Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,767 --> 00:00:05,429
KNIGHT: Ugh, you got to be kidding me.
2
00:00:05,453 --> 00:00:08,398
Navy Yard security is backed up again.
3
00:00:08,423 --> 00:00:10,856
Let me guess. You're stuck
at the southeast gate.
4
00:00:10,881 --> 00:00:13,028
KNIGHT: Yep. It's the worst.
5
00:00:13,053 --> 00:00:14,898
And I even got an early
start this morning.
6
00:00:14,923 --> 00:00:18,114
I noticed. Where'd you rush off to?
7
00:00:18,138 --> 00:00:20,544
I woke up craving pain au chocolat.
8
00:00:20,568 --> 00:00:23,713
Now, that's just a fancy way
of saying "chocolate croissant."
9
00:00:23,737 --> 00:00:25,853
Okay, well, don't let Parker
hear you say that.
10
00:00:25,878 --> 00:00:27,754
He's gonna consider that blasphemy.
11
00:00:27,777 --> 00:00:29,294
Anyway, I'm bringing in a box,
12
00:00:29,318 --> 00:00:31,167
so you better bring your appetite.
13
00:00:32,268 --> 00:00:33,664
Jimmy?
14
00:00:33,688 --> 00:00:35,933
Jess, I can't wait. Yeah, I'm starving.
15
00:00:35,957 --> 00:00:39,021
Good, 'cause I got you two.
All right, see you soon.
16
00:00:42,107 --> 00:00:43,603
What the hell?
17
00:00:43,628 --> 00:00:45,578
(HONKING)
18
00:00:47,287 --> 00:00:48,473
- (GLASS SHATTERS)
- (CAR HORN BLARING)
19
00:00:48,497 --> 00:00:50,287
(INDISTINCT CHATTER)
20
00:00:54,301 --> 00:00:56,100
Stay back. I smell gas.
21
00:00:58,658 --> 00:01:00,484
Help, it's stuck! I can't...
22
00:01:00,508 --> 00:01:01,853
(GRUNTS) Help!
23
00:01:01,878 --> 00:01:02,993
Okay. I got you.
24
00:01:03,018 --> 00:01:04,522
All right, out. Hey! Help me.
25
00:01:04,546 --> 00:01:05,823
Grab him. Keep him back.
26
00:01:05,847 --> 00:01:06,924
KID: Get my mom!
27
00:01:06,948 --> 00:01:08,194
Yeah, I got her, I got her. Mom!
28
00:01:08,218 --> 00:01:09,894
Okay. (GRUNTING)
29
00:01:09,918 --> 00:01:10,963
It's stuck.
30
00:01:10,987 --> 00:01:12,763
On three. One, two,
31
00:01:12,787 --> 00:01:14,674
three. Okay, come on, come on.
32
00:01:14,698 --> 00:01:16,933
Get away. Grab her.
Stay back, and let's... (YELLS)
33
00:01:16,957 --> 00:01:18,418
I got him, I got him.
34
00:01:23,147 --> 00:01:24,718
Stay back.
35
00:01:25,418 --> 00:01:27,388
(GASPS) Oh!
36
00:01:28,658 --> 00:01:30,813
Hi. Can I borrow this?
37
00:01:30,837 --> 00:01:32,758
Hey, whoa, whoa, whoa,
what are you doing? That's mine.
38
00:01:36,128 --> 00:01:38,367
♪ ♪
39
00:01:57,984 --> 00:02:05,983
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
40
00:02:06,498 --> 00:02:09,693
KNIGHT: I woke up craving
pain au chocolat.
41
00:02:09,717 --> 00:02:12,824
Now, that's just a fancy way
of saying "chocolate croissant."
42
00:02:12,848 --> 00:02:14,364
Anyway, I'm bringing in a box,
43
00:02:14,388 --> 00:02:17,246
so you better bring your appetite.
44
00:02:18,677 --> 00:02:19,581
Jimmy?
45
00:02:19,605 --> 00:02:22,373
Jess, I can't wait. Yeah, I'm starving.
46
00:02:22,397 --> 00:02:24,804
All right, see you soon.
47
00:02:24,828 --> 00:02:27,074
Damn, did Jimmy just lie to Knight?
48
00:02:27,098 --> 00:02:28,373
Sure sounded like it.
49
00:02:28,397 --> 00:02:29,743
It was more a fib.
50
00:02:29,768 --> 00:02:32,084
First of all, who uses the word "fib"?
51
00:02:32,108 --> 00:02:33,413
And second of all,
52
00:02:33,437 --> 00:02:36,783
it's just an old-timey word for "lie."
53
00:02:36,807 --> 00:02:37,623
Who lied?
54
00:02:37,647 --> 00:02:39,253
Jimmy, to Knight.
55
00:02:39,277 --> 00:02:40,623
Ooh. Careful, Palmer.
56
00:02:40,647 --> 00:02:42,993
Lying to a federal agent...
that's a felony.
57
00:02:43,018 --> 00:02:46,194
It also comes with a, uh,
five-year, uh, prison sentence.
58
00:02:46,218 --> 00:02:49,063
Okay, very funny. All I said
was I was hungry.
59
00:02:49,087 --> 00:02:51,864
Oh, I believe the exact word
you used was "starving."
60
00:02:51,888 --> 00:02:54,174
Eh, so, more of a white lie.
61
00:02:54,198 --> 00:02:55,734
Yes, thank you.
62
00:02:55,758 --> 00:02:57,473
Jess said she bought me some croissants.
63
00:02:57,497 --> 00:03:00,274
And I didn't tell her that I'd
already had three this morning.
64
00:03:00,298 --> 00:03:01,674
I mean, is that so terrible?
65
00:03:01,698 --> 00:03:03,614
I once told Vivian
that I was working late
66
00:03:03,638 --> 00:03:05,518
and went to a Bulls game instead.
67
00:03:06,770 --> 00:03:08,569
We're divorced now.
68
00:03:09,288 --> 00:03:11,683
You know, I once hid a triple
homicide that happened
69
00:03:11,707 --> 00:03:13,384
in the apartment from Delilah.
70
00:03:13,407 --> 00:03:16,353
Ended up doing the dishes by
myself for the next six months.
71
00:03:16,377 --> 00:03:17,963
Wait, triple homicide, seriously?
72
00:03:17,987 --> 00:03:21,693
And that is how Tim learned
not to lie to Delilah.
73
00:03:21,717 --> 00:03:23,663
Maybe I should call Jess back now.
74
00:03:23,687 --> 00:03:24,663
(EXPLOSION IN DISTANCE)
75
00:03:24,687 --> 00:03:26,408
What the hell was that?
76
00:03:27,548 --> 00:03:29,807
Looks like our southeast gate.
77
00:03:33,132 --> 00:03:35,027
Says there's a crash
outside the Navy Yard.
78
00:03:35,052 --> 00:03:37,173
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
79
00:03:37,858 --> 00:03:39,888
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
80
00:03:42,288 --> 00:03:43,914
PARKER: Isn't that Knight's car?
81
00:03:44,377 --> 00:03:45,698
Jess.
82
00:03:48,567 --> 00:03:50,093
She's not in here.
83
00:03:50,117 --> 00:03:51,663
Jimmy. Parker.
84
00:03:51,687 --> 00:03:53,563
Hey. You okay?
85
00:03:53,587 --> 00:03:55,394
I don't think the croissants made it.
86
00:03:55,418 --> 00:03:56,533
Your hand.
87
00:03:56,557 --> 00:03:58,103
Yeah, it's fine.
88
00:03:58,127 --> 00:03:59,234
What the hell happened?
89
00:03:59,258 --> 00:04:02,174
Sedan came out of nowhere,
90
00:04:02,198 --> 00:04:03,433
barely missed me and...
91
00:04:03,769 --> 00:04:05,544
Survivors?
92
00:04:05,568 --> 00:04:07,104
Woman and child.
They're with the paramedic.
93
00:04:07,127 --> 00:04:08,544
There was another guy
in the passenger seat
94
00:04:08,568 --> 00:04:10,418
but I didn't get to him in time.
95
00:04:11,187 --> 00:04:12,644
Hey, hey! Hey.
96
00:04:12,668 --> 00:04:14,253
Clear the road, move back.
97
00:04:14,277 --> 00:04:17,014
Hey. You sure you're okay?
98
00:04:17,038 --> 00:04:18,184
Yeah.
99
00:04:18,207 --> 00:04:20,035
Hey, Jimmy.
100
00:04:21,106 --> 00:04:22,906
I'm fine, I'm fine.
101
00:04:25,768 --> 00:04:27,564
Hey, dude, move. You're in my shot.
102
00:04:27,588 --> 00:04:30,233
Dude, get back behind the line. Come on.
103
00:04:30,257 --> 00:04:31,634
Okay, okay, okay.
104
00:04:31,658 --> 00:04:33,863
Behind the tape.
105
00:04:34,257 --> 00:04:35,473
You see that chick run, uh,
106
00:04:35,497 --> 00:04:37,874
run to the fire like she was
Wonder Woman or something?
107
00:04:37,898 --> 00:04:39,704
Yeah, I got the whole thing on here.
108
00:04:39,728 --> 00:04:41,874
- The whole thing, huh?
- Most of it, yeah.
109
00:04:41,898 --> 00:04:43,574
- Why?
- I'm gonna need that for evidence.
110
00:04:43,598 --> 00:04:44,713
Hey, whoa, whoa, whoa.
111
00:04:44,737 --> 00:04:46,584
- Dude.
- I'll get you a receipt.
112
00:04:46,954 --> 00:04:49,473
Can you at least call me an Uber?
113
00:04:50,514 --> 00:04:51,653
Hey.
114
00:04:52,067 --> 00:04:53,723
You saved us.
115
00:04:53,747 --> 00:04:54,824
You two all right?
116
00:04:54,848 --> 00:04:57,223
Thank you. Adam is my everything.
117
00:04:57,247 --> 00:04:58,863
If you hadn't come, I...
118
00:04:58,887 --> 00:05:01,363
So you were driving pretty fast.
119
00:05:01,387 --> 00:05:03,434
Like, against-the-law fast.
120
00:05:03,458 --> 00:05:04,434
Where were you going?
121
00:05:04,829 --> 00:05:07,434
I... don't remember.
