All language subtitles for Curb Your Enthusiasm S08E06 1080p AMZN WEBRip DD5 1 x264-herkz (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:08,176 ( theme music playing ) 2 00:00:14,182 --> 00:00:16,750 - Attendant: WELCOME ABOARD. - THANKS. 3 00:00:19,920 --> 00:00:22,390 I'M HERE. EXCUSE ME. 4 00:00:23,424 --> 00:00:25,193 Attendant: WELCOME ABOARD. 5 00:00:30,631 --> 00:00:32,500 PINKBERRY? 6 00:00:33,867 --> 00:00:35,703 NO, THANK YOU. 7 00:00:57,291 --> 00:00:59,493 ARE YOU REALLY PUSHING MY DRINK BACK? 8 00:00:59,593 --> 00:01:02,062 ENCROACHMENT. 9 00:01:02,163 --> 00:01:03,964 - ENCROACHMENT? - YES, YOU'RE ENCROACHING. 10 00:01:04,064 --> 00:01:07,635 OH. SORRY. 11 00:01:07,735 --> 00:01:08,902 THAT'S A PENALTY. 12 00:01:09,002 --> 00:01:11,672 PASSAGE OR PENALTY? 13 00:01:14,242 --> 00:01:16,544 LOOK AT THIS. LOOK AT THE SIZE OF THESE LACES. 14 00:01:16,644 --> 00:01:19,347 HAVE YOU NOTICED THAT THEY'RE MAKING LACES MUCH LONGER THAN THEY USED TO? 15 00:01:19,447 --> 00:01:23,016 I'M JUST-- I'M ACTUALLY TRYING TO READ SOMETHING. 16 00:01:23,117 --> 00:01:25,453 OH, YEAH. SORRY. SORRY TO DISTURB YOU. 17 00:01:25,553 --> 00:01:27,455 OKAY. 18 00:01:31,024 --> 00:01:32,860 I COULD DO BETTER THAN THIS. 19 00:01:32,960 --> 00:01:36,130 I'LL PICK IT UP. 20 00:01:51,779 --> 00:01:53,214 EXCUSE ME. 21 00:01:53,314 --> 00:01:54,882 DO YOU MIND MY ASKING WHERE YOU'RE GOING? 22 00:01:54,982 --> 00:01:56,250 I WAS GOING TO GO TO THE BATHROOM. 23 00:01:56,350 --> 00:01:58,186 THIS BATHROOM IS FOR COACH PASSENGERS ONLY. 24 00:01:58,286 --> 00:02:00,154 REALLY? WHO SAID THAT? 25 00:02:00,254 --> 00:02:02,723 UM, EARLIER I TRIED TO USE THE ONE UP THERE 26 00:02:02,823 --> 00:02:06,294 AND I WAS TOLD THAT, YOU KNOW, COACH ISN'T ALLOWED TO USE FIRST CLASS. 27 00:02:06,394 --> 00:02:09,497 - WE HAVE OUR DIFFERENT AREAS. - I AM SO SORRY THAT THEY DID THAT. 28 00:02:09,597 --> 00:02:12,233 - THAT'S TERRIBLE. - THANK YOU FOR UNDERSTANDING. 29 00:02:12,333 --> 00:02:14,668 WELL, I UNDERSTAND AND I EMPATHIZE WITH YOU 30 00:02:14,768 --> 00:02:16,370 - THAT YOU WEREN'T ALLOWED TO DO THAT. - THANK YOU. 31 00:02:16,470 --> 00:02:18,472 BUT I'M STILL GOING TO USE THE BATHROOM. 32 00:02:18,572 --> 00:02:21,074 - WHY WOULD-- WHY? - I DIDN'T STOP YOU FROM USING THAT BATHROOM. 33 00:02:21,175 --> 00:02:24,111 OH, 'CAUSE YOU'RE IN FIRST CLASS SO YOU GET TO DO WHATEVER YOU WANT TO DO. 34 00:02:24,212 --> 00:02:25,679 - NOT AT ALL. - YOU GET ON FIRST. 35 00:02:25,779 --> 00:02:27,948 - YOU GET FREE DRINKS. YOU GET A HOT TOWEL. - NO NO. 36 00:02:28,048 --> 00:02:31,151 JUST 'CAUSE I'M SITTING UP THERE YOU'RE MAKING A GENERALIZATION ABOUT ME. 37 00:02:31,252 --> 00:02:33,654 BUT I'M NOT LIKE A FIRST-CLASS PERSON. 38 00:02:33,754 --> 00:02:36,690 - I'M COACHY. - IT'S JUST THAT YOU'RE NOT ACTING COACHY. 39 00:02:36,790 --> 00:02:39,126 - I DIDN'T STOP YOU. - YOU'RE NOT ACTING COACHY. YOU'RE ACTING FIRST CLASSY. 40 00:02:39,227 --> 00:02:42,496 - I'M COACHY. - NO, BUT YOU JUST THINK YOU GET TO WALK BACK HERE-- 41 00:02:42,596 --> 00:02:44,932 - YOU GOT IT ALL WRONG, OKAY? - OH, I'M SURE THAT I DO. 42 00:02:45,032 --> 00:02:47,100 YOU'D BE UP IN FIRST CLASS IF SOMEONE BOUGHT YOU A TICKET. 43 00:02:47,201 --> 00:02:50,438 - POOR MISUNDERSTOOD FIRST CLASS. - OH, POOR LITTLE COACHY GIRL. 44 00:02:50,538 --> 00:02:53,140 - I GET EVERYTHING. - SHE'S SO JEALOUS 'CAUSE EVERYBODY ELSE 45 00:02:53,241 --> 00:02:55,209 IS MORE COMFORTABLE THAN THE COACHY GIRL. 46 00:02:55,309 --> 00:02:57,110 I JUST WANT TO PEE SOMEWHERE-- EVERYWHERE. 47 00:02:57,211 --> 00:03:00,648 - I HAVE NOTHING. - ( both mock crying ) 48 00:03:03,684 --> 00:03:05,386 MISS. 49 00:03:06,254 --> 00:03:08,889 MISS. 50 00:03:08,989 --> 00:03:10,358 YES SIR, CAN I HELP YOU? 51 00:03:10,458 --> 00:03:12,393 YEAH, I'D LIKE ANOTHER DRINK, PLEASE. 52 00:03:12,493 --> 00:03:14,127 UM, I ACTUALLY THINK YOU MIGHT HAVE HAD ENOUGH. 53 00:03:14,228 --> 00:03:16,764 ( humming ) 54 00:03:20,968 --> 00:03:22,436 NO, I DON'T WANT WATER. 55 00:03:22,536 --> 00:03:24,905 I SAID SCOTCH WITH TWO ICE CUBES. NO WATER. 56 00:03:25,005 --> 00:03:27,007 - I CANNOT SERVE YOU ANY MORE ALCOHOL. - WHAT? 57 00:03:27,107 --> 00:03:29,710 FOR CHRIST'S SAKE, I'LL GET IT MYSELF. WHERE'S THE DRINK CART? 58 00:03:29,810 --> 00:03:33,447 ( humming ) 59 00:03:33,547 --> 00:03:35,683 - SHUT UP! - SIR, GET OUT OF MY FACE AND SIT. 60 00:03:35,783 --> 00:03:37,585 YOU GET OUT OF MY FACE. JUST GET THE FUCKING DRINK. 61 00:03:37,685 --> 00:03:39,487 THAT IS IT. I'M GOING TO SPEAK TO THE CAPTAIN. 62 00:03:39,587 --> 00:03:41,722 NO, I AM GOING TO SPEAK TO THE CAPTAIN. 63 00:03:41,822 --> 00:03:44,224 WHY CAN'T I HAVE ANOTHER FUCKING DRINK? 64 00:03:44,325 --> 00:03:46,126 - ( passengers gasp ) - ( man shrieking ) 65 00:03:46,226 --> 00:03:49,363 OH NO, I'LL STOP. PLEASE DON'T HURT ME. DON'T HURT ME. 66 00:03:49,463 --> 00:03:52,366 DON'T HURT ME. I'LL GO BACK TO MY SEAT. 67 00:03:52,466 --> 00:03:55,235 - PLEASE DON'T HIT ME. - I-- I JUST-- IT WAS-- 68 00:03:55,336 --> 00:03:57,605 - DON'T HIT ME ANYMORE. - I DIDN'T REALLY-- 69 00:03:57,705 --> 00:04:01,008 THANK YOU. SIR, THAT MAN WAS ABUSIVE AND HE WAS DRUNK. 70 00:04:01,108 --> 00:04:03,944 - THANK YOU. - ( applauding ) 71 00:04:06,347 --> 00:04:08,716 Man: GOOD JOB. 72 00:04:10,651 --> 00:04:13,821 TRYING TO HELP. I WAS HELPING OUT. 73 00:04:13,921 --> 00:04:15,789 SOMEBODY HAD TO HELP HER. 74 00:04:15,889 --> 00:04:17,791 OH, PLEASE. 75 00:04:17,891 --> 00:04:20,494 OH MY-- OH. 76 00:04:22,496 --> 00:04:23,897 - THANK YOU. - Susie: WHAT HAPPENED? 