All language subtitles for Family The Unbreakable Bond E05
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,900
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,400
::::::::: آيــــ(خانواده: پیوند ناگسستنی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:36,112 --> 00:00:38,077
حالت لامپا
4
00:00:38,144 --> 00:00:40,394
خیلی منحصر به فرده
5
00:00:40,461 --> 00:00:42,352
خیلی خوشگله
6
00:00:42,719 --> 00:00:44,921
دوهون گفت برای چیزای الکی پول زیادی دادم
7
00:00:47,023 --> 00:00:48,560
ولی شما واقعا دید خوبی دارین
8
00:00:50,460 --> 00:00:52,881
بیشتر از یه سال واسه خریدنش صبر کردم
9
00:00:53,278 --> 00:00:55,031
پیدا کردنش خیلی سخت بود
10
00:00:55,098 --> 00:00:57,730
واقعا دوستش دارم، دستتون دردنکنه
11
00:00:59,939 --> 00:01:02,583
در واقع دیزاینری که این لامپو طراحی کرده
12
00:01:02,650 --> 00:01:04,497
کل عمرش معتاد مواد مخدر بوده
13
00:01:04,564 --> 00:01:06,562
...اوه-
بعد توی سن پایین-
14
00:01:06,951 --> 00:01:09,109
به مرگ محکوم میشه و پشیمون میشه
15
00:01:10,032 --> 00:01:11,414
در جستجوی خوشبختی
16
00:01:11,700 --> 00:01:13,183
چیزایی که از دست میدی
17
00:01:13,827 --> 00:01:15,451
فقط کسایی که این لامپ رو دارن
18
00:01:15,518 --> 00:01:17,197
آرزو میکنن کاش این شکلی زندگی نمیکردن
19
00:01:17,521 --> 00:01:19,589
یه پیام اینجا نوشته
20
00:01:23,860 --> 00:01:25,028
(یادت باشه تو هم میمیری)
"ممنتو موری"
21
00:01:27,030 --> 00:01:28,490
"یادت باشه تو هم میمیری"
22
00:01:34,139 --> 00:01:36,573
ولی وقتی چراغ رو روشن کنی
23
00:01:37,643 --> 00:01:38,942
برخلاف انتظار
24
00:01:39,009 --> 00:01:40,510
پیام محو میشه
25
00:01:42,312 --> 00:01:43,446
نمیشه کاریش کرد
26
00:01:44,315 --> 00:01:46,449
مردم در نهایت توی تاریکی زندگی میکنن
27
00:01:46,808 --> 00:01:47,861
"ممنتو موری"
28
00:01:48,529 --> 00:01:49,725
فقط بعد از مرگ میفهمی
29
00:01:49,792 --> 00:01:52,254
...هواپیما میچرخه
30
00:01:53,509 --> 00:01:54,741
!آخ
31
00:01:54,808 --> 00:01:55,894
آخ، افتادم
32
00:02:05,902 --> 00:02:07,213
...بعدها اگه
33
00:02:07,280 --> 00:02:08,972
توی روشنایی زندگی کردی
34
00:02:10,301 --> 00:02:11,575
هیچوقت یادت نره
35
00:02:13,134 --> 00:02:14,311
که تهش چیه
36
00:04:03,119 --> 00:04:04,954
آیگو، مامان مین سو-
سلام-
37
00:04:05,021 --> 00:04:06,956
معمولا واسه دیدن پدرشوهرت سر میزنی
38
00:04:07,023 --> 00:04:08,191
واسش میرم خرید خواربار
39
00:04:08,258 --> 00:04:09,626
برو داخل-
چشم-
40
00:04:12,047 --> 00:04:13,363
سلام
41
00:04:23,573 --> 00:04:25,227
بابا درد میگیره
42
00:04:25,780 --> 00:04:27,463
...نه، بابا، چرا
43
00:04:27,530 --> 00:04:28,747
بابا بس کن، باشه؟
44
00:04:28,814 --> 00:04:30,747
چرا تقصیر منه؟
تقصیر توئه، نیست؟
45
00:04:30,814 --> 00:04:32,514
تو اشتباه کردی
46
00:04:33,750 --> 00:04:35,418
!بس کن
47
00:04:36,486 --> 00:04:38,650
بابا تمومش کن، به اندازه کافی کتک خوردم
48
00:04:38,717 --> 00:04:40,801
بیا ببینم، میای یا نه؟
49
00:04:40,868 --> 00:04:42,031
!کجا در میری
50
00:04:45,437 --> 00:04:47,630
پیش پیش پیش
بخواب پیش پیش لالا
51
00:04:47,988 --> 00:04:49,889
زن داداش کمکم کن، کمکم کن
52
00:04:49,956 --> 00:04:51,140
چی شده؟-
بیا اینجا-
53
00:04:51,207 --> 00:04:52,335
دارم عین آدم باهات حرف میزنم، پس بیا اینجا
54
00:04:52,402 --> 00:04:54,937
،به خاطر تو ماشین قرض کردم
چرا مجبورم کردی اینکارو بکنم بابا؟
55
00:04:55,004 --> 00:04:56,639
...به خاطر تو حتی نتونستم مان سو رو
56
00:04:56,706 --> 00:04:58,608
تو سفر آخرت بدرقه کنم
حالا میخوای چیکار کنی حرومزاده؟
57
00:04:58,675 --> 00:04:59,945
اوه پدرجون، پدرجون، آروم باش
58
00:05:00,012 --> 00:05:02,336
برادرشوهر، برادرشوهر اوه! عوضی آشغال
59
00:05:02,745 --> 00:05:04,973
!صبر کن، صبر کن، وایسا
60
00:05:05,040 --> 00:05:08,453
بابا چرا منو دعوا میکنی؟ تقصیر ماشینه
61
00:05:08,520 --> 00:05:11,187
نه، چی ،چی، چی، چرا، ماشین چیه؟
62
00:05:11,254 --> 00:05:13,542
اوپا گند زد توی ماشینی که از دوستش قرض گرفته بود
63
00:05:13,609 --> 00:05:15,091
تو گفتی تاکسی خبر میکنی
64
00:05:15,158 --> 00:05:17,160
!بابا ازت متنفرم
65
00:05:17,227 --> 00:05:19,629
واسه رفت و برگشت 500 هزار وون میخواست
66
00:05:19,696 --> 00:05:20,998
...آم پس یعنی
67
00:05:21,065 --> 00:05:23,499
بدون ادای احترام به دوست پدرجون برگشتین؟
68
00:05:23,566 --> 00:05:24,481
آره
69
00:05:24,548 --> 00:05:26,169
خب نمیشد بره
70
00:05:26,236 --> 00:05:28,938
چطوری 500 هزار وون رو
حتی برای خاکسپاری بهترین دوستش بندازه تو جوب؟
71
00:05:29,272 --> 00:05:32,242
هی هی، نمیزنمت، پس بیا اینجا
72
00:05:32,586 --> 00:05:34,577
وقتی باهات درست حرف میزنم بیا اینجا-
پدرجون آروم باش-
73
00:05:34,644 --> 00:05:36,024
...هی پدرجون، من واقعا
74
00:05:36,091 --> 00:05:37,899
پدرجون، باشه باشه-
...من واقعا-
75
00:05:37,966 --> 00:05:39,949
!این عوضی
76
00:05:40,016 --> 00:05:41,350
!بیا-
آخ بابا-
77
00:05:41,417 --> 00:05:44,198
پدرجون داری موهاشو میکنی-
دارم میمیرم دارم میمیرم-
78
00:05:44,265 --> 00:05:45,394
!زن داداش! زن داداش! عزیزم! عزیزم
79
00:05:45,461 --> 00:05:47,117
!اوه نیا! نیا
80
00:05:47,184 --> 00:05:48,457
!وای نیا نزدیکم
81
00:05:48,524 --> 00:05:49,859
!نیا! نیا! نیا
82
00:05:49,926 --> 00:05:51,227
زن داداش چرا فقط داری نگاه میکنی؟
83
00:05:51,294 --> 00:05:52,720
پدرجون، آروم باش، پدرجون
84
00:05:59,737 --> 00:06:01,637
اگه امروز گیر بیفتی میمیری حرومزاده-
پدرجون-
85
00:06:01,704 --> 00:06:02,879
آیگو، آروم باش پدرجون
86
00:06:02,946 --> 00:06:04,009
پدر جون، تلفنت داره زنگ میخوره، تلفنت
87
00:06:04,076 --> 00:06:05,458
ها؟ گوشیم-
گوشی-
88
00:06:07,978 --> 00:06:09,010
...آیگو
89
00:06:09,913 --> 00:06:12,477
!مراقب باش-
آیگو، زن داداش-
90
00:06:14,294 --> 00:06:15,385
آیگو
91
00:06:15,752 --> 00:06:17,520
آیگو، آیگو
92
00:06:19,656 --> 00:06:23,359
خب یه ماشین اجاره میکردین
چرا ماشین دوستشو قرض گرفتین؟
93
00:06:23,426 --> 00:06:26,476
اوپا به حفظ وجهه پدرجون توجه خاصی داره
94
00:06:28,156 --> 00:06:30,967
دوست داره با ماشین خارجی بره زادگاهش
95
00:06:31,034 --> 00:06:33,205
پس باید به من خبر میدادی
96
00:06:33,272 --> 00:06:35,205
...جاری جون
97
00:06:35,539 --> 00:06:38,408
قطعا به نظر توام 500 هزار وون معقول نبود
98
00:06:39,476 --> 00:06:41,344
کجا رفتش؟
99
00:06:42,167 --> 00:06:43,887
من میرم اوپا رو پیدا کنم-
مراقب باش-
100
00:06:43,954 --> 00:06:45,457
اوه، وایسا وایسا-
چی؟-
101
00:06:47,703 --> 00:06:49,134
کفشای برادرشوهر
102
00:06:49,201 --> 00:06:50,353
اینجا جا گذاشتتشون؟-
آره-
103
00:06:50,420 --> 00:06:52,122
دارم دیوونه میشم، واقعا دارم دیوونه میشم
104
00:06:52,189 --> 00:06:54,424
باهاش حرف بزن و بهم زنگ بزن
105
00:06:54,764 --> 00:06:55,892
اوپا
106
00:06:56,793 --> 00:06:57,794
اوپا
107
00:07:08,098 --> 00:07:11,374
(قسمت پنجم)
آخرین قطار رفته بود، پس خیلی زود میام اونجا
108
00:07:12,436 --> 00:07:14,344
اوه، معلومه که باید خودمو برسونم
109
00:07:14,411 --> 00:07:16,481
باید به مان سو اجازه بدم بره
110
00:07:17,047 --> 00:07:18,226
آره
111
00:07:18,293 --> 00:07:20,216
پس بعدا میبینمت زن داداش
112
00:07:21,601 --> 00:07:22,466
پدرجون
113
00:07:22,533 --> 00:07:24,307
گلوت رو تازه کن-
آه-
114
00:07:32,863 --> 00:07:36,366
من و مانسو واقعا به هم نزدیک بودیم
115
00:07:36,933 --> 00:07:39,032
مثل عشق اول هم بودیم
116
00:07:41,238 --> 00:07:42,705
...تو محلهمون
117
00:07:42,772 --> 00:07:45,241
کیم جی می یه خواهر بزرگتر داشت
که دقیقا عین اون بود
118
00:07:45,677 --> 00:07:48,511
خواهر بزرگتره خیلی خجالتی بود
119
00:07:49,179 --> 00:07:51,618
خوراک روستاییها هم که شایعه سازیه
120
00:07:51,939 --> 00:07:54,283
حتما قید کیم جی می رو زدین
121
00:07:54,350 --> 00:07:55,771
تا مادرجون رو ببینین
122
00:07:56,386 --> 00:07:58,354
درسته
123
00:07:59,589 --> 00:08:00,590
چنده؟
124
00:08:01,725 --> 00:08:02,868
ده روی پونزده
125
00:08:03,226 --> 00:08:05,228
ده تا نفس عمیق بکشین
126
00:08:10,062 --> 00:08:11,367
پدرجون-
ها؟-
127
00:08:18,678 --> 00:08:20,135
