All language subtitles for Morden.i.Sandhamn.S09E06.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH_track5_[nob]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,520 --> 00:00:18,000 Redd for å være så lykkelig. 2 00:00:18,160 --> 00:00:22,200 Hvis du faller og slår deg, så skal jeg løfte deg opp. 3 00:00:22,360 --> 00:00:25,160 Jeg har funnet ham. 4 00:00:27,480 --> 00:00:31,320 Jeg heter Max, og jeg er den siste personen du kommer til å møte. 5 00:00:31,480 --> 00:00:34,920 I morges satte jeg en varebil full av sprengstoff- 6 00:00:35,080 --> 00:00:36,880 -under Nacka politistasjon. 7 00:00:37,040 --> 00:00:40,400 Min hensikt er å utsette deg for like mye smerte- 8 00:00:40,560 --> 00:00:43,720 -som du en gang har utsatt meg og familien min for. 9 00:00:43,880 --> 00:00:46,000 Han lå og døde alene- 10 00:00:46,160 --> 00:00:50,000 -og politiet brukte ett døgn på å innrømme hva som hadde skjedd. 11 00:00:50,160 --> 00:00:52,480 Nå er dere snart sammen igjen. 12 00:01:14,200 --> 00:01:21,160 Ja, det er uutholdelig. Det... Hva? Ringe politiet? 13 00:01:22,280 --> 00:01:26,880 -Ja. -Er du helt gal, menneske? 14 00:01:27,040 --> 00:01:33,720 Vet du hva? Jeg er politiet. Det er jeg som er politiet! 15 00:01:35,760 --> 00:01:37,760 Ja. 16 00:01:50,400 --> 00:01:54,040 -Hør. -Hva? 17 00:01:54,200 --> 00:01:56,720 -Hør. -Jeg hører ingenting. 18 00:01:56,880 --> 00:02:00,040 Det er nettopp det. Hør på stillheten. 19 00:02:00,200 --> 00:02:04,800 For første gang i hele dag kan jeg høre hva jeg selv tenker. 20 00:02:07,360 --> 00:02:10,640 Jaha. Hva driver du med, da? 21 00:02:10,800 --> 00:02:15,280 Bengtsson. FGF på Resarø. 22 00:02:15,440 --> 00:02:19,920 Han var i registeret vårt. Han har hatt innbrudd i drivhuset. 23 00:02:20,080 --> 00:02:22,200 Han har et firma som heter Hagekultur. 24 00:02:22,360 --> 00:02:24,520 Det markedet vokser. 25 00:02:24,680 --> 00:02:29,280 Jeg leste at noen solgte en stikling for 17 000. 26 00:02:29,440 --> 00:02:33,120 Lurer på hva skatten blir på det senere... 27 00:02:33,280 --> 00:02:37,120 Så hvor har du gjort av kompisen din, da? 28 00:02:37,280 --> 00:02:41,480 -Han er ute til lunsj. -Jaha... 29 00:02:42,840 --> 00:02:45,360 Helvete! 30 00:02:46,520 --> 00:02:48,680 Faen! 31 00:02:50,400 --> 00:02:55,040 Ja, hei. Kan du sette meg over til Miljø og helse...igjen?! 32 00:03:36,080 --> 00:03:39,160 Hei, du har kommet til Nora Linde. Legg igjen en beskjed. 33 00:03:39,320 --> 00:03:44,240 Det er Per. Beklager at jeg ringer, det handler om drittsaken igjen. 34 00:03:44,400 --> 00:03:49,360 Men dette er for rart. Det er en pågående politietterforskning- 35 00:03:49,520 --> 00:03:54,200 -rundt denne Bengtssons død. Han ble funnet død i morges. 36 00:03:54,360 --> 00:03:58,840 Det er altså to ulike etterforskninger. 