All language subtitles for Gotham.Knights.S01E07.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,902 --> 00:00:02,670 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:02,704 --> 00:00:05,974 They think I killed my dad because I wanted his money. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,207 We're gonna find who really killed my dad. 4 00:00:07,241 --> 00:00:08,676 It's literally impossible 5 00:00:08,710 --> 00:00:10,010 for Felix Harmon to be the Talon. 6 00:00:10,043 --> 00:00:11,746 If he really is 130 years old 7 00:00:11,779 --> 00:00:12,914 and still in fighting shape, 8 00:00:12,947 --> 00:00:15,617 who knows what he can survive? 9 00:00:16,918 --> 00:00:18,285 Felix Harmon had a daughter. 10 00:00:18,318 --> 00:00:21,556 Beware the Court of Owls 11 00:00:21,589 --> 00:00:23,658 that watches all the time. 12 00:00:23,691 --> 00:00:24,859 Lincoln. 13 00:00:24,893 --> 00:00:26,260 Have you met my wife Rebecca? 14 00:00:26,293 --> 00:00:27,729 No. I don't believe I have. 15 00:00:27,762 --> 00:00:30,030 Wait. We can't do this again. 16 00:00:30,063 --> 00:00:31,265 That coin you showed me, 17 00:00:31,298 --> 00:00:33,501 it means you're marked for death. 18 00:00:33,535 --> 00:00:35,003 Ugh... 19 00:00:36,403 --> 00:00:38,205 They called us the Gotham Knights. 20 00:00:38,238 --> 00:00:39,941 I'll take that over Bruce Wayne's killers. 21 00:00:39,974 --> 00:00:41,174 What do you think's gonna happen 22 00:00:41,208 --> 00:00:42,442 when they realize their new heroes 23 00:00:42,476 --> 00:00:45,345 are also their most wanted fugitives? 24 00:01:30,592 --> 00:01:32,660 Backup. I need backup. 25 00:01:32,694 --> 00:01:34,261 -Uh! -Uh! 26 00:01:36,664 --> 00:01:38,533 -Yah! -Uh! 27 00:01:44,872 --> 00:01:46,641 Uh! 28 00:01:49,043 --> 00:01:50,410 Uh! 29 00:01:55,617 --> 00:01:57,451 Uh! 30 00:01:57,484 --> 00:01:58,586 Uh! 31 00:01:58,620 --> 00:01:59,654 Ugh! 32 00:02:07,562 --> 00:02:08,630 Huh! 33 00:02:19,507 --> 00:02:20,975 If you're just joining us this morning, 34 00:02:21,009 --> 00:02:22,944 our top story is the latest in a string 35 00:02:22,977 --> 00:02:24,344 of high-profile art heists 36 00:02:24,378 --> 00:02:26,213 that has swept the city in recent days. 37 00:02:26,246 --> 00:02:28,181 City Hall was the target last night, 38 00:02:28,215 --> 00:02:30,018 and, while authorities won't confirm 39 00:02:30,051 --> 00:02:31,619 which of the many high-priced items 40 00:02:31,653 --> 00:02:34,122 was stolen, a source close to the investigation 41 00:02:34,154 --> 00:02:37,224 suggests the stolen piece is worth millions. 42 00:02:37,257 --> 00:02:38,760 Under pressure to catch the thief, 43 00:02:38,793 --> 00:02:40,862 Commissioner Val Soto announced this morning 44 00:02:40,895 --> 00:02:43,196 that the GCPD enlisted the help 45 00:02:43,230 --> 00:02:46,034 of noted criminologist Detective Sophia Green. 46 00:02:46,067 --> 00:02:47,935 Now, Gothamites may remember Green 47 00:02:47,969 --> 00:02:49,436 as the detective who brought down 48 00:02:49,469 --> 00:02:51,238 notorious burglar Margaret Pye, 49 00:02:51,271 --> 00:02:53,340 otherwise known as Magpie. 50 00:02:53,373 --> 00:02:54,575 Woman, on TV: Well, I don't know about you, Lynette, 51 00:02:54,609 --> 00:02:56,176 but I think this sounds like a job 52 00:02:56,209 --> 00:02:58,478 for our new local heroes the Gotham Knights. 53 00:02:58,513 --> 00:03:01,214 The mysterious vigilantes recently brought down 54 00:03:01,248 --> 00:03:02,850 a drug-smuggling ring... 55 00:03:02,884 --> 00:03:04,118 And we'll be taking a hard pass 56 00:03:04,152 --> 00:03:08,156 on overpriced swirls of paint. 57 00:03:08,188 --> 00:03:10,058 There's a little bit more to them than that. 58 00:03:10,091 --> 00:03:11,959 You seriously want to stick your neck out 59 00:03:11,993 --> 00:03:13,761 to collect pretty things for rich people? 60 00:03:13,795 --> 00:03:15,963 "Collecting pretty things for rich people" describes 61 00:03:15,997 --> 00:03:18,066 about almost every job we've ever pulled. 62 00:03:18,099 --> 00:03:19,266 Well, yeah, but you were paid 63 00:03:19,299 --> 00:03:20,768 cash money to do those jobs. 64 00:03:20,802 --> 00:03:22,436 There's this video of the Gotham Knights 65 00:03:22,469 --> 00:03:24,471 papering the streets with millions. 66 00:03:24,505 --> 00:03:26,239 Yeah, that thing, and it went viral. 67 00:03:26,273 --> 00:03:28,509 Why do they have to keep replaying 68 00:03:28,543 --> 00:03:30,477 the worst day of my life? 69 00:03:30,511 --> 00:03:32,814 Well, at least we didn't walk away from that empty-handed. 70 00:03:32,847 --> 00:03:34,782 Speak for yourself. 71 00:03:34,816 --> 00:03:36,450 We got the ledger. 72 00:03:36,483 --> 00:03:38,485 I'm not sure what we get from an art history field trip. 73 00:03:38,519 --> 00:03:39,954 What, so those paintings 74 00:03:39,987 --> 00:03:41,221 just get sold on the black market, 75 00:03:41,254 --> 00:03:42,857 public never gets to see them again 76 00:03:42,890 --> 00:03:44,125 because cultural artifacts 77 00:03:44,158 --> 00:03:45,860 aren't as sexy as a mob day planner? 78 00:03:45,893 --> 00:03:47,494 -100%. -Exactly. 79 00:03:47,528 --> 00:03:48,996 God forbid we try and save anything 80 00:03:49,030 --> 00:03:50,164 that'll outlast ourselves. 81 00:03:50,198 --> 00:03:51,699 It's not that. 82 00:03:51,733 --> 00:03:53,568 It's just, we have way bigger problems right now 83 00:03:53,601 --> 00:03:55,435 Well, you're right about that. 84 00:03:55,469 --> 00:03:56,738 MM Good Doughnuts was out 85 00:03:56,771 --> 00:03:58,039 of strawberry frosted with sprinkles. 86 00:03:58,072 --> 00:04:00,007 That's my favorite flavor. 87 00:04:00,041 --> 00:04:01,676 How's Brody doing? 88 00:04:01,709 --> 00:04:03,578 His dad's in a coma with a hole through him, 89 00:04:03,611 --> 00:04:05,146 and the attacker's still at large, 90 00:04:05,179 --> 00:04:07,148 so...not great, 91 00:04:07,181 --> 00:04:09,449 and nobody can tell him who did it or why. 92 00:04:09,483 --> 00:04:11,418 Then it probably won't comfort him to know 93 00:04:11,451 --> 00:04:13,020 that it was an assassin as old as the light bulb, 94 00:04:13,054 --> 00:04:16,256 and until we can figure out how the Talon's lived so long, 95 00:04:16,289 --> 00:04:18,258 we've got about as many answers as Brody. 96 00:04:18,291 --> 00:04:20,561 There might be a way to find out. 97 00:04:20,595 --> 00:04:23,698 Yeah? How? 98 00:04:23,731 --> 00:04:26,934 I said I'd get you answers, not give them. 99 00:04:28,069 --> 00:04:29,436 Anybody else worried about that? 100 00:04:29,469 --> 00:04:30,738 I'm just glad the Talon's 101 00:04:30,772 --> 00:04:32,339 on someone else's radar besides ours. 102 00:04:32,372 --> 00:04:33,741 Yeah. It might be helpful if Harvey Dent 103 00:04:33,775 --> 00:04:35,643 could clue the GCPD in to who did it 104 00:04:35,676 --> 00:04:37,845 instead of going with "unknown, sword-wielding assailant" 105 00:04:37,879 --> 00:04:40,313 that he couldn't see because the power went out. 106 00:04:40,347 --> 00:04:41,682 Harvey's smart enough to know 107 00:04:41,716 --> 00:04:43,416 that would make him sound insane. 