122
00:05:07,458 --> 00:05:09,074
(SIREN CHIRPS)
123
00:05:09,668 --> 00:05:11,007
Mom.
124
00:05:12,048 --> 00:05:13,838
The police are here.
125
00:05:15,617 --> 00:05:16,973
(INDISTINCT CHATTER)
126
00:05:16,997 --> 00:05:18,843
One sec, I got to radio dispatch.
127
00:05:18,867 --> 00:05:20,887
Keep an eye on the mom.
She might have a concussion.
128
00:05:21,658 --> 00:05:22,884
We need to go.
129
00:05:22,908 --> 00:05:24,524
Whoa, whoa, you can't leave yet.
130
00:05:24,548 --> 00:05:25,624
He's not done checking you out.
131
00:05:25,648 --> 00:05:27,254
No, we're fine, really.
132
00:05:27,278 --> 00:05:28,454
What about the police?
133
00:05:28,478 --> 00:05:29,624
They'll still have to question you.
134
00:05:29,648 --> 00:05:30,793
No.
135
00:05:30,817 --> 00:05:32,564
(INDISTINCT CHATTER)
136
00:05:32,588 --> 00:05:34,064
Please, no police.
137
00:05:34,088 --> 00:05:35,933
Why are you afraid of the police?
138
00:05:35,957 --> 00:05:38,137
Please, I can't lose my son.
139
00:05:41,348 --> 00:05:42,848
Mom. They're coming.
140
00:05:54,250 --> 00:05:55,447
(SIREN WAILING)
141
00:05:55,512 --> 00:05:57,088
PARKER: Knight. Where are they heading?
142
00:05:57,112 --> 00:05:58,423
The woman has a concussion.
143
00:05:58,447 --> 00:06:00,892
Paramedics are taking her
to Washington General Hospital.
144
00:06:00,916 --> 00:06:02,492
I guess your team will have to start
145
00:06:02,516 --> 00:06:04,223
by questioning eyewitnesses.
146
00:06:04,247 --> 00:06:05,463
Thanks.
147
00:06:05,487 --> 00:06:07,463
MPD can take over the investigation.
148
00:06:07,487 --> 00:06:09,302
There's nothing more for you to do.
149
00:06:09,326 --> 00:06:10,862
Oh, I don't know about that.
150
00:06:10,887 --> 00:06:12,802
The moment that woman saw
the police, she wanted to run.
151
00:06:12,826 --> 00:06:14,802
I mean, I would, too. Driving like that?
152
00:06:14,826 --> 00:06:16,773
Well, she was going
somewhere in a hurry.
153
00:06:16,797 --> 00:06:18,643
Or running from something.
154
00:06:18,667 --> 00:06:21,173
She was scared the police
were gonna take her kid.
155
00:06:21,343 --> 00:06:23,060
- Why?
- I don't know.
156
00:06:23,548 --> 00:06:26,512
Hey, Parker, how do you feel
about us ditching the MPD?
157
00:06:26,536 --> 00:06:28,112
I'd like to see this one through myself.
158
00:06:29,288 --> 00:06:31,452
TORRES: I mean, there is an
argument for jurisdiction.
159
00:06:31,476 --> 00:06:32,853
That wall is on
160
00:06:32,877 --> 00:06:34,423
Navy Yard property.
161
00:06:34,447 --> 00:06:36,622
Okay, sure, they're yours.
162
00:06:36,646 --> 00:06:38,906
Go find out what spooked 'em.
163
00:06:43,877 --> 00:06:46,773
That's two accidents you've
gotten into this year.
164
00:06:46,797 --> 00:06:48,302
I didn't get into an accident.
165
00:06:48,326 --> 00:06:49,742
Involved. You were involved.
166
00:06:49,766 --> 00:06:51,502
Without Dolly getting a single scratch.
167
00:06:51,526 --> 00:06:53,112
Oh, Dolly, that's-that's
your car, right?
168
00:06:53,137 --> 00:06:55,913
I'm just saying Dolly
has pretty bad juju.
169
00:06:55,937 --> 00:06:57,742
It might be time for her to retire.
170
00:06:57,766 --> 00:06:59,552
I do not need a new car.
171
00:06:59,576 --> 00:07:02,552
I get it. Hard to let go of Dolly.
172
00:07:02,576 --> 00:07:04,793
Uh, is it just me,
173
00:07:04,817 --> 00:07:06,423
or are people staring at us?
174
00:07:06,447 --> 00:07:09,867
I do have a guy that can help
you with a brand-new Mini.
175
00:07:11,166 --> 00:07:13,632
No, they are totally staring at us.
176
00:07:13,656 --> 00:07:15,132
Jess, you can say no.
177
00:07:15,156 --> 00:07:16,862
You don't have to change the subject.
178
00:07:16,887 --> 00:07:20,606
Uh, I think that guy
just took a selfie with us.
179
00:07:22,576 --> 00:07:25,547
Well, we are two of the most
beautiful people on the planet.
180
00:07:31,187 --> 00:07:32,713
Reyna, Adam,
181
00:07:32,737 --> 00:07:34,153
this is Special Agent Torres.
182
00:07:34,177 --> 00:07:35,682
I never got a chance
to introduce myself,
183
00:07:35,706 --> 00:07:36,783
but I'm Jess.
184
00:07:36,807 --> 00:07:38,283
You didn't say you were police.
185
00:07:38,307 --> 00:07:41,322
Well, technically, we're not
the regular police.
186
00:07:41,346 --> 00:07:43,322
Regardless, we are here to help.
187
00:07:43,346 --> 00:07:45,533
Adam. Sientate.
188
00:07:45,843 --> 00:07:48,492
Go listen to your music. It's okay.
189
00:07:51,076 --> 00:07:52,706
(PHONE CHIMES)
190
00:07:55,264 --> 00:07:57,264
_
191
00:08:00,047 --> 00:08:01,882
His father died a few years ago.
192
00:08:01,906 --> 00:08:04,343
So he thinks it's his job to protect me.
193
00:08:04,367 --> 00:08:05,757
What is he? Ten?
194
00:08:06,845 --> 00:08:08,153
11.
195
00:08:08,177 --> 00:08:10,182
Yeah, I was a little younger
than him when,
196
00:08:10,206 --> 00:08:11,723
uh, my father left us.
197
00:08:11,747 --> 00:08:13,452
You know, it's not easy for a kid
198
00:08:13,476 --> 00:08:14,653
to become the man of the house.
199
00:08:14,677 --> 00:08:16,822
He's all I have left.
200
00:08:16,846 --> 00:08:19,266
Reyna, why are you afraid of the police?
201
00:08:21,483 --> 00:08:24,233
If you don't talk to us,
we can't help you.
202
00:08:24,257 --> 00:08:25,877
I...
203
00:08:27,377 --> 00:08:28,802
don't have papers.
204
00:08:28,826 --> 00:08:30,276
You're undocumented?
205
00:08:32,995 --> 00:08:35,982
And Adam?
I am guessing he was born here?
206
00:08:36,006 --> 00:08:37,982
Yes. And they told me
that they would deport me
207
00:08:38,006 --> 00:08:40,586
and put him in foster care
if I didn't...
208
00:08:41,277 --> 00:08:42,927
Didn't what?
209
00:08:44,399 --> 00:08:45,424
Reyna,
210
00:08:45,448 --> 00:08:47,294
why were you driving so fast?
211
00:08:47,318 --> 00:08:50,034
Daniel. I was...
212
00:08:50,058 --> 00:08:51,865
taking Daniel to the hospital.
213
00:08:51,889 --> 00:08:54,338
The man in the car? And who's he?
214
00:08:56,578 --> 00:08:57,875
My brother.
215
00:08:57,899 --> 00:08:59,519
How did your brother get hurt?
216
00:09:02,818 --> 00:09:04,315
Time for your MRI, Ms. Vargas.
217
00:09:04,339 --> 00:09:05,615
Uh, we still have a few more questions.
218
00:09:05,639 --> 00:09:06,818
They'll have to wait.
219
00:09:06,861 --> 00:09:08,405
_
220
00:09:09,389 --> 00:09:11,414
And I'm afraid your son
will have to wait here.
221
00:09:11,438 --> 00:09:13,784
He can't come...? Hospital policy.
222
00:09:13,808 --> 00:09:15,538
Um...
223
00:09:16,729 --> 00:09:18,554
You'll watch him? Yes?
224
00:09:18,578 --> 00:09:21,024
- She'd love to. She'd be happy to.
- No, I'm-I'm not...
225
00:09:21,048 --> 00:09:22,211
Thank you.
226
00:09:22,818 --> 00:09:24,139
I trust you.
227
00:09:25,673 --> 00:09:26,835
Mi amor.
228
00:09:26,859 --> 00:09:28,938
You stay with Agent Knight.
229
00:09:29,979 --> 00:09:31,375
She will look after you.
230
00:09:31,399 --> 00:09:32,548
Hey.
231
00:09:32,985 --> 00:09:34,985
_
232
00:09:35,649 --> 00:09:37,418
Yeah?
233
00:09:38,912 --> 00:09:40,648
Thank you.
234
00:09:44,859 --> 00:09:46,225
(SARCASTIC CHUCKLE)
235
00:09:46,249 --> 00:09:47,524
"She'd be happy to"?
236
00:09:47,988 --> 00:09:50,394
Hey, did you notice how she hesitated
237
00:09:50,418 --> 00:09:52,524
when I asked her
how her brother got hurt?
238
00:09:52,548 --> 00:09:54,965
Yeah, she's definitely hiding something.
239
00:09:54,989 --> 00:09:56,134
The question is what?
240
00:09:56,158 --> 00:09:58,434
Yeah, I'll brief Parker.
241
00:09:58,459 --> 00:10:01,304
- (PHONE CHIMES)
- Whoa. 20 texts.
242
00:10:01,328 --> 00:10:03,835
Well, I guess I'm not
the only popular one.
243
00:10:03,859 --> 00:10:05,975
No, actually...
244
00:10:05,999 --> 00:10:07,245
You are.
245
00:10:07,269 --> 00:10:09,913
Your rescue has gone viral.
246
00:10:12,188 --> 00:10:13,945
- Stay back.
