Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,206 --> 00:01:47,675
It's really not fair.
2
00:01:47,809 --> 00:01:49,644
[person] Come on, Jesse,
you got this!
3
00:01:49,777 --> 00:01:51,613
[crowd cheers]
4
00:01:51,746 --> 00:01:54,782
Look, the guy is training
for the Olympics, right?
5
00:01:54,916 --> 00:01:58,653
He shouldn't be allowed
to throw around
his diving skills at parties.
6
00:01:58,786 --> 00:02:01,121
[people cheer]
7
00:02:01,254 --> 00:02:03,457
At least he could keep
his shirt on. Geez.
8
00:02:03,591 --> 00:02:06,393
He should never
have a shirt on.
9
00:02:09,196 --> 00:02:10,364
[crowd cheers]
10
00:02:10,497 --> 00:02:12,900
He has no idea
who I am.
11
00:02:14,234 --> 00:02:17,137
How sad is that?
[clicks tongue]
12
00:02:17,270 --> 00:02:18,806
Yeah.
13
00:02:18,940 --> 00:02:21,341
How sad is that?
14
00:02:38,291 --> 00:02:39,994
Here we go. Here we go.
15
00:02:40,128 --> 00:02:42,030
I don't understand
what you're asking.
You just gotta hold it.
16
00:02:42,162 --> 00:02:44,364
I'm holding it.
I thought you used
one of these.
17
00:02:44,498 --> 00:02:46,668
Aw, man.
You drained the keg.
18
00:02:46,801 --> 00:02:48,803
Uh, yeah.
Gotta move fast around here.
19
00:02:48,936 --> 00:02:51,973
[person] Holy shit.
It's the cops!
[siren wails]
20
00:02:52,106 --> 00:02:54,976
[Emma narrating] The futureis so hard to predict.
21
00:02:55,109 --> 00:02:58,012
If I had a time machine,would it even make a difference
22
00:02:58,146 --> 00:03:01,683
to try to go back and explainto my young self what was ahead?
23
00:03:17,431 --> 00:03:19,734
[indistinct chatter]
24
00:03:24,304 --> 00:03:26,674
[Marie] Okay, uh,
show me the other one.
25
00:03:26,808 --> 00:03:29,844
This one, I like.
Yes. Definitely
more affordable.
26
00:03:29,977 --> 00:03:32,245
Larger, but it's not
as, like, all-inclusive.
27
00:03:32,379 --> 00:03:33,748
-Right.
-So there'd be a lot more...
28
00:03:33,881 --> 00:03:35,616
Okay. Whiskey sours
up, everybody.
29
00:03:35,750 --> 00:03:38,052
-[both] Thank you.
-You're welcome.
30
00:03:38,186 --> 00:03:39,486
Bud Light seltzer
for the gentleman.
31
00:03:39,620 --> 00:03:42,322
Thank you for not
making me have to say it.
32
00:03:42,456 --> 00:03:44,324
[Colin] Oh, my God.
[Ann] Sorry.
33
00:03:45,026 --> 00:03:47,061
So, I just wanna say,
34
00:03:47,195 --> 00:03:50,131
Sam, Emma,
35
00:03:50,698 --> 00:03:53,067
we are so excited for you.
36
00:03:53,201 --> 00:03:55,670
Thank you
for helping our daughter
37
00:03:55,803 --> 00:03:58,172
find a second chance
at life.
38
00:03:58,305 --> 00:04:00,641
Welcome to our family,
Son.
39
00:04:00,775 --> 00:04:01,609
Thank you.
40
00:04:01,743 --> 00:04:03,945
The downstairs toilet
is clogged.
41
00:04:04,078 --> 00:04:08,348
I had to put my arm
all the way down.
Hey, Michael. Wow.
42
00:04:09,382 --> 00:04:10,651
What?
You're welcome.
43
00:04:10,785 --> 00:04:12,186
Thank you.
Thank you.
Sure.
44
00:04:12,319 --> 00:04:15,123
Well, I also have some--
some words to share.
45
00:04:15,255 --> 00:04:18,793
I am so proud of the life
that you've made, Emma.
46
00:04:18,926 --> 00:04:20,928
And I know
it hasn't been easy,
47
00:04:21,062 --> 00:04:25,233
and there are a lot of people
who would've let that stop them.
48
00:04:25,365 --> 00:04:27,201
[sighs] But not you.
49
00:04:27,334 --> 00:04:29,269
And, look,
I know you and I,
50
00:04:29,402 --> 00:04:31,105
we drive each other nuts
sometimes...
51
00:04:31,239 --> 00:04:34,709
-What are you talking about?
We drive each other nuts?
-[Colin] Ladies.
52
00:04:34,842 --> 00:04:35,743
[laughter]
53
00:04:35,877 --> 00:04:38,478
What I'm trying to say
is that...
54
00:04:38,613 --> 00:04:40,948
even though
you're my little sister, I--
55
00:04:41,082 --> 00:04:44,317
I hope to have
as big a heart
as you do one day.
56
00:04:44,451 --> 00:04:47,688
-Oh. I like that, honey.
-Thanks, Mama.
57
00:04:47,822 --> 00:04:51,192
Well, since
we're all making speeches
58
00:04:51,324 --> 00:04:54,228
and making
each other cry,
59
00:04:54,361 --> 00:04:56,264
I'd like to thank you,
Marie,
60
00:04:56,396 --> 00:04:58,733
for pushing me
to learn an instrument,
61
00:04:58,866 --> 00:05:00,601
because I didn't end up
learning one.
62
00:05:00,735 --> 00:05:03,871
But I did run into
an old friend.
63
00:05:04,005 --> 00:05:05,540
My best friend.
64
00:05:05,673 --> 00:05:07,608
All right, we get it.
65
00:05:07,742 --> 00:05:10,410
You like your fiancé.
How nice for you.
66
00:05:10,545 --> 00:05:12,379
You are so lucky.
You have me.
67
00:05:12,513 --> 00:05:13,981
[laughter]
Wow.
68
00:05:14,115 --> 00:05:15,448
Wow.
69
00:05:16,517 --> 00:05:18,686
Uh, I guess
that leaves me.
70
00:05:19,754 --> 00:05:22,590
I guess you all know
that I've been
71
00:05:22,723 --> 00:05:26,828
madly in love with Emma
for a few years now,
give or take.
72
00:05:26,961 --> 00:05:29,197
-It was eighth grade.
-Oh, wow, Colin. Thank you.
73
00:05:29,329 --> 00:05:31,999
Thank you.
Yeah, I didn't realize
we were keeping track.
74
00:05:32,133 --> 00:05:35,837
Um, I remember meeting her
for the first time
and thinking,
75
00:05:35,970 --> 00:05:37,972
"That's it.
That's the girl."
76
00:05:38,840 --> 00:05:41,408
And then life took us
in separate directions,
77
00:05:41,542 --> 00:05:43,511
and when we ran back
into each other,
78
00:05:43,644 --> 00:05:46,247
we had both grown up
quite a bit,
you could say.
79
00:05:46,379 --> 00:05:47,615
But some things
don't change.
80
00:05:47,748 --> 00:05:50,718
And, uh, when I look
at you now, Emma,
81
00:05:50,852 --> 00:05:53,120
it's like I'm right back
in the eighth grade again.
82
00:05:53,254 --> 00:05:56,991
And I'm thinking,
"That's her.
That's the girl."
83
00:05:58,259 --> 00:06:01,428
And I look at you all
and think, "That's it.
That's the family."
84
00:06:03,631 --> 00:06:06,834
-To family.
-[all] To family.
85
00:06:06,968 --> 00:06:08,870
[Michael]
Cheers, cheers, cheers.
86
00:06:09,003 --> 00:06:12,039
-[Sam] What are you cheering?
-I left my glass over there.
87
00:06:12,173 --> 00:06:14,876
[lively conversations]
88
00:06:17,879 --> 00:06:18,813
Hi.
89
00:06:18,946 --> 00:06:20,413
Take me home.
90
00:06:21,883 --> 00:06:22,917
Bye, everyone.
91
00:06:23,050 --> 00:06:25,786
♪ Look aroundWhere you are ♪
92
00:06:26,587 --> 00:06:27,955
Yo!
[screams]
93
00:06:28,089 --> 00:06:32,927
♪ See my love shineLight the stars ♪
94
00:06:33,060 --> 00:06:36,998
♪ Take a breathWhere you stand... ♪
[phone ringing]
95
00:06:37,131 --> 00:06:39,834
Who's calling you
on Saturday night?
I don't know.
96
00:06:40,968 --> 00:06:41,903
Hello?
97
00:06:42,036 --> 00:06:44,672
Sweetheart,it's me, Jesse.
98
00:06:45,438 --> 00:06:47,275
I'm alive.
99
00:06:47,407 --> 00:06:48,743
Can you hear me?
100
00:06:48,876 --> 00:06:51,913
Emma, I'm coming home.
101
00:06:52,880 --> 00:06:54,215
[gasps]
102
00:06:54,348 --> 00:06:56,083
Emma? Honey?
103
00:06:56,217 --> 00:06:57,718
What is it?
104
00:07:00,388 --> 00:07:01,421
What's going on?
105
00:07:01,555 --> 00:07:02,957
Yeah. Gotta move fast
around here.
106
00:07:03,090 --> 00:07:04,625
Yes, you do.
[person] Holy shit!
It's the cops.
107
00:07:04,759 --> 00:07:07,094
-[police siren blares]
-Emma, come on.
108
00:07:09,830 --> 00:07:12,233
[Jesse]
My ride's gone,
and your ride.
109
00:07:12,366 --> 00:07:13,501
Sam.
[scoffs]
110
00:07:13,634 --> 00:07:15,403
So, uh, Sam--
he's your boyfriend?
111
00:07:15,536 --> 00:07:18,272
He's my best friend.
112
00:07:18,406 --> 00:07:20,473
Ah. So, he wants to be
your boyfriend,
113
00:07:20,608 --> 00:07:22,710
but you're not
into it, right?
114
00:07:22,843 --> 00:07:25,112
No, no. It's not--
It's not like that.
115
00:07:25,246 --> 00:07:26,580
Sure.
116
00:07:26,714 --> 00:07:28,582
I mean, maybe
it's a little like that.
117
00:07:28,716 --> 00:07:31,385
A little like that?
Shut up.
118
00:07:31,552 --> 00:07:34,121
[police siren wails]
119
00:07:34,255 --> 00:07:36,624
[Emma] I can't believe
I failed my Breathalyzer.
120
00:07:36,757 --> 00:07:38,359
My parents
are gonna kill me.
121
00:07:39,660 --> 00:07:43,831
That sucks. Do you ever feel
like everyone's always
telling you who you are?
122
00:07:43,965 --> 00:07:45,933
All the time.
123
00:07:46,067 --> 00:07:49,203
My parents own the bookstore
in town, Blair Books.
124
00:07:49,337 --> 00:07:52,273
Yeah, yeah,
I put that one together.
Emma Blair.
125
00:07:52,406 --> 00:07:55,443
They think that me
and my sister are going
to take it over.
126
00:07:55,576 --> 00:07:57,712
And they don't listen
when I say
127
00:07:57,845 --> 00:07:59,547
that I never
want to do that.
128
00:07:59,680 --> 00:08:02,316
No.
Marie wants that,
and that is fine for her.
129
00:08:02,450 --> 00:08:05,453
She's always been the perfect
little bookseller's daughter.
130
00:08:05,586 --> 00:08:08,122
But... not me.
I'm getting out of here.
131
00:08:08,255 --> 00:08:11,192
-Where are you gonna go?
-I'm gonna go see the world.
132
00:08:11,325 --> 00:08:12,893
I like that.
133
00:08:13,027 --> 00:08:15,329
You're not what I imagined
you'd be, you know?
134
00:08:15,463 --> 00:08:17,431
You imagined me?
135
00:08:17,565 --> 00:08:18,799
Oh, my--
136
00:08:18,933 --> 00:08:21,202
My ex, she-- she thought
you had a crush on me.
137
00:08:21,335 --> 00:08:24,405
She said she caught you
looking at me sometimes.
No, that's not-- That's--
138
00:08:24,538 --> 00:08:27,775
That's--
That's completely un--
139
00:08:27,908 --> 00:08:30,478
I don't know.
Maybe for, like, a day,
freshman year.
140
00:08:30,611 --> 00:08:31,846
There it is.
No, but...
141
00:08:31,979 --> 00:08:34,181
I obviously don't have
a thing for you now.
142
00:08:34,315 --> 00:08:35,950
Why don't you?
143
00:08:36,083 --> 00:08:39,820
Why don't you have
a thing for me now?
I think I do, actually.
144
00:08:40,554 --> 00:08:43,090
As of about
an hour and a half ago.
145
00:08:44,325 --> 00:08:46,961
But if you
aren't interested--
I'm interested.
146
00:08:57,506 --> 00:09:00,608
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
147
00:09:00,741 --> 00:09:03,611
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
148
00:09:03,744 --> 00:09:05,846
♪ Oh, oh, oh, oh... ♪
149
00:09:05,980 --> 00:09:07,148
You ready?
150
00:09:07,281 --> 00:09:08,649
Yeah.
151
00:09:09,784 --> 00:09:11,452
Whoo! Let's go!
152
00:09:11,619 --> 00:09:13,154
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
153
00:09:13,287 --> 00:09:16,090
♪ Tell me what it takesTo get you feeling alive ♪
154
00:09:16,223 --> 00:09:20,261
♪ Tell me how to show youIt's a beautiful life ♪
155
00:09:20,394 --> 00:09:22,563
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
156
00:09:22,696 --> 00:09:25,499
♪ I'll do anything toPull you into the light ♪
157
00:09:25,633 --> 00:09:29,904
♪ 'Cause everything will changeWhen you open your eyes ♪
158
00:09:30,037 --> 00:09:32,940
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
159
00:09:34,308 --> 00:09:35,910
♪ Yeah ♪
160
00:09:36,043 --> 00:09:39,046
♪ So don't you let the sunlightGo by without you ♪
161
00:09:39,180 --> 00:09:42,049
♪ Don't you realizeHow lucky we are? ♪
162
00:09:42,183 --> 00:09:46,220
♪ Open up your heart, babyLet it all go tonight ♪
163
00:09:46,353 --> 00:09:48,756
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
164
00:09:48,889 --> 00:09:51,892
♪ Live your life likeIt was running out ♪
165
00:09:52,026 --> 00:09:53,727
♪ Be alive ♪
166
00:09:53,861 --> 00:09:55,996
♪ We gotta scream it out ♪
167
00:09:56,130 --> 00:09:58,899
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
168
00:09:59,033 --> 00:10:01,368
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
169
00:10:01,503 --> 00:10:04,738
♪ Breathe it inAnd feel the rush again ♪
170
00:10:04,872 --> 00:10:06,207
♪ You're not lost ♪
171
00:10:06,340 --> 00:10:09,410
♪ No matterWhere you've been ♪
172
00:10:09,544 --> 00:10:11,946
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
173
00:10:12,079 --> 00:10:14,915
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
174
00:10:15,049 --> 00:10:17,685
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
175
00:10:17,818 --> 00:10:20,621
♪ You've been trying hardJust to make it alone ♪
176
00:10:20,754 --> 00:10:24,825
♪ But I can help you babyLet me carry the load ♪
177
00:10:24,959 --> 00:10:27,328
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
178
00:10:27,461 --> 00:10:30,464
♪ I'll do anything to makeYou see what it's like ♪
179
00:10:30,599 --> 00:10:34,768
♪ 'Cause everything is differentWhen you open your eyes ♪
180
00:10:34,902 --> 00:10:37,938
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
181
00:10:38,806 --> 00:10:40,407
♪ Yeah ♪
182
00:10:40,542 --> 00:10:43,545
♪ So don't you let the sunlightGo by without you ♪
183
00:10:43,677 --> 00:10:46,981
♪ Don't you realizeHow lucky we are? ♪
184
00:10:47,114 --> 00:10:50,751
♪ Open up your heart, babyLet it all go tonight ♪
185
00:10:50,885 --> 00:10:53,420
-♪ Oh, oh, oh ♪
-♪ Mmm ♪
186
00:10:53,555 --> 00:10:56,724
♪ Live your lifeLike it was running out ♪
187
00:10:56,857 --> 00:10:58,593
♪ Be alive ♪
188
00:10:58,726 --> 00:11:00,361
♪ We gotta scream it out ♪
189
00:11:00,494 --> 00:11:03,731
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
190
00:11:03,864 --> 00:11:05,567
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
191
00:11:05,699 --> 00:11:09,770
♪ You gotta breathe it inAnd feel the rush again ♪
192
00:11:09,904 --> 00:11:11,372
♪ You're not lost ♪
193
00:11:11,506 --> 00:11:13,741
♪ No matterWhere you've been ♪
194
00:11:13,874 --> 00:11:15,544
♪ Oh, oh, oh, oh... ♪
195
00:11:15,676 --> 00:11:19,046
You know, do they even know
we're gonna be there?
