:45,131
It's my knight
In shining denim.
630
00:29:45,131 --> 00:29:46,828
Hey.
631
00:29:46,828 --> 00:29:47,829
Hi!
632
00:29:47,829 --> 00:29:48,830
How you doing?
633
00:29:48,830 --> 00:29:49,831
Great!
634
00:29:49,831 --> 00:29:52,181
This, uh...Comb-over
Divorcee
635
00:29:52,181 --> 00:29:55,968
Took a fancy to me,
And he left me
A huge tip.
636
00:29:58,622 --> 00:30:00,581
Listen, uh...
637
00:30:00,581 --> 00:30:03,714
Do you think maybe
We could...
638
00:30:03,714 --> 00:30:05,847
Uh, go--go somewhere
639
00:30:05,847 --> 00:30:08,023
And talk or something?
640
00:30:08,023 --> 00:30:10,069
Uh...
641
00:30:10,069 --> 00:30:12,985
How 'bout we go
For a quick ride
Instead?
642
00:30:12,985 --> 00:30:14,290
I was thinkin'...
643
00:30:14,290 --> 00:30:16,292
I don't know.
Maybe some coffee or...
644
00:30:16,292 --> 00:30:20,035
Come on.
Just give me another
Lesson on this thing.
645
00:30:20,035 --> 00:30:22,429
I think I remember here.
646
00:30:22,429 --> 00:30:26,563
You turn the key
And press the start button.
647
00:30:26,563 --> 00:30:29,566
Look, I only have
One helmet.
648
00:30:29,566 --> 00:30:32,569
And, uh...We really
Need to talk.
649
00:30:32,569 --> 00:30:35,746
Can we just go for
A quick ride? Please?
650
00:30:38,140 --> 00:30:41,230
All right.
But you're wearin'
This.
651
00:30:43,015 --> 00:30:46,801
All right. Now--
Put the kickstand up.
652
00:30:46,801 --> 00:30:49,673
All right.
And the clutch in.
653
00:30:49,673 --> 00:30:52,763
All right.
Gear with
Your left foot.
654
00:30:52,763 --> 00:30:54,765
All right.
Now we're gonna
655
00:30:54,765 --> 00:30:57,333
Let out on the clutch
Slowly...Slowly, ok?
656
00:31:24,970 --> 00:31:28,016
I, uh...I tracked down
Griffin's father.
He's in germany.
657
00:31:29,713 --> 00:31:31,324
Well, we're here,
Right?
658
00:31:31,324 --> 00:31:33,717
Yeah.
659
00:31:33,717 --> 00:31:36,764
You know what his dad
Said when I told him?
660
00:31:36,764 --> 00:31:39,071
He said, "Stupid kid,
Not wearing a helmet."
661
00:31:43,118 --> 00:31:45,468
Hey...How are they?
I heard griffin
Was--
662
00:31:45,468 --> 00:31:47,340
He's still in surgery.
663
00:31:47,340 --> 00:31:48,602
And daphne?
664
00:31:48,602 --> 00:31:50,604
She just got scraped up
A little.
665
00:31:50,604 --> 00:31:52,606
They're keeping her
Overnight for observation.
666
00:31:52,606 --> 00:31:53,999
I think she's sleeping,
But--
667
00:31:53,999 --> 00:31:55,870
Are you griffin holbrook's
Family?
668
00:31:55,870 --> 00:31:57,045
We're--yeah.
Yeah, that's us.
669
00:31:57,045 --> 00:31:58,829
How is he?
Is he ok?
670
00:31:58,829 --> 00:32:00,875
Well, he had some
Intercranial bleeding,
671
00:32:00,875 --> 00:32:04,183
But we evacuated
The hematoma and there
Was no brain damage.
672
00:32:04,183 --> 00:32:06,402
So he's gonna be
All right?
673
00:32:06,402 --> 00:32:09,449
Well, as far as his
Head injury goes,
We believe so.
