Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,902 --> 00:00:02,670
Previously
on "Gotham Knights"...
2
00:00:02,704 --> 00:00:05,974
Turner: They think I killed my
dad because I wanted his money.
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,207
We're gonna find who
really killed my dad.
4
00:00:07,241 --> 00:00:08,676
Harper: It's
literally impossible
5
00:00:08,710 --> 00:00:10,010
for Felix Harmon
to be the Talon.
6
00:00:10,043 --> 00:00:11,746
If he really is
130 years old
7
00:00:11,779 --> 00:00:12,914
and still in
fighting shape,
8
00:00:12,947 --> 00:00:15,617
who knows what
he can survive?
9
00:00:15,650 --> 00:00:16,885
[Wheeze]
10
00:00:16,918 --> 00:00:18,285
Felix Harmon
had a daughter.
11
00:00:18,318 --> 00:00:21,556
Beware the
Court of Owls
12
00:00:21,589 --> 00:00:23,658
that watches
all the time.
13
00:00:23,691 --> 00:00:24,859
Harvey:
Lincoln.
14
00:00:24,893 --> 00:00:26,260
Have you met
my wife Rebecca?
15
00:00:26,293 --> 00:00:27,729
Harvey: No. I don't
believe I have.
16
00:00:27,762 --> 00:00:30,030
Wait. We can't
do this again.
17
00:00:30,063 --> 00:00:31,265
That coin
you showed me,
18
00:00:31,298 --> 00:00:33,501
it means you're
marked for death.
19
00:00:33,535 --> 00:00:35,003
Ugh...
20
00:00:35,035 --> 00:00:36,370
[Thud]
21
00:00:36,403 --> 00:00:38,205
Cullen: They called us
the Gotham Knights.
22
00:00:38,238 --> 00:00:39,941
Harper: I'll take that
over Bruce Wayne's killers.
23
00:00:39,974 --> 00:00:41,174
What do you think's
gonna happen
24
00:00:41,208 --> 00:00:42,442
when they realize
their new heroes
25
00:00:42,476 --> 00:00:45,345
are also their
most wanted fugitives?
26
00:00:47,615 --> 00:00:49,617
[Distant siren]
27
00:00:49,651 --> 00:00:52,085
[Helicopter whirring]
28
00:01:13,240 --> 00:01:16,744
[Alarm blaring]
29
00:01:30,592 --> 00:01:32,660
Backup.
I need backup.
30
00:01:32,694 --> 00:01:34,261
-Uh!
-Uh!
31
00:01:36,664 --> 00:01:38,533
-Yah!
-Uh!
32
00:01:40,735 --> 00:01:43,605
[Gunshots]
33
00:01:44,872 --> 00:01:46,641
Uh!
34
00:01:46,674 --> 00:01:49,010
[Bullets clatter]
35
00:01:49,043 --> 00:01:50,410
Uh!
36
00:01:55,617 --> 00:01:57,451
Uh!
37
00:01:57,484 --> 00:01:58,586
Uh!
38
00:01:58,620 --> 00:01:59,654
Ugh!
39
00:02:07,562 --> 00:02:08,630
Huh!
40
00:02:19,507 --> 00:02:20,975
If you're just joining
us this morning,
41
00:02:21,009 --> 00:02:22,944
our top story is the
latest in a string
42
00:02:22,977 --> 00:02:24,344
of high-profile
art heists
43
00:02:24,378 --> 00:02:26,213
that has swept the
city in recent days.
44
00:02:26,246 --> 00:02:28,181
City Hall was the
target last night,
45
00:02:28,215 --> 00:02:30,018
and, while authorities
won't confirm
46
00:02:30,051 --> 00:02:31,619
which of the many
high-priced items
47
00:02:31,653 --> 00:02:34,122
was stolen, a source
close to the investigation
48
00:02:34,154 --> 00:02:37,224
suggests the stolen piece
is worth millions.
49
00:02:37,257 --> 00:02:38,760
Under pressure
to catch the thief,
50
00:02:38,793 --> 00:02:40,862
Commissioner Val Soto
announced this morning
51
00:02:40,895 --> 00:02:43,196
that the GCPD
enlisted the help
52
00:02:43,230 --> 00:02:46,034
of noted criminologist
Detective Sophia Green.
53
00:02:46,067 --> 00:02:47,935
Now, Gothamites
may remember Green
54
00:02:47,969 --> 00:02:49,436
as the detective
who brought down
55
00:02:49,469 --> 00:02:51,238
notorious burglar
Margaret Pye,
56
00:02:51,271 --> 00:02:53,340
otherwise known
as Magpie.
57
00:02:53,373 --> 00:02:54,575
Woman, on TV: Well, I don't
know about you, Lynette,
58
00:02:54,609 --> 00:02:56,176
but I think this
sounds like a job
59
00:02:56,209 --> 00:02:58,478
for our new local heroes
the Gotham Knights.
60
00:02:58,513 --> 00:03:01,214
The mysterious vigilantes
recently brought down
61
00:03:01,248 --> 00:03:02,850
a drug-smuggling ring...
62
00:03:02,884 --> 00:03:04,118
And we'll be taking
a hard pass
63
00:03:04,152 --> 00:03:08,156
on overpriced
swirls of paint.
64
00:03:08,188 --> 00:03:10,058
There's a little bit
more to them than that.
65
00:03:10,091 --> 00:03:11,959
You seriously want
to stick your neck out
66
00:03:11,993 --> 00:03:13,761
to collect pretty things
for rich people?
67
00:03:13,795 --> 00:03:15,963
"Collecting pretty things
for rich people" describes
68
00:03:15,997 --> 00:03:18,066
about almost every job
we've ever pulled.
69
00:03:18,099 --> 00:03:19,266
Duela: Well, yeah,
but you were paid
70
00:03:19,299 --> 00:03:20,768
cash money
to do those jobs.
71
00:03:20,802 --> 00:03:22,436
There's this video
of the Gotham Knights
72
00:03:22,469 --> 00:03:24,471
papering the streets
with millions.
73
00:03:24,505 --> 00:03:26,239
Yeah, that thing,
and it went viral.
74
00:03:26,273 --> 00:03:28,509
Why do they have
to keep replaying
75
00:03:28,543 --> 00:03:30,477
the worst day
of my life?
76
00:03:30,511 --> 00:03:32,814
Well, at least we didn't walk
away from that empty-handed.
77
00:03:32,847 --> 00:03:34,782
Speak
for yourself.
78
00:03:34,816 --> 00:03:36,450
We got the ledger.
79
00:03:36,483 --> 00:03:38,485
I'm not sure what we get
from an art history field trip.
80
00:03:38,519 --> 00:03:39,954
What, so
those paintings
81
00:03:39,987 --> 00:03:41,221
just get sold
on the black market,
82
00:03:41,254 --> 00:03:42,857
public never gets
to see them again
83
00:03:42,890 --> 00:03:44,125
because
cultural artifacts
84
00:03:44,158 --> 00:03:45,860
aren't as sexy
as a mob day planner?
85
00:03:45,893 --> 00:03:47,494
-100%.
-Exactly.
86
00:03:47,528 --> 00:03:48,996
God forbid we try
and save anything
87
00:03:49,030 --> 00:03:50,164
that'll outlast
ourselves.
88
00:03:50,198 --> 00:03:51,699
It's not that.
89
00:03:51,733 --> 00:03:53,568
It's just, we have way
bigger problems right now
90
00:03:53,601 --> 00:03:55,435
Well, you're
right about that.
91
00:03:55,469 --> 00:03:56,738
MM Good Doughnuts
was out
92
00:03:56,771 --> 00:03:58,039
of strawberry frosted
with sprinkles.
93
00:03:58,072 --> 00:04:00,007
That's my
favorite flavor.
94
00:04:00,041 --> 00:04:01,676
How's Brody doing?
95
00:04:01,709 --> 00:04:03,578
His dad's in a coma
with a hole through him,
96
00:04:03,611 --> 00:04:05,146
and the attacker's
still at large,
97
00:04:05,179 --> 00:04:07,148
so...not great,
98
00:04:07,181 --> 00:04:09,449
and nobody can tell him
who did it or why.
99
00:04:09,483 --> 00:04:11,418
Then it probably won't
comfort him to know
100
00:04:11,451 --> 00:04:13,020
that it was an assassin
as old as the light bulb,
101
00:04:13,054 --> 00:04:16,256
and until we can figure out
how the Talon's lived so long,
102
00:04:16,289 --> 00:04:18,258
we've got about as many
answers as Brody.
103
00:04:18,291 --> 00:04:20,561
There might be a way
to find out.
104
00:04:20,595 --> 00:04:23,698
Yeah? How?
105
00:04:23,731 --> 00:04:26,934
I said I'd get you
answers, not give them.
106
00:04:28,069 --> 00:04:29,436
Anybody else
worried about that?
107
00:04:29,469 --> 00:04:30,738
Cullen: I'm just
glad the Talon's
108
00:04:30,772 --> 00:04:32,339
on someone else's
radar besides ours.
109
00:04:32,372 --> 00:04:33,741
Yeah. It might be helpful
if Harvey Dent
110
00:04:33,775 --> 00:04:35,643
could clue the GCPD in
to who did it
111
00:04:35,676 --> 00:04:37,845
instead of going with "unknown,
sword-wielding assailant"
112
00:04:37,879 --> 00:04:40,313
that he couldn't see
because the power went out.
113
00:04:40,347 --> 00:04:41,682
Harvey's smart
enough to know
114
00:04:41,716 --> 00:04:43,416
that would make
him sound insane.
115
00:04:43,450 --> 00:04:44,652
If he goes public with
that, he's gonna sound
116
00:04:44,685 --> 00:04:45,953
like a crazy
conspiracy theorist.