196
00:11:19,180 --> 00:11:22,816
Well, I know
we canceled Thanksgiving
with my parents last year
197
00:11:22,950 --> 00:11:24,285
because of your shoot
in Peru,
198
00:11:24,418 --> 00:11:26,687
and Marie's being
a real Marie about it.
199
00:11:26,820 --> 00:11:30,124
Yeah. Acton for Thanksgiving
is a good idea.
200
00:11:30,257 --> 00:11:32,561
We should probably tell them
the news in person.
201
00:11:32,693 --> 00:11:34,695
What news?
202
00:11:37,898 --> 00:11:39,867
The past six years
203
00:11:40,000 --> 00:11:42,369
have been the greatest adventure
I could've dreamt of.
204
00:11:42,504 --> 00:11:45,272
I wanna spend
the rest of my life
with you.
205
00:11:45,940 --> 00:11:47,274
Emma Blair,
206
00:11:48,742 --> 00:11:50,277
wanna get married?
207
00:11:51,478 --> 00:11:52,947
No.
208
00:11:53,080 --> 00:11:53,881
No?
209
00:11:54,014 --> 00:11:56,250
I'm sorry, no.
210
00:11:57,985 --> 00:12:00,421
-I'm so heartbroken.
-[giggles] Yes!
211
00:12:00,555 --> 00:12:02,990
Yes, yes, yes!
212
00:12:03,123 --> 00:12:04,258
Yes!
213
00:12:28,816 --> 00:12:30,518
[birds chirping]
214
00:12:32,386 --> 00:12:33,854
Mmm.
215
00:12:35,557 --> 00:12:36,757
[Marie] Really?
Huh?
216
00:12:36,890 --> 00:12:38,792
Really? You're late
to your own wedding?
217
00:12:38,926 --> 00:12:40,995
Get your asses
to the altar.
218
00:12:41,128 --> 00:12:44,331
I have the perfect
Jane Austen quote.
Let's go.
219
00:12:45,366 --> 00:12:46,635
Come on!
220
00:12:46,767 --> 00:12:49,069
She's right.
We wouldn't want
to ruin her big day.
221
00:12:49,203 --> 00:12:52,106
Mmm. The bookseller's
daughter strikes again.
222
00:12:52,239 --> 00:12:53,974
Should we get married?
Okay.
223
00:12:54,108 --> 00:12:55,677
♪ It's my lucky day ♪
224
00:12:55,809 --> 00:12:57,746
♪ It's my lucky day ♪
225
00:12:57,878 --> 00:12:59,813
♪ It's my lucky day ♪
226
00:12:59,947 --> 00:13:02,617
♪ Hey, hey, my lucky day ♪
227
00:13:02,751 --> 00:13:04,385
♪ It's my lucky day ♪
228
00:13:04,519 --> 00:13:06,621
♪ Don't need a pot of gold ♪
229
00:13:06,755 --> 00:13:09,023
♪ A rabbit's footOr to be told... ♪
230
00:13:09,156 --> 00:13:12,192
Ladies and gentlemen,
Jesse and Emma Lerner!
231
00:13:12,326 --> 00:13:14,328
[all cheering]
232
00:13:20,367 --> 00:13:22,936
♪ Slept in'Cause I don't care ♪
233
00:13:23,070 --> 00:13:25,306
♪ And didn't make the bed ♪
234
00:13:25,439 --> 00:13:29,577
♪ Sipped coffee on my couchWhat can I do instead? ♪
235
00:14:04,445 --> 00:14:08,115
I can't just fly off
to Alaska. My Madrid piece
is due tomorrow.
236
00:14:08,248 --> 00:14:11,251
I can't
not fly to Alaska.
237
00:14:11,385 --> 00:14:14,421
This is my chance to shoot
a real documentary.
238
00:14:15,523 --> 00:14:18,225
It's also
our first anniversary.
239
00:14:18,926 --> 00:14:21,161
You're right.
I'm sorry.
240
00:14:21,295 --> 00:14:23,497
We'll celebrate big
when I get back.
241
00:14:23,631 --> 00:14:25,232
Okay? I promise.
242
00:14:25,366 --> 00:14:29,738
We'll get a cheap flight
somewhere to, like, uh...
Iceland.
243
00:14:29,870 --> 00:14:32,039
-Mmm.
-Croatia?
244
00:14:32,172 --> 00:14:34,642
-Mmm.
-Bali?
245
00:14:34,776 --> 00:14:37,211
Mmm, maybe just dinner
on the beach down the street.
246
00:14:37,344 --> 00:14:40,548
Okay.
Dinner on the beach
down the street.
247
00:14:40,682 --> 00:14:42,617
-It's a date.
-Okay.
248
00:14:42,751 --> 00:14:44,952
-Love you past forever.
-Love you longer than that.
249
00:14:45,085 --> 00:14:46,721
Do you know
how long that is?
250
00:14:46,855 --> 00:14:49,022
Really long time.
So long.
251
00:15:12,212 --> 00:15:13,981
[person] Your husbandwas on a helicopter
252
00:15:14,114 --> 00:15:16,618
that went down yesterdayin the Pacific.
253
00:15:16,751 --> 00:15:18,986
We found the remainsof both pilots,
254
00:15:19,119 --> 00:15:21,523
but we've not yetfound your husband.
255
00:15:21,656 --> 00:15:25,325
And we do not believehe would have been ableto survive the crash.
256
00:15:27,562 --> 00:15:30,464
I'm so sorry.We're still searching.
257
00:15:30,598 --> 00:15:34,201
If we find anything, of course,we'll let you know right away.
258
00:15:34,334 --> 00:15:37,070
We understand this must bea terrible shock...
259
00:15:49,082 --> 00:15:50,819
Emma.
260
00:15:50,951 --> 00:15:52,720
It's your third day
out here.
261
00:15:52,854 --> 00:15:57,124
I'm gonna stay out here
as long as it takes.
262
00:15:58,125 --> 00:15:59,727
As long
as what takes?
263
00:15:59,861 --> 00:16:03,731
He's lost, and he's coming back,
and I'm gonna be here.
264
00:16:03,865 --> 00:16:06,400
You-- You can't.
265
00:16:06,534 --> 00:16:09,236
I mean,
that won't work.
266
00:16:09,369 --> 00:16:10,905
I'm not giving up on him.
267
00:16:11,038 --> 00:16:12,507
Emma, give me
the binoculars.
No.
268
00:16:12,640 --> 00:16:15,142
Jesse's coming back.
He was a long-distance swimmer.
269
00:16:15,275 --> 00:16:17,144
He was the best in state.
He can do this.
270
00:16:17,277 --> 00:16:19,413
He's not
coming back.
271
00:16:20,314 --> 00:16:22,115
You don't know that.
272
00:16:22,917 --> 00:16:24,886
Yeah, Em, I do.
273
00:16:25,018 --> 00:16:28,322
It's been a week.
They've given up the search.
274
00:16:29,958 --> 00:16:32,292
You just can't stand
that I'm no longer
in your shadow.
275
00:16:32,426 --> 00:16:34,896
Well, I know my husband,
and I know how incredible
he is.
276
00:16:35,028 --> 00:16:37,599
And I'm not gonna let you
say he's anything less
277
00:16:37,732 --> 00:16:40,234
because you like it better
when I feel small.
278
00:16:43,571 --> 00:16:44,304
Emma--
No.
279
00:16:44,438 --> 00:16:46,173
Emma--
Don't console me.
280
00:16:46,908 --> 00:16:49,042
I'm so sorry, Emma.
281
00:16:50,043 --> 00:16:52,346
He's dead.
I'm so sorry.
282
00:16:55,683 --> 00:16:57,150
No, he's not.
283
00:16:58,452 --> 00:17:00,788
No, he's not.
[sobs] Yeah.
284
00:17:00,922 --> 00:17:02,524
No, he's not.
285
00:17:06,393 --> 00:17:09,162
I'm sorry.
No, he's not dead.
286
00:17:10,598 --> 00:17:11,733
I'm sorry.
287
00:17:13,166 --> 00:17:15,135
I'm so sorry,
honey.
288
00:17:18,540 --> 00:17:19,774
[sobs]
289
00:17:23,176 --> 00:17:24,646
I don't know...
290
00:17:25,780 --> 00:17:28,650
I don't know
how I can live without him.
291
00:17:28,783 --> 00:17:30,450
I know.
292
00:17:31,986 --> 00:17:35,489
I know.
But... you will.
293
00:17:36,524 --> 00:17:37,391
How?
294
00:17:37,525 --> 00:17:40,028
You're gonna
come home to Acton,
295
00:17:40,160 --> 00:17:42,462
and you're gonna
move in with me.
296
00:17:42,597 --> 00:17:44,699
And I'm going to make
your breakfasts
297
00:17:44,832 --> 00:17:47,702
and your lunches
and your dinners,
and-and...
298
00:17:48,636 --> 00:17:51,506
we're just gonna
build you a new life.
299
00:17:53,041 --> 00:17:55,577
But not-- not right now.
300
00:17:57,144 --> 00:17:59,446
Now you get to
just be broken,
301
00:17:59,581 --> 00:18:02,550
and-and I'll hold you
together.
302
00:18:05,185 --> 00:18:07,087
I'll hold you together.
303
00:18:22,737 --> 00:18:23,805
Hey.
304
00:18:26,173 --> 00:18:28,175
Walking down memory lane?
305
00:18:28,308 --> 00:18:30,044
Sorry.
Did I wake you?
306
00:18:30,177 --> 00:18:32,212
No. Not at all.
307
00:18:32,981 --> 00:18:34,448
How are you feelin'?
308
00:18:36,017 --> 00:18:37,417
I can't sleep.
309
00:18:38,853 --> 00:18:40,354
How are you feeling?
310
00:18:41,856 --> 00:18:43,190
I don't know.
311
00:18:45,125 --> 00:18:49,329
But I, uh, ran you a hot shower.
The old Sam Lee special.
312
00:18:49,463 --> 00:18:52,499
[chuckles]
What's the Sam Lee special?
313
00:18:53,635 --> 00:18:56,370
Well, it's-- it's me
turning on the shower.
314
00:20:01,435 --> 00:20:02,970
[Colin]
Oh, hey, honey.
315
00:20:04,237 --> 00:20:07,374
Emma!
I don't like that you're
understocking the classics.
316
00:20:07,508 --> 00:20:09,877
Obviously, Dad.
But not now.
317
00:20:10,011 --> 00:20:13,881
I am not understocking
the classics. You are
overstocking the classics.
318
00:20:14,015 --> 00:20:16,450
-Colin, focus.
-Sorry.
319
00:20:17,384 --> 00:20:19,620
We'll-- We'll give you
some space.
320
00:20:23,758 --> 00:20:25,392
So, how are you?
321
00:20:26,160 --> 00:20:27,528
Really?
322
00:20:28,129 --> 00:20:29,396
[sighs]
323
00:20:29,530 --> 00:20:31,699
I don't know
how I'm feeling.
324
00:20:31,833 --> 00:20:34,602
I mean, you're
probably feeling confused.
325
00:20:34,736 --> 00:20:36,771
-I mean, yeah. But--
-I wasn't finished.
326
00:20:36,904 --> 00:20:40,508
You and Jesse, you had
this beautiful life
together,
327
00:20:40,641 --> 00:20:43,611
and then he got on a helicopter,
and it crashed,
328
00:20:43,745 --> 00:20:45,412
and-and we all thought
he was dead,
329
00:20:45,546 --> 00:20:48,315
and you--
you-you picked yourself up
330
00:20:48,448 --> 00:20:51,284
like this incredible person
that you are,
331
00:20:51,418 --> 00:20:53,453
and you found love again
with a great guy.
332
00:20:53,588 --> 00:20:55,455
Right, and now--
I'm still not finished.
333
00:20:55,590 --> 00:20:57,925
And now what is
probably the happiest
day of your life
334
00:20:58,059 --> 00:21:01,929
is also the most complicated
and probably saddest day,
335
00:21:02,063 --> 00:21:05,432
because no matter
what you do or how you feel,
336
00:21:05,566 --> 00:21:07,467
you're gonna break
somebody's heart.
337
00:21:07,602 --> 00:21:09,704
You've gained something,
and you'll lose something.
338
00:21:09,837 --> 00:21:13,473
So it's okay to feel happy
and heartbroken.
339
00:21:16,911 --> 00:21:19,180
Oh, you can talk.
I'm done.
340
00:21:19,312 --> 00:21:20,480
Oh.
341
00:21:20,615 --> 00:21:24,886
That was incredibly
verbose, but accurate.
342
00:21:25,019 --> 00:21:26,687
Thank you.
343
00:21:26,821 --> 00:21:30,390
[sighs] Why did I spend
my childhood hating you?
344
00:21:30,525 --> 00:21:32,760
Oh. Because I hated you.
345
00:21:32,894 --> 00:21:35,630
-Why did you hate me?
-Because you hated me.
346
00:21:35,763 --> 00:21:39,332
Oh, my God, Emma.
Um, you can't wear that
347
00:21:39,466 --> 00:21:42,603
to reunite with
your long-lost husband.
348
00:21:43,470 --> 00:21:46,741
[gasps] Oh, my gosh.
[Colin] Wow.
349
00:21:46,874 --> 00:21:48,943
You look amazing!
350
00:21:49,076 --> 00:21:50,611
[Ann] Wow!
351
00:21:51,679 --> 00:21:53,181
The color. The color.
352
00:21:53,313 --> 00:21:55,315
Well, I think this works.
353
00:21:55,448 --> 00:21:57,185
Mm-hmm.
Just not
so sure about this.
354
00:21:57,317 --> 00:22:00,121
-Yeah.
-I'm engaged,
and I'm also married.
355
00:22:00,254 --> 00:22:03,057
-I'm not sure
what the protocol is.
-What does your gut tell you?
356
00:22:03,191 --> 00:22:04,859
To throw up, mostly.
357
00:22:05,827 --> 00:22:07,728
Oh, yeah.
You could wear that one.
358
00:22:07,862 --> 00:22:08,629
Yeah.
359
00:22:08,763 --> 00:22:10,932
Or, you could wear both.
Yeah.
360
00:22:11,065 --> 00:22:13,668
[scoffs] I just
won't wear either.
361
00:22:13,801 --> 00:22:14,936
Okay.
362
00:22:16,436 --> 00:22:18,940
Here we go.
Oh. Okay.
363
00:22:19,073 --> 00:22:20,842
Go get 'em.
364
00:22:30,117 --> 00:22:31,619
[sighs]
365
00:22:36,991 --> 00:22:37,959
Hey, Joe.
Emma.
366
00:22:38,092 --> 00:22:39,927
-Francine.
-Emma.
367
00:22:40,528 --> 00:22:43,531
Wow.
You look different.