108 00:04:43,450 --> 00:04:44,652 If he goes public with that, he's gonna sound 109 00:04:44,685 --> 00:04:45,953 like a crazy conspiracy theorist. 110 00:04:45,987 --> 00:04:47,155 And he's ahead in the polls. 111 00:04:47,188 --> 00:04:48,523 He knows he can help us more 112 00:04:48,556 --> 00:04:50,124 if he's doing it from the mayor's office. 113 00:04:50,158 --> 00:04:53,194 If he gets elected. 114 00:05:02,637 --> 00:05:04,205 Harvey. 115 00:05:04,238 --> 00:05:06,174 How is he? 116 00:05:06,207 --> 00:05:07,575 He got through the surgery, 117 00:05:07,608 --> 00:05:09,342 but then a few hours later, 118 00:05:09,376 --> 00:05:10,978 it all went south. 119 00:05:11,012 --> 00:05:12,814 He's been in a coma ever since. 120 00:05:12,847 --> 00:05:15,883 Oh. How are you? 121 00:05:18,385 --> 00:05:21,088 Exhausted, stressed... 122 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 worried. 123 00:05:25,358 --> 00:05:27,427 Want to get some air? 124 00:05:31,966 --> 00:05:34,936 When I heard Lincoln was attacked at your office, 125 00:05:34,969 --> 00:05:36,571 I panicked. 126 00:05:36,604 --> 00:05:39,574 I'm sure you were wondering why him, not me. 127 00:05:39,607 --> 00:05:41,976 All I could think about was you. 128 00:05:43,443 --> 00:05:45,713 I can't believe I'm saying this, 129 00:05:45,746 --> 00:05:48,282 but in that moment, I couldn't bear 130 00:05:48,316 --> 00:05:52,720 the thought of something happening to you. 131 00:05:52,753 --> 00:05:55,422 -To me? -Mm-hmm. 132 00:05:55,455 --> 00:05:58,192 -Rebecca-- -Harvey... 133 00:05:58,226 --> 00:06:00,928 what the hell is going on in Gotham? 134 00:06:00,962 --> 00:06:02,597 I don't know, 135 00:06:02,630 --> 00:06:04,565 but until I can get to the bottom of it, 136 00:06:04,599 --> 00:06:07,400 you and Brody need to get out of the city. 137 00:06:07,434 --> 00:06:09,402 It is not safe, OK? 138 00:06:09,436 --> 00:06:14,308 Now, Rebecca, you can't trust anyone. 139 00:06:14,342 --> 00:06:16,476 Can I trust you? 140 00:06:18,980 --> 00:06:21,414 Of course I can. 141 00:06:26,354 --> 00:06:27,822 I don't get it. 142 00:06:27,855 --> 00:06:29,223 I mean, first, the guy doesn't think twice 143 00:06:29,257 --> 00:06:30,358 about tripping the alarm. 144 00:06:30,390 --> 00:06:31,692 Then once the alarms go off, 145 00:06:31,726 --> 00:06:33,426 he just waits for security. 146 00:06:33,460 --> 00:06:36,964 I mean, is he being cocky or just dumb? 147 00:06:36,998 --> 00:06:38,900 He's being smart. 148 00:06:38,933 --> 00:06:40,868 The thief waits for security to arrive 149 00:06:40,902 --> 00:06:42,837 so he can take them out because if they're down, 150 00:06:42,870 --> 00:06:45,306 they can't pursue, and they can't shoot at him 151 00:06:45,339 --> 00:06:47,141 as he makes his way up and out, 152 00:06:47,174 --> 00:06:49,577 and now he has an 18th-century American landscape 153 00:06:49,610 --> 00:06:51,879 to go with the surrealist piece he stole from the Met 154 00:06:51,913 --> 00:06:53,581 and the abstract impressionist canvas he boosted 155 00:06:53,614 --> 00:06:55,983 from the Gotham Museum of Art-- 156 00:06:56,017 --> 00:06:58,485 interesting mix of paintings he's collecting. 157 00:06:58,519 --> 00:06:59,787 Well, I'm more concerned with 158 00:06:59,820 --> 00:07:01,555 the interesting mix of M.O.s he's using, 159 00:07:01,589 --> 00:07:03,224 I mean, different style of entry 160 00:07:03,257 --> 00:07:05,126 and exit for every heist. 161 00:07:05,159 --> 00:07:06,394 High-end thieves like this, 162 00:07:06,426 --> 00:07:08,329 they spend years honing their craft. 163 00:07:08,362 --> 00:07:10,531 What kind of burglar changes their M.O. 164 00:07:10,564 --> 00:07:13,367 from job to job? 165 00:07:13,401 --> 00:07:16,537 One that doesn't want to get caught. 166 00:07:19,674 --> 00:07:23,110 Got your text. Stolen car? 167 00:07:23,144 --> 00:07:24,444 Hey. 168 00:07:24,477 --> 00:07:26,080 You stole the school's driver's ed. car? 169 00:07:26,113 --> 00:07:27,581 What? When you bring it back, 170 00:07:27,615 --> 00:07:29,350 it's called borrowing, thank you, 171 00:07:29,383 --> 00:07:31,085 and it was surprisingly easy, 172 00:07:31,118 --> 00:07:32,485 I mean, once I figured out 173 00:07:32,520 --> 00:07:34,588 which steering wheel to hot-wire. 174 00:07:34,622 --> 00:07:36,157 Turns out, it's the one you think. 175 00:07:36,190 --> 00:07:38,025 Cool. I'm still wondering why. 176 00:07:38,059 --> 00:07:40,695 We need answers on how the Talon's so spry 177 00:07:40,728 --> 00:07:43,297 after a quasquicentennial. 178 00:07:43,331 --> 00:07:45,132 -Hmm. -I looked it up. 179 00:07:45,166 --> 00:07:47,168 And what answers do you think you're gonna find 180 00:07:47,201 --> 00:07:48,970 in a 4-door educational tool? 181 00:07:49,003 --> 00:07:51,105 Eh, you always do ask the right questions, 182 00:07:51,138 --> 00:07:53,007 Little Bird, and let's just say 183 00:07:53,040 --> 00:07:56,377 the car isn't the only thing I borrowed. 184 00:07:56,410 --> 00:07:58,913 Ta-da! Look who's back. 185 00:08:00,881 --> 00:08:02,783 Eunice? 186 00:08:04,518 --> 00:08:06,486 So you want help with your homework? 187 00:08:06,520 --> 00:08:08,856 More like extra credit. 188 00:08:08,889 --> 00:08:11,659 Cullen and I were chatting over coffee and crullers 189 00:08:11,692 --> 00:08:14,261 about the stolen paintings and the importance of art, 190 00:08:14,295 --> 00:08:15,896 and it kind of got me thinking, 191 00:08:15,930 --> 00:08:20,668 so I did a little digital digging into the cases. 192 00:08:21,535 --> 00:08:22,803 Trouble is, the paintings 193 00:08:22,837 --> 00:08:24,638 didn't have anything in common. 194 00:08:24,672 --> 00:08:25,840 There's no pattern. 195 00:08:25,873 --> 00:08:27,541 Why steal these, especially when, 196 00:08:27,575 --> 00:08:29,577 as I found out, in most of the burglaries, 197 00:08:29,610 --> 00:08:31,145 the thief passed over other works of art 198 00:08:31,178 --> 00:08:32,413 that were much more valuable 199 00:08:32,446 --> 00:08:33,748 than the ones that were stolen? 200 00:08:33,781 --> 00:08:35,783 So they're after specific ones. 201 00:08:35,816 --> 00:08:38,252 Or maybe the buyer's just really eclectic. 202 00:08:38,285 --> 00:08:41,122 Or maybe there actually is a pattern. 