77 00:04:23,997 --> 00:04:26,467 - THAT WAS YOU? - THAT WAS ME. I JUMPED ON HIM. 78 00:04:26,567 --> 00:04:28,702 - CRAZY. WHAT MOTIVATED YOU? - YEAH. 79 00:04:28,802 --> 00:04:32,740 YOU KNOW, UH, HE WAS ABUSING THE STEWARDESS 80 00:04:32,840 --> 00:04:34,575 AND I JUST DID IT. 81 00:04:34,675 --> 00:04:36,810 - LOOK AT YOU. HOW ABOUT THAT? - SO NOT LIKE YOU. 82 00:04:36,910 --> 00:04:40,481 - I DIDN'T EVEN THINK ABOUT IT REALLY. - GOD, YOU'RE VERY BRAVE. 83 00:04:40,581 --> 00:04:42,282 HUH. 84 00:04:42,383 --> 00:04:44,284 YOU ARE. YOU'RE A HERO. 85 00:04:44,385 --> 00:04:46,954 THAT TOO, I SUPPOSE. 86 00:04:47,054 --> 00:04:48,756 I'M DONNA, BY THE WAY. 87 00:04:48,856 --> 00:04:50,524 OH HEY. LARRY. 88 00:04:50,624 --> 00:04:52,860 LARRY. 89 00:04:52,960 --> 00:04:55,929 - THANK YOU. - PFFT. 90 00:05:23,524 --> 00:05:25,793 Larry: WHAT IS THE DEAL WITH THESE SHOELACES NOW? 91 00:05:25,893 --> 00:05:27,395 THEY MAKE THEM SO LONG. 92 00:05:27,495 --> 00:05:30,263 I MEAN, I'M TRIPPING OVER THESE LACES FIVE TIMES A DAY. 93 00:05:30,364 --> 00:05:31,865 BUT YOU GOT A GIRL OUT OF IT. 94 00:05:31,965 --> 00:05:33,667 SHE THINKS I'M A HERO. 95 00:05:33,767 --> 00:05:36,103 ONLY YOU AND I KNOW YOU WEREN'T AN INTENTIONAL HERO. 96 00:05:36,203 --> 00:05:39,540 YOU DON'T THINK THERE'S ANY WAY IN THE WORLD I WOULD HAVE DONE SOMETHING ABOUT THAT GUY? 97 00:05:39,640 --> 00:05:43,243 IMPOSSIBLE. RICKY GERVAIS IS SITTING IN THE BOOTH BEHIND YOU. 98 00:05:43,343 --> 00:05:45,045 - OH, REALLY? - YUP. 99 00:05:45,145 --> 00:05:46,580 CAN I TURN AROUND OR IS THAT-- 100 00:05:46,680 --> 00:05:48,416 - ALL RIGHT, ARE WE READY? - YEAH. 101 00:05:48,516 --> 00:05:51,585 YOU KNOW THEY REPLACED ALL THE LIGHTING HERE. 102 00:05:51,685 --> 00:05:54,755 - OH YEAH, IT'S VERY NICE. - AND THEN REALLY WENT WITH WHAT YOU GOT OVER THERE. 103 00:05:54,855 --> 00:05:57,491 SO IT'S ALL-- AND THEN I KEEP THIS GOING UNTIL YOU'VE TURNED AROUND. 104 00:05:57,591 --> 00:05:59,259 - THERE YOU GO. - OKAY, YEAH. 105 00:05:59,359 --> 00:06:01,495 HE'S IN TOWN DOING A PLAY RIGHT NEXT DOOR. 106 00:06:01,595 --> 00:06:04,031 OH YEAH, I HEARD ABOUT THAT PLAY. WHAT'S IT CALLED? 107 00:06:04,131 --> 00:06:06,434 UH, "MR. HIGGINBOTHAM"? 108 00:06:06,534 --> 00:06:08,602 - "MISTER SIMMINGTON." YES. - "MISTER SIMMINGTON." 109 00:06:08,702 --> 00:06:11,705 I'VE BEEN HOPING TO SIGN HIM. I JUST-- I LOVE HIM. 110 00:06:11,805 --> 00:06:14,274 - HE'D BE GREAT TO HAVE. - YEAH, HE'S GREAT. YOU KNOW WHAT? 111 00:06:14,374 --> 00:06:16,644 - I'M GONNA BUY HIM A BOTTLE OF WINE. - GREAT MOVE. WHY NOT? 112 00:06:16,744 --> 00:06:19,813 WOULD YOU LIKE ME TO GET A BOTTLE OF WINE FOR MR. GERVAIS? 113 00:06:21,415 --> 00:06:23,617 - SURE. - HOW DID YOU-- 114 00:06:23,717 --> 00:06:26,119 - OKAY. YEAH, SURE. PLEASE. - EXCELLENT. 115 00:06:26,219 --> 00:06:29,423 - OKAY. - I'LL TAKE CARE OF THAT. 116 00:06:29,523 --> 00:06:32,292 SEE, YOU'VE GOT TO BE CAREFUL WITH THESE WAITERS. 117 00:06:32,392 --> 00:06:35,395 THEY COME OVER TO YOUR TABLE, THEY EAVESDROP. 118 00:06:35,496 --> 00:06:36,930 I THINK THAT'S WHY THEY'RE ALWAYS POURING THE WATER. 119 00:06:37,030 --> 00:06:39,066 - YEAH. - YOU CAN'T SAY ANYTHING PERSONAL. 120 00:06:39,166 --> 00:06:41,869 I THINK THAT'S ONE OF THE PERKS OF THE JOB IS PICKING UP THE TIDBITS. 121 00:06:41,969 --> 00:06:43,437 IT'S A TIDBIT FESTIVAL. 122 00:06:43,537 --> 00:06:45,573 - EXCUSE ME. - YES? 123 00:06:45,673 --> 00:06:47,941 - DID HE ORDER THE WINE? - YES, HE GOT A VERY NICE BOTTLE. 124 00:06:48,041 --> 00:06:51,612 IN FACT, IT WAS A $300 BOTTLE. SO THE BEST IN THE HOUSE. 125 00:06:53,881 --> 00:06:55,683 ENJOY. 126 00:06:55,783 --> 00:06:59,620 A $300 BOTTLE OF WINE? ARE YOU SERIOUS? 127 00:06:59,720 --> 00:07:02,523 LOOK. 128 00:07:02,623 --> 00:07:06,093 HE LOOKS VERY HAPPY. 129 00:07:08,662 --> 00:07:11,532 I'M SORRY, THAT'S COMPLETELY INAPPROPRIATE. 130 00:07:11,632 --> 00:07:13,233 - IT IS INAPPROPRIATE. - IT'S REALLY TAKING ADVANTAGE. 131 00:07:13,333 --> 00:07:16,837 I AGREE WITH YOU. BUT LISTEN, MAN, I AM STARVING. 132 00:07:16,937 --> 00:07:19,673 MY BLOOD SUGAR IS JUST GOING DOWN TO MY FEET. 133 00:07:19,773 --> 00:07:22,209 IF I DON'T EAT SOMETHING-- I FEEL, LIKE, FAINT. 134 00:07:22,309 --> 00:07:24,578 - OUR FOOD'S SITTING UP THERE. - OUR FOOD'S SITTING UP THERE? 135 00:07:24,678 --> 00:07:26,446 - YEAH. - WELL, WHAT THE FUCK? 136 00:07:26,547 --> 00:07:29,316 WHAT IS HE DOING? HE'S JUST SITTING THERE SCHMOOZING WITH THEM? 137 00:07:29,416 --> 00:07:31,384 YEAH, IT'S LIKE HE FOUND A NEW BEST FRIEND. 138 00:07:31,485 --> 00:07:33,420 YOU KNOW WHAT? HOW ABOUT IF I JUST GO GET IT? 139 00:07:33,521 --> 00:07:35,188 - IF YOU DO THAT YOU'RE A HERO. - REALLY? 140 00:07:35,288 --> 00:07:36,389 - YOU'RE A HERO. - YOU GOT IT, PAL. 141 00:07:36,490 --> 00:07:39,459 ALL RIGHT. THANK YOU. 142 00:07:42,095 --> 00:07:45,533 - ( laughing ) - ONE FOR YOU AND ONE FOR ME. 143 00:07:45,633 --> 00:07:49,637 FANTASTIC. OH YES. 144 00:07:51,705 --> 00:07:54,508 - ENJOYING YOUR MEAL? - AS A MATTER OF FACT I AM. 145 00:07:54,608 --> 00:07:56,944 UM, WHERE DID THIS FOOD COME FROM? 146 00:07:57,044 --> 00:07:58,879 I BROUGHT IT HERE. 147 00:07:58,979 --> 00:08:02,182 YOU UNDERSTAND I'M THE WAITER? 148 00:08:02,282 --> 00:08:04,718 YET WE WERE THE ONES WHO WERE DOING THE WAITING. 149 00:08:04,818 --> 00:08:06,119 SO WE BECAME THE WAITERS. 150 00:08:06,219 --> 00:08:07,755 THIS MAN IS A HERO. 151 00:08:07,855 --> 00:08:10,190 HE JUST REVOLUTIONIZED THE WAY RESTAURANTS WORK, MY FRIEND. 152 00:08:10,290 --> 00:08:12,159 NO ONE'S GONNA GO HUNGRY AGAIN. 153 00:08:12,259 --> 00:08:15,228 - SORRY. - GENTLEMEN. 154 00:08:19,066 --> 00:08:22,202 I JUST CAN'T BELIEVE, QUITE HONESTLY, 155 00:08:22,302 --> 00:08:25,639 THAT I HAVEN'T HEARD ABOUT WHAT HAPPENED ON THE PLANE, LARRY. 