368
00:22:46,000 --> 00:22:49,737
[police siren blaring]
369
00:22:50,671 --> 00:22:52,907
Our boy is coming home,
Frannie.
370
00:22:53,975 --> 00:22:56,344
Oh. We've decided
not to tell Jesse
371
00:22:56,476 --> 00:22:58,112
that you've
already moved on.
372
00:22:58,246 --> 00:23:00,715
He's been through enough,
don't you think?
373
00:23:01,282 --> 00:23:02,617
Let's go.
Come on.
374
00:23:02,750 --> 00:23:08,589
♪ Take a momentTo join the dance ♪
375
00:23:09,824 --> 00:23:11,125
Emma!
376
00:23:11,259 --> 00:23:12,560
[sobs]
377
00:23:12,693 --> 00:23:17,565
♪ Wait but neverMiss your chance ♪
378
00:23:17,698 --> 00:23:19,767
[camera shutters
click]
379
00:23:21,401 --> 00:23:23,504
♪ No more walls ♪
380
00:23:23,638 --> 00:23:27,375
♪ Your destinyIs facing you ♪
381
00:23:27,508 --> 00:23:29,644
Hi. Hi.
382
00:23:30,511 --> 00:23:32,813
[reporters clamoring]
383
00:23:44,625 --> 00:23:46,327
Do you want to get
out of here?
384
00:23:46,459 --> 00:23:47,929
Come on.
385
00:23:52,533 --> 00:23:53,968
[door closes]
386
00:23:56,604 --> 00:23:58,005
Come on.
387
00:24:14,255 --> 00:24:16,524
[breathing heavily]
388
00:24:20,227 --> 00:24:21,696
Are you okay?
389
00:24:24,865 --> 00:24:26,133
[sobs]
390
00:24:27,668 --> 00:24:29,570
[Jesse sobs]
391
00:24:29,704 --> 00:24:30,972
[Emma sobs]
392
00:24:31,105 --> 00:24:33,541
It's okay. It's okay.
It's okay.
393
00:24:33,674 --> 00:24:35,810
It's okay. It's okay.
394
00:24:44,719 --> 00:24:46,354
[TV reporter]
We're coming to you live
395
00:24:46,520 --> 00:24:48,089
from the homeof Jesse Lerner...
396
00:24:48,222 --> 00:24:50,024
God, can you imagine?
397
00:24:50,157 --> 00:24:54,228
Your fiancée has a husband.
An alive husband.
398
00:24:54,362 --> 00:24:56,630
[person] You know she's
gonna go back to him, right?
399
00:24:56,764 --> 00:24:58,899
He came back
from the dead.
400
00:24:59,033 --> 00:25:01,535
Tell me it doesn't get
any more romantic than that.
401
00:25:01,669 --> 00:25:02,636
Sam's toast.
402
00:25:02,770 --> 00:25:04,238
[person] Totally.
403
00:25:04,372 --> 00:25:06,073
[clears throat]
404
00:25:08,642 --> 00:25:11,045
-Morning.
-Hey, buddy.
405
00:25:11,178 --> 00:25:12,313
Janis.
406
00:25:12,446 --> 00:25:14,782
Hi. We were just
talking about you.
407
00:25:14,915 --> 00:25:16,450
Mm-hmm.
408
00:25:16,584 --> 00:25:18,552
Behind your back.
Mmm.
409
00:25:20,087 --> 00:25:22,490
Um, actually,
that's my lunch.
410
00:25:22,623 --> 00:25:25,226
I guess
now we're even.
Um...
411
00:25:27,128 --> 00:25:28,896
I swore if I ever
made it back to you,
412
00:25:29,030 --> 00:25:31,298
I'd tell you how sorry
I was for leaving.
413
00:25:32,433 --> 00:25:36,237
I'm going to spend
the rest of our lives
making it up to you.
414
00:25:38,507 --> 00:25:39,940
I'm engaged.
415
00:25:40,941 --> 00:25:41,976
What?
416
00:25:43,110 --> 00:25:45,880
I'm engaged.
To be married.
417
00:25:46,714 --> 00:25:47,782
You are married.
418
00:25:47,915 --> 00:25:51,218
No. To someone else.
419
00:25:57,291 --> 00:25:58,692
[laughs]
420
00:25:59,393 --> 00:26:00,327
What?
421
00:26:00,461 --> 00:26:02,063
[laughs]
422
00:26:07,968 --> 00:26:09,136
What?
What is so funny?
423
00:26:09,270 --> 00:26:11,972
It's not. No.
It's horrible.
424
00:26:12,640 --> 00:26:14,208
[laughs]
425
00:26:14,341 --> 00:26:16,577
Yeah, it's terrible.
426
00:26:18,145 --> 00:26:21,582
You know, I think
that's the worst thing
I've ever been told.
427
00:26:26,521 --> 00:26:29,990
-Jesse, I didn't know
that you were--
-You thought I was dead.
428
00:26:30,758 --> 00:26:32,059
You didn't know.
429
00:26:32,193 --> 00:26:33,528
There you are.
430
00:26:33,661 --> 00:26:35,162
Oh, you can't just
disappear like that.
431
00:26:35,296 --> 00:26:37,798
Come on. Everybody's
waiting for you. Come on.
432
00:26:43,804 --> 00:26:45,673
[stammers]
It's too much.
433
00:26:45,806 --> 00:26:47,274
It's okay.
Just breathe.
434
00:26:47,408 --> 00:26:48,709
[mumbles]
435
00:26:48,843 --> 00:26:51,278
Hey, hey, hey.
Hey, I'm here.
436
00:26:51,812 --> 00:26:53,180
It's--
437
00:26:54,248 --> 00:26:57,685
It's been a long time
since I've seen so many people.
438
00:26:58,452 --> 00:26:59,753
I--
439
00:26:59,887 --> 00:27:01,989
I should get going.
440
00:27:03,657 --> 00:27:05,493
Okay.
I'll stay here tonight,
441
00:27:05,626 --> 00:27:08,429
'cause I figure
they need me.
442
00:27:09,531 --> 00:27:13,467
But then I need to be with you.
Can we go somewhere tomorrow?
443
00:27:13,602 --> 00:27:16,670
-Of course.
-Let's go to Maine,
to the cabin.
444
00:27:17,572 --> 00:27:19,907
-Sure.
-First thing.
445
00:27:20,708 --> 00:27:22,910
Yeah. First thing.
446
00:27:27,314 --> 00:27:28,816
Bye.
Okay, bye.
447
00:27:31,685 --> 00:27:33,387
[Sam] Hey. You're home.
448
00:27:33,522 --> 00:27:36,190
You're still making me
a grilled cheese
with dairy-free cheddar?
449
00:27:36,323 --> 00:27:39,528
Yeah, well, I figured
just in case you came back,
450
00:27:39,660 --> 00:27:42,730
you know, a little
lactose intolerant.
451
00:27:43,497 --> 00:27:45,799
So, how is he?
452
00:27:45,933 --> 00:27:51,038
Still very, very,
very, very handsome?
453
00:27:51,540 --> 00:27:54,475
Uh, he seems good.
454
00:27:54,609 --> 00:27:57,144
A little overwhelmed,
uh, but good.
455
00:27:57,278 --> 00:27:58,979
Good, mostly. Um--
456
00:28:00,314 --> 00:28:01,749
Good.
457
00:28:02,584 --> 00:28:04,451
Good that he--
that he seems good.
458
00:28:07,988 --> 00:28:09,823
I saw you
kissing him.
459
00:28:12,193 --> 00:28:13,460
On the news.
460
00:28:15,896 --> 00:28:17,666
I'm not upset
about it.
461
00:28:17,798 --> 00:28:19,200
I just--
462
00:28:20,301 --> 00:28:22,770
Not telling you felt
wrong somehow,
463
00:28:22,903 --> 00:28:25,472
so I-- I just
wanted you to know.
464
00:28:26,874 --> 00:28:30,244
I'm really sorry, Sam.
This has all been so...
confusing.
465
00:28:30,377 --> 00:28:33,013
Confusing.
It's-- It's confusing.
466
00:28:37,151 --> 00:28:40,354
Hey. It's gonna be
all right.
467
00:28:41,556 --> 00:28:43,457
It's gonna be okay.
468
00:28:43,592 --> 00:28:44,792
Gonna be okay.
469
00:28:44,925 --> 00:28:46,894
I love you so much, Sam.
470
00:28:47,795 --> 00:28:49,196
I love you.
471
00:29:13,688 --> 00:29:15,155
I need you.
472
00:29:27,268 --> 00:29:28,536
Are you sure?
473
00:29:29,738 --> 00:29:31,005
Yeah.
474
00:29:33,440 --> 00:29:34,842
[moans]
475
00:29:50,891 --> 00:29:52,960
[crickets chirping]
476
00:29:56,830 --> 00:29:58,299
Where's your ring?
477
00:30:13,447 --> 00:30:16,050
You're gonna have
to choose, you know.
478
00:30:20,722 --> 00:30:22,890
I mean,
he's your husband.
479
00:30:30,097 --> 00:30:32,366
I think we should
call off the wedding.
480
00:30:34,301 --> 00:30:37,037
What?
I mean,
can you honestly say
481
00:30:37,171 --> 00:30:39,541
that no matter what happens
from this moment on,
482
00:30:39,674 --> 00:30:42,943
that you're ready to spend
the rest of your life
with me?
483
00:30:53,354 --> 00:30:55,623
You know, if we're
gonna have a future,
484
00:30:56,924 --> 00:30:58,392
you gotta go.
485
00:30:59,761 --> 00:31:03,598
You gotta go and do
whatever you need to do
in order to know.
486
00:31:04,865 --> 00:31:08,469
You could stay at a hotel,
or you could stay at Marie
or your parents'--
487
00:31:08,603 --> 00:31:10,437
No, I get it.
488
00:31:11,806 --> 00:31:13,374
I need to be
on my own.
489
00:31:20,881 --> 00:31:25,653
♪ Woke up with a cloudOver my window ♪
490
00:31:25,787 --> 00:31:30,825
♪ Some days I swearThe weatherman is out for me ♪
491
00:31:30,958 --> 00:31:35,864
♪ I've been locked insideThinking about sunlight ♪
492
00:31:35,996 --> 00:31:40,568
♪ Woke up with the thoughtMaybe it's all for naught ♪
493
00:31:40,702 --> 00:31:42,236
All packed up?
494
00:31:43,370 --> 00:31:44,405
Yep.
495
00:31:45,640 --> 00:31:47,609
Uh, here.
496
00:31:48,810 --> 00:31:52,547
I don't trust myself
not to set it on fire
when you're gone, so...
497
00:31:53,515 --> 00:31:55,149
You are a good man.
498
00:31:55,282 --> 00:31:57,652
♪ Get me, you see ♪
499
00:31:57,786 --> 00:31:58,853
I'm all right.
500
00:31:58,986 --> 00:32:01,922
♪ I'm just not into it ♪
501
00:32:02,055 --> 00:32:04,258
♪ I'm broke down ♪
502
00:32:04,391 --> 00:32:06,561
♪ Exposed now ♪
503
00:32:06,694 --> 00:32:08,429
♪ With no clouds ♪
504
00:32:08,563 --> 00:32:12,332
♪ There's nothingTo cover me ♪
505
00:32:13,400 --> 00:32:17,438
♪ There's nothingTo cover me ♪
506
00:32:19,039 --> 00:32:22,176
♪ The highs and the lows ♪
507
00:32:22,309 --> 00:32:25,412
♪ Get me, you see ♪
508
00:32:25,547 --> 00:32:28,616
♪ I'm just not into it ♪
509
00:32:28,750 --> 00:32:33,020
♪ I'm broke downExposed now ♪
510
00:32:33,153 --> 00:32:34,789
How are you?
511
00:32:34,923 --> 00:32:39,159
♪ It's low cloudsThere's nothing to cover me ♪
512
00:32:42,831 --> 00:32:44,699
Jesse wants to go
to Maine.
513
00:32:44,833 --> 00:32:46,233
For a few days.
514
00:32:46,734 --> 00:32:48,837
Oh, my.
515
00:32:48,969 --> 00:32:52,039
Would you run the store?
Are you able to?
516
00:32:52,807 --> 00:32:54,576
Yeah.
I'd be happy to.
517
00:32:56,544 --> 00:32:59,914
Do you think
you can be in love
518
00:33:00,047 --> 00:33:02,483
with two people
at the same time?
519
00:33:04,184 --> 00:33:06,654
Maybe some people can,
but...
520
00:33:06,788 --> 00:33:08,957
I don't even think
that's the point, though.
521
00:33:09,089 --> 00:33:13,160
You're a different person
with Sam than you were
with Jesse.
522
00:33:13,293 --> 00:33:16,564
And maybe it's not about
who you love more.
523
00:33:16,698 --> 00:33:19,132
Maybe it's about
whether you wanna be
524
00:33:19,266 --> 00:33:21,736
the person you could be
with Jesse
525
00:33:21,870 --> 00:33:25,640
or the person that
you're becoming with Sam.
526
00:33:26,173 --> 00:33:28,643
Wow. You're good lately.
527
00:33:28,776 --> 00:33:30,578
I just know you.
528
00:33:33,848 --> 00:33:36,016
[Emma whispers]
Thank you.
529
00:34:36,376 --> 00:34:38,145
You look great.
530
00:34:40,180 --> 00:34:41,481
You do.
531
00:34:42,517 --> 00:34:44,418
Oh. You gotta drive
the whole way.
532
00:34:44,552 --> 00:34:47,622
My license expired when they
issued my death certificate.
533
00:34:47,755 --> 00:34:49,791
-Okay.
-Good times.
534
00:34:53,928 --> 00:34:55,863
[dog barks]
535
00:35:42,844 --> 00:35:44,411
[beeps]
536
00:35:44,545 --> 00:35:45,713
[groans]
537
00:35:46,648 --> 00:35:48,549
[phone beeps]
538
00:35:52,386 --> 00:35:53,855
[phone beeps]
539
00:35:55,455 --> 00:35:57,859
Uh, hey, do you mind
if we stop by the store?
540
00:35:57,992 --> 00:36:00,327
I guess I left some stuff
at Marie's last night.
541
00:36:00,460 --> 00:36:03,330
Sure. Your stuff
isn't at your place?
542
00:36:03,463 --> 00:36:05,667
No. I'm not currently
at my place.
543
00:36:06,567 --> 00:36:07,602
Okay.
544
00:36:08,603 --> 00:36:10,270
I'm looking forward
to seeing everyone.
545
00:36:10,404 --> 00:36:13,107
Your parents still
recommending Walden Pond
to anyone who walks in
546
00:36:13,240 --> 00:36:16,276
and then going,
"You know, Walden Pond
is just down the road"?
547
00:36:16,410 --> 00:36:18,813
[chuckles] Well,
my parents are retired now.
548
00:36:18,946 --> 00:36:21,448
Really?
Good for them.
549
00:36:21,582 --> 00:36:23,918
So Marie's finally
inherited her birthright?
550
00:36:24,052 --> 00:36:26,988
The bookseller's daughter
has become the bookseller?
551
00:36:27,121 --> 00:36:29,456
Actually, I run it.
552
00:36:29,590 --> 00:36:31,059
Oh, yeah. You run it.
553
00:36:31,191 --> 00:36:33,828
No, I'm serious.
I run the bookstore.
554
00:36:34,662 --> 00:36:36,196
-Oh.
-I know. [chuckles]
555
00:36:36,329 --> 00:36:38,365
I used to hate it, but...
556
00:36:38,498 --> 00:36:41,803
I lost you,
and I had nothing,
557
00:36:41,936 --> 00:36:45,573
so I moved back home,
and... there it was.
558
00:36:45,707 --> 00:36:47,542
Oh, Em.
559
00:36:47,675 --> 00:36:49,242
What?
560
00:36:51,244 --> 00:36:52,647
Come on. Let's go.
561
00:37:02,824 --> 00:37:05,492
You are a sight
for sore eyes.
