All language subtitles for Dungeons.And.Dragons.Honor.Among.Thieves.2023.1080p.Cam.X264.Will1869-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,430 --> 00:02:16,469 ග්‍රේස් ඔවුන්ගේ ආත්ම සහකරු බව දැන සිටියේය. 2 00:02:17,470 --> 00:02:20,373 ඉතින්, හරිම ආදරණීයයි 3 00:02:20,373 --> 00:02:23,843 අපි ඔයාගේම පෙන්නමු කියලා. 4 00:02:24,043 --> 00:02:26,913 මෙය අපගේ වාක්‍ය ඛණ්ඩ සහ පොතයි 5 00:02:29,315 --> 00:02:30,049 ඒක තමයි. 6 00:02:30,283 --> 00:02:31,851 ඔයාගේ නම කුමක් ද? 7 00:02:31,851 --> 00:02:32,519 ඒ මෝගා. 8 00:02:32,519 --> 00:02:36,122 මම නැවතත්, ඔබ කෝටිපතියෙක් නම්, තේරුමක් නෑ 9 00:02:36,923 --> 00:02:40,793 කවදාහරි කියනවා කාන්තාවක් අදහසක් ගැන සිතන්නේ කුමක්ද? 10 00:02:41,060 --> 00:02:42,629 උපදෙස් වචනය. 11 00:02:42,629 --> 00:02:45,598 කලබල වෙන්න කවුද අකමැති ඇය අර්තාපල් කමින් සිටියදී? 12 00:02:45,598 --> 00:02:47,400 ඇගේ දවසේ උද්දීපනය වූ ආකාරය. 13 00:02:47,400 --> 00:02:51,137 එබැවින් ඔබ ඒ ගැන සිතා බැලිය යුතුය. 14 00:02:51,337 --> 00:02:53,706 ෂුවර්, මම එහෙම දන්නවා. 15 00:02:53,740 --> 00:02:59,179 නමුත් ඔබ කරන දේ, ඔබේ 16 00:03:02,448 --> 00:03:03,950 සිතා ගන්නවා. 17 00:03:10,023 --> 00:03:11,424 ඔබ දැන් ඔබ වෙනුවෙන් මෙය කිරීමට යන්නේ. 18 00:03:11,424 --> 00:03:13,593 එය කැපවීමක් කරන්න. 19 00:03:13,793 --> 00:03:14,294 ඔයාගේ නම කුමක් ද? 20 00:03:14,294 --> 00:03:15,028 ඔබන්න 21 00:03:16,663 --> 00:03:18,865 බේබි වෙනුවෙන් නොවේ 22 00:03:19,933 --> 00:03:20,400 රූත් 23 00:03:20,400 --> 00:03:23,536 සරලව බලන්න එපා. 24 00:03:23,536 --> 00:03:26,272 ඔබ තුනක් රැගෙන යන්න. 25 00:03:34,013 --> 00:03:34,881 නිදොස් කිරීම. 26 00:03:34,881 --> 00:03:37,951 ඔබට ඔබේ බලාපොරොත්තු ඇති කර ගත හැකිද? 27 00:03:38,585 --> 00:03:41,621 ඔහ්, ජොනතන් කතාවේ. 28 00:03:41,721 --> 00:03:43,690 ඔහු නීතිඥයෙක්. 29 00:03:43,690 --> 00:03:46,092 එක්කෙනෙක් එයාව කැටි කරන්න යනවා. ඔබ යන්නේ 30 00:03:47,260 --> 00:03:47,994 සියල්ල ගෙවන්න. 31 00:03:48,828 --> 00:03:51,097 මේ ඔබේ පැනීමයි. 32 00:03:54,400 --> 00:03:55,902 අධිකාරිය විසින් 33 00:03:55,902 --> 00:03:58,838 මෙම මරණ දණ්ඩනයට එරෙහිව ස්වාමිවරුන්ගේ. 34 00:03:58,838 --> 00:04:05,912 කවුන්සිලය දැන් නඩුවේ නියෝගයට පැමිණේ ඩාවෝස් හි සහ කේබලය අල්ලාගෙන සිටින්න. 35 00:04:07,113 --> 00:04:12,719 මෙය සිරගත කිරීමේ දෙවන වසරයි මහා මංකොල්ලකෑමේ අපරාධ සඳහා. 36 00:04:12,719 --> 00:04:16,256 ඉතින් මේක තමයි මේ කවුන්සිලයේ කාර්යය 37 00:04:16,589 --> 00:04:19,192 තීරණය කිරීමට උන් එලියට ආවොත් මොකද වෙන්නේ කියලා. 38 00:04:19,859 --> 00:04:21,227 ඔයා මොකද කියන්නේ. 39 00:04:21,394 --> 00:04:22,962 රසවත් කළා 40 00:04:23,730 --> 00:04:26,332 ප්රකාශයන්? 41 00:04:26,332 --> 00:04:31,170 මම බහින්න කලින්, ශ්‍රීමත් ජොනතන් පැමිණ නැති බව මට පෙනී ගියේය 42 00:04:31,504 --> 00:04:33,573 සමහර විට චාන්සලර් වෙත. 43 00:04:33,573 --> 00:04:35,308 කුණාටුව නිසා ජොනතන් ප්‍රමාද විය. 44 00:04:35,308 --> 00:04:36,876 ඔබට ආරම්භ කළ හැකිය, මම කියමි. 45 00:04:36,876 --> 00:04:42,282 ඒක තමයි මම අපි ඇත්තටම ගණන් කරන්නේ නැවත සහභාගී වීමට ඔහු මත. 46 00:04:42,849 --> 00:04:46,452 හරහා ඔබේ ප්‍රකාශයේ. 47 00:04:47,754 --> 00:04:49,822 මම ඔබට යම් සන්දර්භයක් ලබා දීමෙන් ආරම්භ කළ යුතුයි. 48 00:04:51,257 --> 00:04:53,326 ඔබ ඉගෙන ගත් විට පුදුම විය හැක මම හැමදාම හොරෙක් නෙවෙයි. 49 00:04:54,160 --> 00:04:58,665 වසර ගණනාවකට පෙර මම එහි සාමාජිකයෙකු විය හාපර්ගේ කණ්ඩායම, ඔත්තුකරුවන්ගේ ජාලයක්. 50 00:04:58,665 --> 00:04:59,999 ඔබ සටන් කිරීමට දිවුරුම් දුන්නා 51 00:04:59,999 --> 00:05:03,703 කුරිරු පාලනය සහ පීඩිතයන් ආරක්ෂා කිරීම සහ ආපසු කිසිවක් ඉල්ලා සිටීමට. 52 00:05:04,270 --> 00:05:10,443 මගේ බිරිඳ මගේ තීරණයට සහාය දුන්නා, ඇය අවදානම් දැන සිටියත්. 53 00:05:10,443 --> 00:05:12,512 මම කිසිම භූමිකාවක් අදහස් කළේ නැහැ. කුලී හේවායන් 54 00:05:19,585 --> 00:05:20,753 ස්ප්‍රිංෆීල්ඩ් හි. 55 00:05:20,753 --> 00:05:23,323 මිසූරි, අගවිනිසුරු 56 00:05:25,825 --> 00:05:26,492 මම දන්නවා 57 00:05:26,726 --> 00:05:28,795 මම මගේ ආදරණීය බිරිඳට ගෙදර එනවා සහ දුව, 58 00:05:30,763 --> 00:05:31,664 ඇත්තම කිව්වොත්. 59 00:05:31,664 --> 00:05:34,534 අභියෝග කළ විට, මම ප්‍රශ්න කරන්න පටන් ගත්තම 60 00:05:34,534 --> 00:05:36,602 ආපසු කිසිවක්, 61 00:05:37,937 --> 00:05:39,405 මගේ බිරිඳ නිතරම කියනවා, 62 00:05:39,405 --> 00:05:42,608 ඔබ අපට සියල්ල ලබා දිය යුතුයි ඔබ අපට දිය යුතුයි. ඒ නිසා 63 00:05:43,776 --> 00:05:44,577 එය යයි. 64 00:05:44,577 --> 00:05:48,815 දෙවනුව, ඔබ අප කී දේ මෙයට පෙර එය පදනම් වේ 65 00:05:48,815 --> 00:05:52,518 ජොනතන් ගැන මා දන්නා දේ, මම හිතන්නේ ඔහු විශේෂයෙන්ම මගේ කතාවට කැමති වනු ඇත. 66 00:05:52,518 --> 00:05:53,119 ඒ වගේම මම ඒකට වෛර කරනවා. 67 00:05:53,119 --> 00:05:54,654 ඉතින් අපිට ආපහු එන්න අවුරුද්දක් තිබුණා. 68 00:05:54,654 --> 00:05:56,689 හා අපි බලමු. 69 00:05:57,023 --> 00:05:58,891 නියත වශයෙන්ම. මෙන්න අපි යනවා. 70 00:05:58,891 --> 00:06:01,260 ඔබ හාපර් වූ විට, ඔබ සතුරන් ඇති කිරීමට බැඳී සිටියේය. 71 00:06:02,061 --> 00:06:04,564 සමහර අවස්ථාවලදී ඒ සතුරන් සොයා එනවා 72 00:06:57,750 --> 00:07:00,853 හේතු, නමුත් ඇයව පණ ගැන්වීමට මාර්ගයක් නොවීය. 73 00:07:02,221 --> 00:07:04,123 ඔයා මැරෙනවා අපි දකිනවා. 74 00:07:04,123 --> 00:07:05,291 ඔබ මගේ භක්තියෙන් 75 00:07:19,472 --> 00:07:23,876 සහ. ඔහ්, 76 00:07:24,944 --> 00:07:26,078 මට කණගාටුයි. 77 00:07:26,979 --> 00:07:30,216 ඔබ මෙය කියවනවද? 78 00:07:30,216 --> 00:07:31,017 ජොනතන්? 79 00:07:31,017 --> 00:07:34,821 මෙන්න එය ආවා, නමුත් ඔහු මග හැරියේය කතාවේ වැදගත්ම කොටස. 80 00:07:34,821 --> 00:07:37,256 මම මාව විතරක් ගන්නවා මගේ අභිප්රේරණය නොදැන. 81 00:07:37,323 --> 00:07:37,590 අපි ඉන්නේ. 82 00:07:37,590 --> 00:07:40,226 ඔබේ නඩුව තීරණය කිරීමට සම්පූර්ණයෙන්ම හැකියාව ඇත තොරව. 83 00:07:40,326 --> 00:07:42,695 ජොනතන්. සහ එය සමඟ. රෝස. 84 00:07:43,896 --> 00:07:46,799 එක රැයකින් මම මගේ ආදරණීය බිරිඳ ළඟට එනවා සහ දුව. 85 00:07:46,833 --> 00:07:48,434 මම ආපහු ඈතට ගියා. 86 00:07:48,434 --> 00:07:50,870 පටන් ගැනීම නවත්වන්න හරිද? සමාවන්න. 87 00:07:50,870 --> 00:07:53,272 පුළුල් පහරවල් තුළ, ඉදිරි මාස කිහිපය 88 00:07:53,272 --> 00:07:55,942 මගේ වඩාත්ම ලැජ්ජා සහගත අය අතර විය 89 00:07:57,176 --> 00:08:00,213 ඒ නිසා මම බලාපොරොත්තු වෙනවා 90 00:08:01,380 --> 00:08:03,449 ඇය මට අනුකම්පා කළාය. 91 00:08:03,883 --> 00:08:07,019 හොඳයි, ඇය දරුවාට අනුකම්පා කළාය 92 00:08:07,019 --> 00:08:08,588 ගැහැණු ළමයා. ඉරාකයේ සෙසු පදිංචිකරුවෙකි. 93 00:08:08,588 --> 00:08:09,255 ගොඩක් 94 00:08:10,156 --> 00:08:12,725 බොහෝ අවුරුදු ගණනක් ඇය ඇයගෙන් නෙරපා හැරීමට පෙර 95 00:08:12,892 --> 00:08:19,465 ජීවිතය, ආදරයෙන් බැඳුණා පිටත සමග. 96 00:08:19,465 --> 00:08:23,736 ඔහු ඉක්මනින්ම සහෝදරයා සහ සහෝදරිය මෙන් විය විශ්වාසනීය සම්බන්ධතාවයක් සමඟ 97 00:08:23,936 --> 00:08:28,741 සහ අන්යෝන්ය ගෞරවය. 98 00:08:28,741 --> 00:08:31,310 අපි කාටවත් සල්ලි තිබුණේ නැහැ හෝ එය උපයා ගැනීමට අවංක මාර්ගයක්, 99 00:08:31,310 --> 00:08:36,749 ඉතින් අපි අර්නස්ට්ව සභාගත කරන්න තීරණය කළා අපි අලුත් දෙයක් උත්සාහ කළා. 100 00:08:36,749 --> 00:08:40,520 තේරෙනකොට මත් වෙනවා ඔබව වෙන් කරන්නේ කුමක්ද යන්නයි 101 00:08:40,520 --> 00:08:43,923 ඔබට නිතරම කෙට්ටු වීමට අවශ්‍ය දේ. 102 00:08:43,923 --> 00:08:59,872 වීදුරු කැබැල්ලක් ලෙස. 103 00:08:59,872 --> 00:09:01,774 ඔබ කරන්නේ කෙසේදැයි ඔබ කල්පනා කරනවා විය හැකිය 104 00:09:01,774 --> 00:09:03,609 මෙම සාපරාධී ජීවන රටාව තරුණ ගැහැණු ළමයෙකු සමඟ. කෙසේද? 105 00:09:04,911 --> 00:09:05,678 හොඳයි අපි එහෙම කළේ නැහැ. 106 00:09:05,678 --> 00:09:11,117 ඇයව ගෙදර දාලා යන්න. 107 00:09:11,117 --> 00:09:13,052 අලුත් සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් තිබුණා. 108 00:09:13,052 --> 00:09:15,721 අපි සයිමන් ෂුස්ටර් ද එකතු කළෙමු. 109 00:09:15,922 --> 00:09:19,525 ඒවගේම අපිට ඇහැ ගහගෙන ඉන්න කමෙන්ට් කරනවා 110 00:09:24,664 --> 00:09:26,732 එය ඔබට දිය හැක්කේ කාටද? 111 00:09:27,500 --> 00:09:29,569 ඔව්, අපි හොරු වුණා, නමුත්. 112 00:09:29,569 --> 00:09:31,637 මම මේක සර්විස් එකකට තියන්න හැදුවා. 113 00:09:31,637 --> 00:09:34,941 අපි කවදාවත් කාටවත් හානියක් කළේ නැහැ අපි කොල්ල කෑවේ ඒ අයගෙන් පමණයි. 114 00:09:34,941 --> 00:09:36,742 අවම වශයෙන් දැනෙන්න 115 00:09:37,877 --> 00:09:40,313 සියල්ල වෙනස් වූ විට අපි මායාකාරිය මුණගැසුණු විට. 116 00:09:40,913 --> 00:09:42,214 සොෆී, ඔබ දන්නවා, 117 00:09:43,382 --> 00:09:44,717 අපි ඇය ගැන කිසිවක් නොකරමු. 118 00:09:44,717 --> 00:09:47,820 ඇයට අපේ උදව් අවශ්‍ය වූ බව පමණි Robin Courts Keep සමඟ. 119 00:09:48,321 --> 00:09:49,355 ඒ දොර හාපර් අරගලයයි. 120 00:09:49,355 --> 00:09:50,456 ඔබ එය අසා ඇත්දැයි මම නොදනිමි. 121 00:09:50,456 --> 00:09:53,759 මට විශ්වාසයි ජෝර්දානයට තියෙනවා කියලා 122 00:09:54,427 --> 00:09:57,930 මිනිසුන්ගෙන් මිල කළ නොහැකි ධාතු ඔවුන්ගේ එකම අරමුණ කළ හැක්කේ. 123 00:09:57,930 --> 00:09:59,432 සුරක්ෂිතාගාරයට ප්රවේශය ලබා ගන්න. 124 00:09:59,432 --> 00:10:01,667 ඒ නිසා තමයි අපි ළඟට ආවේ අඩුවෙන්. 125 00:10:01,667 --> 00:10:03,002 මුලදී මම ප්රතික්ෂේප කළා. 126 00:10:03,002 --> 00:10:05,004 මාව රැවැට්ටුවා. ඒ අඩුයි. 127 00:10:05,004 --> 00:10:07,540 නමුත් පසුව ෆෝර්ජ් මට ඒ අතර පැවසුවා ධාතු විය 128 00:10:07,773 --> 00:10:11,577 එය නැවත පිබිදීමේ ටැබ්ලට් එකක් විය, ආපසු ගෙන ඒමට හැකියාව ඇත 129 00:10:11,577 --> 00:10:15,781 තනි මියගිය පුද්ගලයා රතු මායාකාරියකගේ නාට්‍ය මගින් මරා දමන ලදී. 130 00:10:16,682 --> 00:10:19,218 මේක කොයි පැත්තටද යන්නේ කියලා සමහරවිට ඔයාලට බලාගන්න පුළුවන්. 131 00:10:19,218 --> 00:10:20,820 මට නැවත ගණන් කරන්න බැහැ. සමාවෙන්න, කැරන්. 132 00:10:20,820 --> 00:10:23,723 මෙයද විය. භයානකයි. ඒ වගේම ඔබ නොයා යුතුයි. 133 00:10:24,724 --> 00:10:26,692 අපට අවශ්‍ය සියල්ල අප සතුව ඇත. 134 00:10:26,692 --> 00:10:29,161 ඔහ්, ඔව්, නමුත් මෙය අන්තිම එකයි. 135 00:10:30,696 --> 00:10:39,305 මාව විශ්වාස කරන්න, දැන්. 136 00:10:39,305 --> 00:10:40,673 මම ඇයට ටැබ්ලට් එක ගැන කිව්වේ නැහැ. 137 00:10:40,673 --> 00:10:42,742 අප බෙදාගත් පෙරළිකාර ලිපිය. තුල 138 00:10:44,543 --> 00:10:46,445 දෙකක් යා යුතුය 139 00:11:08,768 --> 00:11:38,364 ගැන, 140 00:11:38,364 --> 00:11:55,948 ඔයා දන්නවා ද, 141 00:11:55,948 --> 00:12:11,831 ඇය නතර කළ යුතුයි. 142 00:12:11,831 --> 00:12:18,537 ඔබ කුතුහලය ආරක්ෂිතයි. 143 00:12:18,537 --> 00:12:31,083 ඔබට මගේ වචනය ඇත. 144 00:12:31,083 --> 00:12:34,153 මේ සභාව මට දඬුවම් කළත් තවත් වසර දෙකකට. 145 00:12:34,353 --> 00:12:38,457 නැත්නම් ඒ කාරණය සඳහා 20, එය කිසිදා ප්‍රමාණවත් දඩුවමක් නොවනු ඇත. 146 00:12:38,457 --> 00:12:40,493 නැත්නම් මම කරපු දරුණුම අපරාධය 147 00:12:43,596 --> 00:12:46,098 මගේ දුවගේ තාත්තාගෙන් මංකොල්ලකෑවා 148 00:12:46,098 --> 00:12:48,801 ඔබ මාව නිදහස් කිරීමට තෝරා ගන්නේ නම්, බව දැන ගැනීමට, 149 00:12:50,002 --> 00:12:54,607 මගේ ඉතිරි දවස් ගත කරන්න ඒක වැරදි විදිහට ලියන්න හදනවා. 150 00:12:54,607 --> 00:13:03,415 ඒ සමඟ යමක්? 151 00:13:03,415 --> 00:13:06,619 ඔබේ තීරණය ප්‍රකාශ කිරීමට පෙර, සතුටු කරන ලෙස මම ඔබෙන් අයදිනවා 152 00:13:07,052 --> 00:13:08,320 බලා සිටින්න 153 00:13:10,055 --> 00:13:11,624 දවස. 154 00:13:11,690 --> 00:13:12,792 කොහොමද කියලා මට කියන්න බෑ 155 00:13:13,893 --> 00:13:16,262 ඔබ විට. 156 00:14:03,442 --> 00:14:07,146 තාම හුස්ම ගන්නවා. 157 00:15:22,187 --> 00:15:23,555 ටික වේලාවකට. 158 00:15:33,532 --> 00:15:41,073 ඔබ සිතන්නේ ෆෝර්ජ් ඇයව රැගෙන ගියේ කොහේද? 159 00:15:41,473 --> 00:15:42,508 මට කිසිවක් නොපෙනේ. 160 00:15:42,508 --> 00:15:46,445 කතාව එන්නේ පුරවැසියෝ වගේ නාට්‍යවලින්. 161 00:15:46,445 --> 00:15:48,781 සමහරු දුක් විඳිනවා. ඔබ සහ ඔබේ බිරිඳ. 162 00:15:48,781 --> 00:15:51,116 මොනවා කරන්නද 163 00:15:51,116 --> 00:15:52,351 අර පොඩි කෙල්ලෝ? 164 00:15:52,351 --> 00:15:56,021 කරුණාව පමණයි. 165 00:15:56,021 --> 00:15:58,057 ඒ නිසා අපි ඡන්ද ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන්ගේ දිනයක් ගන්නවා 166 00:15:59,191 --> 00:16:01,193 ඉන්පසු උතුරට යන්න. 167 00:16:01,193 --> 00:16:02,761 අපි ගමනක් සොයමින් සිටිමු. 168 00:16:02,761 --> 00:16:06,231 මාර්ලෝ සහ එලිසබෙත් පමණි. 169 00:16:06,231 --> 00:16:08,100 ඔබට ඇත්තටම අවශ්ය නම් ඔවුන් හරහා ඔබව පත් කිරීමට. 170 00:16:08,100 --> 00:16:10,135 ඔවුන්ට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට අවශ්‍ය නම් කුමක් කළ යුතුද? 171 00:16:10,135 --> 00:16:12,705 එය ඔහුට අවශ්‍ය දේ ගැන නොවේ. 172 00:16:12,705 --> 00:16:14,073 එය වසා දැමීම ගැන ය. 173 00:16:14,073 --> 00:16:18,277 ඔයා කිව්වා ඔයාගේ මහත්තයා බේරගන්න ඕන කියලා ඒකෙන්. 174 00:16:18,677 --> 00:16:19,712 ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ. 175 00:16:19,712 --> 00:16:20,412 මම දන්ෙන නෑ. 176 00:16:20,412 --> 00:16:27,519 මම පැහැදිලිවම, මම ඇත්තටම නැහැ. 177 00:16:27,519 --> 00:16:28,487 ඒකද 178 00:16:29,855 --> 00:16:31,824 බැල්ලිගේ පුතා? 179 00:16:31,824 --> 00:16:32,624 මන්ද ඇයයි. 180 00:16:32,624 --> 00:16:36,328 සමිඳාණන් වහන්සේ කිසි විටෙකත් ඇයව නොසිටිනු ඇත. ඒ මට්ටමින්. එම 181 00:16:37,696 --> 00:16:39,298 ඇය මෙහි ඇති අඩුවෙන්ම එය විය. 182 00:16:39,298 --> 00:16:39,932 මට වැඩක් නෑ. 183 00:16:39,932 --> 00:16:43,068 එන්න අපි යමු. 184 00:16:43,068 --> 00:16:45,270 ස්තූතියි, නෝනා. 185 00:16:45,270 --> 00:16:46,839 ඔබ ඔබේ මුහුණට වඩා විශාලයි. 186 00:16:46,839 --> 00:16:48,374 මම වගේ ගොඩක් අය. 187 00:16:48,374 --> 00:16:48,841 ඒ 188 00:17:19,038 --> 00:17:19,538 මේක කවදාවත් දැකලා නැහැ. 189 00:17:19,538 --> 00:17:20,906 අසුචි කෑල්ලක්. 190 00:17:20,906 --> 00:17:22,241 එය අවසන් කළ යුතුය. 191 00:17:22,241 --> 00:17:25,577 ඒ වගේම මම කිව්වා, මට ඕන ඒක අන්තිම එක වෙන්න. 192 00:17:25,577 --> 00:17:27,046 ඔවුන් පිටතට යාමට පෙර. 193 00:17:27,379 --> 00:17:29,548 එකක් මත. 194 00:17:29,548 --> 00:17:30,449 ඩන්කන් පවසන්නේ ඔහු මාරු වූ බවයි. 