156 00:08:25,739 --> 00:08:28,475 - HONESTLY, IT WAS NOTHING. - I THINK PEOPLE NEED TO KNOW ABOUT IT. 157 00:08:28,576 --> 00:08:30,944 I MEAN, DO YOU REMEMBER SULLY SULLENBERGER? 158 00:08:31,044 --> 00:08:32,913 - SULLY, YEAH. - SULLY SULLENBERGER. 159 00:08:33,013 --> 00:08:35,282 WHEN HE LANDED THAT PLANE IN NEW YORK CITY 160 00:08:35,382 --> 00:08:38,919 RIGHT THERE IN THE WATER, THAT WAS INSPIRING TO PEOPLE. 161 00:08:39,019 --> 00:08:41,488 THAT'S INTERESTING. I NEVER MADE THE SULLY CONNECTION BEFORE. 162 00:08:41,589 --> 00:08:44,491 I WONDER WHAT SULLY WOULD HAVE DONE IF HE WAS IN MY SHOES? 163 00:08:44,592 --> 00:08:46,594 NOT THAT I'M COMPARING MYSELF TO SULLY. 164 00:08:46,694 --> 00:08:48,428 PEOPLE SHOULD KNOW THAT YOU DID THIS. 165 00:08:48,528 --> 00:08:51,331 THIS IS A WHOLE OTHER SIDE OF YOU THAT PEOPLE DON'T KNOW ABOUT. 166 00:08:51,431 --> 00:08:54,768 YOU KNOW ABOUT IT. THAT'S ENOUGH FOR ME. 167 00:08:56,469 --> 00:08:59,539 - OKAY. - IF YOU WANT TO CALL SULLY... 168 00:08:59,640 --> 00:09:02,142 - ( laughs ) - IF WE CAN GET SULLY'S NUMBER 169 00:09:02,242 --> 00:09:05,913 - YOU CAN TELL SULLY, OKAY? - YOU'RE TOO MODEST. 170 00:09:06,013 --> 00:09:09,282 IT'S FUNNY, YOU KNOW? I'VE NEVER REALLY BEEN TESTED LIKE THAT BEFORE. 171 00:09:09,382 --> 00:09:11,852 - HMM. - DIDN'T FIGHT IN A WAR. 172 00:09:11,952 --> 00:09:16,156 ONCE I WENT TO THE SEVENTH GAME OF A WORLD SERIES 173 00:09:16,256 --> 00:09:19,326 AND CAME HOME ON THE SUBWAY AND IT WAS VERY CROWDED 174 00:09:19,426 --> 00:09:22,095 AND HOT AND DISGUSTING. 175 00:09:22,195 --> 00:09:24,598 - PEOPLE WERE SWEATING ON ME. - HMM. 176 00:09:24,698 --> 00:09:26,800 BUT I MAINTAINED MY COMPOSURE. 177 00:09:26,900 --> 00:09:28,301 I THOUGHT THAT WAS A GOOD SIGN. 178 00:09:28,401 --> 00:09:31,605 THANK GOD YOU WERE ON THE PLANE. THAT'S ALL I HAVE TO SAY. 179 00:09:33,674 --> 00:09:35,542 - YOU COULD SAY MORE. - I COULD? 180 00:09:35,643 --> 00:09:37,577 - YEAH. - ( laughs ) 181 00:09:41,248 --> 00:09:42,983 KEEP THE CHANGE. 182 00:09:44,351 --> 00:09:46,353 - THIS IS WHERE THEY LIVE? - THEY LIVE AROUND THE CORNER. 183 00:09:46,453 --> 00:09:49,322 BUT I WANT TO STOP AT THE BAKERY AND GET SOME BREAD. 184 00:09:49,422 --> 00:09:50,624 NO WINE? 185 00:09:50,724 --> 00:09:53,994 EVERYBODY BRINGS WINE. I BRING BREAD. 186 00:09:54,094 --> 00:09:56,029 OH. 187 00:09:59,900 --> 00:10:03,236 ( doorbell buzzes ) 188 00:10:03,336 --> 00:10:05,739 - AH, HELLO. - HELLO. 189 00:10:05,839 --> 00:10:07,975 - HELLO, DONNA. SO GOOD TO SEE YOU AGAIN. - HI. 190 00:10:08,075 --> 00:10:10,711 - GOOD TO SEE YOU TOO. - THE FOOD'S GONNA BE A LOT BETTER HERE 191 00:10:10,811 --> 00:10:12,445 THAN ON THE PLANE, I GUARANTEE. 192 00:10:12,545 --> 00:10:15,182 WHAT IS THAT, LAR? 193 00:10:15,282 --> 00:10:17,685 ENJOY. 194 00:10:17,785 --> 00:10:19,787 THIS IS WHAT YOU BRING? 195 00:10:19,887 --> 00:10:21,454 - IT'S ITALIAN BREAD. - YEAH. 196 00:10:21,554 --> 00:10:23,323 YEAH, BUT THIS DOESN'T GO WITH MY MENU. 197 00:10:23,423 --> 00:10:24,758 YOU DON'T KNOW WHAT I'M SERVING. 198 00:10:24,858 --> 00:10:27,527 DON'T IMPOSE YOUR DESIRES ON MY WHOLE CUISINE. 199 00:10:27,627 --> 00:10:30,964 - IT'S DELICIOUS. - EVERYONE BRINGS WINE OR MAYBE SOME NUTS. 200 00:10:31,064 --> 00:10:33,200 - THAT'S THE POINT. EVERYBODY BRINGS THAT. - YOU BRING BREAD. 201 00:10:33,300 --> 00:10:36,569 - IF EVERYBODY'S BRINGING THAT-- - AH, RICARDO. 202 00:10:36,670 --> 00:10:39,339 - HOW ARE YOU? - I'M SO EXCITED THAT YOU'RE HERE. 203 00:10:39,439 --> 00:10:40,874 STAR POWER. 204 00:10:40,974 --> 00:10:43,677 STAR POWER AT MY DINNER PARTY, HUH? 205 00:10:43,777 --> 00:10:45,312 - THANKS SO MUCH FOR COMING. - A LITTLE GIFT. 206 00:10:45,412 --> 00:10:47,781 OH MY GOD. OH MY GOD, I CAN'T BELIEVE THIS. 207 00:10:47,881 --> 00:10:49,282 - SIGNED. - SIGNED. 208 00:10:49,382 --> 00:10:51,819 THE FUNNIEST SHOW IN THE HISTORY OF TELEVISION. 209 00:10:51,919 --> 00:10:53,620 - IT WAS FUNNY. - I LOVE THIS SHOW. 210 00:10:53,721 --> 00:10:55,956 I WOULDN'T CALL IT THE FUNNIEST SHOW IN THE HISTORY OF TELEVISION. 211 00:10:56,056 --> 00:10:58,125 I WOULD, LAR. THIS SHOW WAS HILARIOUS. 212 00:10:58,225 --> 00:11:00,227 NO DOUBT ABOUT IT, FUNNY SHOW. BUT THE HISTORY OF TELEVISION? 213 00:11:00,327 --> 00:11:01,862 "SEINFELD," LOVELY SHOW. 214 00:11:01,962 --> 00:11:03,864 WELL, THANK YOU. IT WAS GOOD. THERE WAS GOOD. 215 00:11:03,964 --> 00:11:06,466 - OH NO, I LOVE BROAD COMEDY. - YEAH. 216 00:11:06,566 --> 00:11:09,036 - I WILL TREASURE THIS, RICKY. - I LOVE THE LAUGH TRACK ON IT. 217 00:11:09,136 --> 00:11:11,805 - I'M SO HAPPY HE'S HERE. - IT REMINDS YOU WHEN TO LAUGH. 218 00:11:11,905 --> 00:11:14,307 - WE DIDN'T DO ONE. - IT'S A VERY FUNNY SHOW. 219 00:11:14,407 --> 00:11:16,844 IT'S JUST ODD TO JUST SHOW UP WITH YOUR OWN DVD. 220 00:11:16,944 --> 00:11:19,212 - YEAH. - NEVER HEARD OF SOMEBODY 221 00:11:19,312 --> 00:11:22,415 WHO'S IN SOMETHING AND THEN SHOWING UP WITH IT. 222 00:11:22,515 --> 00:11:25,218 - YOU'VE NEVER HEARD OF THAT? - NO, IT'S AN ODD THING. 223 00:11:25,318 --> 00:11:27,020 WHAT, DO YOU MEAN IT'S ODD BECAUSE YOU'VE NEVER HEARD OF IT? 224 00:11:27,120 --> 00:11:29,489 - YOU DON'T KNOW EVERYTHING, DO YOU? - WELL, NO. 225 00:11:29,589 --> 00:11:32,592 I'M SURE THERE'S LOADS OF THINGS THAT GO ON THAT YOU'VE NEVER HEARD OF THAT AREN'T ODD. 226 00:11:32,692 --> 00:11:34,561 WHAT'S THIS DEAL? YOU GOT A SCARF? 227 00:11:34,661 --> 00:11:37,898 YEAH, I WANT TO KEEP MY THROAT WARM 'CAUSE I'M IN A PLAY AT THE MOMENT. 228 00:11:37,998 --> 00:11:40,734 SO I HAVE TO PROJECT EVERYTHING. IT'S NOT LIKE TV. 229 00:11:40,834 --> 00:11:42,235 - IF YOU DON'T MIND MY SAYING... - NOT AT ALL. 230 00:11:42,335 --> 00:11:44,704 IT LOOKS SLIGHTLY AFFECTED. 