562
00:37:05,626 --> 00:37:07,929
We're so happy
you're okay, Jesse.
563
00:37:08,062 --> 00:37:10,031
I missed you guys too.
564
00:37:10,164 --> 00:37:11,899
Hi.
565
00:37:12,033 --> 00:37:15,570
Oh, my God. A real-life
Odysseus back to Ithaca.
566
00:37:15,703 --> 00:37:17,605
Good to see
you're still reading, Sis.
567
00:37:17,739 --> 00:37:19,439
Hi, Sophie.
568
00:37:20,007 --> 00:37:21,542
Ooh!
569
00:37:26,214 --> 00:37:30,317
You're hungry?
Uh, wait a minute.
I want you to meet someone.
570
00:37:32,285 --> 00:37:34,922
Jesse, this
my daughter, Sophie.
571
00:37:35,523 --> 00:37:38,793
Sophie, this is Jesse.
572
00:37:39,594 --> 00:37:41,896
-Hey.
-[everyone laughs]
573
00:37:42,029 --> 00:37:43,664
[Colin] Okay. Hey.
574
00:37:44,165 --> 00:37:45,233
Welcome back.
575
00:37:45,365 --> 00:37:47,034
Thank you.
Good to see you.
576
00:37:47,168 --> 00:37:50,171
Well, I guess
a lot's happened
since you've been gone.
577
00:37:50,303 --> 00:37:52,305
She is adorable.
578
00:37:52,439 --> 00:37:54,075
-Congratulations.
-Thank you.
579
00:37:54,208 --> 00:37:57,111
-Said hi to Mike for me.
-Oh, you could
tell him yourself!
580
00:37:57,245 --> 00:37:58,579
Hey!
581
00:37:59,547 --> 00:38:00,982
How you been?
582
00:38:01,682 --> 00:38:03,350
Stranded
on a desert island, man.
583
00:38:03,483 --> 00:38:04,752
Oh, right.
584
00:38:05,720 --> 00:38:07,688
Must've been nice
to get away.
585
00:38:08,388 --> 00:38:09,590
For a bit, yeah.
586
00:38:09,724 --> 00:38:11,726
We should, um,
hit the road.
587
00:38:11,859 --> 00:38:14,662
-[Marie] Yeah, yeah.
-[Michael] You're gonna
head to the cabin?
588
00:38:14,796 --> 00:38:17,330
[Jesse]
Oh, just for couple days.
589
00:38:17,464 --> 00:38:18,833
Thank you.
Yeah.
590
00:38:22,503 --> 00:38:25,139
Actually,
can I drive?
591
00:38:25,273 --> 00:38:26,274
Without a license?
592
00:38:26,406 --> 00:38:28,743
Well,
it's a technicality.
593
00:38:29,811 --> 00:38:31,979
Come on.
It'll be fun.
594
00:38:32,113 --> 00:38:34,314
-Okay.
-Thank you.
595
00:38:35,883 --> 00:38:37,785
[bell rings]
596
00:38:37,919 --> 00:38:40,087
-Good morning.
-[all saying "good morning"]
597
00:38:40,221 --> 00:38:42,156
Liz, you are
a trumpet player.
598
00:38:42,290 --> 00:38:43,825
Please spit out
your gum.
599
00:38:43,958 --> 00:38:46,326
The rest of you,
let's jump right in.
600
00:38:47,394 --> 00:38:51,933
So, Debussy is considered our
first Impressionist composer.
601
00:38:52,867 --> 00:38:55,837
Impressionist-- Can anybody
tell me what that means?
602
00:38:55,970 --> 00:38:58,906
-Zoey.
-It doesn't have
a melody or something?
603
00:38:59,040 --> 00:39:00,373
Right, right.
604
00:39:00,508 --> 00:39:05,279
Debussy was less concerned
about a melody
and more about, um,
605
00:39:05,412 --> 00:39:08,149
evoking a mood
and an emotion.
606
00:39:08,282 --> 00:39:11,686
[plays piano]
607
00:39:12,620 --> 00:39:14,522
He used notes
like a paintbrush,
608
00:39:14,655 --> 00:39:17,490
painting colors
that conveyed an impression.
609
00:39:20,595 --> 00:39:24,732
So, what moods are being
conveyed right now?
610
00:39:24,866 --> 00:39:27,101
-Go ahead. Shout 'em out.
-Uh, sadness?
611
00:39:27,235 --> 00:39:28,669
Loneliness.
612
00:39:29,503 --> 00:39:31,172
Fear you might lose
Emma forever.
613
00:39:31,305 --> 00:39:32,974
[bangs piano keys]
614
00:39:33,107 --> 00:39:35,543
Really? Really, Zoey?
You got the from the song?
615
00:39:35,676 --> 00:39:38,012
No, I got that from how
you were playing the song.
616
00:39:38,145 --> 00:39:40,681
Are we really
not gonna talk about
your husband-in-law?
617
00:39:40,815 --> 00:39:43,284
-My what?
-That guy that's married
to your wife, man.
618
00:39:43,416 --> 00:39:45,853
Your brother-husband
or whatever.
619
00:39:45,987 --> 00:39:47,722
Marcus, he's not
my brother-husband.
620
00:39:47,855 --> 00:39:50,524
My cousin is in
a closed quad, and it
really works for them,
621
00:39:50,658 --> 00:39:52,894
so I don't see
why a triple can't work.
622
00:39:53,027 --> 00:39:55,630
First of all, Dylan,
it's called a "thruple,"
and sec--
623
00:39:55,763 --> 00:39:58,633
Okay, we're not having
this conversation, all right?
624
00:39:58,766 --> 00:40:00,301
Let's go. Instruments up.
625
00:40:00,433 --> 00:40:02,503
Hey. "Clair de lune."
Come on.
626
00:40:03,971 --> 00:40:06,641
You're trying to give
palm readings?
No, no, no, no.
627
00:40:06,774 --> 00:40:09,277
Okay, the most romantic
place we ever went to.
628
00:40:09,409 --> 00:40:10,711
Ooh.
629
00:40:11,545 --> 00:40:15,549
I know I'm supposed
to say... Paris.
630
00:40:16,651 --> 00:40:20,187
[both]
But it's Amsterdam.
631
00:40:20,321 --> 00:40:21,989
Yeah.
New Year's Eve.
632
00:40:22,123 --> 00:40:26,827
We fought about that stupid
bike lock until 11:59.
633
00:40:26,961 --> 00:40:28,863
Yeah.
And then the clock turned,
634
00:40:28,996 --> 00:40:31,332
and you said,
"I don't care who lost it.
635
00:40:31,464 --> 00:40:34,035
I just wanna spend
my whole year with you."
636
00:40:34,168 --> 00:40:36,070
Then you kissed me, and--
637
00:40:36,203 --> 00:40:41,108
and then it felt like
nothing mattered except us.
638
00:40:42,343 --> 00:40:43,811
And you were right.
639
00:40:45,445 --> 00:40:46,981
You did lose that lock,
by the way.
640
00:40:47,114 --> 00:40:49,917
No. I didn't lose--
You lost the lock by the river.
641
00:40:50,051 --> 00:40:52,620
No, no. I've had a lot
of time to think about this,
642
00:40:52,753 --> 00:40:55,488
and I have decided
I remember you losing it.
643
00:40:55,623 --> 00:40:57,825
[chuckles] Okay.
Agree to disagree.
644
00:40:57,959 --> 00:40:59,459
Okay.
645
00:41:00,428 --> 00:41:02,897
[both chuckle]
646
00:41:03,731 --> 00:41:05,633
[phone chimes]
647
00:41:13,107 --> 00:41:16,777
[slow music playing]
648
00:41:20,681 --> 00:41:21,916
[Jesse] Hey!
649
00:41:22,550 --> 00:41:24,585
Come on.
Our cabin awaits.
650
00:41:28,622 --> 00:41:31,592
[slow music continues]
651
00:41:37,598 --> 00:41:39,066
[sighs]
652
00:41:39,200 --> 00:41:40,835
Oh, come on!
653
00:41:44,638 --> 00:41:45,906
Tuba.
654
00:41:46,040 --> 00:41:47,541
Come on, tuba,
get it together.
655
00:41:47,675 --> 00:41:49,677
-I thought
I did pretty good.
-You are, Marcus.
656
00:41:49,810 --> 00:41:52,380
Yeah. You are.
You're-- You're great.
657
00:41:52,513 --> 00:41:53,814
You're...
658
00:41:55,716 --> 00:41:57,785
[sighs] Great.
659
00:42:05,026 --> 00:42:06,894
We haven't been here
since--
660
00:42:07,028 --> 00:42:08,562
Our wedding.
661
00:42:08,696 --> 00:42:10,998
Right.
That old thing.
662
00:42:11,132 --> 00:42:12,533
[chuckles]
663
00:42:19,173 --> 00:42:21,242
[clears throat]
Do you want a drink?
664
00:42:21,375 --> 00:42:23,477
-Please.
-Okay, great.
665
00:42:23,611 --> 00:42:25,679
Let's see
what we can find here.
666
00:42:35,489 --> 00:42:37,258
So you can build
a fire now?
667
00:42:38,426 --> 00:42:40,094
So you get tattoos now?
668
00:42:44,432 --> 00:42:46,200
I guess
a lot has changed.
669
00:42:46,934 --> 00:42:49,070
Some things, yeah, sure.
670
00:42:49,770 --> 00:42:51,572
But nothing
that really matters.
671
00:42:52,239 --> 00:42:53,274
To us.
672
00:42:55,976 --> 00:42:57,211
Finally.
673
00:42:58,979 --> 00:43:00,047
Finally.
674
00:43:04,752 --> 00:43:06,220
[coughs]
675
00:43:07,822 --> 00:43:10,357
Whoo!
[coughs]
676
00:43:10,491 --> 00:43:11,959
Smooth. [chuckles]
677
00:43:15,564 --> 00:43:17,031
[clears throat]
678
00:43:19,166 --> 00:43:20,334
What does it say?
679
00:43:22,002 --> 00:43:23,070
Oh.
680
00:43:24,772 --> 00:43:26,440
[clears throat]
681
00:43:26,575 --> 00:43:28,909
Um,
"And so I walked on."
682
00:43:44,325 --> 00:43:46,727
I'll never leave
your side again.
683
00:43:52,666 --> 00:43:54,835
All I ever wanted was...
684
00:43:57,872 --> 00:44:00,307
one more day
to be with you.
685
00:44:14,054 --> 00:44:15,990
Oh, I missed your face.
686
00:44:16,657 --> 00:44:18,359
I missed your voice.
I missed...
687
00:44:19,927 --> 00:44:21,962
God, I missed
the feel of you.
688
00:45:13,280 --> 00:45:16,483
[pilot] Out of control.
Got a flagging stick.
Mayday!
689
00:45:22,189 --> 00:45:24,024
[gasping]
690
00:45:25,125 --> 00:45:26,160
Hey!
691
00:45:43,678 --> 00:45:46,480
[screams]
692
00:46:07,801 --> 00:46:10,037
[birds chirping]
693
00:46:14,542 --> 00:46:16,243
[alarm clock ringing]
694
00:46:18,212 --> 00:46:19,446
[exhales]
695
00:46:35,597 --> 00:46:37,498
[water running]
696
00:46:50,745 --> 00:46:51,979
Jesse?
697
00:46:58,252 --> 00:47:01,989
Just... turns on
when you need it.
698
00:47:02,890 --> 00:47:04,458
Off when you don't.
699
00:47:06,327 --> 00:47:07,361
Yeah.
700
00:47:08,530 --> 00:47:10,331
Faucets are wild, huh?
701
00:47:12,166 --> 00:47:13,967
What happened out there?
702
00:47:20,374 --> 00:47:23,077
Nah, I just wanna focus
on us right now.
703
00:47:24,378 --> 00:47:26,681
I'll tell you
what I do need.
704
00:47:26,815 --> 00:47:28,949
I mean, what I really...
705
00:47:30,951 --> 00:47:32,453
really need...
706
00:47:33,921 --> 00:47:35,155
is breakfast.
707
00:47:36,190 --> 00:47:38,660
Oh, you're such a jerk.
Mm-hmm.
708
00:47:38,793 --> 00:47:40,528
You know that?
Yeah.
709
00:47:42,329 --> 00:47:44,833
-Mr. Lee, just a couple
of questions.
-Oh, shit.
710
00:47:44,965 --> 00:47:46,934
-Mr. Lee,
is the wedding off?
-Um...
711
00:47:47,067 --> 00:47:48,469
-Is Emma here?
-Um...
712
00:47:48,603 --> 00:47:50,471
Can we just get
a little privacy, please?
713
00:47:50,605 --> 00:47:53,173
-We? Does that mean you're
still getting married?
-No, I--
714
00:47:53,307 --> 00:47:55,577
-It's off?
-I honestly don't know.
715
00:47:55,710 --> 00:47:59,246
Are you afraid that your fiancée
is gonna leave you and go back
to her husband?
716
00:47:59,380 --> 00:48:01,248
Sam, have you
talked to Jesse yet?
717
00:48:01,382 --> 00:48:03,350
[reporters clamoring]
[sighs]
718
00:48:08,523 --> 00:48:10,958
I feel bad you had to
move back to New England.
It's cold.
719
00:48:11,091 --> 00:48:12,660
[Emma chuckles]
You don't have to feel bad.
720
00:48:12,794 --> 00:48:16,130
Well, I'm just glad that
neither of us is stuck anymore,
721
00:48:16,263 --> 00:48:18,733
and we can start
living again.
722
00:48:18,867 --> 00:48:20,300
Go traveling.
723
00:48:20,434 --> 00:48:22,936
Traveling?
You don't want to settle
somewhere safe?
724
00:48:23,070 --> 00:48:25,339
Well, we'd have
a home base,
sure, but...
725
00:48:25,472 --> 00:48:29,209
I was thinking Venice Beach.
Anywhere in California
would be good.
726
00:48:29,343 --> 00:48:31,078
That was the best time
of our lives.
727
00:48:31,211 --> 00:48:33,113
Mexican food
was top-notch.
728
00:48:33,247 --> 00:48:35,315
And you can work
from anywhere, right?
729
00:48:35,449 --> 00:48:37,685
Travel writing can be
wherever you want.
730
00:48:37,819 --> 00:48:39,554
Well, I don't, um...
731
00:48:39,687 --> 00:48:42,389
I haven't written
a travel piece in years.
732
00:48:42,524 --> 00:48:44,024
Really?
733
00:48:44,158 --> 00:48:46,293
I know you do the store.
734
00:48:46,427 --> 00:48:50,964
I just assumed you were still
doing what you wanted to do.
735
00:48:51,098 --> 00:48:53,835
The store--
It is what I wanna do.
736
00:48:53,967 --> 00:48:56,871
You know?
I like seeing the regulars,
737
00:48:57,004 --> 00:48:58,640
getting a crack
at the new releases.
738
00:48:58,773 --> 00:49:01,442
This coming from the girl
that wouldn't read
The Hunger Games?
739
00:49:01,576 --> 00:49:04,612
Well, it turns out
The Hunger Games is
actually pretty great.
740
00:49:05,513 --> 00:49:08,248
Hey, how you doing?
Uh, can we please have
741
00:49:08,382 --> 00:49:11,251
two bacon, egg
and cheese biscuits
with home fries, please?
742
00:49:11,385 --> 00:49:13,555
Um, actually I--
I don't eat cheese
anymore.
743
00:49:13,688 --> 00:49:15,557
It's, like,
a whole thing.
Okay.
744
00:49:15,690 --> 00:49:18,693
Uh, one egg and cheese
biscuit with home fries,
and my beautiful wife?
745
00:49:18,827 --> 00:49:21,094
Um, fried egg
on toast.
746
00:49:21,228 --> 00:49:23,665
Yeah.
Fried egg on toast.
747
00:49:24,566 --> 00:49:26,534
New normal.