195 00:17:30,449 --> 00:17:32,851 මාස හතරක් විතර ඉස්සරහට අවුරුදු හතක පාලනය. 196 00:17:32,951 --> 00:17:39,992 ඉතින් බලන්න ලස්සනයි 197 00:17:39,992 --> 00:17:48,400 අවසන් හය සඳහා පමණි. 198 00:17:48,400 --> 00:17:49,835 කොපමණ කාලයක් ගත වී තිබේද? 199 00:17:49,935 --> 00:17:51,336 අවුරුදු දෙකක්. නැත. 200 00:17:51,336 --> 00:17:55,574 අපි කොච්චර වෙලා මෙතන බලන් හිටියද. 201 00:17:55,574 --> 00:17:59,411 තඩ්, බලන්න, මම හිටියා. මෙතන 202 00:18:01,346 --> 00:18:04,683 ටික වේලාවකට, නමුත්. 203 00:18:05,317 --> 00:18:16,328 මම සිහිකල්පනාවෙන් සිටියෙමි. 204 00:18:16,328 --> 00:18:22,601 මම හැමදාම රෑ මම ගැන හිතුවා. 205 00:18:22,601 --> 00:18:27,072 මම අදහස් කළේ. 206 00:18:27,072 --> 00:18:29,741 බොහෝ දේ මොනවාද. සඳද? 207 00:18:29,741 --> 00:18:32,277 ඔහ්, දේවල් 208 00:18:33,545 --> 00:18:35,180 හරි කරලා තියෙනවා 209 00:18:35,781 --> 00:18:36,181 කලින්. 210 00:18:36,181 --> 00:18:41,220 නිකන් ගොඩක් වෙලා මට හොඳයි, ජෝර්ජ් මාමා. ඔහු 211 00:18:42,788 --> 00:18:45,991 බලන්න ඕන 212 00:18:46,425 --> 00:18:47,092 කතන්දර. 213 00:18:47,092 --> 00:18:48,827 ඔබට ඕනෑම වේලාවක 214 00:18:49,361 --> 00:18:51,063 අමුත්තන් වටේට රිංගා ගැනීමට එය භාවිතා කරන්න. 215 00:18:51,063 --> 00:18:52,564 සමහර විට 216 00:18:54,099 --> 00:18:55,901 ඔබ මෙහි සිටීම අමුතු දෙයක්. 217 00:18:55,901 --> 00:18:58,971 ඔයාගේ පොත. 218 00:18:58,971 --> 00:18:59,671 මට ඔයා දැනගන්න ඕන. 219 00:18:59,671 --> 00:19:03,242 ඒ වගේම මට කණගාටුයි දේවල් සිදු වූ ආකාරය සඳහා. 220 00:19:03,709 --> 00:19:05,310 මම අවදානමක් ගත්තා. 221 00:19:05,511 --> 00:19:07,279 මම ගෙව්වේ නැහැ. 222 00:19:07,279 --> 00:19:10,149 නැත්නම් මට ඉඩ දෙන්න. 223 00:19:10,682 --> 00:19:13,652 මොකද ඔය වගේ හැසිරෙන්නේ එය ඔබේ වරදක් නොවේ 224 00:19:13,652 --> 00:19:17,089 ඔයා දන්නව කියල. ඔහ්. 225 00:19:17,990 --> 00:19:20,359 ඔහ්, ෆ්රෙඩ්, 226 00:19:20,359 --> 00:19:22,161 මොනතරම් පුදුමාකාර පුදුමයක්ද? 227 00:19:22,161 --> 00:19:27,799 එන්න. 228 00:19:27,799 --> 00:19:30,536 මම මධ්යම ශ්රේණියේ ඔත්තු බලන්නේ? 229 00:19:30,936 --> 00:19:32,204 මම කරනවා. මම එයට කැමතියි. 230 00:19:32,204 --> 00:19:34,673 නින්දිතයා. මහාචාර්ය. 231 00:19:34,673 --> 00:19:36,775 ඔබ ගුරුවරයෙකුට කැමතිද? ඇත්තටම? 232 00:19:37,576 --> 00:19:41,180 මට ස්ක්‍රිප්ට් සහ රිච් එක්ක කැමැත්තක් ලැබුණා 233 00:19:42,347 --> 00:19:44,716 දෙවි කෙනෙක්. 234 00:19:44,716 --> 00:19:47,619 මම දන්නවා ඔයා බදාගන්න කැමති නෑ කියලා. නමුත් මම දන්නවා මොකක්ද කියලා 235 00:19:54,092 --> 00:19:55,527 එය පසුගිය වසරේ. 236 00:19:55,794 --> 00:19:58,931 නමුත් මම ඔබට කියන්නේ කුමක්ද, මම හිතන්නේ නැහැ ඒක එච්චර කාලෙකට කලින් කියලා. 237 00:19:58,931 --> 00:20:00,499 ඔහ්, අපි. 238 00:20:00,499 --> 00:20:02,801 අපිට කලින් නිකුත් කිරීමක් ලැබුණා. 239 00:20:03,602 --> 00:20:05,671 යහපත් හැසිරීම. Yup. හොඳ වෙලා. 240 00:20:06,672 --> 00:20:07,573 මම දකියි. 241 00:20:07,573 --> 00:20:08,373 හොඳයි, සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 242 00:20:08,373 --> 00:20:10,008 ආපසු සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 243 00:20:11,009 --> 00:20:14,146 මෙම බිබිලි, බිබිලි සහිත උණුසුම් සහ නැවතත් 244 00:20:14,813 --> 00:20:18,217 ඔබ කුස්සියේ කාර්ය මණ්ඩලය සමඟ කතා කරන්න මන්ද එය සරලවම අවශ්ය නොවේ 245 00:20:18,217 --> 00:20:20,052 මෙය වීමට. 246 00:20:20,052 --> 00:20:21,253 ඔව්. මේවා. 247 00:20:21,253 --> 00:20:23,822 ඉතින්, නෙවර්වින්ටර්හි සාමිවරයාණනි, ඔබට කොහොමද? 248 00:20:23,822 --> 00:20:28,460 ඔයා හිරේ යන්න කලින්, ඔබ මට ආම්පන්න ද ආරෝපණය කළා. 249 00:20:28,460 --> 00:20:32,598 ඒ වෙලාවෙ ඒ ගැන වැඩිය හිතුවෙ නෑ.. නමුත් මොහොතක් පැමිණියේය 250 00:20:32,631 --> 00:20:36,235 මම ඇගේ දෑස් දෙස බැලූ විට සහ මට වඩා හොඳ මිනිසෙකු විය යුතු බව මම හදිසියේම දැන සිටියෙමි. 251 00:20:36,702 --> 00:20:38,937 පැහැදිලිවම මට ආපසු ලබා දිය නොහැකි විය අපි හොරකම් කරපු නිධානය. 252 00:20:38,971 --> 00:20:41,873 ඉතින් ස්වාමීනි කවදාවත් සාධාරණව මම කරන්නේ කවුද කියලා 253 00:20:41,940 --> 00:20:44,910 අවස්ථාව අල්ලා ගන්න උත්සාහ කිරීමට සහ වෙනසක් කිරීමට. 254 00:20:45,410 --> 00:20:47,813 සහ මුරකරුවන්ගෙන් මුදල් මගේ ප්‍රචාරක ව්‍යාපාරයට පාර කැපුවා. 255 00:20:48,046 --> 00:20:49,181 නමුත් මම ඔබට කියන්නම්, මෙය 256 00:20:50,282 --> 00:20:52,117 එය තනිවම කළ නොහැකි විය. 257 00:20:52,384 --> 00:20:54,319 මෙන්න ඇය. 258 00:20:54,319 --> 00:20:55,254 ඔබට මතකද 259 00:20:56,521 --> 00:20:57,522 තවමත් ඇය සමඟ වැඩ කරනවා. 260 00:20:57,522 --> 00:20:59,791 ඇය තමයි අපිව ගත්තේ හරහා අල්ලා ගත්තා. 261 00:20:59,891 --> 00:21:02,361 ඇය නොමැතිව මම බලාපොරොත්තු වෙමි අපි අහුවෙන්න තිබුණා. 262 00:21:02,728 --> 00:21:09,268 සහ එතැන් සිට, ඇය මගේ ඉහළම උපදේශකයා වී ඇත. 263 00:21:09,268 --> 00:21:10,202 තේ පිච්චෙනවා. 264 00:21:10,202 --> 00:21:10,936 මම සමාව ඉල්ලනවා. 265 00:21:10,936 --> 00:21:14,072 එය දැඩි උණුසුම් වේ. 266 00:21:14,072 --> 00:21:15,007 ඉතින් ඔයා දන්නවා 267 00:21:15,974 --> 00:21:16,341 කුමක් ද? 268 00:21:16,341 --> 00:21:18,677 ඔබ එම විකල්පයට කැමතිද? 269 00:21:18,910 --> 00:21:26,051 70. හොඳයි. 270 00:21:26,051 --> 00:21:27,886 ඔයාට ස්තූතියි. මම. 271 00:21:27,919 --> 00:21:32,424 ඔබ එහි සිටින බව මට නොතේරුණි, නමුත් ඔබට පොලිසියට ඇතුළු විය හැකිය. 272 00:21:32,424 --> 00:21:33,992 මට එය පසුව අවශ්‍ය වනු ඇත. 273 00:21:33,992 --> 00:21:36,128 හොඳින්, ඔබ අපට ටැබ්ලටය ලබා දෙන්නේ නම්, ඔබට කමක් නැත. 274 00:21:36,128 --> 00:21:38,563 ඒ වගේම මම අපේ ගමන එන්නම්. 275 00:21:38,563 --> 00:21:38,964 ඇත්ත වශයෙන්. 276 00:21:38,964 --> 00:21:40,532 ඒකයි ඔයා ආපහු ආවේ. 277 00:21:40,532 --> 00:21:43,902 එය මා වෙනුවෙන් නොවේ, ඒ ධන ඵලකය සඳහා ය. 278 00:21:44,369 --> 00:21:46,738 ධනය, කුඩා. ක්ෂණික. 279 00:21:47,205 --> 00:21:48,907 එය නැවත පිබිදීමේ ටැබ්ලට් එකකි. 280 00:21:48,907 --> 00:21:50,342 ඉතින් මම දැන් වරක් මෙය. 281 00:21:50,342 --> 00:21:52,744 හේතුව ඇයි මම ගෙදරට එකඟ වුණේ 282 00:21:52,744 --> 00:21:55,547 එය ඔබට කවුරුන් හෝ පවසා ඇත මම ඔයාව දාලා ගියේ ධනයට කියලා. 283 00:21:55,814 --> 00:21:57,249 මම ඔයාට ඇත්ත කිව්වා. 284 00:21:57,249 --> 00:22:00,118 එය දැන ගැනීමට ඇයට අයිතියක් ඇත. 285 00:22:00,118 --> 00:22:01,953 ඔහු ඔබට බොරු කීවේය. මේ මම ඉන්නේ. 286 00:22:01,953 --> 00:22:03,255 මට ඕන වුණා. 287 00:22:03,255 --> 00:22:04,756 මට ඕන උනේ ඔයාගෙ අම්මව ආපහු ගේන්න. 288 00:22:04,756 --> 00:22:05,824 අපෝ මොකක්ද අනේ. 289 00:22:05,824 --> 00:22:07,859 බලන්න, මම දන්නවා ඔයා කොච්චර සමාව ඉල්ලනවද කියලා. 290 00:22:07,859 --> 00:22:10,862 නමුත් මම පොරොන්දු වෙනවා ඔබ, වැඩිපුර බොරු කියන්නේ ඔබ සර්පයාගේ මාර්ගය නොවේ. 291 00:22:11,396 --> 00:22:14,032 ඔයා දන්නවනේ මගුලක් හොඳයි, සියල්ලට පසු ඔහු කුමක්ද? 292 00:22:14,132 --> 00:22:15,567 ඔබ එය මා වෙනුවෙන් කළාද යන්න ඔබ මට කියන්න. 293 00:22:16,501 --> 00:22:19,504 මොකද මම එහෙම කළේ නැහැ මම අසාර්ථක වුණොත් ඔබට ඇයව නැවත අහිමි කර ගැනීමට අවශ්‍යයි. 294 00:22:19,504 --> 00:22:21,640 දුප්පත් කෙල්ලට බනින්න බෑ ඔහුව අවිශ්වාස කරනවා. 295 00:22:22,841 --> 00:22:24,042 සියල්ලට පසු, 296 00:22:25,177 --> 00:22:27,713 ඔබ බොරු කීවේ ය ඔබ කාමරයට පා තැබූ දා සිට. 297 00:22:27,746 --> 00:22:34,152 මම ඔයා. 298 00:22:34,152 --> 00:22:35,053 ඔයා පැනලා ගියා. 299 00:22:35,053 --> 00:22:37,222 අපි ඔබ වෙත ආපසු යාමට උත්සාහ කළෙමු. ආපසු මෙතන. 300 00:22:37,322 --> 00:22:37,889 බලන්න. 301 00:22:37,889 --> 00:22:38,290 මට. මම දකියි. 302 00:22:38,290 --> 00:22:40,692 මම ඔබට දිවුරා, එය නැවත පිබිදීමේ ටැබ්ලට් එකක් විය. 303 00:22:41,493 --> 00:22:43,228 මම ඒක කළේ අම්මා වෙනුවෙන්, අපි හැමෝම වෙනුවෙන්. 304 00:22:43,228 --> 00:22:45,130 ඔබ මාව විශ්වාස කළ යුතුයි. 305 00:22:45,263 --> 00:22:49,101 ඔයා මාව දාලා ගියාම ඔයාව විශ්වාස කරන්න කිව්වා 306 00:22:50,669 --> 00:22:51,002 මෙතන. 307 00:22:51,103 --> 00:22:53,905 නැහැ, ඉන්න, ඉන්න. කීරා, දෙන්න. කාලය. 308 00:22:54,339 --> 00:22:57,109 ඇයට ඔබ සමඟ අමනාප වීමට වසර ගණනාවක් තිබේ ඔබගේ නොපැමිණීම සඳහා. 309 00:22:57,576 --> 00:22:59,644 මට විරුද්ධව ඇයට වස දීමට ඔබට වසර ගණනාවක් ගත විය. 310 00:22:59,644 --> 00:23:02,114 නැහැ, ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. 311 00:23:02,147 --> 00:23:04,049 ඔහු ඔහුගේ පොත කියෙව්වද නැද්ද යන්න. 312 00:23:04,049 --> 00:23:06,418 ඔහු පැමිණි දේ ඔහුට දෙන්න. ටැබ්ලට් එක. 313 00:23:06,785 --> 00:23:08,920 මම හිතන්නේ නැහැ මම එය ආපසු එයි කියලා. 314 00:23:10,088 --> 00:23:12,157 හෝ. ඒ සඳහා ඔබේ දුව. 315 00:23:12,157 --> 00:23:22,501 ඒත් එච්චරයි. 316 00:23:25,404 --> 00:23:25,937 ඔබ දන්නවා, ඇත්තටම. 317 00:23:25,937 --> 00:23:29,841 ඔහුට ඉතා බලවත් ඇය සිටියා, ඔබ දන්නවා, ඒ නිසා, ඔබ දන්නවා, 318 00:23:29,841 --> 00:23:33,979 අන්තිම වතාවට ඇය ඔබව කොටු කළාට ආදරෙයි. 319 00:23:33,979 --> 00:23:35,981 ඔබ සිටියේ දෙවියන් වහන්සේගේ නගරයේ ය. 320 00:23:35,981 --> 00:23:37,215 මට ඔයාව ඕන උනා. 321 00:23:37,215 --> 00:23:39,484 ඇතුළත, නමුත් ඔහු සමත් විය. ගැලවෙන්න. 322 00:23:40,051 --> 00:23:41,987 මේ අවුරුදු මුළුල්ලේම ඔබට. 323 00:23:41,987 --> 00:23:44,022 ඔබ මෙය දෙගුණයක් තරණය කළා. 324 00:23:44,489 --> 00:23:47,426 කිසිවිටෙක වංචාකාරයෙකු කෙරෙහි විශ්වාසය තබන්න එපා මේ වෙනුවෙන්. 325 00:23:48,326 --> 00:23:51,263 කිරා ඇත්තටම සතුටුයි සහ මෙහි ඉතා හොඳින් රැකබලා ගන්නා ලදී. 326 00:23:51,296 --> 00:23:54,299 ඒ වගේම මම ඇත්තටම මගේම විදිහට ආදරය කරන්න ආවා. 327 00:23:54,599 --> 00:23:58,103 මම ඇත්තටම අභියාචනය දැකලා නැහැ මම තාත්තා කෙනෙක් වෙනකම් තාත්තා කෙනෙක් වෙන්න. 328 00:23:58,603 --> 00:24:02,307 ඒත් වෙන කෙනෙක් ඉන්න එක ඔබ දෙස බලන්න සහ. 329 00:24:02,340 --> 00:24:04,943 ඔබ ඒවා ඔබේම ආකාරයෙන් හැඩගස්වා ගැනීමට උත්සාහ කරන බව මම දනිමි රූප. 330 00:24:05,310 --> 00:24:07,379 එය ඉලක්කයකි 331 00:24:07,712 --> 00:24:11,817 මම කවදාවත් දෙවි කෙනෙක් වෙන්නේ නැහැ සහ ස්වාමීනි, මම ඇත්තටම සියල්ල හොඳින් කරමි. 332 00:24:12,117 --> 00:24:12,684 බ්ලැක්වුඩ් 333 00:24:13,985 --> 00:24:14,686 ඔබට සමහරවිට 334 00:24:14,686 --> 00:24:17,956 නැවත සිරගෙදරට ගොස් සහතිකද? 335 00:24:17,956 --> 00:24:19,658 හොඳයි, මට මම ඉන්න විදිහ මග හැරුණා. 336 00:24:19,658 --> 00:24:22,961 ධනවත්ම මිනිසුන් දෙදෙනෙකු අපේක්ෂා කරයි අපි හැමෝගෙන්ම දරුණු ගැඹුරක් දුන්නා 337 00:24:23,462 --> 00:24:25,997 ආපසු පැමිණි ඉහළ ක්‍රීඩා ගැන කතා කරන්න. 338 00:24:26,731 --> 00:24:28,934 ඉතින් ඒක දෙයක් නේද? 339 00:24:29,167 --> 00:24:30,802 එය අවංකවම ආදරය කරන ලදී, ඔබ දකිනවා. 340 00:24:30,802 --> 00:24:33,438 නමුත් අපි. 341 00:24:47,018 --> 00:24:48,420 ඇයව එතනින් ඉවත් කරන්න යනවා. 342 00:24:48,420 --> 00:24:51,456 ඇය ගැන දැන්ම සිතිය යුතුය. 343 00:24:51,723 --> 00:24:54,292 ඔව්. ඔබ මෙය නිවැරදිව තේරුම් ගත්තා. 344 00:24:54,292 --> 00:24:57,095 ඔබේ දණින් පහළට. 345 00:25:01,533 --> 00:25:03,134 සහ විශිෂ්ටයි 346 00:25:03,602 --> 00:25:06,738 ඒක යෙලෝ රූම් බොහීමියාගේ වැඩක් නෙවෙයි. 347 00:25:06,738 --> 00:25:07,639 ඔබ දන්නවාද? 348 00:25:07,939 --> 00:25:09,975 ප්රධාන වශයෙන් අන්තිම මත 349 00:25:12,244 --> 00:25:14,312 ඉතා සතියක් ලෙස. 350 00:25:15,347 --> 00:25:17,082 තාම කළුවරයි. 351 00:25:17,549 --> 00:25:18,250 ඉතා කදිමයි. 352 00:25:18,250 --> 00:25:21,152 ඔබේ හිස පහත් කරන්න. 353 00:25:21,152 --> 00:25:21,753 ඉන්න, 354 00:25:22,554 --> 00:25:25,690 ඔබ එය පිරිසිදු කරන්නේ කුමක් ද? 355 00:25:25,690 --> 00:25:27,626 ඔළුව නැති වෙන්නයි හදන්නේ. 356 00:25:27,792 --> 00:25:28,860 මේකයි ඔයා කිව්වේ. 357 00:25:30,095 --> 00:25:31,830 ඔබ කමක් නැති නම්. 358 00:25:33,765 --> 00:25:36,535 තැම්බූ හණ තෙල් 359 00:25:36,535 --> 00:25:37,369 මසකට වරක්. 360 00:25:37,369 --> 00:25:38,703 ඇය සතියකට වරක් වනු ඇත. 361 00:25:38,703 --> 00:25:41,373 එතනින් තමයි විවේකය ලැබෙන්නේ. 362 00:25:41,506 --> 00:25:42,974 හරි හරී. එය කපා දමන්න. 363 00:25:42,974 --> 00:25:43,441 එය ඉහළට. 364 00:25:43,441 --> 00:25:44,276 අපි යමු 365 00:25:52,617 --> 00:26:11,703 සඳහා. 366 00:26:11,703 --> 00:26:13,772 අපි යනවා 367 00:26:27,419 --> 00:26:28,119 ඔස්සේ. 368 00:26:40,732 --> 00:26:41,299 අපි යන්න කලින්. 369 00:26:41,299 --> 00:26:42,033 නගරය. 370 00:26:42,033 --> 00:26:44,302 ඔබව බැහැදකිනු ඇත. 371 00:26:50,542 --> 00:26:53,345 දන්නවා, නැහැ. 372 00:26:53,345 --> 00:26:58,817 මට අවශ්‍ය වූයේ ඔබ හොඳින් සිටින බව සහතික කර ගැනීමටයි. 373 00:26:58,817 --> 00:26:59,751 මම එය දැනගත්තා. 374 00:27:03,855 --> 00:27:05,056 වෙනස් වනු ඇත. 375 00:27:06,024 --> 00:27:07,826 ඔබ තේරුම් ගත යුතුයි. 376 00:27:08,727 --> 00:27:10,929 ඔබ අම්මාට අහිමි වූ විට 377 00:27:11,830 --> 00:27:19,304 තමන්ව නැති කරගත්තු. 378 00:27:19,304 --> 00:27:21,573 සමහර විට ඔහු පිළිගැනීමට ලැජ්ජා විය ඔයා කීයක් දුන්නද කියලා. 379 00:27:21,573 --> 00:27:26,778 පහසුකම ඉහළට. 380 00:27:26,778 --> 00:27:31,416 මම හිතන්නේ මම කතා කරනවා. 381 00:27:31,416 --> 00:27:31,850 හොඳින්, 382 00:27:32,851 --> 00:27:33,785 ඔහු නැති වූ විට. 383 00:27:33,785 --> 00:27:34,653 ඔයා ගියාද? 384 00:27:35,420 --> 00:27:39,224 මම ඔහුට පෙති දුන්නා, එනම්, 385 00:27:39,224 --> 00:27:45,096 ඔයා දන්නවා ද, 386 00:27:45,096 --> 00:27:46,398 තව දුරටත් 387 00:27:48,166 --> 00:27:49,100 ඔවුන්ට. ඒ නිසා. 388 00:27:51,836 --> 00:27:53,371 ඒවගේම මට ඔයා දැනගන්න ඕන. 389 00:27:53,371 --> 00:27:55,340 ඔහු ඉතිරිව ඇත. 390 00:27:55,473 --> 00:27:59,077 මම හැම විටම කරන්නෙමි. 391 00:27:59,077 --> 00:27:59,411 මම දන්නවා. 