203 00:08:41,155 --> 00:08:43,791 Or maybe this is the most low-stakes mystery ever 204 00:08:43,824 --> 00:08:45,426 and I'm not sure why I should care 205 00:08:45,459 --> 00:08:46,460 about the Case of the Missing Doodles 206 00:08:46,494 --> 00:08:48,662 for Rich People. 207 00:08:48,696 --> 00:08:50,965 What if that rich person was Alan Wayne? 208 00:08:53,000 --> 00:08:54,869 Every painting that was taken was owned 209 00:08:54,902 --> 00:08:56,971 by Alan Wayne at the time of his death. 210 00:08:58,739 --> 00:09:00,241 After that, they changed hands, 211 00:09:00,274 --> 00:09:01,642 moving from gallery to gallery, 212 00:09:01,675 --> 00:09:04,178 owner to owner, but they all used to be his. 213 00:09:04,211 --> 00:09:05,579 That can't be a coincidence. 214 00:09:05,613 --> 00:09:08,783 Nope. It's a pattern. 215 00:09:08,816 --> 00:09:10,317 And who do we know that's interested 216 00:09:10,351 --> 00:09:12,153 in all things Alan Wayne? 217 00:09:12,186 --> 00:09:13,522 The Court of Owls. 218 00:09:13,554 --> 00:09:15,689 It could be them. Could not be. 219 00:09:15,723 --> 00:09:18,859 I mean, but to really be sure... 220 00:09:18,893 --> 00:09:21,429 Is to solve the Case of the Missing Doodles 221 00:09:21,462 --> 00:09:23,197 for Rich People. 222 00:09:23,230 --> 00:09:26,167 Looks like this is a job for the Gotham Knights after all. 223 00:09:32,473 --> 00:09:34,475 This is crazy, even for you. 224 00:09:34,509 --> 00:09:35,843 I know your dad was a villain, 225 00:09:35,876 --> 00:09:37,111 but that does not mean that you have to be. 226 00:09:37,144 --> 00:09:38,479 This is seriously wrong. 227 00:09:38,513 --> 00:09:39,647 No. This is Gotham, and in Gotham, 228 00:09:39,680 --> 00:09:41,282 villains get things done. 229 00:09:41,315 --> 00:09:44,218 Hey, Eunice, we're gonna get you out of there, OK, 230 00:09:44,251 --> 00:09:46,120 but you have to be nice. 231 00:09:46,153 --> 00:09:47,121 -Yaah! -Oh! 232 00:09:47,154 --> 00:09:47,888 -Aah! -Down! 233 00:09:47,922 --> 00:09:49,156 Do not make me tase you again. 234 00:09:49,190 --> 00:09:50,658 You tased a senior citizen? 235 00:09:50,691 --> 00:09:53,562 I put it on the lowest setting. It's fine. 236 00:09:53,594 --> 00:09:55,262 This is elder abuse. 237 00:09:55,296 --> 00:09:56,664 Elder abuse? Really? 238 00:09:56,697 --> 00:09:57,932 You want to talk elder abuse? 239 00:09:57,965 --> 00:09:59,467 Just think of what that poor 240 00:09:59,500 --> 00:10:00,535 nursing home staff has to endure. 241 00:10:00,569 --> 00:10:02,103 Trust me, Carrie. 242 00:10:02,136 --> 00:10:03,572 They're probably relieved to see her gone, OK? 243 00:10:03,604 --> 00:10:05,072 Come on. 244 00:10:05,106 --> 00:10:07,542 There is a century- and-change-old killer 245 00:10:07,576 --> 00:10:09,544 out there right now who survived 246 00:10:09,578 --> 00:10:11,679 you dropping a whole Batcave on him, 247 00:10:11,712 --> 00:10:13,881 so if we can figure out 248 00:10:13,914 --> 00:10:15,783 what makes him live so long, 249 00:10:15,816 --> 00:10:18,853 maybe we can figure out what'll make him die, 250 00:10:18,886 --> 00:10:20,955 and dear, old Eunice is the only 251 00:10:20,988 --> 00:10:23,390 Talon-adjacent person I know. 252 00:10:23,424 --> 00:10:25,326 Come on. 253 00:10:25,359 --> 00:10:29,797 Sometimes you got to be bad to get the goods. 254 00:10:34,603 --> 00:10:36,571 You want to take her arms or legs? 255 00:10:38,305 --> 00:10:39,907 Wow. Thanks, Officer Row. 256 00:10:39,940 --> 00:10:42,309 That rubber duckie is still letting me hack the GCPD. 257 00:10:42,343 --> 00:10:43,444 Thank you, Officer Row. 258 00:10:43,477 --> 00:10:44,613 All in a day's work. 259 00:10:44,645 --> 00:10:46,046 Don't celebrate just yet. 260 00:10:46,080 --> 00:10:48,382 Looks like the GCPD is just as stumped 261 00:10:48,415 --> 00:10:49,884 as we are on all these art heists, 262 00:10:49,917 --> 00:10:52,953 including that new expert they brought in. 263 00:10:52,987 --> 00:10:55,956 Apparently, Detective Green is a bit of a badass. 264 00:10:55,990 --> 00:10:57,592 Rumor going around the GCPD was that 265 00:10:57,626 --> 00:10:59,760 she's the reason Catwoman hung up her claws 266 00:10:59,793 --> 00:11:02,096 before Green could slap the cuffs on them. 267 00:11:02,129 --> 00:11:03,565 Hmm. 268 00:11:03,598 --> 00:11:05,567 Well, where are you headed? 269 00:11:05,600 --> 00:11:07,602 Sometimes you got to leave behind 270 00:11:07,636 --> 00:11:08,769 the comfort of the computer 271 00:11:08,802 --> 00:11:10,404 to get some real answers. 272 00:11:10,437 --> 00:11:12,740 The nation's top art cop has no idea who the thief is. 273 00:11:12,773 --> 00:11:13,774 And you know who knows more 274 00:11:13,807 --> 00:11:15,510 about crime than cops? 275 00:11:15,544 --> 00:11:17,878 Criminals. 276 00:11:30,057 --> 00:11:31,325 Lincoln. 277 00:11:43,170 --> 00:11:44,972 Hello? Rebecca? Are you all right? 278 00:11:45,005 --> 00:11:46,707 I'm still at the house. 279 00:11:46,740 --> 00:11:48,510 I had to get Brody off to his grandparents'. 280 00:11:48,543 --> 00:11:50,377 Why aren't you there with him? 281 00:11:50,411 --> 00:11:51,779 Well, I wanted to get Brody 282 00:11:51,812 --> 00:11:53,515 out of the city as fast as I could. 283 00:11:53,548 --> 00:11:56,450 I've been packing to leave, but-- 284 00:11:56,483 --> 00:11:58,085 But what? 285 00:11:58,118 --> 00:12:00,387 Someone keeps calling the house and hanging up. 286 00:12:00,421 --> 00:12:02,524 I feel like I'm being watched. 287 00:12:02,557 --> 00:12:04,124 Harvey, I'm scared. 288 00:12:04,158 --> 00:12:05,359 OK. Listen. 289 00:12:05,392 --> 00:12:07,461 There's a GCPD detail that's assigned to you. 290 00:12:07,494 --> 00:12:08,697 There's a unit downstairs. 291 00:12:08,729 --> 00:12:09,897 There's another one on your floor. 292 00:12:09,930 --> 00:12:11,865 You told me not to trust anyone. 293 00:12:11,899 --> 00:12:13,234 What if someone is watching me, 294 00:12:13,267 --> 00:12:14,636 just waiting for me to go outside? 295 00:12:14,669 --> 00:12:16,136 I don't know what to do. 296 00:12:18,906 --> 00:12:21,175 I'll be right there. 297 00:12:39,193 --> 00:12:40,461 Oh, no. 298 00:12:40,494 --> 00:12:41,829 No, Harper, unless you're here 299 00:12:41,862 --> 00:12:43,297 to give me back all the money 300 00:12:43,330 --> 00:12:44,832 that you and your friends took from us. 301 00:12:44,865 --> 00:12:45,966 You mean all the money you and your pals 302 00:12:46,000 --> 00:12:47,569 took from innocent people? 303 00:12:47,602 --> 00:12:49,103 All right. Look. 304 00:12:49,136 --> 00:12:51,338 I'm in a better place right now. 305 00:12:51,372 --> 00:12:53,107 I'm in therapy. 