- NEWSWOMAN: Witnesses recorded
247
00:10:13,969 --> 00:10:17,784
this hero, already being called
Wonder Woman on social media,
248
00:10:17,808 --> 00:10:19,554
rushing to the burning car.
249
00:10:19,936 --> 00:10:22,424
They named her after a superhero?
250
00:10:22,448 --> 00:10:25,565
Technically, Wonder Woman is a demigod.
251
00:10:25,588 --> 00:10:27,495
Oh, that's much better.
252
00:10:27,519 --> 00:10:29,235
Knight's gonna have
the press all over her.
253
00:10:29,259 --> 00:10:30,735
Yeah, it's nothing she can't handle.
254
00:10:30,759 --> 00:10:33,264
No harm in a little celebrity.
255
00:10:33,288 --> 00:10:35,404
Except for how the clamor for insta fame
256
00:10:35,428 --> 00:10:37,674
is slowly destroying society.
257
00:10:37,698 --> 00:10:39,149
(PHONE CHIMING)
258
00:10:42,948 --> 00:10:44,615
Victoria, is everything okay?
259
00:10:44,639 --> 00:10:46,211
No, she's not...
260
00:10:46,709 --> 00:10:47,945
No, I can't bring...
261
00:10:47,969 --> 00:10:49,514
Honey, I'm at work.
262
00:10:49,538 --> 00:10:51,254
We'll talk about this later, okay?
263
00:10:51,278 --> 00:10:53,154
All right. Love you.
264
00:10:53,178 --> 00:10:54,424
Victoria just wants to know
265
00:10:54,448 --> 00:10:55,924
when I'll pick her up from school.
266
00:10:55,948 --> 00:10:57,894
And? And if I'll bring Wonder Woman.
267
00:10:57,918 --> 00:10:59,965
- So what do you got for me?
- Well, I can tell you this man
268
00:10:59,989 --> 00:11:02,095
did not die in the explosion.
269
00:11:02,119 --> 00:11:05,034
A bullet pierced his liver,
lodged in his spine.
270
00:11:05,058 --> 00:11:06,205
He was shot?
271
00:11:06,229 --> 00:11:08,365
And he was already bleeding
to death before the accident.
272
00:11:08,389 --> 00:11:09,674
He wouldn't have
made it to the hospital.
273
00:11:09,698 --> 00:11:11,404
Reyna kind of skipped over the part
274
00:11:11,428 --> 00:11:12,804
where her brother was shot.
275
00:11:12,828 --> 00:11:15,004
Maybe that's 'cause
he wasn't her brother.
276
00:11:15,028 --> 00:11:16,845
Got a hit on his DNA.
277
00:11:16,869 --> 00:11:17,815
That was fast.
278
00:11:17,838 --> 00:11:18,975
That's 'cause it came up
279
00:11:18,999 --> 00:11:21,115
in the federal employee database.
280
00:11:21,139 --> 00:11:24,028
Victim's name is Daniel Tanner.
281
00:11:24,708 --> 00:11:26,955
He was a DEA agent.
282
00:11:26,979 --> 00:11:30,625
What was Reyna doing with
a wounded DEA agent in her car?
283
00:11:30,649 --> 00:11:33,065
That's a good question. A better one...
284
00:11:33,088 --> 00:11:34,969
Why lie about it?
285
00:11:42,178 --> 00:11:44,274
WOMAN (OVER P.A.): Dr. Jensen
to fourth floor nurses' station.
286
00:11:44,298 --> 00:11:45,945
I just wanted some chips.
287
00:11:45,969 --> 00:11:47,004
Well, you're a growing boy.
288
00:11:47,028 --> 00:11:48,219
Dig in.
289
00:11:49,188 --> 00:11:52,149
WOMAN (OVER P.A.):
Physical therapy, dial 3172.
290
00:11:53,818 --> 00:11:56,355
What? He looked hungry.
291
00:11:56,379 --> 00:11:58,184
Oh, so you're not trying to bribe him?
292
00:11:58,209 --> 00:12:00,999
(LAUGHING): No.
293
00:12:02,058 --> 00:12:04,195
Possibly. But it works.
294
00:12:04,219 --> 00:12:05,625
I'm just letting you know
that this is why
295
00:12:05,649 --> 00:12:07,365
Victoria likes hanging out with me.
296
00:12:07,389 --> 00:12:09,365
You know that's not the only reason.
297
00:12:09,389 --> 00:12:11,394
She actually likes you.
298
00:12:11,418 --> 00:12:12,865
I know.
299
00:12:12,889 --> 00:12:14,835
I think. Maybe.
300
00:12:14,859 --> 00:12:17,605
It's just, Victoria is like
a little mini Jimmy Palmer.
301
00:12:17,629 --> 00:12:19,134
And it is in their DNA
302
00:12:19,158 --> 00:12:21,044
to like everyone.
303
00:12:21,068 --> 00:12:22,845
Mm-hmm. Not a lot of kids are like that.
304
00:12:22,869 --> 00:12:24,745
I know. Most kids hate me.
305
00:12:24,769 --> 00:12:27,115
Okay, that is a bit extreme.
306
00:12:27,139 --> 00:12:28,619
(PHONES CHIMING)
307
00:12:31,201 --> 00:12:32,784
- It's Parker.
- _
308
00:12:32,808 --> 00:12:34,554
Oh, we got a problem.
309
00:12:34,578 --> 00:12:37,754
MAN (OVER P.A.): Code Green.
North building, third floor.
310
00:12:37,778 --> 00:12:39,225
Okay, Adam, we got to go.
311
00:12:39,249 --> 00:12:41,225
North building, third floor.
312
00:12:41,249 --> 00:12:42,995
TORRES: Hey, nurse.
313
00:12:43,019 --> 00:12:44,294
Excuse me.
314
00:12:44,869 --> 00:12:46,205
What's Code Green?
315
00:12:46,229 --> 00:12:47,934
Missing patient.
316
00:12:47,959 --> 00:12:49,205
North building, third floor.
317
00:12:49,229 --> 00:12:51,004
TORRES: Isn't that Reyna's nurse?
318
00:12:51,028 --> 00:12:52,504
Uh...
319
00:12:52,528 --> 00:12:54,504
- Will you watch him?
- Yeah, I got him, yeah.
320
00:12:54,528 --> 00:12:56,315
What happened? Where's Reyna?
321
00:12:56,338 --> 00:12:57,875
She just attacked me.
322
00:12:57,899 --> 00:12:59,384
I couldn't stop her.
323
00:12:59,408 --> 00:13:01,184
- Where is she?
- I don't know.
324
00:13:01,208 --> 00:13:02,985
She just ran off.
325
00:13:03,009 --> 00:13:04,355
She's gone.
326
00:13:04,379 --> 00:13:08,099
Code Green. North building, third floor.
327
00:13:13,332 --> 00:13:15,359
According to the nurse,
as soon as they got to the MRI,
328
00:13:15,383 --> 00:13:17,899
Reyna knocked her out and ran off.
329
00:13:17,923 --> 00:13:19,259
Well, security is combing the building,
330
00:13:19,283 --> 00:13:20,499
but still no sign.
331
00:13:20,523 --> 00:13:22,028
I knew she wanted to run
after the crash,
332
00:13:22,052 --> 00:13:23,899
but I thought it was because
she was undocumented.
333
00:13:23,923 --> 00:13:28,099
Surprise, it was the dying DEA
agent in her passenger seat.
334
00:13:28,123 --> 00:13:29,168
But I don't get it.
335
00:13:29,192 --> 00:13:30,509
Reyna flipped out when she thought
336
00:13:30,533 --> 00:13:31,808
Adam was gonna be taken away from her.
337
00:13:31,832 --> 00:13:34,678
So, how could she just leave him behind?
338
00:13:35,255 --> 00:13:37,709
We're missing something.
339
00:13:38,342 --> 00:13:39,793
We're gonna have to talk to the kid.
340
00:13:41,623 --> 00:13:43,288
Where's my mom?
341
00:13:43,312 --> 00:13:44,649
We don't know yet, Adam.
342
00:13:44,673 --> 00:13:46,259
Yes, you do. You're lying.
343
00:13:46,283 --> 00:13:47,318
TORRES: Adam...
344
00:13:47,342 --> 00:13:48,619
You have to trust us.
345
00:13:48,643 --> 00:13:50,145
You know where your mother could be?
346
00:13:51,003 --> 00:13:52,188
It's your fault.
347
00:13:52,212 --> 00:13:53,229
She wouldn't have left me.
348
00:13:53,253 --> 00:13:54,873
- You scared her off.
- Hey.
349
00:13:56,494 --> 00:13:57,999
No one is to blame here.
350
00:13:58,023 --> 00:13:58,969
Okay?
351
00:13:59,683 --> 00:14:01,365
I'll take Adam back to NCIS.
352
00:14:01,389 --> 00:14:02,904
You want to stay here,
see if you can grab
353
00:14:02,928 --> 00:14:04,134
any footage off the security cams?
354
00:14:04,158 --> 00:14:05,664
I'm not going anywhere with you.
355
00:14:06,287 --> 00:14:07,605
Adam.
356
00:14:07,629 --> 00:14:09,205
What did your mother say?
357
00:14:09,229 --> 00:14:11,719
She said stay with Agent Knight, right?
358
00:14:12,649 --> 00:14:14,075
Your mother trusted her.
359
00:14:14,099 --> 00:14:15,745
And you're a smart kid, right?
360
00:14:15,769 --> 00:14:17,259
You do what your mother says?
361
00:14:18,288 --> 00:14:19,318
Good.
362
00:14:20,721 --> 00:14:22,520
We're gonna find your mother.
363
00:14:27,369 --> 00:14:29,725
It's not you he hates.
364
00:14:29,749 --> 00:14:32,269
Are you sure about that?
365
00:14:37,408 --> 00:14:39,109
Adam, this is Kasie.
366
00:14:43,948 --> 00:14:45,918
Would you like anything to drink?
367
00:14:47,206 --> 00:14:48,875
Okay, so why don't you take
a seat in the back
368
00:14:48,899 --> 00:14:51,019
and then, um, I'll be in in a second?
369
00:14:57,337 --> 00:14:59,955
Talk about a cold shoulder.
370
00:14:59,979 --> 00:15:02,595
You have had a morning, Double Dubs.