117
00:04:45,987 --> 00:04:47,155
And he's ahead
in the polls.
118
00:04:47,188 --> 00:04:48,523
He knows he can
help us more
119
00:04:48,556 --> 00:04:50,124
if he's doing it from
the mayor's office.
120
00:04:50,158 --> 00:04:53,194
If he gets
elected.
121
00:04:53,227 --> 00:04:55,530
[EKG beeping]
122
00:04:58,065 --> 00:04:59,734
[Knocks on door]
123
00:05:02,637 --> 00:05:04,205
Harvey.
124
00:05:04,238 --> 00:05:06,174
How is he?
125
00:05:06,207 --> 00:05:07,575
He got through
the surgery,
126
00:05:07,608 --> 00:05:09,342
but then
a few hours later,
127
00:05:09,376 --> 00:05:10,978
it all went south.
128
00:05:11,012 --> 00:05:12,814
He's been in
a coma ever since.
129
00:05:12,847 --> 00:05:15,883
Oh. How are you?
130
00:05:18,385 --> 00:05:21,088
Exhausted, stressed...
131
00:05:23,323 --> 00:05:25,325
worried.
132
00:05:25,358 --> 00:05:27,427
Want to get
some air?
133
00:05:31,966 --> 00:05:34,936
When I heard Lincoln was
attacked at your office,
134
00:05:34,969 --> 00:05:36,571
I panicked.
135
00:05:36,604 --> 00:05:39,574
I'm sure you were
wondering why him, not me.
136
00:05:39,607 --> 00:05:41,976
All I could think
about was you.
137
00:05:43,443 --> 00:05:45,713
I can't believe
I'm saying this,
138
00:05:45,746 --> 00:05:48,282
but in that moment,
I couldn't bear
139
00:05:48,316 --> 00:05:52,720
the thought of something
happening to you.
140
00:05:52,753 --> 00:05:55,422
-To me?
-Mm-hmm.
141
00:05:55,455 --> 00:05:58,192
-Rebecca--
-Harvey...
142
00:05:58,226 --> 00:06:00,928
what the hell is
going on in Gotham?
143
00:06:00,962 --> 00:06:02,597
I don't know,
144
00:06:02,630 --> 00:06:04,565
but until I can get
to the bottom of it,
145
00:06:04,599 --> 00:06:07,400
you and Brody need
to get out of the city.
146
00:06:07,434 --> 00:06:09,402
It is not safe, OK?
147
00:06:09,436 --> 00:06:14,308
Now, Rebecca, you
can't trust anyone.
148
00:06:14,342 --> 00:06:16,476
Can I trust you?
149
00:06:18,980 --> 00:06:21,414
Of course I can.
150
00:06:26,354 --> 00:06:27,822
Man: I don't get it.
151
00:06:27,855 --> 00:06:29,223
I mean, first, the guy
doesn't think twice
152
00:06:29,257 --> 00:06:30,358
about tripping
the alarm.
153
00:06:30,390 --> 00:06:31,692
Then once
the alarms go off,
154
00:06:31,726 --> 00:06:33,426
he just waits
for security.
155
00:06:33,460 --> 00:06:36,964
I mean, is he being
cocky or just dumb?
156
00:06:36,998 --> 00:06:38,900
Sophia:
He's being smart.
157
00:06:38,933 --> 00:06:40,868
The thief waits
for security to arrive
158
00:06:40,902 --> 00:06:42,837
so he can take them out
because if they're down,
159
00:06:42,870 --> 00:06:45,306
they can't pursue,
and they can't shoot at him
160
00:06:45,339 --> 00:06:47,141
as he makes his way
up and out,
161
00:06:47,174 --> 00:06:49,577
and now he has an 18th-century
American landscape
162
00:06:49,610 --> 00:06:51,879
to go with the surrealist piece
he stole from the Met
163
00:06:51,913 --> 00:06:53,581
and the abstract impressionist
canvas he boosted
164
00:06:53,614 --> 00:06:55,983
from the Gotham
Museum of Art--
165
00:06:56,017 --> 00:06:58,485
interesting mix of paintings
he's collecting.
166
00:06:58,519 --> 00:06:59,787
Well, I'm more
concerned with
167
00:06:59,820 --> 00:07:01,555
the interesting mix
of M.O.s he's using,
168
00:07:01,589 --> 00:07:03,224
I mean, different
style of entry
169
00:07:03,257 --> 00:07:05,126
and exit
for every heist.
170
00:07:05,159 --> 00:07:06,394
High-end thieves
like this,
171
00:07:06,426 --> 00:07:08,329
they spend years
honing their craft.
172
00:07:08,362 --> 00:07:10,531
What kind of burglar
changes their M.O.
173
00:07:10,564 --> 00:07:13,367
from job to job?
174
00:07:13,401 --> 00:07:16,537
One that doesn't
want to get caught.
175
00:07:19,674 --> 00:07:23,110
Carrie: Got your text.
Stolen car?
176
00:07:23,144 --> 00:07:24,444
Hey.
177
00:07:24,477 --> 00:07:26,080
You stole the school's
driver's ed. car?
178
00:07:26,113 --> 00:07:27,581
What? When you
bring it back,
179
00:07:27,615 --> 00:07:29,350
it's called borrowing,
thank you,
180
00:07:29,383 --> 00:07:31,085
and it was
surprisingly easy,
181
00:07:31,118 --> 00:07:32,485
I mean, once
I figured out
182
00:07:32,520 --> 00:07:34,588
which steering wheel
to hot-wire.
183
00:07:34,622 --> 00:07:36,157
Turns out, it's
the one you think.
184
00:07:36,190 --> 00:07:38,025
Cool. I'm still
wondering why.
185
00:07:38,059 --> 00:07:40,695
We need answers on how
the Talon's so spry
186
00:07:40,728 --> 00:07:43,297
after a
quasquicentennial.
187
00:07:43,331 --> 00:07:45,132
-Hmm.
-I looked it up.
188
00:07:45,166 --> 00:07:47,168
And what answers do you
think you're gonna find
189
00:07:47,201 --> 00:07:48,970
in a 4-door
educational tool?
190
00:07:49,003 --> 00:07:51,105
Eh, you always do ask
the right questions,
191
00:07:51,138 --> 00:07:53,007
Little Bird,
and let's just say
192
00:07:53,040 --> 00:07:56,377
the car isn't the only
thing I borrowed.
193
00:07:56,410 --> 00:07:58,913
Ta-da!
Look who's back.
194
00:07:58,946 --> 00:08:00,848
[Muffled screaming]
195
00:08:00,881 --> 00:08:02,783
Eunice?
196
00:08:04,518 --> 00:08:06,486
Turner: So you want help
with your homework?
197
00:08:06,520 --> 00:08:08,856
More like
extra credit.
198
00:08:08,889 --> 00:08:11,659
Cullen and I were chatting
over coffee and crullers
199
00:08:11,692 --> 00:08:14,261
about the stolen paintings
and the importance of art,
200
00:08:14,295 --> 00:08:15,896
and it kind of
got me thinking,
201
00:08:15,930 --> 00:08:20,668
so I did a little digital
digging into the cases.
202
00:08:21,535 --> 00:08:22,803
Trouble is,
the paintings
203
00:08:22,837 --> 00:08:24,638
didn't have
anything in common.
204
00:08:24,672 --> 00:08:25,840
There's no pattern.
205
00:08:25,873 --> 00:08:27,541
Why steal these,
especially when,
206
00:08:27,575 --> 00:08:29,577
as I found out,
in most of the burglaries,
207
00:08:29,610 --> 00:08:31,145
the thief passed over
other works of art
208
00:08:31,178 --> 00:08:32,413
that were
much more valuable
209
00:08:32,446 --> 00:08:33,748
than the ones
that were stolen?
210
00:08:33,781 --> 00:08:35,783
So they're after
specific ones.
211
00:08:35,816 --> 00:08:38,252
Or maybe the buyer's
just really eclectic.
212
00:08:38,285 --> 00:08:41,122
Or maybe there
actually is a pattern.
213
00:08:41,155 --> 00:08:43,791
Or maybe this is the most
low-stakes mystery ever
214
00:08:43,824 --> 00:08:45,426
and I'm not sure
why I should care
215
00:08:45,459 --> 00:08:46,460
about the Case of
the Missing Doodles
216
00:08:46,494 --> 00:08:48,662
for Rich People.
217
00:08:48,696 --> 00:08:50,965
What if that rich person
was Alan Wayne?
218
00:08:53,000 --> 00:08:54,869
Every painting that
was taken was owned
219
00:08:54,902 --> 00:08:56,971
by Alan Wayne at
the time of his death.
220
00:08:58,739 --> 00:09:00,241
After that,
they changed hands,
221
00:09:00,274 --> 00:09:01,642
moving from
gallery to gallery,
222
00:09:01,675 --> 00:09:04,178
owner to owner, but
they all used to be his.
223
00:09:04,211 --> 00:09:05,579
That can't be
a coincidence.
224
00:09:05,613 --> 00:09:08,783
Nope.
It's a pattern.
225
00:09:08,816 --> 00:09:10,317
And who do we know
that's interested
226
00:09:10,351 --> 00:09:12,153
in all things
Alan Wayne?
227
00:09:12,186 --> 00:09:13,522
The Court of Owls.
228
00:09:13,554 --> 00:09:15,689
It could be them.
Could not be.
229
00:09:15,723 --> 00:09:18,859
I mean, but
to really be sure...
230
00:09:18,893 --> 00:09:21,429
Is to solve the Case
of the Missing Doodles
231
00:09:21,462 --> 00:09:23,197
for Rich People.