Yes.
748
00:49:27,569 --> 00:49:29,504
Emerson and Alcott
and Thoreau
749
00:49:29,637 --> 00:49:31,205
were all from Concord.
750
00:49:31,338 --> 00:49:33,942
I had a lot of time
to do reading
751
00:49:34,074 --> 00:49:35,910
while you were gone.
752
00:49:36,043 --> 00:49:39,313
A lot of existential dread,
you might say.
753
00:49:39,446 --> 00:49:42,182
But you know what?
Thoreau, he knows what's up.
754
00:49:42,316 --> 00:49:44,084
And, uh, Walden Pond...
755
00:49:44,218 --> 00:49:46,888
[both]
Is just down the road!
756
00:49:47,020 --> 00:49:48,388
Yes, yes.
757
00:49:48,523 --> 00:49:51,593
Oh, and when the leaves
change in autumn...
758
00:49:54,161 --> 00:49:55,362
When you died--
759
00:49:55,496 --> 00:49:58,499
When I-- When I thought
you were dead,
760
00:49:59,199 --> 00:50:01,068
I had nothing and...
761
00:50:02,069 --> 00:50:03,403
came back here.
762
00:50:04,137 --> 00:50:06,273
My parents and Marie,
763
00:50:06,406 --> 00:50:09,109
they basically
nursed me back to life.
764
00:50:09,243 --> 00:50:12,412
They picked out
all these books
to distract me.
765
00:50:12,547 --> 00:50:15,817
And that's when I read
The Hunger Games, by the way.
766
00:50:15,950 --> 00:50:17,619
And Wild.
767
00:50:17,752 --> 00:50:22,690
And Octavia Butler
and Joan Didion, and...
768
00:50:23,691 --> 00:50:28,061
that's when I realized
that... I wasn't alone.
769
00:50:29,797 --> 00:50:31,566
All these people that had
770
00:50:32,299 --> 00:50:34,067
come before me, they--
771
00:50:34,201 --> 00:50:37,137
they felt this pain
that I felt, and...
772
00:50:37,271 --> 00:50:39,607
they found
a way through, and...
773
00:50:40,842 --> 00:50:42,175
I could too.
774
00:50:45,112 --> 00:50:46,548
Then this place...
775
00:50:47,982 --> 00:50:50,350
This place put me
back together.
776
00:50:52,052 --> 00:50:53,320
[sighs]
777
00:50:55,790 --> 00:50:57,859
You and I, we had this--
778
00:50:57,992 --> 00:51:01,629
We had this idea
that our adventures
had to be grand.
779
00:51:02,362 --> 00:51:04,064
Right? That we had
to go to Madrid
780
00:51:04,197 --> 00:51:06,099
and the Great Wall and...
Mm-hmm.
781
00:51:06,233 --> 00:51:09,571
...go everywhere
extraordinary,
but, uh,
782
00:51:11,071 --> 00:51:12,941
extraordinary
is everywhere.
783
00:51:13,875 --> 00:51:16,578
Running a bookstore
and being with our families
784
00:51:16,711 --> 00:51:19,514
and raising our kids here,
that's--
785
00:51:19,647 --> 00:51:21,148
that's a--
786
00:51:21,849 --> 00:51:23,417
a great adventure.
787
00:51:26,921 --> 00:51:28,255
Kids?
788
00:51:30,257 --> 00:51:32,694
I wasn't sure you ever
wanted to have any.
789
00:51:34,562 --> 00:51:36,330
I wasn't sure either.
790
00:51:38,900 --> 00:51:40,334
But I am now.
791
00:51:40,969 --> 00:51:43,170
I could build
a family here.
792
00:51:44,706 --> 00:51:46,139
It's home.
793
00:51:50,177 --> 00:51:52,680
Well, I am very thankful
794
00:51:52,814 --> 00:51:55,617
to this place for taking
such good care of you...
795
00:51:56,918 --> 00:51:58,586
while I was gone.
796
00:52:11,398 --> 00:52:13,001
[Sam]
Sorry I'm late.
797
00:52:13,133 --> 00:52:14,702
[Marcus] It's all good.
798
00:52:16,604 --> 00:52:18,506
All right, everybody,
phones away.
799
00:52:19,641 --> 00:52:21,909
Seriously. Debussy.
Let's go.
800
00:52:22,710 --> 00:52:25,580
Put away
the goddamn phones!
801
00:52:28,850 --> 00:52:31,552
Sorry. That was, uh--
That was excessive.
802
00:52:31,686 --> 00:52:32,854
[static]
803
00:52:32,987 --> 00:52:35,823
I'm going through a real
stressful time right now,
804
00:52:35,957 --> 00:52:37,825
and, uh...
805
00:52:37,959 --> 00:52:41,461
Penny, Tom, please explain
why you're in my class.
806
00:52:41,596 --> 00:52:43,263
We all wanna
be here for you.
807
00:52:43,397 --> 00:52:45,432
In case you explode,
we wanted to
watch it happen.
808
00:52:45,566 --> 00:52:47,367
[groans]
And if you do explode,
809
00:52:47,501 --> 00:52:49,202
then we wanna
be there for you.
810
00:52:49,336 --> 00:52:51,005
Thank you,
but, uh, I'm fine.
811
00:52:51,139 --> 00:52:54,042
And you're not in orchestra,
so please get out of my class.
812
00:52:54,174 --> 00:52:56,511
The rest of you,
instruments up.
813
00:53:02,950 --> 00:53:05,218
Actually, can-can
somebody please tell me
814
00:53:05,352 --> 00:53:07,487
what the hell it means
when someone is--
815
00:53:07,622 --> 00:53:11,125
is texting you for 18 hours
and-and doesn't hit send?
816
00:53:11,258 --> 00:53:13,828
I mean, what the crap
are these dots?
817
00:53:13,961 --> 00:53:16,229
Is she texting me?
Is she not texting me?
818
00:53:16,363 --> 00:53:17,865
Is it good news?
Is it not good news?
819
00:53:17,999 --> 00:53:21,102
If I want it to be good news,
does that make me a bad person?
820
00:53:21,234 --> 00:53:22,804
Is it-- Is it selfish?
821
00:53:22,937 --> 00:53:26,406
Is it selfish to want
my fiancée to be my wife?
822
00:53:26,541 --> 00:53:28,509
Apparently, it is.
823
00:53:28,643 --> 00:53:31,579
Well, I'm sorry that I didn't
survive a plane crash
824
00:53:31,713 --> 00:53:34,882
and spend four years
on some small island somewhere!
825
00:53:35,016 --> 00:53:37,484
I guess that makes me
an asshole somehow.
826
00:53:38,820 --> 00:53:40,054
[sighs]
827
00:53:40,188 --> 00:53:44,025
Of all the people in the world,
why did it have to be him?
828
00:53:44,158 --> 00:53:46,561
Why is it always him?
829
00:53:49,362 --> 00:53:51,099
I met her first, you know?
830
00:53:51,231 --> 00:53:53,868
I loved her first!
831
00:53:54,001 --> 00:53:55,435
Finders, keepers!
832
00:53:55,570 --> 00:53:58,238
Not that she's
some soccer ball
on the playground.
833
00:53:58,371 --> 00:54:01,042
Obviously, she can make
her own decisions.
[clears throat]
834
00:54:01,175 --> 00:54:03,010
As can all of the bright,
835
00:54:03,144 --> 00:54:05,312
capable young women
in this class.
836
00:54:05,445 --> 00:54:08,082
But I do think that
"finders, keepers" applies here.
837
00:54:08,216 --> 00:54:10,051
No, no, I don't.
No, I don't.
838
00:54:10,184 --> 00:54:11,719
That's the patriarchy talking,
839
00:54:11,853 --> 00:54:15,288
and we must all
fight it together.
840
00:54:21,796 --> 00:54:22,830
I just...
841
00:54:22,964 --> 00:54:24,364
[sighs]
842
00:54:26,534 --> 00:54:29,771
I just want her to love me
more than she loves him.
843
00:54:34,642 --> 00:54:37,310
Well, that was
wildly inappropriate.
844
00:54:37,444 --> 00:54:39,479
Um, I'm gonna stop.
845
00:54:39,614 --> 00:54:42,583
No! Man, for God sakes,
just keep talking!
846
00:54:44,952 --> 00:54:47,555
[engine revving]
847
00:54:49,924 --> 00:54:50,758
[Jesse] Whoo!
848
00:54:50,892 --> 00:54:53,861
Maybe we should go
a bit slower.
849
00:54:53,995 --> 00:54:55,163
Really?
Yeah.
850
00:54:55,295 --> 00:54:57,165
Come on.
It's a little fun, right?
851
00:54:57,297 --> 00:54:59,432
[laughs]
[police siren blaring]
852
00:54:59,567 --> 00:55:01,368
This is not good.
853
00:55:01,501 --> 00:55:02,837
It'll be fine.
It's okay.
854
00:55:02,970 --> 00:55:05,305
You don't have your license.
It'll be good.
855
00:55:05,438 --> 00:55:09,777
I told you earlier,
you don't have your license.
Okay, here he is.
856
00:55:11,579 --> 00:55:13,981
Hello, Officer.
Uh, how can I help you?
857
00:55:14,115 --> 00:55:17,051
You were speeding.
License and registration.
858
00:55:17,185 --> 00:55:19,187
That was
an honest mistake.
859
00:55:19,319 --> 00:55:21,321
Truly. And, uh,
I'm very sorry.
860
00:55:21,454 --> 00:55:23,958
Maybe we can get off
with a warning?
861
00:55:24,091 --> 00:55:25,626
License
and registration.
862
00:55:25,760 --> 00:55:28,428
I technically
don't have a--
He's been lost at sea.
863
00:55:28,563 --> 00:55:30,198
Maybe you've heard
about it.
864
00:55:30,330 --> 00:55:32,900
Um, it's been
all over the news.
865
00:55:33,034 --> 00:55:37,038
If I could reach back,
I can grab an article
to show you.
866
00:55:45,012 --> 00:55:46,346
Here.
867
00:55:50,483 --> 00:55:53,654
This doesn't explain
why you're driving,
let alone speeding.
868
00:55:54,589 --> 00:55:57,992
He just wanted everything
to feel normal for once.
869
00:55:58,893 --> 00:56:00,127
We both did.
870
00:56:01,796 --> 00:56:04,966
-Do you have a license, ma'am?
-Me? Yes. Yes, I do.
871
00:56:20,281 --> 00:56:22,183
Okay, Ms. Blair.
872
00:56:22,316 --> 00:56:24,118
Looks like
you're driving now.
873
00:56:54,181 --> 00:56:56,817
Please try to keep it
under 55, all right?
874
00:56:56,951 --> 00:56:58,052
Welcome home.
875
00:56:58,185 --> 00:56:59,587
Thank you.
876
00:57:02,523 --> 00:57:03,891
[sighs]
877
00:57:04,959 --> 00:57:06,761
You changed
your name back.
878
00:57:07,662 --> 00:57:09,330
I thought
you were dead.
879
00:57:10,564 --> 00:57:14,101
So you went to
the Social Security office
and changed your name back?
880
00:57:15,502 --> 00:57:17,171
There's more to it
than that.
881
00:57:19,941 --> 00:57:20,975
Okay.
882
00:57:22,043 --> 00:57:25,046
She should be with the person
that she loves the most,
883
00:57:25,179 --> 00:57:28,683
not necessarily the person
that loves her the most.
884
00:57:28,816 --> 00:57:32,653
'Cause I love her the most.
I love her the most.
885
00:57:32,787 --> 00:57:34,989
I know everyone thinks that
he must love her the most
886
00:57:35,122 --> 00:57:36,958
because he survived
a desert island for her,
887
00:57:37,091 --> 00:57:39,994
but I comforted her
while he was on that island.
888
00:57:41,062 --> 00:57:45,533
You know, I sat with her
while she cried for him.
889
00:57:45,666 --> 00:57:48,402
And I figured out
a way to love someone
890
00:57:48,536 --> 00:57:50,037
with my whole heart,
891
00:57:50,171 --> 00:57:53,140
knowing that a part of her
would always love him.
892
00:57:54,575 --> 00:57:57,545
-And I did that for her.
-[bell rings]
893
00:57:58,646 --> 00:58:00,348
Well, you should probably
get out of here.
894
00:58:00,480 --> 00:58:03,451
Oh, yeah, like American Lit
can hold a candle to this drama.
895
00:58:03,584 --> 00:58:07,121
It's inappropriate
to keep you
from your classes, Dylan.
896
00:58:08,322 --> 00:58:12,226
On the other hand, there is
still a lot to discuss here.
897
00:58:13,327 --> 00:58:14,562
All right. Hit me.
898
00:58:14,695 --> 00:58:16,664
[students chattering]
899
00:58:21,135 --> 00:58:25,139
Honestly, you know
what the weirdest part
about all this is?
900
00:58:25,272 --> 00:58:28,776
Everyone thinks they're
the hero of their own story.
901
00:58:29,410 --> 00:58:30,911
Everyone.
902
00:58:32,246 --> 00:58:34,015
Maybe I'm not the hero.
903
00:58:35,549 --> 00:58:36,884
Maybe...
904
00:58:37,685 --> 00:58:39,587
Maybe I'm the bad guy.
905
00:58:43,491 --> 00:58:45,092
[sighs]
906
00:58:56,404 --> 00:58:57,905
Jesse, please.
907
00:58:58,806 --> 00:59:00,808
Jesse, talk to me, please.
908
00:59:02,176 --> 00:59:05,212
I was supposed to
come home to my wife,
who waited for me.
909
00:59:05,346 --> 00:59:06,515
Jesse, I did wait.
910
00:59:06,647 --> 00:59:08,382
You got engaged
to someone else!
911
00:59:08,517 --> 00:59:10,051
Because I thought
you were dead!
912
00:59:10,184 --> 00:59:11,352
So you replaced me?
913
00:59:11,485 --> 00:59:13,254
No, I didn't replace you.
914
00:59:13,387 --> 00:59:14,955
I loved you.
I still love you.
915
00:59:15,089 --> 00:59:17,124
This fiancé--
You love him too?
916
00:59:20,961 --> 00:59:23,564
Do you love him or not?
917
00:59:24,265 --> 00:59:25,800
Yes.
918
00:59:28,736 --> 00:59:30,571
Yes, I love him.
919
00:59:32,039 --> 00:59:33,508
Do you love him
more than me?
920
00:59:33,641 --> 00:59:35,376
Wh-What is it?
Is he better than me?
921
00:59:35,510 --> 00:59:38,345
Jesse, no.
It's not like that.
It-It's...
922
00:59:38,479 --> 00:59:41,916
-Sam and I--
-So he's got a name.
His name's Sam.
923
00:59:50,324 --> 00:59:51,358
Sam Lee.
924
00:59:54,395 --> 00:59:56,730
And I bet this was a dream
come true for him.
925
00:59:56,864 --> 00:59:59,568
That is not fair. You have
no idea what I went through!
926
00:59:59,700 --> 01:00:01,769
What you went through?
927
01:00:02,770 --> 01:00:05,106
I was on a dead rock
for four years.
928
01:00:05,239 --> 01:00:06,307
Alone!
929
01:00:07,542 --> 01:00:09,944
Starving and just
trying not to die.
930
01:00:11,245 --> 01:00:14,148
And that whole time,
you know what
I thought about?
931
01:00:14,281 --> 01:00:16,183
This.
932
01:00:16,317 --> 01:00:17,384
You!
933
01:00:18,385 --> 01:00:20,154
I just thought
about us!
934
01:00:21,655 --> 01:00:24,158
Right now was supposed to be
the good time.
935
01:00:25,192 --> 01:00:28,395
I was supposed to come home
to a life I was missing.
936
01:00:31,499 --> 01:00:35,836
My part was to get back to you,
and your part was to wait.
937
01:00:37,471 --> 01:00:39,707
I did my part, Emma.