37 00:03:59,960 --> 00:04:03,560 Det er vel i orden at jeg kontakter Nacka-politiet? 38 00:04:04,560 --> 00:04:10,160 Hallo? Eller, jeg mener at jeg...gjør det. 39 00:04:15,000 --> 00:04:17,520 Greit. 40 00:04:46,320 --> 00:04:48,560 -Hei. -Hva gjør du her? 41 00:04:48,720 --> 00:04:51,080 Du er så søt når du konsentrerer deg. 42 00:04:51,240 --> 00:04:53,240 -Hva skjer? -Man blir sprø. 43 00:04:53,400 --> 00:04:56,560 -Hvor er Alexander? -Han skulle på date med sjefen din. 44 00:04:56,720 --> 00:04:59,880 -Han dukket ikke opp. -Er det sant? 45 00:05:00,040 --> 00:05:06,040 Jeg holder på med en etterforskning og kunne trenge politiekspertise. 46 00:05:06,200 --> 00:05:07,880 Spør i vei. 47 00:05:08,040 --> 00:05:11,600 Det gjelder Søren Bengtsson, han som ble funnet død. 48 00:05:11,760 --> 00:05:15,080 Jeg sitter med det nå! Så sprøtt. Vi fant ham i morges. 49 00:05:15,240 --> 00:05:19,320 Ifølge rettsmedisineren var han full, men han var involvert i IOGT... 50 00:05:19,480 --> 00:05:21,480 -Tilbakefall? -Ja, det kan være. 51 00:05:21,640 --> 00:05:24,120 Men vi får vente på obduksjonsrapporten. 52 00:05:24,280 --> 00:05:28,880 Han har hatt innbrudd før. Vet du hva som ble stjålet? 53 00:05:29,040 --> 00:05:31,800 -Hageredskaper? -Ja, jo... 54 00:05:31,960 --> 00:05:37,400 Men også kunstgjødsel. Cyanid, kloroform og kunstgjødsel. 55 00:05:38,400 --> 00:05:42,200 Det høres jo ut som terror. Jeg ringer Alexander. 56 00:05:46,240 --> 00:05:49,160 Nei, faen heller. Jeg tar det med Stenmark. 57 00:05:50,960 --> 00:05:55,560 Faen, det er ingen her i dag. Da får vi dra til firmaet. 58 00:05:55,720 --> 00:05:57,520 Vi kan ta bilen min! 59 00:09:33,680 --> 00:09:35,840 Nei! 60 00:10:12,240 --> 00:10:15,480 Max... Vent. Vent! 61 00:10:15,640 --> 00:10:21,240 Nei, du... Det går ikke alltid som planlagt. 62 00:10:22,280 --> 00:10:26,640 Jeg er åpenbart ingen kriminell mesterhjerne. 63 00:10:28,560 --> 00:10:34,320 Nora, snella di, hun klarte jo å flykte. 64 00:10:35,840 --> 00:10:41,880 Jeg får ikke nyte å se ansiktet ditt når hjertet hennes slutter å slå. 65 00:10:46,320 --> 00:10:48,400 Ja... 66 00:10:48,560 --> 00:10:51,240 Max. Hør på meg. 67 00:10:51,400 --> 00:10:56,760 Sa han noe, forresten? Altså, sønnen din. Tor. 68 00:10:58,360 --> 00:11:01,840 Jeg prøvde å ta ham på skolen. Sa han ikke noe til deg? 69 00:11:06,440 --> 00:11:07,760 Max... 70 00:11:07,920 --> 00:11:10,480 Dette med at du sier navnet mitt hele tiden,- 71 00:11:10,640 --> 00:11:13,760 -er det noe dere har lært på politiskolen- 72 00:11:13,920 --> 00:11:16,040 -for å etablere kontakt? 73 00:11:20,400 --> 00:11:23,680 -Ja. -Hvordan går det, syns du? 74 00:11:40,760 --> 00:11:45,320 Har det skjedd noe? Ja, jeg kan snakke med henne. 75 00:11:45,480 --> 00:11:51,360 Hei, mamma! Hei! De sier at du er litt bekymret. 