231 00:11:44,805 --> 00:11:46,139 YEAH, I WAS WORRIED ABOUT THAT. 232 00:11:46,239 --> 00:11:48,641 BUT ONE PERSON THINKING IT'S AFFECTED, 233 00:11:48,742 --> 00:11:49,910 1,000 PEOPLE LET DOWN... 234 00:11:50,010 --> 00:11:51,478 - I GET IT. - YEAH. 235 00:11:51,578 --> 00:11:52,946 SO WHAT'S THE NAME OF THIS PLAY? 236 00:11:53,046 --> 00:11:55,015 - "MISTER SIMMINGTON." - WHAT IS IT? IS IT DRAMA? 237 00:11:55,115 --> 00:11:57,217 - YEAH, VERY MUCH SO. - REALLY? 238 00:11:57,317 --> 00:12:01,088 IT'S ONE MAN'S FEAR OF THE OUTBREAK OF WORLD WAR I. 239 00:12:01,188 --> 00:12:03,423 AND HE'S WORRIED ABOUT WHAT WILL HAPPEN TO BRITAIN. 240 00:12:03,523 --> 00:12:06,259 IT'S A SORT OF DOUBLE-EDGED STORY 241 00:12:06,359 --> 00:12:08,695 BECAUSE THE PARALLEL IS HE'S FIGHTING HIS OWN WAR, A CLASS WAR. 242 00:12:08,796 --> 00:12:11,131 - IT'S NOT THAT IMPORTANT. - YOU SHOULD COME ALONG AND SEE IT TOMORROW NIGHT. 243 00:12:11,231 --> 00:12:12,732 I'LL GET YOU A COUPLE OF TICKETS. 244 00:12:12,833 --> 00:12:15,668 JEFF AND SUSIE ARE COMING. SO JOIN THE PARTY. 245 00:12:15,769 --> 00:12:18,105 OH, UM... 246 00:12:18,205 --> 00:12:20,941 YOU KNOW WHAT? I'D LOVE TO. 247 00:12:21,041 --> 00:12:23,911 DONNA IS WORKING TOMORROW NIGHT. SHE CAN'T COME. 248 00:12:24,011 --> 00:12:25,578 BUT YOU COULD STILL COME THOUGH. 249 00:12:25,678 --> 00:12:28,448 COME ALONG. YOU CAN'T TALK TO HER ANYWAY DURING A PLAY, CAN YOU? 250 00:12:28,548 --> 00:12:30,918 SO YOU'RE NOT REALLY MISSING HER FOR THAT THREE AND A HALF HOURS. 251 00:12:31,018 --> 00:12:32,886 - THREE AND A HALF? - YEAH. 252 00:12:32,986 --> 00:12:35,722 - MMM. - DRINKS IN THE INTERVAL. 253 00:12:35,823 --> 00:12:37,657 - "MISTER SIMMINGTON" IT IS. - EXCELLENT. 254 00:12:37,757 --> 00:12:40,227 TICKETS WILL BE AT THE BOX OFFICE. 255 00:12:40,327 --> 00:12:43,063 - LET ME ASK YOU A QUESTION. - GO ON. 256 00:12:43,163 --> 00:12:45,899 DID YOU ENJOY THE WINE THE OTHER DAY? 257 00:12:45,999 --> 00:12:47,734 OH, THANK YOU, YES. IT WAS ABSOLUTELY WONDERFUL. 258 00:12:47,835 --> 00:12:51,404 - I HOPE SO BECAUSE IT COST A LOT OF MONEY. - IT WAS BEAUTIFUL. 259 00:12:51,504 --> 00:12:53,240 - SO I HOPE IT WAS GOOD FOR THAT PRICE. - IT WAS GREAT. REALLY GREAT. 260 00:12:53,340 --> 00:12:55,575 YOU KNOW, IT WAS LIKE A $300 BOTTLE OF WINE. 261 00:12:55,675 --> 00:12:57,144 WAS IT? I DIDN'T LOOK AT THE PRICE. 262 00:12:57,244 --> 00:12:59,046 - YOU DIDN'T? - NO, NOT WHEN IT'S A GIFT. 263 00:12:59,146 --> 00:13:00,780 - THAT'S KIND OF ODD, ISN'T IT? - NO, NOT WHEN IT'S A GIFT. 264 00:13:00,881 --> 00:13:02,415 - REALLY? DOES IT? - IT RUINS IT. YEAH. 265 00:13:02,515 --> 00:13:04,051 HUH, INTERESTING. 266 00:13:04,151 --> 00:13:06,053 'CAUSE THEN YOU PUT A MONETARY VALUE ON SOMEONE'S GESTURE. 267 00:13:06,153 --> 00:13:09,756 SOME PEOPLE MIGHT THINK THAT YOU MAY HAVE TAKEN A LITTLE ADVANTAGE. 268 00:13:09,857 --> 00:13:11,724 WHO? WHO? 269 00:13:11,825 --> 00:13:15,095 - WELL, I SUPPOSE IF YOU TOOK A SURVEY-- - WHY WOULD YOU EVER DO THAT? 270 00:13:15,195 --> 00:13:17,197 - JUST TO SEE. JUST TO GET AN ANSWER. - OKAY. 271 00:13:17,297 --> 00:13:19,299 - AND YOU SAY TO THIS PERSON... - YEAH. 272 00:13:19,399 --> 00:13:22,836 ...IF SOMEBODY OFFERED YOU A BOTTLE OF WINE IN A RESTAURANT, 273 00:13:22,936 --> 00:13:24,905 HOW EXPENSIVE A BOTTLE OF WINE WOULD YOU ORDER? 274 00:13:25,005 --> 00:13:27,674 I WOULD THINK I'D BETTER LOOK AT THE PRICE. I DON'T WANT TO TAKE ADVANTAGE. 275 00:13:27,774 --> 00:13:29,943 HERE'S MY DVD-- $30. NO, I'D NEVER SAY IT. 276 00:13:30,043 --> 00:13:31,344 THIS VERY GENEROUS PERSON BOUGHT ME A BOTTLE OF WINE, 277 00:13:31,444 --> 00:13:33,313 I DON'T THINK I'LL TAKE ADVANTAGE OF HIM. 278 00:13:33,413 --> 00:13:35,815 IT DOESN'T MATTER. IT'S A GIFT, THAT'S HOW I LOOK AT IT. 279 00:13:35,916 --> 00:13:37,450 Susie: OKAY, EVERYBODY, DINNER IS SERVED. 280 00:13:37,550 --> 00:13:40,888 THERE'S PLACE CARDS ON THE TABLE. FIND YOUR NAME. 281 00:13:40,988 --> 00:13:43,090 I'VE DONE SOMETHING A LITTLE INTERESTING AND DIFFERENT. 282 00:13:43,190 --> 00:13:45,058 - DONNA, YOU'RE OVER THERE NEXT TO RICKY. - OKAY. 283 00:13:45,158 --> 00:13:47,694 - I'VE SEPARATED THE COUPLES. - WHAT? 284 00:13:47,794 --> 00:13:50,230 - I THOUGHT IT'D BE FUN. - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT SEPARATING THE COUPLES? 285 00:13:50,330 --> 00:13:52,299 - I SEPARATED THE COUPLES. - WHY? WHAT'S THE POINT OF THAT? 286 00:13:52,399 --> 00:13:54,267 - MEET NEW PEOPLE, MINGLE. - I DON'T WANT TO MEET NEW PEOPLE. 287 00:13:54,367 --> 00:13:56,870 - I DON'T WANT TO MINGLE. - WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO 288 00:13:56,970 --> 00:13:58,906 BECAUSE YOU'RE SITTING DOWN THERE NEXT TO HANK. 289 00:13:59,006 --> 00:14:01,674 - I HAVE TO SIT NEXT TO SOME STRANGER FOR THREE HOURS? - JUST GO DO IT. 290 00:14:01,774 --> 00:14:04,077 - JUST GO, OKAY? - THIS IS RIDICULOUS. RIDICULOUS. 291 00:14:04,177 --> 00:14:07,380 ALL RIGHT, EVERYONE. BON APPéTIT. 292 00:14:07,480 --> 00:14:09,249 - Ricky: LOOKS AMAZING. - Susie: DOESN'T IT? 293 00:14:09,349 --> 00:14:11,351 THANK YOU. TO OUR FIRST DINNER PARTY. 294 00:14:11,451 --> 00:14:13,486 - CHEERS. - All: CHEERS. 295 00:14:13,586 --> 00:14:15,322 Jeff: FIRST OF MANY. 296 00:14:15,422 --> 00:14:16,856 Susie: WE'RE JUST HERE FOR THE SUMME. WE'RE SUBLETTING. 297 00:14:16,957 --> 00:14:19,292 - HOW'S IT GOING? - HEY. 298 00:14:19,392 --> 00:14:21,929 OH, YOU'RE MARRIED TO THE ACTRESS, RIGHT? 299 00:14:22,029 --> 00:14:24,731 I AM. I AM THE HUSBAND OF THE BRIT. 300 00:14:24,831 --> 00:14:26,866 - I'M HANK. - YEAH WELL, HI. LARRY. 301 00:14:26,967 --> 00:14:30,003 - HEY, LARRY. - I DON'T KNOW WHY THEY HAD TO SEPARATE THE COUPLES. 