Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,471 --> 00:00:08,104
[CAR HONKING]
2
00:00:18,510 --> 00:00:19,677
[GRUNTS]
3
00:00:24,981 --> 00:00:26,615
Everybody down!
4
00:00:26,617 --> 00:00:27,982
Down!
5
00:00:27,984 --> 00:00:29,316
[PANICKED SHOUTING]
6
00:00:34,386 --> 00:00:35,786
[GRUNTS]
7
00:00:41,056 --> 00:00:42,056
[ALARM RINGING]
8
00:00:44,992 --> 00:00:46,559
[SIREN BLARES]
9
00:00:51,629 --> 00:00:52,795
Come on!
10
00:00:52,797 --> 00:00:54,796
That's not gonna
do us any good now.
11
00:00:57,265 --> 00:00:58,965
I'll sure feel better.
12
00:00:58,967 --> 00:01:00,132
[WHOOSHING]
13
00:01:01,868 --> 00:01:04,735
But it'll make me
a little cranky.
14
00:01:12,307 --> 00:01:13,773
[COUGHING]
15
00:01:21,511 --> 00:01:22,711
[CRIES OUT]
16
00:01:54,296 --> 00:01:55,329
[COCKS]
17
00:01:55,331 --> 00:01:56,963
[SCREAMS]
18
00:01:58,631 --> 00:02:01,732
Well, well, the great
and glorious Green Lantern.
19
00:02:01,734 --> 00:02:04,134
What, did you run out of
alien menaces to beat on?
20
00:02:04,136 --> 00:02:05,734
You gotta horn in
on my turf?
21
00:02:05,736 --> 00:02:07,235
You're welcome.
22
00:02:07,237 --> 00:02:09,170
We never heard back from you.
23
00:02:09,172 --> 00:02:10,370
Been kind of busy.
24
00:02:10,372 --> 00:02:12,037
Someone's gotta
keep the streets safe
25
00:02:12,039 --> 00:02:13,838
while you and your pals are out
Ready.
26
00:02:13,840 --> 00:02:15,973
zipping around the galaxy...
27
00:02:18,775 --> 00:02:21,109
...grandstanding and...
28
00:02:22,711 --> 00:02:24,378
Glad you could make it.
29
00:02:28,948 --> 00:02:31,382
And where am I, exactly?
30
00:02:31,384 --> 00:02:33,016
Among friends.
31
00:03:43,722 --> 00:03:45,922
Each of you brings something
different to the table.
32
00:03:45,924 --> 00:03:50,024
Strength, speed, stealth,
whatever.
33
00:03:50,026 --> 00:03:53,426
But we're all equal
in at least one way.
34
00:03:53,428 --> 00:03:56,294
Each of us is willing
to make the sacrifices
35
00:03:56,296 --> 00:03:57,562
a hero needs to make.
36
00:03:57,564 --> 00:03:58,996
Even the ultimate one.
37
00:03:59,798 --> 00:04:02,231
Since there are so many of us,
38
00:04:02,233 --> 00:04:03,732
we have a chance to do more
39
00:04:03,734 --> 00:04:06,733
than just put out fires,
both literal and figurative.
40
00:04:06,735 --> 00:04:09,000
We can be proactive.
41
00:04:09,002 --> 00:04:11,469
We can do some real good
in the world.
42
00:04:11,471 --> 00:04:13,070
But we're gonna
have to be organized.
43
00:04:13,072 --> 00:04:15,438
J'onn'll be up here,
keeping an eye on everything.
44
00:04:15,440 --> 00:04:18,640
He'll be the one to decide
who's going where and when.
45
00:04:18,642 --> 00:04:20,840
I know a lot of you are used
to making those decisions
46
00:04:20,842 --> 00:04:22,241
for yourself.
47
00:04:22,243 --> 00:04:24,910
But from now on, we have to be
more coordinated than that.
48
00:04:24,912 --> 00:04:27,844
We can't be cowboys anymore.
49
00:04:27,846 --> 00:04:29,045
Or cowgirls.
50
00:04:29,047 --> 00:04:30,579
[CHUCKING]
51
00:04:32,615 --> 00:04:34,015
We sent the Lantern for you
52
00:04:34,017 --> 00:04:35,582
because you never
gave us an answer.
53
00:04:35,584 --> 00:04:38,083
Come on.
I don't belong up here.