306 00:12:53,140 --> 00:12:54,709 I'm working out my issues, 307 00:12:54,743 --> 00:12:56,043 and so seeing you, 308 00:12:56,076 --> 00:12:57,679 just a little triggering for me. 309 00:12:57,712 --> 00:13:00,582 I wouldn't be here if I didn't need your help. 310 00:13:00,615 --> 00:13:02,349 Yeah? 311 00:13:02,383 --> 00:13:04,151 Remember what happened last time you said that? 312 00:13:04,184 --> 00:13:04,985 Because I do. 313 00:13:05,019 --> 00:13:06,820 We both made mistakes. 314 00:13:06,854 --> 00:13:08,623 Don't you have any other mob friends? 315 00:13:08,657 --> 00:13:10,725 I thought you preferred family business. 316 00:13:10,759 --> 00:13:12,727 Yeah. Well, business ain't that good, 317 00:13:12,761 --> 00:13:14,194 thanks to you and your pals. 318 00:13:14,228 --> 00:13:17,732 You were gonna turn us in for the reward money. 319 00:13:17,766 --> 00:13:20,901 My therapist made me realize 320 00:13:20,934 --> 00:13:24,004 that I was trying to punish you 321 00:13:24,038 --> 00:13:26,708 for not reciprocating my feelings. 322 00:13:26,741 --> 00:13:30,144 -Dylan-- -I'm working through it. 323 00:13:30,177 --> 00:13:33,013 Look. Truth? 324 00:13:33,047 --> 00:13:36,350 I'm sorry for the way I left things between us. 325 00:13:36,383 --> 00:13:38,919 You deserved better. 326 00:13:38,952 --> 00:13:41,623 And deep down, you know, 327 00:13:41,656 --> 00:13:43,525 I just want you to be happy, 328 00:13:43,558 --> 00:13:45,092 even if that's not with me. 329 00:13:45,125 --> 00:13:47,027 I want you to be happy, too... 330 00:13:48,962 --> 00:13:51,766 but, like, not with me... 331 00:13:51,800 --> 00:13:53,267 Right. 332 00:13:53,300 --> 00:13:56,538 and, honestly, even if you don't want to help me, 333 00:13:56,571 --> 00:13:58,439 no hard feelings. 334 00:13:58,472 --> 00:14:01,375 I'm just glad I got to tell you how sorry I am. 335 00:14:02,943 --> 00:14:04,111 It sounds like you're really 336 00:14:04,144 --> 00:14:05,547 taking care of yourself, Dylan. 337 00:14:05,580 --> 00:14:08,048 Keep it up. 338 00:14:10,685 --> 00:14:12,654 Wait. 339 00:14:12,687 --> 00:14:14,922 What do you need from me? 340 00:14:17,759 --> 00:14:20,562 What do you know about all those art heists? 341 00:14:22,797 --> 00:14:25,533 Oh, shut up. 342 00:14:26,601 --> 00:14:27,702 Ohh... 343 00:14:31,271 --> 00:14:33,907 Oww! 344 00:14:35,476 --> 00:14:37,679 You little bitch! 345 00:14:37,712 --> 00:14:39,514 It's cheaper than waxing, 346 00:14:39,547 --> 00:14:42,116 and--you know what?-- this is gonna be an epic story 347 00:14:42,149 --> 00:14:44,552 for you to go back and tell the knitting circle. 348 00:14:44,586 --> 00:14:46,153 I don't knit. 349 00:14:46,186 --> 00:14:47,622 Is that because they don't trust you 350 00:14:47,655 --> 00:14:49,356 with those big, long needles? 351 00:14:49,390 --> 00:14:51,726 We just want to ask you a few questions. 352 00:14:51,760 --> 00:14:53,728 I spent the last half-hour 353 00:14:53,762 --> 00:14:55,295 in the trunk of a car, 354 00:14:55,329 --> 00:14:57,665 and I am convinced you intentionally 355 00:14:57,699 --> 00:14:59,567 went over the same speed bump 356 00:14:59,601 --> 00:15:01,569 again and again. 357 00:15:01,603 --> 00:15:03,404 -Seriously? -Mm-hmm. 358 00:15:03,437 --> 00:15:06,273 OK. We're really sorry about that, OK, 359 00:15:06,306 --> 00:15:07,941 so how about we just chat for a bit 360 00:15:07,975 --> 00:15:09,744 and then we get you back home in time for dinner? 361 00:15:09,778 --> 00:15:12,012 I don't have anything to talk about 362 00:15:12,045 --> 00:15:13,981 to either of you terrorists. 363 00:15:14,014 --> 00:15:16,483 Technically, we're kidnappers. 364 00:15:16,518 --> 00:15:17,852 Thanks for that. 365 00:15:17,886 --> 00:15:19,453 OK. We just want you to tell us 366 00:15:19,486 --> 00:15:22,022 how your dear, old daddy Mr. Talon 367 00:15:22,055 --> 00:15:24,992 became so Talon-ted-- 368 00:15:25,025 --> 00:15:27,027 ha ha ha!-- 369 00:15:27,060 --> 00:15:29,163 at not getting dead all these years. 370 00:15:29,196 --> 00:15:31,533 Well, you can just ask him yourself 371 00:15:31,566 --> 00:15:32,867 when he comes to chop off 372 00:15:32,901 --> 00:15:35,235 your adorable, little heads. 373 00:15:35,269 --> 00:15:38,907 Besides, why should I tell you anything? 374 00:15:38,939 --> 00:15:41,375 You stole from me. 375 00:15:41,408 --> 00:15:45,145 That music box was a gift from Papa, 376 00:15:45,179 --> 00:15:46,980 and if you think I'm going to tell you 377 00:15:47,014 --> 00:15:51,318 anything else, you are sorely mistaken. 378 00:15:51,351 --> 00:15:53,822 -Let's torture her. -What? 379 00:15:55,956 --> 00:15:57,659 Oh, what's that, Eunice? 380 00:15:57,692 --> 00:15:59,761 I can't hear you. 381 00:15:59,794 --> 00:16:02,429 You got to speak up. 382 00:16:02,463 --> 00:16:05,232 Oh. Oh, are you having trouble breathing? 383 00:16:05,265 --> 00:16:06,835 -Duela-- -Let me fix that. 384 00:16:06,868 --> 00:16:08,268 Duela, that's enough. 385 00:16:09,938 --> 00:16:11,873 How about now? Can you breathe now? 386 00:16:11,906 --> 00:16:13,106 OK. OK. No. No. 387 00:16:13,140 --> 00:16:14,742 We're not doing that, thank you. 388 00:16:18,479 --> 00:16:20,481 She's fine. 389 00:16:20,515 --> 00:16:23,751 You two are awful. 390 00:16:25,385 --> 00:16:27,988 I'm never gonna tell you anything. 391 00:16:28,021 --> 00:16:30,224 What if I told you we still had your music box? 392 00:16:30,257 --> 00:16:32,259 Oh, my God, If I'm ever a hostage, 393 00:16:32,292 --> 00:16:33,928 will you promise to never negotiate for me? 394 00:16:33,962 --> 00:16:36,598 I'm gonna go get that, OK? 395 00:16:36,631 --> 00:16:37,932 Then I'm gonna come back, 396 00:16:37,966 --> 00:16:39,299 and we're gonna have a nice, little chat. 397 00:16:39,333 --> 00:16:40,568 OK. 398 00:16:44,506 --> 00:16:46,741 So did you get any art-heist-related insights 399 00:16:46,774 --> 00:16:48,208 from the criminal underworld? 400 00:16:48,242 --> 00:16:50,578 They're just as stumped as the cops. 401 00:16:50,612 --> 00:16:52,412 They who? 402 00:16:52,446 --> 00:16:54,248 A former colleague. 403 00:16:54,281 --> 00:16:56,316 I know all of your former colleagues. 404 00:16:56,350 --> 00:16:58,385 Just because you pretend to be a cop 405 00:16:58,418 --> 00:17:00,722 doesn't mean you get to interrogate me like one. 406 00:17:04,057 --> 00:17:05,125 OK. Fine. 407 00:17:05,158 --> 00:17:08,262 I went to go see Dylan. 408 00:17:09,597 --> 00:17:12,734 Dylan? Dylan McKillen? 409 00:17:12,767 --> 00:17:14,234 Yeah. No. You know, I'm sorry. 410 00:17:14,268 --> 00:17:15,770 He does not strike me as someone 411 00:17:15,803 --> 00:17:16,871 with the greatest criminal mind. 412 00:17:16,905 --> 00:17:18,907 No, but he does have ears, 413 00:17:18,940 --> 00:17:20,274 and whoever stole those paintings 414 00:17:20,307 --> 00:17:21,676 aren't any of the usual thieves 415 00:17:21,709 --> 00:17:22,877 who operate around here, 416 00:17:22,911 --> 00:17:24,546 so they think it's someone new. 417 00:17:24,579 --> 00:17:26,246 Well, we may not know who we're looking for, 418 00:17:26,280 --> 00:17:28,115 but I think we know what they're looking for. 419 00:17:28,148 --> 00:17:29,584 There's only one painting previously owned 420 00:17:29,617 --> 00:17:31,553 by Alan Wayne still left un-burgled. 