392 00:28:01,279 --> 00:28:03,648 ඔබ මා තුළ හොඳ දකින බව 393 00:28:03,648 --> 00:28:05,784 මාව විශ්වාස කරනවා එය යමක් විය හැකිය. 394 00:28:07,652 --> 00:28:10,855 ඔබට අවශ්ය නොවීය. 395 00:28:11,222 --> 00:28:11,856 පිළිතුර. 396 00:28:11,990 --> 00:28:14,359 ඒක අපිට ගන්න වෙන අවදානමක්. 397 00:28:14,359 --> 00:28:16,494 ඊතලයකින් දුවව මරනවා. 398 00:28:16,494 --> 00:28:18,296 නැත, එය නොවේ. 399 00:28:18,630 --> 00:28:20,432 ඇයට සමාගමෙන් පණිවිඩය ලැබුනේ නම්, 400 00:28:20,432 --> 00:28:23,468 මේ ඇය වෙනුවෙන් 401 00:28:25,637 --> 00:28:27,972 ඔබ එම මාලිගාවට ගියහොත් සහ දුවගේ ගෙදර ගන්න. 402 00:28:28,473 --> 00:28:29,808 ඒක පිස්සුවක්. 403 00:28:29,974 --> 00:28:31,843 කාසල් කිසි විටෙකත් බඩ ඉරිඟු වලට වඩා තද නොවේ. පවා. 404 00:28:31,843 --> 00:28:33,712 ඒකට මොකද වුණේ දන්නවද? 405 00:28:33,712 --> 00:28:35,780 මා සමඟ. 406 00:28:35,847 --> 00:28:37,716 ගන්න කවුද අපිට උදව් කරන්න යන්නේ? 407 00:28:37,716 --> 00:28:40,618 අපිට Fords වලට ගෙවන්න දෙයක් නෑ. 408 00:28:41,352 --> 00:28:45,390 ධනවත්ම අය එනවා කිව්වා වාසනාවට එරෙහි ප්‍රචණ්ඩත්වයට. 409 00:28:45,390 --> 00:28:46,458 ඕ ඇත්ත. 410 00:28:46,591 --> 00:28:49,160 ටැබ්ලටය ගැන සඳහන් නොකරන්න. 411 00:28:49,394 --> 00:28:51,896 අපි නිවැරදි හේතු අත්හරිමුද? 412 00:28:53,865 --> 00:28:56,267 මම ඒක එහෙම දාන්නේ නැහැ, නමුත්. 413 00:28:56,267 --> 00:28:57,235 ඔව් ඔව්. 414 00:28:58,503 --> 00:29:00,505 නමුත් අපිට මේකත් ලැබෙනවා. 415 00:29:00,505 --> 00:29:00,872 ඔයා දන්නවා ද? 416 00:29:00,872 --> 00:29:02,941 මට පුදුමයි පුතා තාම ගෝත්‍රික යුද්ධයකද කියලා. 417 00:29:02,941 --> 00:29:04,375 සයිමන් භයානකයි. තේරීම. 418 00:29:04,375 --> 00:29:06,211 අවුරුදු දෙක දැක්කද? 419 00:29:06,211 --> 00:29:08,313 ඔහු වඩා හොඳ වී ඇති බව මට විශ්වාසයි. 420 00:29:08,847 --> 00:29:16,721 කාටවත් මේ ගහට ඉටිපන්දමක් අල්ලන්න බෑ. 421 00:29:16,721 --> 00:29:18,056 මේක කොහොමද? 422 00:29:18,089 --> 00:29:20,825 මිනිසුන් නැවුම් සුවඳකට කැමතියි 423 00:29:24,028 --> 00:29:24,896 ඒ සියල්ල. 424 00:29:25,096 --> 00:29:26,531 එය පුරා නැවුම් ය. 425 00:29:26,531 --> 00:29:28,600 මගේ අවුරුදු පහට ඒ මැජික් කරන්න පුළුවන්. 426 00:29:28,600 --> 00:29:31,202 නමුත් ඔබට මෙය කළ හැකිද? 427 00:29:31,202 --> 00:29:32,237 මම නිකම් 428 00:29:33,438 --> 00:29:35,740 සදහා. ඔබ. 429 00:29:35,740 --> 00:29:37,642 ඔහුට බොහෝ දේ ලැබී නැත. 430 00:29:37,642 --> 00:29:39,444 ඔහු එහි කරන දේ ගැන ඉඟි. 431 00:29:39,444 --> 00:29:41,713 මේක ටිකක් වෙන්න සෑහෙන්න අමාරුයි මේ වගේ බොඳ වෙලා. 432 00:29:42,814 --> 00:29:45,150 එය වඩා හොඳ වනු ඇත, ලැරී, නමුත් එය තරමක් අපැහැදිලි ය. 433 00:29:45,483 --> 00:29:48,520 ඒක තමයි නියම මායාව. 434 00:29:48,520 --> 00:29:49,420 ඒකද. 435 00:29:58,596 --> 00:30:00,765 ඔහු ඔබ දන්නවා ව්‍යාපාරයක් වගේ. 436 00:30:00,765 --> 00:30:03,902 දේවල් යන්න විදියක් නෑ 437 00:30:14,179 --> 00:30:39,337 ඔයා වෙනුවෙන්. 438 00:30:39,337 --> 00:30:44,909 මම හිතන්නේ මේ දර්ශනය, ඔබ යනවා. 439 00:30:44,943 --> 00:30:45,543 ආපසු මගේ. 440 00:31:02,160 --> 00:31:05,630 ඔයා බලන්න, සයිමන්. 441 00:31:06,197 --> 00:31:08,399 ඔහ්, එන්න, අපි. පිටතට 442 00:31:23,047 --> 00:31:23,882 අපි ගිය ගමන්. 443 00:31:23,882 --> 00:31:25,383 දැන් දෙන්නම මාව මරන්න හැදුවා. 444 00:31:25,383 --> 00:31:27,051 නිකන් හිටියා. 445 00:31:27,051 --> 00:31:30,054 නැත, මෙය ඇය ස්වාමියා බවට පත් කළ බව ඔප්පු කරයි කවදාවත් අණ දෙන්න හැදුවේ නැහැ 446 00:31:30,054 --> 00:31:34,092 ව්යාජ මායාව ඔබ විසින්ම රඳවා ගැනීමට යන්නේ ය. 447 00:31:34,092 --> 00:31:35,760 ෂුවර්. ඉතින් ඔබ පෙන්වන්න? 448 00:31:35,760 --> 00:31:36,027 ඔව්. 449 00:31:36,027 --> 00:31:38,096 ඔබ ඇයව එය කළා නැවුම් කපන ලද තෘණ උපක්රමය. 450 00:31:38,696 --> 00:31:39,831 දැන්, එය විහිළුවක්. 451 00:31:39,998 --> 00:31:42,200 බලන්න, මම ඔබට දොස් නොකියමි කීරා බේරගන්න ඕන නිසා. 452 00:31:42,200 --> 00:31:46,004 ඒ වගේම තට්ටු කිරීමේ අදහසට මම කැමතියි ඔහුගේ පර්චසයෙන් සතුරන්, නමුත් රොබින් කතා කරයි. 453 00:31:46,004 --> 00:31:48,840 එය අවදානමට වටින ඕනෑම අවස්ථාවක ඔබේ වඩා 454 00:31:51,142 --> 00:31:52,744 තැරැව්කාර මංමුලා සහගතද? 455 00:31:52,744 --> 00:31:56,681 ඔහු ඇඳේ නිදා ගැනීමට සැලසුම් කරමින් සිටියේය අද රාත්‍රියේ, එය නොසැලකිලිමත් බව පෙනේ. 456 00:31:57,048 --> 00:32:01,085 ඉතින් අපි දන්නවද අරකේන් වර්ග මොනවාද කියලා මැජික් නිවස ආරක්ෂා කරනවාද? 457 00:32:01,519 --> 00:32:02,153 අපි හොයාගන්නයි යන්නේ. 458 00:32:02,153 --> 00:32:04,856 ඔයා කොහොමද හොරෙන් යන්න හදන්නේ කියලා මුළු බලකොටුව පසුකර. මාව ඇවිදින්න 459 00:32:05,790 --> 00:32:06,224 එය හරහා. 460 00:32:06,224 --> 00:32:08,126 සමහර විට වල් කෑගැසීමක්. 461 00:32:08,126 --> 00:32:11,095 ඔවුන් ලෙස හඳුනා නොගෙන ඇතුලට සහ පිටතට පැමිණේ 462 00:32:11,095 --> 00:32:13,164 ඔබ. මීයෙකු ලෙසද මුවෙකු ලෙසද? 463 00:32:13,665 --> 00:32:15,133 ඔව් මුවෙක්. 464 00:32:15,133 --> 00:32:17,201 සහ මාලිගාවේ අනෙකුත් සියලුම මුවන්. 465 00:32:17,201 --> 00:32:19,904 මම ඇන්දත් කමක් නෑ. 466 00:32:21,506 --> 00:32:22,040 මම එය දන්නවා. 467 00:32:22,040 --> 00:32:25,376 ඔයා කරන්නේ මේක ඇත්තටම ඒ වගේ එකක්. 468 00:32:26,344 --> 00:32:28,413 ඉතින් රොමැන්ටික් ස්වභාවය. 469 00:32:28,413 --> 00:32:30,648 ඔව්. 470 00:32:30,648 --> 00:32:34,285 කෙසේ වෙතත්, ඇය මගේ ආත්ම අභිමානය නොමැතිකම සොයා ගත්තාය මත ආකර්ශනීය නොවන. 471 00:32:34,752 --> 00:32:36,521 මගේ පළමු ගමන. 472 00:32:36,521 --> 00:32:41,426 ඔයාට ස්තූතියි. මත 473 00:32:42,427 --> 00:32:45,430 පළමු ලස්සන 474 00:32:45,964 --> 00:32:47,732 එහි කොටසක් 475 00:32:47,732 --> 00:32:51,936 මන්ද අපරාධය මා ගැන කතා කරයි. 476 00:32:52,036 --> 00:32:54,672 ලොව. භෝජන සංග්රහය කිසි විටෙකත් පසුබට නොවනු ඇත. 477 00:32:54,672 --> 00:32:56,874 යුක්තිය මගේ මත මරා දැමිය නොහැක. 478 00:32:58,076 --> 00:32:59,510 අනුමත කිරීම 479 00:33:00,211 --> 00:33:18,296 මෙය වඩාත් පුද්ගලිකයි. 480 00:33:18,296 --> 00:33:59,303 ඒක කරන්න දෙයක් 481 00:34:08,246 --> 00:34:11,349 මෙය නිකම්ම ද? 482 00:34:11,349 --> 00:34:12,150 න්යාය. ඔබ. 483 00:34:12,150 --> 00:34:14,552 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 484 00:34:14,552 --> 00:34:15,386 සයිමන්. 485 00:34:15,887 --> 00:34:17,021 සයිමන්. WHO? 486 00:34:17,021 --> 00:34:19,290 පැට්රික් සයිමන් 487 00:34:19,290 --> 00:34:21,692 AMA මායාකාරිය 488 00:34:21,692 --> 00:34:23,928 මම කරන්න කතා කළා. 489 00:34:23,928 --> 00:34:25,730 එයා කිව්වා මම ඔයාට දුකක් දුන්නා කියලා. 490 00:34:25,730 --> 00:34:28,299 කිසිම දේකට බය වෙන්න එපා. මම කළේ මම කවුද කියලා විතරයි. 491 00:34:29,534 --> 00:34:32,103 ඕ ඇත්ත? 492 00:34:32,303 --> 00:34:33,137 ඔව්. 493 00:34:33,704 --> 00:34:35,706 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? අපි කරන්න ඕන. 494 00:34:35,740 --> 00:34:37,341 අපි කරන්න ඕන නැහැ. 495 00:34:37,341 --> 00:34:38,543 අපි ඔවුන්ව උදාහරණයක් ලෙස ගන්නෙමු. 496 00:34:38,543 --> 00:34:41,479 ඇයි? සදහා 497 00:34:45,917 --> 00:34:47,418 එබැවින් මට මෙහි ජීවත් විය හැකිය. 498 00:34:47,418 --> 00:34:50,621 මම මිනිසුන්ට උපන් කෙනෙක්, තීරණය කළා ඔවුන් මගේ දරුවා රැගෙන යාමට කැමති වුණේ නැහැ. 499 00:34:50,688 --> 00:34:53,124 වෙන කවුරුත් මාව බාර ගත්තේ නෑ. 500 00:34:53,124 --> 00:34:55,226 අපි මරකත කරන්නෙමු. 501 00:34:55,226 --> 00:34:55,526 අපි බලමු. 502 00:34:55,526 --> 00:34:56,994 ඊට වඩා හේතුව එයයි 503 00:34:56,994 --> 00:35:00,198 එකම එක එක්ක ඒ බලකොටුවට නොපෙනෙන අපායට යන්න. 504 00:35:01,532 --> 00:35:03,901 ඔබට සිතාගත හැකි පරිදි, මම ඔබේ විශ්වාස නොකරමි. 505 00:35:03,901 --> 00:35:07,038 එය ද්වේශ සහගත, ආත්මාර්ථකාමී බව මට පෙනේ. 506 00:35:07,405 --> 00:35:09,006 විහිලු, ඔබ දන්නවා, තනිකම. 507 00:35:09,006 --> 00:35:11,042 එය උදව් කරන්නේ නම්, මම ඔබෙන් අඩක් පමණි. 508 00:35:11,676 --> 00:35:13,678 නමුත් ඔබ ඇයගේ මූලාශ්‍රය ගැනයි. 509 00:35:13,678 --> 00:35:15,680 ඇය ලේ වැකි මායාකාරියකි. 510 00:35:15,680 --> 00:35:17,715 ඔහු යුද්ධයේ මූලද්‍රව්‍යයන්ගෙන් පැවත එන්නෙකි. 511 00:35:18,182 --> 00:35:21,085 මෙය සාර්ථක වීමට ඇති එකම මාර්ගය එය කළ හැකි බවට විශ්වාසයක් තිබීමයි. 512 00:35:22,120 --> 00:35:22,820 ඔහු එසේ කරන්නේ නැහැ? 513 00:35:22,820 --> 00:35:24,755 ඔව්, මම හිතන්නේ ඒක හරි කියලා. 514 00:35:24,755 --> 00:35:28,726 බලන්න, සයිමන් මගේ පොඩ්ඩක්වත් කෙළින් නැති වෙන්න පුළුවන්, 515 00:35:28,726 --> 00:35:33,064 ඒත් දෙවෙනි එකට එනකොට පුද්ගලයාගේ දකුණත මනුෂ්‍යයෙකි. 516 00:35:33,064 --> 00:35:35,133 ඉතින් මම දන්නවා. 517 00:35:36,534 --> 00:35:38,236 හරියටම ඔය ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්. 518 00:35:38,236 --> 00:35:40,471 ක්රීඩකයා ඔබ 519 00:35:41,672 --> 00:35:42,874 සැලසුම් කරන්න. 520 00:35:43,407 --> 00:35:44,509 ඔබ දැනටමත් සැලැස්ම සකස් කර ඇත. 521 00:35:44,509 --> 00:35:47,278 ඉතින් දැන් ඔබට ඇති වටිනාකම කුමක්ද? 522 00:35:47,278 --> 00:35:49,013 සැලැස්ම අසාර්ථක වුවහොත් 523 00:35:49,013 --> 00:35:52,250 එතකොට තමයි මම වැදගත් දෙයක් කරන්නේ 524 00:35:52,250 --> 00:35:53,751 පෙන්වන්න. ඔබ අසාර්ථක සැලසුම් සකස් කරනවාද? නැත. 525 00:35:53,751 --> 00:35:56,254 ඔහු කොක්ක ද වාදනය කරයි. අදාල නැත. මාව විශ්වාස කරන්න. 526 00:35:56,487 --> 00:36:02,660 මම කියන්නේ නැතුවම බැරි දෙයක්. 527 00:36:02,660 --> 00:36:06,164 අපි ඉවත් කිරීමට උත්සාහ කළ සැලසුම් කිසිවක් නැත ෆෝර්ජ් වැඩ කර ඇත. 528 00:36:07,932 --> 00:36:10,601 අපි බලයට ආවේ කොහොමද කියලා ප්‍රශ්න කරන්න නිර්භීතයි. 529 00:36:10,601 --> 00:36:13,371 එබැවින් ඔහු අප සතුරන් ලෙස ප්‍රකාශ කළේය. 530 00:36:13,371 --> 00:36:15,439 ඔබ අපේ ගෙවල් විනාශ කරනවා නම් 531 00:36:16,474 --> 00:36:21,345 සහ අපේ මිනිසුන්ව මරා දැමීම නවත්වන්න එපා. 532 00:36:21,812 --> 00:36:26,584 ආරක්ෂා කිරීමට කිසිවක් ඉතිරි නොවීම. මම 533 00:36:28,553 --> 00:36:31,622 මේක කරන්නේ සල්ලි වලට නෙවෙයි. 534 00:36:31,622 --> 00:36:33,925 යාලුවනේ, මාව ඇතුලට ගත්ත මිනිස්සු වෙනුවෙන් වෙන කවුරුත් නොකරන විට. 535 00:36:35,593 --> 00:36:37,762 එබැවින් ඔබ කළ යුතුය. 536 00:36:42,366 --> 00:36:43,668 ඕනෑ තරම්. 537 00:36:44,202 --> 00:36:44,902 මම නිකම් 538 00:36:47,138 --> 00:36:48,172 පිපාසයෙන් 539 00:36:50,575 --> 00:36:51,776 නිදාගැනීමට. 540 00:36:51,842 --> 00:36:54,111 මම පාහේ සඳහා. 541 00:36:54,946 --> 00:36:56,614 ඔබේ කාඩ්පත විය. 542 00:36:57,248 --> 00:37:00,751 ඔබට අවශ්‍ය මා පමණක් නොවේ. 543 00:37:01,886 --> 00:37:04,589 ඒ වෙනුවට තුන්දෙනෙකුගෙන් සේවකයෝ වන්න. 544 00:37:04,589 --> 00:37:08,192 විය යුතු පැය 545 00:37:08,459 --> 00:37:09,060 යමක් 546 00:37:12,196 --> 00:37:12,496 අපි කියලා. 547 00:37:12,496 --> 00:37:14,966 කවදාවත් මේ තරම් දුරක් එන්නෙ නෑ. 548 00:37:15,132 --> 00:37:18,536 ඉතින් කාරණය විසඳා ගැනීමයි. 549 00:37:18,536 --> 00:37:21,606 මෙය මට දැන්, සඳහා 550 00:37:22,873 --> 00:37:23,808 අද රෑ. 551 00:37:23,941 --> 00:37:28,879 ඉදිරියට එන්න. 552 00:37:28,879 --> 00:37:30,381 මෙන්න ඔබ 553 00:37:31,682 --> 00:37:32,984 ඔබේ තොප්පිය ඉවත් කිරීමත් සමඟ. 554 00:37:32,984 --> 00:37:35,686 මම දකිනවා. 555 00:37:35,686 --> 00:37:37,688 සමහර විට එය පැරණි ලෙස තබා ගැනීම වඩාත් සුදුසුය. 556 00:37:37,688 --> 00:37:38,823 ඔබ දන්නවා, ඔබ මෙය කියෙව්වා. 557 00:37:38,823 --> 00:37:42,893 ඒවා එතරම් ජනප්‍රිය නැහැ ඔබ පිටත සිටිය යුතු පරිදි, නමුත්. 558 00:37:43,294 --> 00:37:46,564 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ ගැන සැලකිය යුතු තරම් ජනප්රිය වීමට. 559 00:37:48,232 --> 00:37:50,334 එහෙත්. නමුත් එය මට බොහෝ දුරයි. 560 00:37:50,668 --> 00:37:53,638 පෘථිවිය ඔබට කුමක් කළ යුතු දැයි කියන්නට. 561 00:37:53,638 --> 00:37:55,206 කැල්ඩ්වෙල් සහ පීටර් ඩොස්ටම් පැමිණියා. 562 00:37:55,206 --> 00:37:56,340 මම ඔයාට දෙන්නයි හිටියේ 563 00:37:57,908 --> 00:37:59,043 සෑම. මට ඇත්තටම කරන්න වෙනවා 564 00:37:59,043 --> 00:38:01,412 ඒ ගැන යමක් කරන්න. ජේ 565 00:38:03,514 --> 00:38:04,982 දැන්, මම හිතන්නේ ඔබ එය සොයා ගනීවි 566 00:38:04,982 --> 00:38:08,953 අපි සිතාගත හැකි සෑම පියවරක්ම ගෙන ඇත්තෙමු ඔබ කළ වත්කම් ආරක්ෂා කිරීමට. 567 00:38:09,053 --> 00:38:11,522 ඉහළ කාලය තුළ ඔබට වැටුප් තෝරා නොගත හැකිය. 568 00:38:11,522 --> 00:38:15,526 සමහර ක්‍රීඩා අපි ළඟ Newport තියෙනවා කොන්සෝලයේ සිටින සෑම දෙනාටම විද්‍යාල ගාස්තු. 569 00:38:16,127 --> 00:38:18,629 එලාම් එක ගැහුවොත් කවුරුත් ඇතුලට එන්නෙ නෑ 570 00:38:19,063 --> 00:38:21,332 හෝ පිටතට. 571 00:38:21,832 --> 00:38:22,967 මහජන. 572 00:38:22,967 --> 00:38:29,006 එවිට බලාපොරොත්තුව ම ඇත. 573 00:38:29,006 --> 00:38:30,374 මගේ ප්‍රධාන උපදේශක සබීන්. 574 00:38:30,374 --> 00:38:34,845 මට ඔයාට කෑලි ඔක්කොම දෙන්න පුළුවන්. 575 00:38:34,845 --> 00:38:44,822 එය ආර්කේන් මගින් ආරක්ෂා කර ඇත දහයට වඩා වැඩි මුද්රාව. 576 00:38:44,822 --> 00:38:45,423 හොඳින්, 577 00:38:46,357 --> 00:38:49,160 සමහර විට සියලු විස්තර නොවේ, නමුත් 578 00:38:50,027 --> 00:38:53,164 එය බරපතල ලෙස බලවත් බව පැවසීම ප්රමාණවත්ය අක්ෂර වින්යාසය. 579 00:38:53,464 --> 00:38:56,000 ඔබව පෙලඹවූයේ කුමක්දැයි සොයා බලමු ක්රීඩා නැවත ආරම්භ කිරීමට. 580 00:38:56,133 --> 00:38:58,469 මම කවදාවත් ඔවුන්ව සලකන්නේ නැහැ. හරි ම්ලේච්ඡයි. 581 00:38:58,669 --> 00:39:00,771 ස්වාමීනි, කවදාවත්. ඇම්බර් සහ මම ගොඩක් වෙනස් මිනිස්සු. 582 00:39:00,771 --> 00:39:02,640 උදාහරණයක් ලෙස, මම බෝට්ටුවක නැඟීමට කැමතියි. 583 00:39:02,640 --> 00:39:05,109 ඔහු ශාකමය තත්වයක සිටීමට කැමැත්තක් දක්වයි. 584 00:39:05,109 --> 00:39:09,113 මම ඔබ නොවේ. 585 00:39:09,113 --> 00:39:10,781 මට ඇතුලේ ඉන්න බෑ මම, මම. 586 00:39:10,781 --> 00:39:14,118 සත්‍යය නම් ක්‍රීඩා බවයි අන් කිසිවක් මෙන් නගරය එක් කරන්න. 587 00:39:14,352 --> 00:39:16,787 අනික ඒක රජයේ කාර්ය භාරයක් නෙවෙයි 588 00:39:17,154 --> 00:39:22,126 මිනිසුන්ට ආශා කරන දේ ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට හෝ ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට 589 00:39:22,126 --> 00:39:26,664 ධනවත් අපතයෝ ඔවුන්ගෙන් ලාභ ලැබීමේ අයිතිය. 590 00:39:26,664 --> 00:39:33,137 දැන්, ප්‍රණීත ආසන අවශ්‍ය කාටද? 591 00:39:33,137 --> 00:40:07,505 වල් මුහුදක් අප අතර ඇත. WHO 592 00:41:34,325 --> 00:42:09,426 නිගමනය කරති. 