232
00:09:23,230 --> 00:09:26,167
Looks like this is a job for
the Gotham Knights after all.
233
00:09:31,338 --> 00:09:32,440
[Muffled shouting]
234
00:09:32,473 --> 00:09:34,475
This is crazy,
even for you.
235
00:09:34,509 --> 00:09:35,843
I know your dad
was a villain,
236
00:09:35,876 --> 00:09:37,111
but that does not mean
that you have to be.
237
00:09:37,144 --> 00:09:38,479
This is
seriously wrong.
238
00:09:38,513 --> 00:09:39,647
No. This is Gotham,
and in Gotham,
239
00:09:39,680 --> 00:09:41,282
villains
get things done.
240
00:09:41,315 --> 00:09:44,218
Hey, Eunice, we're gonna
get you out of there, OK,
241
00:09:44,251 --> 00:09:46,120
but you have
to be nice.
242
00:09:46,153 --> 00:09:47,121
-Yaah!
-Oh!
243
00:09:47,154 --> 00:09:47,888
-Aah!
-Down!
244
00:09:47,922 --> 00:09:49,156
Do not make me
tase you again.
245
00:09:49,190 --> 00:09:50,658
You tased
a senior citizen?
246
00:09:50,691 --> 00:09:53,562
I put it on the lowest
setting. It's fine.
247
00:09:53,594 --> 00:09:55,262
This is
elder abuse.
248
00:09:55,296 --> 00:09:56,664
Elder abuse? Really?
249
00:09:56,697 --> 00:09:57,932
You want to talk
elder abuse?
250
00:09:57,965 --> 00:09:59,467
Just think of
what that poor
251
00:09:59,500 --> 00:10:00,535
nursing home staff
has to endure.
252
00:10:00,569 --> 00:10:02,103
Trust me, Carrie.
253
00:10:02,136 --> 00:10:03,572
They're probably relieved
to see her gone, OK?
254
00:10:03,604 --> 00:10:05,072
Come on.
255
00:10:05,106 --> 00:10:07,542
There is a century-
and-change-old killer
256
00:10:07,576 --> 00:10:09,544
out there right now
who survived
257
00:10:09,578 --> 00:10:11,679
you dropping a whole
Batcave on him,
258
00:10:11,712 --> 00:10:13,881
so if we
can figure out
259
00:10:13,914 --> 00:10:15,783
what makes him
live so long,
260
00:10:15,816 --> 00:10:18,853
maybe we can figure out
what'll make him die,
261
00:10:18,886 --> 00:10:20,955
and dear, old
Eunice is the only
262
00:10:20,988 --> 00:10:23,390
Talon-adjacent
person I know.
263
00:10:23,424 --> 00:10:25,326
Come on.
264
00:10:25,359 --> 00:10:29,797
Sometimes you got to be
bad to get the goods.
265
00:10:29,830 --> 00:10:33,000
[Muffled shouting]
266
00:10:34,603 --> 00:10:36,571
You want to take
her arms or legs?
267
00:10:36,605 --> 00:10:38,272
[Muffled shout]
268
00:10:38,305 --> 00:10:39,907
Wow. Thanks,
Officer Row.
269
00:10:39,940 --> 00:10:42,309
That rubber duckie is still
letting me hack the GCPD.
270
00:10:42,343 --> 00:10:43,444
Thank you,
Officer Row.
271
00:10:43,477 --> 00:10:44,613
All in
a day's work.
272
00:10:44,645 --> 00:10:46,046
Don't celebrate
just yet.
273
00:10:46,080 --> 00:10:48,382
Looks like the GCPD
is just as stumped
274
00:10:48,415 --> 00:10:49,884
as we are
on all these art heists,
275
00:10:49,917 --> 00:10:52,953
including that new
expert they brought in.
276
00:10:52,987 --> 00:10:55,956
Apparently, Detective Green
is a bit of a badass.
277
00:10:55,990 --> 00:10:57,592
Rumor going around
the GCPD was that
278
00:10:57,626 --> 00:10:59,760
she's the reason
Catwoman hung up her claws
279
00:10:59,793 --> 00:11:02,096
before Green could
slap the cuffs on them.
280
00:11:02,129 --> 00:11:03,565
Hmm.
281
00:11:03,598 --> 00:11:05,567
Well, where are
you headed?
282
00:11:05,600 --> 00:11:07,602
Sometimes you got
to leave behind
283
00:11:07,636 --> 00:11:08,769
the comfort
of the computer
284
00:11:08,802 --> 00:11:10,404
to get some
real answers.
285
00:11:10,437 --> 00:11:12,740
The nation's top art cop
has no idea who the thief is.
286
00:11:12,773 --> 00:11:13,774
And you know
who knows more
287
00:11:13,807 --> 00:11:15,510
about crime
than cops?
288
00:11:15,544 --> 00:11:17,878
Criminals.
289
00:11:25,186 --> 00:11:26,921
[Sword rings]
290
00:11:30,057 --> 00:11:31,325
Harvey: Lincoln.
291
00:11:31,358 --> 00:11:32,893
[Slash]
292
00:11:34,596 --> 00:11:36,197
[Exhales]
293
00:11:37,666 --> 00:11:40,100
[Cell phone vibrating]
294
00:11:41,570 --> 00:11:43,137
[Beep]
295
00:11:43,170 --> 00:11:44,972
Hello? Rebecca?
Are you all right?
296
00:11:45,005 --> 00:11:46,707
I'm still
at the house.
297
00:11:46,740 --> 00:11:48,510
I had to get Brody off
to his grandparents'.
298
00:11:48,543 --> 00:11:50,377
Why aren't you
there with him?
299
00:11:50,411 --> 00:11:51,779
Well, I wanted
to get Brody
300
00:11:51,812 --> 00:11:53,515
out of the city
as fast as I could.
301
00:11:53,548 --> 00:11:56,450
I've been packing
to leave, but--
302
00:11:56,483 --> 00:11:58,085
But what?
303
00:11:58,118 --> 00:12:00,387
Someone keeps calling
the house and hanging up.
304
00:12:00,421 --> 00:12:02,524
I feel like
I'm being watched.
305
00:12:02,557 --> 00:12:04,124
Harvey, I'm scared.
306
00:12:04,158 --> 00:12:05,359
OK. Listen.
307
00:12:05,392 --> 00:12:07,461
There's a GCPD detail
that's assigned to you.
308
00:12:07,494 --> 00:12:08,697
There's
a unit downstairs.
309
00:12:08,729 --> 00:12:09,897
There's another one
on your floor.
310
00:12:09,930 --> 00:12:11,865
You told me not
to trust anyone.
311
00:12:11,899 --> 00:12:13,234
What if someone
is watching me,
312
00:12:13,267 --> 00:12:14,636
just waiting for me
to go outside?
313
00:12:14,669 --> 00:12:16,136
I don't know
what to do.
314
00:12:18,906 --> 00:12:21,175
I'll be right there.
315
00:12:23,911 --> 00:12:26,914
The Rev: ♪ The light of day
is a hiding place ♪
316
00:12:26,947 --> 00:12:30,985
♪ But the clouds
against the sky ♪
317
00:12:31,018 --> 00:12:34,321
♪ Betray the features
of her face ♪
318
00:12:34,355 --> 00:12:39,159
♪ And the blue
that was in her eyes... ♪
319
00:12:39,193 --> 00:12:40,461
Oh, no.
320
00:12:40,494 --> 00:12:41,829
No, Harper,
unless you're here
321
00:12:41,862 --> 00:12:43,297
to give me back
all the money
322
00:12:43,330 --> 00:12:44,832
that you and your
friends took from us.
323
00:12:44,865 --> 00:12:45,966
You mean all the money
you and your pals
324
00:12:46,000 --> 00:12:47,569
took from
innocent people?
325
00:12:47,602 --> 00:12:49,103
All right. Look.
326
00:12:49,136 --> 00:12:51,338
I'm in a better
place right now.
327
00:12:51,372 --> 00:12:53,107
I'm in therapy.
328
00:12:53,140 --> 00:12:54,709
I'm working out
my issues,
329
00:12:54,743 --> 00:12:56,043
and so seeing you,
330
00:12:56,076 --> 00:12:57,679
just a little
triggering for me.
331
00:12:57,712 --> 00:13:00,582
I wouldn't be here if
I didn't need your help.
332
00:13:00,615 --> 00:13:02,349
Yeah?
333
00:13:02,383 --> 00:13:04,151
Remember what happened
last time you said that?
334
00:13:04,184 --> 00:13:04,985
Because I do.
335
00:13:05,019 --> 00:13:06,820
We both
made mistakes.
336
00:13:06,854 --> 00:13:08,623
Don't you have any
other mob friends?
337
00:13:08,657 --> 00:13:10,725
I thought you preferred
family business.
338
00:13:10,759 --> 00:13:12,727
Yeah. Well, business
ain't that good,
339
00:13:12,761 --> 00:13:14,194
thanks to you
and your pals.
340
00:13:14,228 --> 00:13:17,732
You were gonna turn us in
for the reward money.
341
00:13:17,766 --> 00:13:20,901
My therapist
made me realize
342
00:13:20,934 --> 00:13:24,004
that I was trying
to punish you
343
00:13:24,038 --> 00:13:26,708
for not reciprocating
my feelings.
344
00:13:26,741 --> 00:13:30,144
-Dylan--
-I'm working through it.
345
00:13:30,177 --> 00:13:33,013
Look. Truth?
346
00:13:33,047 --> 00:13:36,350
I'm sorry for the way
I left things between us.
347
00:13:36,383 --> 00:13:38,919
You deserved better.