938
01:00:40,841 --> 01:00:44,044
-What did you do?
-I had to live my life!
939
01:00:46,814 --> 01:00:49,250
I had to learn
how to live without you.
940
01:00:52,820 --> 01:00:54,722
You managed
to do that.
941
01:00:57,559 --> 01:00:59,994
[door opens, closes]
Jesse?
942
01:01:00,127 --> 01:01:02,597
[Sam's voice] They sayif you love someone,
943
01:01:02,730 --> 01:01:04,298
you shouldset them free.
944
01:01:04,431 --> 01:01:07,868
I'm starting to realize
that if you--
if you love someone,
945
01:01:08,002 --> 01:01:10,639
you don't let anything
stand in your way.
946
01:01:10,771 --> 01:01:12,673
You shout it
from the mountaintops.
947
01:01:12,806 --> 01:01:14,375
You race through traffic.
948
01:01:14,509 --> 01:01:17,678
You survive being marooned
on a desert island
949
01:01:17,811 --> 01:01:20,347
and swim for miles
just to get back to them...
950
01:01:20,481 --> 01:01:22,283
Son of bitch, I'm screwed.
951
01:01:27,522 --> 01:01:29,757
[birds chirping]
952
01:02:28,683 --> 01:02:30,552
[Emma's voice]
Dear Jesse,
953
01:02:30,685 --> 01:02:33,622
you've been gonemore than three years now,
954
01:02:33,754 --> 01:02:37,024
but there hasn't been a daywhen I haven't thought of you.
955
01:02:37,157 --> 01:02:41,095
At first, I refused toadmit you were gone.
956
01:02:43,264 --> 01:02:45,799
I couldn't sleep.I couldn't eat.
957
01:02:48,836 --> 01:02:52,172
Even after the searchwas called off, and theysaid you were dead,
958
01:02:52,306 --> 01:02:54,576
it was so hard to let go.
959
01:02:55,677 --> 01:02:57,945
[voice mail] Hey, you'vetried to call Jesse Lerner.
960
01:02:58,078 --> 01:02:59,581
I obviously havebetter things to do.
961
01:02:59,714 --> 01:03:02,116
So leave a message,and I'll call you back.
962
01:03:02,249 --> 01:03:06,053
[Emma's voice] I felt painthat I didn't thinkwas humanly possible.
963
01:03:07,855 --> 01:03:09,990
At times,it nearly broke me.
964
01:03:12,026 --> 01:03:15,362
Hey. I came across this
at the store.
965
01:03:15,496 --> 01:03:18,999
It's by Joan Didion,
about the death of her husband.
966
01:03:19,133 --> 01:03:22,069
-I hate being given books.
-I know.
967
01:03:22,202 --> 01:03:23,804
Just a shot in the dark.
968
01:03:23,937 --> 01:03:27,308
Just in case you wanted to read
how someone else got through it.
969
01:03:28,643 --> 01:03:30,077
[sighs]
970
01:03:33,814 --> 01:03:37,918
At least give me a happy book.
I don't want to read
about people dying.
971
01:03:38,052 --> 01:03:39,820
Okay.
I can work with that.
972
01:03:39,953 --> 01:03:41,822
How about
Pride and Prejudice?
973
01:03:41,955 --> 01:03:43,390
Or falling in love.
974
01:03:44,659 --> 01:03:47,328
Okay. Wow.
975
01:03:47,895 --> 01:03:51,031
So, no death or love.
976
01:03:51,165 --> 01:03:53,000
[chuckles]
I'll make a list.
977
01:03:53,133 --> 01:03:55,869
There's gotta be, like,
three books in existence
978
01:03:56,003 --> 01:03:58,138
that don't deal with either.
979
01:04:00,575 --> 01:04:03,277
[Emma's voice] I used tothink grief was chronic.
980
01:04:03,410 --> 01:04:05,346
Just a never-endingcycle of bad days
981
01:04:05,479 --> 01:04:07,147
with the occasionalgood day.
982
01:04:07,281 --> 01:04:10,317
No "D" or "L."
This one's complete.
983
01:04:11,251 --> 01:04:14,556
♪ Cut what makes youTethered ♪
984
01:04:14,689 --> 01:04:16,591
♪ Tethered ♪
985
01:04:16,725 --> 01:04:20,729
♪ Trust when you fallIn every risk you take ♪
986
01:04:20,861 --> 01:04:25,165
♪ Knowing redemption'sAlways on its way ♪
987
01:04:25,299 --> 01:04:29,169
♪ Let all the courage inYou start to wake ♪
988
01:04:29,303 --> 01:04:31,539
♪ Unafraid ♪
989
01:04:31,673 --> 01:04:33,240
♪ Unafraid ♪
990
01:04:34,108 --> 01:04:35,710
♪ Unafraid ♪
991
01:04:35,844 --> 01:04:37,878
♪ Unafraid ♪
992
01:04:38,011 --> 01:04:41,348
You were right.
I loved it.
993
01:04:41,482 --> 01:04:42,416
What else you got?
994
01:04:42,550 --> 01:04:45,687
Uh, that can have
love or death in them?
995
01:04:45,820 --> 01:04:47,354
Tons.
996
01:04:47,488 --> 01:04:49,758
[Emma's voice] But thenI started to think that maybe
997
01:04:49,890 --> 01:04:52,960
the good days could begood weeks or good months.
998
01:04:53,093 --> 01:04:57,164
♪ Look forBetter measures ♪
999
01:04:57,766 --> 01:04:59,400
Oh, just say it.
1000
01:04:59,534 --> 01:05:02,269
My baby's finally
a bookworm.
1001
01:05:03,571 --> 01:05:05,305
Doesn't meanthat I wanna let go
1002
01:05:05,439 --> 01:05:07,709
of the memories of youor the love I have for you.
1003
01:05:07,842 --> 01:05:12,212
But it does mean that I'm readyto let go of the sadness.
1004
01:05:15,115 --> 01:05:18,118
I will carry youwith me always.
1005
01:05:18,252 --> 01:05:21,188
But I cannot define myselfby the loss anymore.
1006
01:05:21,321 --> 01:05:24,592
And that's four.
But you already know that,
'cause you're super good at it.
1007
01:05:24,726 --> 01:05:27,695
So let me just play it
for you just for fun.
1008
01:05:30,598 --> 01:05:31,633
Oh!
1009
01:05:33,934 --> 01:05:36,403
-Emma?
-Sam?
1010
01:05:36,937 --> 01:05:38,105
Here.
1011
01:05:38,238 --> 01:05:40,575
Hi. Um, here,
let me help you with that.
1012
01:05:42,544 --> 01:05:45,647
-Oh, my God. Still works.
-Still-- You're good.
1013
01:05:45,780 --> 01:05:48,348
Yeah. You don't
have to buy it.
Oh, my God.
1014
01:05:48,482 --> 01:05:50,017
Hi.
Hi.
1015
01:05:50,150 --> 01:05:51,586
Hi.
How are you?
1016
01:05:51,719 --> 01:05:52,953
I'm-- I'm good.
1017
01:05:53,086 --> 01:05:54,823
Have you been-- I mean--
I can't believe--
1018
01:05:54,955 --> 01:05:56,691
Yeah, you look, uh--
You--
1019
01:05:56,825 --> 01:05:57,926
Yeah. Wow.
1020
01:05:58,091 --> 01:06:01,328
Emma Blair. Wow.
Can't believe it.
1021
01:06:01,462 --> 01:06:03,497
[wind howling]
1022
01:06:19,714 --> 01:06:21,683
Keep reading.
1023
01:06:21,816 --> 01:06:24,552
[Emma's voice] I'm goingout into the worldwith an open heart now.
1024
01:06:24,686 --> 01:06:28,021
And I'm going to gowhere life takes me.
1025
01:06:28,155 --> 01:06:29,958
So, you wanna
learn an instrument.
1026
01:06:30,090 --> 01:06:32,993
Yeah. We can't all play
every single one
of them yet.
1027
01:06:33,126 --> 01:06:35,897
Hey, I will have you know
I'm actually pretty bad
at the harp.
1028
01:06:36,029 --> 01:06:38,465
-Oh, okay.
-No, that's a lie.
I'm pretty good.
1029
01:06:38,600 --> 01:06:40,367
I don't know why
I said that.
1030
01:06:40,501 --> 01:06:42,871
Well, I thought I'd start
with something easy,
like piano.
1031
01:06:43,003 --> 01:06:44,572
Oh. Well,
if you want my advice--
1032
01:06:44,706 --> 01:06:46,641
Yes, your advice is
the exact advice
I would like.
1033
01:06:46,774 --> 01:06:48,710
Uh, you should definitely
go for this one.
1034
01:06:48,843 --> 01:06:51,946
It's 88 keys.
Uh, it's weighted.
It's perfect to learn on.
1035
01:06:52,079 --> 01:06:53,882
-Great. I'll take it.
-Great.
1036
01:06:54,014 --> 01:06:55,382
You're a good salesman.
1037
01:06:55,517 --> 01:06:59,219
Uh, do you ring me up
here or up there or...
1038
01:06:59,353 --> 01:07:01,488
Oh. No, no, no.
I don't--
I don't work here.
1039
01:07:01,623 --> 01:07:02,824
Oh! Oh, my God.
1040
01:07:02,957 --> 01:07:04,726
Yeah.
I came for a pedal,
1041
01:07:04,859 --> 01:07:08,295
and I've just been looking
for an excuse to keep
talking to you, so...
1042
01:07:11,298 --> 01:07:12,700
Jesse's dead.
1043
01:07:13,300 --> 01:07:15,135
Yeah. Yeah, I heard.
1044
01:07:15,269 --> 01:07:18,806
Um, I'm-- I'm so sorry.
I should have called.
1045
01:07:18,940 --> 01:07:20,875
Oh, no, no.
It's okay. I--
1046
01:07:21,009 --> 01:07:22,342
When I started
dating him,
1047
01:07:22,476 --> 01:07:24,546
I guess I stopped being
a good friend to you.
1048
01:07:24,679 --> 01:07:26,548
So it's okay.
It's on me.
1049
01:07:26,681 --> 01:07:29,216
So, what do
you do, then,
when you're not...
1050
01:07:29,349 --> 01:07:31,251
-Oh, when I'm--
-...pretending to work here?
1051
01:07:31,385 --> 01:07:34,622
-I teach orchestra at A.B.
-Wow. That's crazy.
1052
01:07:34,756 --> 01:07:37,025
Yeah. I know. I know.
1053
01:07:37,157 --> 01:07:41,295
Um, I'm back in Acton.
Running the store.
1054
01:07:42,030 --> 01:07:43,765
-Blair Books?
-Yeah.
1055
01:07:43,898 --> 01:07:45,700
You used to hate it there.
1056
01:07:45,833 --> 01:07:48,036
-People change, I guess.
-Yeah. Thank God for that.
1057
01:07:48,168 --> 01:07:49,704
Yeah. I agree.
Thank God.
1058
01:07:49,837 --> 01:07:53,073
Uh, well, I'll have to
drop by sometime.
1059
01:07:53,206 --> 01:07:54,542
Say hi.
1060
01:07:54,676 --> 01:07:57,177
I'd like that.
That would be nice.
1061
01:07:57,311 --> 01:07:59,581
[Emma's voice]
I'm happy to sayI've reached a place
1062
01:07:59,714 --> 01:08:01,583
where your memorybrings me joy.
1063
01:08:01,716 --> 01:08:05,218
I have found meaning in lifethat I never would have guessed.
1064
01:08:08,288 --> 01:08:09,924
[Sam] Wow.
1065
01:08:10,058 --> 01:08:13,327
See, the funny thing
about this is that you do
actually work here.
1066
01:08:13,460 --> 01:08:15,663
Well, I'm so glad
you stopped by,
1067
01:08:15,797 --> 01:08:19,366
because I've actually become
quite good at the piano.
1068
01:08:19,499 --> 01:08:22,102
-Really?
-Yes. You'd be
very impressed.
1069
01:08:22,235 --> 01:08:25,540
I know "Chopsticks"
and "Heart and Soul."
1070
01:08:25,673 --> 01:08:29,043
It's like the core
of Western music right there.
Very good.
1071
01:08:29,176 --> 01:08:31,144
Well, uh, show me
what you've got.
1072
01:08:31,278 --> 01:08:33,982
-Well, I don't have a piano.
-Sure, you do.
1073
01:08:34,114 --> 01:08:37,752
Anything you can play
on the piano,
you can play on the counter.
1074
01:08:37,885 --> 01:08:41,488
It's an old
music teachers' trick.
Here, um, give me a song.
1075
01:08:41,623 --> 01:08:42,890
Um, Beethoven.
1076
01:08:43,024 --> 01:08:47,095
Okay. That's less of a song
and more of a person,
1077
01:08:47,227 --> 01:08:49,097
but I think
we can work with that.
1078
01:08:49,229 --> 01:08:50,798
[clears throat] Ready?
1079
01:08:50,932 --> 01:08:53,133
Mm-hmm. Yeah.
1080
01:08:53,266 --> 01:08:55,837
[humming "Für Elise"]
1081
01:08:57,071 --> 01:08:59,007
Oh, I know this one.
1082
01:08:59,139 --> 01:09:01,341
[both humming]
1083
01:09:01,475 --> 01:09:03,711
You wanna take this one?
1084
01:09:03,845 --> 01:09:05,747
[humming]
1085
01:09:06,446 --> 01:09:08,549
Oh.
[both hum]
1086
01:09:19,292 --> 01:09:21,663
There we go.
[humming]
1087
01:09:24,098 --> 01:09:27,735
-What is your sister doing?
-That's more like it.
1088
01:09:27,869 --> 01:09:29,202
Living.
1089
01:09:29,336 --> 01:09:31,338
Oh, so that's what
that looks like.
1090
01:09:31,471 --> 01:09:33,141
There. Good.
[hums]
1091
01:09:33,273 --> 01:09:36,443
[humming]
1092
01:09:38,079 --> 01:09:40,380
So, I should probably
buy a book,
1093
01:09:40,515 --> 01:09:43,316
so it doesn't seem like
I came here just to talk to you.
1094
01:09:43,450 --> 01:09:45,887
Hmm. This one.
1095
01:09:47,955 --> 01:09:49,356
On the house.
1096
01:09:50,024 --> 01:09:51,224
-Yeah?
-Yeah.
1097
01:09:51,358 --> 01:09:52,827
Or you can just--
You can owe me.
1098
01:09:52,960 --> 01:09:56,964
Or how about, um,
I take you to lunch sometime?
1099
01:09:57,932 --> 01:09:59,133
Lunch?
1100
01:09:59,266 --> 01:10:00,635
Yeah. Yeah.
1101
01:10:00,768 --> 01:10:03,336
I was thinking sometime
between breakfast and dinner.
1102
01:10:03,470 --> 01:10:06,641
[chuckles]
Lunch sounds nice.
1103
01:10:07,207 --> 01:10:08,208
Great.
1104
01:10:08,341 --> 01:10:09,711
Okay.
1105
01:10:14,048 --> 01:10:15,282
Hey.
1106
01:10:19,352 --> 01:10:20,822
Tell me everything.
1107
01:10:20,955 --> 01:10:22,890
[Emma's voice] I thinkif I work hard,
1108
01:10:23,024 --> 01:10:25,827
I can have the sort of life thatyou would have wanted for me.
1109
01:10:25,960 --> 01:10:29,964
I can't go on a date, right?
Like, that's crazy.
1110
01:10:30,098 --> 01:10:32,033
I can call him
next year,
1111
01:10:32,166 --> 01:10:34,068
maybe,
if he's still single.
1112
01:10:34,202 --> 01:10:35,870
Shutting yourself off
from the world
1113
01:10:36,003 --> 01:10:38,806
doesn't prove how much
you loved your husband.
1114
01:10:38,940 --> 01:10:41,976
You have your whole life
ahead of you, so live it.