302 00:14:30,103 --> 00:14:32,739 I MEAN, THAT'S RIDICULOUS. YOU KNOW, TOTALLY RIDICULOUS. 303 00:14:32,839 --> 00:14:34,807 ( people laughing ) 304 00:14:34,908 --> 00:14:37,744 TURNED OUT TO BE A DOOR FOR GOOD SKIN SO HE WASN'T A PEDOPHILE AT ALL. 305 00:14:37,844 --> 00:14:40,413 - ( laughing ) - OH MY GOD. 306 00:14:40,513 --> 00:14:43,683 Ricky: THAT'S TRUE. 307 00:14:43,783 --> 00:14:45,953 YOU KNOW, WHEN I FIRST SAW YOU 308 00:14:46,053 --> 00:14:48,721 I GUESSED YOU FOR A SPANIARD. 309 00:14:48,821 --> 00:14:51,058 YEAH. 310 00:14:51,158 --> 00:14:53,994 - I'M GLAD YOU'RE NOT SPANISH. - REALLY? 311 00:14:54,094 --> 00:14:56,363 I'M NOT A FAN OF THE SPANISH. 312 00:14:56,463 --> 00:14:57,764 WHY IS THAT? 313 00:14:57,864 --> 00:15:01,768 IT'S A PERSONAL THING. I GOT PICKED ON A LOT BY SOME KIDS. 314 00:15:01,868 --> 00:15:03,203 BY SPANIARDS? 315 00:15:03,303 --> 00:15:06,106 YEAH. WELL, THEY SPOKE SPANISH. 316 00:15:06,206 --> 00:15:08,141 OH, THEY'RE NOT FROM SPAIN? 317 00:15:08,241 --> 00:15:09,676 I DON'T KNOW WHERE THEY WERE FROM. 318 00:15:09,776 --> 00:15:12,479 - ( banging ) - OH MY GOD. 319 00:15:12,579 --> 00:15:15,082 - WHAT IS THAT? - I'M SORRY, I'VE SHATTERED YOUR BREAD. 320 00:15:15,182 --> 00:15:17,684 WHAT IS THAT? IT'S NOT MY BREAD. LARRY BROUGHT IT. 321 00:15:17,784 --> 00:15:20,153 - IT'S HARD, HUH? - WOW. 322 00:15:20,253 --> 00:15:22,455 - IT'S SUPPOSED TO BE HARD. - NOT THIS HARD. 323 00:15:22,555 --> 00:15:24,524 YES. YOU KNOW WHAT? YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT BREAD. 324 00:15:24,624 --> 00:15:26,893 I KNOW THAT YOU'RE MEANT TO BE ABLE TO EAT IT AT LEAST. 325 00:15:26,994 --> 00:15:29,162 RIGHT. IT'S SUPPOSED TO BE TOASTED, OKAY? 326 00:15:29,262 --> 00:15:31,331 TOASTED WITH SOME BUTTER AND MAYBE A LITTLE GARLIC. 327 00:15:31,431 --> 00:15:33,266 YOU KNOW WHAT? TALK TO YOUR FRIENDS AND NEIGHBORS 328 00:15:33,366 --> 00:15:36,403 DOWN AT THAT END OF THE TABLE. ANNOYING EVERYBODY. 329 00:15:40,507 --> 00:15:43,110 I DON'T REALLY EVEN KNOW HOW TO WRITE CURSIVE ANYMORE. 330 00:15:49,782 --> 00:15:51,018 SO HOW'S YOUR MARRIAGE? 331 00:15:51,118 --> 00:15:53,186 WHAT THE HELL? 332 00:15:53,987 --> 00:15:56,089 WHY WOULD YOU ASK ME THAT? 333 00:15:56,189 --> 00:15:59,892 I'M TRYING TO ELEVATE SMALL TALK TO MEDIUM TALK. 334 00:15:59,993 --> 00:16:01,594 OKAY, FINE. 335 00:16:01,694 --> 00:16:03,663 UM... 336 00:16:03,763 --> 00:16:05,098 IT'S ALL RIGHT. 337 00:16:05,198 --> 00:16:07,834 YOU KNOW, IT'S FINE. IT'S OKAY. 338 00:16:07,934 --> 00:16:09,769 HOW OFTEN DO YOU HAVE SEX? 339 00:16:09,869 --> 00:16:12,439 - ALMOST NEVER. - HMM. 340 00:16:12,539 --> 00:16:14,107 ( Donna laughing ) 341 00:16:14,207 --> 00:16:16,409 WHAT WE DID IS WE MADE ANOTHER ONE FURTHER DOWN 342 00:16:16,509 --> 00:16:19,946 - AND HIS LITTLE PLUMS ARE HANGING DOWN. - Jeff: HIS PLUMS! 343 00:16:20,047 --> 00:16:22,415 WE COVERED THEM IN BREADCRUMBS 344 00:16:22,515 --> 00:16:25,052 SO THE CARP WOULD SORT OF JUMP AND NIP AT THEM. 345 00:16:25,152 --> 00:16:27,754 YEAH, IT WAS AMAZING. 346 00:16:27,854 --> 00:16:30,090 - Jeff: YOU'RE KIDDING ME. - Larry: YOU KNOW WHAT? 347 00:16:30,190 --> 00:16:32,492 YOU KNOW WHAT? THIS IS NOT FAIR WHAT'S GOING ON HERE. 348 00:16:32,592 --> 00:16:34,094 - THIS IS NOT FAIR. - WHAT'S THE MATTER? 349 00:16:34,194 --> 00:16:35,595 YOU SAY YOU'RE SEPARATING THE COUPLES? 350 00:16:35,695 --> 00:16:37,297 - YOU'RE NOT SEPARATED. - WE'RE THE HOSTS. 351 00:16:37,397 --> 00:16:39,399 OH, YOU'RE THE HOSTS? YOU FIXED THIS WHOLE THING, OKAY? 352 00:16:39,499 --> 00:16:41,634 YOU FIXED IT ALL SO YOU COULD BE AT THE COOL TABLE. 353 00:16:41,734 --> 00:16:44,604 YOU GOT RICKY GERVAIS, YOU GOT ALLY, YOU GOT YOUR BROADWAY STARS. 354 00:16:44,704 --> 00:16:46,806 - GO BACK AND SIT DOWN. - THE COOL TABLE? 355 00:16:46,906 --> 00:16:48,141 WHAT ARE YOU, IN THIRD GRADE? 356 00:16:48,241 --> 00:16:49,876 EXCUSE ME, SUSIE. WHERE IS THE TOILET? 357 00:16:49,976 --> 00:16:51,578 - OOH! - Susie: OH MY GOSH! 358 00:16:51,678 --> 00:16:55,048 SO SORRY. RICKY, CAN I PLEASE PAY YOU FOR THAT? 359 00:16:55,148 --> 00:16:57,350 OH, DON'T. IT'S VERY EXPENSIVE. 360 00:16:57,450 --> 00:17:00,920 - IT'S OKAY, I INSIST. - IT'S A $500 SCARF. 361 00:17:01,020 --> 00:17:03,123 THAT'S OKAY. I'M GOOD FOR IT. 362 00:17:03,223 --> 00:17:05,825 - HANK, WHAT HAPPENED? - I TRIPPED OVER MY SHOELACES. 363 00:17:05,925 --> 00:17:08,761 THAT'S EXACTLY HOW LARRY FELL INTO THE GUY ON THE PLANE. 364 00:17:08,861 --> 00:17:12,399 - WHAT? - ON THE PLANE HE TRIPPED OVER HIS SHOELACES. 365 00:17:14,101 --> 00:17:16,469 Donna: LARRY, IS THAT TRUE? 366 00:17:23,009 --> 00:17:25,712 YOU KNOW WHAT, LARRY? I THINK YOU'RE TAKING THE WRONG TACTIC WITH THESE WOMEN. 367 00:17:25,812 --> 00:17:29,416 I REALLY DO. I THINK YOU HAVE TO PRESENT WHO YOU REALLY ARE. 368 00:17:29,516 --> 00:17:31,184 - OTHERWISE YOU GET STUCK. - I DID PRESENT WHO I REALLY WAS-- 369 00:17:31,284 --> 00:17:33,653 A PHONY, A FRAUD, A PREVARICATOR. 370 00:17:33,753 --> 00:17:35,955 - I PRESENTED WHO I WAS. - NO, IT'S BETTER SHE KNOWS WHO YOU ARE. 371 00:17:36,055 --> 00:17:37,290 AND SHE EITHER ACCEPTS YOU OR NOT. 372 00:17:37,390 --> 00:17:38,691 I TOOK HER HOME AT THE END OF THE NIGHT. 373 00:17:38,791 --> 00:17:40,927 SHE WAS SO COLD. SHE'S LOST ALL RESPECT FOR ME. 374 00:17:41,027 --> 00:17:44,464 HONESTLY, THIS WHOLE THING NEVER WOULD HAVE HAPPENED IF YOU DIDN'T SEPARATE THE COUPLES. 375 00:17:44,564 --> 00:17:47,033 WE BECAME A COUPLE BECAUSE WE DIDN'T WANT TO BE SEPARATED. 376 00:17:47,134 --> 00:17:49,502 MY DINNER PARTY, YOU PLAY BY MY RULES. 