آوو خوبه
128
00:08:21,139 --> 00:08:22,231
این
129
00:08:22,298 --> 00:08:23,880
آره، بخور
130
00:08:30,053 --> 00:08:32,180
برندار، برندار، لازمش نداریم
131
00:08:32,822 --> 00:08:33,906
اهمیت نده و بخور
132
00:08:37,761 --> 00:08:38,895
پدرجون پیامک داد
133
00:08:39,429 --> 00:08:40,358
چی؟
134
00:08:40,968 --> 00:08:42,963
پدرجون میگه دوباره با قطار میره
135
00:08:43,981 --> 00:08:47,437
پس بابا با همه خوبه جز من؟
136
00:08:48,905 --> 00:08:49,872
نمیخواد باهاش بریم؟
137
00:08:51,641 --> 00:08:52,542
میتونی ببینیش؟
138
00:08:52,859 --> 00:08:54,210
اینجا رو میبینی؟
139
00:08:54,277 --> 00:08:55,338
میبینی
140
00:08:56,246 --> 00:08:57,487
آهای
141
00:08:57,554 --> 00:08:59,989
دو پرس فیله اضافی برای ما-
بله-
142
00:09:01,518 --> 00:09:02,558
...من امروز
143
00:09:03,119 --> 00:09:04,887
کارت بابا رو دارم
144
00:09:05,355 --> 00:09:06,689
هرچیزی میخوای بخوری سفارش بده
145
00:09:17,300 --> 00:09:18,937
باید سوپ استخوان گاو بخورین
146
00:09:19,004 --> 00:09:21,189
اینایی که توی فریزر میمونه به درد نمیخوره
147
00:09:21,481 --> 00:09:22,656
...آیگو
148
00:09:22,723 --> 00:09:25,241
چرا انقدر به خودم زحمت بدم؟
149
00:09:25,509 --> 00:09:26,676
الکی دردسر داره
150
00:09:34,351 --> 00:09:36,252
وقتی مکنه بچه بود
151
00:09:36,620 --> 00:09:39,155
میدونی که مرگ رو پشت سر گذاشت، نه؟
152
00:09:40,423 --> 00:09:41,625
میدونم
153
00:09:42,878 --> 00:09:44,481
روزگار سختی بود
154
00:09:44,548 --> 00:09:47,363
از مادرجون شنیدم واسه جور کردن هزینه عمل
خیلی سختی کشیدین
155
00:09:47,430 --> 00:09:50,011
کسی که هزینه عمل رو داد مان سو بود
156
00:09:50,636 --> 00:09:52,488
...پولی که واسه عروسی کنار گذاشته بود رو
157
00:09:52,555 --> 00:09:54,427
بدون اجازه زن داداش داد به من
158
00:09:54,737 --> 00:09:56,656
وای، خدا خیرش بده
159
00:09:56,723 --> 00:09:57,769
آره
160
00:09:57,836 --> 00:09:59,842
مان سو جیهون رو نجات داد
161
00:10:00,177 --> 00:10:03,276
پس واسه همین میخواستین باهاش برای تسلیت برید
162
00:10:04,942 --> 00:10:06,084
باید قبل از مرگش
163
00:10:06,151 --> 00:10:08,951
بهش نشون می دادم جیهون چقدر بزرگ شده
164
00:10:10,446 --> 00:10:11,721
نه
165
00:10:11,788 --> 00:10:13,957
چرا یه آدم بزرگ رو اینطوری نشون بدم؟
166
00:10:14,024 --> 00:10:15,224
بهتر شد
167
00:10:17,661 --> 00:10:19,996
اوه، اگه الان پاشم برم عالیه
168
00:10:26,002 --> 00:10:27,537
...یکم آب بخور پدرجون
169
00:10:40,601 --> 00:10:41,627
پدرجون
170
00:10:41,694 --> 00:10:43,776
من یه دعوتنامه درست کردم
171
00:10:43,843 --> 00:10:46,856
آیگو، دیگه خیلی زیاده روی نمیکنی؟
172
00:10:47,257 --> 00:10:49,559
فقط 80 سال زندگی کردم دیگه
!کاری نکردم که
173
00:10:49,960 --> 00:10:52,028
چی داره که انقدر بهش افتخار کنم؟
174
00:10:52,629 --> 00:10:54,197
بایدم افتخار کنین
175
00:10:54,764 --> 00:10:57,333
هشتاد سال اینجوری سالم زندگی کردین
176
00:10:58,368 --> 00:10:59,953
بچههاتون بهتـون افتخار میکنن
177
00:11:01,498 --> 00:11:02,499
...من
178
00:11:03,715 --> 00:11:06,942
هیجان انگیزترین جشن هشتاد سالگی
در جهان رو براتون فراهم میکنم
179
00:11:08,144 --> 00:11:10,552
تازه بابای مینسو خواننده هم دعوت کرده
180
00:11:10,619 --> 00:11:12,749
"خواننده مورد علاقه شما "سون گا این
181
00:11:12,816 --> 00:11:14,861
اوه، واقعا "سون گا این" قراره بیاد؟
182
00:11:14,928 --> 00:11:17,614
پس همه خودشونو میکشن که بیان "سون گا این" رو ببینن
183
00:11:17,681 --> 00:11:18,921
حسابی ذوق مرگ میشن
184
00:11:18,988 --> 00:11:20,556
فقط کافیه بیاین
185
00:11:20,976 --> 00:11:23,365
میخوام براتون آهنگ تولدت مبارک بخونم
186
00:11:24,465 --> 00:11:26,017
مشتاقانه منتظرشم
187
00:11:29,985 --> 00:11:33,536
لطفا وقتی رسیدی باهام تماس بگیر
شبم هست خیلی مراقب باشین
188
00:11:33,603 --> 00:11:34,720
باشه
189
00:11:34,787 --> 00:11:36,997
تو هم وقتی رسیدی خونه بهم پیام بده
190
00:11:37,064 --> 00:11:39,178
باشه-
فردا میبینمت، مینسوی ما-
191
00:11:39,245 --> 00:11:40,910
بای بای
192
00:11:41,788 --> 00:11:43,146
به سلامت
193
00:11:52,710 --> 00:11:55,358
اوه جاری، بالاخره جواب دادی
194
00:11:56,282 --> 00:11:57,323
برادرشوهر چطوره؟
195
00:11:57,761 --> 00:11:58,694
هنوزم همونطوره؟
196
00:11:59,429 --> 00:12:00,463
گوشی رو بده بهش ببینم
197
00:12:02,132 --> 00:12:04,300
برادرشوهر، قراره به این رفتارات ادامه بدی؟
198
00:12:05,035 --> 00:12:07,737
من واقعا ازت ناامید شدم، ها؟
199
00:12:12,375 --> 00:12:14,277
میتونید بعد از کالبد شکافی شدن ببینیدش
200
00:12:39,597 --> 00:12:40,703
"بولت؟"
201
00:12:45,408 --> 00:12:46,676
زنده بوده
202
00:13:11,368 --> 00:13:12,403
...دومینیک
203
00:13:12,769 --> 00:13:14,770
نه، گفتی اسمش وولف بود؟
204
00:13:16,270 --> 00:13:18,396
در مورد چیز خاص دیگهای باهاش صحبت نکردی؟
205
00:13:18,875 --> 00:13:20,590
چون اومده بود کره
206
00:13:20,657 --> 00:13:21,877
دعوتـش کردم خونهمون
207
00:13:22,946 --> 00:13:24,584
فقط درمورد خاطرات قدیما صحبت کردیم، همین
208
00:13:26,516 --> 00:13:28,810
خب پس، مظنون رو شناسایی کردی؟
209
00:13:30,587 --> 00:13:32,188
تک تیراندازی که وولف رو کشت
210
00:13:33,023 --> 00:13:34,127
دارم تحقیق میکنم
211
00:13:36,528 --> 00:13:37,612
قوانینمون رو که میدونی
212
00:13:38,230 --> 00:13:39,480
تو بهتره از این کار بکشی کنار
213
00:13:45,350 --> 00:13:46,522
برو دوستت رو در آرامش بدرقه کن
214
00:14:16,595 --> 00:14:17,566
گزارش بده
215
00:14:17,633 --> 00:14:20,502
اوه، من همه دوربینهای مدار بسته
نزدیک کافه رو بازیابی کردم
216
00:14:20,569 --> 00:14:23,773
همونطور که خواسته بودی، بدون ایجاد مشکل رسانهها
بهش رسیدگی کردیم
217
00:14:24,474 --> 00:14:25,828
باشه فهمیدم
218
00:14:25,895 --> 00:14:27,743
پرونده تیراندازی به وولف رو من خودم بررسی میکنم
219
00:14:28,011 --> 00:14:29,345
...همه موارد مرتبط رو
220
00:14:29,412 --> 00:14:30,613
دوباره برام بفرست
221
00:15:29,973 --> 00:15:31,140
اطلاعات وولف رو برام ارسال کن
222
00:15:58,810 --> 00:16:00,870
عزیزم، یکم قبل صدای ماشین لباسشویی رو شنیدم
223
00:16:00,937 --> 00:16:02,138
الان درشون بیارم؟
224
00:16:02,205 --> 00:16:04,674
ولش کن، باید یه بار دیگه بشوره
225
00:16:04,741 --> 00:16:06,008
اوه، باشه
226
00:16:08,055 --> 00:16:09,111
مین سو
227
00:16:09,566 --> 00:16:11,057
صورتت رو گربه شور نکن، باشه؟
228
00:16:11,308 --> 00:16:13,743
من حتما میرم جشن تولد بوسوک
229
00:16:13,810 --> 00:16:15,351
مگه بهت نگفتم که نمیشه بری؟
230
00:16:16,071 --> 00:16:19,161
به بوسوک بگو که اون روز
جشن تولد هشتاد سالگی پدربزرگت قراره باشه
231
00:16:19,228 --> 00:16:22,157
چرا بابابزرگ، چرا؟
232
00:16:22,224 --> 00:16:25,360
چرا تولدش باید با روز تولد بوسوک یکی باشه؟
233
00:16:25,427 --> 00:16:27,090
مین سو بس کن
234
00:16:27,157 --> 00:16:28,097
صورتت رو درست بشور
235
00:16:36,667 --> 00:16:37,673
اوپا-
ها؟-
236
00:16:37,740 --> 00:16:39,348
...برای تولد هشتاد سالگی پدرجون
237
00:16:39,415 --> 00:16:41,877
برنامه "سون گا این" رو چک کردی؟
238
00:16:42,679 --> 00:16:43,779
"...اوه، "سون گا این
239
00:16:45,128 --> 00:16:46,186
...چرا؟ چیشده
240
00:16:47,123 --> 00:16:47,993
نمیاد؟
241
00:16:48,060 --> 00:16:49,611
...نه، اینجوری نیست
242
00:16:50,264 --> 00:16:52,755
"نمیتونم هیونگی که منو به "سون گا این
معرفی کرده بود، پیدا کنم
243
00:16:53,323 --> 00:16:54,712
...اه، چرا هیونگ
244
00:16:54,779 --> 00:16:56,525
بدون اینکه بهم بگه شمارهاش رو عوض کرده
245
00:16:56,826 --> 00:16:59,795
یعنی تو چیزی به پدرت گفتی که ازش مطمئن نبودی؟
246
00:17:01,831 --> 00:17:03,265
...نه، خب
247
00:17:04,034 --> 00:17:06,870
اینکه امروز برای هشتادمین تولد پدربزرگ
جشن بگیریم، چطوره؟
248
00:17:06,937 --> 00:17:08,304
من کیک میخرم
249
00:17:08,371 --> 00:17:10,551
بهت گفتم بس کن، کوان مین سو
250
00:17:10,618 --> 00:17:12,703
زود باش و لباسات رو عوض کن، بدو
251
00:17:15,538 --> 00:17:16,723
...میگم
252
00:17:16,790 --> 00:17:18,614
چطوره بدلش رو بگیـم بیاد؟
253
00:17:18,681 --> 00:17:20,649
خیلی شگفت انگیزه، دقیقا خودشه
254