421 00:17:31,586 --> 00:17:33,287 That's not a word. 422 00:17:33,320 --> 00:17:34,856 Anything can be a word if you hyphenate it, 423 00:17:34,889 --> 00:17:36,390 and if our thief is a completist, 424 00:17:36,423 --> 00:17:38,492 which he seems to be, he'll want to add this 425 00:17:38,526 --> 00:17:40,695 to his collection. 426 00:17:40,728 --> 00:17:42,195 That's his next target. 427 00:17:42,229 --> 00:17:43,631 Where's it hanging? 428 00:17:43,665 --> 00:17:44,766 It's not. 429 00:17:44,799 --> 00:17:46,266 It's in storage, 430 00:17:46,300 --> 00:17:48,368 the off-site archives for the Kane Museum. 431 00:17:48,402 --> 00:17:51,471 Oh, no. I know that look. 432 00:17:51,506 --> 00:17:53,407 So, what, we're art thieves now? 433 00:17:53,440 --> 00:17:55,175 Look. If the Court of Owls wants those paintings, 434 00:17:55,208 --> 00:17:56,911 we got to figure out why, 435 00:17:56,945 --> 00:17:59,246 and I can think of one person to ask. 436 00:17:59,279 --> 00:18:01,783 Who wants to go catch a thief? 437 00:18:16,731 --> 00:18:18,265 Sure is an ugly building 438 00:18:18,298 --> 00:18:20,034 for all those beautiful works of art. 439 00:18:20,068 --> 00:18:21,301 We've been here for hours. 440 00:18:21,335 --> 00:18:22,469 Where the hell is this thief? 441 00:18:22,503 --> 00:18:24,204 I should've packed more snacks. 442 00:18:24,237 --> 00:18:25,506 All the other paintings were stolen 443 00:18:25,540 --> 00:18:27,140 - between the hours of 11 P.M. -00. 444 00:18:27,174 --> 00:18:28,776 Unless we're here at the right place, 445 00:18:28,810 --> 00:18:30,511 just on the wrong night. 446 00:18:30,545 --> 00:18:32,780 What if the thief already took it? 447 00:18:34,281 --> 00:18:36,517 Or what if he's just fashionably late? 448 00:18:53,101 --> 00:18:55,268 Where'd he go? 449 00:18:58,773 --> 00:19:00,240 -Oh! -Harper! 450 00:19:00,273 --> 00:19:01,308 Are you hit? 451 00:19:02,577 --> 00:19:04,045 -Uh! -Agh! 452 00:19:04,078 --> 00:19:06,313 -Aah! -Aah! 453 00:19:06,346 --> 00:19:07,615 Waah! 454 00:19:07,649 --> 00:19:09,684 -Are you OK? -It's just a graze. 455 00:19:09,717 --> 00:19:11,653 Just keep pressure on it. Keep pressure on it. 456 00:19:17,190 --> 00:19:18,893 Uhh! Agh... 457 00:19:18,926 --> 00:19:20,828 Uh! 458 00:19:20,862 --> 00:19:22,597 Huh! Uh! 459 00:19:23,631 --> 00:19:26,466 Uh...ah! 460 00:19:26,500 --> 00:19:29,403 Uhh! Oh...ohh! 461 00:19:30,404 --> 00:19:32,507 Uh...uh! 462 00:19:35,777 --> 00:19:37,879 Detective Green? 463 00:19:37,912 --> 00:19:39,881 Yeah. 464 00:19:45,753 --> 00:19:47,421 Hey... 465 00:19:48,221 --> 00:19:50,925 Oh, you are so sweet, dear. 466 00:19:50,958 --> 00:19:53,861 Oh! Ha ha ha! 467 00:19:54,829 --> 00:19:55,897 Ahh... 468 00:19:57,065 --> 00:20:00,267 Wow. That's a lovely ballerina, Eunice. 469 00:20:00,300 --> 00:20:01,903 Were you a dancer? 470 00:20:01,936 --> 00:20:05,673 I was, in fact, an excellent dancer. 471 00:20:05,707 --> 00:20:07,942 May I? 472 00:20:15,382 --> 00:20:17,217 Ah. 473 00:20:21,055 --> 00:20:23,558 When I was young, 474 00:20:23,591 --> 00:20:25,793 I would attend 475 00:20:25,827 --> 00:20:28,896 the most elegant parties the Court would throw. 476 00:20:31,264 --> 00:20:34,902 They always had them in the strangest places-- 477 00:20:34,936 --> 00:20:37,138 abandoned mansions 478 00:20:37,171 --> 00:20:40,975 and forgotten train stations, 479 00:20:41,008 --> 00:20:43,578 never the same place twice, 480 00:20:43,611 --> 00:20:45,880 but we would dance and dance 481 00:20:45,913 --> 00:20:48,182 until the wee hours. 482 00:20:48,216 --> 00:20:50,118 That sounds so lovely. 483 00:20:50,151 --> 00:20:51,284 Ah. 484 00:20:51,318 --> 00:20:52,687 Do you remember who was there? 485 00:20:52,720 --> 00:20:55,022 Oh, no, dear. We always wore masks. 486 00:20:55,056 --> 00:20:56,991 -Ha ha ha! -Hmm. 487 00:20:57,024 --> 00:20:59,994 The Court of Owls would give me 488 00:21:00,027 --> 00:21:02,864 everything I could ever want. 489 00:21:02,897 --> 00:21:04,665 Papa made sure of that. 490 00:21:04,699 --> 00:21:06,801 So Papa kills for the Court, 491 00:21:06,834 --> 00:21:09,137 and in return, you get a life of privilege. 492 00:21:09,170 --> 00:21:11,371 Mm. Heh. 493 00:21:11,404 --> 00:21:13,941 Yes. That was the arrangement, 494 00:21:13,975 --> 00:21:18,045 heh, but when Papa was so boorishly condemned 495 00:21:18,079 --> 00:21:20,280 as the Butcher of Gotham 496 00:21:20,313 --> 00:21:23,450 and the entire city wanted him to hang... 497 00:21:24,519 --> 00:21:26,486 I thought I'd never see him again. 498 00:21:26,521 --> 00:21:28,623 That must have been so hard for you. 499 00:21:28,656 --> 00:21:30,625 Mm, mm-hmm, 500 00:21:30,658 --> 00:21:35,129 but on the eve of his execution, 501 00:21:35,163 --> 00:21:37,397 the Court of Owls paid him a visit. 502 00:21:37,430 --> 00:21:40,433 They respected his work so much, 503 00:21:40,467 --> 00:21:43,303 that they presented him with an offer, 504 00:21:43,336 --> 00:21:47,208 one that would allow him to survive his hanging 505 00:21:47,241 --> 00:21:50,377 and imminent death, and in return, 506 00:21:50,410 --> 00:21:54,182 Papa became the Court's enforcer 507 00:21:54,215 --> 00:21:56,483 and did their bidding. 508 00:21:56,517 --> 00:21:58,686 How did he survive? 509 00:21:58,719 --> 00:22:01,055 They imbued him with something, 510 00:22:01,088 --> 00:22:02,857 a substance. 511 00:22:02,890 --> 00:22:05,726 Yeah. What was the stuff that kept him alive? 512 00:22:05,760 --> 00:22:09,564 Oh, it was so long ago, and-- 513 00:22:09,597 --> 00:22:12,633 what was it called? Ha ha ha! 514 00:22:12,667 --> 00:22:15,335 Whatever it was, the last was used 515 00:22:15,368 --> 00:22:18,206 by the Court on him, and they have been 516 00:22:18,239 --> 00:22:21,275 searching for more of it ever since. 517 00:22:21,309 --> 00:22:23,476 Tell me what it was called. 518 00:22:23,511 --> 00:22:24,712 Oh-- 519 00:22:24,745 --> 00:22:28,216 Oh, you know, I am so parched 520 00:22:28,249 --> 00:22:29,550 -Oh, my God. -all of a sudden. 521 00:22:29,584 --> 00:22:31,451 Would you mind terribly 522 00:22:31,484 --> 00:22:33,888 getting me a glass of water? 523 00:22:33,921 --> 00:22:35,223 Yeah. Of course. 524 00:22:35,256 --> 00:22:36,691 You kidding me? 525 00:22:36,724 --> 00:22:38,860 Sometimes you have to be good to get the goods. 