54
00:04:38,085 --> 00:04:40,751
Fighting monsters
and aliens and supervillains.
55
00:04:40,753 --> 00:04:42,119
I just help the little guy.
56
00:04:42,121 --> 00:04:43,986
And a big club like this,
57
00:04:43,988 --> 00:04:45,521
you tend to forget
all about him.
58
00:04:45,523 --> 00:04:48,355
So, gee whiz, I'm flattered
to be asked and all,
59
00:04:48,357 --> 00:04:49,923
but no thanks.
60
00:04:52,093 --> 00:04:53,325
Suit yourself.
61
00:04:54,760 --> 00:04:56,160
Those monsters you don't fight?
62
00:04:56,162 --> 00:04:59,095
They tend to step
on little guys.
63
00:05:03,498 --> 00:05:06,532
J'ONN J'ONZZ: It's some
sort of nuclear accident.
64
00:05:06,534 --> 00:05:08,834
The sensors are showing
an enormous release of heat.
65
00:05:08,836 --> 00:05:11,034
I'll get down there
and try to contain it.
66
00:05:11,036 --> 00:05:12,235
That's the odd thing.
67
00:05:12,237 --> 00:05:13,936
It's not dissipating.
68
00:05:13,938 --> 00:05:15,604
It's moving in a straight line.
69
00:05:15,606 --> 00:05:17,938
Take Captain Atom.
70
00:05:17,940 --> 00:05:20,240
He might be able
to absorb some of the radiation.
71
00:05:20,242 --> 00:05:23,607
Right, and I could use some
muscle for crowd control.
72
00:05:23,609 --> 00:05:24,575
Take Supergirl.
73
00:05:25,843 --> 00:05:28,210
She's got to start sometime.
74
00:05:28,212 --> 00:05:29,177
Fine.
75
00:05:29,179 --> 00:05:30,244
Use a javelin.
76
00:05:30,246 --> 00:05:31,946
The radiation's
making it impossible
77
00:05:31,948 --> 00:05:35,348
for the transporter
to get a fix on the location.
78
00:05:35,350 --> 00:05:36,681
Captain Atom,
79
00:05:36,683 --> 00:05:37,816
Kara.
80
00:05:37,818 --> 00:05:39,249
About time.
81
00:05:40,818 --> 00:05:42,685
Either of you
ever been to Chiang Mai?
82
00:05:42,687 --> 00:05:45,420
It's on the state department's
no travel list.
83
00:05:45,422 --> 00:05:48,088
Class-three felony for American
citizens to go there.
84
00:05:48,090 --> 00:05:49,822
Is it anywhere
near Daytona Beach?
85
00:05:49,824 --> 00:05:50,889
[SIGH]
86
00:06:00,762 --> 00:06:03,096
You're not gonna leave me
up here on Mount Olympus.
87
00:06:03,098 --> 00:06:04,629
You can go back
the way you came.
88
00:06:04,631 --> 00:06:05,864
Uh-uh.
89
00:06:05,866 --> 00:06:08,032
No one's playing pinball
with my molecules again.
90
00:06:08,034 --> 00:06:10,799
All right. We'll drop you off
after we're done.
91
00:06:32,913 --> 00:06:34,713
So you're gonna
let me drive, right?
92
00:06:34,715 --> 00:06:36,447
Whoa, wait a minute.
93
00:06:36,449 --> 00:06:37,948
Is she even certified
in a javelin?
94
00:06:37,950 --> 00:06:40,416
Why don't you take
the stick out, corporal?
95
00:06:41,384 --> 00:06:42,684
Captain.
96
00:06:46,054 --> 00:06:47,320
[ROCKETS CHARGING]
97
00:07:06,798 --> 00:07:08,398
Is that a containment suit?
98
00:07:08,400 --> 00:07:10,699
Uh-huh.
I'm not flesh and blood anymore.
99
00:07:10,701 --> 00:07:11,967
Just living energy.
100
00:07:11,969 --> 00:07:14,368
That wouldn't be nuclear energy,
would it?
101
00:07:14,370 --> 00:07:17,503
With a name like Captain Atom,
what do you think?
102
00:07:17,505 --> 00:07:19,604
I think you're what
I marched against
103
00:07:19,606 --> 00:07:21,705
back in college.
104
00:07:36,213 --> 00:07:38,113
SUPERGIRL:
Looks like we missed the party.