76 00:11:53,000 --> 00:11:57,280 Du har ingenting å bekymre deg for. Nei, men... 77 00:11:57,440 --> 00:12:02,520 Legg deg ned og hvil litt, så kommer jeg straks. Ha det. 78 00:12:08,320 --> 00:12:10,840 Max. Ma... 79 00:12:32,800 --> 00:12:34,360 Hei, du har kommet til Per. 80 00:12:34,520 --> 00:12:37,640 Jeg er opptatt med viktigere ting enn å snakke i telefonen. 81 00:12:37,800 --> 00:12:41,760 Hei, Per. Det er meg, Nora. Ring meg på dette nummeret, nå. 82 00:12:46,160 --> 00:12:48,400 Det er samme nummer igjen. 83 00:12:48,560 --> 00:12:52,120 Jeg svarer aldri når det er et nummer jeg ikke kjenner igjen. 84 00:12:52,280 --> 00:12:54,840 Det er alltid selgere. 85 00:12:55,000 --> 00:12:59,120 -Det er vel en gammel Tinder-date. -Nei, det er det ikke. 86 00:12:59,280 --> 00:13:01,760 -Jeg er i et seriøst forhold. -Er du? 87 00:13:01,920 --> 00:13:04,440 Er ikke du? 88 00:13:05,760 --> 00:13:08,320 Jo. 89 00:13:08,480 --> 00:13:11,200 -For en sta jævel! -Men svar nå. 90 00:13:11,360 --> 00:13:15,240 -Hei, det er Per. -Hei, det er meg! 91 00:13:15,400 --> 00:13:16,800 Hvor er du? 92 00:13:16,960 --> 00:13:20,120 I bilen, på vei til det gartnerfirmaet. 93 00:13:20,280 --> 00:13:23,520 Jeg tror Alexander er i fare. 94 00:13:23,680 --> 00:13:26,280 -Hva har skjedd? -Jeg ble overfalt. 95 00:13:26,440 --> 00:13:29,240 -Når? -Nå nettopp. Jeg klarte å flykte. 96 00:13:29,400 --> 00:13:31,560 -Kan dere hente meg? -Ja. 97 00:13:31,720 --> 00:13:33,920 -Unnskyld, hvor er jeg? -Lervik. 98 00:13:34,080 --> 00:13:37,600 Jeg er i Lervik. Kjør mot Lervik. Jeg sender adressen. Ha det. 99 00:13:37,760 --> 00:13:39,160 Snu her framme. 100 00:13:39,320 --> 00:13:41,480 Her. Litt romslig, kanskje, men- 101 00:13:41,640 --> 00:13:45,600 -man legger lett på seg rundt hoftene når man blir litt eldre. 102 00:13:45,760 --> 00:13:47,080 Du får prøve. 103 00:13:57,440 --> 00:14:00,280 Og så hvisket han: "Dere er snart sammen igjen." 104 00:14:00,440 --> 00:14:04,720 Jeg tror dette har noe å gjøre med at Alexander er forsvunnet. 105 00:14:04,880 --> 00:14:06,560 -Har du fått tak i ham? -Nei. 106 00:14:06,720 --> 00:14:10,040 -Ingen får tak i ham. -Vet du hvor han skulle med deg? 107 00:14:10,200 --> 00:14:11,840 -Nei. -Hvordan bedøvet han deg? 108 00:14:12,000 --> 00:14:14,480 -Med en våt klut. -Kloroform. 109 00:14:14,640 --> 00:14:16,960 Gartnere bruker det. Vi må dra. 110 00:14:17,120 --> 00:14:19,600 Som du havner i trøbbel når jeg ikke er med. 111 00:14:19,760 --> 00:14:23,640 Takk for lånet! Jeg sender klærne tilbake. 112 00:14:23,800 --> 00:14:25,960 Ja, det blir nok bra med den saken. 113 00:14:48,120 --> 00:14:50,400 -Faen, det ligger noen der. -Alexander? 