00:17:20,716 --> 00:17:21,953
میدونی که من چشمهای خوبی دارم، آره؟
255
00:17:22,588 --> 00:17:24,086
!دقیقا عین خودشه
256
00:17:24,153 --> 00:17:26,355
واقعا شبیهه
257
00:17:26,822 --> 00:17:28,624
میخوای سر پدرت شیره بمالی؟
258
00:17:28,691 --> 00:17:30,093
تو و من باهم گولش بزنیم؟
259
00:17:30,160 --> 00:17:31,565
...نه، اما
260
00:17:31,632 --> 00:17:33,264
اگه فرزند سالاری باشه، امکانش نیست؟
261
00:17:35,365 --> 00:17:36,665
...خب
262
00:17:36,732 --> 00:17:38,561
گروه کلاهبرداری زوجین یکم ریسک داره، مگه نه؟
263
00:17:39,647 --> 00:17:41,262
اوه، پس برادرزاده "سون گا این" چطوره؟
264
00:17:41,329 --> 00:17:43,772
!من تو تلویزیون دیدمش، دقیقا همون شکلیه
265
00:17:43,839 --> 00:17:45,542
!دقیقا همونه، همون
266
00:17:45,609 --> 00:17:47,444
مامان
267
00:17:47,511 --> 00:17:50,980
جشن تولد بوسوک
268
00:17:51,248 --> 00:17:52,414
مین سو
269
00:17:52,952 --> 00:17:55,617
مین سو تو جشن تولد هشتاد سالگی پدربزرگت
270
00:17:55,684 --> 00:17:56,852
نمیخوای "سون گا این" رو ببینی؟
271
00:17:56,919 --> 00:17:58,620
نه، میخوام دوست دختر بوسوک بشم
272
00:17:58,687 --> 00:18:00,522
اوه، پس میخوای دوست دختر بوسوک بشی؟
273
00:18:02,191 --> 00:18:04,711
!یکی داره زنگ میزنه، تلفن مامانه، آیگو
274
00:18:05,038 --> 00:18:06,500
تلفن مامان داره زنگ میخوره
275
00:18:06,567 --> 00:18:08,764
آیگو، مین سو تلفن مامانی داره زنگ میخوره
276
00:18:08,831 --> 00:18:10,218
بریم به دادش برسیم؟
277
00:18:10,285 --> 00:18:12,668
بیا بریم، بیا بریم، بیا بریم، بیا بریم، بیا بریم
278
00:18:12,735 --> 00:18:14,904
اه، باید چیکار کنم از دست اینا؟
279
00:18:16,000 --> 00:18:18,909
مامان، زن عمو داره زنگ میزنه
280
00:18:20,477 --> 00:18:21,510
...آیگو
281
00:18:22,379 --> 00:18:24,917
یک، دو، سه، چهار
282
00:18:24,984 --> 00:18:27,316
دو، دو، سه، چهار
283
00:18:27,383 --> 00:18:29,680
یک، دو، سه، چهار
284
00:18:29,747 --> 00:18:31,964
دو، دو، سه، چهار
285
00:18:32,031 --> 00:18:34,506
یک، دو، سه، چهار
286
00:18:34,573 --> 00:18:36,899
دو، دو، سه، چهار
287
00:18:36,966 --> 00:18:38,694
یک، دو، سه، چهار-
...من مرد گیـری نیستم بابا-
288
00:18:38,761 --> 00:18:40,029
میخوای بیای چی رو ببینی؟
289
00:18:40,096 --> 00:18:42,598
من مشکلی ندارم، هیچیم نشده
290
00:18:43,099 --> 00:18:45,068
اه ناراحتم
291
00:18:45,135 --> 00:18:47,403
چرا تاریخ ها اینجوری باهم تداخل دارن؟
292
00:18:47,904 --> 00:18:51,107
اگه دو تا نوه داشتم
این کار رو نمیکردم به خدا
293
00:18:51,174 --> 00:18:53,676
غصه نخور، میگم اشکال نداره
294
00:18:55,634 --> 00:18:56,630
...و اینکه
295
00:18:57,581 --> 00:18:59,948
این چرا انقدر پاک و صادقانهست؟
296
00:19:00,015 --> 00:19:01,661
باعث میشه بیشتر از کارم ناراحت بشم
297
00:19:01,728 --> 00:19:03,319
پس بیا این کارو بکنیم
298
00:19:03,772 --> 00:19:06,221
...شاید نتونی جشن تولد 80 سالگـیم بیای خانم پارک، اما
299
00:19:06,523 --> 00:19:08,557
نظرت در مورد تولد 90 سالگـیم چیه؟
300
00:19:09,826 --> 00:19:11,202
...تا ده سال آینده
301
00:19:13,762 --> 00:19:14,863
امکانش هست؟
302
00:19:14,930 --> 00:19:17,666
!معلومه، هرروز داریم کلی ورزش میکنیما
303
00:19:21,404 --> 00:19:22,871
آقای کوان-
بله-
304
00:19:23,306 --> 00:19:24,741
میخوای بارفیکس رو امتحان کنی؟
305
00:19:24,808 --> 00:19:26,375
الان فکر کردم که امتحانش کنم
306
00:19:39,261 --> 00:19:41,456
واو، محشره
307
00:19:41,523 --> 00:19:43,225
عالیه، کارش حرف نداره
308
00:19:43,860 --> 00:19:45,094
خیلی باحاله
309
00:19:45,161 --> 00:19:46,963
...نه، این
310
00:19:47,030 --> 00:19:48,928
خیلی باحاله
311
00:19:57,240 --> 00:19:58,440
بابا اینجاست؟
312
00:19:59,374 --> 00:20:00,369
نیست؟
313
00:20:03,613 --> 00:20:05,525
میریم غذا خوردی؟-
اوهوم-
314
00:20:05,592 --> 00:20:06,517
چی خوردی؟
315
00:20:09,319 --> 00:20:11,621
این چیه؟ همشو خوردی؟
316
00:20:11,688 --> 00:20:12,655
...آیگو
317
00:20:13,256 --> 00:20:15,054
گشنمه
318
00:20:17,053 --> 00:20:18,961
کی قراره با پدرت آشتی کنی؟
319
00:20:22,719 --> 00:20:25,121
تا کی قراره قهر باشی؟
320
00:20:25,188 --> 00:20:26,769
...وای خیلی بچهای
321
00:20:27,404 --> 00:20:28,506
بچهگونه رفتار میکنم؟
322
00:20:28,872 --> 00:20:30,552
این یه انقلاب مدنی علیه خشونته
323
00:20:30,619 --> 00:20:31,707
باشه
324
00:20:32,131 --> 00:20:33,675
...اوپا، امروز از پدرت
325
00:20:33,742 --> 00:20:35,680
محترمانه عذرخواهی کن-
چرا بکنم؟-
326
00:20:35,747 --> 00:20:37,172
من با جاری جونم معامله کردم
327
00:20:37,239 --> 00:20:39,181
اگه اوپا معذرتخواهی کنه
328
00:20:40,452 --> 00:20:42,860
جاری جونم قراره برای پونگ پونگی
قبل از تولدش کتاب داستان بخره
329
00:20:42,927 --> 00:20:43,955
معذرت خواهی کن
330
00:20:45,021 --> 00:20:46,348
فهمیدی؟-
هی، من برات میخرمش-
331
00:20:46,415 --> 00:20:47,887
قیمت این کتاب داستان چنده مگه؟
332
00:20:47,954 --> 00:20:49,825
کی؟ وقتی پونگ پونگی خوندن و نوشتن یاد گرفت؟
333
00:20:49,892 --> 00:20:51,059
یا هروقت که رفت دانشگاه؟
334
00:20:51,126 --> 00:20:52,795
اوممم، خوشمزهست
335
00:20:54,630 --> 00:20:55,653
شیرینه، شیرینه
336
00:20:56,039 --> 00:20:57,266
...راستش من
337
00:20:57,623 --> 00:20:59,101
طرف پدر جون هستم
338
00:20:59,836 --> 00:21:02,237
تو این روزگار، همچین پدر و مادری دیگه وجود نداره، اوپا
339
00:21:02,639 --> 00:21:04,660
شنیدی که بابام آخرین بار چی گفت؟
340
00:21:04,727 --> 00:21:05,774
بچههای خانوادههای دیگه"
341
00:21:05,841 --> 00:21:07,709
"ماشینو عوض میکنن و میرن سفر خارجه
342
00:21:07,776 --> 00:21:09,414
داره فشار زیادی بهمون وارد میکنه
343
00:21:09,481 --> 00:21:10,941
عه، این فشار بود؟
344
00:21:12,028 --> 00:21:13,151
نمیدونستم
345
00:21:13,611 --> 00:21:15,117
!ببین گیر کی افتادم من
346
00:21:15,184 --> 00:21:16,952
همین که دوهزاریت انقدر کج تشریف داره
347
00:21:17,019 --> 00:21:17,932
...یعنی اوپا
348
00:21:18,221 --> 00:21:20,856
نشون میده که پدر و مادر خوبی داشتی
349
00:21:20,923 --> 00:21:22,125
...پدر جون
350
00:21:22,192 --> 00:21:25,391
دفن شدن کنار مادرجون آخرین آرزوشه
351
00:21:25,458 --> 00:21:27,582
چقدر سادهزیست و متواضعه آخه؟
352
00:21:28,158 --> 00:21:29,332
خیلی باحاله
353
00:21:29,399 --> 00:21:30,919
هی، من غذامو نخوردما
354
00:21:33,087 --> 00:21:34,370
سریع برو دوش بگیر
355
00:21:34,437 --> 00:21:35,704
بریم هانبوک ببینـیم و ازش عذرخواهی میکنیم
356
00:21:35,771 --> 00:21:38,411
خدایا، بذار بخورم بعدش دوش میگیرم-
اول برو دوش بگیر-
357
00:21:39,142 --> 00:21:40,373
آره؟-
آره، آره-
358
00:21:41,476 --> 00:21:42,453
اوپا
359
00:21:42,520 --> 00:21:43,372
برو دوش بگیر
360
00:21:43,439 --> 00:21:44,546
برو تو، برو تو
361
00:21:49,913 --> 00:21:53,849
پونگ پونگی، تو شبیه بابات نمیشی که، درسته؟
تو بچه خوبی میشی، مگه نه؟
362
00:21:56,258 --> 00:21:57,309
حوله رو بیار
363
00:21:58,815 --> 00:22:00,462
سلام-
بله، سلام-
364
00:22:00,529 --> 00:22:02,063
من راهنماییتون میکنم-
بله، بله-
365
00:22:02,130 --> 00:22:03,331
ممنون
366
00:22:05,635 --> 00:22:07,930
فعلا چیزی درباره "سون گا این" بهش نگو
367
00:22:07,997 --> 00:22:09,175
...آخه
368
00:22:09,242 --> 00:22:11,714
تا غروب نشده نظرت چیه
به برادرزاده "سون گا این" یه زنگ بزنیم؟
369
00:22:11,781 --> 00:22:14,743
...نه که خانوادهشه، اصلا مثل سیبی که از وسط نصف بشه
370
00:22:14,810 --> 00:22:15,858
بابای مین سو
371
00:22:19,872 --> 00:22:22,885
جنابعالی هم که یادته یه قولی به من دادی، درسته؟
372
00:22:24,154 --> 00:22:26,140
مگه میشه من یه قولی بهت بدم و عمل نکنم؟
373
00:22:26,207 --> 00:22:27,203
اوهوم
374
00:22:27,624 --> 00:22:28,668
و مین سو خانم
375
00:22:29,851 --> 00:22:31,030
درست رفتار کن
376
00:22:31,097 --> 00:22:32,890
تمرکز کن، باید تمرکز کنی مین سو
377
00:22:33,606 --> 00:22:34,663
دقت کن
378
00:22:35,232 --> 00:22:36,529
منم ساکت میشیـنم
379
00:22:36,596 --> 00:22:37,533
باشه قربونت
380
00:22:39,101 --> 00:22:40,880
...این هشتادمین تولد پدرجونه
381
00:22:40,947 --> 00:22:42,104
میفهمین که یعنی چی، آره؟
382
00:22:42,171 --> 00:22:45,542
