Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,400 --> 00:03:04,512
Fuck, man, it must have
really hurt
2
00:03:04,608 --> 00:03:05,704
when they did that.
3
00:03:05,741 --> 00:03:08,046
This one on my leg
was worse.
4
00:03:09,852 --> 00:03:11,291
Pretty good!
5
00:03:18,839 --> 00:03:20,336
Shit, the cops!
6
00:03:21,987 --> 00:03:25,540
Let's split. But keep cool, ok?
7
00:03:25,924 --> 00:03:27,229
They might get suspicious.
8
00:03:31,243 --> 00:03:32,395
Come on, let's go.
9
00:03:34,200 --> 00:03:35,410
They're leaving.
10
00:03:35,621 --> 00:03:38,501
They piss themselves when
they smell cops.
11
00:03:38,541 --> 00:03:41,191
A lot of tattoos, but they
get scared shitless.
12
00:03:42,804 --> 00:03:45,511
- What time is it?
- Don't know, but time to eat.
13
00:03:48,487 --> 00:03:50,715
Are we gonna go
by that place?
14
00:03:51,060 --> 00:03:52,750
Think it's worth it?
15
00:03:54,286 --> 00:03:56,475
"For those under 20 years old...
16
00:03:56,515 --> 00:03:58,954
good salary and quick promotion."
17
00:03:59,050 --> 00:04:00,893
Fuck, you almost know it by heart.
18
00:04:01,026 --> 00:04:04,464
- This time it'll work out.
- Sure, like it always does.
19
00:04:04,541 --> 00:04:07,594
- What time do we need to roll?
- From 3 to 7.
20
00:04:07,651 --> 00:04:09,994
- We better get there early.
- Then we better eat fast.
21
00:04:20,095 --> 00:04:21,977
- Hey, dad, how's it going.
- Hey.
22
00:04:23,476 --> 00:04:25,645
- Can I make you some coffee?
- No time.
23
00:04:26,010 --> 00:04:30,005
The taxi broke down.
Only got two fares all morining.
24
00:04:30,080 --> 00:04:31,810
Fuck, why don't you
tell your boss...
25
00:04:32,002 --> 00:04:35,073
to get you a new car?
That thing's a junker.
26
00:04:35,265 --> 00:04:38,991
- Herminia, I'm going.
- Will you be late?
27
00:04:40,413 --> 00:04:42,927
Your dinner's in the oven.
But heat it up, ok?
28
00:04:43,119 --> 00:04:45,635
That's half of what's wrong
with your stomach.
29
00:04:45,827 --> 00:04:46,787
Later.
30
00:04:47,671 --> 00:04:50,052
What screws up his stomach
is spending 14 hours in that taxi.
31
00:04:50,244 --> 00:04:53,585
When are you going to start helping out?
We need it.
32
00:04:53,777 --> 00:04:54,757
Have you seen Jos�?
33
00:04:55,025 --> 00:04:57,195
Yeah, he'll pick you up at 7.
34
00:04:57,387 --> 00:05:00,383
That good-for-nothing should
look for some work.
35
00:05:00,575 --> 00:05:02,476
Oh mom, don't start.
- Don't start?
36
00:05:02,668 --> 00:05:04,310
How many times do I
have to tell you
37
00:05:04,502 --> 00:05:06,144
I don't want you seeing that guy?
38
00:05:06,297 --> 00:05:09,371
You should find yourself a nice boy
39
00:05:09,563 --> 00:05:10,983
who has a job and wants
to get married,
40
00:05:11,021 --> 00:05:12,980
and won't waste your time doing nothing.
41
00:05:14,747 --> 00:05:17,320
What about you? Sit down,
your lunch is ready.
42
00:06:09,360 --> 00:06:11,011
Pour me some soda, Sebas.
43
00:06:17,195 --> 00:06:19,307
I have to go or I'll be late.
44
00:06:19,345 --> 00:06:20,728
Where are you going in such a hurry?
45
00:06:20,804 --> 00:06:22,840
You can't wait till we finish eating?
46
00:06:23,032 --> 00:06:25,644
- I have to go meet Antonio...
- Where, to go get high?
47
00:06:25,836 --> 00:06:28,026
No, Esteban, they're going
to go look for work.
48
00:06:28,678 --> 00:06:31,059
Work? Those two don't want to work.
49
00:06:31,097 --> 00:06:33,556
Can I have one?
50
00:06:33,748 --> 00:06:34,765
It's rotten.
51
00:06:35,015 --> 00:06:37,435
Work, work,
what are they cooking up now.
52
00:06:40,239 --> 00:06:42,350
Is this where they have
the job openings?
53
00:06:42,542 --> 00:06:43,502
Of course, you have eyes?
54
00:06:43,811 --> 00:06:47,689
- Can we go in? The recruiter screwed us.
- Sure, get in line.
55
00:06:48,419 --> 00:06:49,897
- Yeah, you heard him.
- Down to the end.
56
00:06:54,563 --> 00:06:55,812
- Come on, let's go.
- But it's...
57
00:06:58,020 --> 00:07:01,304
- Is this for job openings?
- Yes, but you have to get in line.
58
00:09:09,215 --> 00:09:11,654
Your brother gets angry
over nothing,
59
00:09:11,846 --> 00:09:13,612
so you have to be patient job hunting.
60
00:09:13,804 --> 00:09:17,895
- You know how he can be.
- But he's got to do something, no?