593 00:42:10,060 --> 00:42:12,363 එබැවින් ඇය ආදරණීයයෙකු බවට පත් විය. 594 00:42:14,265 --> 00:42:17,368 ඔබට සම්පූර්ණයෙන්ම විශ්වාසද සෆීනා ඇගේ සලකුණු දුටුවාද? 595 00:42:17,368 --> 00:42:19,336 මට පුදුමයි. මට හත් වතාවක් ගණන් කරන්න පුළුවන්. 596 00:42:19,336 --> 00:42:21,672 ඔක්කොටම කලින් මේක මගේ දුව රෙඩ් ගත්තා. 597 00:42:21,739 --> 00:42:22,806 ඇගේ වරදක් විය. 598 00:42:22,806 --> 00:42:27,111 එය උදෑසන යනුවෙන් හැඳින්වෙන දෙයකින් ආරක්ෂා වේ කේමන්ස් සම්භවය. 599 00:42:27,111 --> 00:42:28,379 නූතන කේමන්. 600 00:42:28,379 --> 00:42:30,681 ඔව් ඒක දුකක්. 601 00:42:30,948 --> 00:42:33,317 නමුත් එය සුරක්ෂිතාගාරයකි. තව දැනගන්න දේවල් තියෙනවා. 602 00:42:33,417 --> 00:42:34,885 ඊට පස්සේ දඬුවම්. 603 00:42:34,885 --> 00:42:38,022 මැජික් එකෙන් හරිම නරකයි. 604 00:42:38,022 --> 00:42:38,656 හරිද? 605 00:42:38,656 --> 00:42:41,458 හැමෝම හිතන හැටි මැජික් එකෙන් ඕනම ප්‍රශ්නයක් විසඳන්න පුළුවන් කියලා. 606 00:42:41,725 --> 00:42:42,693 සීමාවන් තිබේ. 607 00:42:42,693 --> 00:42:44,828 මෙය සමහර නින්දට යන කතාවක් නොවේ. 608 00:42:44,828 --> 00:42:46,530 මෙය සැබෑ ලෝකයයි. 609 00:42:46,530 --> 00:42:48,065 ඉතින් අරින්න විදියක් නෑ. 610 00:42:48,065 --> 00:42:52,236 මම කිව්වේ, මම ලෝකයේ කෙනෙක් නම් වඩාත්ම බලවත් මන්තර ගුරුකම් කරන්නන් සහ දන්නා. 611 00:42:52,269 --> 00:42:54,772 මේ හන්දියේ සුක්කානම අපට තිබුණා 612 00:42:54,772 --> 00:42:55,639 එය ඇති ආකාරය. 613 00:42:55,639 --> 00:42:58,042 ඒක හෙල්මට් එකක් එය අවට ඇති සියලුම මායාවන් අක්‍රීය කරයි. 614 00:42:58,042 --> 00:42:59,209 ඒත් කමක් නෑ. 615 00:42:59,209 --> 00:43:01,245 ඒ දේ නැති වුණා. වයස අවුරුදු. අපි ඉවරයි. 616 00:43:01,245 --> 00:43:03,080 අපෝ මොකක්ද අනේ. 617 00:43:03,080 --> 00:43:05,916 මම හිටියා. අපට දැන් එහි සොයාගත හැකිය. 618 00:43:05,916 --> 00:43:08,852 නමුත් එසේ වුවද. අපි කළා, මට එය තාලයක් නොමැතිව භාවිතා කළ හැකිය. 619 00:43:08,852 --> 00:43:10,020 මම භයානකයි. 620 00:43:10,020 --> 00:43:11,689 ඔබට එය කළ හැකිය. මම දන්නවා ඔයාට පුළුවන් කියලා. 621 00:43:11,689 --> 00:43:13,057 ඒක ලැබෙන්නෙ නෑ කියන්න. ඒ නිසා. 622 00:43:13,057 --> 00:43:14,525 ඔව්, ඒත් ඔයා කියනවා ඒක කරනවා කියලා. 623 00:43:14,525 --> 00:43:16,894 පොඩි එකා දෙන්න බෑ. 624 00:43:16,894 --> 00:43:18,629 නිකම් නැහැ. විනෝද. 625 00:43:18,629 --> 00:43:20,598 අපි මේක අපි අතරේ තියාගන්නවා. 626 00:43:20,598 --> 00:43:22,633 කුමක් වටා. අපේ ගෙනයන්න 627 00:43:25,102 --> 00:43:27,037 එය සඳහා දනී. කරන්න. 628 00:43:27,037 --> 00:43:30,140 මගේ ගෝත්‍රය මකරාගේ නමස්කාරයට එරෙහිව සටන් කරයි එය එවර්ග්ලේඩ්ස්හිදීද? 629 00:43:30,307 --> 00:43:31,709 අපිට එයාලගෙන් අහන්න පුළුවන් කොහෙද කියලා. 630 00:43:31,709 --> 00:43:33,644 ඒ අපතයා මීට සියවසකට පෙරය. 631 00:43:33,644 --> 00:43:34,645 උන් ඔක්කොම මැරිලා. 632 00:43:34,645 --> 00:43:36,213 එබැවින් ඔහුගෙන් මායාවෙන් විමසන්න. 633 00:43:36,213 --> 00:43:37,381 ඔහු සම්පූර්ණ කථාවක් කළේය. 634 00:43:37,381 --> 00:43:39,249 එයාට මැජික් එකෙන් හැමදේම හදන්න බෑ. 635 00:43:39,249 --> 00:43:41,085 ඇත්ත වශයෙන්ම, එය ක්රමය නොවේ. 636 00:43:41,085 --> 00:43:43,954 නමුත් ඔබට මළවුන් නැවත ගෙන ඒමට හැකිය. 637 00:43:43,954 --> 00:43:45,723 මට ඒවා ආපහු ගේන්න බෑ. 638 00:43:45,723 --> 00:43:46,991 නමුත් මේ ටෝකනය මා සතුව ඇත 639 00:43:46,991 --> 00:43:49,827 එය මට මළ සිරුරු ප්‍රශ්න ඇසීමට ඉඩ දෙයි ඉන්පසු ඔවුන් නැවත මිය යනවා. 640 00:43:50,628 --> 00:43:52,463 ඔව්. ඔව්. 641 00:43:52,463 --> 00:43:55,165 ඒක හරි අපූරුයි. 642 00:43:55,165 --> 00:43:56,266 අශ්වයා පිට. 643 00:43:56,266 --> 00:43:58,736 බීම වලට බොහොම ස්තුතියි. 644 00:43:58,736 --> 00:43:59,970 ඔහ්, මොකක්ද? 645 00:43:59,970 --> 00:44:00,537 ගෙවන්න විතරයි. 646 00:44:00,537 --> 00:44:01,839 එය මායාවක් විය. 647 00:44:24,928 --> 00:44:26,363 එය දැකීමට. 648 00:44:26,363 --> 00:44:28,732 පැත්ත. වල. 649 00:44:33,971 --> 00:44:35,539 ඔබගෙන් සමහරක් 650 00:44:35,873 --> 00:44:50,688 ඔබට පුලුවන්ද 651 00:45:01,832 --> 00:45:10,607 එය ගෙන යන්න. 652 00:45:11,942 --> 00:45:13,177 අපි කොහෙද ඉන්නේ? 653 00:45:14,144 --> 00:45:16,814 ඔබට ඇත්තටම එය ඔබම කිරීමට අවශ්‍යද? 654 00:45:17,681 --> 00:45:37,468 තෝරගන්න විතරයි යන්නේ මගේ සමහර දේවල් උඩ. ඔහ්, 655 00:45:38,702 --> 00:45:40,270 ආයුබෝවන්, මගේ මිනිසා. 656 00:45:40,504 --> 00:45:42,372 ඒක තමයි මගේ අංගය 657 00:45:43,474 --> 00:45:44,174 පුදුමයෙන්. 658 00:45:44,174 --> 00:45:45,809 අපි මුණගැසුණු පළමු අවස්ථාව. 659 00:45:46,543 --> 00:45:48,946 මම හිතුවා ඔයාගේ වාක්‍ය තව වැඩියි කියලා. 660 00:45:48,946 --> 00:45:51,715 මම එකෙන් එලියට බැස්සා. 661 00:45:53,584 --> 00:45:57,688 එකම පරණ රකුසා. 662 00:45:57,688 --> 00:45:59,957 ඉතින් ඔබ කළේ කුමක්ද? 663 00:46:00,157 --> 00:46:02,926 ඔහ්, සුපුරුදු පරිදි. 664 00:46:02,926 --> 00:46:05,729 යහපත. මගේ පොතේ වැඩ කරන මගේ වත්ත. 665 00:46:05,729 --> 00:46:08,132 මට පේනවා ඔයා ගාව තාම අර වෝකින් ස්ටික් තියෙනවා මම ඔයාට දුන්නා? 666 00:46:08,565 --> 00:46:09,533 ඔව්. 667 00:46:10,267 --> 00:46:11,468 ඔව්, හොඳයි, ඔබට පුළුවන්. 668 00:46:11,468 --> 00:46:13,704 ඔබට එය රැගෙන යා හැකිය ඔයාට අවශ්ය නම්. ක්වින් නොවේ. 669 00:46:13,704 --> 00:46:14,671 රැම්බල් කිරීම සඳහා බොහෝ දේ. 670 00:46:14,671 --> 00:46:15,639 ග්ලෙන්. ඔයා නෙමෙයි. 671 00:46:15,639 --> 00:46:18,175 මෙතනට එනවා. 672 00:46:18,308 --> 00:46:18,942 යමක් සඳහා. 673 00:46:18,942 --> 00:46:22,613 ඔබ බොහෝ විට 70 oh වැඩ කරයි. 674 00:46:22,613 --> 00:46:23,847 අනේ යනවා මිස්. 675 00:46:23,847 --> 00:46:24,782 හෝගන්. 676 00:46:25,082 --> 00:46:27,317 ඔහ්, ඔබ ගැන බොහෝ දේ. 677 00:46:28,552 --> 00:46:29,386 මම ඔයාගේ ගන්නම්. 678 00:46:29,386 --> 00:46:31,522 සතුටක්. 679 00:46:31,522 --> 00:46:32,923 කොපමණ කාලයක් ප්රයෝජනවත්ද? 680 00:46:32,923 --> 00:46:37,194 මම මේ හරහා යන අතර ඔබ කතා කරන්න සමහර මළ සිරුරු නෙස්මිත්ට දකුණින්. 681 00:46:37,561 --> 00:46:41,331 ඔහ්, මම නාන්න යන්නයි හිටියේ. 682 00:46:42,332 --> 00:46:44,635 ඒත් අපි ගාව ගූස්ට බෙහෙතක් තියෙනවා. ඒ වගේම මම රැස් වුණා. 683 00:46:44,635 --> 00:46:46,870 අච්චාරු දමන ලද බෙරි කිහිපයක්. මාව චලනය කළා. 684 00:46:46,870 --> 00:46:52,910 මම යෝග හදනවා. 685 00:46:52,910 --> 00:46:54,812 ඉතින් ඔය දෙන්නට කොච්චර කල්. මෙතන යනවද? 686 00:46:56,446 --> 00:46:58,415 ඇය ඔබව සතුටු කරනවාද? 687 00:46:58,415 --> 00:47:00,417 මට වඩා සතුටුයි 688 00:47:00,751 --> 00:47:02,653 කලින්. මම අදහස් කළේ. හොඳයි, මම ඒක මෙහෙම දාන්නම්. 689 00:47:02,653 --> 00:47:03,387 ඇය ජීවත් වෙනවා. 690 00:47:03,387 --> 00:47:08,625 අවංකවම, ඇය මෝඩ ලෙස බොන්නේ නැත. 691 00:47:08,625 --> 00:47:12,796 ඒ වගේම ඇය මාව අඬන්නේ නැහැ ඇය කොහේදැයි කල්පනා කරමින් කුඩා පැය කිහිපයකින්. 692 00:47:13,831 --> 00:47:15,232 මම වේදනාවෙන් සිටියෙමි. 693 00:47:15,232 --> 00:47:17,868 මගේ අමන ගෝත්‍රයෙන් මාව පිටුවහල් කළා ඔබ සමඟ සිටීමට. 694 00:47:18,168 --> 00:47:23,273 ඒ වගේම මම අපිට නිවසක් හදන්න උත්සාහ කළා එබැවින් ඔබට එය අමතක කළ හැකිය. 695 00:47:23,273 --> 00:47:28,078 නමුත් ඔබට කවදාවත් නොහැකි විය. 696 00:47:28,078 --> 00:47:30,480 Gwen ලස්සනයි වගේ. 697 00:47:31,081 --> 00:47:32,649 ඔබ එයට සුදුසුයි. 698 00:47:32,850 --> 00:47:34,518 ඔයාට ස්තූතියි. 699 00:47:34,952 --> 00:47:39,556 ඔයා දන්නවද ඔයා ගියාම මට මගේ පවුල නැති වුණා. 700 00:47:39,556 --> 00:47:43,927 මම වාසනාවන්ත වුණා තවත් සොයා ගැනීමට. 701 00:47:43,927 --> 00:47:47,865 ඊට වඩා අඩු දෙයක් මම ඔබට ප්‍රාර්ථනා කරමි. 702 00:47:47,865 --> 00:47:51,134 හොඳයි, එය මිහිරි ය. 703 00:47:51,134 --> 00:47:52,002 වුවද 704 00:48:06,917 --> 00:48:09,553 අපි Fortune ඉවත් කරන්න යනවා, 705 00:48:09,553 --> 00:48:10,921 මම මාලන්ට පෙන්වන්න යනවා. 706 00:48:10,921 --> 00:48:13,423 ඔහු මට යන්න දෙන්න උත්සාහ කරයි 707 00:48:30,974 --> 00:48:33,176 මත. සදහා 708 00:48:33,644 --> 00:48:35,045 දෙවියන්ගේ පිහිටයි. 709 00:48:35,045 --> 00:48:38,282 මම පැවැත්මට ළං වෙමි 710 00:48:41,251 --> 00:48:43,754 ඇත්ත, අමු 711 00:48:43,754 --> 00:48:44,655 සහ මිහිරි. 712 00:48:44,655 --> 00:48:49,459 ඒක හොඳයි කියනවා අපි නොමිලේ කරනවා 713 00:48:50,694 --> 00:48:52,896 කැමැත්ත සහ සත්ය තුළ. 714 00:48:53,030 --> 00:48:55,365 මාර්ගයක්, ඇතුළත සඳහා 715 00:48:55,365 --> 00:48:57,467 ඔබට පෙර ගබඩාව. 716 00:48:58,335 --> 00:49:02,906 අපි යන තැන සිට 717 00:49:02,906 --> 00:49:05,042 ගබඩාව වටා 718 00:49:06,910 --> 00:49:32,135 ඔයා වෙනුවෙන්. 719 00:49:33,637 --> 00:49:35,739 ඒ නිසා මගේ දරුවෝ ගොඩක් ජීවිත පරිත්‍යාග කළා. 720 00:49:35,739 --> 00:49:37,207 සටන මෙතන 721 00:49:38,942 --> 00:49:39,810 සෑම විටම සිතන්න 722 00:49:39,810 --> 00:49:41,845 ඔවුන් ශුද්ධ භූමිය ගෙන එනු ඇත මෙවැනි. 723 00:49:44,481 --> 00:49:52,589 මෙන්න සවලක් යනවා. 724 00:49:52,589 --> 00:49:55,225 හරි, සයිමන්, කොහොමද මේක වැඩ කරන්නේ? 725 00:49:55,225 --> 00:49:58,195 මම මේ හාමුදුරුවරු මත පෙළඹවීම කියෙව්වා ඉගැන්වීමට 726 00:49:58,662 --> 00:50:01,031 කොහේ හරි කියලා 727 00:50:01,198 --> 00:50:03,967 මියගිය මිනිසා නැවත පණ ගැන්වූ වහාම, නැති වී යයි 728 00:50:04,067 --> 00:50:07,904 ප්‍රශ්න පහකින් ඔබ මිය යන්නේ කුමන අවස්ථාවේදීද, කිසිදා නැවත පණ ගැන්වීමට එපා. 729 00:50:08,271 --> 00:50:09,573 මගේ ප්‍රශ්න පහ. 730 00:50:09,573 --> 00:50:11,975 එය ක්‍රියා කරන්නේ කෙසේදැයි මම නොදනිමි. අත්තනෝමතික බව පෙනේ. 731 00:50:12,442 --> 00:50:13,110 ඔයා දන්නවා ද. 732 00:50:13,944 --> 00:50:23,687 මෙම ප්රීතිමත් 733 00:50:31,028 --> 00:50:34,398 මෙය ලබා ගත් අත්හදා බැලීම 734 00:50:36,900 --> 00:50:37,200 ළදරු. 735 00:50:37,200 --> 00:50:37,868 මම කියන්නේ නැහැ 736 00:50:42,672 --> 00:50:42,906 විය. 737 00:50:42,906 --> 00:50:43,407 ඒක මාව බය කළා. 738 00:50:43,407 --> 00:50:46,243 මේක පටන් ගත්තා. 739 00:50:46,243 --> 00:50:48,779 මෙන්න අපි යනවා. 740 00:50:48,779 --> 00:50:52,249 ඔබ සාරධර්ම මරා දමන තැන විශිෂ්ටයි. 741 00:50:52,849 --> 00:50:53,517 මම අදහස් කළේ, 742 00:50:54,584 --> 00:50:55,719 ඔබ වෙනුවෙන් නොවේ. 743 00:50:56,053 --> 00:50:56,820 ඔබගේ පාඩුව ගැන මට කණගාටුයි. 744 00:50:56,820 --> 00:50:59,356 ප්රශ්නය, හරිද? ඔව්. 745 00:51:00,090 --> 00:51:03,727 නැත, එය ඔබට නොවේ මරා දැමීම ප්‍රශ්නයකි. ඔව්. 746 00:51:04,561 --> 00:51:08,165 මම කතා කරනකොට විතරයි උත්තරේ. 747 00:51:08,165 --> 00:51:10,333 හරි හරී. අනික ඔයා මොනවද කිව්වේ? 748 00:51:10,333 --> 00:51:10,801 හරි හරී. 749 00:51:10,801 --> 00:51:14,137 ඒකෙ අන්තිමට මම වෙඩි තිබ්බා මචන්. 750 00:51:14,171 --> 00:51:17,007 අපූරුයි. මෙන්න සවල 751 00:51:17,641 --> 00:51:24,181 කියලා අපේ හුස්ම ගත්තා 752 00:51:26,183 --> 00:51:27,284 සටන අතරතුර. 753 00:51:27,284 --> 00:51:29,853 විනාශයේ හිස්වැස්ම ඔබ දුටුවාද? 754 00:51:29,853 --> 00:51:32,689 ඔහු මගේ ප්‍රධාන ගල සන්තකයේ තබාගෙන සිටියේය. 755 00:51:32,689 --> 00:51:36,059 අල්ලා නොගැනීම හොඳ දෙයක් නොවේ. 756 00:51:36,059 --> 00:51:38,862 එය අපගේ කණ්ඩායම තුළ පවතිනු ඇත. එය 757 00:51:40,330 --> 00:51:44,668 ධනවතුන් සඳහා තරඟය. 758 00:51:44,668 --> 00:51:46,736 හොඳ වාසියක් 759 00:51:46,803 --> 00:51:47,838 මකරාට එරෙහිව. 760 00:51:47,838 --> 00:51:48,672 කඩන්න 761 00:52:03,019 --> 00:52:04,254 උපක්රම 762 00:52:05,856 --> 00:52:09,860 දෙකම මත. 763 00:52:09,860 --> 00:52:12,963 මට මතක ඇති අන්තිම දේ එයයි 764 00:52:15,132 --> 00:52:15,599 එනවා 765 00:52:16,533 --> 00:52:19,836 පිටතට. ඔබගේ සහයට ස්තූතියි. 766 00:52:20,904 --> 00:52:23,406 අපි බලමු ප්‍රමිතියට යන්න බලන්න යන්න නියමයි. 767 00:52:23,440 --> 00:52:26,076 ඔවුන් ගැහැණු ළමයින් බලන්න යනවා, ඔවුන්ගෙන් ප්රශ්න අසනවා. 768 00:52:26,610 --> 00:52:28,612 ඔවුන්ගෙන් අසන්න කුමක්ද? මෙතන ඔබට යමක් දැනෙනවාද? ඔයා දන්නවා ද. 769 00:52:28,612 --> 00:52:29,813 හොඳයි, ඔබට ඔහුව එසේ තැබිය නොහැක. 770 00:52:29,813 --> 00:52:31,314 කවරය දෙස බලන්න. 771 00:52:32,883 --> 00:52:38,021 මම තමයි පුහුණුකරු වුණේ. 772 00:52:38,421 --> 00:52:39,856 පක්ෂයක් නැහැ. 773 00:52:39,856 --> 00:52:42,325 ඔහු කොටසක් නොවේ. 774 00:52:42,325 --> 00:52:43,793 ඔබ බළලුන්ට කැමතිද? 775 00:52:43,793 --> 00:52:46,563 ඇත්තෙන්ම නැහැ. හරි හරී. 776 00:52:46,563 --> 00:52:50,167 ඔහු ගැන අනුගමනය කළ යුතු දේ. 777 00:52:50,167 --> 00:52:52,068 වඩා හොඳ නම්, කරන්න. 778 00:52:54,004 --> 00:52:55,272 බොහෝ අවස්ථාවලදී 779 00:52:55,272 --> 00:53:00,744 අවම වශයෙන් මෙම තීරණය නිවාඩු මෙම සුළං පසුබැසීම ගත හැකිය. 780 00:53:00,744 --> 00:53:02,913 මම නියෝගය උපකල්පනය කරමි 781 00:53:04,614 --> 00:53:07,117 මම මගේ පිටුපස ඇවිදීමට එළියට ආවෙමි 782 00:53:07,117 --> 00:53:09,619 සූර්යයා සිටින විට නිවස නිවැරදියි. 783 00:53:10,120 --> 00:53:13,557 ළඟා වීමට පටන් ගත්තා පමණි. දෙවි. 784 00:53:17,060 --> 00:53:19,996 පොඩි සටනක් තිබුණා 785 00:53:22,966 --> 00:53:28,405 ආරම්භයේ සිට. 786 00:53:28,405 --> 00:53:30,106 එතකොට ඔබ සටනට ගියාද? 787 00:53:30,106 --> 00:53:33,210 නැහැ, මම වැටීමෙන් මිය ගියා 788 00:53:33,510 --> 00:53:36,580 විට සම්මත දුරස්ථ නගරය තමන්ටම ගෙදර දුන්නා. 789 00:53:36,580 --> 00:53:37,314 හා ඒක මෙතන නේද? 790 00:53:38,715 --> 00:53:41,051 වැටේ සිටගෙන සිටින පැත්තේද? 791 00:53:41,084 --> 00:53:42,519 හොඳයි, පැදෙව්වා. 792 00:53:42,519 --> 00:53:44,754 මේක නපුරු හීනයක්. 793 00:53:44,754 --> 00:53:46,223 හෙලෝ, රෝයි? 794 00:53:48,625 --> 00:53:51,661 මම තුවාල වූ අතර මගේ බලාපොරොත්තු නැති වී ගියෙමි මම පැන ගිය ලෙස. 795 00:53:51,661 --> 00:53:53,263 සටන් බිමට. 796 00:53:53,263 --> 00:53:55,298 මම මා ගැන තැකීමක් නොකළෙමි. 