یه فرصت عالی برای جبران محبتهاش با یه حرکته
383
00:22:45,609 --> 00:22:48,243
و کاری کنیم که جای خالی مادر جون رو کنارش حس نکنه
384
00:22:48,943 --> 00:22:52,781
پس بیاین باهم تلاش کنیم تا یه جشن عالی بگیریم
385
00:22:52,848 --> 00:22:55,217
!یالا، فایتیییینگ
386
00:22:55,795 --> 00:22:57,085
!هی
387
00:22:57,721 --> 00:22:59,121
آیگوو
388
00:22:59,389 --> 00:23:01,556
مهم نیت کاره
389
00:23:02,792 --> 00:23:03,892
...آیگوو
390
00:23:04,637 --> 00:23:07,128
خانم یون ما دیگه یه رانندهی عالیه
391
00:23:10,333 --> 00:23:11,499
...اما میگم که
392
00:23:12,068 --> 00:23:14,436
فکر میکردم خجالت میکشی منو به خانوادهت نشون بدی
393
00:23:15,005 --> 00:23:16,738
برای همین دعوتم نمیکنی
394
00:23:17,651 --> 00:23:19,774
چطوری شد که نظرت عوض شد؟
395
00:23:19,841 --> 00:23:21,476
اینجوری نیست
396
00:23:21,811 --> 00:23:24,681
...در ضمن برای دعوت رسمی
397
00:23:24,748 --> 00:23:26,181
لازم نیست حتما به زبون بیارمش که
398
00:23:29,152 --> 00:23:30,319
...پس اون روز
399
00:23:30,687 --> 00:23:32,922
من قراره کنار شما بشینم؟
400
00:23:32,989 --> 00:23:33,932
مثل میزبان مراسم؟
401
00:23:34,291 --> 00:23:36,559
چیزه... کنارم بشینی؟
402
00:23:41,383 --> 00:23:43,365
معذب میشی؟
403
00:23:44,845 --> 00:23:45,873
...ما
404
00:23:46,274 --> 00:23:49,304
هنوز اونقدرا به هم نزدیک نیستیم؟
405
00:23:49,991 --> 00:23:51,540
اوه، باشه
406
00:23:51,936 --> 00:23:53,341
اوکی
407
00:23:53,408 --> 00:23:54,843
لطفا کنار من بشین
408
00:23:54,910 --> 00:23:57,579
خانم یون ما
409
00:23:59,191 --> 00:24:01,418
پدرشوهرم خیلی خوشتیپه، مگه نه؟
410
00:24:01,485 --> 00:24:02,928
رنگش خیلی بهشـون میاد
411
00:24:02,995 --> 00:24:04,019
خیلی بهشـون میاد
412
00:24:04,086 --> 00:24:05,320
بله، درسته
413
00:24:07,189 --> 00:24:09,524
اووووه، خیلی خوشتیپ شده
414
00:24:09,591 --> 00:24:11,526
بله-
اینجاش تقریبا یه جوری وایمیسته-
415
00:24:11,593 --> 00:24:13,946
اینجارو عوضش کنین-
باشه-
416
00:24:14,013 --> 00:24:16,466
بله، لطفا چروکهای اینجا رو هم درست کنین
417
00:24:16,533 --> 00:24:18,000
چشم، متوجه شدم-
ممنونم-
418
00:24:18,368 --> 00:24:19,401
اوپا
419
00:24:20,959 --> 00:24:22,139
...ولی میگم که
420
00:24:22,206 --> 00:24:24,106
...تو جشن اون روز
421
00:24:25,141 --> 00:24:27,065
اگه کسی کنارم نباشه که بشینه
422
00:24:27,811 --> 00:24:29,745
خیلی تنها به نظر نمیام؟
423
00:24:32,393 --> 00:24:33,982
آره، ممکنه
424
00:24:34,483 --> 00:24:36,384
شخصیت اصلی مرد نباید تنها باشه
425
00:24:36,451 --> 00:24:39,355
اونطوری هیجان مهمونی از بین میره
426
00:24:39,422 --> 00:24:40,489
موضوع بزرگیه
427
00:24:41,358 --> 00:24:43,792
پس فقط یه راه هست
428
00:24:44,494 --> 00:24:46,728
قشنگ حرف دل منو میـفهمی عروس مهربونم
429
00:24:48,064 --> 00:24:49,941
...خب، پس اون روز
430
00:25:01,845 --> 00:25:02,844
زن داداش
431
00:25:04,181 --> 00:25:05,615
پدر جون، یه لحظه صبر کنین-
باشه-
432
00:25:05,682 --> 00:25:08,051
اوه، شوخی بردار نیست
433
00:25:08,118 --> 00:25:10,086
صداش که عالیه
434
00:25:10,153 --> 00:25:12,555
به خاطر اینه که ژنشون یکیه؟
435
00:25:12,622 --> 00:25:14,958
انگار یه سیبی باشن که از وسط نصف شدن
436
00:25:15,025 --> 00:25:16,043
زن داداش
437
00:25:16,353 --> 00:25:17,792
منو میشناسی دیگه، مگه نه؟
438
00:25:17,859 --> 00:25:20,429
...من هرکاری که بگی انجام میدم
439
00:25:21,231 --> 00:25:23,031
ولی این یکی دیگه غیر قابل باوره
440
00:25:23,098 --> 00:25:23,967
هان؟
441
00:25:24,034 --> 00:25:25,936
من هر روز به بابا زنگ میزنم
442
00:25:26,003 --> 00:25:27,168
از میریم مراقبت میکنم
443
00:25:27,235 --> 00:25:28,570
بابای پونگ پونگیم
444
00:25:28,637 --> 00:25:30,005
به مین سو آموزش میدم
445
00:25:30,072 --> 00:25:31,007
تو کافه هم کار میکنم
446
00:25:31,074 --> 00:25:34,009
!اصن خودت که بهتر از همه میدونی من چقدر مشغولم
447
00:25:34,744 --> 00:25:38,413
چطوری میتونم قول بدم تو همین سال کار پیدا کنم؟
448
00:25:39,208 --> 00:25:41,616
تنها چیزی که نیازه عذرخواهیه
449
00:25:41,683 --> 00:25:43,184
چرا؟ آخه چرا؟
450
00:25:43,251 --> 00:25:45,520
آخه انقدر لازمه؟
451
00:25:45,587 --> 00:25:46,422
میدونی "سون گا این" کیه؟
452
00:25:46,489 --> 00:25:49,051
بگو کدومشونه؟ هان؟
453
00:25:49,118 --> 00:25:50,272
این یکیه
454
00:25:50,339 --> 00:25:51,914
عه، انقدر مشخصه؟
455
00:25:51,981 --> 00:25:53,115
قشنگ مشخصه
456
00:25:53,182 --> 00:25:54,295
واقعا؟-
آره-
457
00:25:54,362 --> 00:25:55,630
چهرهش خیلی متفاوته
458
00:25:55,697 --> 00:25:57,338
باید ماسکی چیزی بزنه
459
00:25:57,853 --> 00:25:59,001
ولی صداشون یکیه
460
00:25:59,803 --> 00:26:02,404
خب درسته، صدا مهمه
461
00:26:03,220 --> 00:26:04,573
آره، آره
462
00:26:06,569 --> 00:26:07,977
میشه منم ببینم؟
463
00:26:08,044 --> 00:26:09,714
نه بابا، دارم اخبار میبینم
464
00:26:14,117 --> 00:26:15,671
خدایا نمیتونم
465
00:26:17,954 --> 00:26:20,455
...نکته اصلیه این عذر خواهی
466
00:26:20,891 --> 00:26:22,791
...فراموش کردن گذشته و
467
00:26:23,087 --> 00:26:24,961
ساختن امید به آیندهست
468
00:26:25,028 --> 00:26:27,552
هدفم اینه که این پیام رو به پدرجون برسونم
469
00:26:27,619 --> 00:26:29,269
زن داداش
470
00:26:30,433 --> 00:26:32,068
این یه مورد رو بیخیال شو دیگه
471
00:26:32,135 --> 00:26:33,780
نه-
با یه کار دیگه عوضش کن-
472
00:26:33,847 --> 00:26:35,479
نه-
...نه ببین زن داداش-
473
00:26:35,872 --> 00:26:37,205
...زن داداش-
!برادر شوهر-
474
00:26:39,209 --> 00:26:40,608
باید این کارو کنی، خب؟
475
00:26:43,186 --> 00:26:44,280
آره
476
00:26:44,347 --> 00:26:45,580
کوان مین سو
477
00:26:49,753 --> 00:26:51,620
کوان مین سو
478
00:26:52,241 --> 00:26:54,993
بابابزرگ اجازه داد که من برم تولد بوسوک
479
00:26:55,351 --> 00:26:57,123
مگه نه بابا بزرگ؟-
آره-
480
00:26:57,527 --> 00:27:00,924
...من مین سو رو میبرم دستشویی
481
00:27:01,530 --> 00:27:02,891
ولی دستشویی ندارم
482
00:27:02,958 --> 00:27:04,232
اوه
483
00:27:04,299 --> 00:27:06,881
بیا بریم، زودی برمیگردیم
484
00:27:08,799 --> 00:27:10,774
آیگو، صدا مهمه
485
00:27:10,841 --> 00:27:11,873
... درسته چیزی که مهمه صداست
486
00:27:13,276 --> 00:27:15,544
...اگه کاری کردم که ناراحت بشین
487
00:27:17,007 --> 00:27:18,160
نه بابا چه ناراحتیای؟
488
00:27:18,227 --> 00:27:19,581
آیی، مشکلی نیست
489
00:27:19,648 --> 00:27:20,501
به کارت برس
490
00:27:24,800 --> 00:27:27,300
این برای جشن 80 سالگی خیلی زیاده رویه؟
491
00:27:27,900 --> 00:27:32,100
اون روز کنار من مثل یه گل زیبا میدرخشی
492
00:27:34,900 --> 00:27:38,600
یادته گفته بودم اون روز مراسم نوه منم هست؟
493
00:27:38,700 --> 00:27:42,200
کنسل شد، من میتونم بیام جشن تولد 80 سالگیت
494
00:27:43,507 --> 00:27:44,906
نه! باید با این چیکار کنم؟
495
00:27:50,038 --> 00:27:51,046
هوم
496
00:27:52,279 --> 00:27:54,051
گوش کن مین سو
497
00:27:54,635 --> 00:27:57,319
...خیلی از عمره بوسوک مونده؟
498
00:27:57,587 --> 00:27:59,989
یا خیلی از عمر بابا بزرگ مونده؟
499
00:28:00,056 --> 00:28:02,418
کی وقت بیشتری برای زندگی داره؟
500
00:28:02,485 --> 00:28:05,862
بابابزرگ بهم قول داده تا صد سالگی زنده بمونه
501
00:28:05,929 --> 00:28:07,397
آره، صد سال
502
00:28:07,464 --> 00:28:09,265
پس، بابازرگ الان هشتاد سالشه
503
00:28:09,332 --> 00:28:10,765
چند سال دیگه صد سالش میشه؟
504
00:28:11,111 --> 00:28:12,035
بیست سال دیگه
505
00:28:12,102 --> 00:28:13,036
آره
506
00:28:13,103 --> 00:28:15,837
پس، از اونجایی که بوسوک هشت سالشه
چند سال دیگه صد سالش میشه؟
507
00:28:18,742 --> 00:28:19,884
چی؟
508
00:28:21,109 --> 00:28:22,204
ها؟
509
00:28:22,965 --> 00:28:24,074
!کوان مین سو
510
00:28:24,141 --> 00:28:25,455
نمیتونی هشت تا از صد تا کم کنی؟
511
00:28:25,522 --> 00:28:27,550
واقعا نمیدونی؟
512
00:28:27,617 --> 00:28:30,553
ای داد، پس تو مدرسه چیکار میکنی؟
خوابت برده؟
513
00:28:31,728 --> 00:28:33,556
...نه بابا! تو بلدی
514
00:28:33,623 --> 00:28:36,031
مین سو، 100 منهای 8 چند میشه؟
515
00:28:40,701 --> 00:28:41,997