1115
01:10:47,215 --> 01:10:50,417
[Emma's voice] I believeI can have a happy future,
1116
01:10:50,551 --> 01:10:53,688
where I loveand am loved in return.
1117
01:11:09,436 --> 01:11:12,507
So, we've been dating
six months now.
1118
01:11:14,341 --> 01:11:15,710
Yeah.
1119
01:11:16,778 --> 01:11:18,946
Well, one of the months
was February,
1120
01:11:19,080 --> 01:11:20,848
so it's a light six.
1121
01:11:20,982 --> 01:11:22,650
It's a tight six.
1122
01:11:22,784 --> 01:11:24,351
Come on.
1123
01:11:24,484 --> 01:11:27,722
Well, long or short...
1124
01:11:31,225 --> 01:11:33,360
I think I'm in love
with you.
1125
01:11:36,597 --> 01:11:39,432
But I don't think
I'm ready to say it.
1126
01:11:40,568 --> 01:11:42,469
Or hear myself say it.
1127
01:11:45,305 --> 01:11:46,607
Hmm.
1128
01:11:48,976 --> 01:11:50,343
Well...
1129
01:11:52,814 --> 01:11:54,916
don't tell anyone
I told you,
1130
01:11:56,383 --> 01:11:58,820
but I think
I'm in love with you too.
1131
01:12:00,955 --> 01:12:02,590
I always have been.
1132
01:12:28,883 --> 01:12:31,018
I don't know. It all kinda
sounds the same to me.
1133
01:12:31,152 --> 01:12:34,354
But I know that you love it,
so I appreciate it.
Thank you.
1134
01:12:34,487 --> 01:12:36,858
Hey, um,
you wanna go this way?
1135
01:12:36,991 --> 01:12:38,960
Come on.
Let's go for a walk.
1136
01:12:39,093 --> 01:12:41,394
I'm sorry, my love.
We're gonna go down
some steps.
1137
01:12:41,529 --> 01:12:44,599
[gasps] What?
Okay, yep. And you're
gonna keep your eyes closed.
1138
01:12:44,732 --> 01:12:46,466
Because you trust me,
right?
I do.
1139
01:12:46,601 --> 01:12:49,704
Okay. One foot--
There we go. That's perfect.
You're doing great.
1140
01:12:49,837 --> 01:12:52,840
I'm sorry. Are we--
Are we going onto
the Green Line?
1141
01:12:52,974 --> 01:12:54,809
Uh, we are not going
onto the Green Line.
1142
01:12:54,942 --> 01:12:57,144
It feels like
you're taking me
onto the Green Line.
1143
01:12:57,278 --> 01:12:58,613
That's not true.
Oh, Jesus.
1144
01:12:58,746 --> 01:13:01,115
The lighting here
is much better.
I promise you.
1145
01:13:01,249 --> 01:13:03,584
Okay.
So, here's the thing.
1146
01:13:03,718 --> 01:13:06,187
Yeah?
All right? Um--
1147
01:13:06,320 --> 01:13:07,889
Where am I going?
You're here.
1148
01:13:08,022 --> 01:13:09,190
[chuckles] Okay.
1149
01:13:09,323 --> 01:13:10,758
I got you.
Okay.
1150
01:13:10,892 --> 01:13:13,393
So, here's the thing.
Um...
1151
01:13:13,527 --> 01:13:15,830
I bought something
a few weeks ago.
1152
01:13:15,963 --> 01:13:17,231
Okay.
1153
01:13:17,365 --> 01:13:20,835
And I haven't been able to
decide when to give it to you.
1154
01:13:21,903 --> 01:13:24,071
I was doing some thinking,
and I realized
1155
01:13:24,205 --> 01:13:28,175
that it should probably
be you that decides.
1156
01:13:29,543 --> 01:13:30,845
Okay.
1157
01:13:32,613 --> 01:13:35,116
[guitar strumming]
1158
01:13:40,655 --> 01:13:42,723
Oh, my gosh!
1159
01:13:43,524 --> 01:13:44,992
Your students!
1160
01:13:45,126 --> 01:13:48,329
[Sam]
We have been working on this
for a few months now.
1161
01:13:48,461 --> 01:13:51,799
Um, I'd call it "Your Song,"
on account of it being yours.
1162
01:13:51,933 --> 01:13:54,568
But Elton John kinda
beat me to the punch,
1163
01:13:54,702 --> 01:13:57,705
so, uh,
it's currently untitled.
1164
01:13:57,838 --> 01:14:00,041
Uh, guys, actually,
can we cut the music?
1165
01:14:00,174 --> 01:14:02,843
Sorry. The sound is
really traveling in here.
1166
01:14:02,977 --> 01:14:06,280
-Sorry, Mr. Lee.
-No, you're-- It's fine.
1167
01:14:06,414 --> 01:14:07,447
Hey.
1168
01:14:07,581 --> 01:14:09,482
Hi.
Um...
1169
01:14:10,618 --> 01:14:14,021
Emma, I was put
on this earth to be yours.
1170
01:14:14,789 --> 01:14:18,458
And I am so,
so lucky
1171
01:14:18,592 --> 01:14:20,493
to be able to
call you mine.
1172
01:14:22,063 --> 01:14:23,030
I believe in us,
1173
01:14:23,164 --> 01:14:25,700
I believe we're good
for each other,
1174
01:14:25,833 --> 01:14:29,804
and I believe that
I'm a better man
because of you.
1175
01:14:33,607 --> 01:14:35,142
[gasps]
Here it is.
1176
01:14:36,277 --> 01:14:39,880
And I don't want you
to do anything
except hold on to it...
1177
01:14:42,249 --> 01:14:44,051
and just
keep it safe.
1178
01:14:44,652 --> 01:14:47,288
And, um,
when you're ready,
1179
01:14:47,421 --> 01:14:49,890
if you're ever ready,
1180
01:14:50,658 --> 01:14:51,993
I'll be ready.
1181
01:14:59,233 --> 01:15:01,035
[chuckles] Oh!
1182
01:15:01,168 --> 01:15:02,970
[exhales]
1183
01:15:05,339 --> 01:15:06,674
I love it,
1184
01:15:08,075 --> 01:15:09,777
and I love you.
1185
01:15:12,513 --> 01:15:13,814
Thank you.
1186
01:15:13,948 --> 01:15:15,149
[chuckles]
1187
01:15:18,686 --> 01:15:20,755
I love you so much.
1188
01:16:24,752 --> 01:16:27,655
[Emma's voice]
So I'm going to say yesto Sam Lee.
1189
01:16:28,856 --> 01:16:31,759
I think that you wouldlike him for me.
1190
01:16:31,892 --> 01:16:34,695
He's kind,he makes me laugh,
1191
01:16:34,829 --> 01:16:36,697
and he makes roomfor you.
1192
01:16:36,831 --> 01:16:39,700
He accepts the full me.
1193
01:16:39,834 --> 01:16:42,736
And he knows the full meincludes you.
1194
01:16:45,639 --> 01:16:47,775
[clears throat]
Sam.
1195
01:16:47,908 --> 01:16:50,311
-What are you doing?
-I'm proposing to you.
1196
01:16:50,444 --> 01:16:53,614
-I'm in my underwear.
-I don't care.
1197
01:16:54,482 --> 01:16:55,916
Sam Lee,
1198
01:16:56,484 --> 01:16:58,719
you are my second chance.
1199
01:16:58,853 --> 01:17:01,689
You are the arms that helped me
pull myself back up.
1200
01:17:01,822 --> 01:17:03,457
You're the life
that I never saw coming.
1201
01:17:03,592 --> 01:17:06,861
You are my reminder that life
can be unexpectedly beautiful,
1202
01:17:06,994 --> 01:17:09,130
and I promise I will spend
the rest of our lives
1203
01:17:09,263 --> 01:17:11,432
trying to be
that reminder for you.
1204
01:17:12,133 --> 01:17:13,868
-Will you marry me?
-Yes!
1205
01:17:14,001 --> 01:17:15,703
[laughs]
Yes!
Will you marry me?
1206
01:17:15,836 --> 01:17:17,638
Yes! Yes!
1207
01:17:17,771 --> 01:17:19,608
Yes!
Yes! Yes!
1208
01:17:19,740 --> 01:17:21,675
I want to be happy,
1209
01:17:21,809 --> 01:17:24,478
and I want more lovein my life, Jesse.
1210
01:17:24,613 --> 01:17:28,517
So I'm askingfor your blessingto embrace it.
1211
01:17:28,649 --> 01:17:30,818
Your love, Emma.
1212
01:17:39,093 --> 01:17:41,328
You know what I thought
on our wedding day?
1213
01:17:42,663 --> 01:17:44,031
What?
1214
01:17:46,867 --> 01:17:49,136
I was putting on my tux.
1215
01:17:49,270 --> 01:17:52,706
I was a little nervous,
but then I just thought...
1216
01:17:54,909 --> 01:17:57,144
"At least I picked
the right person."
1217
01:17:58,179 --> 01:18:00,981
I always thought
no matter how hard it got,
1218
01:18:02,049 --> 01:18:06,453
at least we picked
the right person.
1219
01:18:11,225 --> 01:18:15,196
But you gotta keep being
the right person.
1220
01:18:19,634 --> 01:18:22,069
You have to change
together
1221
01:18:22,203 --> 01:18:24,772
so that you can stay
the right person.
1222
01:18:25,574 --> 01:18:27,208
I want to be
with you.
1223
01:18:28,475 --> 01:18:31,646
So if staying in Acton
for a bit is important,
then I will do it.
1224
01:18:31,779 --> 01:18:34,048
A bit?
As long
as you need.
1225
01:18:34,181 --> 01:18:36,317
Jesse,
I want to stay here always.
1226
01:18:36,984 --> 01:18:38,886
I want to continue
my life here.
1227
01:18:39,019 --> 01:18:41,822
-Because of the store?
-Jesse, it's not just
because of the store.
1228
01:18:41,956 --> 01:18:45,392
How about this:
We go on a big, famous
bookstore tour of Europe...
1229
01:18:45,527 --> 01:18:47,529
No.
...and see the world's
greatest libraries--
1230
01:18:47,662 --> 01:18:50,731
Jesse, I wanna stay here.
I want to be with my family.
1231
01:18:53,834 --> 01:18:55,369
You're asking me,
1232
01:18:56,804 --> 01:18:58,839
now that I am free,
1233
01:18:59,907 --> 01:19:02,176
now that I can go
anywhere,
1234
01:19:03,410 --> 01:19:06,380
to chain myself to a life
that I can't live.
1235
01:19:11,752 --> 01:19:14,054
My world is here, Jesse.
1236
01:19:14,188 --> 01:19:16,625
[Emma]
I have people I love.
1237
01:19:16,757 --> 01:19:19,159
I feel likeI belong, like--
1238
01:19:19,293 --> 01:19:21,529
like I'm a partof something,
1239
01:19:21,663 --> 01:19:26,066
and I have found a pieceof myself herethat I never expected.
1240
01:19:27,334 --> 01:19:29,336
This life thatmy parents pushed on me,
1241
01:19:29,470 --> 01:19:31,405
I left it, and thenI lived my own life,
1242
01:19:31,539 --> 01:19:33,440
and then life brought meback to them.
1243
01:19:33,575 --> 01:19:35,142
And now...
1244
01:19:38,112 --> 01:19:41,415
I've chosen all of this.
1245
01:19:42,783 --> 01:19:45,486
I've chosen it
for myself.
1246
01:19:46,554 --> 01:19:48,289
This is who I am now.
1247
01:19:49,591 --> 01:19:51,225
You're different.
1248
01:19:51,959 --> 01:19:53,561
Not in a bad way.
1249
01:19:56,765 --> 01:19:58,132
You just...
1250
01:19:59,433 --> 01:20:00,467
changed.
1251
01:20:04,204 --> 01:20:06,106
See, the Emma I knew,
1252
01:20:06,775 --> 01:20:08,142
she wanted to be
1253
01:20:08,275 --> 01:20:11,945
as far away
as humanly possible
from Blair Books.
1254
01:20:12,446 --> 01:20:14,048
And she was--
1255
01:20:14,181 --> 01:20:15,816
She was never
gonna sit still
1256
01:20:15,949 --> 01:20:19,219
until she had seen
the entire world.
1257
01:20:20,555 --> 01:20:22,056
She loved me
1258
01:20:23,424 --> 01:20:24,892
and only me.
1259
01:20:29,129 --> 01:20:31,131
That's not you
anymore.
1260
01:20:33,434 --> 01:20:35,035
No, it's not.
1261
01:20:37,471 --> 01:20:39,873
I promise we can live
any life you want,
1262
01:20:40,007 --> 01:20:42,677
but just not--
not Acton.
1263
01:20:43,812 --> 01:20:46,581
You're asking me
to be someone
that I'm not anymore.
1264
01:20:47,782 --> 01:20:49,116
You're asking me
to be someone
1265
01:20:49,249 --> 01:20:51,385
I always told you
I wouldn't be.
1266
01:21:11,840 --> 01:21:13,941
We didn't stay
the right person.
1267
01:21:24,552 --> 01:21:28,222
I could try and be
the right person for you.
1268
01:21:29,289 --> 01:21:32,893
You can try and make yourself
the right person for me, but...
1269
01:21:35,830 --> 01:21:37,665
That's not real love.
1270
01:21:40,769 --> 01:21:42,269
We should head back.
1271
01:21:50,745 --> 01:21:53,681
Do you want to stay here
just a little bit longer?
1272
01:21:57,017 --> 01:21:58,252
Okay.
1273
01:22:27,247 --> 01:22:30,350
You know, there was a game
I used to play out there.
1274
01:22:32,953 --> 01:22:35,956
I'd just ask myself,
"What's Emma doing right now?"
1275
01:22:36,089 --> 01:22:38,025
And I'd say
something like,
1276
01:22:38,158 --> 01:22:41,061
"I bet she's eating tapas
in Barcelona"
1277
01:22:41,195 --> 01:22:44,465
or "She's on the beach
in Malibu."
1278
01:22:45,132 --> 01:22:46,534
In Berlin...
1279
01:22:47,735 --> 01:22:49,436
But I was always wrong.
1280
01:22:50,905 --> 01:22:52,005
You were here.
1281
01:22:52,139 --> 01:22:55,309
And I--
And I never guessed here.
1282
01:23:00,915 --> 01:23:02,483
I'm starting to see it.
1283
01:23:03,618 --> 01:23:05,118
It suits you.
1284
01:23:07,254 --> 01:23:09,456
I never stopped
loving you.
1285
01:23:12,125 --> 01:23:13,695
Do you believe me?
1286
01:23:15,697 --> 01:23:17,331
I'm really trying to.
1287
01:23:20,702 --> 01:23:22,236
One day you might.
1288
01:23:22,837 --> 01:23:24,238
I hope so.
1289
01:23:26,173 --> 01:23:28,108
Come on. Let's go.
1290
01:23:28,242 --> 01:23:31,679
♪ Now our wild songs ♪
1291
01:23:31,813 --> 01:23:34,414
♪ Are oldies ♪
1292
01:23:35,917 --> 01:23:37,986
♪ Passion has begun ♪
1293
01:23:38,118 --> 01:23:41,255
♪ To slip away ♪
1294
01:23:43,156 --> 01:23:47,261
♪ The past spiralsBehind us ♪
1295
01:23:47,394 --> 01:23:50,464
♪ The future is a mystery ♪
1296
01:23:50,598 --> 01:23:54,167
♪ The sky is our blanket ♪
1297
01:23:54,301 --> 01:23:57,371
♪ And we are the stars ♪
1298
01:23:58,907 --> 01:24:00,642
♪ That used to be ♪
1299
01:24:09,416 --> 01:24:11,653
After all that,
we weren't meant to be, huh?
1300
01:24:11,786 --> 01:24:15,757
I don't think things
have to last to be real.
1301
01:24:17,025 --> 01:24:19,527
We can be meant
to have been.