114 00:14:50,560 --> 00:14:52,920 -Nei. -Hva gjør vi nå? 115 00:14:53,080 --> 00:14:55,440 Vi går rundt her. 116 00:15:13,000 --> 00:15:15,880 -Faen! -Hva i helvete driver du med?! 117 00:15:16,040 --> 00:15:18,080 Beklager, jeg trodde du var død. 118 00:15:18,240 --> 00:15:24,080 Død? Hva faen? Jeg jobber her. Jeg prøvde bare å ta en powernap. 119 00:15:26,480 --> 00:15:28,080 Var det du som fant ham? 120 00:15:28,240 --> 00:15:32,400 Ja. Han var ikke her da jeg kom, og det har aldri skjedd før. 121 00:15:32,560 --> 00:15:35,640 Så jeg dro hjem til villaen hans, og der lå han. 122 00:15:35,800 --> 00:15:39,200 -Hadde han falt? -Ja, det så sånn ut. 123 00:15:39,360 --> 00:15:43,280 Eller så hadde noen dyttet ham. Død var han i alle fall. 124 00:15:43,440 --> 00:15:45,720 Aner du hvem som kan ha gjort det? 125 00:15:45,880 --> 00:15:48,400 -Hva da? -Dyttet ham. 126 00:15:48,560 --> 00:15:54,440 Jeg vil ikke gjette, men... Søren var forbannet på dere- 127 00:15:54,600 --> 00:15:56,560 -fordi dere ikke hørte på ham. 128 00:15:56,720 --> 00:15:59,360 Han visste jo hvem som hadde gjort innbruddet. 129 00:15:59,520 --> 00:16:02,040 -Hvem? -Max. 130 00:16:02,200 --> 00:16:06,200 Han pleide også å jobbe her. Han har vært savnet i et par uker. 131 00:16:06,360 --> 00:16:09,240 Hvordan visste dere at han hadde gjort innbruddet? 132 00:16:09,400 --> 00:16:13,040 Søren fersket ham i å prøve å stjele en hel dunk av noe. 133 00:16:13,200 --> 00:16:16,640 -Av hva? -Av noe. 134 00:16:16,800 --> 00:16:21,520 -Kan du beskrive Max? -Ja, han er jævla uanselig. 135 00:16:21,680 --> 00:16:24,800 Han er gjennomsnittlig høy, 30. 136 00:16:24,960 --> 00:16:28,240 Briller man brukte på 50-tallet. 137 00:16:28,400 --> 00:16:31,400 Flakkende blikk, han så en aldri i øynene. 138 00:16:31,560 --> 00:16:33,080 Jeg syntes synd på ham. 139 00:16:33,240 --> 00:16:35,680 Han snakket bare om sin gamle mor. 140 00:16:35,840 --> 00:16:39,320 Han likte ikke at hun bodde på et hjem. 141 00:16:39,480 --> 00:16:42,080 -Vet du hvilket hjem? -Ja, Gammeludden. 142 00:16:42,240 --> 00:16:47,400 Ved Baggenssteket. Men faren hans bor fortsatt hjemme. 143 00:16:47,560 --> 00:16:49,800 -Vet du etternavnet? -Vet du hvor han bor? 144 00:16:49,960 --> 00:16:54,800 Nei, for faen. Men det kan vi finne ut. 145 00:17:36,800 --> 00:17:38,640 -Max... -Der, hva? 146 00:17:38,800 --> 00:17:45,800 Ja, her er han. Max Frøsmyr, Mørka Kroken 28, Stockholm. 147 00:17:46,240 --> 00:17:48,800 Ok, da sier vi takk. 148 00:17:52,440 --> 00:17:57,080 Mørka Kroken 28? Hva faen er det for et navn? 149 00:18:13,000 --> 00:18:17,080 Overfalt? Hva faen er det du sier? 150 00:18:17,240 --> 00:18:20,880 Nei... Gjenta! 151 00:18:22,760 --> 00:18:27,880 Skrammeludden? Nei... Gammeludden? 152 00:18:29,400 --> 00:18:32,400 Mottatt! Over og ut! 153 00:18:40,440 --> 00:18:43,440 Hva i helvete er dette? 