348
00:13:38,952 --> 00:13:41,623
And deep down,
you know,
349
00:13:41,656 --> 00:13:43,525
I just want you
to be happy,
350
00:13:43,558 --> 00:13:45,092
even if that's
not with me.
351
00:13:45,125 --> 00:13:47,027
I want you to be
happy, too...
352
00:13:48,962 --> 00:13:51,766
but, like,
not with me...
353
00:13:51,800 --> 00:13:53,267
Right.
354
00:13:53,300 --> 00:13:56,538
and, honestly, even if
you don't want to help me,
355
00:13:56,571 --> 00:13:58,439
no hard feelings.
356
00:13:58,472 --> 00:14:01,375
I'm just glad I got to
tell you how sorry I am.
357
00:14:02,943 --> 00:14:04,111
It sounds like
you're really
358
00:14:04,144 --> 00:14:05,547
taking care
of yourself, Dylan.
359
00:14:05,580 --> 00:14:08,048
Keep it up.
360
00:14:10,685 --> 00:14:12,654
Wait.
361
00:14:12,687 --> 00:14:14,922
What do you
need from me?
362
00:14:17,759 --> 00:14:20,562
What do you know about
all those art heists?
363
00:14:20,595 --> 00:14:22,764
[Muffled shouting]
364
00:14:22,797 --> 00:14:25,533
Duela:
Oh, shut up.
365
00:14:25,567 --> 00:14:26,568
[Muffled shouting]
366
00:14:26,601 --> 00:14:27,702
Ohh...
367
00:14:27,736 --> 00:14:31,238
[Muffled shouting]
368
00:14:31,271 --> 00:14:33,907
Oww!
369
00:14:35,476 --> 00:14:37,679
You little bitch!
370
00:14:37,712 --> 00:14:39,514
It's cheaper
than waxing,
371
00:14:39,547 --> 00:14:42,116
and--you know what?--
this is gonna be an epic story
372
00:14:42,149 --> 00:14:44,552
for you to go back and
tell the knitting circle.
373
00:14:44,586 --> 00:14:46,153
I don't knit.
374
00:14:46,186 --> 00:14:47,622
Is that because
they don't trust you
375
00:14:47,655 --> 00:14:49,356
with those big,
long needles?
376
00:14:49,390 --> 00:14:51,726
We just want to ask
you a few questions.
377
00:14:51,760 --> 00:14:53,728
I spent the
last half-hour
378
00:14:53,762 --> 00:14:55,295
in the trunk
of a car,
379
00:14:55,329 --> 00:14:57,665
and I am convinced
you intentionally
380
00:14:57,699 --> 00:14:59,567
went over the
same speed bump
381
00:14:59,601 --> 00:15:01,569
again and again.
382
00:15:01,603 --> 00:15:03,404
-Seriously?
-Mm-hmm.
383
00:15:03,437 --> 00:15:06,273
OK. We're really
sorry about that, OK,
384
00:15:06,306 --> 00:15:07,941
so how about we
just chat for a bit
385
00:15:07,975 --> 00:15:09,744
and then we get you back
home in time for dinner?
386
00:15:09,778 --> 00:15:12,012
I don't have anything
to talk about
387
00:15:12,045 --> 00:15:13,981
to either of you
terrorists.
388
00:15:14,014 --> 00:15:16,483
Technically,
we're kidnappers.
389
00:15:16,518 --> 00:15:17,852
Thanks for that.
390
00:15:17,886 --> 00:15:19,453
OK. We just want
you to tell us
391
00:15:19,486 --> 00:15:22,022
how your dear,
old daddy Mr. Talon
392
00:15:22,055 --> 00:15:24,992
became
so Talon-ted--
393
00:15:25,025 --> 00:15:27,027
ha ha ha!--
394
00:15:27,060 --> 00:15:29,163
at not getting dead
all these years.
395
00:15:29,196 --> 00:15:31,533
Well, you can just
ask him yourself
396
00:15:31,566 --> 00:15:32,867
when he comes
to chop off
397
00:15:32,901 --> 00:15:35,235
your adorable,
little heads.
398
00:15:35,269 --> 00:15:38,907
Besides, why should
I tell you anything?
399
00:15:38,939 --> 00:15:41,375
You stole from me.
400
00:15:41,408 --> 00:15:45,145
That music box was
a gift from Papa,
401
00:15:45,179 --> 00:15:46,980
and if you think
I'm going to tell you
402
00:15:47,014 --> 00:15:51,318
anything else, you
are sorely mistaken.
403
00:15:51,351 --> 00:15:53,822
-Let's torture her.
-What?
404
00:15:53,855 --> 00:15:54,856
[Hissing]
405
00:15:54,889 --> 00:15:55,924
[Eunice gasping]
406
00:15:55,956 --> 00:15:57,659
Oh, what's that,
Eunice?
407
00:15:57,692 --> 00:15:59,761
I can't hear you.
408
00:15:59,794 --> 00:16:02,429
You got
to speak up.
409
00:16:02,463 --> 00:16:05,232
Oh. Oh, are you having
trouble breathing?
410
00:16:05,265 --> 00:16:06,835
-Duela--
-Let me fix that.
411
00:16:06,868 --> 00:16:08,268
Duela,
that's enough.
412
00:16:08,302 --> 00:16:09,904
[Squeak]
413
00:16:09,938 --> 00:16:11,873
How about now?
Can you breathe now?
414
00:16:11,906 --> 00:16:13,106
OK. OK. No. No.
415
00:16:13,140 --> 00:16:14,742
We're not doing
that, thank you.
416
00:16:14,776 --> 00:16:16,845
[Gasping]
417
00:16:16,878 --> 00:16:18,445
[Coughing]
418
00:16:18,479 --> 00:16:20,481
She's fine.
419
00:16:20,515 --> 00:16:23,751
You two
are awful.
420
00:16:23,785 --> 00:16:25,352
[Coughs]
421
00:16:25,385 --> 00:16:27,988
I'm never gonna
tell you anything.
422
00:16:28,021 --> 00:16:30,224
What if I told you we
still had your music box?
423
00:16:30,257 --> 00:16:32,259
Oh, my God,
If I'm ever a hostage,
424
00:16:32,292 --> 00:16:33,928
will you promise to never
negotiate for me?
425
00:16:33,962 --> 00:16:36,598
I'm gonna go
get that, OK?
426
00:16:36,631 --> 00:16:37,932
Then I'm gonna
come back,
427
00:16:37,966 --> 00:16:39,299
and we're gonna have
a nice, little chat.
428
00:16:39,333 --> 00:16:40,568
OK.
429
00:16:44,506 --> 00:16:46,741
Turner: So did you get any
art-heist-related insights
430
00:16:46,774 --> 00:16:48,208
from the criminal
underworld?
431
00:16:48,242 --> 00:16:50,578
They're just as
stumped as the cops.
432
00:16:50,612 --> 00:16:52,412
They who?
433
00:16:52,446 --> 00:16:54,248
A former colleague.
434
00:16:54,281 --> 00:16:56,316
I know all of your
former colleagues.
435
00:16:56,350 --> 00:16:58,385
Just because you
pretend to be a cop
436
00:16:58,418 --> 00:17:00,722
doesn't mean you get to
interrogate me like one.
437
00:17:04,057 --> 00:17:05,125
OK. Fine.
438
00:17:05,158 --> 00:17:08,262
I went to go
see Dylan.
439
00:17:09,597 --> 00:17:12,734
Dylan?
Dylan McKillen?
440
00:17:12,767 --> 00:17:14,234
Yeah. No.
You know, I'm sorry.
441
00:17:14,268 --> 00:17:15,770
He does not strike
me as someone
442
00:17:15,803 --> 00:17:16,871
with the greatest
criminal mind.
443
00:17:16,905 --> 00:17:18,907
No, but he does
have ears,
444
00:17:18,940 --> 00:17:20,274
and whoever stole
those paintings
445
00:17:20,307 --> 00:17:21,676
aren't any of
the usual thieves
446
00:17:21,709 --> 00:17:22,877
who operate
around here,
447
00:17:22,911 --> 00:17:24,546
so they think
it's someone new.
448
00:17:24,579 --> 00:17:26,246
Well, we may not
know who we're looking for,
449
00:17:26,280 --> 00:17:28,115
but I think we know
what they're looking for.
450
00:17:28,148 --> 00:17:29,584
There's only one painting
previously owned
451
00:17:29,617 --> 00:17:31,553
by Alan Wayne
still left un-burgled.
452
00:17:31,586 --> 00:17:33,287
That's not a word.
453
00:17:33,320 --> 00:17:34,856
Anything can be a word
if you hyphenate it,
454
00:17:34,889 --> 00:17:36,390
and if our thief
is a completist,
455
00:17:36,423 --> 00:17:38,492
which he seems to be,
he'll want to add this
456
00:17:38,526 --> 00:17:40,695
to his collection.
457
00:17:40,728 --> 00:17:42,195
That's his
next target.
458
00:17:42,229 --> 00:17:43,631
Where's it hanging?
459
00:17:43,665 --> 00:17:44,766
Stephanie: It's not.
460
00:17:44,799 --> 00:17:46,266
It's in storage,
461
00:17:46,300 --> 00:17:48,368
the off-site archives
for the Kane Museum.
462
00:17:48,402 --> 00:17:51,471
Harper: Oh, no.
I know that look.
463
00:17:51,506 --> 00:17:53,407
So, what, we're
art thieves now?
464
00:17:53,440 --> 00:17:55,175
Look. If the Court of Owls
wants those paintings,
465
00:17:55,208 --> 00:17:56,911
we got to figure out why,
466
00:17:56,945 --> 00:17:59,246
and I can think
of one person to ask.