...واقعا که
516
00:28:42,699 --> 00:28:45,467
نمیتونم به خانم یون بگم که نیاد
517
00:28:47,688 --> 00:28:48,867
...عجب گیری کردما
518
00:28:48,934 --> 00:28:51,372
به خانم پارک هم نمیتونم بگم که نیاد
519
00:28:51,439 --> 00:28:52,707
چه وضعشه
520
00:29:05,989 --> 00:29:07,461
شروع کنین
521
00:29:36,146 --> 00:29:38,053
آیگو
522
00:29:38,593 --> 00:29:40,789
نه نه! حسابی دردسر میشه
523
00:29:52,202 --> 00:29:54,771
اه، صداش اذیت کنندهست
خاموشش کن
524
00:29:54,838 --> 00:29:56,005
!یاااا
525
00:29:56,072 --> 00:29:57,305
واقعا شبیه هم نیستن؟ ببین
526
00:29:57,372 --> 00:29:58,506
قشنگ شبیه سون گا اینِ مگه نه؟
آخه ببین
527
00:29:58,573 --> 00:30:00,842
هیونگ واقعا نمیتونی اینبار در بری-
ای بابا-
528
00:30:01,209 --> 00:30:02,925
مگه نمیدونی بابا چقدر انتظار دیدن سون گا این رو داره؟
529
00:30:02,992 --> 00:30:04,712
چطوری میخوای درستش کنی؟-
هوفف-
530
00:30:04,779 --> 00:30:06,493
شنیدی؟
9 و 10
531
00:30:06,560 --> 00:30:08,082
پس ده تا از این آب نباتها، چندتاست؟
532
00:30:09,684 --> 00:30:11,720
خوب یاد بگیر و بعدا به پونگ پونگی منم یاد بده
533
00:30:16,126 --> 00:30:18,393
مین سو، حالا این چندتاست؟
534
00:30:19,229 --> 00:30:21,252
صد منهای هشت رو نوشتی 1600؟
535
00:30:21,685 --> 00:30:23,632
...با عقل جور در نمیاد که-
!جاری-
536
00:30:23,699 --> 00:30:25,677
میخوای دوباره قدرتت رو به رخ بکشی؟-
قدرتمو به رخ بکشم؟ دستت رو بیا بالا بدو-
537
00:30:25,744 --> 00:30:26,701
...دستمو-
خودت اول بیار-
538
00:30:26,768 --> 00:30:28,462
چرا انقدر اینجا سروصداست؟
539
00:30:30,473 --> 00:30:33,508
این مسخره بازیا دیگه چیه؟ ها؟
540
00:30:33,844 --> 00:30:35,812
معمولا وقتی قراره جشنهایی
...مثل تولد 80 سالگی پدر و مادرا گرفته بشه
541
00:30:35,879 --> 00:30:37,941
میگن بین خواهر و برادرا دعوا زیاد پیش میاد
542
00:30:38,008 --> 00:30:41,149
،دوست منم وقتی داشتن آماده میشدن
حسابی تو خونهشون سگ و گربه بازی داشتن
543
00:30:42,686 --> 00:30:44,219
یعنی این بلا سرماهم میاد؟
544
00:30:45,387 --> 00:30:46,278
بلا؟
545
00:30:46,345 --> 00:30:48,269
خفه شو ببینم بچه گراز
546
00:30:48,682 --> 00:30:49,924
!برادر شوهر
547
00:30:51,960 --> 00:30:53,661
وای عزیزم، بیا اینجا-
!دستم شکست، آخ-
548
00:30:53,728 --> 00:30:55,863
اگه از چیزی ناراحتی به من بگو
549
00:30:55,930 --> 00:30:57,333
...چرا گیر دادی به شوهر بیچارهی من-
ببین توروخدا-
550
00:30:57,400 --> 00:30:58,933
...پس
551
00:30:59,469 --> 00:31:00,804
منم شر به پا کنم؟
552
00:31:00,871 --> 00:31:02,182
!عه، ولش کن دیگه
553
00:31:30,967 --> 00:31:33,268
پدر جون، از هانـبوک خوشتون اومد؟
554
00:31:34,075 --> 00:31:35,937
آره، خوبه
555
00:31:36,239 --> 00:31:39,545
پدر جون، من قراره مسئول پلاکاردها باشم
556
00:31:39,612 --> 00:31:41,909
"دوست دارین روش بنویسم " پیش به سوی صد سالگی؟
557
00:31:41,976 --> 00:31:45,179
"یا بگیم" انقدر بریم تا به صد سالگی برسیم؟
558
00:31:45,246 --> 00:31:46,314
دومی بهتره، دومی
559
00:31:46,381 --> 00:31:48,116
آره، خوبه همین
560
00:31:49,219 --> 00:31:50,552
برادرشوهر-
بله؟-
561
00:31:51,054 --> 00:31:53,822
گفته بودی میخوای یه چیزی به پدرجان بگی
562
00:31:54,124 --> 00:31:55,229
هی، مکنه
563
00:31:55,296 --> 00:31:56,493
خیلی بلند و با قدرت بگو
564
00:31:56,560 --> 00:31:58,426
باید یه کاری کنی بابا گریهش بگیره، باشه؟
565
00:32:00,953 --> 00:32:02,465
...من به عنوان پسر کوان وون سو
566
00:32:02,532 --> 00:32:05,500
...و مرحوم کیم شین ئه، 28 سال پیش به دنیا اومدم
567
00:32:05,567 --> 00:32:06,835
بلندتر بخون الاغ، بلندتر
568
00:32:07,571 --> 00:32:10,304
!این دوران چه کوتاه و چه طولانی گذشت
569
00:32:10,371 --> 00:32:13,074
...وقتی به قبل نگاه میکنم-
همه گوش کنین با دقت-
570
00:32:13,646 --> 00:32:15,410
...برای آرامش خانوادهمون
571
00:32:15,477 --> 00:32:17,271
من بیخیال جشن 80 سالگیم میشم
572
00:32:17,338 --> 00:32:18,373
!همین که گفتم
573
00:32:20,114 --> 00:32:21,616
بابا-
بابا-
574
00:32:23,084 --> 00:32:24,619
پدرجان
575
00:32:24,686 --> 00:32:25,953
پدرجان
576
00:32:26,020 --> 00:32:27,756
کجا داری میری؟
577
00:32:30,142 --> 00:32:32,060
خدایا، دارم دیوونه میشم دیگه
578
00:32:37,267 --> 00:32:38,433
بابا
579
00:33:00,390 --> 00:33:03,191
نه، من چیکار کردم؟
580
00:33:04,516 --> 00:33:06,796
درسته، کاری از دست من برنمیاد
581
00:33:06,863 --> 00:33:08,830
اصلا راه نداره، امکان نداره
582
00:33:28,518 --> 00:33:29,951
بولت" هنوز زندهست"
583
00:33:30,253 --> 00:33:32,554
پس موسی حرکتش رو شروع کرده؟
584
00:34:56,339 --> 00:34:58,508
زرد بهترین رنگشه
585
00:34:58,575 --> 00:35:00,375
دخترا بیشتر از همه عاشقشن
586
00:35:09,951 --> 00:35:11,352
"آسانسور در طبقه دوم است"
587
00:35:11,855 --> 00:35:13,021
"به سمت پایین"
588
00:35:31,541 --> 00:35:32,907
"درها بسته میشوند"
589
00:35:37,714 --> 00:35:39,013
"درها باز هستن"
590
00:35:50,079 --> 00:35:51,459
"درها بسته میشوند"
591
00:35:59,270 --> 00:36:00,401
"درها باز هستن"
592
00:36:03,974 --> 00:36:05,239
"درها بسته میشوند"
593
00:36:09,479 --> 00:36:11,778
"طبقه بی 2"
594
00:36:19,923 --> 00:36:21,255
باز سر و کلهی "بولت" پیدا شده
595
00:37:24,211 --> 00:37:25,419
برو، برو-
شوت کن-
596
00:37:25,486 --> 00:37:27,388
!شوت کن
597
00:37:27,455 --> 00:37:29,123
...سلام ببخشید
598
00:37:29,190 --> 00:37:31,853
پدربزرگ کوان وون سو اونجا هستن؟
599
00:37:33,127 --> 00:37:34,629
آآآ، که اینطور فهمیدم
600
00:37:35,966 --> 00:37:37,869
!یه شانسی هست، همینههه
601
00:37:37,936 --> 00:37:39,602
کجا رفته پس؟
602
00:37:42,272 --> 00:37:44,207
نه نمیتونه اینجوری باشه، مگه نه؟
603
00:37:45,942 --> 00:37:47,942
حتی خونه هم نرفته
604
00:37:48,939 --> 00:37:52,214
اگه پدرجون معبد و سونا نرفته باشه
605
00:37:52,281 --> 00:37:54,749
پس کجا میتونیم پیداش کنیم؟
606
00:37:56,284 --> 00:37:57,618
کجا داری میری؟-
هووم-
607
00:37:57,685 --> 00:37:59,307
برگرد بازم
608
00:37:59,374 --> 00:38:00,554
آها، آره خودشه
609
00:38:01,691 --> 00:38:04,859
هیونگ چیکار میکنی؟ چرا اینکارو کردی؟ میدونی
چقدر این موقعیت مهم بود؟ سریع روشنش کن
610
00:38:04,926 --> 00:38:06,327
عه؟-
سریع روشنش کن-
611
00:38:06,394 --> 00:38:09,263
باباتون کجا میتونه رفته باشه؟
612
00:38:14,996 --> 00:38:16,419
...نکنه یه موقع خدایی نکرده
613
00:38:16,486 --> 00:38:18,339
گیج و مبهوت توی خیابونها سرگردون باشه؟
614
00:38:18,729 --> 00:38:20,982
بعدش یهویی موقع راه رفتن بیفتـه روی زمین-
افتادش-
615
00:38:21,049 --> 00:38:22,355
...آیگو-
افتاد زمین-
616
00:38:22,422 --> 00:38:25,179
بدتر از اون اینه که پایی که عمل کرده هم آسیب میبینه
617
00:38:25,246 --> 00:38:27,648
...بعدش تنهایی نمیتونه از جاش بلند بشه
618
00:38:29,519 --> 00:38:30,956
...نه، بابا جونم-
...اون-
619
00:38:31,388 --> 00:38:32,487
...ولی
620
00:38:33,190 --> 00:38:35,857
از اونجایی که پیرمرده، رهگزرا بهش کمک نمیکنن؟
621
00:38:36,202 --> 00:38:38,528
!هیچکسِ هیچکس
622
00:38:38,595 --> 00:38:40,797
وای نه، هیچکسی اونجا نیست؟
623
00:38:40,864 --> 00:38:42,530
نیست؟-
حالا چیکار کنیم-
624
00:38:44,067 --> 00:38:45,888
تلفن که اختراع شده زن داداش-
هوم؟-
625
00:38:45,955 --> 00:38:47,237
میتونه زنگ بزنه اورژانس بیاد
626
00:38:47,304 --> 00:38:48,360
نداره
627
00:38:49,041 --> 00:38:50,273
شارژ گوشیش تموم شده
628
00:38:50,340 --> 00:38:51,885
!شارژ نداره-
گوشیش شارژ نداره-
629
00:38:51,952 --> 00:38:53,476
حتما بازم نزده به شارژ، شارژش خالی شده
630
00:38:53,543 --> 00:38:55,510
...دارم خل میشم، واقعا که پدر جان
631
00:38:56,012 --> 00:38:57,046
...هووف! پس
632
00:38:57,113 --> 00:38:58,846
پدرجان الان کجاست؟
633
00:39:00,283 --> 00:39:01,421
!عالم اموات
634
00:39:06,300 --> 00:39:07,488
!بابایی، بابا
635
00:39:07,991 --> 00:39:10,090
بابایی، باباجونم
636
00:39:26,120 --> 00:39:28,075
...حالا توی مراسم تشریع جنازه پدرتون
637
00:39:28,142 --> 00:39:30,711
چه واکنشی داریم نشون بدیم؟
638
00:39:30,778 --> 00:39:32,246
بزرگواری که تا دیروز سالم بود
639
00:39:32,313 --> 00:39:34,248
وقتی مردم بپرسن چیشد که این بزرگوار فوت کرد