1302
01:24:20,929 --> 01:24:22,496
Meant to have been.
1303
01:24:23,598 --> 01:24:24,632
Yeah.
1304
01:24:37,912 --> 01:24:39,179
Thank you.
1305
01:24:40,014 --> 01:24:41,015
For what?
1306
01:24:41,148 --> 01:24:43,216
The thought
of seeing you again.
1307
01:24:45,385 --> 01:24:46,821
You saved my life.
1308
01:25:52,954 --> 01:25:54,454
I know that for her,
1309
01:25:54,589 --> 01:25:57,424
it's sometimes been him
and sometimes been me.
1310
01:25:58,126 --> 01:25:59,694
For me,
it's always been her.
1311
01:25:59,827 --> 01:26:02,063
[bell rings]
1312
01:26:02,195 --> 01:26:06,299
All right,
that's the end of the day.
I'm out of things to say.
1313
01:26:06,433 --> 01:26:07,935
It is what it is.
1314
01:26:08,936 --> 01:26:12,472
It's out of my hands now.
It's Emma's choice to make.
1315
01:26:14,075 --> 01:26:15,442
Mr. Lee,
1316
01:26:15,576 --> 01:26:17,812
isn't that exactly
what you did
in high school?
1317
01:26:17,945 --> 01:26:20,615
-What are you talking about?
-She's right.
1318
01:26:20,748 --> 01:26:23,151
You never just told Emma
how you felt.
1319
01:26:23,283 --> 01:26:25,820
You hinted at it,
but you never said it.
1320
01:26:25,953 --> 01:26:28,890
Yeah, this Jesse guy,
he never makes it unclear.
1321
01:26:29,023 --> 01:26:31,559
He wants her, and he always
let her know that.
1322
01:26:31,693 --> 01:26:33,594
He puts it all out
on the line.
1323
01:26:33,728 --> 01:26:36,698
-Yeah. If you're gonna go down,
Sam, go down swinging.
-[all murmur agreement]
1324
01:26:36,831 --> 01:26:39,734
Go tell this woman
how heartbroken
you'll be without her.
1325
01:26:39,867 --> 01:26:42,904
Remind her of the life
you two could've
had together.
1326
01:26:44,706 --> 01:26:47,575
-I can't lose her.
-Then do something about it.
1327
01:26:47,709 --> 01:26:49,342
[all agreeing]
1328
01:26:52,714 --> 01:26:55,415
I gotta go.
I gotta go. I gotta go!
1329
01:27:11,132 --> 01:27:12,466
Thank you.
1330
01:27:18,740 --> 01:27:19,807
Sam!
1331
01:27:21,843 --> 01:27:22,910
Sam?
1332
01:27:24,311 --> 01:27:25,613
Damn it.
1333
01:27:27,380 --> 01:27:29,382
Pick up your phone, man.
1334
01:27:29,517 --> 01:27:32,452
[groans]
[line ringing]
1335
01:27:33,521 --> 01:27:35,690
Oh, hey, Marie.
I, uh--
1336
01:27:35,823 --> 01:27:38,059
Hello.
Uh, I'm looking for Emma.
1337
01:27:38,192 --> 01:27:42,029
Hey. Hey.
Um, she's not here.
1338
01:27:42,163 --> 01:27:43,731
Any idea where she went?
1339
01:27:43,865 --> 01:27:46,134
Um, she, um...
1340
01:27:46,266 --> 01:27:47,434
Just tell me.
1341
01:27:47,568 --> 01:27:49,937
-I don't wanna tell you.
-Marie?
1342
01:27:51,005 --> 01:27:52,405
She...
1343
01:27:52,540 --> 01:27:53,875
You know, um, she's--
1344
01:27:54,008 --> 01:27:55,943
She's with Jesse, right?
1345
01:27:56,511 --> 01:27:58,411
Look, I-- I know.
1346
01:27:58,546 --> 01:28:00,948
Okay? I know.
1347
01:28:01,082 --> 01:28:02,482
And-And it's fine.
1348
01:28:02,617 --> 01:28:05,318
Just-Just tell me
where they went.
1349
01:28:05,452 --> 01:28:06,988
I can take it.
1350
01:28:07,688 --> 01:28:09,857
They went to
the cabin in Maine.
1351
01:28:13,895 --> 01:28:17,765
[groaning]
1352
01:28:19,133 --> 01:28:21,836
Mother... Shit!
1353
01:28:24,504 --> 01:28:25,740
As friends?
1354
01:28:27,074 --> 01:28:30,111
As-As friends, right? Right?
It's a simple question, Marie.
1355
01:28:30,244 --> 01:28:32,747
As friends?
Did they go as friends?
1356
01:28:32,880 --> 01:28:36,150
Were they friends?
Were they friendly?
Are they platonically friends?
1357
01:28:36,284 --> 01:28:38,719
I don't know
how to answer that.
1358
01:28:39,486 --> 01:28:40,822
[sighs]
1359
01:28:47,161 --> 01:28:48,663
Sam!
1360
01:28:48,796 --> 01:28:50,463
-You're back?
-Is Sam here?
1361
01:28:50,598 --> 01:28:52,934
Yeah, he was just here.
He was looking
for you, and--
1362
01:28:53,067 --> 01:28:55,102
He was looking for me?
How did he seem?
1363
01:28:55,236 --> 01:28:56,704
Hopeful?
Angry? Devastated?
1364
01:28:56,838 --> 01:28:59,574
-Uh, at first,
he was hopeful.
-Oh, that's great!
1365
01:28:59,707 --> 01:29:04,045
And then I told him
you went to Maine with Jesse,
and he got sorta devastated.
1366
01:29:04,178 --> 01:29:07,281
[groans]
Oh, my God, Marie.
1367
01:29:07,414 --> 01:29:10,051
-I've ruined it.
-No.
1368
01:29:10,184 --> 01:29:12,385
I've completely ruined it.
By loving them both--
1369
01:29:12,520 --> 01:29:15,122
-Also no. Um--
-I've lost them both.
1370
01:29:15,256 --> 01:29:18,159
Don't you think
maybe you should be
a little more mad at me?
1371
01:29:18,292 --> 01:29:20,061
No, I'm not mad at you,
1372
01:29:20,194 --> 01:29:23,064
because you were there for me
through all of this.
1373
01:29:23,197 --> 01:29:24,599
No, I'm not mad.
1374
01:29:24,732 --> 01:29:26,601
You're not even a little mad
for that day on the dock
1375
01:29:26,734 --> 01:29:29,036
when I convinced you
your husband was dead,
and I was wrong?
1376
01:29:29,170 --> 01:29:31,739
No! Marie, I was insane
that day on the dock.
1377
01:29:31,873 --> 01:29:33,841
If I had spent
the last four years
1378
01:29:33,975 --> 01:29:36,043
believing he was alive,
I would've lost my mind.
1379
01:29:36,177 --> 01:29:39,247
No. I did the best I could
with the information that I had,
1380
01:29:39,379 --> 01:29:41,916
and that led me to Sam.
1381
01:29:42,049 --> 01:29:44,819
[sighs]
I can't lose him, Marie.
1382
01:29:44,952 --> 01:29:46,287
So don't.
1383
01:29:46,419 --> 01:29:48,589
Go tell him
what you just told me.
1384
01:29:48,723 --> 01:29:50,457
You're right.
1385
01:29:50,591 --> 01:29:52,159
This isn't over yet.
1386
01:29:53,027 --> 01:29:54,629
[door bells jangle]
1387
01:29:54,762 --> 01:29:56,197
[Sam] Come on! Let's go.
1388
01:29:56,330 --> 01:29:58,633
Come on! Come on!
1389
01:30:03,037 --> 01:30:05,273
-Come on, come on--
-Pick up. Pick up, pick up.
1390
01:30:05,405 --> 01:30:07,642
[phone rings]
1391
01:30:09,442 --> 01:30:10,845
-Hello?
-Sam, can you hear me?
1392
01:30:10,978 --> 01:30:13,047
Emma, yeah, I can hear you.
Can you hear me?
1393
01:30:13,180 --> 01:30:14,348
Sam, I need you back.
1394
01:30:14,481 --> 01:30:16,384
[static]
1395
01:30:16,517 --> 01:30:17,551
Hello?
1396
01:30:17,685 --> 01:30:20,388
Jesse was gone,
and I was broken--
1397
01:30:20,521 --> 01:30:21,722
You're breaking up.
Hello?
1398
01:30:21,856 --> 01:30:23,824
But then I pulled myself
back together, and--
1399
01:30:23,958 --> 01:30:25,226
[static]
1400
01:30:25,359 --> 01:30:26,493
Oh, shit!
1401
01:30:26,627 --> 01:30:29,030
And the person
that I became chose you!
1402
01:30:29,163 --> 01:30:30,497
-[tires screech]
-[gasps]
1403
01:30:30,631 --> 01:30:31,933
[car horn honks]
1404
01:30:35,970 --> 01:30:37,138
Sam?
1405
01:30:37,271 --> 01:30:38,639
Sam!
1406
01:30:38,773 --> 01:30:41,175
Sam, don't hang up!
Um, I just hit somebody.
1407
01:30:41,309 --> 01:30:43,611
Uh, honey?
You hit me.
1408
01:30:43,744 --> 01:30:46,446
Holy shit!
Are you okay?
1409
01:30:47,114 --> 01:30:49,517
No. No, I'm not.
1410
01:30:49,650 --> 01:30:51,018
I haven't slept in days.
1411
01:30:51,152 --> 01:30:53,453
There's reporters camped
outside of our house.
1412
01:30:53,587 --> 01:30:57,124
I've lost all semblance
of privacy with my students.
I'm-- I'm terrible.
1413
01:30:57,258 --> 01:30:59,827
Sam--
No, no.
I need to say something.
1414
01:30:59,961 --> 01:31:01,329
I need to...
1415
01:31:02,063 --> 01:31:03,631
I have loved
every version of you,
1416
01:31:03,764 --> 01:31:06,834
and I will love
every version of you
that you become.
1417
01:31:06,968 --> 01:31:08,703
[motorist]
Get out of the road!
1418
01:31:08,836 --> 01:31:11,605
I am madly in love
with you, Em.
1419
01:31:11,739 --> 01:31:13,174
And I'm in.
1420
01:31:13,307 --> 01:31:16,811
I swear to God,
with every fiber
of my being, I am in.
1421
01:31:16,944 --> 01:31:21,048
But I refuse to settle
for part of you.
1422
01:31:21,716 --> 01:31:23,784
I need you to be in too.
1423
01:31:24,785 --> 01:31:26,654
I'm in. I'm in.
1424
01:31:26,787 --> 01:31:29,190
I'm so sorry
it took me so long
to understand that.
1425
01:31:29,323 --> 01:31:32,426
Jesse was right
for me once, but you
are right for me now,
1426
01:31:32,560 --> 01:31:33,995
and I promise
I will work
1427
01:31:34,128 --> 01:31:36,764
for the rest of my days
to be the right person
to you.
1428
01:31:36,897 --> 01:31:40,067
No, you be
whoever you want.
If you're in, I'm in.
1429
01:31:40,201 --> 01:31:42,770
Nothing you do
could ever change that.
1430
01:31:44,638 --> 01:31:46,707
I went to Maine
with Jesse--
No, no, no, no.
1431
01:31:46,841 --> 01:31:49,010
I already said
that I was in.
1432
01:31:49,143 --> 01:31:51,178
Okay? Save the rest
for couple's therapy.
1433
01:31:51,312 --> 01:31:52,880
Okay.
1434
01:31:53,981 --> 01:31:57,251
[sniffles, sighs]
Our life starts now.
1435
01:31:58,019 --> 01:31:59,120
Together.
1436
01:32:00,388 --> 01:32:01,455
You're a good man.
1437
01:32:01,589 --> 01:32:03,224
I'm all right.
1438
01:32:04,859 --> 01:32:06,927
[motorist]
Get out of the way!
1439
01:32:10,231 --> 01:32:12,233
Oh, oh, oh.
Oh, whiplash, whiplash.
1440
01:32:12,366 --> 01:32:15,603
Oh, my God. Are you okay?
Yeah, yeah. I just need
to sit down for a minute.
1441
01:32:15,736 --> 01:32:16,837
Oh, it's a little spin-y.
1442
01:32:16,971 --> 01:32:18,806
Okay.
Just breathe...
1443
01:32:18,939 --> 01:32:22,710
Uh, excuse me.
Can somebody call
an ambulance?
1444
01:32:22,843 --> 01:32:24,245
Yeah, thank you.
1445
01:32:24,378 --> 01:32:26,347
[horns honking]
Hey, shut up!
1446
01:32:26,480 --> 01:32:28,115
Just go around!
1447
01:32:28,249 --> 01:32:31,452
[bystander] Come on!
We're fine,
thank you.
1448
01:32:31,585 --> 01:32:33,421
I love you.
Oh, I love you too.
1449
01:32:33,554 --> 01:32:34,889
[mumbles] Honey...
[winces]
1450
01:32:35,022 --> 01:32:37,191
Oh, I'm sorry.
Oh, no, no. It's fine.
1451
01:32:37,324 --> 01:32:40,127
I just wanna be--
I just wanna be close to you.
1452
01:32:40,261 --> 01:32:41,896
[siren blaring]
1453
01:32:51,505 --> 01:32:55,609
♪ See the cloudsAnd let 'em be ♪
1454
01:32:57,011 --> 01:33:02,116
♪ Keep every storyOf your days a mystery ♪
1455
01:33:03,050 --> 01:33:08,089
♪ Hear the songsIn the breeze ♪
1456
01:33:08,222 --> 01:33:11,959
♪ Sing out your windsAnd trials like a melody... ♪
1457
01:33:12,093 --> 01:33:14,762
[Jesse's voice]
Emma, I met someone.
1458
01:33:14,895 --> 01:33:17,264
Her name's June.
1459
01:33:17,398 --> 01:33:20,734
Somehow she's convinced meto get back in the water.
1460
01:33:21,702 --> 01:33:24,105
But it feels freeing now.
1461
01:33:24,238 --> 01:33:27,174
I'm out there swimmingalmost every morning.
1462
01:33:27,308 --> 01:33:29,910
I can see nowthat the only wayto get my life back
1463
01:33:30,044 --> 01:33:32,046
was to move forward.
1464
01:33:32,179 --> 01:33:34,583
I know that's whatyou had to do too.
1465
01:33:34,715 --> 01:33:36,150
I get it now.
1466
01:33:38,553 --> 01:33:41,822
Loving you got me throughmy darkest days.
1467
01:33:41,956 --> 01:33:45,292
And now I have a futurebecause of it.
1468
01:33:46,260 --> 01:33:48,963
A future thatI'm discovering every day.
1469
01:33:49,730 --> 01:33:51,265
And for that,
1470
01:33:51,398 --> 01:33:53,300
I owe you everything.
1471
01:33:53,834 --> 01:33:55,336
Love, Jesse.
1472
01:33:59,340 --> 01:34:04,645
♪ Light a flameInside your heart ♪
1473
01:34:04,778 --> 01:34:07,582
♪ See every finish line... ♪
1474
01:34:07,715 --> 01:34:09,350
You okay?
1475
01:34:09,483 --> 01:34:10,718
Yeah.
1476
01:34:10,851 --> 01:34:14,955
♪ Raise your fistTo the sky ♪
1477
01:34:16,123 --> 01:34:18,492
♪ LightningAnd mountaintops ♪
1478
01:34:18,627 --> 01:34:21,162
♪ Are made for you and I ♪
1479
01:34:21,295 --> 01:34:23,598
-♪ Morning comes ♪
-[Emma] I'm good.
1480
01:34:23,731 --> 01:34:26,834
♪ When the nightfall goes ♪
1481
01:34:26,967 --> 01:34:32,673
♪ Don't turn backTo the road below ♪
1482
01:34:32,806 --> 01:34:34,775
You ready to check out?
Okay.
101924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.