371
00:15:02,619 --> 00:15:03,625
Double what?
372
00:15:03,649 --> 00:15:04,865
Double Dubs.
373
00:15:04,889 --> 00:15:06,595
As in Double Ws.
374
00:15:06,619 --> 00:15:07,634
Wonder Woman.
375
00:15:07,658 --> 00:15:08,865
(LAUGHS) Oh, please.
376
00:15:08,889 --> 00:15:10,578
Oh, speaking of which, hold on.
377
00:15:11,379 --> 00:15:14,934
Okay, we have literally taken
hundreds of selfies together.
378
00:15:14,958 --> 00:15:16,544
Before you were famous, sure.
379
00:15:17,197 --> 00:15:20,075
Oh, man, the background is terrible.
380
00:15:20,099 --> 00:15:21,475
- If we could just step over...
- Kase.
381
00:15:21,499 --> 00:15:24,284
Okay, fine, I'm just proud of you,
382
00:15:24,308 --> 00:15:26,215
but we will revisit this later.
383
00:15:26,239 --> 00:15:28,684
Now, the bullet that Jimmy
pulled out of Agent Tanner
384
00:15:28,708 --> 00:15:30,225
was a nine millimeter.
385
00:15:30,249 --> 00:15:32,325
We haven't recovered Tanner's
service weapon yet,
386
00:15:32,349 --> 00:15:35,095
so on a hunch, I reached out to the DEA
387
00:15:35,119 --> 00:15:37,239
to compare ballistics to his weapon.
388
00:15:38,798 --> 00:15:39,934
And it's a match.
389
00:15:39,959 --> 00:15:41,865
Tanner was shot by his own gun.
390
00:15:41,889 --> 00:15:43,438
ADAM: My mom didn't do it.
391
00:15:44,379 --> 00:15:46,009
Um...
392
00:15:46,979 --> 00:15:48,735
I-I didn't say that she did.
393
00:15:48,759 --> 00:15:50,078
But you were thinking it.
394
00:15:51,979 --> 00:15:53,715
What can you tell us about Daniel?
395
00:15:53,739 --> 00:15:55,215
He's my mom's friend.
396
00:15:55,239 --> 00:15:56,445
That's all I know.
397
00:15:56,469 --> 00:15:58,115
And how did he end up in the car?
398
00:15:58,139 --> 00:15:59,544
I don't know that either.
399
00:15:59,568 --> 00:16:00,884
I was home.
400
00:16:00,908 --> 00:16:02,955
My mother went out,
then came back all upset.
401
00:16:02,979 --> 00:16:04,384
Said we had to go.
402
00:16:04,408 --> 00:16:06,225
When I got in the car,
he was already there.
403
00:16:06,249 --> 00:16:07,794
But she wouldn't hurt him.
404
00:16:07,818 --> 00:16:09,764
She wouldn't hurt anyone.
405
00:16:09,788 --> 00:16:11,894
O-Okay, I believe you.
406
00:16:11,918 --> 00:16:13,873
No, you don't.
407
00:16:19,979 --> 00:16:21,547
Well...
408
00:16:21,928 --> 00:16:22,945
Do you believe him?
409
00:16:22,969 --> 00:16:24,445
I do.
410
00:16:24,469 --> 00:16:26,245
But his mother?
411
00:16:26,269 --> 00:16:29,014
I think she either knows
who shot Agent Tanner...
412
00:16:29,038 --> 00:16:30,845
Or she shot him herself.
413
00:16:30,878 --> 00:16:32,985
- Yeah.
- Either way,
414
00:16:33,009 --> 00:16:35,054
one thing's clear:
that kid hates your guts.
415
00:16:35,078 --> 00:16:36,514
Which is why I can't track down Reyna
416
00:16:36,538 --> 00:16:39,485
if I have him following me around...
417
00:16:39,509 --> 00:16:41,825
Ah, so you want me to watch him.
418
00:16:41,849 --> 00:16:42,924
Yep, fine, I'll do it.
419
00:16:42,948 --> 00:16:44,325
For Wonder Woman.
420
00:16:44,349 --> 00:16:46,695
Mm. Thank you, Kasie.
You are a lifesaver.
421
00:16:46,719 --> 00:16:49,965
Yes, and you owe me that selfie later.
422
00:16:50,201 --> 00:16:53,075
Tanner deserved a heck of lot
more than a bullet to the gut.
423
00:16:53,099 --> 00:16:55,335
Any idea how your partner got shot?
424
00:16:55,359 --> 00:16:59,105
No, but I'm sure as hell gonna find out.
425
00:16:59,129 --> 00:17:00,575
(KNOCKING)
426
00:17:01,504 --> 00:17:03,144
Agents McGee and Parker.
427
00:17:03,168 --> 00:17:05,714
This is Agent Raymond Frank of the DEA.
428
00:17:05,739 --> 00:17:07,914
He was Agent Tanner's partner.
429
00:17:07,939 --> 00:17:10,654
Well, we're, uh,
we're sorry for your loss.
430
00:17:11,096 --> 00:17:12,924
I spoke with Administrator Henderson.
431
00:17:12,949 --> 00:17:15,694
We both agreed you should all
work together on this case.
432
00:17:15,719 --> 00:17:16,964
So, where we at?
433
00:17:16,989 --> 00:17:19,796
We've got a BOLO out for Reyna Vargas.
434
00:17:19,820 --> 00:17:22,096
You want to tell us what
she was doing for the DEA?
435
00:17:22,121 --> 00:17:24,567
What makes you think
she was doing anything?
436
00:17:24,590 --> 00:17:27,636
Well, her immigration application.
437
00:17:27,661 --> 00:17:29,666
She applied for residency.
438
00:17:29,691 --> 00:17:32,636
Now, the application
was slowly moving along
439
00:17:32,661 --> 00:17:34,576
when suddenly it was put on hold.
440
00:17:34,601 --> 00:17:36,606
And you assume we had a role in that?
441
00:17:36,631 --> 00:17:39,447
Come on, Frank. FBI pulls
that kind of deal all the time.
442
00:17:39,471 --> 00:17:41,947
Identify undocumented immigrants
443
00:17:41,971 --> 00:17:43,686
and send 'em into the lion's den.
444
00:17:43,711 --> 00:17:45,916
PARKER: They gather intel on the...
445
00:17:45,941 --> 00:17:48,926
this drug lord or that arms dealer...
446
00:17:48,951 --> 00:17:51,596
All in exchange for
becoming a legal resident.
447
00:17:51,621 --> 00:17:53,666
Reyna was an informant for the DEA.
448
00:17:53,691 --> 00:17:56,040
Your team's as good as advertised.
449
00:17:57,211 --> 00:17:58,810
Okay, yes.
450
00:17:59,461 --> 00:18:02,436
Reyna was part of an off-the-books op.
451
00:18:02,461 --> 00:18:04,280
Who was she informing on?
452
00:18:05,451 --> 00:18:07,651
The Serrano cartel.
453
00:18:09,221 --> 00:18:11,446
These brothers are bad news.
454
00:18:11,471 --> 00:18:12,676
That's Mateo Serrano.
455
00:18:12,701 --> 00:18:14,146
He operates out of D.C.
456
00:18:14,171 --> 00:18:16,346
The cartel's eastern territories
all answer to him.
457
00:18:16,371 --> 00:18:18,957
This guy looks like he should
be running a tech startup.
458
00:18:18,980 --> 00:18:21,557
- (PHONE RINGING)
- FRANK: On paper, Mateo appears clean.
459
00:18:21,580 --> 00:18:24,070
By all appearances, an entrepreneur.
460
00:18:25,101 --> 00:18:27,441
D-Does someone want to get that?
461
00:18:31,740 --> 00:18:32,673
(CLEARS THROAT)
462
00:18:32,698 --> 00:18:34,037
Got it. Continue.
463
00:18:34,060 --> 00:18:36,780
So, uh, who does Mateo's dirty work?
464
00:18:37,550 --> 00:18:39,176
FRANK: This mean bastard.
465
00:18:39,201 --> 00:18:41,547
Mateo's brother Isaac Serrano.
466
00:18:41,570 --> 00:18:43,616
Arrested for assault, attempted murder,
467
00:18:43,641 --> 00:18:45,116
but no convictions.
468
00:18:45,141 --> 00:18:46,846
FRANK: Mateo and Isaac run a tight ship.
469
00:18:46,871 --> 00:18:49,416
Their operation's been
nearly impossible to breach.
470
00:18:49,441 --> 00:18:51,830
(PHONE RINGING)
471
00:18:57,070 --> 00:18:58,596
Reporters.
472
00:18:58,621 --> 00:19:00,366
No rest for Wonder Woman.
473
00:19:00,391 --> 00:19:01,596
That's you?
474
00:19:01,621 --> 00:19:03,196
Mm. (LAUGHS)
475
00:19:03,221 --> 00:19:05,911
Okay, so back to Reyna.
How's she involved in this?
476
00:19:06,911 --> 00:19:08,936
FRANK: She's a waitress
at Mateo's Taqueria.
477
00:19:08,961 --> 00:19:10,777
It's one of his legitimate businesses.
478
00:19:10,800 --> 00:19:13,207
Also a good way to launder
the drug money, I'm guessing.
479
00:19:13,230 --> 00:19:14,646
And they launder a lot.
480
00:19:14,671 --> 00:19:16,646
Reyna was our way into
their whole operation.
481
00:19:16,671 --> 00:19:18,346
Agent Tanner was her handler.
482
00:19:18,371 --> 00:19:19,576
Was there any tension between
483
00:19:19,601 --> 00:19:21,086
the two of them that you knew about?
484
00:19:21,111 --> 00:19:22,817
Not really.
485
00:19:22,840 --> 00:19:24,616
Seemed to me he'd built a great rapport
486
00:19:24,641 --> 00:19:26,398
with both her and the kid.
487
00:19:27,584 --> 00:19:28,930
But, uh...
488
00:19:28,954 --> 00:19:30,300
But?
489
00:19:30,396 --> 00:19:31,873
Tanner did say Reyna
was getting pretty angry
490
00:19:31,897 --> 00:19:33,973
that her visa hadn't gone through yet.
491
00:19:34,250 --> 00:19:35,896
Angry enough to shoot him?