640
00:39:34,315 --> 00:39:36,150
چی داریم بگیم؟
641
00:39:36,217 --> 00:39:37,777
بابای مین سو، چی میخوای بهشـون بگی؟
642
00:39:38,455 --> 00:39:40,123
تو چی میگی برادرشوهر؟
643
00:39:43,327 --> 00:39:44,759
باید چیکار کنیم؟
644
00:39:45,428 --> 00:39:47,230
...اول از همه تو
645
00:39:47,297 --> 00:39:49,363
به مدیر اوه پیام بده
646
00:39:49,733 --> 00:39:51,649
باشه، هرکاری تو بگی میکنم
647
00:39:52,202 --> 00:39:54,368
...اگه توی جشن 80 سالگی بابام و تعطیلات سالانهمون
648
00:39:54,435 --> 00:39:56,139
دخالت کنی، من استعفا میدم
649
00:39:56,206 --> 00:39:57,471
"تعطیلات سالانه"
650
00:39:58,375 --> 00:39:59,974
"...دخالت کنی"
651
00:40:00,443 --> 00:40:01,344
"من استعفا میدم"
652
00:40:01,411 --> 00:40:03,827
خب بببین نوشتمش، الانم فرستادم
653
00:40:03,894 --> 00:40:05,146
ارسال رو زدم
654
00:40:09,659 --> 00:40:11,853
خب من چی زن داداش؟ من باید چیکار کنم؟
655
00:40:12,251 --> 00:40:13,921
...برادرشوهر تو
656
00:40:13,988 --> 00:40:16,759
صمیمانه از مان سو آجوشی معذرتخواهی میکنی
657
00:40:16,826 --> 00:40:18,693
وجهه پدرجان رو حفظ کن
658
00:40:20,049 --> 00:40:21,080
چشم، زن داداش
659
00:40:21,598 --> 00:40:23,698
جاری جون! چه کاری از دست من بر میاد؟
660
00:40:24,835 --> 00:40:26,688
جاری تو چون هیچ کار اشتباهی انجام ندادی
نیازی نیست کاری کنی
661
00:40:27,097 --> 00:40:28,179
...به جاش
662
00:40:28,538 --> 00:40:30,838
حواست به این دوتا باشه لطفا
663
00:40:31,294 --> 00:40:32,473
چشم
664
00:40:33,528 --> 00:40:34,672
...در حال حاضر
665
00:40:35,312 --> 00:40:38,640
شما که نمیتونین حال پدرتون رو درک کنین، میتونین؟
666
00:40:38,707 --> 00:40:40,250
...تو اینطور موقعیتها
667
00:40:40,317 --> 00:40:41,985
من چاره ای ندارم جز اینکه از هر طریقی
این مشکل رو حل کنم
668
00:40:42,052 --> 00:40:45,428
امیدوارم همه به وظیفههاتون عمل کنین
669
00:40:46,790 --> 00:40:48,124
خب، فایتینگ-
فایتینگ-
670
00:40:54,128 --> 00:40:55,031
...ولی جاری جون
671
00:40:55,098 --> 00:40:57,131
خودت رفتار اشتباهی با پدر نداشتی؟
672
00:40:57,734 --> 00:40:59,087
!معلومه که نه
673
00:41:08,712 --> 00:41:10,219
...آخه این چه کاری بود کردی مرد گنده
674
00:41:10,286 --> 00:41:12,218
که همچین دردسری پیش بیاد؟
675
00:41:14,050 --> 00:41:15,125
...واقعا که
676
00:41:15,552 --> 00:41:17,187
با داشتن همچین بچههای گاوی
677
00:41:17,254 --> 00:41:19,074
فکر کنم کل عمرم باید همینجا بشینم
678
00:41:29,633 --> 00:41:30,671
...از حالا به بعد
679
00:41:31,401 --> 00:41:33,834
چطوری باید با بچهها چشم تو چشم بشم
680
00:41:36,373 --> 00:41:37,369
چی؟
681
00:41:38,375 --> 00:41:39,459
...اون آجوما
682
00:41:40,076 --> 00:41:41,075
...آیگو
683
00:41:43,090 --> 00:41:44,097
خانم
684
00:41:44,381 --> 00:41:45,679
!دارین اشتباه میزنین
685
00:41:45,746 --> 00:41:47,348
اینطوری سوار بشین که درست نیست
686
00:41:47,415 --> 00:41:49,350
پس چطوری باید سوارش بشم؟
687
00:41:49,417 --> 00:41:50,600
بیا پایین بهت نشون میدم
688
00:41:54,685 --> 00:41:56,357
ولی تو این محله زندگی میکنین؟
689
00:41:56,424 --> 00:41:58,259
بله، تو همین محله زندگی میکنم
690
00:41:58,995 --> 00:42:00,095
خب
691
00:42:00,597 --> 00:42:01,702
باید محکم بگیرین
692
00:42:03,366 --> 00:42:06,233
وااای، چطوری پاهاتون انقدر قویه؟
693
00:42:06,300 --> 00:42:09,109
خدای بزرگ، حتما خانمتون حسابی خوش به حالشه
694
00:42:09,176 --> 00:42:10,843
...آیگو، جل الخالق
695
00:42:10,910 --> 00:42:13,040
به به، ماشالله خوش بر و رو هم که هستین
696
00:42:13,107 --> 00:42:14,908
آیگو، چی شده؟
697
00:42:17,511 --> 00:42:19,849
آیگو، همه چی تمومه
698
00:42:19,916 --> 00:42:22,118
کارت حرف نداره-
مرسی قدرت بدنی-
699
00:42:23,893 --> 00:42:25,519
مگه چه ورزشی میکنید؟
700
00:42:26,923 --> 00:42:28,956
همه ورزشی میکنم
701
00:43:10,634 --> 00:43:12,730
هی، هی
702
00:43:12,797 --> 00:43:14,337
بهت گفتم اطلاعات وولف رو بهم بده
703
00:43:14,404 --> 00:43:16,597
چرا رزومه اون قاتله رو بهم دادی؟
704
00:43:16,664 --> 00:43:18,475
اون پرونده که قرار بود دست مدیر لیم باشه
705
00:43:18,542 --> 00:43:20,043
قرار بود تا الان بهش رسیدگی بشه
706
00:43:20,110 --> 00:43:21,720
ولی میدونین که توی بیمارستان بستری شده
707
00:43:21,787 --> 00:43:23,546
گند خورده به همه چی
708
00:43:23,613 --> 00:43:26,547
چرا من باید گند اونو جمع کنم؟
709
00:43:27,449 --> 00:43:28,747
کار مدیر اوه بوده، نه؟
710
00:43:29,119 --> 00:43:30,551
من هیچی نمیدونم
711
00:43:30,888 --> 00:43:33,590
هرکاری بالادستیا بهم گفتن رو دارم انجام میدم
712
00:43:33,657 --> 00:43:35,356
جون من؟
713
00:43:35,692 --> 00:43:38,125
خدایی؟
714
00:43:40,414 --> 00:43:41,531
...منو ببین
715
00:43:41,598 --> 00:43:44,390
،حرفمو گوش کن
یه جوری قانعـت میکنم نفهمی از کجا خوردی
716
00:43:44,457 --> 00:43:45,999
فکر میکنی مدیر اوه تا کی مدیر اوه میمونه؟
717
00:43:46,066 --> 00:43:48,035
من تا کی مدیر کوان میمونم؟
718
00:43:48,102 --> 00:43:49,403
مدیر اوه بازنشسته میشه
719
00:43:49,470 --> 00:43:50,913
بعدش من رئیس میشم
720
00:43:51,302 --> 00:43:54,041
پس به نظرت به حرف کی باید گوش بدی؟
721
00:43:54,477 --> 00:43:55,976
تو باهوشی
722
00:43:56,043 --> 00:43:57,311
خوب بهش فکر کن
723
00:43:57,378 --> 00:43:58,748
درست فکر کن-
...حس هوشمندانه من-
724
00:43:58,815 --> 00:44:01,382
...داره بهم میگه که
725
00:44:01,945 --> 00:44:03,900
توی این زمینه کاری بازنشستگی وجود نداره
726
00:44:03,967 --> 00:44:05,553
اگه مورد هدف قرار بگیری
دیگه همه چی تمومه و میمیری
727
00:44:11,692 --> 00:44:12,695
چی؟
728
00:44:13,198 --> 00:44:14,322
...خب
729
00:44:14,830 --> 00:44:17,102
معاون ما شاید آخرین کسی باشه که میمونه
730
00:44:17,169 --> 00:44:19,138
یه همچین چیزایی
731
00:44:19,205 --> 00:44:20,668
...این دیگه چه چرت و پرتاییه
732
00:44:24,074 --> 00:44:25,098
...هی
733
00:44:26,042 --> 00:44:28,044
اطلاعات رو بده بهم دیگه
734
00:44:28,111 --> 00:44:30,478
قول میدم به مدیر اوه هیچی نگم
735
00:44:30,796 --> 00:44:31,945
ما نون و نمک همو خوردیم
736
00:44:32,012 --> 00:44:33,917
هزاران بار باهم جاجانگمیون خوردیما
737
00:44:33,984 --> 00:44:35,944
تازه کوپن جمع کردیم و باهم غذا خوردیم
738
00:44:37,587 --> 00:44:38,986
...پرونده مدیر لیم
739
00:44:39,053 --> 00:44:42,006
اگه بازم گند بخوره بهش، دیگه واقعا عصبانی میشن
740
00:44:42,492 --> 00:44:44,694
لطفا سریعا بهش رسیدگی کنین
741
00:44:44,761 --> 00:44:46,160
هی، ما-
من میرم دیگه-
742
00:44:46,663 --> 00:44:47,795
معاون ما
743
00:44:50,667 --> 00:44:52,666
وااای، دارم رد میدم قشنگ
744
00:44:56,840 --> 00:44:58,572
هی
745
00:44:59,142 --> 00:45:00,474
چیزی داری بخوریم؟
746
00:45:02,776 --> 00:45:04,017
...به به! اشتها آور
747
00:45:04,084 --> 00:45:06,787
یخچال مریض چرا هیچ کوفتی جز آب توش نداره؟
748
00:45:07,717 --> 00:45:11,218
چون آدمای بیشعوری مثل تو
دست خالی میاین ملاقات و میرین
749
00:45:12,122 --> 00:45:13,387
سرکار نمیری؟
750
00:45:13,757 --> 00:45:15,156
...این آب هم که
751
00:45:15,985 --> 00:45:17,093
هی
752
00:45:17,160 --> 00:45:19,599
درباره گو این بو بگو ببینم
753
00:45:20,897 --> 00:45:24,231
چیزی که برام فرستادی به دستم رسید
754
00:45:29,810 --> 00:45:31,405
مرسی
755
00:45:32,511 --> 00:45:34,110
همکاری میکنی یا نه؟
756
00:45:34,177 --> 00:45:36,243
چرا اون تیر به تو خورد آخه؟
757
00:45:36,847 --> 00:45:39,115
میدونی که من همچین آدمای کثیفی رو قبول نمیکنم دیگه
758
00:45:39,182 --> 00:45:41,050
سطح کاری من و تو زمین تا آسمون فرق داره
759
00:45:41,117 --> 00:45:43,884
کی میای کره؟
760
00:45:48,922 --> 00:45:50,524
داری چه غلطی میکنی؟-
هیچی هیچی-
761
00:45:53,841 --> 00:45:55,696
بیشعور میگم داری چیکار میکنی؟
762
00:45:56,266 --> 00:45:58,425
پسش بده مرتیکه بی فرهنگ
763
00:45:58,492 --> 00:46:00,901
این که زنته. زنته عوضی
764
00:46:00,968 --> 00:46:02,705
هی، من تیر خوردم. زود باش بده گوشیمو
765
00:46:02,772 --> 00:46:04,338
چون دوستت دارم بهت میگم
766
00:46:04,405 --> 00:46:06,907
دوست ندارم ببینم مثل احمقا رفتار کنی
767