467
00:17:59,279 --> 00:18:01,783
Who wants to go
catch a thief?
468
00:18:16,731 --> 00:18:18,265
Sure is
an ugly building
469
00:18:18,298 --> 00:18:20,034
for all those
beautiful works of art.
470
00:18:20,068 --> 00:18:21,301
We've been here
for hours.
471
00:18:21,335 --> 00:18:22,469
Where the hell
is this thief?
472
00:18:22,503 --> 00:18:24,204
I should've packed
more snacks.
473
00:18:24,237 --> 00:18:25,506
Turner: All the other
paintings were stolen
474
00:18:25,540 --> 00:18:27,140
between the hours
of 11 P.M. and 2:00.
475
00:18:27,174 --> 00:18:28,776
Unless we're here
at the right place,
476
00:18:28,810 --> 00:18:30,511
just on the wrong night.
477
00:18:30,545 --> 00:18:32,780
What if the thief
already took it?
478
00:18:34,281 --> 00:18:36,517
Or what if he's just
fashionably late?
479
00:18:53,101 --> 00:18:55,268
Where'd he go?
480
00:18:58,773 --> 00:19:00,240
-Oh!
-Harper!
481
00:19:00,273 --> 00:19:01,308
Stephanie:
Are you hit?
482
00:19:01,341 --> 00:19:02,543
[Gunfire continues]
483
00:19:02,577 --> 00:19:04,045
-Uh!
-Agh!
484
00:19:04,078 --> 00:19:06,313
-Aah!
-Aah!
485
00:19:06,346 --> 00:19:07,615
Waah!
486
00:19:07,649 --> 00:19:09,684
-Are you OK?
-It's just a graze.
487
00:19:09,717 --> 00:19:11,653
Just keep pressure on it.
Keep pressure on it.
488
00:19:17,190 --> 00:19:18,893
Uhh! Agh...
489
00:19:18,926 --> 00:19:20,828
Uh!
490
00:19:20,862 --> 00:19:22,597
Huh! Uh!
491
00:19:22,630 --> 00:19:23,598
[Panting]
492
00:19:23,631 --> 00:19:26,466
Uh...ah!
493
00:19:26,500 --> 00:19:29,403
Uhh! Oh...ohh!
494
00:19:30,404 --> 00:19:32,507
Uh...uh!
495
00:19:32,540 --> 00:19:34,809
[Panting]
496
00:19:35,777 --> 00:19:37,879
Detective Green?
497
00:19:37,912 --> 00:19:39,881
Yeah.
498
00:19:45,753 --> 00:19:47,421
Hey...
499
00:19:48,221 --> 00:19:50,925
Oh, you are
so sweet, dear.
500
00:19:50,958 --> 00:19:53,861
Oh! Ha ha ha!
501
00:19:54,829 --> 00:19:55,897
Ahh...
502
00:19:57,065 --> 00:20:00,267
Wow. That's a lovely
ballerina, Eunice.
503
00:20:00,300 --> 00:20:01,903
Were you a dancer?
504
00:20:01,936 --> 00:20:05,673
I was, in fact,
an excellent dancer.
505
00:20:05,707 --> 00:20:07,942
May I?
506
00:20:07,975 --> 00:20:10,845
[Cranking]
507
00:20:10,878 --> 00:20:14,214
[Music box playing]
508
00:20:15,382 --> 00:20:17,217
Ah.
509
00:20:21,055 --> 00:20:23,558
When I was young,
510
00:20:23,591 --> 00:20:25,793
I would attend
511
00:20:25,827 --> 00:20:28,896
the most elegant parties
the Court would throw.
512
00:20:28,930 --> 00:20:31,231
[Chuckles]
513
00:20:31,264 --> 00:20:34,902
They always had them in
the strangest places--
514
00:20:34,936 --> 00:20:37,138
abandoned mansions
515
00:20:37,171 --> 00:20:40,975
and forgotten
train stations,
516
00:20:41,008 --> 00:20:43,578
never the same
place twice,
517
00:20:43,611 --> 00:20:45,880
but we would
dance and dance
518
00:20:45,913 --> 00:20:48,182
until
the wee hours.
519
00:20:48,216 --> 00:20:50,118
That sounds
so lovely.
520
00:20:50,151 --> 00:20:51,284
Eunice: Ah.
521
00:20:51,318 --> 00:20:52,687
Do you remember
who was there?
522
00:20:52,720 --> 00:20:55,022
Oh, no, dear.
We always wore masks.
523
00:20:55,056 --> 00:20:56,991
-Ha ha ha!
-Hmm.
524
00:20:57,024 --> 00:20:59,994
The Court of Owls
would give me
525
00:21:00,027 --> 00:21:02,864
everything
I could ever want.
526
00:21:02,897 --> 00:21:04,665
Papa made sure
of that.
527
00:21:04,699 --> 00:21:06,801
So Papa kills
for the Court,
528
00:21:06,834 --> 00:21:09,137
and in return, you get
a life of privilege.
529
00:21:09,170 --> 00:21:11,371
Mm. Heh.
530
00:21:11,404 --> 00:21:13,941
Yes. That was
the arrangement,
531
00:21:13,975 --> 00:21:18,045
heh, but when Papa was
so boorishly condemned
532
00:21:18,079 --> 00:21:20,280
as the Butcher
of Gotham
533
00:21:20,313 --> 00:21:23,450
and the entire city
wanted him to hang...
534
00:21:24,519 --> 00:21:26,486
I thought I'd
never see him again.
535
00:21:26,521 --> 00:21:28,623
That must have been
so hard for you.
536
00:21:28,656 --> 00:21:30,625
Mm, mm-hmm,
537
00:21:30,658 --> 00:21:35,129
but on the eve
of his execution,
538
00:21:35,163 --> 00:21:37,397
the Court of Owls
paid him a visit.
539
00:21:37,430 --> 00:21:40,433
They respected
his work so much,
540
00:21:40,467 --> 00:21:43,303
that they presented
him with an offer,
541
00:21:43,336 --> 00:21:47,208
one that would allow him
to survive his hanging
542
00:21:47,241 --> 00:21:50,377
and imminent death,
and in return,
543
00:21:50,410 --> 00:21:54,182
Papa became
the Court's enforcer
544
00:21:54,215 --> 00:21:56,483
and did
their bidding.
545
00:21:56,517 --> 00:21:58,686
How did he survive?
546
00:21:58,719 --> 00:22:01,055
They imbued him
with something,
547
00:22:01,088 --> 00:22:02,857
a substance.
548
00:22:02,890 --> 00:22:05,726
Yeah. What was the stuff
that kept him alive?
549
00:22:05,760 --> 00:22:09,564
Oh, it was
so long ago, and--
550
00:22:09,597 --> 00:22:12,633
what was it called?
Ha ha ha!
551
00:22:12,667 --> 00:22:15,335
Whatever it was,
the last was used
552
00:22:15,368 --> 00:22:18,206
by the Court on him,
and they have been
553
00:22:18,239 --> 00:22:21,275
searching for more
of it ever since.
554
00:22:21,309 --> 00:22:23,476
Tell me
what it was called.
555
00:22:23,511 --> 00:22:24,712
Oh--
556
00:22:24,745 --> 00:22:28,216
Oh, you know,
I am so parched
557
00:22:28,249 --> 00:22:29,550
-Oh, my God.
-all of a sudden.
558
00:22:29,584 --> 00:22:31,451
Would you mind
terribly
559
00:22:31,484 --> 00:22:33,888
getting me
a glass of water?
560
00:22:33,921 --> 00:22:35,223
Yeah. Of course.
561
00:22:35,256 --> 00:22:36,691
You kidding me?
562
00:22:36,724 --> 00:22:38,860
Sometimes you have to
be good to get the goods.
563
00:22:38,893 --> 00:22:41,128
Khagh kho blah!
564
00:22:43,197 --> 00:22:45,066
[Giggles]
565
00:22:46,033 --> 00:22:47,969
[Pounding on door]
566
00:22:48,002 --> 00:22:50,104
-Harvey?
-Yeah. It's me.
567
00:22:51,539 --> 00:22:53,074
Thank you
for coming over.
568
00:22:53,107 --> 00:22:54,407
Of course.
569
00:22:54,441 --> 00:22:56,744
Have you gotten
any more calls?
570
00:22:57,645 --> 00:22:59,981
Yes, but I
stopped picking up.
571
00:23:00,014 --> 00:23:02,250
Good. Um, OK.
572
00:23:02,283 --> 00:23:04,218
Well, why don't you
finish packing, and I'll--
573
00:23:04,252 --> 00:23:07,054
[Phone beeping]
574
00:23:16,297 --> 00:23:17,798
[Beep]
575
00:23:20,234 --> 00:23:23,403
Who is this? Hello?
576
00:23:23,436 --> 00:23:25,907
[Dial tone]
577
00:23:25,940 --> 00:23:28,276
[Dialing]
578
00:23:28,309 --> 00:23:30,144
I'm calling GCPD.
579
00:23:30,177 --> 00:23:32,046
[Line rings]
580
00:23:32,079 --> 00:23:33,247
Hey, it's Dent.
581
00:23:33,281 --> 00:23:34,414
I need you
to run a trace
582
00:23:34,447 --> 00:23:35,549
on the last call
to this number
583
00:23:35,583 --> 00:23:36,684
and then call me
on my cell
584
00:23:36,717 --> 00:23:38,619
as soon
as you got that.
585
00:23:38,653 --> 00:23:39,754
OK.
586
00:23:39,787 --> 00:23:40,821
[Beep]
587
00:23:41,989 --> 00:23:43,391
[Exhales]
588
00:23:43,423 --> 00:23:45,226
I don't know
if I'm too scared
589
00:23:45,259 --> 00:23:47,228
or not
scared enough.