492
00:19:36,448 --> 00:19:38,211
Not an easy picture, right?
493
00:19:39,070 --> 00:19:41,537
But Tanner recruited her because
he thought she was tough enough
494
00:19:41,560 --> 00:19:43,977
to spy against the Serranos
and not crack.
495
00:19:44,000 --> 00:19:45,807
Those people aren't easy to come by.
496
00:19:45,830 --> 00:19:48,977
I don't know what happened
between her and Tanner, but...
497
00:19:49,000 --> 00:19:51,916
if she didn't shoot him, where is she?
498
00:19:51,941 --> 00:19:54,717
Well, Torres is working on
getting the security footage
499
00:19:54,740 --> 00:19:56,846
from the hospital. May be a lead there.
500
00:19:56,871 --> 00:19:58,616
Tough or not, she had to be terrified
501
00:19:58,641 --> 00:20:00,626
being an informant against the Serranos.
502
00:20:00,651 --> 00:20:02,227
That's why Tanner pulled the trigger
503
00:20:02,250 --> 00:20:04,596
and had Reyna plant a recording
device in Mateo's office.
504
00:20:04,621 --> 00:20:05,757
It was risky, but...
505
00:20:05,780 --> 00:20:06,757
if it gave us something concrete,
506
00:20:06,780 --> 00:20:08,826
we could pull Reyna out,
and make a move.
507
00:20:08,851 --> 00:20:10,297
By any chance is this
508
00:20:10,320 --> 00:20:12,111
the device you're talking about?
509
00:20:13,540 --> 00:20:15,267
'Cause Kasie found one in the car.
510
00:20:15,290 --> 00:20:16,967
Maybe that's why Reyna and Tanner met.
511
00:20:16,990 --> 00:20:19,106
She was making the handoff.
512
00:20:19,131 --> 00:20:21,047
FRANK: If that's ours, it could be
key in our case against Serrano.
513
00:20:21,070 --> 00:20:22,747
Think your forensic tech can salvage it?
514
00:20:22,770 --> 00:20:25,817
Absolutely. Woman's
a miracle worker. Real pro.
515
00:20:25,840 --> 00:20:28,432
Ah, are you guys ready?
516
00:20:28,457 --> 00:20:29,502
So ready.
517
00:20:29,528 --> 00:20:30,604
I don't know about this, Kasie.
518
00:20:30,628 --> 00:20:31,582
A-Are you sure that this is safe?
519
00:20:31,711 --> 00:20:32,757
No, I am not.
520
00:20:32,780 --> 00:20:34,901
Which is why you're in charge
of the fire extinguisher.
521
00:20:37,401 --> 00:20:40,586
Three, two, one... ooh.
522
00:20:40,609 --> 00:20:41,759
All right, Kase, now maybe we should...
523
00:20:41,784 --> 00:20:43,971
- Hit it, Adam.
- Fire in the hole!
524
00:20:46,284 --> 00:20:47,609
How'd you do that?
525
00:20:47,634 --> 00:20:49,111
Calcium carbide and water.
526
00:20:49,135 --> 00:20:50,582
I told you science was cool.
527
00:20:50,606 --> 00:20:52,113
That was awesome.
528
00:20:52,137 --> 00:20:53,183
Oh, Jimmy?
529
00:20:53,330 --> 00:20:54,406
You okay there, buddy?
530
00:20:54,431 --> 00:20:56,406
Do you have any more watermelon?
531
00:20:56,431 --> 00:20:58,477
(LAUGHTER)
532
00:20:58,500 --> 00:21:00,547
Do I look like Gallagher to you?
533
00:21:00,570 --> 00:21:01,547
(LAUGHTER)
534
00:21:01,570 --> 00:21:02,946
Okay, this is more like it.
535
00:21:02,971 --> 00:21:04,990
Adam, it's good to see
you having some fun.
536
00:21:07,861 --> 00:21:09,656
(GROANS)
537
00:21:09,681 --> 00:21:11,527
Kasie's just prepping for Halloween.
538
00:21:11,550 --> 00:21:12,596
With watermelon?
539
00:21:12,621 --> 00:21:14,727
Hey. You have any idea
540
00:21:14,750 --> 00:21:17,126
how hard it is to find a pumpkin in May?
541
00:21:17,509 --> 00:21:19,737
I think he'd like
to see me blow up next.
542
00:21:19,760 --> 00:21:21,166
That was awesome.
543
00:21:21,191 --> 00:21:23,723
I'll keep him away from
any flammable materials.
544
00:21:24,039 --> 00:21:26,268
- In the meantime, you got a second?
- Yeah.
545
00:21:28,820 --> 00:21:30,747
Oh, don't touch that, please.
546
00:21:30,770 --> 00:21:32,116
You bring me someone else to babysit?
547
00:21:32,141 --> 00:21:34,487
Forensic scientist Kasie Hines,
548
00:21:34,510 --> 00:21:36,916
say hello to Agent Frank with the DEA.
549
00:21:36,941 --> 00:21:39,856
Agent Raymond Frank of the DEA.
550
00:21:39,881 --> 00:21:41,586
- Mm-hmm.
- Lucy speaks very highly of you.
551
00:21:41,611 --> 00:21:42,826
Who's Lucy?
552
00:21:42,851 --> 00:21:44,901
Uh, she's our Kasie.
553
00:21:45,500 --> 00:21:46,997
What can I do for you, Agent Frank?
554
00:21:47,020 --> 00:21:48,596
KNIGHT: Uh, we need to take a look
555
00:21:48,621 --> 00:21:50,166
at the recording device you found.
556
00:21:50,191 --> 00:21:51,366
Oh.
557
00:21:51,391 --> 00:21:52,567
You mean...
558
00:21:52,590 --> 00:21:54,141
this teeny little thing?
559
00:21:55,211 --> 00:21:56,237
That's it.
560
00:21:56,260 --> 00:21:58,491
That's what Tanner gave Reyna
to plant in Serrano's office.
561
00:21:58,516 --> 00:22:00,747
Were you able to pull any
of the audio off of it?
562
00:22:00,770 --> 00:22:02,777
I'm not a miracle worker.
563
00:22:02,800 --> 00:22:04,477
Not what I heard.
564
00:22:04,500 --> 00:22:05,946
Well, it's burnt to a crisp.
565
00:22:05,971 --> 00:22:07,317
Along with whatever's on it.
566
00:22:07,340 --> 00:22:09,616
So we're back to blowing up watermelons?
567
00:22:09,641 --> 00:22:12,217
(PHONE CHIMES)
568
00:22:12,240 --> 00:22:13,583
Or maybe not.
569
00:22:13,606 --> 00:22:15,037
_
570
00:22:15,060 --> 00:22:17,230
Torres just got back from the hospital.
571
00:22:25,770 --> 00:22:28,336
- You must be Agent Torres.
- You're Frank, right?
572
00:22:28,361 --> 00:22:29,967
- Yeah, nice to meet you.
- Yeah, you, too.
573
00:22:29,990 --> 00:22:31,406
So it took a little, uh, doing,
574
00:22:31,431 --> 00:22:35,507
but I finally got the hospital
security footage.
575
00:22:35,530 --> 00:22:39,277
So, Reyna and the nurse left
for the MRI at around 9:30 a.m.
576
00:22:39,300 --> 00:22:41,886
- Can you, uh, fast-forward?
- Yep.
577
00:22:41,911 --> 00:22:43,517
KNIGHT: That's backwards.
578
00:22:43,540 --> 00:22:45,131
Yeah, yeah.
579
00:22:46,161 --> 00:22:47,730
Little faster.
580
00:22:51,530 --> 00:22:53,941
There. Back that up.
581
00:22:56,971 --> 00:22:57,936
Where are they going?
582
00:22:57,961 --> 00:22:59,584
The MRI is the other way.
583
00:22:59,607 --> 00:23:01,207
Hold on.
584
00:23:01,230 --> 00:23:02,737
(TYPING)
585
00:23:02,760 --> 00:23:05,075
Pulling up the parking garage.
586
00:23:08,351 --> 00:23:11,891
Why would a nurse take a patient
to a parking garage?
587
00:23:12,646 --> 00:23:14,192
Something's wrong.
588
00:23:14,961 --> 00:23:16,507
Whoa.
589
00:23:16,810 --> 00:23:18,661
KNIGHT: Why is she running?
590
00:23:19,970 --> 00:23:22,099
TORRES: Damn, he has a gun.
591
00:23:24,471 --> 00:23:26,123
Reyna didn't run away.
592
00:23:26,146 --> 00:23:27,740
She's kidnapped.
593
00:23:36,547 --> 00:23:38,843
How'd the Serranos even know
where to find Reyna?
594
00:23:38,866 --> 00:23:40,873
Yeah, with the media coverage
your Wonder Woman's gotten,
595
00:23:40,896 --> 00:23:42,542
I can't say I'm surprised.
596
00:23:42,567 --> 00:23:45,042
If Nurse Allegra in there
works for Serrano...
597
00:23:45,067 --> 00:23:47,287
letting her sweat it out
is not gonna work.
598
00:23:52,375 --> 00:23:54,301
(DOOR CLOSES)
599
00:23:54,326 --> 00:23:55,613
How's your eye?
600
00:23:55,637 --> 00:23:57,859
Will this take long? I have to
pick my daughter up from school.
601
00:23:57,884 --> 00:23:59,434
You may need to call somebody for that.
602
00:24:01,967 --> 00:24:03,336
Who are they?
603
00:24:05,507 --> 00:24:07,307
Cat got your tongue?
604
00:24:09,252 --> 00:24:10,848
I don't know who they are.
605
00:24:10,874 --> 00:24:12,049
Really?
606
00:24:12,272 --> 00:24:14,088
You just hand off one of your patients
607
00:24:14,114 --> 00:24:16,733
to some random strangers in a garage?
608
00:24:18,398 --> 00:24:20,295
If you talk to us,
609
00:24:20,318 --> 00:24:21,765
we can protect you.
610
00:24:21,788 --> 00:24:23,535
But if Reyna Vargas dies
611
00:24:23,558 --> 00:24:25,805
or that little boy loses his mother,
612
00:24:26,949 --> 00:24:28,808
that is on you.