377 00:17:49,602 --> 00:17:51,571 YOU KNOW WHAT? DON'T INVITE ME ANYMORE. HOW ABOUT THAT? 378 00:17:51,671 --> 00:17:55,442 I DON'T HAVE ANY CHOICE. YOU'RE LIKE AN APPENDAGE TO US. 379 00:17:55,542 --> 00:17:59,379 HEY, LARRY DAVID. RICKY GERVAIS LEFT A TICKET FOR ME. 380 00:17:59,479 --> 00:18:02,682 HERE YOU GO. IT'S $200. 381 00:18:04,617 --> 00:18:06,219 THEY'RE CHARGING ME $200 FOR THE TICKET. 382 00:18:06,319 --> 00:18:08,255 I THOUGHT HE WAS GIVING IT TO ME FOR FREE. 383 00:18:08,355 --> 00:18:10,490 - WHAT CAN YOU DO? - WHAT IS IT WITH THIS GUY? 384 00:18:10,590 --> 00:18:13,326 - HE'S COSTING ME A FORTUNE. - JUST PAY. WE'RE HERE. 385 00:18:16,663 --> 00:18:20,099 - AT LEAST THE SEATS ARE GOOD. - YEAH. THANK YOU. 386 00:18:20,200 --> 00:18:22,369 - NICE FULL HOUSE. - GOOD SEATS. 387 00:18:22,469 --> 00:18:25,205 YEAH, FULL HOUSE. OH, HERE. 388 00:18:25,305 --> 00:18:28,275 - WHAT ARE YOU DOING? - I WANT THE AISLE. 389 00:18:28,375 --> 00:18:30,510 THAT'S MY TICKET. I HAD THE AISLE TICKET. 390 00:18:30,610 --> 00:18:33,313 LARRY, WE HAD THREE SEATS, THEY WERE THE HOUSE SEATS 391 00:18:33,413 --> 00:18:36,216 AND ANY ONE OF US COULD SIT IN ANY OF THESE SEATS. 392 00:18:36,316 --> 00:18:37,917 NO, YOU WEREN'T THERE WHEN I GOT THE ENVELOPES. 393 00:18:38,017 --> 00:18:39,252 I TOOK THEM OUT AND PUT THEM TOGETHER. 394 00:18:39,352 --> 00:18:41,154 HEY, DON'T FUCK THINGS UP FOR ME. SIT DOWN. 395 00:18:41,254 --> 00:18:43,055 GOD DAMN IT. SIT NEXT TO YOUR HUSBAND. 396 00:18:43,156 --> 00:18:44,757 I DON'T WANT TO SIT NEXT TO MY HUSBAND. I'M WITH HIM ALL THE TIME. 397 00:18:44,857 --> 00:18:46,326 HE'S YOUR BEST FRIEND, YOU SIT NEXT TO HIM. 398 00:18:46,426 --> 00:18:47,727 LAST NIGHT IT WAS OKAY TO SIT NEXT TO HIM. 399 00:18:47,827 --> 00:18:49,629 THAT WAS FINE, RIGHT? YOU SEPARATE THE COUPLES 400 00:18:49,729 --> 00:18:51,798 BUT YOU SIT NEXT TO YOUR HUSBAND. I'M A LITTLE CONFUSED. 401 00:18:51,898 --> 00:18:54,301 - WHAT ARE YOU CONFUSED ABOUT? - LAST NIGHT'S VERY REGIMENTED. 402 00:18:54,401 --> 00:18:56,102 OKAY? AND TONIGHT IT'S LIKE A FREE-FOR-ALL, IS THAT IT? 403 00:18:56,203 --> 00:18:57,604 - I WANT THE AISLE. - KEEP YOUR VOICES DOWN. 404 00:18:57,704 --> 00:19:01,441 - I'M VERY CONFUSED. - ( applause ) 405 00:19:01,541 --> 00:19:04,511 ( dramatic music playing ) 406 00:19:12,319 --> 00:19:15,822 Ally: MR. SIMMINGTON! MR. SIMMINGTON! 407 00:19:15,922 --> 00:19:17,457 Ricky: YES? YES? 408 00:19:17,557 --> 00:19:19,125 - WHAT? - HAVE YOU HEARD? 409 00:19:19,226 --> 00:19:22,329 OF COURSE I'VE HEARD. IT'S IN THE MORNING PAPER. 410 00:19:22,429 --> 00:19:24,431 IT'S NOT EVERY DAY THAT ARCHDUKE FRANZ FERDINAND 411 00:19:24,531 --> 00:19:26,098 IS STRUCK DOWN BY AN ASSASSIN'S BULLET. 412 00:19:26,199 --> 00:19:28,635 I'M SCRUNCHED IN HERE. I WANT THAT SEAT. 413 00:19:28,735 --> 00:19:31,471 - OH, FUCK YOU, LARRY. I'M THE GIRL. - SHUT UP. 414 00:19:31,571 --> 00:19:34,106 YOU'RE A GIRL? YOU'RE A WITCH. 415 00:19:34,207 --> 00:19:37,043 AND SHOULD IT BE A LIFE THEY GIVE, 416 00:19:37,143 --> 00:19:39,412 THEN THEY WILL GIVE IT GLADLY. 417 00:19:39,512 --> 00:19:42,382 - ( arguing ) - THIS UNFORG-- 418 00:19:44,984 --> 00:19:46,185 ( arguing continues ) 419 00:19:46,286 --> 00:19:48,321 SHUT THE FUCK UP. 420 00:19:48,421 --> 00:19:52,124 IF THAT IS SO, THEN I AM DONE. 421 00:19:52,225 --> 00:19:53,993 - SHALL I LOSE YOU? - ( arguing continues ) 422 00:19:54,093 --> 00:19:56,596 SHALL I LOSE ROBERT? 423 00:19:56,696 --> 00:19:58,998 AND WHAT ABOUT YOU? 424 00:19:59,098 --> 00:20:02,201 I-- I WILL DO MY DUTY GLADLY. 425 00:20:02,302 --> 00:20:04,136 HOW AM I GONNA WATCH THIS FOR THREE HOURS? 426 00:20:04,237 --> 00:20:06,005 IT'S GONNA BE ROUGH FOR ALL OF US. 427 00:20:06,105 --> 00:20:09,242 SHH. WATCH THE PLAY. 428 00:20:10,977 --> 00:20:13,580 DID YOU HEAR THE FUCKING IDIOTS TALKING ALL THE WAY THROUGH AS WELL? 429 00:20:13,680 --> 00:20:15,748 - JUST LIKE "BIP BIP BIP." - YOU WERE FANTASTIC. 430 00:20:15,848 --> 00:20:18,518 - REALLY? - IN FACT, I WAS ABLE TO OVERHEAR 431 00:20:18,618 --> 00:20:20,687 WHAT THE WHOLE TO-DO WAS ABOUT. 432 00:20:20,787 --> 00:20:24,457 YEAH, THERE WAS A WOMAN AND SHE TOOK A SEAT THAT DIDN'T BELONG TO HER. 433 00:20:24,557 --> 00:20:27,927 SHE WAS A HIDEOUS HIDEOUS LOOKING PERSON. 434 00:20:28,027 --> 00:20:30,263 Susie: I DON'T THINK YOU GOT A GOOD LOOK, LARRY. 435 00:20:30,363 --> 00:20:33,600 - I GOT A GREAT LOOK. - THE WOMAN WAS QUITE ATTRACTIVE IF I RECALL. 436 00:20:33,700 --> 00:20:35,935 - MAYBE ON SOME BIZARRO PLANET. - MM-HMM. 437 00:20:36,035 --> 00:20:39,306 LISTEN, YOU WERE GREAT. FORGET ABOUT THEM. YOU WERE GREAT. 438 00:20:39,406 --> 00:20:41,841 NO, HONESTLY, THAT'S THE WORST I'VE EVER BEEN. 439 00:20:41,941 --> 00:20:44,277 THAT WAS, LIKE-- THAT WAS-- AT MOST THAT WAS NINE OUT OF 10. 440 00:20:44,377 --> 00:20:46,145 AND USUALLY I'M 10 OUT OF 10. 441 00:20:46,245 --> 00:20:47,380 - THAT WAS A NINE OUT OF 10? - A NINE? 442 00:20:47,480 --> 00:20:49,849 - YEAH. - Larry: SEEMS A BIT HIGH. 443 00:20:49,949 --> 00:20:52,685 - HOW MUCH THEATER DO YOU SEE? - I SAW "OKLAHOMA." 444 00:20:52,785 --> 00:20:55,622 - FRIVOLOUS NONSENSE FOR THE MORONIC CLASSES. - OH REALLY? 445 00:20:55,722 --> 00:20:57,890 ARE YOU KIDDING? "OKLAHOMA"? 446 00:20:57,990 --> 00:21:00,627 "OH WHAT A BEAUTIFUL MORNING, OH WHAT A BEAUTIFUL DAY. 447 00:21:00,727 --> 00:21:05,565 I'VE GOT A BEAUTIFUL FEELING, EVERYTHING'S GOING MY WAY." 448 00:21:05,665 --> 00:21:07,266 - OH DEAR. - OH, COME ON. 449 00:21:07,367 --> 00:21:10,637 YOU'RE COMPARING THIS THING WE SAW TONIGHT 450 00:21:10,737 --> 00:21:12,839 TO A ROGERS AND HAMMERSTEIN MUSICAL? 