154 00:18:54,240 --> 00:18:59,520 -Hvor er alle sammen? Hei! Hallo! -Hva? 155 00:18:59,680 --> 00:19:03,880 -Hvor er alle sammen? -Ytre tjeneste. 156 00:19:04,040 --> 00:19:06,680 Du blir med meg. 157 00:19:29,880 --> 00:19:34,000 Max? Så bra at du kunne komme. 158 00:19:34,160 --> 00:19:37,880 Moren din har spurt etter deg igjen. Hun virker veldig bekymret. 159 00:19:38,040 --> 00:19:41,240 Har det skjedd noe i det siste? Noe spesielt? 160 00:19:41,400 --> 00:19:43,840 Nei. 161 00:19:44,000 --> 00:19:46,680 Vi har gitt henne litt angstdempende. 162 00:19:51,640 --> 00:19:53,200 Mamma. 163 00:19:55,400 --> 00:19:57,440 Mamma? 164 00:20:02,080 --> 00:20:04,520 Bjørn? 165 00:20:04,680 --> 00:20:10,400 Nei, det er meg. Det er Max. 166 00:20:13,040 --> 00:20:17,880 -Hvor er min familie? -Jeg er jo her. 167 00:20:18,040 --> 00:20:20,400 Men de andre? 168 00:20:23,480 --> 00:20:28,680 Mamma, du kan slappe helt av. Jeg har ordnet alt nå. 169 00:20:29,520 --> 00:20:32,200 Med avfallssorteringen? 170 00:20:36,440 --> 00:20:39,840 Jeg skal sørge for at Bjørn får rettferdighet. 171 00:20:41,560 --> 00:20:46,320 Bjørn? Hva har du gjort? 172 00:20:48,880 --> 00:20:54,360 Jeg skal sørge for at politiet betaler for det vi har gått gjennom. 173 00:20:55,960 --> 00:21:01,440 Ingenting du gjør kan endre noe. 174 00:21:03,920 --> 00:21:05,960 Det er som det er. 175 00:21:07,400 --> 00:21:09,960 Bjørn kommer ikke tilbake. 176 00:21:10,120 --> 00:21:14,120 Jo, men... Jeg skal sørge for at han får betale. 177 00:21:14,280 --> 00:21:20,560 Du må finne tilgivelse. I ditt hjerte. 178 00:21:20,720 --> 00:21:24,200 Finn ikke på noe. 179 00:21:26,400 --> 00:21:28,760 Det er for sent. 180 00:21:30,360 --> 00:21:33,720 -Politiet vil snakke med Svenborg. -Om hva da? 181 00:21:33,880 --> 00:21:37,160 -De ville ikke si hva det gjaldt. -Vet de at jeg er her? 182 00:21:37,320 --> 00:21:40,520 Nei, jeg sa bare at moren din har besøk. 183 00:21:40,680 --> 00:21:44,160 Jeg kommer, jeg skal bare si ha det til mamma. 184 00:21:45,440 --> 00:21:48,280 Ok. 185 00:21:51,840 --> 00:21:55,080 -Hva gjør du? -Jeg må stikke. 186 00:21:55,240 --> 00:21:59,160 -Ta vare på deg selv, mamma. -Jeg elsker deg hva du enn gjør. 187 00:21:59,320 --> 00:22:05,200 Men du må gjøre det godt igjen. Hat avler hat. 188 00:22:44,160 --> 00:22:48,240 -Han skulle bare si ha det. -Er det noen der inne nå? 189 00:22:48,400 --> 00:22:51,720 -Og hvem er det? -Sønnen hennes. 190 00:22:51,880 --> 00:22:56,040 -Ok. -Han pleier å komme så ofte han kan. 191 00:22:56,200 --> 00:22:59,800 Jaha, kanskje det er ham vi har her nå. 192 00:23:02,520 --> 00:23:06,240 Hva faen? Max! Stopp! 193 00:23:07,480 --> 00:23:10,200 Stopp! 194 00:23:23,320 --> 00:23:26,560 Det fins ingen lykkelig vei ut herfra. 