613
00:24:30,378 --> 00:24:32,479
(SOBBING)
614
00:24:36,919 --> 00:24:38,545
Please.
615
00:24:38,568 --> 00:24:40,144
They made me.
616
00:24:40,169 --> 00:24:41,555
Who's they?
617
00:24:41,578 --> 00:24:44,085
It was just before my shift.
618
00:24:44,108 --> 00:24:46,454
I got out of my car
and these two men cornered me,
619
00:24:46,479 --> 00:24:48,894
took my purse. I thought they
were robbing me, but...
620
00:24:48,919 --> 00:24:51,525
they just took my driver's license.
621
00:24:51,548 --> 00:24:53,625
(SOBBING): They said...
622
00:24:53,648 --> 00:24:55,994
they know where I live now.
623
00:24:56,019 --> 00:24:58,005
And they would hurt my family
624
00:24:58,028 --> 00:25:00,434
if I don't bring Reyna out to them.
625
00:25:00,459 --> 00:25:02,078
Who are they, Allegra?
626
00:25:03,548 --> 00:25:05,045
We just need their names.
627
00:25:05,068 --> 00:25:07,275
I don't know their names.
628
00:25:07,990 --> 00:25:10,174
But one of them had a scar on his face.
629
00:25:10,199 --> 00:25:11,259
Like this.
630
00:25:14,729 --> 00:25:16,999
Is this the man you're talking about?
631
00:25:21,398 --> 00:25:23,625
- Uh-oh.
- What's with the "uh-oh"?
632
00:25:23,648 --> 00:25:24,865
We just got an eyewitness
633
00:25:24,888 --> 00:25:26,924
accusing Isaac Serrano of kidnapping.
634
00:25:26,949 --> 00:25:29,434
If Isaac Serrano came for Reyna himself,
635
00:25:29,459 --> 00:25:31,638
he's gonna want to make
an example of her.
636
00:25:32,806 --> 00:25:34,464
I know where Reyna is.
637
00:25:34,489 --> 00:25:35,575
Let's hear it.
638
00:25:35,598 --> 00:25:37,305
The van they used to abduct her
639
00:25:37,328 --> 00:25:38,644
had a broken taillight.
640
00:25:38,669 --> 00:25:40,375
You tracked a broken taillight?
641
00:25:40,398 --> 00:25:41,815
The street cams are a goldmine
642
00:25:41,838 --> 00:25:43,075
when you know what you're looking for.
643
00:25:43,098 --> 00:25:44,345
So where is she?
644
00:25:44,368 --> 00:25:46,315
FRANK: Mateo's Taqueria.
645
00:25:46,338 --> 00:25:48,755
That cocky bastard took Reyna
back to their home base.
646
00:25:48,778 --> 00:25:49,855
That's deep in Serranos territory.
647
00:25:49,878 --> 00:25:51,555
They have eyes on every corner.
648
00:25:51,578 --> 00:25:53,525
MCGEE: They're probably thinking
Serrano's untouchable in there.
649
00:25:53,548 --> 00:25:54,924
Yeah, he was.
650
00:25:54,949 --> 00:25:57,625
But now we have probable
cause to go in and round 'em up.
651
00:25:57,648 --> 00:25:58,994
Easy there, cowboy.
652
00:25:59,019 --> 00:26:01,335
You're not going in guns a-blazing.
653
00:26:01,358 --> 00:26:02,964
In fact, you're not going in at all.
654
00:26:02,989 --> 00:26:04,434
Parker, they killed my partner.
655
00:26:04,459 --> 00:26:05,664
We don't know that.
656
00:26:05,689 --> 00:26:07,215
I know that.
657
00:26:07,689 --> 00:26:09,674
Would you wait on the sidelines
if it was one of yours?
658
00:26:09,699 --> 00:26:11,204
No. I wouldn't.
659
00:26:11,229 --> 00:26:12,845
But if you're coming, we got
to have an understanding.
660
00:26:12,868 --> 00:26:14,474
Okay, make me understand.
661
00:26:14,499 --> 00:26:16,148
This is our op.
662
00:26:18,618 --> 00:26:20,659
So it's our rules.
663
00:26:21,588 --> 00:26:22,795
Fine.
664
00:26:22,818 --> 00:26:24,384
MCGEE: And someone's
gonna have to go in first.
665
00:26:24,409 --> 00:26:26,454
Do some recon, get the lay of the land.
666
00:26:26,479 --> 00:26:28,153
At least let that be me.
667
00:26:28,178 --> 00:26:30,864
No offense, but, uh,
Serrano's men will make you.
668
00:26:31,189 --> 00:26:32,795
Maybe before you even clear the door.
669
00:26:32,818 --> 00:26:35,464
- Torres, you go in first.
- Good.
670
00:26:35,489 --> 00:26:37,565
I've been craving some, uh,
671
00:26:37,588 --> 00:26:39,035
money-laundered tacos.
672
00:26:39,058 --> 00:26:40,835
Don't forget we got civilians in there.
673
00:26:40,858 --> 00:26:42,305
You need to find a way to evacuate them
674
00:26:42,328 --> 00:26:44,179
- before we can get inside.
- Roger.
675
00:26:45,818 --> 00:26:48,674
Uh... we got this, Knight.
676
00:26:48,699 --> 00:26:49,974
You're staying.
677
00:26:49,999 --> 00:26:53,315
But hostage situations are my forte.
678
00:26:53,338 --> 00:26:56,785
Yeah, but right now Wonder Woman
is way too recognizable.
679
00:26:56,808 --> 00:26:58,825
I can't risk compromising the mission.
680
00:26:58,848 --> 00:27:00,585
Besides, you also promised the mom
681
00:27:00,608 --> 00:27:02,095
that you'd take care of the kid, so...
682
00:27:02,118 --> 00:27:03,654
Look, look, I get it.
683
00:27:03,679 --> 00:27:05,095
Kids hate me, too.
684
00:27:05,118 --> 00:27:07,994
I'm no natural, not like
Torres or Kasie, but...
685
00:27:08,019 --> 00:27:09,595
I've learned it doesn't matter.
686
00:27:09,618 --> 00:27:11,105
Kids don't need to love you.
687
00:27:11,128 --> 00:27:13,105
So, what do they need?
688
00:27:13,128 --> 00:27:15,375
To know they can depend on you.
689
00:27:15,398 --> 00:27:17,505
So go on, Wonder Woman.
690
00:27:17,528 --> 00:27:19,244
Fantastic Four has got this.
691
00:27:19,269 --> 00:27:21,775
And I used to like comic books.
692
00:27:21,798 --> 00:27:23,818
(SIGHS)
693
00:27:26,288 --> 00:27:27,515
The usual for you, Jess?
694
00:27:27,538 --> 00:27:28,884
Yes, thank you, Elaine.
695
00:27:29,298 --> 00:27:30,714
How about you, hon?
696
00:27:30,739 --> 00:27:31,855
I'm not hungry.
697
00:27:31,878 --> 00:27:34,125
Not even for a cheeseburger?
698
00:27:34,148 --> 00:27:36,055
I got a grandson your age.
699
00:27:36,078 --> 00:27:37,924
He inhales two in one sitting.
700
00:27:37,949 --> 00:27:39,994
Yum. That sounds delicious.
701
00:27:40,019 --> 00:27:42,865
How about we do that with curly fries?
702
00:27:42,888 --> 00:27:44,308
How's that sound?
703
00:27:48,709 --> 00:27:49,738
(CLEARS THROAT)
704
00:27:49,761 --> 00:27:51,305
Okay, no, no.
705
00:27:51,328 --> 00:27:53,305
We are not doing this dance again.
706
00:27:53,328 --> 00:27:55,615
You cannot ignore me this entire dinner.
707
00:27:55,638 --> 00:27:57,115
I said I wasn't hungry.
708
00:27:57,138 --> 00:27:58,845
You should've just left me with Kasie.
709
00:27:58,868 --> 00:28:00,184
Well, no can do.
710
00:28:00,209 --> 00:28:02,828
From now on, you are stuck with me.
711
00:28:07,028 --> 00:28:09,224
I told your mom
I would take care of you.
712
00:28:09,249 --> 00:28:11,325
And I'm going to keep that promise.
713
00:28:11,348 --> 00:28:12,565
Okay?
714
00:28:12,588 --> 00:28:14,068
Okay.
715
00:28:17,932 --> 00:28:19,402
Sir.
716
00:28:20,138 --> 00:28:22,778
Put the phone away
before I confiscate it.
717
00:28:24,648 --> 00:28:26,419
(WHISPERING): Can you do that?
718
00:28:27,179 --> 00:28:29,644
(WHISPERING):
No, but he doesn't know that.
719
00:28:29,669 --> 00:28:31,484
(SOFT LAUGH)
720
00:28:31,509 --> 00:28:33,058
(CHUCKLES)
721
00:28:34,388 --> 00:28:36,259
So what are you listening to, anyway?
722
00:28:37,429 --> 00:28:39,154
You want to hear?
723
00:28:39,605 --> 00:28:41,355
Sure.
724
00:28:43,598 --> 00:28:45,295
I mix my own tracks.
725
00:28:45,318 --> 00:28:47,095
♪ ♪
726
00:28:47,118 --> 00:28:48,365
KASIE: ♪ Hit-hit-hit it, Adam ♪
727
00:28:48,388 --> 00:28:50,068
ADAM: ♪ Fire in the hole! ♪
728
00:28:50,979 --> 00:28:52,234
JIMMY: ♪ Do we have any more ♪
729
00:28:52,259 --> 00:28:53,605
- ♪ Wa-Wa-Watermelon? ♪
- (LAUGHS)
730
00:28:53,628 --> 00:28:55,005
KASIE: ♪ Hit-hit-hit it, Adam... ♪
731
00:28:55,028 --> 00:28:56,335
Is that Kasie?
732
00:28:56,358 --> 00:28:57,605
JIMMY: ♪ Do we have any more... ♪
733
00:28:57,628 --> 00:28:58,775
And that's Jimmy.
734
00:28:58,798 --> 00:28:59,904
♪ Wa-Wa-Watermelon... ♪
735
00:28:59,929 --> 00:29:02,275
You made this? This is amazing.