451 00:21:12,939 --> 00:21:15,642 - WITH ALL DUE RESPECT. - THIS IS ABOUT LIFE AND DEATH AND WAR. 452 00:21:15,742 --> 00:21:17,544 - THIS IS ABOUT THE HUMAN SPIRIT. - YEAH. 453 00:21:17,644 --> 00:21:20,980 "POOR JUD IS DEAD. POOR JUD IS DEAD." 454 00:21:21,080 --> 00:21:23,115 - PLEASE. - BUBBLEGUM. 455 00:21:23,215 --> 00:21:24,951 HOW LONG YOU GOT TO DO THIS PLAY FOR? 456 00:21:25,051 --> 00:21:28,588 THE RUN'S BEEN EXTENDED, SO ANOTHER SIX WEEKS. 457 00:21:28,688 --> 00:21:30,723 MUST BE HARD TO DO ALL THAT FAKE CRYING. 458 00:21:30,823 --> 00:21:32,592 - NO, THEY'RE REAL TEARS. - THOSE ARE REAL TEARS? 459 00:21:32,692 --> 00:21:34,827 - OF COURSE, REAL TEARS EVERY NIGHT. - SERIOUSLY? 460 00:21:34,927 --> 00:21:36,396 ( chuckles ) COME ON. 461 00:21:36,496 --> 00:21:37,864 WHERE DO YOU THINK THEY COME FROM? 462 00:21:37,964 --> 00:21:41,501 HERE'S WHERE THEY CAME FROM. ( mock sobbing ) 463 00:21:41,601 --> 00:21:43,703 YOU'RE NOT CRYING. THERE'S NO TEARS COMING OUT. 464 00:21:43,803 --> 00:21:46,005 COME ON, WHAT'D YOU DO? DID YOU SNEAK IN SOME OF THAT GLYCERIN? 465 00:21:46,105 --> 00:21:48,575 NO, I'M SAYING IF IT MEANS SOMETHING TO YOU, YOU CAN CRY. 466 00:21:48,675 --> 00:21:51,711 YOU KNOW WHAT? I'M LOOKING AT YOUR EYES 467 00:21:51,811 --> 00:21:54,547 AND I SEE NO EVIDENCE AT ALL THAT ANYBODY WAS CRYING. 468 00:21:54,647 --> 00:21:56,516 USUALLY WHEN SOMEONE FINISHES CRYING 469 00:21:56,616 --> 00:21:58,918 THEY WIPE THE EVIDENCE AWAY THERE WAS EVER A TEAR. 470 00:21:59,018 --> 00:22:00,753 AND DID YOU WIPE IT AWAY? 471 00:22:00,853 --> 00:22:02,955 YES I DID. AND THE EVIDENCE FOR THAT 472 00:22:03,055 --> 00:22:04,190 IS IN THE BIN ON A TISSUE. 473 00:22:04,290 --> 00:22:06,459 - OH, IS THAT SO? - CHECK IT OUT, COLUMBO. 474 00:22:06,559 --> 00:22:09,896 - ALL RIGHT, WE CAN GET GOING. - WE CAN GET GOING? 475 00:22:09,996 --> 00:22:12,298 - OH, YOU KNOW WHAT? - GO ON. 476 00:22:12,399 --> 00:22:15,301 AT THE WILL-CALL WINDOW I PICKED UP THE TICKET 477 00:22:15,402 --> 00:22:17,303 AND THEY CHARGED ME $200. 478 00:22:17,404 --> 00:22:18,871 YOU THOUGHT IT'D BE MORE? 479 00:22:18,971 --> 00:22:21,508 I THOUGHT-- YOU TOLD ME YOU WERE GETTING ME A TICKET. 480 00:22:21,608 --> 00:22:23,710 - IT'S A SOLD-OUT SHOW. - I DID GET YOU A TICKET. 481 00:22:23,810 --> 00:22:26,546 I WAS UNDER THE IMPRESSION THAT YOU WERE PICKING UP THE TICKET, 482 00:22:26,646 --> 00:22:30,182 GIVEN THE FACT THAT I BOUGHT YOU A BOTTLE OF WINE FOR $300. 483 00:22:30,282 --> 00:22:32,452 THAT WAS A GIFT-- THE GIFT OF WINE. 484 00:22:32,552 --> 00:22:35,622 THANK YOU. AND I'VE GIVEN YOU THE GIFT OF ART. 485 00:22:35,722 --> 00:22:37,757 WHETHER YOU GIVE ME A GIFT OR I GIVE YOU A GIFT, 486 00:22:37,857 --> 00:22:39,426 IT COSTS ME MONEY. 487 00:22:39,526 --> 00:22:42,829 - OKAY, WELL... - THANKS FOR COMING. 488 00:22:42,929 --> 00:22:45,432 - THANK YOU FOR A MEANINGFUL EVENING. - CHEERS. THANK YOU. 489 00:22:48,801 --> 00:22:50,437 JEFF, SUSIE. 490 00:22:50,537 --> 00:22:52,204 - OH, YOU WERE UNBELIEVABLE. - HEY. 491 00:22:52,304 --> 00:22:53,906 - Jeff: JUST WONDERFUL. - THANK YOU. 492 00:22:54,006 --> 00:22:56,876 YES, REALLY REALLY GOOD UNDER VERY DIFFICULT CIRCUMSTANCES. 493 00:22:56,976 --> 00:22:58,411 WHAT I ESPECIALLY ENJOYED ABOUT IT-- 494 00:22:58,511 --> 00:23:00,046 DO YOU KNOW WHAT, LARRY? 495 00:23:00,146 --> 00:23:02,314 I DON'T GIVE A SHIT WHAT YOU ENJOYED ABOUT MY PERFORMANCE. 496 00:23:02,415 --> 00:23:04,751 BUT I REALLY DO GIVE A SHIT WHAT YOU TALKED TO MY HUSBAND ABOUT. 497 00:23:04,851 --> 00:23:08,287 THE OTHER NIGHT AT THE TABLE YOU DECIDED TO TALK ABOUT MY MARRIAGE. 498 00:23:08,387 --> 00:23:12,925 OH WELL, I WAS JUST REALLY TRYING TO ELEVATE SMALL TALK TO MEDIUM TALK. 499 00:23:13,025 --> 00:23:14,527 - THAT'S ALL I WAS DOING. - WELL, DON'T. 500 00:23:14,627 --> 00:23:16,596 MY MARRIAGE IS MY BUSINESS. 501 00:23:16,696 --> 00:23:19,065 MY MARRIAGE IS FINE. IT HAS NOTHING TO DO WITH YOU. 502 00:23:19,165 --> 00:23:22,969 AND ANOTHER THING, I FUCK MY HUSBAND FOUR OR FIVE TIMES A WEEK. 503 00:23:23,069 --> 00:23:24,604 FOUR OR FIVE TIMES A FUCKING WEEK. 504 00:23:24,704 --> 00:23:27,474 SO SHOVE THAT UP YOUR ASS. 505 00:23:30,242 --> 00:23:32,411 Jeff: THANK YOU VERY MUCH FOR COMING BACK. 506 00:23:32,512 --> 00:23:35,381 I'M THIS CLOSE TO SIGNING HIM. THIS CLOSE. 507 00:23:35,482 --> 00:23:38,017 I THINK ONE MORE INTERACTION I'M GOOD TO GO. 508 00:23:38,117 --> 00:23:40,286 - REALLY? - I WAS LUCKY 509 00:23:40,386 --> 00:23:43,089 THAT HE DIDN'T HAVE A CLUE THAT IT WAS US 510 00:23:43,189 --> 00:23:45,525 - MAKING THE COMMOTION AT THE THEATER LAST NIGHT. - OH MY GOD. 511 00:23:45,625 --> 00:23:47,827 - COULD YOU IMAGINE? - HAVE YOU GENTLEMEN DECIDED? 512 00:23:47,927 --> 00:23:50,296 OH. HELLO. 513 00:23:50,396 --> 00:23:52,398 HOW'D YOU GET THIS SECTION? I THOUGHT YOU WERE DOWN THERE. 514 00:23:52,499 --> 00:23:54,300 WELL, I'LL BE COVERING THIS SECTION TODAY, 515 00:23:54,400 --> 00:23:56,035 UNLESS OF COURSE YOU WANT TO HANDLE IT. 516 00:23:56,135 --> 00:23:58,805 YOU KNOW, I'M SORRY I GOT UP AND GOT THE FOOD THE OTHER DAY. 517 00:23:58,905 --> 00:24:00,773 IT'S ALL RIGHT. WATER UNDER THE BRIDGE. 518 00:24:00,873 --> 00:24:02,842 YEAH? THAT WOULD MAKE ME HAPPY. 519 00:24:02,942 --> 00:24:04,577 - OF COURSE. - THERE YOU GO. 520 00:24:04,677 --> 00:24:05,912 WHAT CAN I DO FOR YOU TODAY? 521 00:24:06,012 --> 00:24:07,580 I'M GOING WITH THE BISON BURGER. 522 00:24:07,680 --> 00:24:09,448 I'LL GET THE CHOPPED SALAD WITH THE AVOCADO. 523 00:24:09,549 --> 00:24:11,350 OKAY. THANK YOU, GENTLEMEN. 524 00:24:11,450 --> 00:24:13,553 THANK YOU. 525 00:24:15,287 --> 00:24:16,956 - WHERE DID HE COME FROM? - SCARED THE SHIT OUT OF ME. 526 00:24:17,056 --> 00:24:20,159 - JUST MATERIALIZES. - AT VERY PRIVATE MOMENTS. 