674
00:32:09,449 --> 00:32:11,494
As far as his head?
What is that?
675
00:32:11,494 --> 00:32:13,018
Was there
Something else?
676
00:32:13,018 --> 00:32:14,889
Well, his right hand
Was badly injured--
677
00:32:14,889 --> 00:32:17,892
Multiple fractures,
Lacerations of the nerves
And the tendons.
678
00:32:17,892 --> 00:32:21,461
What does that mean?
You just said he
Was gonna be ok.
679
00:32:21,461 --> 00:32:24,507
Well, he'll have to undergo
Reconstructive surgery...
680
00:32:24,507 --> 00:32:28,207
And there is a chance
He won't regain the use
Of his hand.
681
00:32:29,512 --> 00:32:32,037
So...When do you
Do the surgery?
682
00:32:32,037 --> 00:32:33,690
Well, it's complicated.
683
00:32:33,690 --> 00:32:36,432
He's uninsured,
And this is a very
Expensive procedure,
684
00:32:36,432 --> 00:32:38,478
Which means as soon
As he's stable,
685
00:32:38,478 --> 00:32:40,741
We have to transfer him
To county.
686
00:32:40,741 --> 00:32:43,831
Certainly they're
Adequate, but they don't
Have our facilities
687
00:32:43,831 --> 00:32:45,659
Or our staff. So...
688
00:32:45,659 --> 00:32:47,574
You gotta be
Kidding me.
He'd lose his hand
689
00:32:47,574 --> 00:32:49,576
Because he doesn't
Have insurance?
690
00:32:49,576 --> 00:32:53,101
I'm sorry.
I don't make policy.
I don't even agree with it.
691
00:32:53,101 --> 00:32:54,842
Really. I'm sorry.
692
00:32:56,452 --> 00:32:58,672
You know what?
Do the surgery.
We'll pay for it.
693
00:32:58,672 --> 00:33:00,456
Julia, hold on.
694
00:33:00,456 --> 00:33:03,677
Let's think about this.
We don't even know
How much--
695
00:33:03,677 --> 00:33:05,418
He could lose
His hand, charlie.
696
00:33:05,418 --> 00:33:07,463
That's griffin's
Whole way of life,
Working with his hands.
697
00:33:07,463 --> 00:33:09,552
I'm not saying
That we shouldn't do it.
698
00:33:09,552 --> 00:33:11,946
I think we just need
To figure out
How we can.
699
00:33:11,946 --> 00:33:13,904
Do the surgery.
700
00:33:19,780 --> 00:33:21,608
We'll find a way.
701
00:33:26,569 --> 00:33:29,529
Ok. I'll put you with
Our administrative director
702
00:33:29,529 --> 00:33:32,575
While I put a surgical
Team together.
703
00:33:39,713 --> 00:33:42,585
Excuse me.
I'm looking for
A griffin holbrook.
704
00:33:42,585 --> 00:33:45,153
Am I in the right place?
He was in a motorcycle accident.
705
00:33:45,153 --> 00:33:47,199
O.R. 6. That way.
706
00:33:47,199 --> 00:33:48,200
This way. Thank you.
707
00:33:48,200 --> 00:33:49,288
Ooh! Sorry.
708
00:33:50,724 --> 00:33:52,552
Hey...
I don't
Believe it.
709
00:33:52,552 --> 00:33:54,989
You're following
Me around.
Are you insane?
710
00:33:54,989 --> 00:33:56,904
You know that I can
Have you thrown out
Of here.
711
00:33:56,904 --> 00:33:59,559
I didn't even know
You were here.
712
00:33:59,559 --> 00:34:01,604
Someone I know
Was in an accident.
713
00:34:10,048 --> 00:34:12,050
Hey, daph.
714
00:34:12,050 --> 00:34:14,008
Hey.
715
00:34:14,008 --> 00:34:15,357
Is, um...