105
00:07:40,850 --> 00:07:42,249
We'll do recon.
106
00:07:42,251 --> 00:07:44,884
If you see anything,
don't try to engage.
107
00:07:44,886 --> 00:07:46,452
Roger that.
108
00:07:46,454 --> 00:07:48,187
Uh, you can just say okay.
109
00:07:49,020 --> 00:07:50,453
Okay.
110
00:07:52,490 --> 00:07:53,522
[SIGHS]
111
00:08:07,930 --> 00:08:08,930
Hey!
112
00:08:13,867 --> 00:08:15,401
[GUNSHOTS]
113
00:08:20,538 --> 00:08:22,204
The state department
sure was right
114
00:08:22,206 --> 00:08:24,139
about them not liking
foreigners.
115
00:08:24,141 --> 00:08:26,273
It's crazy.
No reason for it.
116
00:08:26,275 --> 00:08:27,606
I'll give them a reason.
117
00:08:27,608 --> 00:08:28,674
Kara!
118
00:08:28,676 --> 00:08:30,542
We came here to help them,
not to fight.
119
00:08:30,544 --> 00:08:32,143
So you're just gonna stand there
120
00:08:32,145 --> 00:08:33,243
until they run out of RPGs?
121
00:08:33,245 --> 00:08:35,212
If this radiations thing's
as bad as it looks,
122
00:08:35,214 --> 00:08:37,546
there's a lot of people out
there who are gonna get fried.
123
00:08:40,948 --> 00:08:42,149
[SCREAMS]
124
00:08:49,219 --> 00:08:50,386
[HELICOPTER WHIRRING]
125
00:08:57,991 --> 00:09:00,624
My apologies for the fireworks.
126
00:09:00,626 --> 00:09:03,827
Colonel Kim here was just
a farmer before the revolution.
127
00:09:03,829 --> 00:09:05,695
He doesn't know who you are.
128
00:09:05,697 --> 00:09:07,395
I'm General Kwan.
129
00:09:07,397 --> 00:09:09,329
Most flattered
that the Justice League
130
00:09:09,331 --> 00:09:11,197
has honored us
with your presence.
131
00:09:11,199 --> 00:09:12,931
But I must ask why.
132
00:09:12,933 --> 00:09:15,199
You had some kind
of nuclear accident.
133
00:09:15,201 --> 00:09:16,333
A minor problem.
134
00:09:16,335 --> 00:09:17,733
Fully under control.
135
00:09:17,735 --> 00:09:19,501
If it's all the same to you...
136
00:09:19,503 --> 00:09:21,570
It's fully under control,
137
00:09:21,572 --> 00:09:23,137
if it's all the same to you.
138
00:09:23,139 --> 00:09:25,138
Listen, we came a long way
to help, and...
139
00:09:25,140 --> 00:09:26,838
Your help is not needed here.
140
00:09:26,840 --> 00:09:27,906
Thank you for coming.
141
00:09:27,908 --> 00:09:28,973
Now, goodbye.
142
00:09:36,812 --> 00:09:38,546
GREEN LANTERN:
I'm telling you, J'onn,
143
00:09:38,548 --> 00:09:40,547
it took all the restraint I had
144
00:09:40,549 --> 00:09:42,213
not to part that guy's hair
with my ring.
145
00:09:42,215 --> 00:09:43,715
You did the right thing,
146
00:09:43,717 --> 00:09:46,015
but the problem
is not under control.
147
00:09:46,017 --> 00:09:47,450
It's getting worse.
148
00:09:47,452 --> 00:09:48,984
GREEN ARROW:
Don't you get it?
149
00:09:48,986 --> 00:09:50,951
They don't want anyone
to find out about it.
150
00:09:50,953 --> 00:09:53,020
And they don't care how many
of their own people
151
00:09:53,022 --> 00:09:54,387
they have to lose
to keep it quiet.
152
00:09:54,389 --> 00:09:56,388
This isn't your concern.
153
00:10:01,658 --> 00:10:02,991
He does have a point.
154
00:10:02,993 --> 00:10:04,860
Maybe the three of us
should go back and...
155
00:10:04,862 --> 00:10:07,928
No, we can't just do
whatever we want.
156
00:10:07,930 --> 00:10:10,129
We have to respect
the government's wishes
157
00:10:10,131 --> 00:10:12,230
no matter what we might think
of their policies.