797 00:53:55,298 --> 00:53:55,932 මට අවශ්‍ය වුණේ. 798 00:53:55,932 --> 00:54:07,244 හිස්වැසුම ආරක්ෂිතව තබා ගන්න. 799 00:54:07,244 --> 00:54:08,612 එය එසේම විය. 800 00:54:08,645 --> 00:54:11,881 නමුත් මේ කාලයේ ලකුණ 801 00:54:14,050 --> 00:54:16,253 මම මැරෙනකම් බලාගෙන හිටියා. 802 00:54:16,720 --> 00:54:18,455 ඒත් කවදාවත් ආවේ නැහැ. 803 00:54:19,256 --> 00:54:21,358 ඔහුට කාරුණික වචනයක් තිබුණා. 804 00:54:21,358 --> 00:54:23,393 එයා මට කිව්වා එයාගේ නම ඉවරයි කියලා 805 00:54:24,060 --> 00:54:26,496 කාලයත් සමඟම ගිනිදැල්වල සහ දැන් පිටුවහල්ව ජීවත් විය. 806 00:54:27,330 --> 00:54:30,233 මා මිය යන විට, ඔහු හිස්වැසුම සුරක්ෂිතව තබා ගැනීමට පොරොන්දු විය 807 00:54:31,368 --> 00:54:33,403 සහ කිසියම් හේතුවක් නිසා මම ඔහුව විශ්වාස කළෙමි. 808 00:54:33,403 --> 00:54:34,604 ඔයා විහිළු කරනවා. 809 00:54:35,005 --> 00:54:36,306 මම කතා කරන ආකාරයේ දෙයක්. 810 00:54:36,306 --> 00:54:41,177 ඇත්ත, ඔබ රසිකයෙක් නිසා, බොරු කීවේ ඔබ නිකරුණේ මැරුණා. 811 00:54:41,177 --> 00:54:43,680 හිස්වැසුම් සහ මළ අවසන් නම් වෙනත් මාර්ගයක් සොයා ගැනීමට අවශ්යයි. ලෝකයට? 812 00:54:43,813 --> 00:54:45,649 නෑ මම සැක් ගැන අහලා තියෙනවා. 813 00:54:45,649 --> 00:54:46,383 ඔහු පාලඩියෙක්. 814 00:54:46,383 --> 00:54:49,286 ඔහු අපට කියන්නට වලාකුළුවලට වස්ත්‍ර රහිතව සිටිනු ඇත. මමත් නම දන්නවා. 815 00:54:49,286 --> 00:54:52,789 මාමා කිව්වා සකේ බේරුණා කියලා බලන්නා, තියුණු හා දෙවියන් පමණක් භාවිතා කරයි. 816 00:54:53,556 --> 00:54:57,160 තියුණු සහ රසිකයන්ගෙන් යමක් ලබා ගත්තා නැත්නම් මිනීමැරුම්. 817 00:54:57,761 --> 00:55:01,364 කතාවේ අවසානය. 818 00:55:01,364 --> 00:55:05,101 නමුත් මම ඔහු ගැන අසා ඇත්තෙමි ඔහු මගේ මස්සිනා සමඟ රණ්ඩු විය. 819 00:55:05,135 --> 00:55:06,903 ඔහු හොඳ මිනිසෙක් බව ලියනෝරා පවසයි. 820 00:55:06,903 --> 00:55:11,007 හොඳයි, ඔබ සැමට මෙම සුන්දරත්වය සොයා යා හැකිය ස්තුති කර එකිනෙකාගේ හිසකෙස් ගොතන්න. 821 00:55:11,007 --> 00:55:14,844 මම වෙන ක්‍රමයක් හොයාගන්නම්. 822 00:55:14,844 --> 00:55:15,879 ඔහුගේ ගැටලුව කුමක්ද? 823 00:55:15,879 --> 00:55:18,348 ඔහුට රසිකයන් අතර ඉතිහාසයක් ඇත. 824 00:55:18,348 --> 00:55:20,250 මම දන්නවා. ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද? 825 00:55:20,250 --> 00:55:24,821 නමුත් අපට කාලය ඉවරයි. 826 00:55:24,821 --> 00:55:26,723 එය හැරෙනවා. 827 00:55:26,723 --> 00:55:29,859 මම එය කරන්නේ ඇයව මෙහි බේරා ගැනීමටයි. 828 00:55:31,428 --> 00:55:32,429 Zinke හැරෙනවා නම් 829 00:55:32,429 --> 00:55:34,531 විවේකයක් වෙන්න, මම ඒවා හරි මැදින් බෙදුවා. 830 00:55:35,465 --> 00:55:36,099 එය නොමිලේ. 831 00:55:36,099 --> 00:55:42,405 එසේනම් අපට නැතිවීමට ඇත්තේ කුමක්ද? 832 00:55:42,405 --> 00:55:44,507 තවත් මෝඩ කවුරුහරි? Zinke සතුව ඇත. 833 00:55:44,507 --> 00:55:46,609 අන්තිමට මම ඇහුවේ, ඔහු තවදුරටත් හාපර්ස් සමඟ වැඩ කරමින් සිටියේය. 834 00:55:46,609 --> 00:55:48,345 නමුත් ඇය. මහා. 835 00:55:48,345 --> 00:55:52,549 හාපර් ඉතිහාසයේ රැළි සමඟ පැමිණ ඇත ඒකත් එක්ක. 836 00:55:52,782 --> 00:55:54,451 හරි අපි යමු. 837 00:55:55,085 --> 00:55:56,786 මට සමාවෙන්න. 838 00:55:57,520 --> 00:55:59,155 මම තවමත් ජීවතුන් අතර. 839 00:55:59,155 --> 00:56:03,059 I. ඔබේ ප්‍රියතම දෝෂය කුමක්ද 840 00:56:04,260 --> 00:56:04,861 ගිවිසුම්ගතද? 841 00:56:04,861 --> 00:56:06,129 එක 842 00:56:07,230 --> 00:56:07,697 ප්රශ්නය. 843 00:56:07,697 --> 00:56:10,367 මම ඉතිහාස කටයුතුවලට උදව් කළා. 844 00:56:10,367 --> 00:56:15,638 මම ආලෝකයේ ඉදිරිපස කොටස කියමි පළමු රැකියාව පැමිණේ. 845 00:56:15,638 --> 00:56:18,541 ඒ හතරවැනි ප්‍රශ්නය පමණයි. 846 00:56:18,541 --> 00:57:21,671 ආයුබෝවන්. 847 00:57:21,671 --> 00:57:23,072 අපි වඩාත් රසවත් කරමු. 848 00:57:23,072 --> 00:57:35,552 සහ ඔබ දන්නවා. 849 00:57:35,552 --> 00:57:39,088 Zach, එහෙමද? එය විමසන්නේ නැත. 850 00:57:39,088 --> 00:57:41,391 මම පිළිතුරු නොදී සිටීමට කැමැත්තෙමි මම කාටද කතා කළේ කියලා නොදැන. 851 00:57:41,791 --> 00:57:43,626 සහ කිල්ජෝයි අල්ලාගෙන සිටින්න. 852 00:57:43,626 --> 00:57:47,831 මේ අලුයම සයිමන්. 853 00:57:47,831 --> 00:57:49,933 එය ගෙන එන්නේ කවුද? බෝල්ඩ්වින් ෂුවර්. ඔයා කරන්න. 854 00:57:51,134 --> 00:57:51,701 අපි උත්සාහ කරනවා 855 00:57:51,701 --> 00:57:53,803 හෙල්මට් එක හොයාගන්න අක්රිය වීම, විනාශය. 856 00:57:55,038 --> 00:57:57,674 ජීවිත ගණනාවක් නැති වෙනවා කතා කිරීමට එම නිවස ආරක්ෂා කිරීම සඳහා. 857 00:57:57,674 --> 00:58:05,682 එය පූජාව අඩු කිරීමට වනු ඇත. 858 00:58:05,682 --> 00:58:06,583 ජේම්ස් ය. 859 00:58:06,583 --> 00:58:08,184 ඒ වගේම විරුද්ධයි. 860 00:58:12,722 --> 00:58:15,425 ගෞරවනීය හා අවංක මිනිසෙක් ලෙස, සහ 861 00:58:15,425 --> 00:58:19,496 ඔබට අවශ්‍ය වීමට හේතු වන බව මට සහතික විය හැකිය හිස්වැසුම් සම්පූර්ණයෙන්ම උතුම් වේ. 862 00:58:19,696 --> 00:58:21,798 ඔබට කොල්ලකෑමට හැකිය. හෝගන් 863 00:58:22,966 --> 00:58:25,068 Fitzwilliam නරඹන කිසිවෙක් පමණක් නොවේ 864 00:58:25,802 --> 00:58:27,537 අද සමග. 865 00:58:29,839 --> 00:58:35,245 මා සමග එන්න. 866 00:58:35,245 --> 00:58:37,313 මෙම ස්ථානය කුමක්ද? 867 00:58:37,313 --> 00:58:40,149 හාපර් අභයභූමියක්. 868 00:58:40,149 --> 00:58:44,020 නිසැකවම ඇල්ෆ්‍රඩ් මිතුරා එය දැනටමත් දැන සිටියේය. 869 00:58:44,020 --> 00:58:45,488 මම හාපර්ව දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 870 00:58:45,488 --> 00:58:48,658 ඔබ පළමු එක ඔබේ නිවස බවට පත් කළා 871 00:58:48,658 --> 00:58:52,195 ඔබේ දිවුරුම ඔබ වෙනුවෙන් නැති නිසා. 872 00:58:52,195 --> 00:58:54,964 ඒ වාක්‍යය සමමිතික නිසා පමණයි එය විකාරයක් නොවේ. 873 00:58:55,565 --> 00:58:57,600 කුමක් ද? ඔහු සොරකම් කරන විට මෙන් රළු විය. 874 00:58:57,600 --> 00:58:59,802 මට ඒවා ගබඩා කළ හැකිය අපෙන් විශාල වස්තුවක්. 875 00:59:00,069 --> 00:59:00,403 තවද. 876 00:59:00,403 --> 00:59:02,572 එය කෙසේ වෙතත් ඔබ ගියා ඒක දන්නෙත් නෑ. 877 00:59:03,239 --> 00:59:04,507 එය කුමක්ද. 878 00:59:04,507 --> 00:59:06,743 වෙනත් විදිහකින්, ෆෝර්ජ් යනු බැල්ලියෙකුගේ සැබෑ පුතෙකි. 879 00:59:07,210 --> 00:59:08,945 ඉතින් ඔබ ඔහුට දොස් කියන්න ඔහුගේ දූෂණයට අම්මා? 880 00:59:10,680 --> 00:59:12,515 නැත, එය ප්රකාශනයකි. 881 00:59:12,515 --> 00:59:14,584 මම දකියි. මම දන්නේ නැහැ. 882 00:59:14,584 --> 00:59:16,986 ගමනාගමනය සහ වාචික කතා. 883 00:59:16,986 --> 00:59:19,422 ඔබ දන්නවා, ගොඩක් විනෝදජනකයි. ඔබද? 884 00:59:19,422 --> 00:59:21,424 ඔහු සිටියේ මෙයද ඇත්තටම සන්ධානගත වෙලාද? රතු විශාරදයා. 885 00:59:21,424 --> 00:59:23,626 ඔවුන්ගේ අභිප්රායන් පිස්සුවෙන් ඔබ්බට යා යුතුය 886 00:59:25,228 --> 00:59:26,763 පර්යේෂණ සහ විශිෂ්ටත්වයේ කේතයන්. 887 00:59:26,763 --> 00:59:30,867 මිනීමරුවන්ට සිටින්නේ කුඩා ළදරුවන් ලෙසිනි නැත්තම් ළමයි රට පාලනය කරන විදියට 888 00:59:32,001 --> 00:59:34,003 බලය සම්පූර්ණයෙන්ම පවතින තාක් කාලය 889 00:59:35,538 --> 00:59:38,408 ආසන්නයේ, මාලිගාවේ පදිංචිකරුවන්. 890 00:59:38,408 --> 00:59:41,344 උත්සවයක් සඳහා රැස්විය 891 00:59:45,582 --> 00:59:48,017 වඩාත්ම 892 00:59:49,686 --> 00:59:51,788 කාලය සැලැස්මක් තිබුණා 893 00:59:52,455 --> 00:59:56,426 අශුද්ධ කුමන්ත්‍රණයක් කිරීමට 894 01:00:20,883 --> 01:00:22,752 මුදා හැරීමට 895 01:00:23,553 --> 01:00:26,122 අපට දැකිය හැකි අක්ෂර වින්‍යාසය 896 01:00:26,122 --> 01:00:28,391 අපේ නිදහසෙන්. 897 01:00:28,458 --> 01:00:31,427 එය රජ වනු ඇත 898 01:00:31,461 --> 01:00:34,530 එහි කාලය සමඟ නිර්මාණය, තරුණ හමුදාව 899 01:00:35,665 --> 01:00:42,105 මුළු ජාතියම යටත් කර ගැනීමට ඉඩ සලසයි. 900 01:00:42,105 --> 01:00:43,773 එබැවින් බලය වඩා දුරස්ථ නොවේ. 901 01:00:43,773 --> 01:00:45,274 දවසේ මායිම්. 902 01:00:45,274 --> 01:00:46,342 මම ඔහු සහ ඔහුගේ රතු සැක කරනවා 903 01:00:46,342 --> 01:00:48,277 විශාරදයන් සෑහීමට පත් නොවනු ඇත ඔවුන් ආසාදනය වන තුරු 904 01:00:48,277 --> 01:00:50,847 මුළු ප්රහාරකයා ඔවුන් සමඟ මැරුණා කියලා. 905 01:00:51,080 --> 01:00:53,216 මොකද අපි දැනටමත් දන්නවා බ්‍රිතාන්‍යය ජපානය බව. 906 01:00:53,349 --> 01:00:54,450 සහ එසේ ය. 907 01:00:54,450 --> 01:00:56,853 ප්රශ්නය ඉතිරිව පවතී බලය ගන්න උදව් කළා කියලා. 908 01:00:56,853 --> 01:00:58,254 ඔවුන්ට ලැබෙන වාසිය කුමක්ද? 909 01:00:58,254 --> 01:01:00,056 අපිට පොදු සතුරෙක් ඉන්නවා වගේ. 910 01:01:00,056 --> 01:01:02,125 ඔයා අපිව ගෙදර තියාගන්න අපි බලහත්කාරයෙන් පහත් කරන්නෙමු. 911 01:01:02,325 --> 01:01:04,427 කිසිවෙක් වැඩි ආරක්ෂක බලකායක් රැඳී නොසිටිති ඔබ ඒවා උපස්ථ කරන්න. 912 01:01:04,427 --> 01:01:06,696 රතු මායාකාරියන්ට රූකඩ අහිමි වේ. 913 01:01:06,696 --> 01:01:09,098 ධනවතුන්ට කුමක් සිදුවේද? Burgle? 914 01:01:09,098 --> 01:01:10,133 එය වැදගත් වන්නේ කුමක්ද? 915 01:01:10,133 --> 01:01:12,969 මම හවුල් නොවන්නෙමි අයථා ලෙස උපයාගත් කොල්ලය අනිසි ලෙස භාවිතා කිරීමේදී 916 01:01:14,971 --> 01:01:15,738 පහ. 917 01:01:15,972 --> 01:01:17,707 මම වරක් නගරවාසීන් නොවේ නම්. 918 01:01:17,707 --> 01:01:19,909 ඒකට දිවුරන්න. හරි. 919 01:01:19,909 --> 01:01:21,277 මෙම කාර්යාලය මත ඔබේ අත තබන්න 920 01:01:21,277 --> 01:01:24,814 ඔබ සැබවින්ම කරන බවට මුද්රා තබා දිවුරන්න ඔබ ගන්නා සියලු ධනය බෙදා දෙන්න. 921 01:01:25,248 --> 01:01:27,417 නෙවර්වින්ටර් හි ජනතාව අතර. 922 01:01:27,417 --> 01:01:33,423 ෂුවර්. 923 01:01:33,423 --> 01:01:34,957 යන්න සහ. 924 01:01:35,324 --> 01:01:39,062 ජනතාවට දෙනවා කියලා පොරොන්දු වෙන්න. 925 01:01:41,798 --> 01:01:45,635 කවුද වාසනාව දෙන්නේ. 926 01:01:45,635 --> 01:01:48,071 නමුත් මේ අය කවදාවත් ගොඩ බහින්නේ නැහැ. 927 01:01:48,071 --> 01:01:50,640 මේක තියාගන්න. 928 01:01:50,640 --> 01:01:52,809 ඔබ තවමත් ඔබේ වචන විශ්වාස නොකරනු ඇත. 929 01:01:52,809 --> 01:01:54,277 නමුත් මම කරනවා 930 01:01:56,012 --> 01:01:56,779 තහවුරු කරන්න. 931 01:01:56,779 --> 01:02:00,183 දැන් හෙල්මට් එක දාගෙන ඉන්න සමහර ගෑනු කෙනෙක්. 932 01:02:00,349 --> 01:02:01,751 බඩවැලේ. යටපත්. 933 01:02:01,751 --> 01:02:03,853 එය ආරක්ෂිතව තබා ගැනීමට උත්සාහ කරන අවජාතකයා. 934 01:02:03,853 --> 01:02:05,121 ඔබ එය එහි තබන්නේ ඇයි? 935 01:02:05,121 --> 01:02:07,557 එය ඕනෑම කෙනෙකුට අවසන් ස්ථානයයි තමන්ගේ ජීවිතය අගය කරන අය යනවා. 936 01:02:07,857 --> 01:02:10,293 එය සුන්දර හා ඊට හාත්පසින්ම වෙනස් ය. 937 01:02:10,293 --> 01:02:12,595 මම උපහාසාත්මක බව මම දනිමි. 938 01:02:12,595 --> 01:02:13,696 මම ක්‍රීඩකයෙකු ලෙස උත්ප්‍රාසය දකිමි. 939 01:02:13,696 --> 01:02:16,532 එය භාවිතා කරන තැනැත්තා. බොහෝ, විශේෂයෙන් තරුණ. 940 01:02:17,200 --> 01:02:18,568 ඉතින් ඔබ පවසන දේ. 941 01:02:19,802 --> 01:02:21,270 කඩුවට අවධාරණයක් ඇත. 942 01:02:21,270 --> 01:02:24,373 වෙරළාරක්ෂක හා වනාන්තරයේ කඳු එයින් අපට පහළ විය හැක 943 01:02:24,607 --> 01:02:27,610 මෙල්බර්න් වෙත. 944 01:02:27,610 --> 01:02:33,983 සමහර විට එය නිර්භීත ප්‍රතිපත්තියක් විය හැකිය මේ සඳහා නිවේදනය කිරීමට. 945 01:02:33,983 --> 01:02:36,719 ඔයා දන්නවනේ එයා මගේ බිරිඳව මැරුවා කියලා. 946 01:02:36,719 --> 01:02:39,422 එබැවින් නිශ්ශබ්දතාවයක් පැවතුනි. 947 01:02:39,489 --> 01:02:41,357 මම යුක්තිය රසිකයෙක්. 948 01:02:41,357 --> 01:02:43,893 ඔයා අදහස් කරන්නේ. 949 01:02:43,893 --> 01:02:46,262 වරදක් නැති අතර මට්ටමින් නොවේ 950 01:02:47,797 --> 01:02:48,397 මම හිටියා. 951 01:02:48,397 --> 01:02:50,133 පිරිමි ළමයෙකුට අවශ්‍ය වන්නේ අප පාලනය අල්ලා ගැනීමටය. 952 01:02:50,133 --> 01:02:51,234 මේ දේ 953 01:02:53,870 --> 01:02:56,239 මම මුලින්ම දැක්කේ නැත්නම් මන්ත්‍රයයි 954 01:02:57,640 --> 01:03:00,510 ගෞරවනීය යන්න අපට අදහස් කරන ලදී 955 01:03:00,510 --> 01:03:01,010 පතල්? 956 01:03:01,010 --> 01:03:02,745 අපි මොනවද දාලා යන්නේ 957 01:03:05,014 --> 01:03:13,623 එතන? 958 01:03:13,623 --> 01:03:27,537 ඔහ්, මම. 959 01:03:27,570 --> 01:03:31,107 පණපිටින් බේරුණා. 960 01:03:31,107 --> 01:03:33,442 නමුත් සදහටම වෙනස් විය. 961 01:03:33,843 --> 01:03:34,610 ඔයයි මමයි දෙන්නම. 962 01:03:34,610 --> 01:03:37,180 අපෙන් කොටසක් අහිමි විය. 963 01:03:37,280 --> 01:03:39,448 අපි කරන දේ තමයි වැදගත් වෙන්නේ ඉතිරිව ඇති දේ සමඟ. 964 01:03:40,950 --> 01:03:41,784 මම ඔයාට කිව්වා මම යන දේ. 965 01:03:41,784 --> 01:03:43,386 මාලිගාව කඩාගෙන ලබා ගැනීමට කරන්න. 966 01:03:43,386 --> 01:03:45,421 මගේ පවුල ආපසු. 967 01:03:45,421 --> 01:03:48,324 සංචාරකයින් ජීවිතය නැවත නැඟිටුවන්න යනවා. ඔව්, 968 01:03:49,992 --> 01:03:51,027 ඔවුන් එසේ කරනු ඇත. 969 01:03:51,561 --> 01:03:55,198 නමුත් සලකා බලන ලෙස පමණක් ඔබෙන් ඉල්ලා සිටින්න මෙම සැලැස්ම අපි ජීවිතය බොහෝ දෙනාගෙන් එකක් ලෙස හඳුන්වමු. 970 01:03:55,631 --> 01:03:58,234 හහ්? ඔබේ පෙම්වතිය නැවත රෝම වෙත ඇදගෙන යන්න. 971 01:03:59,001 --> 01:04:00,770 ඉතින් මගේ අලුත් එකේ ඩ්‍රයිවර්. 972 01:04:00,770 --> 01:04:11,848 මේ මිනිහා ළඟම වෙන කෙනෙක්. 973 01:04:11,848 --> 01:04:14,317 ඔබේ කාර්යාලයේ මා අනුගමනය කරන්න 974 01:04:16,953 --> 01:04:21,190 විවරය හරහා. 975 01:04:21,190 --> 01:04:24,627 අවපාතයට බොහෝ අවස්ථා තිබේ 976 01:04:25,528 --> 01:04:27,430 මේ පාඩම 977 01:04:27,430 --> 01:04:32,802 කතා 978 01:04:32,802 --> 01:04:36,439 යුද්ධය 979 01:04:36,439 --> 01:04:37,707 අන්තිමයාගෙන්. 980 01:04:39,842 --> 01:04:40,176 දින. 981 01:04:40,176 --> 01:04:42,912 ට්‍රක් රථය ගැටළු මඟහරවා ගැනීමට මාර්ගය පෙන්වයි. 982 01:04:43,112 --> 01:04:45,681 සමීපව හා නිහඬව සිටින්න. 983 01:04:45,681 --> 01:04:51,254 මෙම ස්ථානය බව මට දන්වන්න එහි සැබෑ අනතුරේ කොටසක් පමණි. 984 01:04:51,254 --> 01:04:52,021 මාර්ගය විය යුතුය. 985 01:04:52,021 --> 01:04:52,922 අමතක කරනවා 986 01:04:53,522 --> 01:04:59,462 මම, මගේ අත සහ ලේ වහනය ගන්න. 987 01:04:59,462 --> 01:05:00,062 මම හරියටම කියන්නම්. 988 01:05:00,062 --> 01:05:02,765 දැන් මම අත ගන්නයි යන්නේ 989 01:05:13,209 --> 01:05:15,678 මොකද මම මුලින්ම මේ මිනිහව දන්නවා. 990 01:05:17,213 --> 01:05:20,049 ඔයා දන්නවා එයා අපිට උදව් කරනවා කියලා. 