Is griffin...
716
00:34:15,357 --> 00:34:17,490
Do they know
If he, uh...
717
00:34:18,578 --> 00:34:20,101
Oh, god.
718
00:34:20,101 --> 00:34:22,190
It's gonna be
All right, honey.
719
00:34:22,190 --> 00:34:23,539
You're gonna be fine.
720
00:34:23,539 --> 00:34:25,846
What have I done?
721
00:34:30,155 --> 00:34:32,983
What have I...Done?
722
00:34:43,081 --> 00:34:44,821
Julia?
723
00:34:46,910 --> 00:34:49,043
Hey.
724
00:34:49,043 --> 00:34:51,524
So how is he?
Is he ok?
725
00:34:51,524 --> 00:34:53,830
I don't know.
They don't know.
726
00:34:54,962 --> 00:34:56,833
You didn't have to
Come here.
727
00:34:56,833 --> 00:34:58,226
No, no.
I wanted to.
728
00:34:58,226 --> 00:35:00,489
I'm glad you
Called me.
729
00:35:01,708 --> 00:35:04,102
I mean, you know,
I--I, uh...
730
00:35:04,102 --> 00:35:06,887
I--I want to be
Able to--
731
00:35:06,887 --> 00:35:09,281
To be here for you when...
732
00:35:09,281 --> 00:35:11,544
You know, things
Like this happen.
733
00:35:11,544 --> 00:35:13,111
I'm not great at it, obviously...
734
00:35:13,111 --> 00:35:15,113
Evan, it's all right.
You don't have to--
735
00:35:15,113 --> 00:35:17,811
No, no, no!
I do. I do.
736
00:35:17,811 --> 00:35:20,901
My time here,
It stinks,
737
00:35:20,901 --> 00:35:24,296
And you can tell me
To shut up any time
You want to, julia,
738
00:35:24,296 --> 00:35:26,994
But...I have been thinking...
739
00:35:26,994 --> 00:35:29,866
And what you said
About me...
740
00:35:29,866 --> 00:35:33,000
I mean, it's true.
It's true.
741
00:35:33,000 --> 00:35:36,743
I mean, you're not
The first one.
You see, brian,
742
00:35:36,743 --> 00:35:39,702
My wife, you know,
They've all said
Everything that
You've said,
743
00:35:39,702 --> 00:35:42,401
You know, that I get
All kinda bottled up.
744
00:35:42,401 --> 00:35:45,273
You know what I mean?
All sorts of excuses--
745
00:35:45,273 --> 00:35:47,928
Everyone else.
It was their problem.
746
00:35:50,539 --> 00:35:53,673
But the truth is
Is that...
747
00:35:53,673 --> 00:35:57,851
I've always known
That there's work
To do.
748
00:35:57,851 --> 00:36:00,245
And I want to do it, julia...
749
00:36:00,245 --> 00:36:03,509
If you could just
Bear with me.
750
00:36:09,515 --> 00:36:11,821
You know what
The problem is?
751
00:36:13,867 --> 00:36:17,610
I just wrote
This book...
752
00:36:17,610 --> 00:36:20,482
About my whole life...
753
00:36:20,482 --> 00:36:25,095
And now I'm finding it
Hard not to notice
754
00:36:25,095 --> 00:36:27,576
That I keep doing this.
755
00:36:29,230 --> 00:36:33,930
I keep...Getting involved
With guys who say...
756
00:36:33,930 --> 00:36:38,108
"I have a problem.
Bear with me."
757
00:36:40,720 --> 00:36:43,766
I don't know.
Maybe I thought
You'd be different,
758
00:36:43,766 --> 00:36:48,945
Because ned, I mean,
He--he had no control
Over his feelings.
759
00:36:50,512 --> 00:36:53,123
Or maybe I, uh...
760
00:36:53,123 --> 00:36:55,474
Maybe I thought
You'd be the same.