00:46:07,177 --> 00:46:09,479
چه ری برنمیگرده پیش تو احمق جان
میخوای چیکار کنی؟
768
00:46:09,546 --> 00:46:11,147
زود باش بدهش من
769
00:46:11,214 --> 00:46:13,280
زود باش دیگه، پسش بده
770
00:46:14,818 --> 00:46:17,051
بجنب توضیح بده
771
00:46:17,687 --> 00:46:20,231
تو چی از زنها میدونی آخه؟
772
00:46:21,758 --> 00:46:23,290
زن؟
773
00:46:23,894 --> 00:46:25,025
...میدونم
774
00:46:25,536 --> 00:46:26,696
خب، حداقل از تو بهتر میدونم
775
00:46:28,765 --> 00:46:30,800
چه ری هنوزم منو دوست داره
776
00:46:30,867 --> 00:46:33,400
چون زخمی شدم ببین چه دسته گلی فرستاده برام
....بسوزی
777
00:46:35,071 --> 00:46:36,806
بذار ببینم
778
00:46:38,272 --> 00:46:39,139
نکن
779
00:46:39,576 --> 00:46:41,308
"با آرزوی بهبودی و سلامت"
780
00:46:47,475 --> 00:46:48,592
تموم شد
781
00:46:48,659 --> 00:46:51,251
مردی که دوستش داره تیر خورده
782
00:46:51,318 --> 00:46:52,922
"با آرزوی بهبودی و سلامت"
بعد اینو میگه و تمام؟
783
00:46:53,317 --> 00:46:54,318
این چیه
784
00:46:56,459 --> 00:46:58,061
مشکلش چیه خب؟
785
00:46:58,128 --> 00:47:00,597
امیدوارم زود خوب بشی شوهر سابق
از طرف زن سابق
786
00:47:00,664 --> 00:47:01,717
باشه
787
00:47:02,032 --> 00:47:03,600
اگه واقعا نگرانت باشه
788
00:47:03,667 --> 00:47:05,935
این دسته گله رو که نمیشه بخوریش
789
00:47:06,002 --> 00:47:07,792
...یه غذای مقوی
790
00:47:07,859 --> 00:47:09,038
یا چرا یه چیزی مثل میوه برات نفرستاد؟
791
00:47:09,105 --> 00:47:10,804
!باید همچین چیزایی برات میخرید مردک
792
00:47:11,074 --> 00:47:14,677
به خودت بیا گوسفند
به خودت بیا لطفا
793
00:47:14,744 --> 00:47:15,842
...بعدشم ببین
794
00:47:15,909 --> 00:47:17,147
آیگو، چی بگم بهت آخه
795
00:47:17,214 --> 00:47:18,245
گل سفید فرستاده
796
00:47:18,312 --> 00:47:19,680
میدونی معنیش چیه؟
797
00:47:19,747 --> 00:47:20,814
نکن توروخدا-
هی-
798
00:47:20,881 --> 00:47:23,574
میخواسته این گل داوودیها رو بذاره جلوی عکست
799
00:47:23,641 --> 00:47:26,477
بعدشم بگه
"!واقعا حیف شد که نمردی"
800
00:47:26,544 --> 00:47:28,224
از خواب و خیال بیدار شو
801
00:47:29,926 --> 00:47:31,047
!هی، گمشو برو
802
00:47:31,114 --> 00:47:32,393
والا منم دلم میخواد برم
803
00:47:33,129 --> 00:47:34,628
درباره گو این بو زود بگو برم
804
00:47:37,634 --> 00:47:38,699
گو این بو
805
00:47:39,135 --> 00:47:41,635
تا هدف تعیین بشه و پول رو بگیره
فرداش کارش رو تموم میکنه
806
00:47:42,005 --> 00:47:43,270
یه مبارز سرعتیه
807
00:47:43,826 --> 00:47:45,272
این روزا داره همه تلاششو میکنه
808
00:47:45,642 --> 00:47:47,074
...اگه بستری نمیشدم
809
00:47:48,548 --> 00:47:49,943
یه قربانی کمتر میشد
810
00:47:50,747 --> 00:47:51,832
لیم جه یول
811
00:47:52,849 --> 00:47:54,474
اشتباه نکن
812
00:47:55,445 --> 00:47:56,850
ما که ناجی نیستیم
813
00:48:00,791 --> 00:48:02,589
با وولف چیکار کردی؟ داری انجامش میدی؟
814
00:48:02,656 --> 00:48:03,623
نوچ
815
00:48:03,690 --> 00:48:04,635
نمیدونم
816
00:48:04,995 --> 00:48:06,327
اوه چون ریون گفت ازش دست بکشم
817
00:48:07,494 --> 00:48:10,431
من نحسی دارم
قوانین رو رعایت نکنم، به مشکل میخورم
818
00:48:10,867 --> 00:48:13,634
گفت خودش بهش رسیدگی میکنه
پس حتما درستش میکنه
819
00:48:15,767 --> 00:48:16,807
هی هی
820
00:48:18,742 --> 00:48:20,708
بیا جوابش رو باهم بخونیم
821
00:48:21,077 --> 00:48:22,779
"با آرزوی بهبودی و سلامت"
822
00:48:22,846 --> 00:48:24,147
"با آرزوی بهبودی و سلامت"
823
00:48:49,166 --> 00:48:50,637
از همگی ممنونم
824
00:48:51,408 --> 00:48:52,706
هفته بعد میبینمتون
825
00:48:53,310 --> 00:48:55,843
ممنون
826
00:48:57,480 --> 00:48:58,679
خیلی ممنون
827
00:49:28,925 --> 00:49:29,876
ممنون-
بله-
828
00:49:29,943 --> 00:49:31,318
ممنونم-
خواهش میکنم-
829
00:49:34,184 --> 00:49:36,911
تکمیل شد G395 اتصال
830
00:50:09,873 --> 00:50:11,451
پدرجون-
بله-
831
00:50:11,518 --> 00:50:13,140
من همه چی رو لغو میکنم
832
00:50:13,456 --> 00:50:15,692
چی؟-
قضیه دعوت نامه و اینا-
833
00:50:15,759 --> 00:50:19,028
خیلی پر سر و صدا و شلوغ شد، به نظرم اذیت شدین
834
00:50:19,095 --> 00:50:20,563
همه چی رو لغو میکنیم
835
00:50:20,630 --> 00:50:22,529
بیاین ساده بین خودمون برگزارش کنیم
836
00:50:23,099 --> 00:50:24,298
نظرتون چیه؟
837
00:50:38,315 --> 00:50:41,114
من نمیخوام که برای تولد 80 سالگیم مهمونی بگیریما
838
00:50:41,585 --> 00:50:43,884
!نمیگیرم، نمیخوام
839
00:50:44,487 --> 00:50:46,553
ولی برنامه خوبی چیده بودی
840
00:50:46,620 --> 00:50:48,155
چرا میخوای عوضش کنی؟
841
00:51:09,980 --> 00:51:11,247
فهمیدم پدر جون
842
00:51:11,314 --> 00:51:14,314
میخواین هزینههای تولد 80 سالگی رو اهدا کنین
843
00:51:14,381 --> 00:51:17,304
کی بود؟ فکر کنم پارسال همچین چیزی گفتین
844
00:51:17,371 --> 00:51:20,487
گفتم کاش میشد، نگفتم که حتما انجامش میدم
845
00:51:21,057 --> 00:51:22,556
اهدا کردن کار خوبیه
846
00:51:22,926 --> 00:51:24,691
من خسیس نیستم
847
00:51:25,061 --> 00:51:26,429
...نیستم
848
00:51:26,496 --> 00:51:27,997
اون، نه
849
00:51:28,064 --> 00:51:29,963
من جشن تولد ۸۰ سالگیمو نمیگیرم
850
00:51:39,409 --> 00:51:40,836
پدر اینجایی؟
851
00:51:40,903 --> 00:51:42,712
ها؟ چرا؟ چی؟
852
00:51:42,779 --> 00:51:46,246
واقعا اگه "سون گا اینو" بیارم جشن میگیری؟
853
00:51:46,313 --> 00:51:49,185
مسئله "سون گا این" نیست
854
00:51:49,252 --> 00:51:51,685
پدر، من واقعا ناراحتم
855
00:51:52,055 --> 00:51:53,520
...اگه نتونم
856
00:51:53,890 --> 00:51:54,922
قولی که به مادر جون
857
00:51:55,258 --> 00:51:58,294
درباره گرفتن جشن تولد 80 سالگی شما
داده بودم رو عملی کنم
858
00:51:58,361 --> 00:51:59,426
...مادر جون حسابی ازم
859
00:52:00,197 --> 00:52:02,663
ناامید میشه، مگه نه؟
860
00:52:03,366 --> 00:52:06,233
من میخواستم قولی که به مادر جون داده بودمو نگه دارم
861
00:52:06,870 --> 00:52:08,894
فکر میکنم خیلی به دردنخورم
862
00:52:09,206 --> 00:52:10,671
...خب
863
00:52:11,274 --> 00:52:13,540
...من، آخه عروس
864
00:52:15,111 --> 00:52:16,677
گریه که نمیکنی، نه؟
865
00:52:17,247 --> 00:52:18,957
گریه نکن، باشه؟
866
00:52:19,649 --> 00:52:23,353
وقتی گریه میکنی قلبم میشکنه، عروس
867
00:52:23,420 --> 00:52:24,378
...پدر
868
00:52:24,749 --> 00:52:27,654
اگه تولد 80 سالگیتو جشن بگیری، گریه نمیکنم
869
00:52:38,969 --> 00:52:40,011
بفرمایید چای
870
00:52:40,737 --> 00:52:41,777
ممنون
871
00:52:46,977 --> 00:52:48,142
عزیزم
872
00:52:48,612 --> 00:52:51,578
منتظر باش چون دارم
یه چیز خیلی هیجان انگیر آماده میکنم
873
00:52:52,382 --> 00:52:53,550
...نه بابا
874
00:52:53,617 --> 00:52:55,718
...با بردن بابا سر خاک مان سو آجوشی
875
00:52:55,785 --> 00:52:57,224
قابل مقایسه نیست اصلا
876
00:52:57,921 --> 00:52:59,953
کل خانواده قراره تعجب کنن
877
00:53:01,324 --> 00:53:02,822
آره بابا، دارم همینو میگم
878
00:53:04,027 --> 00:53:05,395
مامان پونگ پونگ
879
00:53:05,462 --> 00:53:08,000
الان سرم شلوغه، بعدا میبینمت
880
00:53:12,536 --> 00:53:13,467
بله جناب
881
00:53:14,504 --> 00:53:17,440
خیلی خوش شانسین، این خیلی خوبه
882
00:53:17,507 --> 00:53:18,775
واقعا؟-
بله-
883
00:53:18,842 --> 00:53:20,477
فرصتایی مثل این خیلی پیش نمیاد
884
00:53:20,544 --> 00:53:22,342
قیمتش خیلی خوبه، نه؟
885
00:53:22,712 --> 00:53:24,978
بین جاهایی که تاحالا دیدم
886
00:53:25,448 --> 00:53:27,230
واقعا از همه جا ارزون تر بود
887
00:53:27,617 --> 00:53:28,852
کافیه بهمون اعتماد کنین
888
00:53:28,919 --> 00:53:29,986
و دنبالمون بیاین
889
00:53:30,053 --> 00:53:32,155
بله خوبه-
امضا کنیم؟-
890
00:53:32,222 --> 00:53:33,253
پس، اینجا انگشت بزنم؟
891
00:53:33,320 --> 00:53:35,047
آره، لطفا اینجا انگشت بزنین
892
00:53:35,114 --> 00:53:36,169
بله
893
00:53:46,603 --> 00:53:47,567
کوان جیهون
894
00:53:48,738 --> 00:53:51,038
بالاخره داری پسر سر به راه خانواده میشی
895
00:53:52,290 --> 00:53:53,824
همینه
896
00:53:54,845 --> 00:53:56,243
به این میگن هیودوجی کرهای
(اسم کاراکتر یه انیمه)
897
00:54:09,059 --> 00:54:10,390
!یوهو
898
00:54:20,003 --> 00:54:21,735
...این ایستگاه