590
00:23:47,261 --> 00:23:49,297
God, I feel like
I'm losing my mind.
591
00:23:49,330 --> 00:23:50,731
No. You're not.
592
00:23:50,765 --> 00:23:52,266
Rebecca...
593
00:23:52,300 --> 00:23:54,368
your husband
was just stabbed.
594
00:23:54,402 --> 00:23:55,803
I think you're
handling this as well
595
00:23:55,836 --> 00:23:58,039
as you possibly could
under the circumstances.
596
00:23:58,072 --> 00:24:00,741
[Cell phone vibrates]
597
00:24:00,775 --> 00:24:02,442
[Beep]
598
00:24:02,475 --> 00:24:04,512
Hey, that was quick.
What have you got?
599
00:24:06,080 --> 00:24:07,682
OK. Thanks.
600
00:24:07,715 --> 00:24:08,783
[Beep]
601
00:24:09,583 --> 00:24:11,652
Do you know
Miranda Livingston?
602
00:24:13,387 --> 00:24:16,724
Not personally,
but Lincoln does.
603
00:24:16,757 --> 00:24:20,061
She's the woman I suspect
he's been sleeping with.
604
00:24:23,364 --> 00:24:25,066
Who the hell are you?
605
00:24:27,435 --> 00:24:29,804
We're the
Gotham Knights.
606
00:24:29,837 --> 00:24:30,871
You're kidding.
607
00:24:30,905 --> 00:24:32,573
What are you,
a cop or a thief?
608
00:24:32,606 --> 00:24:35,409
I'm a cop who's being
extorted into being a thief.
609
00:24:35,443 --> 00:24:37,411
Extorted how?
610
00:24:37,445 --> 00:24:39,747
They took
my family.
611
00:24:43,117 --> 00:24:45,219
It's just a scratch.
612
00:24:45,252 --> 00:24:46,687
Well, don't
tell me that now.
613
00:24:46,721 --> 00:24:49,256
I just ruined a perfectly
good shirt for this.
614
00:24:49,290 --> 00:24:51,225
[Chuckles]
615
00:24:53,127 --> 00:24:55,229
Worst-case scenario,
616
00:24:55,262 --> 00:24:58,099
it leaves
a very sexy scar.
617
00:24:58,132 --> 00:25:00,434
Scars aren't sexy.
618
00:25:00,468 --> 00:25:03,270
Agree to disagree.
619
00:25:05,272 --> 00:25:07,508
Sophia: I was told if I ever
wanted to see them again,
620
00:25:07,541 --> 00:25:09,510
I needed to procure
a list of paintings.
621
00:25:09,543 --> 00:25:11,178
Any idea
who gave the orders?
622
00:25:11,212 --> 00:25:12,713
No.
623
00:25:12,747 --> 00:25:15,349
They've only communicated
with me by cell,
624
00:25:15,383 --> 00:25:16,884
always through
this burner phone.
625
00:25:16,917 --> 00:25:18,919
[Beep]
626
00:25:20,187 --> 00:25:21,422
They figured
since I put away
627
00:25:21,455 --> 00:25:22,923
most of the art
thieves in Gotham--
628
00:25:22,957 --> 00:25:24,992
You could figure out
how to steal like one.
629
00:25:26,560 --> 00:25:29,263
Turns out, they
were right. Uhh!
630
00:25:29,296 --> 00:25:30,731
You need to get
to a hospital.
631
00:25:30,765 --> 00:25:32,433
No. I need to get
the last painting
632
00:25:32,466 --> 00:25:34,135
to save my family.
633
00:25:34,168 --> 00:25:35,736
Not like that,
you can't...
634
00:25:38,305 --> 00:25:40,207
but we can.
635
00:25:43,044 --> 00:25:46,280
[Music box plays]
636
00:25:48,582 --> 00:25:49,850
Would you be a dear
637
00:25:49,884 --> 00:25:51,852
and wind that
back up for me?
638
00:25:51,886 --> 00:25:54,155
Would you be a dear
and not call me dear?
639
00:25:54,188 --> 00:25:57,458
I'll just wait for the
sweet one to get back.
640
00:25:57,491 --> 00:25:59,093
Huh.
641
00:26:02,196 --> 00:26:04,198
OK. Fine.
642
00:26:04,231 --> 00:26:05,466
[Cranking]
643
00:26:05,499 --> 00:26:07,101
Nngh!
644
00:26:07,134 --> 00:26:09,136
Waah!
645
00:26:09,170 --> 00:26:11,806
Oh, you crazy,
evil bitch!
646
00:26:11,839 --> 00:26:12,706
[Gagging]
647
00:26:12,740 --> 00:26:13,974
Papa told me
about the girl
648
00:26:14,008 --> 00:26:16,577
with pretty baby blues
that got away.
649
00:26:16,610 --> 00:26:19,914
Oh, I guess I get to
finish what he started.
650
00:26:19,947 --> 00:26:22,583
[Gagging]
651
00:26:28,322 --> 00:26:29,524
[Gagging]
652
00:26:29,558 --> 00:26:32,026
Oh, having a hard
time breathing?
653
00:26:32,059 --> 00:26:35,129
Can you
breathe now?
654
00:26:35,162 --> 00:26:37,631
Can you breathe now?
655
00:26:37,665 --> 00:26:39,934
[Gagging continues]
656
00:26:41,035 --> 00:26:42,837
-Aah!
-Oh! Oh!
657
00:26:42,870 --> 00:26:45,106
[Panting]
658
00:26:45,139 --> 00:26:46,740
What happened?
659
00:26:46,774 --> 00:26:48,042
Well, I tried
to be good,
660
00:26:48,075 --> 00:26:50,545
and I got shivved
with a ballerina.
661
00:26:50,579 --> 00:26:53,481
Eunice: Ha ha ha!
662
00:26:53,515 --> 00:26:55,349
Aagh!
663
00:26:55,382 --> 00:26:58,385
D'aagh! Aah!
664
00:26:58,419 --> 00:27:01,655
Did you know that
she could stand?
665
00:27:01,689 --> 00:27:04,925
Kind of figured
it out on the fly.
666
00:27:04,959 --> 00:27:08,162
Ha ha ha!
667
00:27:08,195 --> 00:27:12,099
[Coughs]
668
00:27:13,602 --> 00:27:15,202
This isn't supposed
to be here.
669
00:27:15,236 --> 00:27:16,937
Either Detective Green
had bad intel or this place
670
00:27:16,971 --> 00:27:18,806
updated their security
because of the heists.
671
00:27:18,839 --> 00:27:20,307
This is a
biometric scanner
672
00:27:20,341 --> 00:27:21,576
hard-wired
into the system.
673
00:27:21,610 --> 00:27:22,910
Which means...
674
00:27:22,943 --> 00:27:24,311
Which means we need
a fingerprint
675
00:27:24,345 --> 00:27:25,479
of an employee
to get in.
676
00:27:25,514 --> 00:27:27,214
OK, and if we
don't have that?
677
00:27:27,248 --> 00:27:29,049
Then we have about 60 seconds
after we pop the door open
678
00:27:29,083 --> 00:27:30,885
before the alarm
gets really bitchy.
679
00:27:30,918 --> 00:27:33,220
-Smash and grab.
-Only faster.
680
00:27:33,254 --> 00:27:34,855
So dash and grab.
681
00:27:34,889 --> 00:27:36,857
Cullen: How are we
supposed to pop the door?
682
00:27:36,891 --> 00:27:38,359
There's not
even a lock.
683
00:27:38,392 --> 00:27:40,928
But I may
have a key.
684
00:27:44,331 --> 00:27:46,867
Does Carrie know you pinched
that from her stash?
685
00:27:46,901 --> 00:27:48,903
Be sure to keep
the engine running.
686
00:27:50,104 --> 00:27:52,373
You wouldn't begrudge
a jilted wife a drink,
687
00:27:52,406 --> 00:27:53,642
would you?
688
00:27:53,674 --> 00:27:55,342
No. I'd say
you've earned it.
689
00:27:57,512 --> 00:28:00,047
And would you
join her?
690
00:28:00,080 --> 00:28:01,348
OK, one...
691
00:28:03,250 --> 00:28:04,586
but then
I'm putting you
692
00:28:04,619 --> 00:28:05,819
in a waiting
security vehicle
693
00:28:05,853 --> 00:28:07,821
so you can go
be with Brody.
694
00:28:08,889 --> 00:28:10,592
I suppose Miranda
keeps calling
695
00:28:10,625 --> 00:28:12,126
because there's not
a hospital notification
696
00:28:12,159 --> 00:28:15,362
protocol for informing
patients' mistresses.
697
00:28:15,396 --> 00:28:17,566
She's not the first.
698
00:28:17,599 --> 00:28:20,234
She probably
won't be the last.
699
00:28:21,702 --> 00:28:23,237
[Puts down glass]
700
00:28:23,270 --> 00:28:24,972
Sorry.
701
00:28:26,874 --> 00:28:29,443
Sometimes I think
that Lincoln
702
00:28:29,476 --> 00:28:31,779
married me not
because he loved me,
703
00:28:31,812 --> 00:28:34,048
but because he was
looking for someone
704
00:28:34,081 --> 00:28:37,017
to play the role
of a dutiful wife.
705
00:28:37,051 --> 00:28:39,987
Well, it's a role
you play very well.
706
00:28:40,020 --> 00:28:42,923
I'm not unhappy
about Lincoln.
707
00:28:42,957 --> 00:28:45,993
That was over
a long time ago.
708
00:28:47,361 --> 00:28:51,098
It's the regret that
keeps me up at night.