761
00:36:59,217 --> 00:37:02,742
But the thing is,
I, uh...
762
00:37:02,742 --> 00:37:06,615
I care so much
About you.
763
00:37:06,615 --> 00:37:10,097
I might...
I might even love you.
764
00:37:13,231 --> 00:37:15,624
But it's too much work.
765
00:37:17,757 --> 00:37:19,628
It's too much.
766
00:37:21,413 --> 00:37:24,067
And I'm sorry.
I really am.
767
00:37:26,592 --> 00:37:28,768
But I can't anymore.
768
00:37:33,468 --> 00:37:35,296
I can't.
769
00:37:52,966 --> 00:37:54,663
Happy birthday.
770
00:37:57,275 --> 00:37:58,406
Yeah.
771
00:38:02,541 --> 00:38:05,544
You know, I was
Looking at griffin
Lying there,
772
00:38:05,544 --> 00:38:07,720
Lying in that bed, and...
773
00:38:07,720 --> 00:38:10,679
Not too long ago,
That was me.
774
00:38:11,941 --> 00:38:13,116
I remember.
775
00:38:14,161 --> 00:38:16,468
And I promised myself
776
00:38:16,468 --> 00:38:18,513
That if I ever got
Out of there alive,
777
00:38:18,513 --> 00:38:20,080
I wasn't gonna
Waste time
778
00:38:20,080 --> 00:38:22,082
On the stuff that
Doesn't matter.
779
00:38:23,910 --> 00:38:26,434
I'm gonna quit teaching, kirsten.
780
00:38:26,434 --> 00:38:28,218
Charlie...
781
00:38:28,218 --> 00:38:31,526
Yeah, the factory
Pays more, and we
Need that money.
782
00:38:31,526 --> 00:38:34,616
But...You like
The teaching better.
783
00:38:34,616 --> 00:38:36,575
That's not what
Matters now.
784
00:38:36,575 --> 00:38:40,318
What matters
The most to me
Right now
785
00:38:40,318 --> 00:38:41,971
Is making this baby.
786
00:38:41,971 --> 00:38:44,800
The rest of it...
787
00:38:44,800 --> 00:38:46,933
It'll come in time.
788
00:38:51,807 --> 00:38:52,765
Are you sure?
789
00:38:52,765 --> 00:38:54,549
Yeah.
790
00:38:55,855 --> 00:38:58,248
Funny thing is,
I am.
791
00:39:00,033 --> 00:39:02,949
There's just been
So many times that...
792
00:39:02,949 --> 00:39:06,866
I mean, when mom and dad
Died and I had to put
My whole life on hold,
793
00:39:06,866 --> 00:39:11,261
When you went away,
When I got sick...
794
00:39:11,261 --> 00:39:15,222
I kept...Just having
To trust fate,
You know?
795
00:39:15,222 --> 00:39:18,486
And if I just held on,
The things that
I wanted
796
00:39:18,486 --> 00:39:22,185
Would come back to me...
And they always did.
797
00:39:22,185 --> 00:39:24,187
And they will again.
798
00:39:25,885 --> 00:39:29,279
If I just hold on...
They will again.
799
00:39:40,769 --> 00:39:42,292
Thank you so much.
800
00:39:48,908 --> 00:39:51,998
Funny how we keep on
Bumping into
Each other, huh?
801
00:39:51,998 --> 00:39:54,348
Yep.
802
00:39:56,263 --> 00:39:59,092
I'm so sorry about
What I said before.
803
00:39:59,092 --> 00:40:00,789
You know, downstairs.
804
00:40:02,182 --> 00:40:04,358
Is your friend--
805
00:40:04,358 --> 00:40:06,186
We're still waiting
To hear.
806
00:40:06,186 --> 00:40:07,753
He's in pretty bad
Shape, though.
807
00:40:07,753 --> 00:40:09,929
God. Motorcycles.
808
00:40:09,929 --> 00:40:15,151
What, they're...