899
00:55:17,661 --> 00:55:19,359
آخرین ایستگاه مسیره
900
00:55:21,364 --> 00:55:22,662
لطفا همه پیاده شن
901
00:56:27,731 --> 00:56:29,032
نمیشه کاریش کرد
902
00:56:29,099 --> 00:56:31,014
مردم در نهایت توی تاریکی زندگی میکنن
903
00:56:31,835 --> 00:56:32,961
"ممنتو موری"
904
00:56:33,570 --> 00:56:35,171
فقط بعد از مرگ میفهمی
905
00:56:37,307 --> 00:56:38,641
...بعدا اگه یه روزی
906
00:56:38,708 --> 00:56:40,440
توی روشنایی زندگی کردی
907
00:56:41,545 --> 00:56:42,609
هیچوقت فراموش نکن
908
00:56:43,780 --> 00:56:45,240
که تهش چیه
909
00:57:18,845 --> 00:57:19,879
بله
910
00:57:19,946 --> 00:57:20,847
کارت تموم شد؟
911
00:57:20,914 --> 00:57:22,118
کم کم داره تموم میشه
912
00:57:22,185 --> 00:57:24,721
فکر کنم امروز یکم دیر بیام
913
00:57:24,788 --> 00:57:25,886
شما زودتر شام بخورین
914
00:57:27,279 --> 00:57:28,388
باشه
915
00:57:28,725 --> 00:57:30,855
وقتی داشتم میومـدم بهت زنگ میزنم
916
00:57:30,922 --> 00:57:31,944
باشه
917
00:57:51,948 --> 00:57:53,346
بله
918
00:57:54,410 --> 00:57:55,990
فکر کنم لازم نیست نگران باشی
919
00:57:56,331 --> 00:57:57,687
وولف رو بررسی کردم
920
00:57:57,754 --> 00:57:59,790
به نظر نمیاد درحال بررسی چیر دیگهای باشن
921
00:58:00,123 --> 00:58:02,055
حواست جمع باشه و اگه چیزی فهمیدی گزارش بده
922
00:58:02,492 --> 00:58:03,531
...ولی
923
00:58:04,728 --> 00:58:06,159
چرا به دوهون نگفتی؟
924
00:58:08,131 --> 00:58:09,636
وقتی دوهون گیر میده خسته میشم
925
00:58:09,703 --> 00:58:10,712
اخلاقشو که میدونی
926
00:58:11,434 --> 00:58:12,514
کی مرخص میشی؟
927
00:58:13,133 --> 00:58:14,170
تقریبا هفته دیگه
928
00:58:14,237 --> 00:58:16,473
ولی تو واقعا قصد نداری بیای دیدنم؟
929
00:58:16,540 --> 00:58:19,335
آره، نمیتونم بیام
قطع میکنم
930
00:58:19,402 --> 00:58:21,276
واقعا برات متاسفم
931
00:58:53,483 --> 00:58:54,674
هنوز همونه
932
00:58:55,478 --> 00:58:57,104
مخفی شدن زیر نور
933
00:59:25,609 --> 00:59:27,107
اگه تا اینجا اومدی
934
00:59:27,644 --> 00:59:29,175
خبرا رو حتما از دوستات شنیدی
935
00:59:31,381 --> 00:59:32,512
چه حسی داری؟
936
00:59:33,746 --> 00:59:35,581
راجع به کسی که قراره بمیره چه حسی داری؟
937
00:59:37,687 --> 00:59:38,733
درست نیست
938
00:59:39,882 --> 00:59:41,523
...اگه "پروانه" تویی
939
00:59:41,858 --> 00:59:44,324
ممکنه حتی با موسی معامله کرده باشی
940
00:59:48,236 --> 00:59:50,163
من خیلی وقت پیش بازنشست شدم
941
00:59:50,667 --> 00:59:52,365
"موسی"، "بولت
942
00:59:53,366 --> 00:59:54,604
هیچکدوم مهم نیستن
943
00:59:56,306 --> 00:59:57,971
هنوزم شرم نداری
944
00:59:58,675 --> 01:00:00,373
اون همه از بچهها رو قربانی کردی
945
01:00:06,459 --> 01:00:08,281
تو خانوادهمو گروگان گرفتی
946
01:00:09,819 --> 01:00:11,151
شوهرمو کُشتی
947
01:00:12,923 --> 01:00:14,754
حتی سعی کردی دخترمم بکشی
948
01:00:15,492 --> 01:00:17,857
هیچ بهونهای گناهات رو توجیح نمیکنه
949
01:00:21,097 --> 01:00:22,160
"الانم با "هواچا
950
01:00:23,328 --> 01:00:24,333
"همش تقصیر توئه "پروانه
951
01:00:26,570 --> 01:00:28,234
برام مهم نیست چه اتفاقی بیوفته
952
01:00:30,003 --> 01:00:31,304
از دخترم محافظت میکنم
953
01:00:42,501 --> 01:00:43,582
موبایل مخفی
954
01:00:45,889 --> 01:00:47,954
اون قاتل که بهش تیراندازی شد
یه موبایل مخفی داشت
955
01:00:48,992 --> 01:00:50,043
موسی
956
01:00:50,594 --> 01:00:52,692
باید راجع به "بولت" اطلاعاتی داشته باشه
957
01:00:54,097 --> 01:00:55,143
موبایل مخفی؟
958
01:00:55,565 --> 01:00:56,963
موسی به این کار عادت داره
959
01:00:58,134 --> 01:00:59,332
تغییری نمیکنه
960
01:01:00,338 --> 01:01:02,469
اگه با موسی یا "هواچا" تماس گرفتی، فورا به من خبر بده
961
01:01:05,141 --> 01:01:06,506
اصلا تغییر نکردی
962
01:01:08,278 --> 01:01:09,709
...هم اونموقع هم الان
963
01:01:10,881 --> 01:01:12,087
فقط به دختر خودت فکر میکنی
964
01:03:16,640 --> 01:03:18,597
اون قاتل که بهش تیراندازی شد یه موبایل مخفی داشته
965
01:03:18,928 --> 01:03:21,973
موسی باید راجع به "بولت" اطلاعاتی داشته باشه
966
01:04:10,256 --> 01:04:11,724
اتاق وولف خالیه درسته؟
967
01:04:11,791 --> 01:04:14,327
،همونطور که دستور دادین
بعد از اون حادثه خالی گذاشتمش
968
01:04:14,394 --> 01:04:17,297
از هتل خواستم باهامون همکاری کنن
و حتی کارمندا نتونن وارد بشن
969
01:04:17,767 --> 01:04:18,926
باشه خوبه
970
01:04:20,537 --> 01:04:22,568
تا 2 ساعت دیگه، دوربین مدار بستهها رو ایمن کن
971
01:05:49,759 --> 01:05:51,529
یه قاتل دیگه رو وارد باندشون کردن
972
01:05:51,596 --> 01:05:53,161
قدش تقریبا 165
973
01:05:53,476 --> 01:05:54,556
لاغره
974
01:05:58,468 --> 01:06:01,514
فرض میکنیم زن باشه ولی احتمال مرد بودنشو
نمیتونیم بیخیال بشیم
975
01:06:01,581 --> 01:06:03,039
با توجه به مرکز گرانش
976
01:06:03,106 --> 01:06:04,584
به احتمال قوی راست دسته
977
01:06:37,140 --> 01:06:38,438
کوان دو هون، عوضی
978
01:06:56,738 --> 01:06:57,745
خواهر کوچیکه
979
01:06:58,328 --> 01:06:59,592
حالت خوبه؟
980
01:07:00,730 --> 01:07:03,196
بیام خونتون یه لیوان چای بخوریم؟
981
01:07:03,533 --> 01:07:05,580
بله، بعدا میبینمت مدیر اوه
982
01:07:06,469 --> 01:07:07,483
بله
983
01:07:14,900 --> 01:07:17,700
چرا آسمونا به من کمک نمیکنن؟
984
01:07:17,924 --> 01:07:18,824
...زن داداش
985
01:07:18,848 --> 01:07:24,848
یه شوک خیلی بزرگ برات آماده کردم
برای خداحافظی کردن با مکنه دردسرساز آماده ای؟
986
01:07:27,392 --> 01:07:29,789
اتفاقی افتاده؟-
!مامان-
987
01:07:30,656 --> 01:07:32,291
جشن تولد 80 سالگی بابابزرگ
988
01:07:32,358 --> 01:07:34,560
نمیشه هم اونو بیام و هم برم جشن تولد بوسوک
989
01:07:34,860 --> 01:07:36,829
نظرت چیه؟ ایده خوبیه، نه؟
990
01:07:37,104 --> 01:07:38,664
نه برو داخل
991
01:09:33,557 --> 01:09:35,620
مدیر اوه گفت میاد خونهمون
992
01:09:35,687 --> 01:09:36,849
با همدیگه میاین؟
993
01:13:06,399 --> 01:13:07,864
کوان مین سو گفتم نه
994
01:13:07,931 --> 01:13:09,595
مهمون اومد، ساکت باش-
چرا نه؟-
995
01:13:09,662 --> 01:13:11,363
من میرم خونه بوسوک
996
01:13:11,430 --> 01:13:12,514
منم، خواهر کوچیکه
997
01:13:33,323 --> 01:13:36,159
مامان، داره زنگ میخوره
998
01:13:44,200 --> 01:13:46,869
الو؟ شما؟
999
01:13:51,554 --> 01:13:52,604
خیلی وقت میگذره
1000
01:13:53,677 --> 01:13:54,928
الو
1001
01:13:58,582 --> 01:14:01,710
بعدا، اگه تو روشنایی زندگی کردی
1002
01:14:04,426 --> 01:14:05,636
هیچوقت فراموش نکن
1003
01:14:06,690 --> 01:14:07,975
که تهش چیه
1004
01:14:17,934 --> 01:14:19,918
امیدوارم فراموشم نکرده باشی، کانگ یورا
1005
01:14:24,741 --> 01:14:47,043
::::::::: آيــــ(خانواده: پیوند ناگسستنی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
1006
01:15:02,290 --> 01:15:04,402
حالا که مظنون بیرونه، نگران نباش
::::@AirenTeam::::
1007
01:15:04,881 --> 01:15:07,119
اوه چون ریون، این زن قصد کشتن کیو داشت؟
::::@AirenTeam::::
1008
01:15:07,186 --> 01:15:09,059
اوپا-
چیشده؟-
::::@AirenTeam::::
1009
01:15:09,126 --> 01:15:10,782
بابا، تو چرا چیزای زیادی نمیدونی؟
::::@AirenTeam::::
1010
01:15:10,849 --> 01:15:12,584
آه، تولد ۸۰ سالگی
::::@AirenTeam::::
1011
01:15:12,651 --> 01:15:13,779
در مورد هیچی نگران نباش
::::@AirenTeam::::
1012
01:15:13,846 --> 01:15:16,126
اگه چیزی وارد بشه کسی نمیفهمه
::::@AirenTeam::::
1013
01:15:16,193 --> 01:15:18,249
مجبورم بشکنمش و خرابش کنم
::::@AirenTeam::::
1014
01:15:18,316 --> 01:15:19,996
تا بفهمم کجا رو اشتباه رفته
::::@AirenTeam::::
1015
01:15:20,063 --> 01:15:21,540
مکنه هنوزم جواب تلفنو نمیده؟
::::@AirenTeam::::
1016
01:15:21,607 --> 01:15:23,328
!من دارم طلاق میگیرم
::::@AirenTeam::::
1017
01:15:23,395 --> 01:15:24,797
!پیداش کن
::::@AirenTeam::::
1018
01:15:25,335 --> 01:15:27,032
یه بلیت برای کره بگیر
::::@AirenTeam::::
1019
01:15:28,567 --> 01:15:30,429
...با اوه چون ریون-
چون مظنون اومد بیرون-
::::@AirenTeam::::
1020
01:15:30,496 --> 01:15:31,663
الان مهم نیست
::::@AirenTeam::::
1021
01:15:32,209 --> 01:15:33,872
نباید از خانوادت محافظت کنی؟
::::@AirenTeam::::
86141