526 00:22:38,893 --> 00:22:41,128 Khagh kho blah! 527 00:22:48,002 --> 00:22:50,104 -Harvey? -Yeah. It's me. 528 00:22:51,539 --> 00:22:53,074 Thank you for coming over. 529 00:22:53,107 --> 00:22:54,407 Of course. 530 00:22:54,441 --> 00:22:56,744 Have you gotten any more calls? 531 00:22:57,645 --> 00:22:59,981 Yes, but I stopped picking up. 532 00:23:00,014 --> 00:23:02,250 Good. Um, OK. 533 00:23:02,283 --> 00:23:04,218 Well, why don't you finish packing, and I'll-- 534 00:23:20,234 --> 00:23:23,403 Who is this? Hello? 535 00:23:28,309 --> 00:23:30,144 I'm calling GCPD. 536 00:23:32,079 --> 00:23:33,247 Hey, it's Dent. 537 00:23:33,281 --> 00:23:34,414 I need you to run a trace 538 00:23:34,447 --> 00:23:35,549 on the last call to this number 539 00:23:35,583 --> 00:23:36,684 and then call me on my cell 540 00:23:36,717 --> 00:23:38,619 as soon as you got that. 541 00:23:38,653 --> 00:23:39,754 OK. 542 00:23:43,423 --> 00:23:45,226 I don't know if I'm too scared 543 00:23:45,259 --> 00:23:47,228 or not scared enough. 544 00:23:47,261 --> 00:23:49,297 God, I feel like I'm losing my mind. 545 00:23:49,330 --> 00:23:50,731 No. You're not. 546 00:23:50,765 --> 00:23:52,266 Rebecca... 547 00:23:52,300 --> 00:23:54,368 your husband was just stabbed. 548 00:23:54,402 --> 00:23:55,803 I think you're handling this as well 549 00:23:55,836 --> 00:23:58,039 as you possibly could under the circumstances. 550 00:24:02,475 --> 00:24:04,512 Hey, that was quick. What have you got? 551 00:24:06,080 --> 00:24:07,682 OK. Thanks. 552 00:24:09,583 --> 00:24:11,652 Do you know Miranda Livingston? 553 00:24:13,387 --> 00:24:16,724 Not personally, but Lincoln does. 554 00:24:16,757 --> 00:24:20,061 She's the woman I suspect he's been sleeping with. 555 00:24:23,364 --> 00:24:25,066 Who the hell are you? 556 00:24:27,435 --> 00:24:29,804 We're the Gotham Knights. 557 00:24:29,837 --> 00:24:30,871 You're kidding. 558 00:24:30,905 --> 00:24:32,573 What are you, a cop or a thief? 559 00:24:32,606 --> 00:24:35,409 I'm a cop who's being extorted into being a thief. 560 00:24:35,443 --> 00:24:37,411 Extorted how? 561 00:24:37,445 --> 00:24:39,747 They took my family. 562 00:24:43,117 --> 00:24:45,219 It's just a scratch. 563 00:24:45,252 --> 00:24:46,687 Well, don't tell me that now. 564 00:24:46,721 --> 00:24:49,256 I just ruined a perfectly good shirt for this. 565 00:24:53,127 --> 00:24:55,229 Worst-case scenario, 566 00:24:55,262 --> 00:24:58,099 it leaves a very sexy scar. 567 00:24:58,132 --> 00:25:00,434 Scars aren't sexy. 568 00:25:00,468 --> 00:25:03,270 Agree to disagree. 569 00:25:05,272 --> 00:25:07,508 I was told if I ever wanted to see them again, 570 00:25:07,541 --> 00:25:09,510 I needed to procure a list of paintings. 571 00:25:09,543 --> 00:25:11,178 Any idea who gave the orders? 572 00:25:11,212 --> 00:25:12,713 No. 573 00:25:12,747 --> 00:25:15,349 They've only communicated with me by cell, 574 00:25:15,383 --> 00:25:16,884 always through this burner phone. 575 00:25:20,187 --> 00:25:21,422 They figured since I put away 576 00:25:21,455 --> 00:25:22,923 most of the art thieves in Gotham-- 577 00:25:22,957 --> 00:25:24,992 You could figure out how to steal like one. 578 00:25:26,560 --> 00:25:29,263 Turns out, they were right. Uhh! 579 00:25:29,296 --> 00:25:30,731 You need to get to a hospital. 580 00:25:30,765 --> 00:25:32,433 No. I need to get the last painting 581 00:25:32,466 --> 00:25:34,135 to save my family. 582 00:25:34,168 --> 00:25:35,736 Not like that, you can't... 583 00:25:38,305 --> 00:25:40,207 but we can. 584 00:25:48,582 --> 00:25:49,850 Would you be a dear 585 00:25:49,884 --> 00:25:51,852 and wind that back up for me? 586 00:25:51,886 --> 00:25:54,155 Would you be a dear and not call me dear? 587 00:25:54,188 --> 00:25:57,458 I'll just wait for the sweet one to get back. 588 00:25:57,491 --> 00:25:59,093 Huh. 589 00:26:02,196 --> 00:26:04,198 OK. Fine. 590 00:26:05,499 --> 00:26:07,101 Nngh! 591 00:26:07,134 --> 00:26:09,136 Waah! 592 00:26:09,170 --> 00:26:11,806 Oh, you crazy, evil bitch! 593 00:26:12,740 --> 00:26:13,974 Papa told me about the girl 594 00:26:14,008 --> 00:26:16,577 with pretty baby blues that got away. 595 00:26:16,610 --> 00:26:19,914 Oh, I guess I get to finish what he started. 596 00:26:29,558 --> 00:26:32,026 Oh, having a hard time breathing? 597 00:26:32,059 --> 00:26:35,129 Can you breathe now? 598 00:26:35,162 --> 00:26:37,631 Can you breathe now? 599 00:26:41,035 --> 00:26:42,837 -Aah! -Oh! Oh! 600 00:26:45,139 --> 00:26:46,740 What happened? 601 00:26:46,774 --> 00:26:48,042 Well, I tried to be good, 602 00:26:48,075 --> 00:26:50,545 and I got shivved with a ballerina. 603 00:26:50,579 --> 00:26:53,481 Ha ha ha! 604 00:26:53,515 --> 00:26:55,349 Aagh! 605 00:26:55,382 --> 00:26:58,385 D'aagh! Aah! 606 00:26:58,419 --> 00:27:01,655 Did you know that she could stand? 607 00:27:01,689 --> 00:27:04,925 Kind of figured it out on the fly. 608 00:27:04,959 --> 00:27:08,162 Ha ha ha! 609 00:27:13,602 --> 00:27:15,202 This isn't supposed to be here. 610 00:27:15,236 --> 00:27:16,937 Either Detective Green had bad intel or this place 611 00:27:16,971 --> 00:27:18,806 updated their security because of the heists. 612 00:27:18,839 --> 00:27:20,307 This is a biometric scanner 613 00:27:20,341 --> 00:27:21,576 hard-wired into the system. 614 00:27:21,610 --> 00:27:22,910 Which means... 615 00:27:22,943 --> 00:27:24,311 Which means we need a fingerprint 616 00:27:24,345 --> 00:27:25,479 of an employee to get in. 617 00:27:25,514 --> 00:27:27,214 OK, and if we don't have that? 618 00:27:27,248 --> 00:27:29,049 Then we have about 60 seconds after we pop the door open 619 00:27:29,083 --> 00:27:30,885 before the alarm gets really bitchy. 620 00:27:30,918 --> 00:27:33,220 -Smash and grab. -Only faster. 621 00:27:33,254 --> 00:27:34,855 So dash and grab. 622 00:27:34,889 --> 00:27:36,857 How are we supposed to pop the door? 623 00:27:36,891 --> 00:27:38,359 There's not even a lock. 624 00:27:38,392 --> 00:27:40,928 But I may have a key. 625 00:27:44,331 --> 00:27:46,867 Does Carrie know you pinched that from her stash? 626 00:27:46,901 --> 00:27:48,903 Be sure to keep the engine running. 627 00:27:50,104 --> 00:27:52,373 You wouldn't begrudge a jilted wife a drink, 628 00:27:52,406 --> 00:27:53,642 would you? 629 00:27:53,674 --> 00:27:55,342 No. I'd say you've earned it. 630 00:27:57,512 --> 00:28:00,047 And would you join her? 631 00:28:00,080 --> 00:28:01,348 OK, one... 632 00:28:03,250 --> 00:28:04,586 but then I'm putting you 633 00:28:04,619 --> 00:28:05,819 in a waiting security vehicle 634 00:28:05,853 --> 00:28:07,821 so you can go be with Brody. 635 00:28:08,889 --> 00:28:10,592 I suppose Miranda keeps calling 636 00:28:10,625 --> 00:28:12,126 because there's not a hospital notification 637 00:28:12,159 --> 00:28:15,362 protocol for informing patients' mistresses. 