158
00:10:12,232 --> 00:10:13,930
SUPERGIRL:
Lantern,
159
00:10:13,932 --> 00:10:14,998
Green Arrow's gone.
160
00:10:15,000 --> 00:10:17,400
And so's the geiger counter.
161
00:10:24,405 --> 00:10:25,904
[ENGINES RUNNING]
162
00:10:34,643 --> 00:10:37,410
Move it.
Move it.
163
00:10:42,948 --> 00:10:44,247
Hurry!
164
00:10:46,316 --> 00:10:47,916
[STATIC BEEPING]
165
00:10:50,952 --> 00:10:52,918
[TIRE BLOWING,
TIRES SQUEALING]
166
00:11:33,207 --> 00:11:34,340
Come on!
167
00:11:48,984 --> 00:11:49,916
I told you to stay away.
168
00:11:49,918 --> 00:11:51,550
Hey, I'm just trying to help.
169
00:11:51,552 --> 00:11:52,785
I told you before,
170
00:11:52,787 --> 00:11:54,918
the situation
is completely under con...
171
00:11:54,920 --> 00:11:55,919
[RUMBLING]
172
00:12:08,561 --> 00:12:09,860
[SCREAMING]
173
00:12:57,854 --> 00:12:59,086
[PANICKED SHOUTING]
174
00:13:31,804 --> 00:13:34,171
Looks like I just
can't help horning in.
175
00:13:34,173 --> 00:13:36,172
There's some people
at that cliff.
176
00:13:40,343 --> 00:13:42,143
I'll try to drain it.
177
00:14:00,621 --> 00:14:01,887
Go! Go!
178
00:14:19,164 --> 00:14:20,464
[GRUNTING]
179
00:14:22,199 --> 00:14:23,199
[GROANS]
180
00:14:23,201 --> 00:14:24,432
Ah!
181
00:14:35,005 --> 00:14:37,439
There was too much energy.
182
00:14:37,441 --> 00:14:40,274
Well, there's always
the low-tech way.
183
00:15:21,231 --> 00:15:22,597
Lantern!
184
00:15:44,276 --> 00:15:46,043
CAPTAIN ATOM:
This wouldn't have happened
185
00:15:46,045 --> 00:15:47,543
if you'd acted
like part of a team.
186
00:15:47,545 --> 00:15:48,843
But I'm not, remember?
187
00:15:48,845 --> 00:15:50,878
So back off, nuke-boy.
188
00:15:50,880 --> 00:15:53,947
Hey! We've got a giant,
out-of-control robot out there.
189
00:15:53,949 --> 00:15:57,049
But if you guys are too busy
playing Alpha Male Smackdown,
190
00:15:57,051 --> 00:15:59,216
I guess I'll just have
to deal with it myself.
191
00:15:59,218 --> 00:16:00,350
GREEN LANTERN:
Shayera.
192
00:16:02,252 --> 00:16:03,852
You need a plan.
193
00:16:03,854 --> 00:16:05,786
You need to find its weakness.
194
00:16:05,788 --> 00:16:07,655
Those HAZMAT guys
in the village,
195
00:16:07,657 --> 00:16:08,988
they should know something.
196
00:16:08,990 --> 00:16:11,256
Thought you weren't
on the team.
197
00:16:11,258 --> 00:16:12,289
Take him.
198
00:16:12,291 --> 00:16:14,191
You'll need all the help
you can get.
199
00:16:14,193 --> 00:16:17,393
Okay, but I'm gonna be too busy
to cover your sorry...
200
00:16:17,395 --> 00:16:19,460
Wouldn't ask you to.
201
00:16:24,498 --> 00:16:26,297
CAPTAIN ATOM:
What are we up against?
202
00:16:28,266 --> 00:16:29,633
He asked you a question.
203
00:16:29,635 --> 00:16:30,833
MAN:
Don't answer them.
204
00:16:30,835 --> 00:16:32,500
That's classified inform...
Oh!
205
00:16:32,502 --> 00:16:34,735
I've just about
had it with you guys.
206
00:16:34,737 --> 00:16:36,970
You've got to the count of five.
207
00:16:36,972 --> 00:16:39,037
One.
Four.
208
00:16:42,040 --> 00:16:43,406
I'd speak up if I were you.
209
00:16:43,408 --> 00:16:45,741
MAN 2: It was supposed
to be our protector.