Too out of control
For you?
809
00:40:16,457 --> 00:40:18,024
Too young?
810
00:40:20,113 --> 00:40:22,942
I'll keep my fingers
Crossed for your friend.
811
00:40:22,942 --> 00:40:25,423
You pegged me wrong,
You know.
812
00:40:28,034 --> 00:40:31,777
I'm a lot of things
And not all of them
Good things,
813
00:40:31,777 --> 00:40:33,909
But a kid?
814
00:40:33,909 --> 00:40:36,042
I wish.
815
00:40:36,042 --> 00:40:39,698
I mean, if you only knew
What the last 6 years of
My life have been like...
816
00:40:42,135 --> 00:40:44,877
I made a mistake, holly.
817
00:40:44,877 --> 00:40:49,272
And I'm gonna make
A lot more before I'm old,
But you know what?
818
00:40:49,272 --> 00:40:52,362
You rang my doorbell
By mistake.
819
00:40:52,362 --> 00:40:56,758
And I ran after you
Like an idiot,
Like a kid.
820
00:40:56,758 --> 00:40:59,021
And I got you
To say yes.
821
00:41:00,414 --> 00:41:03,765
So...
822
00:41:03,765 --> 00:41:06,768
So don't tell me
That there isn't something
823
00:41:06,768 --> 00:41:08,857
That's worthwhile
About taking chances
824
00:41:08,857 --> 00:41:12,557
And about being reckless
And saying to hell with
The consequences,
825
00:41:12,557 --> 00:41:14,472
Because, holly...
826
00:41:14,472 --> 00:41:16,517
You said yes.
827
00:41:40,933 --> 00:41:42,891
Griffin.
828
00:41:42,891 --> 00:41:47,243
Hey.
829
00:41:47,243 --> 00:41:49,245
Ohh...
830
00:41:49,245 --> 00:41:51,030
Oh, is there
Some water?
831
00:41:51,030 --> 00:41:52,727
Yeah.
832
00:41:54,337 --> 00:41:55,513
Here.
833
00:41:58,646 --> 00:42:00,300
How you feelin'?
834
00:42:00,300 --> 00:42:02,258
I've been better.
835
00:42:03,651 --> 00:42:05,218
How's daphne?
836
00:42:05,218 --> 00:42:07,960
She's fine.
837
00:42:09,048 --> 00:42:11,703
You've been here
All night?
838
00:42:11,703 --> 00:42:13,052
Isn't there
Someplace that--
839
00:42:13,052 --> 00:42:15,271
No, I--I wanted
To stay here.
840
00:42:21,147 --> 00:42:22,104
Ohh...
841
00:42:22,104 --> 00:42:23,628
They, um...
842
00:42:23,628 --> 00:42:26,108
They had to do
Some surgery on
Your hand, so...
843
00:42:28,371 --> 00:42:29,721
It hurts like hell.
844
00:42:29,721 --> 00:42:31,505
I'll get the nurse.
845
00:42:31,505 --> 00:42:33,289
No, julia.
846
00:42:33,289 --> 00:42:35,248
No, just...
847
00:42:35,248 --> 00:42:38,468
Just tell me,
Am I gonna be
Ok?
848
00:42:39,731 --> 00:42:42,516
Yeah. You're gonna
Be great.
849
00:42:42,516 --> 00:42:45,084
Just tell me, ok?
850
00:42:47,260 --> 00:42:50,263
Well, the doctor--
There was a...
851
00:42:50,263 --> 00:42:53,440
A hand surgeon.
She's--she's really helpful.
852
00:42:53,440 --> 00:42:56,443
But I mean,
This place is
The best in the city
853
00:42:56,443 --> 00:42:59,011
For this kind of thing, so...
854
00:43:02,101 --> 00:43:04,669
So they don't know?
855
00:43:07,019 --> 00:43:09,195
Do they?
59702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.