736
00:29:02,298 --> 00:29:04,115
KASIE: ♪ Hit-hit-hit it, Adam. ♪
737
00:29:04,138 --> 00:29:05,944
There's a lot of sounds
that people ignore.
738
00:29:05,969 --> 00:29:07,744
You know, like...
739
00:29:08,521 --> 00:29:10,484
(CLINKING)
740
00:29:10,509 --> 00:29:11,924
The car alarm outside.
741
00:29:11,949 --> 00:29:13,525
- (ALARM BLARING)
- It's been going on for a minute,
742
00:29:13,548 --> 00:29:15,229
but no one's even looked up.
743
00:29:16,199 --> 00:29:17,595
Huh.
744
00:29:17,618 --> 00:29:19,224
- (ALARM SHUTS OFF)
- You're very perceptive, Adam.
745
00:29:19,249 --> 00:29:21,838
Uncle Dan said I'd make
a good investigator.
746
00:29:23,038 --> 00:29:24,765
Did you spend a lot of time with him?
747
00:29:24,788 --> 00:29:26,664
Some. He'd record cool sounds
748
00:29:26,689 --> 00:29:28,734
and bring them for me
to use in my music.
749
00:29:28,759 --> 00:29:30,105
And we had this game.
750
00:29:30,128 --> 00:29:31,244
He'd play these random cues
751
00:29:31,269 --> 00:29:32,474
and make me guess what they were.
752
00:29:32,499 --> 00:29:34,045
I always got it right.
753
00:29:34,068 --> 00:29:35,315
I bet you did.
754
00:29:35,338 --> 00:29:37,214
But my mom? She got it wrong.
755
00:29:37,239 --> 00:29:38,944
She doesn't have the ear.
756
00:29:38,969 --> 00:29:41,305
That's what Dan said. She...
757
00:29:42,556 --> 00:29:44,154
Hey.
758
00:29:44,179 --> 00:29:46,898
Hey, Adam, she's gonna be okay.
759
00:29:50,368 --> 00:29:52,538
You know how good you are at this?
760
00:29:54,526 --> 00:29:57,368
My team is really good
at what they do, too.
761
00:29:58,209 --> 00:30:00,808
And they're gonna bring your mom home.
762
00:30:02,548 --> 00:30:04,775
("QUIERO QUE SEPAS"
BY LOS REYES TOREROS PLAYING)
763
00:30:04,798 --> 00:30:06,848
In position.
764
00:30:08,888 --> 00:30:10,315
The hallway leads to the restroom,
765
00:30:10,338 --> 00:30:11,984
the kitchen has a back door.
766
00:30:12,009 --> 00:30:13,515
PARKER: How about the clientele?
767
00:30:13,538 --> 00:30:15,015
Unsavory.
768
00:30:15,038 --> 00:30:17,785
We got two men,
potential cartel members.
769
00:30:17,808 --> 00:30:20,999
Could be packing heat.
Six others. And the staff.
770
00:30:21,226 --> 00:30:23,226
_
771
00:30:23,571 --> 00:30:27,576
_
772
00:30:29,608 --> 00:30:31,308
(BOTH LAUGH)
773
00:30:31,411 --> 00:30:34,148
_
774
00:30:34,517 --> 00:30:37,603
_
775
00:30:37,749 --> 00:30:40,375
(WAITRESS SPEAKS SPANISH)
776
00:30:40,398 --> 00:30:42,075
You, uh, know what they're saying?
777
00:30:42,098 --> 00:30:44,744
Nope, but that is definitely
Torres' bedroom voice.
778
00:30:44,769 --> 00:30:46,815
Your agent's flirting
with one of the waitresses?
779
00:30:46,838 --> 00:30:48,588
Just let him do his thing.
780
00:30:48,951 --> 00:30:50,818
_
781
00:30:50,843 --> 00:30:54,082
_
782
00:30:54,189 --> 00:30:59,132
_
783
00:31:03,277 --> 00:31:04,964
Mateo's definitely here.
784
00:31:04,989 --> 00:31:07,164
We need visual confirmation, Nick.
785
00:31:07,189 --> 00:31:09,734
Can't go in unless you got
Mateo or Reyna in sight.
786
00:31:09,759 --> 00:31:11,345
MCGEE: Got too many civilians.
787
00:31:11,368 --> 00:31:13,605
Well, I can't exactly wait
forever for him to come out.
788
00:31:13,628 --> 00:31:16,275
And Mateo's not gonna parade
her around the restaurant.
789
00:31:16,298 --> 00:31:19,027
I think it's time for a fire drill.
790
00:31:20,068 --> 00:31:21,355
Nick, be careful.
791
00:31:21,378 --> 00:31:22,884
We don't want to alert the Serranos.
792
00:31:22,909 --> 00:31:24,884
Well, you want it careful,
or you want it effective?
793
00:31:24,909 --> 00:31:26,055
It can't be both.
794
00:31:26,078 --> 00:31:27,358
Effective.
795
00:31:28,669 --> 00:31:30,199
All right, get in position.
796
00:31:33,769 --> 00:31:36,638
(FIRE ALARM RINGING)
797
00:31:40,679 --> 00:31:43,348
McGee, we're in the back alley.
What's happening up front?
798
00:31:44,949 --> 00:31:47,179
All right, I got four men
out and counting.
799
00:31:49,919 --> 00:31:51,727
Looks like kitchen staff, too.
800
00:31:52,239 --> 00:31:54,184
You got eyes on Mateo or Reyna?
801
00:31:54,209 --> 00:31:56,015
MCGEE: Clear outside. Torres?
802
00:31:56,038 --> 00:31:58,088
We got one more civilian. Stand by.
803
00:31:58,167 --> 00:32:00,167
_
804
00:32:00,659 --> 00:32:02,194
Torres, what's happening?
805
00:32:02,570 --> 00:32:03,954
Talk to me.
806
00:32:04,323 --> 00:32:06,194
Who are you?
807
00:32:06,719 --> 00:32:08,576
Talk to me, Nick.
808
00:32:14,642 --> 00:32:16,367
PARKER: Nick?
809
00:32:16,392 --> 00:32:17,667
You clear the place?
810
00:32:17,692 --> 00:32:20,278
(SPEAKS SPANISH)
811
00:32:20,301 --> 00:32:22,678
I know two of those words:
"Grandma" and "gun."
812
00:32:22,701 --> 00:32:24,048
Not a good combo.
813
00:32:24,071 --> 00:32:25,622
PARKER: Frank and I are going
in the back door.
814
00:32:27,451 --> 00:32:28,961
Stay still.
815
00:32:29,961 --> 00:32:32,117
Mateo. Come out.
816
00:32:32,142 --> 00:32:33,917
Yeah, Mateo.
817
00:32:33,942 --> 00:32:36,432
Come out, come out, wherever you are.
818
00:32:37,402 --> 00:32:38,387
NCIS.
819
00:32:38,412 --> 00:32:39,602
(SCREAMS)
820
00:32:48,711 --> 00:32:51,711
(GRUNTING)
821
00:32:57,051 --> 00:32:58,322
FRANK: Parker.
822
00:33:01,821 --> 00:33:03,761
(REYNA SOBBING)
823
00:33:07,500 --> 00:33:09,000
We got Reyna.
824
00:33:09,961 --> 00:33:11,288
REYNA: No!
825
00:33:11,311 --> 00:33:13,627
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
826
00:33:13,652 --> 00:33:14,928
I got you, I got you.
827
00:33:14,951 --> 00:33:16,867
I'm with NCIS. I'm here to help.
828
00:33:16,892 --> 00:33:17,998
Everything's gonna be okay.
829
00:33:18,021 --> 00:33:19,167
Got you, got you.
830
00:33:19,192 --> 00:33:20,738
- That's it, that's it.
- (PANTING)
831
00:33:20,761 --> 00:33:22,637
- You're okay.
- Adam?
832
00:33:22,662 --> 00:33:25,738
He's fine. Let's get you to him, okay?
833
00:33:25,761 --> 00:33:27,281
Here we go.
834
00:33:30,751 --> 00:33:32,791
(ELEVATOR BELL DINGS)
835
00:33:36,961 --> 00:33:39,731
Mom? Mom!
836
00:33:43,561 --> 00:33:45,657
PARKER: Ah,
she's been through the wringer.
837
00:33:45,682 --> 00:33:47,927
She couldn't wait to get to her son.
838
00:33:47,951 --> 00:33:49,327
She's the real Wonder Woman.
839
00:33:49,352 --> 00:33:50,728
They're gonna need protective custody.
840
00:33:50,751 --> 00:33:52,806
Mateo's brother's still out there.
841
00:33:56,765 --> 00:33:58,494
What? What is it?
842
00:33:59,711 --> 00:34:03,251
Well, they killed Tanner,
but they let Reyna live?
843
00:34:04,384 --> 00:34:06,055
Why?
844
00:34:07,922 --> 00:34:08,961
Reyna?
845
00:34:09,822 --> 00:34:12,217
Would you mind walking us through again
846
00:34:12,242 --> 00:34:14,657
what happened with Tanner this morning?
847
00:34:14,681 --> 00:34:16,246
Uh...
848
00:34:16,782 --> 00:34:19,327
Daniel showed up outside my building.
849
00:34:19,351 --> 00:34:22,398
He was bleeding, barely conscious.
850
00:34:22,422 --> 00:34:25,498
And I was rushing him
to the hospital when we crashed.
851
00:34:25,521 --> 00:34:27,938
KNIGHT: Then the Serranos
took you from the hospital.
852
00:34:27,961 --> 00:34:29,768
What did Mateo want?
853
00:34:29,791 --> 00:34:31,507
That recording device.
854
00:34:31,532 --> 00:34:33,137
He kept asking where it was.
855
00:34:33,161 --> 00:34:34,677
The one that you planted in his office.
856
00:34:34,702 --> 00:34:37,108
- How did he know about it?
- I don't know.
857
00:34:37,132 --> 00:34:39,875
I told him I didn't have it,
but he didn't believe me.
858
00:34:39,898 --> 00:34:41,315
Do you know what was on it?
859
00:34:41,338 --> 00:34:43,114
No, I I gave it to Daniel,
860
00:34:43,139 --> 00:34:44,315
I never saw it again.