210
00:16:48,711 --> 00:16:51,111
It was going to protect us
from the foreigners.
211
00:16:51,113 --> 00:16:53,112
But then you lost control of it,
right?
212
00:16:53,114 --> 00:16:54,112
Is that what happened?
213
00:16:54,114 --> 00:16:56,447
We have carbon rod dampers.
214
00:16:56,449 --> 00:16:59,115
But we couldn't get close enough
to it to put them in.
215
00:16:59,117 --> 00:17:00,749
Where's its reactor?
216
00:17:00,751 --> 00:17:02,450
The front of the upper torso.
217
00:17:02,452 --> 00:17:04,751
But it's too hot.
You won't make it.
218
00:17:04,753 --> 00:17:06,052
I'll worry about that.
219
00:17:08,221 --> 00:17:09,587
So, what's the plan?
220
00:17:09,589 --> 00:17:12,356
I shove these carbon rods
into the robot's reactor.
221
00:17:12,358 --> 00:17:13,423
That should stop it.
222
00:17:15,357 --> 00:17:17,292
I gotta say,
that's not much of a plan.
223
00:17:17,294 --> 00:17:19,859
If you get that close,
the heat'll fry you.
224
00:17:19,861 --> 00:17:21,027
I know.
225
00:17:21,029 --> 00:17:22,460
But...
226
00:17:22,462 --> 00:17:25,496
If this doesn't work,
contact the League.
227
00:17:25,498 --> 00:17:27,597
They'll know what to do next.
228
00:17:30,334 --> 00:17:31,499
Captain.
229
00:17:42,840 --> 00:17:44,339
Try to distract it.
230
00:17:44,341 --> 00:17:45,607
Roger.
231
00:17:48,977 --> 00:17:51,110
Hey! Butane breath!
232
00:18:13,924 --> 00:18:14,989
[SCREAMS]
233
00:18:21,127 --> 00:18:22,693
[SCREAMS]
234
00:20:37,934 --> 00:20:39,067
Say "ah," dirt bag.
235
00:20:58,913 --> 00:20:59,945
[SHOUTS]
236
00:21:13,887 --> 00:21:15,153
[PANTING]
237
00:21:37,233 --> 00:21:38,332
You sure he's gonna be okay?
238
00:21:38,334 --> 00:21:39,766
He should be.
239
00:21:39,768 --> 00:21:42,035
J'onn's team picked him up
right after it happened,
240
00:21:42,037 --> 00:21:43,701
so he didn't lose much
of his energy.
241
00:21:46,738 --> 00:21:48,471
At least he got
a new suit out of it.
242
00:21:50,740 --> 00:21:54,375
So aren't you gonna give me
the "you did good" speech?
243
00:21:54,377 --> 00:21:58,910
You're headstrong,
unprofessional and reckless.
244
00:21:58,912 --> 00:22:01,312
If you ever jeopardize yourself
or your teammates again
245
00:22:01,314 --> 00:22:04,113
by running off half-cocked
without a battle plan,
246
00:22:04,115 --> 00:22:05,380
I will personally see to it
247
00:22:05,382 --> 00:22:07,215
that you are kicked out
of the League.
248
00:22:07,217 --> 00:22:08,982
I don't care who your cousin is.
249
00:22:13,852 --> 00:22:16,787
And incidentally?
You did good.
250
00:22:23,857 --> 00:22:25,558
Huh.
251
00:22:30,129 --> 00:22:32,762
BATMAN: Well, if it
isn't the monster killer.
252
00:22:32,764 --> 00:22:36,064
I was lucky.
So was everybody else.
253
00:22:36,066 --> 00:22:38,131
Still don't think
I belong up here.
254
00:22:38,133 --> 00:22:39,865
That's the point.
255
00:22:39,867 --> 00:22:42,233
Someone like you
will keep us honest.
256
00:22:42,235 --> 00:22:43,667
Gee, Bats, I don't know.
257
00:22:43,669 --> 00:22:45,069
Don't get me wrong,
258
00:22:45,071 --> 00:22:47,503
I enjoy a good radiation burn
as much as the next guy,
259
00:22:47,505 --> 00:22:48,436
but I don't think...
260
00:22:59,377 --> 00:23:01,844
So. See you soon?
261
00:23:01,846 --> 00:23:03,945
You just might.
262
00:23:06,945 --> 00:23:10,945
Preuzeto sa www.titlovi.com
17887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.