991 01:05:20,049 --> 01:05:20,716 ඒක දෙයක්. 992 01:05:20,716 --> 01:05:23,953 පැහැදිලිවම හැම දෙයක්ම මත මගේ අත් මගේ අතයි. 993 01:05:24,687 --> 01:05:25,988 ඔබේ පිටුපසට. 994 01:05:25,988 --> 01:05:43,205 මටත් ඒක ඇහෙනවා. 995 01:05:43,205 --> 01:05:44,440 නටඹුන් පසු යන්තම් 996 01:05:53,716 --> 01:05:55,117 ඔබ තවමත් 997 01:05:58,321 --> 01:05:59,989 දේවල් මත පැද්දෙනවා. 998 01:05:59,989 --> 01:06:02,091 වෛරසය මැද, රංචු, බලවත් 999 01:06:03,392 --> 01:06:06,262 ඉලක්ක ශරීරය පාලනය කරන බව පෙනේ, 1000 01:06:06,696 --> 01:06:09,332 අපි කරන නිසා අපේ 1001 01:06:09,432 --> 01:06:12,435 මේසය මැද මෙට්රෝ 1002 01:06:12,435 --> 01:06:15,237 සහ එය බොහෝ දුරට ඉඩ ඇති බවක් නොපෙනේ 1003 01:06:15,237 --> 01:06:33,489 ඔවුන් පහර දීමට නියමිතයි. 1004 01:06:33,489 --> 01:06:35,658 හොඳයි, ඒක හිත රිදෙන දෙයක් 1005 01:06:36,525 --> 01:06:36,892 න්යාය. 1006 01:06:36,892 --> 01:06:37,860 දේවල් 1007 01:06:38,561 --> 01:06:41,464 එපා. 1008 01:06:41,464 --> 01:06:43,733 හෙල්මට් එක තියෙන්නේ ඈතින් මෙම අගාධයේ පැත්ත. 1009 01:06:45,368 --> 01:06:48,437 නමුත් අවවාද කරන්න, පාලම සොබාදහම විසින් ආරක්ෂා කර ඇත. 1010 01:06:48,437 --> 01:06:48,938 නැහැ මහත්මයා. 1011 01:06:48,938 --> 01:06:52,041 ට්‍රම්ප්, මේ හඬත් එක්ක තැන් සූත්‍රයක් තිබුණා. 1012 01:06:52,041 --> 01:06:53,576 මම යාන්ත්‍රණය අවුස්සන්නේ නැහැ. 1013 01:06:53,576 --> 01:06:56,412 සූත්‍රය කුමක්ද? එය තරමක් සරල ය. 1014 01:06:56,412 --> 01:07:00,483 නගරය සෙමින් බව ඔබට කියයි හැර සෑම පියවරක් සමඟම ඉදිරියට යාම. 1015 01:07:00,483 --> 01:07:02,518 මෙම පියවර සඳහා. එය පාර්ශ්වීය පියවරක් වනු ඇත. 1016 01:07:03,085 --> 01:07:04,387 වම හෝ දකුණ, එය නැත කියයි. 1017 01:07:04,387 --> 01:07:09,425 එබැවින් එය සෑදීමේ නායකයා ලෙස පවතී මත නැවත ඉදිරියට යාමට සමාන දුර 1018 01:07:09,959 --> 01:07:13,262 කෙසේ වෙතත් රසවත් මධ්යයේ පවා අංකිත කුට්ටි, ඔවුන් 1019 01:07:13,362 --> 01:07:14,830 කලින්, කුමක් වුවත් 1020 01:07:25,541 --> 01:07:28,978 මට තියෙන්න පුළුවන් 1021 01:07:30,179 --> 01:07:32,515 මගේ පාදය පාලම මත තබන්න 1022 01:07:32,515 --> 01:07:37,653 මම පටන් ගත්ත තැන තේරෙනවා. 1023 01:07:37,653 --> 01:07:45,694 ඉතින් සමාවෙන්න. 1024 01:07:45,694 --> 01:07:49,832 එය ව්‍යුහාත්මකව එතරම් හොඳ නැත. 1025 01:07:49,832 --> 01:07:50,866 ඒක මායාවක් විතරයි. 1026 01:07:50,866 --> 01:07:52,301 ඒක කුරුසයක් 1027 01:07:54,170 --> 01:07:56,338 ටෙලිකිනේසිස් වල. 1028 01:07:56,806 --> 01:07:58,707 මගේ බෑග් එකේ ලණුවක් තියෙනවා. 1029 01:07:58,707 --> 01:08:01,243 මට බඳින්න පුළුවන්. ඔව්, හරස් කරන්න කියන්නේ නැතුව. 1030 01:08:01,310 --> 01:08:02,711 එබැවින් එය පර්වතයට ඇලී සිටී. 1031 01:08:02,711 --> 01:08:04,647 ඔබ දන්නවා, ගල් කොටස, හරිද? 1032 01:08:04,647 --> 01:08:05,514 ෂුවර්. 1033 01:08:06,348 --> 01:08:07,783 මොකක්ද ඔයාට ඒක ලැබුනේ. 1034 01:08:09,452 --> 01:08:10,653 එහි තේරුම ඇවිදින සැරයටිය. 1035 01:08:10,653 --> 01:08:12,721 දුර සිට ඇත. නියම තැනට මායාකාරියක්. 1036 01:08:13,022 --> 01:08:16,725 ඒක දුර්වලකමක් නෙවෙයි. 1037 01:08:16,725 --> 01:08:17,226 ඒක හිට් එකක්. 1038 01:08:17,226 --> 01:08:20,329 එතකොට බඩු. දුවන්න ඕන මගුලක්. 1039 01:08:20,329 --> 01:08:21,931 ඔබ කළ යුතුයි 1040 01:08:22,565 --> 01:08:26,368 බලන්න. 1041 01:08:26,368 --> 01:08:30,106 එක 1042 01:08:34,410 --> 01:08:35,077 මෙන්. 1043 01:08:36,445 --> 01:08:43,319 අපට මොළය අවශ්‍යයි. 1044 01:08:43,319 --> 01:09:19,989 ඔහ්, ඔයා 1045 01:09:23,692 --> 01:09:26,061 ඔවුන් ඔබට දැන් දෙනවා එය කරන්න. 1046 01:09:26,095 --> 01:09:29,165 ඔබ ඔබේ ජීවිතයෙන් ආරක්ෂා වේ. 1047 01:09:29,165 --> 01:09:31,767 මම කරන්නම්. ඔබ 1048 01:09:31,767 --> 01:09:32,801 මෙය විසඳන්න 1049 01:09:37,806 --> 01:09:40,276 ඔබගේ පහසුවෙන් සහ 1050 01:09:51,287 --> 01:09:52,221 මම සිතනවා 1051 01:09:53,622 --> 01:09:54,790 මෙහි 1052 01:09:55,624 --> 01:09:57,693 ඔබ නඩුව 1053 01:09:59,662 --> 01:10:02,364 සැක නොකරන්න 1054 01:10:03,599 --> 01:10:19,682 ඔවුන් වෙනුවෙන් 1055 01:10:39,735 --> 01:10:42,605 සීඅයිඒ 1056 01:10:46,842 --> 01:10:58,687 ඔයා වෙනුවෙන්. 1057 01:10:58,687 --> 01:11:18,841 ඔබ මෙය ඔප්පු කරන්න 1058 01:11:37,326 --> 01:11:46,769 ඔබ හරහා. 1059 01:11:46,769 --> 01:11:51,840 මට පුළුවන්. 1060 01:11:53,142 --> 01:11:54,443 නිදාගන්න. ඇයි? 1061 01:11:54,443 --> 01:11:57,413 අපිව මරන එක ඒව මරන්න ලේසි වැඩක් නෙවෙයි දැනටමත් වන 1062 01:11:57,413 --> 01:12:02,418 මිය ගියා. 1063 01:12:02,418 --> 01:12:03,519 මානව වර්ගයා 1064 01:12:07,956 --> 01:12:48,130 මේක 1065 01:12:58,507 --> 01:13:00,542 බඩගිනි ඩ්‍රැගන් ස්ටමර්ස්. 1066 01:13:00,542 --> 01:13:03,345 එය ඔබ කළ බව සොයා ගැනීමට විය, ඔහු 1067 01:13:03,479 --> 01:13:04,847 අන්තිම එක. 1068 01:13:17,826 --> 01:13:47,856 කිරීමට පෙර 1069 01:15:26,522 --> 01:15:31,093 යන්න. එයට ස්තුතියි. 1070 01:15:32,694 --> 01:15:36,298 ඔයා මටත් ඒ දේම කළා. 1071 01:15:36,298 --> 01:16:01,256 නැහැ, ඔබ 1072 01:16:07,029 --> 01:16:11,033 මට පේනවා ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා 1073 01:16:15,037 --> 01:16:17,839 දැන් තවත් අඬන්න. 1074 01:16:17,973 --> 01:16:21,476 බියකරු රාත්‍රිය ඔබට ගත විය හැකිය 1075 01:16:27,282 --> 01:16:27,916 හරි 1076 01:16:28,650 --> 01:16:31,820 ඔබට ඇති දේ 1077 01:16:31,820 --> 01:16:38,961 සඳහා යන්න 1078 01:17:12,060 --> 01:17:26,475 ඔහ්. මම ඔයාව දාලා යනවා 1079 01:17:26,642 --> 01:17:29,044 ඔබ පමණක් කරන සෑම සාර්ථකත්වයක්ම. 1080 01:17:30,812 --> 01:17:33,181 ඒ වගේම මම හොඳ එක්ක එනවා. 1081 01:17:33,181 --> 01:17:34,950 මේ ඔබේ ගවේෂණයයි. 1082 01:17:35,450 --> 01:17:37,419 මම ඔබට මෙවලම් ලබා දී ඇත. 1083 01:17:37,419 --> 01:17:38,987 ඔබ අධීක්ෂණය කරන්න. 1084 01:17:38,987 --> 01:17:43,392 පුහුණුකරු, ඔබ නිසා අප වෙනුවෙන් ඒවා භාවිතා කරන්න උපාය මාර්ගයේ වඩා හොඳ වාසියක්. 1085 01:17:43,458 --> 01:17:44,359 බොහෝ දුරට සෑම දෙයක්ම. 1086 01:17:44,359 --> 01:17:47,763 නමුත් අපි කතා කරනවා. 1087 01:17:47,763 --> 01:17:48,630 ඔබ සමඟ කතා කිරීම විශිෂ්ටයි. 1088 01:17:51,700 --> 01:17:54,002 එම අවස්ථා වලදී මුහුණ බර වූ විට 1089 01:17:55,037 --> 01:17:57,239 සිල්ක් වයසේදී වාර්තාගත ටෙනිස්. 1090 01:17:58,106 --> 01:18:14,156 සිවිලිම. 1091 01:18:14,156 --> 01:18:18,226 ඔන්න එයා යනවා. 1092 01:18:18,226 --> 01:18:19,061 පුදුම වෙනවා 1093 01:18:20,762 --> 01:18:21,630 එවැනි එකක ඇති දේ. 1094 01:18:21,630 --> 01:18:23,598 සෘජු රේඛාව. 1095 01:18:24,199 --> 01:18:26,468 නෑ කොහොමත් මෙයා ගලක් උඩට එනවා. 1096 01:18:26,468 --> 01:18:29,071 වටයක් යන්නද? නැත. 1097 01:18:30,338 --> 01:18:44,586 නැත්තම් මම ඔයාට එහෙම ගහන්නයි යන්නේ. 1098 01:18:45,020 --> 01:18:46,154 නිෂ්ඵලයි. 1099 01:18:47,556 --> 01:18:50,092 ඒක ලොකු පීඩනයක් එය ලබා ගැනීමට ලබා දුන්නේ එකක් පමණි. 1100 01:18:50,492 --> 01:18:54,229 ඔව්, මට ඒක තේරෙනවා. 1101 01:18:54,229 --> 01:18:57,933 ඉතින් මුළු පාද දඟලනවා, ඔබ. 1102 01:19:03,972 --> 01:19:23,325 චලනය ඉතා භාවිතා කරන්න. 1103 01:19:23,625 --> 01:19:26,495 ඉතින් මමත්. 1104 01:19:26,495 --> 01:19:31,433 මායා ලෝකයෙන් පැවත එන ඔයා දන්නවා ද 1105 01:19:34,002 --> 01:19:35,971 මම පමණ සිටින විට 1106 01:19:37,906 --> 01:19:42,711 මගේ ලොකු සීයා. 1107 01:19:42,711 --> 01:19:44,746 ඒක හරි. 1108 01:19:45,480 --> 01:19:46,381 ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද. 1109 01:19:46,381 --> 01:19:48,984 ඔබ සුදුසුයි. 1110 01:19:48,984 --> 01:19:54,790 මම මාව විශ්වාස කරනවා, ඔබ දන්නවා, මට විශ්වාසයි මම බව. 1111 01:19:54,823 --> 01:19:55,590 සඳහා කෘතඥතාවක්. 1112 01:19:55,590 --> 01:20:00,362 ඔබ මැජික් ගැන සම්පූර්ණයෙන්ම සිතනවා. 1113 01:20:01,797 --> 01:20:03,231 එය තෝරා ගනී. 1114 01:20:04,733 --> 01:20:07,602 එයට මෝඩයන් හෝ ඔබ දුක් විඳිය යුතු නැත. 1115 01:20:07,602 --> 01:20:09,437 කමක් නෑ. ඔයාට ස්තූතියි. 1116 01:20:11,039 --> 01:20:15,177 ඒ නිසා මම ඉන්නේ. නම් 1117 01:20:16,444 --> 01:20:18,013 ඔයා මට ඒක කිව්වා. 1118 01:20:18,213 --> 01:20:21,750 හරි හරී. 1119 01:20:21,750 --> 01:20:23,318 සිදුවුයේ කුමක් ද? 1120 01:20:23,785 --> 01:20:26,188 මම කෙනෙකුට කතා කළා. 1121 01:20:26,254 --> 01:20:26,822 ඔව්. 1122 01:20:27,355 --> 01:20:30,625 මගේ ලොකු සීයා විය 1123 01:20:30,625 --> 01:20:31,560 උපකාරී නොවන. 1124 01:20:31,560 --> 01:20:33,695 ඔහු කතා කළේ මෙතැන් සිටය. 1125 01:20:34,462 --> 01:20:35,864 ඒ නිසා ඒ අයට හොඳක් කියන්න ඕන. 1126 01:20:35,864 --> 01:20:36,464 ගොඩක් වෙලාවට. 1127 01:20:36,464 --> 01:20:39,167 බොහෝමයක්. 1128 01:20:39,167 --> 01:20:40,302 මම සංවාදයට උත්සාහ කරන්නම්. 1129 01:20:40,302 --> 01:20:40,769 මහා. 1130 01:20:40,769 --> 01:20:43,638 අපි එය උත්සාහ කරමු. 1131 01:20:43,638 --> 01:20:44,339 ඔයාට මේක ලැබුණා. 1132 01:20:44,339 --> 01:20:52,614 ඔබ ඔබේ නව නිපැයුම්කරුවා ඇතුලට ගත්තා. 1133 01:20:52,714 --> 01:20:55,917 එය පැය 6 කින් එය සමඟ අසනීප සඳහා අදාළ වේ සහනයක් ලබා දීමට 1134 01:20:57,085 --> 01:20:58,954 ම ය. මට කවදාවත් මගේ පවුල ආපහු ලැබෙන්නේ නැහැ. 1135 01:20:58,954 --> 01:20:59,988 ඇත්තටම ඒක. 1136 01:21:19,941 --> 01:21:20,742 සැලකිය යුතු ය. 1137 01:21:20,742 --> 01:21:22,611 ගල් අඟුරු බලය. 1138 01:21:22,611 --> 01:21:25,247 ඔබ මිනිසෙක් 1139 01:21:25,647 --> 01:21:26,314 එය හසුරුවන්න. 1140 01:21:26,314 --> 01:21:29,251 නෑ නෑ. 1141 01:21:29,251 --> 01:21:32,821 මට මේ ළමයා ඉන්නවා. 1142 01:21:33,989 --> 01:21:35,690 ඒ වගේම ඔයාට ආදරවන්තයෙක් වෙන්න ඕන. 1143 01:21:35,690 --> 01:21:42,697 හරිද? 1144 01:21:42,697 --> 01:21:46,902 අපරාදේ, ටොම්. 1145 01:21:47,035 --> 01:21:48,837 අල්ලන්න හදනවා. 1146 01:21:52,841 --> 01:21:56,378 ඒකට යන්න දෙන්න විතරයි තියෙන්නේ. 1147 01:21:56,378 --> 01:21:58,713 ඔබ අසා ඇති. 1148 01:21:58,713 --> 01:22:00,849 අපිට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 1149 01:22:00,849 --> 01:22:02,117 මට ඒක කරන්න බෑ 1150 01:22:03,151 --> 01:22:03,551 පහළ. 1151 01:22:04,152 --> 01:22:09,424 පැය ගාණක් ඒකේ හිටියා මම ඔයාට කියන්නේ ඔයාගේ pass your කියලා ලොරිය නැග්ගා, ඔයා දන්නවනේ. 1152 01:22:09,691 --> 01:22:10,992 මොකක්ද ජාවාරම? 1153 01:22:10,992 --> 01:22:14,129 අයියෝ එයාට පොඩි කරදරයක් උදව් ඇතිව. මිනිසා. 1154 01:22:14,162 --> 01:22:15,897 සයිමන්, ඒක කරන්න. 1155 01:22:15,897 --> 01:22:18,033 ඕ ඇත්ත. හරි හරී. ඔව්, ස්තූතියි. 1156 01:22:18,033 --> 01:22:21,736 හරි, මම කියපු දේ හරියටම කරන්නම් ඔබ මාතෘකාවට ආපසු යා යුතුය, 1157 01:22:21,736 --> 01:22:23,338 නමුත් ඔබ සවන් නොදෙනු ඇත. 1158 01:22:23,338 --> 01:22:23,705 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 1159 01:22:23,705 --> 01:22:25,273 ඔයා එයාට කිව්වද? 1160 01:22:25,273 --> 01:22:27,709 චිත්ත ධෛර්යයට ඒක අපි අතරේ තියාගන්න කිව්වා. 1161 01:22:27,709 --> 01:22:28,977 මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා. 1162 01:22:28,977 --> 01:22:31,413 මක්නිසාද යත් ඔහු වඩාත්ම ඌරු හිස ඇති පුද්ගලයා වන බැවිනි මම කවදා හෝ දැන සිටියෙමි. 1163 01:22:32,213 --> 01:22:33,481 ඔබ අපට දේවල් කිරීමට කතා කරයි. 1164 01:22:33,481 --> 01:22:36,318 දන්නවනේ වැඩේ, ඊට පස්සේ අපිට බනිනවා එය pear හැඩයට යන විට. 1165 01:22:36,451 --> 01:22:37,052 ඔබට එය නොහැක. 1166 01:22:37,052 --> 01:22:39,587 සැලැස්මක් සොයා ගැනීමට B. සැලැස්ම B. 1167 01:22:39,587 --> 01:22:40,822 අපි මගේ පවුල හාරා. 1168 01:22:40,822 --> 01:22:42,691 අපි ඒ මොහොතට නැටීමට ගියා. 1169 01:22:42,691 --> 01:22:45,460 ඔබ මුළු කාලයම දැන සිටියා එයාට ඔයාව පාවිච්චි කරන්න බෑ කියලා 1170 01:22:45,527 --> 01:22:47,329 මිනිසුන්, ඔබට බොරු කීමෙන් වැළකී සිටිය නොහැක. 1171 01:22:47,329 --> 01:22:49,531 මම බොරු කිව්වේ නැහැ. ඇත්තටම මට එහෙම හිතුනා. 1172 01:22:49,798 --> 01:22:50,398 මේ කොල්ලනේ. 1173 01:22:50,398 --> 01:22:53,001 බලන්න, අපට පැය කිහිපයක් තිබේ ක්රීඩා ආරම්භ වන තුරු. 1174 01:22:53,101 --> 01:22:54,202 අපි කරන්නේ මෙයයි. 1175 01:22:54,202 --> 01:22:57,872 අපි වාසය කරනවා වෙනුවට හැරෙමු මොකක්ද වැරදුනේ, කවුද බොරු කිව්වේ, කවුද කියලා. 1176 01:22:57,872 --> 01:23:00,008 අපි අපේ හිස එකට එකතු කරමු, සැලැස්මක් සොයා ගන්න. 1177 01:23:00,342 --> 01:23:02,610 මම ගෙදර යන පාර හොයාගන්නයි යන්නේ. 1178 01:23:02,610 --> 01:23:04,446 මම විශ්වාස කරනවා කියලා මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔබ ඕනෑම කෙනෙක් තුළ. 1179 01:23:04,446 --> 01:23:05,981 ඔව්, මම යනවා. 1180 01:23:05,981 --> 01:23:10,085 කිරා ගැන කණගාටුයි. 1181 01:23:10,085 --> 01:23:12,420 ඇයව ලබා ගැනීමට වෙනත් මාර්ගයක් සොයන්න. අද විතරක් නෙවෙයි. 1182 01:23:12,721 --> 01:23:13,922 එය අද විය යුතුය. 1183 01:23:13,922 --> 01:23:15,790 දුවගේ ආරක්ෂාව ලැබෙනකම් අපි වැඩ කරන්නේ නැහැ. 1184 01:23:15,790 --> 01:23:17,292 ෆේල් වෙලා නිකන්ම ලෙඩක් නෑ. 1185 01:23:17,292 --> 01:23:19,027 නැහැ, ඒක තමයි සම්පූර්ණ කාරණය. 1186 01:23:19,027 --> 01:23:21,629 අපි කවදාවත් අසාර්ථක වීම නතර නොකළ යුතුයි, මොකද අපි කරන විනාඩිය, 1187 01:23:22,297 --> 01:23:24,833 අපි අසාර්ථක වුණා. 1188 01:23:24,833 --> 01:23:29,938 ඔහ්, බලන්න, මෙතන ඉන්න අපි කාටවත් අපේ කියන්න බැහැ අපි බලාපොරොත්තු වුණු විදියට ජීවිත ගෙවිලා ගියා. 1189 01:23:31,006 --> 01:23:31,673 හරි. 1190 01:23:32,340 --> 01:23:35,744 ඔල්ගා, ඔබ ඔබේ ගෝත්‍රය මිනිසා සමඟ අත්හැරියා. 1191 01:23:35,744 --> 01:23:39,014 ඔයාව දාලා ගියේ ඔයා ගොඩක් කලබල වෙලා නිසා ඔබේ ගෝත්‍රය හැර යාම ගැන. 1192 01:23:39,881 --> 01:23:42,450 හා දැම්මොත්. නැහැ, ඒක ගල්වල තියෙනවා. 1193 01:23:42,450 --> 01:23:44,219 ලැජ්ජයි සයිමන්. 1194 01:23:44,219 --> 01:23:46,921 ඔයා පොඩි හොරෙක් වෙස් මාරු කරගෙන ඔබේ මායාකාරිය. 1195 01:23:47,222 --> 01:23:48,590 ඔබට ඔබේ සංදර්ශනයට ආපසු යා යුතුය. 1196 01:23:48,590 --> 01:23:50,258 මැරෙනවට වඩා ඒක හොඳයි. 1197 01:23:50,258 --> 01:23:52,360 එය වඩාත් නරක ය. දේවල් වැඩ කරනවා. 