638 00:28:15,396 --> 00:28:17,566 She's not the first. 639 00:28:17,599 --> 00:28:20,234 She probably won't be the last. 640 00:28:23,270 --> 00:28:24,972 Sorry. 641 00:28:26,874 --> 00:28:29,443 Sometimes I think that Lincoln 642 00:28:29,476 --> 00:28:31,779 married me not because he loved me, 643 00:28:31,812 --> 00:28:34,048 but because he was looking for someone 644 00:28:34,081 --> 00:28:37,017 to play the role of a dutiful wife. 645 00:28:37,051 --> 00:28:39,987 Well, it's a role you play very well. 646 00:28:40,020 --> 00:28:42,923 I'm not unhappy about Lincoln. 647 00:28:42,957 --> 00:28:45,993 That was over a long time ago. 648 00:28:47,361 --> 00:28:51,098 It's the regret that keeps me up at night. 649 00:28:51,131 --> 00:28:54,201 Oh, Rebecca... 650 00:28:54,235 --> 00:28:56,303 I know. 651 00:28:56,337 --> 00:28:58,772 I'm a married woman, 652 00:28:58,806 --> 00:29:01,375 the wife of your opponent... 653 00:29:02,544 --> 00:29:04,878 and you are Gotham's white knight. 654 00:29:06,981 --> 00:29:10,084 I know what it feels like to be conflicted. 655 00:29:11,485 --> 00:29:13,354 So do I. 656 00:29:18,359 --> 00:29:20,327 Oh... 657 00:29:27,001 --> 00:29:30,471 Go, go, go. 60 seconds. 658 00:29:30,505 --> 00:29:32,072 Uh! 659 00:29:33,073 --> 00:29:35,242 Oh, ho. Oh, my God. 660 00:29:35,276 --> 00:29:37,679 I can't believe I only get to spend 60 seconds in this place. 661 00:29:37,712 --> 00:29:39,280 Stephanie, on radio: Yeah? Well, now it's 50. 662 00:29:39,313 --> 00:29:41,081 Green says the painting's toward the rear of the place, 663 00:29:41,115 --> 00:29:43,117 so look for vertical stacks of paintings filed together. 664 00:29:44,184 --> 00:29:45,553 Harper, how we doing on time? 665 00:29:46,588 --> 00:29:48,122 40 seconds. 666 00:29:48,155 --> 00:29:49,823 Here. Here, here, here. 667 00:29:51,792 --> 00:29:53,528 Tell me what it looks like again. 668 00:29:53,561 --> 00:29:56,564 Uh, it's a seascape. 669 00:29:56,598 --> 00:29:58,132 They're all seascapes. 670 00:29:58,165 --> 00:30:01,068 Does it have a ship, a lighthouse? 671 00:30:01,101 --> 00:30:03,971 There's a medieval-looking tower thingee on a cliff, 672 00:30:04,004 --> 00:30:07,041 and--I don't know-- I think those are sheep. 673 00:30:07,074 --> 00:30:09,711 -Sheep? -30 seconds. 674 00:30:09,744 --> 00:30:12,514 Tower, cliff. 675 00:30:14,315 --> 00:30:16,817 Sheep. OK. 676 00:30:16,850 --> 00:30:18,485 No offense, your great-great-whatever 677 00:30:18,520 --> 00:30:20,020 had crappy taste in art. 678 00:30:20,054 --> 00:30:21,121 Nice. 679 00:30:21,155 --> 00:30:22,823 20 seconds. 680 00:30:23,758 --> 00:30:26,393 Over here. 681 00:30:26,427 --> 00:30:28,295 Go down. Go that way. 682 00:30:28,329 --> 00:30:31,165 The guards are in here. I thought we had 60 seconds. 683 00:30:31,198 --> 00:30:33,867 Harper, on radio: Yeah. Well, that was an estimate. 684 00:30:34,902 --> 00:30:37,004 See anything? 685 00:30:37,037 --> 00:30:40,107 Let's go. The suspects are probably headed back. 686 00:30:42,711 --> 00:30:44,411 I got nothing. 687 00:30:46,413 --> 00:30:48,215 But they're here. 688 00:30:59,126 --> 00:31:02,096 Back in the corner. Go. 689 00:31:06,867 --> 00:31:09,804 -Anything? -No. 690 00:31:09,838 --> 00:31:11,438 All right. Come over this way. 691 00:31:12,674 --> 00:31:14,942 Push in tight. I'll meet you. 692 00:31:20,648 --> 00:31:22,049 Huh? 693 00:31:22,082 --> 00:31:24,118 Hey, this way. Come on. 694 00:31:28,823 --> 00:31:30,357 Come on, come on, come on! 695 00:31:33,862 --> 00:31:35,530 Gun it, Harper! 696 00:31:45,339 --> 00:31:46,674 You kidnapped Eunice? Where is she now? 697 00:31:46,708 --> 00:31:48,108 Carrie's looking after her. 698 00:31:48,142 --> 00:31:49,677 You dragged Carrie into this? 699 00:31:49,711 --> 00:31:50,845 Well, the only one who was dragged 700 00:31:50,879 --> 00:31:52,179 was Eunice. 701 00:31:52,212 --> 00:31:53,681 What the hell happened to your hand? 702 00:31:53,715 --> 00:31:55,082 Eunice! 703 00:31:55,115 --> 00:31:56,984 Oh, and apparently, there was, like, 704 00:31:57,017 --> 00:31:58,285 some secret sauce that the Court 705 00:31:58,318 --> 00:31:59,621 gave the Talon that gives him 706 00:31:59,654 --> 00:32:01,021 some kickass healing ability, 707 00:32:01,054 --> 00:32:02,590 which I could really use right about now 708 00:32:02,624 --> 00:32:05,292 because stigmata is not a good look for me. 709 00:32:05,325 --> 00:32:08,730 -Guys... -What did you find? 710 00:32:08,763 --> 00:32:10,998 Other than subpar brush work, 711 00:32:11,031 --> 00:32:13,133 boring composition, and cliched iconography, 712 00:32:13,167 --> 00:32:14,234 nothing. 713 00:32:14,268 --> 00:32:16,270 It can't be just a painting. 714 00:32:16,303 --> 00:32:17,971 There are no secret compartments. 715 00:32:18,005 --> 00:32:19,239 I already checked. 716 00:32:19,273 --> 00:32:20,809 There's nothing hidden in the frame, 717 00:32:20,842 --> 00:32:22,309 nothing shoved between the canvas. 718 00:32:22,342 --> 00:32:24,244 Well, if the Court wants it, it can't be good. 719 00:32:24,278 --> 00:32:25,647 What if giving this to the Court 720 00:32:25,680 --> 00:32:27,448 puts even more people in danger? 721 00:32:27,481 --> 00:32:29,450 How would a painting put people in danger? 722 00:32:29,483 --> 00:32:31,118 We have no way of knowing 723 00:32:31,151 --> 00:32:33,621 what their undoubtedly nefarious plan is, 724 00:32:33,655 --> 00:32:35,255 but Green's family will die 725 00:32:35,289 --> 00:32:37,958 if we don't get this painting to the Court. 726 00:32:41,629 --> 00:32:44,699 Whatever we're gonna do, we need to decide now. 727 00:32:44,732 --> 00:32:46,099 I just got a drop-off location 728 00:32:46,133 --> 00:32:48,068 and 30 minutes to get it there. 729 00:33:22,469 --> 00:33:25,773 I'm a friend of Detective Green's. 730 00:33:25,807 --> 00:33:27,709 As long as you have what I want, 731 00:33:27,742 --> 00:33:29,309 I don't care who you are. 732 00:33:29,343 --> 00:33:31,411 Bring the painting here slowly. 733 00:33:31,445 --> 00:33:33,948 Where's Detective Green's family? 734 00:33:33,982 --> 00:33:35,783 First the painting. 735 00:33:56,671 --> 00:33:58,372 It's real. 736 00:34:02,442 --> 00:34:06,079 Kill the hostages and whoever this is. 737 00:34:06,113 --> 00:34:08,248 I don't think you want to do that. 738 00:34:11,953 --> 00:34:14,288 And why is that? 739 00:34:14,321 --> 00:34:16,591 Because we brought along a really pissed-off 740 00:34:16,624 --> 00:34:18,927 insurance policy-- 741 00:34:18,960 --> 00:34:21,061 Eunice Harmon... 742 00:34:23,631 --> 00:34:26,500 and she is not happy with you and your Owl buddies. 