195 00:23:26,720 --> 00:23:30,600 Gjør deg selv en tjeneste og snakk med oss. 196 00:26:46,000 --> 00:26:49,960 Det er en SIG Sauer P226 du har i hendene. 197 00:26:50,120 --> 00:26:56,520 Magasinet inneholder 15 patroner. Du avfyrte tre raske i korridoren,- 198 00:26:56,680 --> 00:27:00,760 -og jeg kan telle tolv kulehull her i døren. 199 00:27:00,920 --> 00:27:03,520 Er vi enige om hva det betyr? 200 00:27:30,360 --> 00:27:33,920 Jeg er helt uinteressert i skytevåpen. 201 00:27:34,080 --> 00:27:37,600 -Hvor i helvete er vi? -Ta til høyre her. 202 00:27:44,520 --> 00:27:47,480 Dette er jo Kaknestårnet. 203 00:27:51,840 --> 00:27:53,840 Mørka Kroken? 204 00:27:54,000 --> 00:27:56,480 Du så ikke på GPS-en at det var Kaknestårnet? 205 00:27:56,640 --> 00:28:00,840 Da hadde jeg vel sagt det. Jeg prøver å ringe Alexander igjen. 206 00:28:01,000 --> 00:28:02,880 Faen. 207 00:28:03,040 --> 00:28:05,680 Nei. 208 00:28:05,840 --> 00:28:07,600 -Er det Alexander? -Stenmark. 209 00:28:07,760 --> 00:28:14,320 Vi har ham. Ja, men enda verre, du hadde rett. 210 00:28:14,480 --> 00:28:18,760 Han har noe med Alexanders forsvinning å gjøre. 211 00:28:19,760 --> 00:28:23,160 Ok. Vi snakkes senere, da. Ha det. 212 00:28:23,320 --> 00:28:25,040 Hva sa han? 213 00:28:25,200 --> 00:28:28,640 -De har tatt Max. -Hvor? 214 00:28:28,800 --> 00:28:30,840 Hos moren på hjemmet. 215 00:28:31,000 --> 00:28:34,440 Han hadde på seg Alexanders legitimasjon og adgangskort. 216 00:28:34,600 --> 00:28:36,040 Herregud... 217 00:28:36,200 --> 00:28:38,640 Hva gjør vi nå? Han kan være hvor som helst. 218 00:28:38,800 --> 00:28:42,440 Moren bodde jo på hjemmet. Og hva sa han om faren? 219 00:28:42,600 --> 00:28:46,160 -Han bodde fortsatt hjemme. -Jeg kan google ham. 220 00:28:46,320 --> 00:28:48,320 -Nei. Jeg googler, du kjører. -Ok. 221 00:30:06,080 --> 00:30:13,080 Politiet! Gi meg mobilen din. Gi meg mobilen din, kom igjen! 222 00:30:24,840 --> 00:30:28,920 Nødsentralen, hva gjelder det? 223 00:30:29,080 --> 00:30:32,120 Faen! Helvete! 224 00:30:40,560 --> 00:30:43,920 Kom igjen. Hvor er han? 225 00:30:46,520 --> 00:30:51,640 Vet du hva? Det siste du skal gjøre nå, er å holde kjeft. 226 00:30:51,800 --> 00:30:55,120 Hvis du bare forteller meg alt om ditt miserable liv- 227 00:30:55,280 --> 00:30:58,080 og hvor trist barndommen din var,- 228 00:30:58,240 --> 00:31:01,560 -kan det muligens bli snakk om straffetilsagn. 229 00:31:04,640 --> 00:31:08,320 Tror du virkelig at det er motivasjonen min nå? 230 00:31:09,760 --> 00:31:13,600 -At jeg skal slippe straff? -Hva er motivasjonen din, da? 231 00:31:13,760 --> 00:31:17,280 Hva er mesterplanen din? 232 00:31:20,360 --> 00:31:22,720 Det finner du snart ut. 233 00:31:31,200 --> 00:31:34,040 Helvete... 