1198 01:23:52,761 --> 01:23:53,962 ඔබට අඛණ්ඩතාව ඇත. 1199 01:23:53,962 --> 01:23:54,796 මට විශ්වාසයි. 1200 01:23:54,796 --> 01:23:57,032 ඔබට කිරීමට අවශ්‍ය අවසාන දෙය මහලු මිනිසාට කියන්න 1201 01:23:57,032 --> 01:23:59,300 ඔබට කීමට අවස්ථාවක් ඇති බව, නමුත් ඔබ යන්න ගියා. 1202 01:23:59,300 --> 01:24:00,769 ඔබ ඉක්මනින් අපව අසාර්ථක ලෙස හඳුන්වන්න. 1203 01:24:00,769 --> 01:24:03,271 ඔබ සහ මම ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1204 01:24:03,271 --> 01:24:06,174 මම අසාර්ථකත්වයේ ශූරයා වෙමි. 1205 01:24:06,174 --> 01:24:08,043 මට හැමදේම නැති වුණා ඒක මට කවදාවත් වැදගත්. 1206 01:24:08,043 --> 01:24:15,383 ඒ සියල්ල මගේ වරදකි. 1207 01:24:15,383 --> 01:24:15,850 ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක්. 1208 01:24:15,850 --> 01:24:20,455 ඇත්තටම මගේ බිරිඳ මැරුවා. 1209 01:24:20,455 --> 01:24:21,156 මම එහෙම කළේ නැහැ. 1210 01:24:22,757 --> 01:24:23,992 මම තීරණය කළා 1211 01:24:23,992 --> 01:24:28,930 අපට වඩා හොඳ ජීවිතයක් ලැබිය යුතුය අපගේ ප්‍රතිඵල අපට ඉඩ දෙන ප්‍රමාණයට වඩා. 1212 01:24:28,930 --> 01:24:31,099 ඒත් මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ රතු මායාකාරියන් ඔවුන්ගේ නිධානය සලකුණු කරයි 1213 01:24:34,135 --> 01:24:34,702 සහ ඉඩ දෙන්න 1214 01:24:34,702 --> 01:24:38,873 ඔවුන් අපේ දොර ළඟට. 1215 01:24:38,873 --> 01:24:43,711 මට වාසනාවක්වත් තිබුණේ නැහැ ඔවුන් එහි යන විට නිවසේ සිටීමට. 1216 01:24:43,711 --> 01:24:44,746 හාපර්ස් අසාර්ථක විය. ඒක අසාර්ථක වුණා. 1217 01:24:44,746 --> 01:24:46,714 මගේ පවුල ඔබ සියල්ලන්ම අසාර්ථක විය. 1218 01:24:46,714 --> 01:24:48,716 ඒකයි හරියටම මට අයින් වෙන්න බැරි. 1219 01:24:48,716 --> 01:24:51,219 ඉතින් ඔබ මට සමාව දෙනවා නම්, මම මේ ගල උඩ ඉඳගන්නම්. 1220 01:24:52,554 --> 01:25:05,400 සැලැස්මක් කරන්න, යන්න 1221 01:25:08,136 --> 01:25:43,338 ඔස්සේ. 1222 01:25:43,338 --> 01:25:48,676 මේක උඩින් තියන්න මොකක්ද? 1223 01:25:48,676 --> 01:25:50,311 මේක කොහොමද? 1224 01:25:51,112 --> 01:25:53,581 අපි ඔවුන්ගේ දේවල් වලට පහර දෙන්නන් භාවිතා කරමු සුරක්ෂිතාගාරයට ඇතුල් වීමට. 1225 01:25:54,482 --> 01:25:55,016 ඔහු එය මිලදී ගන්නවා. 1226 01:25:55,016 --> 01:25:58,219 ඔබට බැහැ. ඔහුගේ සහායකයා. එහෙම කියන්නේ නැහැ. 1227 01:25:58,419 --> 01:26:01,055 මම කියන්නේ අපි කාරණය සමහරක් දිගේ දානවා කියලා 1228 01:26:01,356 --> 01:26:04,959 ඊට පස්සේ ඒ සේක්ව සුරක්ෂිතාගාරයට රිංගනවා. 1229 01:26:04,959 --> 01:26:07,162 ඇතුලට යන එකම දේ සුරක්ෂිතාගාරය නිධානයක් බව. 1230 01:26:07,162 --> 01:26:12,500 ඒ නිසා අපි යම් නිධානයක් මත ද්වාරය තැබුවෙමු. 1231 01:26:12,500 --> 01:26:12,901 කියන්න. 1232 01:26:12,901 --> 01:26:14,169 ධනවත්ම මිනිසා සහ. ගල් කැට ආවා. 1233 01:26:14,169 --> 01:26:16,137 එකෙක් දෙන්නෙක් නගරයට කොල්ලය ගෙන ඒම 1234 01:26:17,739 --> 01:26:19,040 අධිවේගී මාර්ගයේ ගමන් කිරීම. 1235 01:26:19,040 --> 01:26:20,842 ඔබ ඔවුන්ගේ රථ පෙළක් අල්ලා ගත් විට, එය. 1236 01:26:20,842 --> 01:26:22,410 ආරක්ෂකයින් දුසිම් ගණනක් විය හැකිය. 1237 01:26:22,410 --> 01:26:25,680 ආරක්ෂකයින් මිනිසුන්ගෙන් ආරක්ෂා වේ, කරත්තයෙන් දේවල් පිටතට ගැනීම 1238 01:26:25,680 --> 01:26:27,415 ඒවා ඇතුල් කිරීම සඳහා. 1239 01:26:27,415 --> 01:26:38,526 ඔබ උත්සාහ කළ බව ඔබ අනුමාන කරයි 1240 01:27:26,040 --> 01:27:44,192 ඔබගේ කරන්න. 1241 01:27:44,192 --> 01:27:48,096 හෝව්, හෝව්, හෝව්, හෝව්, හෝව් 1242 01:28:37,845 --> 01:28:58,032 ඔහ් ඔහ්. 1243 01:28:58,032 --> 01:29:02,637 ඔබව පිළිගැනීමට ලැබීම මොනතරම් ගැඹුරු සතුටක්ද? 1244 01:29:04,372 --> 01:29:08,309 සුළං උමඟට, ගඟට, කිරීමට 1245 01:29:12,213 --> 01:29:21,723 වහල. 1246 01:29:21,723 --> 01:29:23,891 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ 1247 01:29:24,058 --> 01:29:28,596 මගේ කර්මාන්ත ශාලාව නැති වුණා. 1248 01:29:29,263 --> 01:29:30,264 කවුද කරන්නේ? 1249 01:29:30,264 --> 01:29:37,372 ඊළඟ අදියර, කරුණාකර පිටියේ නොසිටින්න 1250 01:29:37,438 --> 01:29:41,342 ගේට්ටු සමඟ. 1251 01:29:41,342 --> 01:29:44,212 මට දෙන්න 1252 01:29:51,018 --> 01:29:51,486 ඇති. 1253 01:29:51,919 --> 01:30:08,636 මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම මගේ. 1254 01:30:08,636 --> 01:30:10,438 දැන් මොකද වුණේ? 1255 01:30:10,438 --> 01:30:11,439 එය බිමට මුහුණලා ඇත. 1256 01:30:11,439 --> 01:30:18,379 ඔවුන් එසේ ගබඩා කර තිබුණේ මොනවාද? ඔහ්. 1257 01:30:20,481 --> 01:30:21,582 කොල්ලා මොකුත් නෑ. අහකට යන්න. 1258 01:30:21,582 --> 01:30:25,119 මට කැප් එක දාන්න බලන්න දෙන්න. 1259 01:30:25,119 --> 01:30:26,621 පටන් ගන්න 1260 01:30:27,588 --> 01:30:29,157 පෙරළීම, ක්වින්සි. 1261 01:30:29,157 --> 01:30:30,825 ඔහ්, ඒක තමයි. 1262 01:30:30,825 --> 01:30:31,793 සැලැස්ම C වේ. 1263 01:30:31,793 --> 01:30:34,862 අපි නැවත සැලැස්මට යමු A, ඔයා හෙල්මට් එකේ දෙකට යනවා. 1264 01:30:34,896 --> 01:30:37,532 ඇයි ඒකට ප්ලෑන් කියලා කියන්නේ නැත්තේ ඒ? එය අ. ආරක්ෂක. 1265 01:30:37,832 --> 01:30:39,767 ඔයා හොඳටම දන්නවා මට ඒකට සහභාගි වෙන්න බෑ කියලා. 1266 01:30:39,767 --> 01:30:41,068 ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. 1267 01:30:41,068 --> 01:30:42,737 ඔබට මා දෙස බැලීමට සහභාගී වීමට නොහැකි විය. 1268 01:30:42,737 --> 01:30:43,404 මා දෙස බලන්න. 1269 01:30:43,404 --> 01:30:45,807 ඔහ්, ඔබ එම කාර්යයට අවසර දී ඇති ජලය ඉවත් කරන්න. 1270 01:30:46,441 --> 01:30:49,277 ඔබට මකුළුවා ගත නොහැකි විය රැකියාව අඳුරු වන තුරු එය නගින්න. 1271 01:30:49,844 --> 01:30:53,214 අපි ඇලේ හෙල්ලය හෙළන විට, ඔබේ ගල් පිරවිය හැක 1272 01:30:53,214 --> 01:30:54,715 ඊතල අඟල් දුරින් යන තුරු. 1273 01:30:54,715 --> 01:30:58,352 පයින් යන්න පවා උත්සාහ කළා පැරණි රංග ශාලාවේ ගුරුත්වාකර්ෂණය. 1274 01:30:59,053 --> 01:30:59,520 ඔබ කළා. 1275 01:31:01,322 --> 01:31:02,089 අනතුරකින්. 1276 01:31:02,089 --> 01:31:04,592 එය වල් මායාවකි. සහ එය පමණක් සිදු විය මක්නිසාද යත් ඔවුන් එය මරා දැමීමට සූදානම්ව සිටි බැවිනි. 1277 01:31:04,592 --> 01:31:05,927 හරියටම. 1278 01:31:06,694 --> 01:31:10,898 බලන්න, ඔබ ඔබේ ශක්තිමත්ම විය ඔබ ඔබේ දුර්වලම ස්ථානයේ සිටින බව ඔබ සිතන විට, 1279 01:31:11,599 --> 01:31:14,869 නමුත් ඔබ භාර දෙන්න. 1280 01:31:14,869 --> 01:31:17,038 ඔබ එම සුරක්ෂිතාගාරයට ඇතුළු වෙනවා, හරිද? 1281 01:31:17,972 --> 01:31:21,209 මොකද එයාට පුළුවන්. 1282 01:31:21,209 --> 01:31:23,044 නමුත් ඔබ කළ යුතු නිසා. 1283 01:31:23,611 --> 01:31:25,446 මම ඉවත්ව යනවා දිගටම. 1284 01:31:25,446 --> 01:31:27,949 මට අඟල් හතරෙන් එකක් ගන්න පුළුවන් නම්, ඔබට උණුසුම් ලෙස මිරිකීමට හැකි වනු ඇත. 1285 01:31:28,182 --> 01:31:29,517 පණුවෙකු ලෙස. 1286 01:31:29,717 --> 01:31:30,985 ඒක පණුවෙක්. පරිපූර්ණ. 1287 01:31:30,985 --> 01:31:31,652 ඔයාට මේක පේනවද? 1288 01:31:31,652 --> 01:31:33,621 දැන් අපිට B plan එකක් තියෙනවා, A plan C අසාර්ථකයි. 1289 01:31:33,621 --> 01:31:35,456 සැලැස්ම D හි, B පමණක් සැලසුම් කරන්න. නැවතත්. 1290 01:31:35,456 --> 01:31:37,558 PLAYBILL's Instinctive. ඒ සියල්ල ඇලෙනවා. 1291 01:31:38,459 --> 01:31:40,761 මෙන්න ස්කිපිං කන්ටැක්ට් එක. 1292 01:31:42,029 --> 01:31:43,831 හොඳයි, මේක පර්වතයක්. 1293 01:31:43,831 --> 01:31:46,167 ඇත්ත වශයෙන්ම, එය 77, 1294 01:31:47,034 --> 01:31:50,304 නමුත් එකම විසඳුම වන්නේ. 1295 01:31:52,640 --> 01:31:54,809 හරි ඉතින් කොහොමද අපි හදන්නේ. 1296 01:31:54,809 --> 01:31:58,045 ඔහු නිකම්ම වියුක්ත නිර්මාණය කරනවා. 1297 01:31:58,045 --> 01:31:59,547 මට දැකිය හැකියි. 1298 01:32:14,262 --> 01:32:16,430 ඔබේ මෙහි ව්‍යාපාරය කුමක්ද. 1299 01:32:16,731 --> 01:32:20,234 මම ඔහුගේ මිතුරන් වන බව පෙම්වතුන් වෙනවා. 1300 01:32:20,401 --> 01:32:23,137 ඒ නිසා හදිසියේම තවත් වැළඳ ගන්න. 1301 01:32:23,137 --> 01:32:26,340 ඒක තමයි දැන් තියෙන්නේ. 1302 01:32:26,340 --> 01:32:29,777 හොඳයි, එය වැඩිදියුණු කිරීමකි 1303 01:32:29,777 --> 01:32:34,749 ඉඩ දෙයි සහ කාන්තාවක් අදහස් කරන්නේ එයයි දැන් ජීවිතය හොඳ මිතුරෙක් 1304 01:32:35,750 --> 01:32:38,152 බ්‍රෙට් ලාර්සන් අවසන් වරට උත්ශ්‍රේණි කිරීමකි 1305 01:32:38,686 --> 01:32:41,923 උත්ශ්‍රේණි කිරීම යනු අන්තිම ලාර්සන් යාවත්කාලීන කිරීමකි. 1306 01:32:43,391 --> 01:32:46,093 හඳුන්වා දුන් 1307 01:32:46,093 --> 01:32:50,364 මහා ශ්‍රේෂ්ඨ ශ්‍රේෂ්ඨයි මහා ශ්‍රේෂ්ඨ මහා ශ්‍රේෂ්ඨයි 1308 01:32:50,531 --> 01:32:57,238 නියමයි නියමයි. 1309 01:32:57,238 --> 01:32:59,807 දේවල් ලැබෙන්න පටන් අරන්. 1310 01:33:02,376 --> 01:33:06,614 ඒක හොඳයි. වේ. 1311 01:33:12,453 --> 01:33:15,022 සමහර විවේචනාත්මක කරුණු. 1312 01:33:15,423 --> 01:33:17,925 ෂුවර්. අර අතන 1313 01:33:18,426 --> 01:33:19,360 වනු ඇත. 1314 01:33:31,539 --> 01:33:36,277 කෙටිමං වර්ගයක්, 1315 01:33:36,277 --> 01:34:13,214 ඔබ දන්නවා, වැඩිදියුණු කිරීම. 1316 01:34:13,381 --> 01:34:13,748 සභා. 1317 01:34:13,748 --> 01:34:15,549 මම හිතන්නේ මම යනවා විතරයි. 1318 01:34:25,693 --> 01:35:00,628 ඒක කරන්න. 1319 01:35:00,628 --> 01:35:21,315 නමුත් කොපමණ කාලයක් 1320 01:35:26,020 --> 01:35:28,589 මෙම පාෂාණ වේ. 1321 01:35:28,589 --> 01:35:36,430 ඉතා ආපසු යයි, එය එසේ වනු ඇත. 1322 01:35:36,664 --> 01:35:39,900 මට මේ සඳහා වෙලාවක් නැහැ එහි ඇති සියලුම කාලය 1323 01:35:40,568 --> 01:35:42,603 ඒකත් කිව්වොත් මැරෙයි. 1324 01:35:42,603 --> 01:35:45,673 ඉතින් ඔබ විනාඩි කිහිපයකින් මිය යනවා ඔබ අපට එකක් දෙන තුරු. 1325 01:35:45,706 --> 01:35:46,807 එය ප්රමාණවත්. 1326 01:35:46,807 --> 01:35:47,742 ඔයා මාව දන්නේ නැහැ. 1327 01:35:47,742 --> 01:35:49,477 මම දන්නවා ඔයා සැකකාරයෙක් කියලා. 1328 01:35:49,477 --> 01:35:51,579 සහ ඔබේ පවුලේ නම? මගේ නමත් එක්ක විතරයි. 1329 01:35:51,579 --> 01:35:55,916 ඒ කියන්නේ ඇයි දන්නේ නැත්තේ කියලා ඔබට ඔබේ කාලය තිබුනේ නම්. 1330 01:35:56,517 --> 01:35:58,085 මගේ වෙලාව දන්නවා. 1331 01:35:58,085 --> 01:36:01,989 මට සිද්ධ වෙනවා. 1332 01:36:01,989 --> 01:36:02,356 සමාවන්න 1333 01:36:07,762 --> 01:36:18,239 ඔයා වෙනුවෙන්. ඔබ 1334 01:36:25,379 --> 01:36:29,483 ඉතින් කුමක් ද? 1335 01:36:29,850 --> 01:36:31,152 එය කළේ මමයි. 1336 01:36:31,152 --> 01:36:31,852 හොඳින් කළා. 1337 01:36:31,852 --> 01:36:35,156 මම ඔබව අල්ලාගෙන සිටි නිසා චලනය වන්න. 1338 01:36:35,356 --> 01:36:45,633 ඒක මම කියන්නම්. 1339 01:36:45,633 --> 01:36:47,835 එය තීක්ෂ්ණ බුද්ධිය ඇති කළේය 1340 01:36:49,537 --> 01:36:51,705 ඔබ කිසිවක් නැත 1341 01:36:52,039 --> 01:36:54,141 එබැවින් ඔබ අගය කරයි. 1342 01:36:54,141 --> 01:36:55,709 හොඳයි, ඔබ. 1343 01:36:56,010 --> 01:36:58,579 හිතන්න මම ඉන්නේ පොර පිටියේ කියලා. 1344 01:36:59,380 --> 01:37:14,461 ඔයා වෙනුවෙන්? ඔහුව. 1345 01:37:14,461 --> 01:37:20,367 ඔයා දන්නවා ද, 1346 01:37:20,367 --> 01:37:20,768 එයයි 1347 01:37:29,910 --> 01:37:31,412 සමහර කතා. 1348 01:37:31,412 --> 01:37:34,615 ඔයා එහේ ද? ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 1349 01:37:34,615 --> 01:37:37,952 ඔබ. 1350 01:37:37,952 --> 01:37:40,020 මම ඔයා වෙනුවෙන් ආවා. අපිට යන්න වෙනවා. 1351 01:37:41,589 --> 01:37:43,123 ඔහු වීමට කැමතියි. 1352 01:37:43,123 --> 01:37:43,891 නෑ නෑ. 1353 01:37:43,891 --> 01:37:46,861 මම දන්නවා ඔයා හිතන්නේ මම බොරුකාරයෙක් සහ නරක තාත්තා කෙනෙක් කියලා, නමුත් 1354 01:37:51,565 --> 01:37:55,569 මම සීයා කෙනෙක්. 1355 01:37:55,569 --> 01:37:59,073 අනික මම ඔයාව දාලා ගියේ නෑ. 1356 01:37:59,073 --> 01:38:00,875 අනික මම ඔයාගෙ අම්මව ගේන්න හැදුවෙ නෑ ආපසු. 1357 01:38:00,875 --> 01:38:02,443 මම උත්සාහ කළා 1358 01:38:03,143 --> 01:38:06,013 මගේ බිරිඳ ආපසු ගෙනෙන්න, 1359 01:38:06,013 --> 01:38:08,682 එනම් සමහර විට ඔබට ඇයව දැන ගැනීමට අවස්ථාවක් ලැබුනොත් 1360 01:38:10,117 --> 01:38:12,453 ඒ වගේම ඇයට ආදරය කරන්න, මට ඔයාව තේරුම් ගන්න ඕන. 1361 01:38:12,820 --> 01:38:16,023 ඒත් ඔයා මාත් එක්ක ආවොත් ඔයාට පුළුවන් 1362 01:38:16,023 --> 01:38:23,163 එම අවස්ථාව. ඔබ 1363 01:38:40,347 --> 01:38:41,248 ඔබට හැකි වනු ඇතැයි සිතන්න. 1364 01:38:41,248 --> 01:38:44,251 ඔබේම දියණිය අතර වෙනස හඳුනා ගන්න සහ අවුරුදු 300 ක් පැරණි මායාකාරියක්ද? 1365 01:38:45,019 --> 01:38:46,887 ඔවුන්, ඔබ ආරක්ෂිතයි වගේ. මම මේ වගේ. 1366 01:38:46,887 --> 01:38:48,255 ඔබ එන බව දැන සිටියේ නැත. 1367 01:38:48,255 --> 01:38:53,961 මම හිතන්නේ නැහැ ඇය කොතරම් ශක්තිමත්ද කියා ඔබ බවට පත් වේ. 1368 01:38:53,961 --> 01:38:58,299 සහ මම 1369 01:38:58,299 --> 01:39:01,735 ඔබ ගිය ආකාරය ගැන ඇත්තටම කණගාටුයි 1370 01:39:01,735 --> 01:39:02,102 සිතන්න. 1371 01:39:02,102 --> 01:39:06,707 ඔබ සැබවින්ම අවංක නම්, ඔබට එසේ කිරීමට සිදුවනු ඇත මට වඩා හොඳ ජීවිතයක් ලබා දිය හැකි බව පිළිගන්න. 1372 01:39:08,042 --> 01:39:11,378 දැනගෙන සැනසෙන්න පුළුවන් කියලා හිතනවා ඇය ඇයට ලැබිය යුතු පියා සමඟ සිටින බව. 1373 01:39:12,579 --> 01:39:14,882 දැන් මම මේකත් එක්ක අච්චාරුවක. 1374 01:39:14,882 --> 01:39:17,551 මට මැරෙන්න ඕන නෑ. 1375 01:39:18,118 --> 01:39:20,020 ඒ ඇයි 1376 01:39:20,187 --> 01:39:23,190 මම පර්වතය හැර යන්නෙමි. හහ්? 1377 01:39:25,726 --> 01:39:38,205 අපොයි උඹට ගෞරවය නැති වෙයි ඔහු සමඟ බන්ධනාගාරයේ. 1378 01:39:38,205 --> 01:39:40,741 මම හිතන්නේ එය අපට සටන් කිරීමට අවස්ථාවක් ලබා දෙන්න. 1379 01:39:41,075 --> 01:39:43,310 ඒක අවස්ථාවක් නෙවෙයි. කොහොම හරි අවස්ථාවක් ලැබුණා. 1380 01:39:43,844 --> 01:39:46,413 මම කිව්වේ, ඔබ තරඟාවලියෙන් බේරුණත්. 1381 01:39:46,413 --> 01:39:49,850 උපසිරැසි, මෙය වෙයි 1382 01:39:51,151 --> 01:39:52,286 විය. ගොඩක්, ගොඩක් 1383 01:39:52,286 --> 01:39:55,289 ඔබ ක්‍රීඩා වලින් මිය යාම වඩා හොඳය. 1384 01:39:55,356 --> 01:39:58,993 නැහැ, ඔවුන් ඔබව පරාජය කළා 1385 01:39:58,993 --> 01:40:01,495 පිටියේ සටනේදී. 1386 01:40:01,495 --> 01:40:14,074 නමුත් ඔබට නිදා ගැනීමට අවශ්ය විය හැකිය 1387 01:40:16,276 --> 01:40:19,947 පිටියේ. 1388 01:40:19,947 --> 01:40:21,949 මෙය තවමත් මම, ටොම් ෆෝඩ් අපව ඇතුළට දමයි. 