861
00:34:44,338 --> 00:34:45,954
Whatever was on that device
862
00:34:45,978 --> 00:34:47,414
was important to Serrano,
but we're never gonna hear it
863
00:34:47,438 --> 00:34:50,199
'cause it burned up in the crash.
864
00:34:54,168 --> 00:34:55,998
But what if it didn't?
865
00:34:58,668 --> 00:35:00,965
MAN: ♪ 50 ♪
866
00:35:00,989 --> 00:35:03,735
♪ I got your 50 G ♪
867
00:35:03,759 --> 00:35:06,235
♪ 50... ♪
868
00:35:06,259 --> 00:35:08,605
Damn. Adam mixed this?
869
00:35:08,628 --> 00:35:10,704
We're talking about
the same goofy 11-year-old?
870
00:35:10,728 --> 00:35:13,175
Mozart was four when he got started.
871
00:35:13,199 --> 00:35:15,144
You want to tell me
what we're looking for here?
872
00:35:15,168 --> 00:35:17,445
Agent Tanner would record
and bring audio clips
873
00:35:17,469 --> 00:35:18,985
for Adam to sample in his music.
874
00:35:19,009 --> 00:35:21,614
Our whiz kid would download
the clips onto his phone.
875
00:35:21,639 --> 00:35:24,085
And when Adam saw this recording device,
876
00:35:24,108 --> 00:35:25,525
he thought that Tanner
brought it for him.
877
00:35:25,548 --> 00:35:27,655
So he copied the files on it...
878
00:35:27,679 --> 00:35:28,925
And used them in his mix.
879
00:35:28,949 --> 00:35:30,494
The mix we're listening to right now?
880
00:35:30,518 --> 00:35:32,565
The device may have burned,
but thanks to Adam,
881
00:35:32,588 --> 00:35:35,335
we have pieces of the original
recording in his song.
882
00:35:35,358 --> 00:35:37,204
He's woven several pieces together.
883
00:35:37,228 --> 00:35:39,074
Uh, got the bass.
884
00:35:39,099 --> 00:35:41,735
♪ ♪
885
00:35:41,759 --> 00:35:44,244
Beethoven's Fifth Symphony
for the melody.
886
00:35:44,268 --> 00:35:47,114
(FIFTH SYMPHONY PLAYS)
887
00:35:47,139 --> 00:35:49,014
And here's the vocal track.
888
00:35:49,039 --> 00:35:50,385
MAN: 50.
889
00:35:50,409 --> 00:35:51,844
It'll be in Lincoln Park.
890
00:35:51,869 --> 00:35:53,215
KNIGHT: Whose voice is that?
891
00:35:53,239 --> 00:35:54,514
Wait, there's more.
892
00:35:54,539 --> 00:35:56,525
I got your 50 G.
893
00:35:57,221 --> 00:35:59,398
(ECHOING): It'll be in Lincoln Park.
894
00:36:00,668 --> 00:36:02,494
That's Serrano. He's on the phone.
895
00:36:02,518 --> 00:36:05,438
According to the metadata,
this was recorded at...
896
00:36:06,509 --> 00:36:07,795
Mateo's Taqueria.
897
00:36:07,818 --> 00:36:09,204
Can you enhance it?
898
00:36:09,228 --> 00:36:11,804
Adam only used a piece.
899
00:36:11,829 --> 00:36:14,235
Here's the full clip
stitched back together.
900
00:36:14,259 --> 00:36:16,105
I got your 50 G.
901
00:36:16,128 --> 00:36:17,505
It'll be in Lincoln Park.
902
00:36:17,528 --> 00:36:20,315
Second bench from the statue, 4:00 p.m.
903
00:36:20,338 --> 00:36:22,014
Just take care of Tanner.
904
00:36:22,039 --> 00:36:25,045
We find out who went
to Lincoln Park at 4:00 p.m...
905
00:36:25,068 --> 00:36:27,489
We know who killed Tanner.
906
00:36:31,659 --> 00:36:33,094
(ELEVATOR BELL DINGS)
907
00:36:33,119 --> 00:36:35,010
FRANK: Parker. Agent Knight.
908
00:36:35,469 --> 00:36:37,338
Just came to collect Tanner's remains.
909
00:36:39,139 --> 00:36:40,835
I was going to come up after,
910
00:36:40,858 --> 00:36:41,965
thank the whole team.
911
00:36:41,989 --> 00:36:43,565
Thought we'd save you the trip.
912
00:36:43,588 --> 00:36:45,204
We recovered the murder weapon.
913
00:36:45,228 --> 00:36:46,474
Prints were wiped clean.
914
00:36:46,498 --> 00:36:48,208
But you already knew that.
915
00:36:49,079 --> 00:36:50,445
Come again?
916
00:36:50,469 --> 00:36:52,644
You planted that gun in Mateo's office.
917
00:36:52,668 --> 00:36:55,248
Wanted us to believe
that he killed your partner.
918
00:36:57,188 --> 00:36:59,114
You work for the Serranos.
919
00:36:59,659 --> 00:37:03,025
I killed Mateo,
to save your ass no less.
920
00:37:03,048 --> 00:37:05,684
Why would I do that
if I was working for the cartel?
921
00:37:05,708 --> 00:37:07,554
Because you knew that
if we brought him in
922
00:37:07,579 --> 00:37:09,324
for questioning, he'd rat you out.
923
00:37:09,349 --> 00:37:11,864
And he would tell us
that you killed Tanner.
924
00:37:11,889 --> 00:37:12,934
(LAUGHS)
925
00:37:12,958 --> 00:37:14,739
You've all lost your minds.
926
00:37:16,438 --> 00:37:19,275
This is you in Lincoln Park
three days ago.
927
00:37:19,554 --> 00:37:21,375
Security cam caught you.
928
00:37:21,398 --> 00:37:23,911
It'll prove that you took
a bribe from Serrano.
929
00:37:23,936 --> 00:37:26,375
This? All this proves is
I like going to parks.
930
00:37:26,398 --> 00:37:28,175
- You got me.
- Yeah, you're right.
931
00:37:28,199 --> 00:37:29,684
On its own, the photo means nothing.
932
00:37:29,708 --> 00:37:33,355
But the $50,000 in your bank
and the recording...
933
00:37:33,378 --> 00:37:34,614
sure gives it context.
934
00:37:34,639 --> 00:37:37,284
There is no recording. It burned.
935
00:37:37,309 --> 00:37:38,458
Lucky for us...
936
00:37:39,369 --> 00:37:41,099
...we found a copy.
937
00:37:42,199 --> 00:37:43,425
MATEO: It'll be in Lincoln Park.
938
00:37:43,449 --> 00:37:45,264
Second bench from the statue.
939
00:37:45,289 --> 00:37:47,264
Just take care of Tanner.
940
00:37:47,289 --> 00:37:49,278
That's Mateo Serrano.
941
00:37:50,835 --> 00:37:52,605
You know the drill.
942
00:37:57,449 --> 00:37:59,514
MCGEE: Frank confessed
to working for the Serranos.
943
00:37:59,539 --> 00:38:00,875
And killing Tanner.
944
00:38:00,898 --> 00:38:02,244
He rolled over fast.
945
00:38:02,268 --> 00:38:03,545
He cut a deal with the D.A.
946
00:38:03,568 --> 00:38:05,614
to do, uh, his time, uh, out of state.
947
00:38:05,639 --> 00:38:07,485
Yeah, he gave up Isaac Serrano
948
00:38:07,509 --> 00:38:09,454
and other key players
in their operation.
949
00:38:09,478 --> 00:38:13,324
So, the eastern arm of
the Serrano cartel is no more.
950
00:38:13,349 --> 00:38:15,454
What happens with Adam and his mom now?
951
00:38:15,478 --> 00:38:18,594
Well, Reyna's help was essential
in taking down the cartel.
952
00:38:18,619 --> 00:38:20,264
Customs and immigration
953
00:38:20,289 --> 00:38:23,204
are removing the block on her
naturalization application.
954
00:38:23,228 --> 00:38:25,875
They won't ever have to worry
about being separated.
955
00:38:25,898 --> 00:38:28,735
At least not until Adam
goes away to Juilliard.
956
00:38:28,759 --> 00:38:30,449
Hey, there he is.
957
00:38:31,248 --> 00:38:32,679
(SPEAKS INDISTINCTLY)
958
00:38:37,423 --> 00:38:40,784
I have so much to thank you for,
I don't know where to start.
959
00:38:40,809 --> 00:38:42,159
Just...
960
00:38:43,259 --> 00:38:44,724
Just keep him safe.
961
00:38:44,748 --> 00:38:46,798
She's not really Wonder Woman, you know.
962
00:38:49,978 --> 00:38:51,295
Keep her safe.
963
00:38:51,318 --> 00:38:54,664
Don't worry, this team...
964
00:38:55,115 --> 00:38:56,965
we look out for each other.
965
00:39:00,108 --> 00:39:02,579
Adam. Let's go.
966
00:39:05,748 --> 00:39:06,974
(CHUCKLES)
967
00:39:06,998 --> 00:39:08,248
Thank you, Agent Knight.
968
00:39:12,192 --> 00:39:13,791
This is for you.
969
00:39:14,628 --> 00:39:16,829
Kasie helped me make it.
970
00:39:19,304 --> 00:39:21,005
Is this what I think it is?
971
00:39:27,309 --> 00:39:29,005
Let's go.
972
00:39:29,028 --> 00:39:30,409
Thank you.
973
00:39:35,449 --> 00:39:36,905
Y'all hear that?
974
00:39:37,268 --> 00:39:38,918
Hear what?
975
00:39:39,849 --> 00:39:41,074
Nothing.
976
00:39:41,099 --> 00:39:43,644
There are no more phones ringing.
977
00:39:43,668 --> 00:39:45,684
Does that mean your 15 minutes are up?
978
00:39:46,228 --> 00:39:49,208
Wonder Woman sure hopes so.
979
00:39:49,659 --> 00:39:50,829
(CHUCKLES)
980
00:39:55,398 --> 00:39:57,465
NEWSWOMAN:
♪ Witnesses recorded this hero ♪
981
00:39:57,489 --> 00:39:59,864
♪ Called Wonder Woman, Wonder Woman ♪
982
00:39:59,889 --> 00:40:01,764
♪ Wonder Woman. ♪
67897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.