743 00:34:26,534 --> 00:34:28,002 Maybe it's just me, but I don't know 744 00:34:28,036 --> 00:34:29,269 if you want to piss off the guy 745 00:34:29,303 --> 00:34:31,573 who's so fond of chopping off heads. 746 00:34:38,478 --> 00:34:42,282 Release your hostages. Then you get ours. 747 00:34:56,163 --> 00:34:58,666 Come on. We're gonna get you out of here. 748 00:35:04,471 --> 00:35:07,174 Heh. Hey, maybe I'll drop by 749 00:35:07,207 --> 00:35:09,109 and see you sometime. 750 00:35:09,142 --> 00:35:11,012 Off you go. 751 00:35:11,045 --> 00:35:12,680 Aah! 752 00:35:12,714 --> 00:35:13,748 Gun it. 753 00:35:26,527 --> 00:35:27,762 How's it feel? 754 00:35:27,795 --> 00:35:30,531 Better. Thanks. 755 00:35:30,565 --> 00:35:33,868 Please. You saved me from a clip full of bullets 756 00:35:33,901 --> 00:35:36,169 from those drug smugglers. 757 00:35:36,203 --> 00:35:39,607 Least I can do is help you clean up one. 758 00:35:39,641 --> 00:35:42,910 Still...thanks. 759 00:35:42,944 --> 00:35:44,712 You're welcome. 760 00:35:53,688 --> 00:35:56,323 You OK? 761 00:35:56,356 --> 00:35:59,359 Usually, this is when I see the other part of you, 762 00:35:59,393 --> 00:36:02,797 the one that tells me this can never happen again. 763 00:36:04,464 --> 00:36:07,769 Oh, I just wish things had been different for us. 764 00:36:08,936 --> 00:36:10,905 They still can be. 765 00:36:15,442 --> 00:36:17,411 You mean if Lincoln dies. 766 00:36:17,444 --> 00:36:20,180 -I didn't say that. -You didn't have to. 767 00:36:20,213 --> 00:36:22,583 I don't want that. I just-- 768 00:36:23,851 --> 00:36:26,353 I just want-- 769 00:36:26,386 --> 00:36:27,421 Me. 770 00:36:28,890 --> 00:36:30,692 What about the mayor's office? 771 00:36:30,725 --> 00:36:33,094 I don't think Gotham will let you have both. 772 00:36:33,127 --> 00:36:35,129 Whether I'm a divorcee or a widow, 773 00:36:35,163 --> 00:36:36,964 it won't look pretty to voters. 774 00:36:36,998 --> 00:36:39,299 This town elected Cobblepot. 775 00:36:39,332 --> 00:36:42,637 Anything is possible. 776 00:36:52,479 --> 00:36:55,016 There's something I have to tell you. 777 00:36:55,049 --> 00:36:57,350 What is it? 778 00:36:59,020 --> 00:36:59,987 I-- 779 00:37:04,559 --> 00:37:06,094 Now you listen to me, damn it. 780 00:37:06,127 --> 00:37:08,261 Don't you ever call here again. 781 00:37:09,530 --> 00:37:10,865 Oh. 782 00:37:10,898 --> 00:37:13,433 He's--he's awake? 783 00:37:18,773 --> 00:37:20,474 It's the hospital. 784 00:37:20,508 --> 00:37:22,977 Lincoln's come out of his coma. 785 00:37:26,614 --> 00:37:28,750 Some much-needed good news in Gotham tonight 786 00:37:28,783 --> 00:37:32,587 as a kidnapping plot came to an unexpectedly happy ending. 787 00:37:32,620 --> 00:37:34,655 Detective Sophia Green was brought in 788 00:37:34,689 --> 00:37:37,491 to investigate the art heists sweeping Gotham, 789 00:37:37,525 --> 00:37:40,161 making her, and even her own family, 790 00:37:40,194 --> 00:37:42,764 a target of the criminals she was hunting. 791 00:37:42,797 --> 00:37:46,033 Detective Green was reunited with her wife and daughter 792 00:37:46,067 --> 00:37:48,069 after their harrowing abduction. 793 00:37:48,102 --> 00:37:50,605 Fortunately, both were unharmed. 794 00:37:50,638 --> 00:37:53,440 A tearful reunion took place at GCPD headquarters 795 00:37:53,473 --> 00:37:56,476 earlier tonight, and a grateful Detective Green 796 00:37:56,511 --> 00:37:59,614 had this to say to her family's saviors. 797 00:37:59,647 --> 00:38:03,584 I just want to say thank you to the Gotham Knights. 798 00:38:03,618 --> 00:38:05,887 Oh, you know, it's even worse 799 00:38:05,920 --> 00:38:09,190 when a cop says it. 800 00:38:09,223 --> 00:38:12,325 Hey, just because you did a good deed, 801 00:38:12,359 --> 00:38:15,129 it doesn't make you a good person. 802 00:38:15,163 --> 00:38:17,565 -Thanks. -Mm. 803 00:38:22,236 --> 00:38:23,938 Hey. 804 00:38:23,971 --> 00:38:25,573 Hey. 805 00:38:25,606 --> 00:38:27,074 Thought you might want this 806 00:38:27,108 --> 00:38:29,010 as a really messed-up souvenir. 807 00:38:29,043 --> 00:38:31,612 Well, you know me too well. 808 00:38:31,646 --> 00:38:33,446 I thought I knew you well, 809 00:38:33,480 --> 00:38:34,982 but then you kidnapped and tried to asphyxiate 810 00:38:35,016 --> 00:38:36,517 a nonagenarian, but that ended up 811 00:38:36,551 --> 00:38:38,418 being a good thing because it kept the Court 812 00:38:38,451 --> 00:38:40,621 from killing Detective Green's family, 813 00:38:40,655 --> 00:38:42,190 and then I try to do something nice 814 00:38:42,223 --> 00:38:43,323 and get the old bat a glass of water, 815 00:38:43,356 --> 00:38:45,425 and I almost get you killed. 816 00:38:45,458 --> 00:38:47,595 Potato, tomato, Little Bird. 817 00:38:47,628 --> 00:38:49,797 I don't know what that means, Duela. 818 00:38:49,831 --> 00:38:52,633 It means it's Gotham, which is another way 819 00:38:52,667 --> 00:38:55,236 of saying it's complicated. 820 00:38:55,269 --> 00:38:57,370 I mean, case in point, you just brought me 821 00:38:57,404 --> 00:39:00,407 a very macabre, little keepsake, 822 00:39:00,440 --> 00:39:02,643 which is definitely the wrong takeaway 823 00:39:02,677 --> 00:39:06,781 from today, which means... 824 00:39:06,814 --> 00:39:08,649 you're learning. 825 00:39:18,659 --> 00:39:20,761 You're welcome, by the way. 826 00:39:20,795 --> 00:39:22,630 I never said thank you, did I? 827 00:39:27,668 --> 00:39:28,970 What's this? 828 00:39:36,210 --> 00:39:38,445 -What the hell? -What? 829 00:39:42,149 --> 00:39:43,483 Oh, my God. 830 00:40:02,370 --> 00:40:03,905 What the hell are you doing here? 831 00:40:03,938 --> 00:40:06,841 I need your help. My life is in danger. 832 00:40:06,874 --> 00:40:09,744 How many people has the Court killed 833 00:40:09,777 --> 00:40:12,513 while you stood silent, 834 00:40:12,546 --> 00:40:13,748 and then your life is threatened, 835 00:40:13,781 --> 00:40:15,349 and now you want to talk? 836 00:40:15,383 --> 00:40:17,718 You have every right not to help me, 837 00:40:17,752 --> 00:40:19,820 but there is one very important reason 838 00:40:19,854 --> 00:40:21,055 why you should. 839 00:40:21,088 --> 00:40:22,455 What is that? 840 00:40:22,489 --> 00:40:23,991 Because I know what the Court is planning. 841 00:40:54,555 --> 00:40:55,923 I'll tell you everything 842 00:40:55,957 --> 00:40:57,658 as long as you can guarantee my protection. 843 00:41:05,933 --> 00:41:08,235 This is not just about my survival. 844 00:41:18,212 --> 00:41:21,649 This is about Gotham's... 845 00:41:26,687 --> 00:41:28,189 and if you care about this city 846 00:41:28,222 --> 00:41:29,790 the way I think you do, 847 00:41:29,824 --> 00:41:32,093 you'll want to hear what I have to say. 848 00:42:03,691 --> 00:42:05,926 Greg, move your head. 59001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.