709
00:28:51,131 --> 00:28:54,201
Oh, Rebecca...
710
00:28:54,235 --> 00:28:56,303
I know.
711
00:28:56,337 --> 00:28:58,772
I'm a married woman,
712
00:28:58,806 --> 00:29:01,375
the wife of
your opponent...
713
00:29:02,544 --> 00:29:04,878
and you are Gotham's
white knight.
714
00:29:06,981 --> 00:29:10,084
I know what it feels
like to be conflicted.
715
00:29:11,485 --> 00:29:13,354
So do I.
716
00:29:18,359 --> 00:29:20,327
Oh...
717
00:29:23,197 --> 00:29:25,366
[Alarm blaring]
718
00:29:27,001 --> 00:29:30,471
Go, go, go.
60 seconds.
719
00:29:30,505 --> 00:29:32,072
Uh!
720
00:29:33,073 --> 00:29:35,242
Cullen: Oh, ho. Oh, my God.
721
00:29:35,276 --> 00:29:37,679
I can't believe I only get to
spend 60 seconds in this place.
722
00:29:37,712 --> 00:29:39,280
Stephanie, on radio:
Yeah? Well, now it's 50.
723
00:29:39,313 --> 00:29:41,081
Green says the painting's
toward the rear of the place,
724
00:29:41,115 --> 00:29:43,117
so look for vertical stacks
of paintings filed together.
725
00:29:44,184 --> 00:29:45,553
Harper, how we
doing on time?
726
00:29:45,587 --> 00:29:46,554
[Beep beep]
727
00:29:46,588 --> 00:29:48,122
40 seconds.
728
00:29:48,155 --> 00:29:49,823
Here.
Here, here, here.
729
00:29:51,792 --> 00:29:53,528
Tell me what it
looks like again.
730
00:29:53,561 --> 00:29:56,564
Uh, it's
a seascape.
731
00:29:56,598 --> 00:29:58,132
They're all
seascapes.
732
00:29:58,165 --> 00:30:01,068
Does it have a ship,
a lighthouse?
733
00:30:01,101 --> 00:30:03,971
There's a medieval-looking
tower thingee on a cliff,
734
00:30:04,004 --> 00:30:07,041
and--I don't know--
I think those are sheep.
735
00:30:07,074 --> 00:30:09,711
-Sheep?
-30 seconds.
736
00:30:09,744 --> 00:30:12,514
Tower, cliff.
737
00:30:14,315 --> 00:30:16,817
Sheep. OK.
738
00:30:16,850 --> 00:30:18,485
No offense, your
great-great-whatever
739
00:30:18,520 --> 00:30:20,020
had crappy
taste in art.
740
00:30:20,054 --> 00:30:21,121
Nice.
741
00:30:21,155 --> 00:30:22,823
20 seconds.
742
00:30:23,758 --> 00:30:26,393
Man: Over here.
743
00:30:26,427 --> 00:30:28,295
Go down.
Go that way.
744
00:30:28,329 --> 00:30:31,165
The guards are in here.
I thought we had 60 seconds.
745
00:30:31,198 --> 00:30:33,867
Harper, on radio: Yeah.
Well, that was an estimate.
746
00:30:34,902 --> 00:30:37,004
See anything?
747
00:30:37,037 --> 00:30:40,107
Let's go. The suspects
are probably headed back.
748
00:30:42,711 --> 00:30:44,411
Man: I got nothing.
749
00:30:46,413 --> 00:30:48,215
Man: But they're here.
750
00:30:59,126 --> 00:31:02,096
Man: Back
in the corner. Go.
751
00:31:06,867 --> 00:31:09,804
-Anything?
-No.
752
00:31:09,838 --> 00:31:11,438
All right.
Come over this way.
753
00:31:12,674 --> 00:31:14,942
Push in tight.
I'll meet you.
754
00:31:20,648 --> 00:31:22,049
Huh?
755
00:31:22,082 --> 00:31:24,118
Hey, this way.
Come on.
756
00:31:28,823 --> 00:31:30,357
Come on,
come on, come on!
757
00:31:33,862 --> 00:31:35,530
Gun it, Harper!
758
00:31:36,698 --> 00:31:38,399
[Tires screeching]
759
00:31:45,339 --> 00:31:46,674
Turner: You kidnapped Eunice?
Where is she now?
760
00:31:46,708 --> 00:31:48,108
Carrie's looking
after her.
761
00:31:48,142 --> 00:31:49,677
You dragged
Carrie into this?
762
00:31:49,711 --> 00:31:50,845
Well, the only one
who was dragged
763
00:31:50,879 --> 00:31:52,179
was Eunice.
764
00:31:52,212 --> 00:31:53,681
What the hell
happened to your hand?
765
00:31:53,715 --> 00:31:55,082
Eunice!
766
00:31:55,115 --> 00:31:56,984
Oh, and apparently,
there was, like,
767
00:31:57,017 --> 00:31:58,285
some secret sauce
that the Court
768
00:31:58,318 --> 00:31:59,621
gave the Talon
that gives him
769
00:31:59,654 --> 00:32:01,021
some kickass
healing ability,
770
00:32:01,054 --> 00:32:02,590
which I could really
use right about now
771
00:32:02,624 --> 00:32:05,292
because stigmata is
not a good look for me.
772
00:32:05,325 --> 00:32:08,730
-Guys...
-What did you find?
773
00:32:08,763 --> 00:32:10,998
Other than
subpar brush work,
774
00:32:11,031 --> 00:32:13,133
boring composition,
and cliched iconography,
775
00:32:13,167 --> 00:32:14,234
nothing.
776
00:32:14,268 --> 00:32:16,270
It can't be
just a painting.
777
00:32:16,303 --> 00:32:17,971
There are no
secret compartments.
778
00:32:18,005 --> 00:32:19,239
I already checked.
779
00:32:19,273 --> 00:32:20,809
There's nothing
hidden in the frame,
780
00:32:20,842 --> 00:32:22,309
nothing shoved
between the canvas.
781
00:32:22,342 --> 00:32:24,244
Well, if the Court wants it,
it can't be good.
782
00:32:24,278 --> 00:32:25,647
What if giving this
to the Court
783
00:32:25,680 --> 00:32:27,448
puts even more
people in danger?
784
00:32:27,481 --> 00:32:29,450
How would a painting
put people in danger?
785
00:32:29,483 --> 00:32:31,118
Stephanie: We have
no way of knowing
786
00:32:31,151 --> 00:32:33,621
what their undoubtedly
nefarious plan is,
787
00:32:33,655 --> 00:32:35,255
but Green's
family will die
788
00:32:35,289 --> 00:32:37,958
if we don't get this
painting to the Court.
789
00:32:37,991 --> 00:32:39,493
[Cell phone vibrates]
790
00:32:41,629 --> 00:32:44,699
Cullen: Whatever we're gonna do,
we need to decide now.
791
00:32:44,732 --> 00:32:46,099
I just got
a drop-off location
792
00:32:46,133 --> 00:32:48,068
and 30 minutes
to get it there.
793
00:33:15,864 --> 00:33:17,732
[Vehicle door closes]
794
00:33:22,469 --> 00:33:25,773
I'm a friend of
Detective Green's.
795
00:33:25,807 --> 00:33:27,709
As long as you
have what I want,
796
00:33:27,742 --> 00:33:29,309
I don't care
who you are.
797
00:33:29,343 --> 00:33:31,411
Bring the painting
here slowly.
798
00:33:31,445 --> 00:33:33,948
Where's Detective
Green's family?
799
00:33:33,982 --> 00:33:35,783
First the painting.
800
00:33:56,671 --> 00:33:58,372
It's real.
801
00:34:02,442 --> 00:34:06,079
Kill the hostages
and whoever this is.
802
00:34:06,113 --> 00:34:08,248
I don't think you
want to do that.
803
00:34:11,953 --> 00:34:14,288
And why is that?
804
00:34:14,321 --> 00:34:16,591
Because we brought along
a really pissed-off
805
00:34:16,624 --> 00:34:18,927
insurance policy--
806
00:34:18,960 --> 00:34:21,061
Eunice Harmon...
807
00:34:21,094 --> 00:34:23,598
[Muffled shouting]
808
00:34:23,631 --> 00:34:26,500
and she is not happy with you
and your Owl buddies.
809
00:34:26,534 --> 00:34:28,002
Maybe it's just me,
but I don't know
810
00:34:28,036 --> 00:34:29,269
if you want to
piss off the guy
811
00:34:29,303 --> 00:34:31,573
who's so fond of
chopping off heads.
812
00:34:38,478 --> 00:34:42,282
Release your hostages.
Then you get ours.
813
00:34:56,163 --> 00:34:58,666
Come on. We're gonna
get you out of here.
814
00:35:04,471 --> 00:35:07,174
Heh. Hey, maybe
I'll drop by
815
00:35:07,207 --> 00:35:09,109
and see you
sometime.
816
00:35:09,142 --> 00:35:11,012
Off you go.
817
00:35:11,045 --> 00:35:12,680
Eunice: Aah!
818
00:35:12,714 --> 00:35:13,748
Duela: Gun it.
819
00:35:13,781 --> 00:35:17,384
[Tires screech]
820
00:35:26,527 --> 00:35:27,762
How's it feel?
821
00:35:27,795 --> 00:35:30,531
Better. Thanks.
822
00:35:30,565 --> 00:35:33,868
Please. You saved me
from a clip full of bullets
823
00:35:33,901 --> 00:35:36,169
from those
drug smugglers.
824
00:35:36,203 --> 00:35:39,607
Least I can do is
help you clean up one.
825
00:35:39,641 --> 00:35:42,910
Still...thanks.
826
00:35:42,944 --> 00:35:44,712
You're welcome.