527 00:24:20,259 --> 00:24:22,094 - YES. - THERE'S HANK. 528 00:24:22,194 --> 00:24:24,731 - HEY, HANK. - HEY HANK, COME HERE FOR A SECOND. 529 00:24:24,831 --> 00:24:27,233 COME HERE. COME HERE. 530 00:24:27,333 --> 00:24:30,770 - HEY. - I CAN'T-- I REALLY CAN'T BE TALKING TO YOU. 531 00:24:30,870 --> 00:24:32,839 - WHAT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - ( sighs ) 532 00:24:32,939 --> 00:24:35,775 LISTEN, YOU OWE RICKY GERVAIS $500 FOR THE SCARF, RIGHT? 533 00:24:35,875 --> 00:24:37,810 - YEAH. - OKAY WELL, HE OWES ME $500. 534 00:24:37,910 --> 00:24:40,680 SO MY SUGGESTION IS WHY DON'T YOU JUST GIVE ME THE $500 535 00:24:40,780 --> 00:24:42,448 AND EVERYBODY WILL BE EVEN. 536 00:24:42,549 --> 00:24:44,984 HEY, THERE HE IS. RICKY. 537 00:24:45,084 --> 00:24:46,418 OH JEEZ. 538 00:24:46,519 --> 00:24:50,156 I OWE YOU $500, LARRY SAYS YOU OWE HIM $500. 539 00:24:50,256 --> 00:24:52,559 SO HE WANTS ME TO GIVE THE $500 TO HIM DIRECTLY. 540 00:24:52,659 --> 00:24:53,960 IS THAT COOL? 541 00:24:54,060 --> 00:24:56,095 ( laughs ) 542 00:24:56,195 --> 00:24:58,731 - NO GOOD? - NOT REALLY. 543 00:24:58,831 --> 00:25:00,700 NEVER MIND THAT. JUST ME THE $500. 544 00:25:00,800 --> 00:25:02,969 - NOTHING TO DO WITH HIM. - I'M JUST GONNA GIVE HIM THE MONEY. 545 00:25:03,069 --> 00:25:05,237 HE BOUGHT A BOTTLE OF WINE FOR $300. 546 00:25:05,337 --> 00:25:07,439 NO, YOU BOUGHT ME A BOTTLE OF WINE AND I GOT YOU INTO THE THEATER. 547 00:25:07,540 --> 00:25:09,742 AND I PAID $200 FOR HIS TICKET-- 548 00:25:09,842 --> 00:25:11,678 THAT I REALLY DIDN'T WANT TO GO THE PLAY IN THE FIRST PLACE. 549 00:25:11,778 --> 00:25:13,279 THANK YOU. DON'T WORRY ABOUT IT. 550 00:25:13,379 --> 00:25:15,347 - I KNOW WHAT'S GOING ON. - WHAT? 551 00:25:15,447 --> 00:25:18,918 I KNOW IT WAS YOU TWO IDIOTS WHISPERING ALL THE WAY THROUGH MY SHOW. 552 00:25:19,018 --> 00:25:20,953 - I WASN'T ANYWHERE NEAR HIM. - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 553 00:25:21,053 --> 00:25:23,389 - WHERE DO YOU GET THAT FROM? - THE WAITER. 554 00:25:23,489 --> 00:25:25,191 Jeff: THE WAITER? 555 00:25:25,291 --> 00:25:27,894 AND YOU, I WOULDN'T LET YOU REPRESENT ME NOW. 556 00:25:27,994 --> 00:25:29,328 FORGET IT. 557 00:25:29,428 --> 00:25:31,130 LOOK AT YOU THERE, TWO IDIOTS. 558 00:25:31,230 --> 00:25:34,266 IT'S LIKE LAUREL AND HARDY. DONNA WAS RIGHT. 559 00:25:34,366 --> 00:25:36,903 WHAT? WHAT DID YOU SAY? 560 00:25:37,003 --> 00:25:39,305 - NOTHING. - YOU'VE BEEN TALKING TO DONNA? 561 00:25:39,405 --> 00:25:41,207 - NO. - NO, YOU JUST SAID DONNA WAS RIGHT. 562 00:25:41,307 --> 00:25:45,411 - YEAH, SHE IS. - SO YOU'VE BEEN TALKING TO DONNA. 563 00:25:45,511 --> 00:25:47,013 NO. 564 00:25:47,113 --> 00:25:50,016 - HAVE YOU BEEN SEEING DONNA? - NO. 565 00:25:50,116 --> 00:25:53,552 HUH. ARE YOU SURE? 566 00:26:06,633 --> 00:26:08,200 OKAY. 567 00:26:12,004 --> 00:26:13,973 I'M REALLY UP FOR THAT BISON BURGER. 568 00:26:14,073 --> 00:26:17,176 - GOOD CHOICE. - HEY, THERE'S OUR FOOD. 569 00:26:24,817 --> 00:26:27,086 Ricky: THE EVENING WAS ALL CHARMING THE LAST TIME. 570 00:26:27,186 --> 00:26:29,055 OH YEAH. ( laughs ) 571 00:26:29,155 --> 00:26:31,523 - YOU WERE TOO MUCH. - I'M CHARMING, BUT-- 572 00:26:31,624 --> 00:26:33,926 - Donna: IT'S THE ENGLISH THING. - YEAH YEAH. 573 00:26:34,026 --> 00:26:36,428 - IT'S THE ACCENT. - EXACTLY, YEAH. 574 00:26:36,528 --> 00:26:39,198 NO NO NO. 575 00:26:47,774 --> 00:26:49,375 ( laughing ) 576 00:26:49,475 --> 00:26:51,377 ( chatting ) 577 00:26:58,017 --> 00:27:01,120 THIS IS MY FAVORITE CARRIAGE HERE. 578 00:27:06,258 --> 00:27:08,627 ( bell dings ) 579 00:27:21,607 --> 00:27:22,975 Mugger: GIVE ME YOUR MONEY. 580 00:27:23,075 --> 00:27:25,211 - Mugger: DON'T MOVE! - Ricky: OKAY OKAY. 581 00:27:25,311 --> 00:27:27,714 - GIVE ME THAT RING! GIVE ME THAT RING! - Ricky: GIVE HIM THE RING. 582 00:27:27,814 --> 00:27:30,482 NOW! COME ON! GIVE ME THAT! 583 00:27:30,582 --> 00:27:31,951 TAKE 'EM-- TAKE 'EM OFF! 584 00:27:32,051 --> 00:27:33,753 Donna: JUST GIVE HIM YOUR SHOES. 585 00:27:33,853 --> 00:27:37,289 ( shouting ) TAKE THEM OFF! 586 00:27:37,389 --> 00:27:40,126 - SHUT UP! - OKAY, DON'T HIT ME IN THE FACE THOUGH. 587 00:27:43,830 --> 00:27:45,331 ( shouting ) 588 00:27:46,966 --> 00:27:48,434 COME ON, FACE THE GROUND. 589 00:27:48,534 --> 00:27:49,668 GIVE IT TO ME. TAKE IT OFF. 590 00:27:49,769 --> 00:27:52,538 GIVE ME THAT PURSE. GIVE IT TO ME. 591 00:27:52,638 --> 00:27:55,174 AH! ( groaning ) 592 00:27:56,743 --> 00:27:58,845 DROP IT! DROP IT! 593 00:27:58,945 --> 00:28:00,346 - DROP IT! - ( mugger grunts ) 594 00:28:00,446 --> 00:28:02,148 MORE? 595 00:28:04,616 --> 00:28:07,887 THAT'S IT. YEAH, GET THE HELL OUT OF HERE. 596 00:28:07,987 --> 00:28:10,356 YEAH, I WAS JUST ABOUT-- WHOA. 597 00:28:10,456 --> 00:28:12,959 YEAH, WELL. 598 00:28:13,059 --> 00:28:15,027 I BELIEVE THIS BELONGS TO YOU, YOUNG LADY. 599 00:28:15,127 --> 00:28:17,096 - MY GOD, LARRY. - THERE YOU GO. 600 00:28:17,196 --> 00:28:20,466 - THANK YOU. - WHAT DO YOU KNOW? 601 00:28:22,468 --> 00:28:24,470 $500. 602 00:28:24,570 --> 00:28:27,139 - THERE YOU GO. - THANKS. 603 00:28:29,475 --> 00:28:30,977 SEE YOU AROUND. 604 00:28:32,979 --> 00:28:35,581 OH, AND YOU'RE RIGHT ABOUT THE BREAD, SIMMINGTON. 605 00:28:35,681 --> 00:28:36,749 IT IS HARD. 606 00:28:36,849 --> 00:28:39,485 ( doors ding ) 607 00:28:40,619 --> 00:28:43,422 HEY! HEY! 608 00:28:44,456 --> 00:28:46,725 HEY! 609 00:28:46,826 --> 00:28:48,527 NO NO! HEY! HEY! 610 00:28:48,627 --> 00:28:51,097 HEY! 611 00:28:51,197 --> 00:28:53,599 HEY! HEY! 612 00:28:53,699 --> 00:28:55,868 ( theme music playing ) 49136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.