234 00:31:39,160 --> 00:31:41,160 Faen. 235 00:31:57,800 --> 00:32:01,760 Hvor i helvete har du vært? 236 00:32:01,920 --> 00:32:04,920 -Neimen... -Han har plantet en bombe i garasjen. 237 00:32:05,080 --> 00:32:07,600 Den går av om fem minutter. 238 00:32:07,760 --> 00:32:10,320 Når kan bombegruppen være her? 239 00:32:10,480 --> 00:32:13,400 Fra Sørentorp? Det fins ingen sjanse. 240 00:32:13,560 --> 00:32:16,880 Men vi rekker å evakuere, det er praktisk talt tomt her. 241 00:32:23,720 --> 00:32:25,680 Helvete... 242 00:32:25,840 --> 00:32:29,160 Jeg tar garasjen, du tar ungene. 243 00:32:30,160 --> 00:32:35,760 -Hallo! Dere kan ikke glemme meg. -Du er allerede glemt. 244 00:33:06,960 --> 00:33:10,400 Tempo! Tempo! Tempo! 245 00:33:11,400 --> 00:33:16,680 Er dere ute på to minutter, får alle en elektrisk skuter! 246 00:33:30,560 --> 00:33:32,560 Alex? 247 00:34:08,440 --> 00:34:12,400 Her! Kom hit! 248 00:34:19,560 --> 00:34:22,840 -Herregud. -Det blir verre. 249 00:34:30,160 --> 00:34:33,280 Hva...? Hva skjer? Hvor er det? 250 00:34:33,440 --> 00:34:37,440 -Det er politigarasjen vår. -Men herregud... 251 00:35:51,840 --> 00:35:54,520 Sånn. 252 00:35:56,480 --> 00:36:00,680 Å, fy faen... 253 00:36:11,840 --> 00:36:15,240 Nei, nei, nei... 254 00:37:16,920 --> 00:37:19,640 Kom deg ut derfra! Nei! 255 00:37:43,960 --> 00:37:46,800 Alexander! 256 00:38:09,800 --> 00:38:13,880 Alexander! Alexander! 257 00:38:30,960 --> 00:38:33,680 Ring etter ambulanse! Ring etter ambulanse! 258 00:38:57,240 --> 00:39:01,800 -Er han...? -Nei, nei. Men det er ustabilt. 259 00:39:01,960 --> 00:39:05,520 Han er bevisstløs. 260 00:39:12,280 --> 00:39:14,720 Jeg elsker ham som ingen andre. 261 00:39:14,880 --> 00:39:17,560 Jeg vet det. Jeg vet det. 262 00:39:53,520 --> 00:39:55,520 Å, faen... 263 00:40:00,160 --> 00:40:03,920 -Vil du ha en? -Ellers takk. 264 00:40:22,320 --> 00:40:24,920 Tror du han vet at jeg er her? 265 00:40:27,960 --> 00:40:29,600 Ja, det tror jeg. 266 00:40:32,560 --> 00:40:35,200 Si fra om du trenger meg. 267 00:40:54,360 --> 00:40:56,520 Alexander. 268 00:40:59,120 --> 00:41:01,840 Alexander. 269 00:41:02,000 --> 00:41:04,480 Alexander? 270 00:41:07,000 --> 00:41:11,440 -Hei! -Nora... 271 00:41:13,520 --> 00:41:16,400 Ta det rolig, ta det rolig. 272 00:41:20,720 --> 00:41:24,920 Herregud... Herregud, som du skremte meg. 273 00:41:25,080 --> 00:41:28,040 Jeg trodde... 274 00:41:37,760 --> 00:41:41,080 Jeg... 275 00:41:41,240 --> 00:41:45,080 ...plukker deg opp... 276 00:41:45,240 --> 00:41:47,000 ...når du faller. 277 00:41:47,160 --> 00:41:50,640 Ja, det gjør du. 278 00:42:13,160 --> 00:42:15,640 Alexander! 279 00:42:15,800 --> 00:42:19,480 Alexander! Nei! 280 00:42:21,920 --> 00:42:26,280 Nei! Nei! Hjelp! 281 00:42:26,440 --> 00:42:33,280 Nei! Alexander... Hjelp! Hjelp! 21141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.