827
00:35:49,117 --> 00:35:50,818
Rebecca: [Exhales]
828
00:35:53,688 --> 00:35:56,323
You OK?
829
00:35:56,356 --> 00:35:59,359
Usually, this is when I
see the other part of you,
830
00:35:59,393 --> 00:36:02,797
the one that tells me
this can never happen again.
831
00:36:04,464 --> 00:36:07,769
Oh, I just wish things
had been different for us.
832
00:36:08,936 --> 00:36:10,905
They still can be.
833
00:36:15,442 --> 00:36:17,411
You mean
if Lincoln dies.
834
00:36:17,444 --> 00:36:20,180
-I didn't say that.
-You didn't have to.
835
00:36:20,213 --> 00:36:22,583
I don't want that.
I just--
836
00:36:23,851 --> 00:36:26,353
I just want--
837
00:36:26,386 --> 00:36:27,421
Me.
838
00:36:28,890 --> 00:36:30,692
What about
the mayor's office?
839
00:36:30,725 --> 00:36:33,094
I don't think Gotham
will let you have both.
840
00:36:33,127 --> 00:36:35,129
Whether I'm a
divorcee or a widow,
841
00:36:35,163 --> 00:36:36,964
it won't look
pretty to voters.
842
00:36:36,998 --> 00:36:39,299
This town
elected Cobblepot.
843
00:36:39,332 --> 00:36:42,637
Anything is possible.
844
00:36:52,479 --> 00:36:55,016
There's something
I have to tell you.
845
00:36:55,049 --> 00:36:57,350
What is it?
846
00:36:59,020 --> 00:36:59,987
I--
847
00:37:00,021 --> 00:37:01,956
[Phone beeping]
848
00:37:04,559 --> 00:37:06,094
Now you listen
to me, damn it.
849
00:37:06,127 --> 00:37:08,261
Don't you ever
call here again.
850
00:37:09,530 --> 00:37:10,865
Oh.
851
00:37:10,898 --> 00:37:13,433
He's--he's awake?
852
00:37:15,536 --> 00:37:16,571
[Beep]
853
00:37:18,773 --> 00:37:20,474
It's the hospital.
854
00:37:20,508 --> 00:37:22,977
Lincoln's come
out of his coma.
855
00:37:26,614 --> 00:37:28,750
Some much-needed good news
in Gotham tonight
856
00:37:28,783 --> 00:37:32,587
as a kidnapping plot came to
an unexpectedly happy ending.
857
00:37:32,620 --> 00:37:34,655
Detective Sophia Green
was brought in
858
00:37:34,689 --> 00:37:37,491
to investigate the art heists
sweeping Gotham,
859
00:37:37,525 --> 00:37:40,161
making her,
and even her own family,
860
00:37:40,194 --> 00:37:42,764
a target of the criminals
she was hunting.
861
00:37:42,797 --> 00:37:46,033
Detective Green was reunited
with her wife and daughter
862
00:37:46,067 --> 00:37:48,069
after their harrowing abduction.
863
00:37:48,102 --> 00:37:50,605
Fortunately, both were unharmed.
864
00:37:50,638 --> 00:37:53,440
A tearful reunion took place
at GCPD headquarters
865
00:37:53,473 --> 00:37:56,476
earlier tonight,
and a grateful Detective Green
866
00:37:56,511 --> 00:37:59,614
had this to say
to her family's saviors.
867
00:37:59,647 --> 00:38:03,584
Sophia: I just want to say
thank you to the Gotham Knights.
868
00:38:03,618 --> 00:38:05,887
Oh, you know,
it's even worse
869
00:38:05,920 --> 00:38:09,190
when a cop says it.
870
00:38:09,223 --> 00:38:12,325
Hey, just because
you did a good deed,
871
00:38:12,359 --> 00:38:15,129
it doesn't make you
a good person.
872
00:38:15,163 --> 00:38:17,565
-Thanks.
-Mm.
873
00:38:22,236 --> 00:38:23,938
Hey.
874
00:38:23,971 --> 00:38:25,573
Hey.
875
00:38:25,606 --> 00:38:27,074
Thought you
might want this
876
00:38:27,108 --> 00:38:29,010
as a really
messed-up souvenir.
877
00:38:29,043 --> 00:38:31,612
Well, you know
me too well.
878
00:38:31,646 --> 00:38:33,446
I thought
I knew you well,
879
00:38:33,480 --> 00:38:34,982
but then you kidnapped
and tried to asphyxiate
880
00:38:35,016 --> 00:38:36,517
a nonagenarian,
but that ended up
881
00:38:36,551 --> 00:38:38,418
being a good thing
because it kept the Court
882
00:38:38,451 --> 00:38:40,621
from killing
Detective Green's family,
883
00:38:40,655 --> 00:38:42,190
and then I try
to do something nice
884
00:38:42,223 --> 00:38:43,323
and get the old bat
a glass of water,
885
00:38:43,356 --> 00:38:45,425
and I almost
get you killed.
886
00:38:45,458 --> 00:38:47,595
Potato, tomato,
Little Bird.
887
00:38:47,628 --> 00:38:49,797
I don't know what
that means, Duela.
888
00:38:49,831 --> 00:38:52,633
It means it's Gotham,
which is another way
889
00:38:52,667 --> 00:38:55,236
of saying
it's complicated.
890
00:38:55,269 --> 00:38:57,370
I mean, case in point,
you just brought me
891
00:38:57,404 --> 00:39:00,407
a very macabre,
little keepsake,
892
00:39:00,440 --> 00:39:02,643
which is definitely
the wrong takeaway
893
00:39:02,677 --> 00:39:06,781
from today,
which means...
894
00:39:06,814 --> 00:39:08,649
you're learning.
895
00:39:18,659 --> 00:39:20,761
You're welcome,
by the way.
896
00:39:20,795 --> 00:39:22,630
I never said
thank you, did I?
897
00:39:27,668 --> 00:39:28,970
What's this?
898
00:39:36,210 --> 00:39:38,445
-What the hell?
-What?
899
00:39:42,149 --> 00:39:43,483
Oh, my God.
900
00:39:43,517 --> 00:39:46,486
[Bob Moses' "Broken Belief"
playing]
901
00:40:02,370 --> 00:40:03,905
What the hell
are you doing here?
902
00:40:03,938 --> 00:40:06,841
I need your help.
My life is in danger.
903
00:40:06,874 --> 00:40:09,744
How many people
has the Court killed
904
00:40:09,777 --> 00:40:12,513
while you
stood silent,
905
00:40:12,546 --> 00:40:13,748
and then your life
is threatened,
906
00:40:13,781 --> 00:40:15,349
and now you
want to talk?
907
00:40:15,383 --> 00:40:17,718
You have every right
not to help me,
908
00:40:17,752 --> 00:40:19,820
but there is one
very important reason
909
00:40:19,854 --> 00:40:21,055
why you should.
910
00:40:21,088 --> 00:40:22,455
What is that?
911
00:40:22,489 --> 00:40:23,991
Because I know what
the Court is planning.
912
00:40:24,025 --> 00:40:25,927
Moses: ♪ We live
in the era of purpose ♪
913
00:40:25,960 --> 00:40:28,596
♪ We live in the era of youth ♪
914
00:40:28,629 --> 00:40:31,032
♪ When the wise man's
warning is worthless ♪
915
00:40:31,065 --> 00:40:34,335
♪ I'm just a poor boy
begging for truth ♪
916
00:40:34,368 --> 00:40:36,671
♪ Now there's a crack
in the surface ♪
917
00:40:36,704 --> 00:40:39,273
♪ Something dark
is seeping through ♪
918
00:40:39,307 --> 00:40:41,742
♪ We live in the land
of the many ♪
919
00:40:41,776 --> 00:40:44,512
♪ We live
in the grip of the few ♪
920
00:40:44,545 --> 00:40:47,014
♪ There's a poor girl
crying for justice ♪
921
00:40:47,048 --> 00:40:49,684
♪ There's
a rich man playing the fool ♪
922
00:40:49,717 --> 00:40:52,452
♪ All the wise men
longing for purpose ♪
923
00:40:52,485 --> 00:40:54,522
♪ And they're all just
looking to you ♪
924
00:40:54,555 --> 00:40:55,923
I'll tell you
everything
925
00:40:55,957 --> 00:40:57,658
as long as you can
guarantee my protection.
926
00:40:57,692 --> 00:41:00,061
Moses: ♪ So, baby,
you say that we're free ♪
927
00:41:00,094 --> 00:41:01,696
♪ Oh, come on ♪
928
00:41:01,729 --> 00:41:05,900
♪ You've taken what you
wanted from me, ahh ♪
929
00:41:05,933 --> 00:41:08,235
This is not just
about my survival.
930
00:41:08,269 --> 00:41:11,772
Moses: ♪ You've kept me
down on my knees for so long ♪
931
00:41:11,806 --> 00:41:18,179
♪ A victim of your
broken belief, ahh ♪
932
00:41:18,212 --> 00:41:21,649
Cressida: This is
about Gotham's...
933
00:41:21,682 --> 00:41:24,418
Moses: ♪ Come on, come on,
come on, you got it ♪
934
00:41:24,452 --> 00:41:26,654
♪ Come on, come on,
come on, we want it ♪
935
00:41:26,687 --> 00:41:28,189
and if you care
about this city
936
00:41:28,222 --> 00:41:29,790
the way
I think you do,
937
00:41:29,824 --> 00:41:32,093
you'll want to hear
what I have to say.
938
00:41:37,398 --> 00:41:40,534
[Distant siren]
939
00:42:03,691 --> 00:42:05,926
Man: Greg, move your head.
64840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.