1389 01:40:21,949 --> 01:40:22,950 ක්රීඩා, ව්යාජ. 1390 01:40:22,950 --> 01:40:25,185 මම ඔවුන්ගේ ජීවිත බේරාගත් අතර මම ඔවුන්ගෙන් මිදුනෙමි. 1391 01:40:25,185 --> 01:40:28,856 අපි ප්රවාහන පද්ධතියට යනවා මෙය සැක කිරීමට සහ මම මෙයට එකඟ වෙමි. 1392 01:40:28,856 --> 01:40:33,160 මට මොකක් හරි සැලැස්මක් තියෙනවා ඔබ සිටින පිටියේ කොටස සමඟ කිරීමට 1393 01:40:34,661 --> 01:40:35,629 ඔබට මතකද 1394 01:40:36,764 --> 01:40:37,898 නැත. ෂුවර්. 1395 01:40:39,133 --> 01:40:41,101 එහි පහළ තටාකයක් විය. 1396 01:40:41,101 --> 01:40:45,873 මම මුරකරුවන් දුටුවෙමි සියල්ල නැවකට පැටවීම. 1397 01:40:45,873 --> 01:40:46,640 නැව. 1398 01:40:48,175 --> 01:40:49,676 පාඨමාලාව වූයේ අයි. 1399 01:40:49,810 --> 01:40:53,213 ඒක හොරකම් කළේ ගෙන ඒම ගැන සැලකිලිමත් නම්. 1400 01:40:53,213 --> 01:40:57,051 සුරක්ෂිතාගාරයට ප්රවේශය ලබා ගන්න, එය ගෙන ඒමට විය විශාල දේ ගැනීමට ඇති අනතුර ආපසු. 1401 01:40:59,019 --> 01:41:00,320 පන්ක් වීරයා. 1402 01:41:01,922 --> 01:41:03,323 පිටුපස. අපි ඒකට යා යුතුයි. 1403 01:41:03,323 --> 01:41:04,558 නමුත් මට නොතේරෙන දේ. 1404 01:41:04,558 --> 01:41:21,241 යා යුතු දේ අත්හැරීම සඳහාද? 1405 01:41:21,241 --> 01:41:25,412 අධිකරණයේ ඒ ප්‍රකාශය මා ගැන ඇත්තටම දෙන්න. 1406 01:41:25,446 --> 01:41:26,013 මට හොඳයි 1407 01:42:18,098 --> 01:42:27,040 බලාපොරොත්තුව. 1408 01:42:27,040 --> 01:43:06,813 ඉතින් ඒක මගේ අනුමානය විතරයි 1409 01:43:55,762 --> 01:43:56,563 තරමක් 1410 01:44:01,902 --> 01:44:05,005 ඔබ උත්සාහ කළා නම් මෙම ස්ථානය ලස්සනයි ඔයා දන්නවා ද 1411 01:44:05,572 --> 01:44:15,782 ඔබට කරන්න පුළුවන්. 1412 01:44:16,416 --> 01:44:18,652 එය ඉතා සරල බව පෙනේ. 1413 01:44:18,652 --> 01:44:20,988 ඉතින් මෙන්න 1414 01:44:20,988 --> 01:44:24,992 මම මේක භාර ගන්නවා. 1415 01:44:24,992 --> 01:44:27,894 හොඳ මෙහෙයුම් ක්‍රියාත්මක වේ යැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 1416 01:44:37,504 --> 01:44:39,773 සැපයීම මගින් 1417 01:44:46,113 --> 01:44:47,147 ඒ. ටිකක් එළියට. 1418 01:44:47,147 --> 01:44:47,948 අත. 1419 01:44:47,948 --> 01:44:50,517 ඔව්, ඔබ පැරදුණා 1420 01:44:50,517 --> 01:44:53,053 මගේ අදහස. 1421 01:44:53,453 --> 01:45:28,055 එය හරහා යාමට මාර්ගයක් විය. 1422 01:45:28,055 --> 01:45:30,290 ඔව්. ඔබ දන්නවා, මේ. 1423 01:45:31,391 --> 01:45:32,025 මේ අපියි. 1424 01:45:32,025 --> 01:45:33,860 අපි බේරුනොත්, මෙය තවත් අභියෝගයක් වනු ඇත 1425 01:45:33,860 --> 01:45:37,097 සහ සෑම අන්තිම පුද්ගලයා දක්වා තවත් මට නිකන් ගන්න බෑ කියලා. 1426 01:45:37,097 --> 01:45:39,266 ඒක ජරාවක් විතරයි. 1427 01:45:41,034 --> 01:45:41,868 මම කරන දේ. 1428 01:45:41,868 --> 01:45:42,402 මාව අනුගමනය කරන්න 1429 01:45:58,585 --> 01:45:59,853 එහෙම කළේ නැහැ වගේ. 1430 01:45:59,853 --> 01:46:06,360 පිස්සු හැදෙනවා. 1431 01:46:06,360 --> 01:46:07,394 එයා මේක එලියට අදින්නයි හදන්නේ. 1432 01:46:07,394 --> 01:46:08,261 මම විශ්වාස කරන්නම්. 1433 01:46:08,261 --> 01:46:09,696 ඔවුන් හැම විටම 1434 01:46:14,368 --> 01:47:14,161 මාව දැම්මා 1435 01:47:19,900 --> 01:47:24,571 මෙතන. ඒ නිසා 1436 01:47:25,839 --> 01:47:26,373 ඔබ. 1437 01:47:29,042 --> 01:47:30,110 එනවා. මට 1438 01:47:36,950 --> 01:47:39,653 Woo woo 1439 01:47:40,520 --> 01:47:45,992 woo woo woo! 1440 01:47:45,992 --> 01:47:48,028 ඔයාට තියෙනවා 1441 01:47:49,062 --> 01:47:50,230 හදිසි දෙයක්, එන්න. 1442 01:47:50,230 --> 01:47:55,535 අපි දැන් ගියොත් අපි ආරක්ෂිතයි. 1443 01:47:55,535 --> 01:47:56,136 මේ කුමක් ද? 1444 01:47:56,136 --> 01:47:56,837 මේ වනාහි. 1445 01:47:56,837 --> 01:47:59,706 බෝට්ටුවේ සැඟවී සිටීම ඔබ පැන යාමට භාවිතා කරනු ඇත. 1446 01:47:59,806 --> 01:48:01,842 අපට කැමති ඕනෑම අවස්ථාවක. 1447 01:48:02,342 --> 01:48:06,146 මේ සමඟ දෛවඥයෙක් වන්නේ අයි. 1448 01:48:06,146 --> 01:48:07,080 මම දන්නේ නැහැ. 1449 01:48:07,080 --> 01:48:10,350 එය නැවත පිබිදීමේ ටැබ්ලට් එකයි ඒක තමයි මම ඔයාව දාලා යන්න හේතුව. 1450 01:48:10,784 --> 01:48:12,285 මගේ තාත්තා ඔයාට ඇත්තම කියනවා. 1451 01:48:12,285 --> 01:48:14,120 හැබැයි මාමා වොයිජ් එක. 1452 01:48:14,120 --> 01:48:17,257 ඔහු ඔබේ බොරුව පෝෂණය කළා. නම් 1453 01:48:18,592 --> 01:48:20,260 ඒක අතුල්ලන්න එපා. 1454 01:48:20,260 --> 01:48:23,296 ඔබේ ගෙදර යාමත් සමඟ. 1455 01:48:23,330 --> 01:48:24,231 ඒක ගේන්න 1456 01:48:25,866 --> 01:48:31,705 මා සමඟ, පවුල. 1457 01:48:31,705 --> 01:48:34,040 ඔයා මගේ සල්ලි ගන්නේ නැහැ. 1458 01:48:34,040 --> 01:48:36,576 ඔයා ටැබ්ලට් එක බිම දැම්මා සහ මගේ නැවෙන් බැස යන්න. 1459 01:48:36,576 --> 01:48:37,878 ඔයාලා හැමෝම දන්නවා 1460 01:48:39,546 --> 01:48:39,779 කුමක් ද? 1461 01:48:39,779 --> 01:48:40,580 ඔබට එය කළ හැකිය. 1462 01:48:40,580 --> 01:48:42,849 ඒක මගේ විතරයි. නමුත් එය පහළට යනවා. 1463 01:48:43,350 --> 01:48:46,253 ඒක බලන්න විතරයි 1464 01:48:48,588 --> 01:48:49,256 ඔහු දන්නවා 1465 01:48:49,256 --> 01:48:53,426 මම භයානක දේවල් කිරීමට සූදානම් මට අවශ්‍ය දේ ලබා ගැනීමට. 1466 01:48:53,426 --> 01:48:58,198 මට පුළුවන් අයට පවා. 1467 01:48:58,198 --> 01:49:05,705 අවසානයේ දී, යහපත වෙන් කරන්නේ එපමණයි. 1468 01:49:05,705 --> 01:49:11,645 නමුත් යන්න 1469 01:49:14,447 --> 01:49:50,383 කිසිවෙකු මගේ මිනිසාට රිදවන්නේ නැත. 1470 01:49:50,650 --> 01:49:51,318 කව්ද දන්නේ? 1471 01:49:51,318 --> 01:49:59,192 දකුණු අතේ 20,000. 1472 01:49:59,192 --> 01:50:02,429 මට කණගාටුයි. 1473 01:50:02,429 --> 01:50:06,199 මේ කිසිවක් නොවේ. 1474 01:50:06,199 --> 01:50:08,201 අයිසිං වලට සමාවෙන්න. 1475 01:50:08,435 --> 01:50:11,805 ඉතින් අයි. 1476 01:50:13,106 --> 01:50:16,676 ඉතින් මම ගියා 1477 01:50:18,678 --> 01:50:19,145 සහ කිසිවක් නැත. 1478 01:50:19,145 --> 01:50:21,615 අපට අයිතිය ලැබුණු විට. 1479 01:50:35,362 --> 01:50:38,832 මේකේ මේක කරන්න මම වැඩ කළේ නැහැ. පිටතට 1480 01:50:40,000 --> 01:50:42,235 හරි ඉතින් පහත් මිනිස්සු 1481 01:50:43,470 --> 01:50:55,949 සඳහා නොවන මාර්ග 1482 01:50:58,151 --> 01:50:59,886 නැවත අතීතයේ 1483 01:51:00,020 --> 01:51:01,454 ඒක තමයි. 1484 01:51:02,822 --> 01:51:03,023 ඔබගේ. 1485 01:51:03,023 --> 01:51:05,859 අක්ෂර වින්යාසය සඳහා එකිනෙකා තීරණ 1486 01:51:05,859 --> 01:51:18,038 අවස්ථා උදාකර ගැනීමට සිදුවේ. 1487 01:51:18,038 --> 01:51:20,740 හොඳයි, ඔබ දන්නවා 1488 01:51:29,249 --> 01:51:30,050 ඒක තමයි අපි කරන්නේ. 1489 01:51:30,050 --> 01:51:31,885 අපි එය මත වැඩ කරන්නෙමු. 1490 01:51:31,885 --> 01:51:32,719 ඉතින් මම කිව්වේ, ඔයා මොනවද කිව්වේ? 1491 01:51:32,719 --> 01:51:34,954 පරාසය එතරම් දුර්වල දේවල් නොවේද? 1492 01:51:34,954 --> 01:51:36,156 මොකද අම්මේ 1493 01:51:37,424 --> 01:51:38,391 එහෙමනම් 1494 01:51:38,391 --> 01:51:46,433 පුද්ගලයා වේ. 1495 01:51:48,902 --> 01:51:49,536 ඒ කුමක් වුවත්? 1496 01:51:49,536 --> 01:51:52,439 දැන් සමච්චල් කරනවා 1497 01:51:55,575 --> 01:51:58,812 ඒක එළියේ 1498 01:51:58,878 --> 01:52:24,170 මේ දැන්. 1499 01:52:24,170 --> 01:52:28,441 ෆීල් කවදාවත් ගිහින් නැහැ මගේ පියා ලුහුබැඳීමට පෙරලා බැලුවා 1500 01:52:28,942 --> 01:52:36,382 මහජන. 1501 01:52:36,382 --> 01:53:20,260 එය කුමක් ද? 1502 01:53:21,895 --> 01:53:22,495 කමක් නැහැ. 1503 01:53:23,263 --> 01:53:26,132 මෙය අධිතක්සේරු කිරීමකි 1504 01:53:26,132 --> 01:53:28,134 අපට කුමක් සිදු වුවද. 1505 01:53:28,201 --> 01:53:42,081 තාත්තා තමයි 1506 01:54:22,989 --> 01:54:23,890 අවංක 1507 01:55:53,479 --> 01:56:00,853 සහ මට මේක ලැබුණා 1508 01:56:16,602 --> 01:57:07,253 මන්ද, ඔබ දන්නවා, නැත. 1509 01:57:07,320 --> 01:57:07,620 මෙය. 1510 01:57:07,620 --> 01:57:30,276 වෙත යනවා. 1511 01:57:30,276 --> 01:57:33,446 එය තවත් කාලයකි. ඒ නිසා. 1512 01:57:33,446 --> 01:57:35,782 ඔයා දන්නවා ද. ඒ නිසා. 1513 01:57:36,282 --> 01:57:42,522 ඉතින් සහ එසේ 1514 01:57:43,623 --> 01:57:44,190 සහ කතා කරන්න. 1515 01:57:44,190 --> 01:57:47,460 ඉස්සර අපේ ළමයින්ට 1516 01:57:47,460 --> 01:57:50,029 කාරණයට පළමු. 1517 01:57:51,230 --> 01:57:55,768 මම සමත් වීමට පටන් ගන්නා විට එහි මෙම කොටස ජීවත් වේ. 1518 01:57:56,302 --> 01:58:00,073 ඔබ ඒවාට බැස 1519 01:58:03,609 --> 01:58:05,244 ඔබේ කාලය ලෙස 1520 01:58:05,778 --> 01:58:07,113 වෙඩි තියන්න තියෙනවා. 1521 01:58:08,915 --> 01:58:09,649 ඔබගේ. 1522 01:58:12,085 --> 01:58:15,421 දේවල්. 1523 01:58:15,421 --> 01:58:18,758 සමාවන්න, ඔබේ හුස්ම සුවඳයි 1524 01:58:18,758 --> 01:58:19,559 පැරණි ඇඳුම්. 1525 01:58:19,559 --> 01:58:25,565 ඒක නරකයි. 1526 01:58:25,565 --> 01:58:28,101 මේ කුමක් ද? මන්දයත්. කාලය නතර විය. 1527 01:58:29,001 --> 01:58:31,370 ආරක්‍ෂාව ලුහුබැඳීමත් සමඟ අපි හොඳ වුණා. මෙය. 1528 01:58:31,370 --> 01:58:34,340 ඒ මගේ මේකප් එක හෝ කරන්නේ 1529 01:58:34,407 --> 01:58:40,980 මෙය. 1530 01:58:40,980 --> 01:58:41,948 මම හිතන්නේ ඔයාට කරන්න ඇති 1531 01:58:47,687 --> 01:58:57,363 කරන්න. මම අවංකවම හිතුවේ නෑ වැඩේ වෙයි කියලා. 1532 01:58:58,264 --> 01:59:06,172 ඒක ගියා කියලා අපිට සහතික වුණා. 1533 01:59:06,172 --> 01:59:07,306 අපි ගත්තද අපේ. 1534 01:59:07,306 --> 01:59:09,542 ඕ ඇත්ත, 1535 01:59:10,810 --> 01:59:12,211 ඔව්, අපි ඇයව ගත්තා. 1536 01:59:12,812 --> 01:59:15,281 ඔහ්, ඒක කැරකෙන්න යනවා කියලා. 1537 01:59:15,281 --> 01:59:15,815 එහෙමද 1538 01:59:20,119 --> 01:59:23,356 කාලය ඉතිරි කරන සහායකයා? 1539 01:59:23,356 --> 01:59:25,591 එය රතු කොඩියක්. 1540 01:59:25,591 --> 01:59:29,262 මට කරන්න පුළුවන් දෙයක් නෑ. 1541 01:59:29,262 --> 01:59:33,332 අපි සමත් වෙනවා කියලා හොඳටම විශ්වාසයි. යන්න 1542 01:59:34,901 --> 01:59:37,770 තාම ලේසියි නේද. 1543 01:59:38,137 --> 01:59:40,540 නැත, නැත, නැත, නැත, නැත, නැත, නැත, අවසාන වචන නැත. 1544 01:59:40,540 --> 01:59:43,910 අවසන් නැත. ඒ වගේම මම මෙතන කරපු දේ ගැන ආඩම්බරයි. 1545 01:59:43,910 --> 01:59:45,811 වීරයන් නව දෙනෙක් 1546 01:59:46,879 --> 01:59:50,416 ඔයාට. 1547 01:59:50,416 --> 01:59:52,218 ඔයා ඒක කරනවා 1548 01:59:52,485 --> 01:59:53,986 ඇත්තටම අමාරුයි. 1549 01:59:54,620 --> 02:00:00,193 ඇය යමක් විය යුතුය. 1550 02:00:00,193 --> 02:00:03,863 අනික ඔයා අපේ කෙල්ලව හොඳට බලාගන්න 1551 02:00:09,702 --> 02:00:11,170 සහ, හොඳයි 1552 02:00:14,340 --> 02:00:16,242 අවලංගුයි 1553 02:00:16,709 --> 02:00:18,811 දිව්යමය බලන්න. 1554 02:00:18,811 --> 02:00:21,781 මෙය වීමට ආසන්නයි 1555 02:00:21,781 --> 02:00:26,352 මම වාඩි වී කෑගැසුවෙමි. 1556 02:00:26,752 --> 02:00:28,454 සහ තුනක්. 1557 02:00:28,988 --> 02:00:29,922 ගැනීමට. 1558 02:00:40,266 --> 02:00:43,402 නෑ නෑ. 1559 02:00:45,171 --> 02:00:47,139 මට ඔයාව අවශ්යයි. 1560 02:00:52,411 --> 02:01:54,607 ඔබ දන්නා පරිදි 1561 02:02:03,683 --> 02:02:04,550 බලන්න. 1562 02:02:21,734 --> 02:02:22,902 තුල. සමග 1563 02:02:50,296 --> 02:02:52,932 මේ ගැන ඔබ සතුටු වෙනවාද? 1564 02:02:52,932 --> 02:02:54,900 නැත්නම් අපේ පස්සෙන් ආවොත්. 1565 02:02:54,900 --> 02:02:55,534 ඉන්න. 1566 02:02:56,635 --> 02:02:57,269 ඒක හරි. 1567 02:02:57,269 --> 02:02:59,171 ඔයා දන්නවා, මගේ ළමයි දන්නවා 1568 02:03:00,873 --> 02:03:01,240 ඇතැම්. 1569 02:03:01,240 --> 02:03:03,876 හරි හරී. 1570 02:03:03,876 --> 02:03:06,579 ඔබ හාපර්ස් වෙත ආපසු යාම ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1571 02:03:07,380 --> 02:03:08,814 ජනතාව සමඟ සිටින්න 1572 02:03:10,116 --> 02:03:13,586 සහ ඔබ තුළ සිටින කාන්තාවන්. 1573 02:03:13,953 --> 02:03:16,355 ඉතින් මම මගේ අන්තිමය දන්නවා. 1574 02:03:17,390 --> 02:03:20,192 එය ඉතා නරක විය, 1575 02:03:20,192 --> 02:03:22,161 නමුත් ඔබ සලකා බලන්නේදැයි මම කල්පනා කරමි 1576 02:03:22,161 --> 02:03:25,097 වෙත යාමට සිදු වේ 1577 02:03:26,298 --> 02:03:27,066 පැරිස් 1578 02:03:27,666 --> 02:03:37,743 හරි එලියට එන්න. 1579 02:03:38,444 --> 02:04:02,768 මම හිතන්නේ මෙය, ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ කවදාවත් දන්නේ නැහැ 1580 02:04:03,569 --> 02:04:05,771 උපසිරැසි සමඟින්, මැජික්, ඉවත් කිරීම, 1581 02:04:05,771 --> 02:04:09,575 සමිඳාණන් වහන්සේ අවසානයේ කිසි දිනෙක නොපැමිණියේය 1582 02:04:09,942 --> 02:04:10,509 ඔහුගේ පළමු. 1583 02:04:10,509 --> 02:04:12,411 නිල පනත 1584 02:04:12,745 --> 02:04:14,313 ලිබියාවේ. 1585 02:04:14,313 --> 02:04:15,347 නමුත් එය විය 1586 02:04:16,682 --> 02:04:17,983 කවදාහරි conclave. 1587 02:04:17,983 --> 02:04:25,624 ඔහු සම්පූර්ණ ආරක්ෂාව ලබා දුන්නේය ජනතාවගේ සහ. 1588 02:04:28,194 --> 02:04:28,961 කෙනෙකුට තර්ක කළ හැකිය 1589 02:04:28,961 --> 02:04:33,332 නමුත් මගේ ක්‍රියාව හෙළා දකින බව ඔවුන් නගරය සඳහා අතථ්‍යයක් වෙත ගෙන යන ලදී. 1590 02:04:33,499 --> 02:04:38,070 මම පළමු වසර පමණක් සේවය කර ඇති අතර මගේ වාක්‍යයේ, එය එසේ වී ඇති බව මට පැවසිය යුතුය 1591 02:04:39,772 --> 02:04:44,343 මම, මම ඇතුල බැලුවා. 1592 02:04:45,511 --> 02:04:47,613 මම මගෙන්ම විමසුවෙමි 1593 02:04:48,180 --> 02:04:50,216 මොකක්ද ඒකේ වෙන්නේ? 1594 02:04:50,783 --> 02:04:53,052 සහ, ඔබ දන්නවා, මම තේරුම් ගත්තා 1595 02:04:53,252 --> 02:04:57,223 බොහෝ දේ මගේ පොතට ආපසු යයි. 1596 02:04:57,223 --> 02:05:00,993 එය නතර කිරීමට stun pro විය. 1597 02:05:00,993 --> 02:05:02,661 අපිට නම්බර් එකක් තිබුණා. 1598 02:05:04,430 --> 02:05:05,464 නිර්මාණය කර ඇත 1599 02:05:06,031 --> 02:05:07,066 වාරය 1600 02:05:07,600 --> 02:05:21,480 ඔහ්, 1601 02:05:21,480 --> 02:05:39,164 4:00. 1602 02:05:39,164 --> 02:05:41,634 අපි ක 1603 02:05:43,002 --> 02:05:44,103 එය වේ 1604 02:05:45,271 --> 02:05:48,941 නිවේදනය කරන ලදී 1605 02:05:51,443 --> 02:05:54,413 සමහර සමග 1606 02:05:58,450 --> 02:06:04,924 සිදු කර ඇත. 1607 02:06:04,924 --> 02:06:06,425 ආයුබෝවන් 1608 02:06:07,726 --> 02:06:10,195 ඒ වගේම කවුරුහරි අහන්න මට තවත් ප්රශ්නයක් 1609 02:06:12,298 --> 02:06:12,965 ඕනෑම කෙනෙක්. 170920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.