61
00:09:18,183 --> 00:09:19,162
Well, of course.
62
00:09:19,239 --> 00:09:21,350
And damn, I can't take
much more of the old man.
63
00:09:21,542 --> 00:09:23,655
One day I'll jump out a window,
or throw him out.
64
00:09:23,847 --> 00:09:26,843
Jos�, calm down; you'll
find something soon.
65
00:09:33,142 --> 00:09:36,213
We better go; don't want
my mom giving me a hard time.
66
00:09:36,405 --> 00:09:37,405
Okay, let's go.
67
00:10:09,666 --> 00:10:11,931
Damn, boy, at it again?
You don't stop.
68
00:10:13,737 --> 00:10:15,119
Well, you've got a girl
to stick it into.
69
00:10:15,733 --> 00:10:18,922
I'd like to get it on with
the math teacher.
70
00:10:19,114 --> 00:10:22,340
You should see her tits.
The whole class has boners.
71
00:11:17,644 --> 00:11:19,756
So? Pretty good, huh?
72
00:11:20,332 --> 00:11:22,137
You're back in that again?
73
00:11:22,329 --> 00:11:24,768
Just wait to see what you're
going to get into.
74
00:11:25,209 --> 00:11:27,630
You're just a whiny little bitch.
75
00:11:32,507 --> 00:11:35,291
- Pass me the rag, Pirri.
- What rag?
76
00:11:35,656 --> 00:11:38,383
- The one you cleaned off with.
- That was my sock.
77
00:11:38,459 --> 00:11:41,128
- Well, pass it on.
- Fuck off, take one of yours.
78
00:11:41,379 --> 00:11:43,145
Don't be a pig,
why get another one dirty,
79
00:11:43,338 --> 00:11:46,007
just to piss off the old lady.
- Here, take it.
80
00:11:48,753 --> 00:11:51,057
You slob, it's all soggy.
81
00:11:51,095 --> 00:11:53,092
Get out of here. You're too much.
82
00:11:57,470 --> 00:12:00,735
- Where'd you rip that off?
- What's it to you?
83
00:12:04,498 --> 00:12:07,148
Come on, shut up,
I wanna get to sleep.
84
00:12:07,226 --> 00:12:08,570
Okay, man, don't get mad.
85
00:12:17,365 --> 00:12:19,284
Where did you work before?
- Nowhere.
86
00:12:19,707 --> 00:12:21,398
Well, last year I was gonna start
87
00:12:21,590 --> 00:12:23,624
at my dad's gas station,
88
00:12:23,664 --> 00:12:26,813
but in the end the boss said
he didn't need extra help.
89
00:12:27,005 --> 00:12:27,810
So nothing.
90
00:12:27,887 --> 00:12:28,964
What have you studied?
91
00:12:29,961 --> 00:12:31,076
You know any English?
92
00:12:31,959 --> 00:12:33,265
You have a driver's license?
93
00:12:37,220 --> 00:12:39,870
You have any computer skills?
94
00:12:40,601 --> 00:12:42,559
Any pending military service?
95
00:12:43,404 --> 00:12:44,383
Yes.
96
00:12:45,363 --> 00:12:47,283
You think you can lift those sacks?
97
00:12:48,589 --> 00:12:50,625
- I can try.
- Well, go ahead.
98
00:13:05,756 --> 00:13:08,483
No, kid. This isn't a job for children.
99
00:13:11,825 --> 00:13:14,513
"Scoring goals
throughout the championship...
100
00:13:15,089 --> 00:13:16,163
Six goals in total."
101
00:13:43,509 --> 00:13:45,122
The national anthem has ended.
102
00:13:51,536 --> 00:13:54,185
A few days late?
Maybe you're pregnant.
103
00:13:54,609 --> 00:13:55,913
Being safe is very easy.
104
00:13:56,414 --> 00:13:58,411
Shop for Predictor
at any pharmacy,
105
00:13:58,448 --> 00:14:00,176
and take the test right at home.
106
00:14:01,501 --> 00:14:03,480
A few drops of urine, a little shake,
and a short wait.
107
00:14:04,997 --> 00:14:08,319
With Predictor, it's fast and easy.
108
00:14:10,892 --> 00:14:11,890
You have a pen?
109
00:14:13,696 --> 00:14:15,578
- Antonio, got a pen?
- No.
110
00:14:17,805 --> 00:14:19,322
Predictor, Predictor.
111
00:14:19,763 --> 00:14:21,722
What're you talking about?
- Nothing.
112
00:14:34,396 --> 00:14:35,396
But are you sure?
113
00:14:35,663 --> 00:14:37,662
Yes, Jos�... I'm pregnant.
114
00:14:38,929 --> 00:14:40,312
Dammit, what a mess.
115
00:14:41,809 --> 00:14:42,961
I didn't know what to do for days,
116
00:14:43,153 --> 00:14:45,151
and you were so busy looking for work
117
00:14:46,533 --> 00:14:48,683
I didn't want to bother you.
118
00:14:50,335 --> 00:14:53,139
I didn't want to say anything
until I knew for sure.
119
00:14:53,216 --> 00:14:55,405
But have you told your brother?
- No way.
120
00:14:55,481 --> 00:14:58,246
And your parents?
- Nobody, just you.
121
00:15:02,664 --> 00:15:04,507
Jos�, what're we gonna do? Please...
122
00:15:22,404 --> 00:15:24,093
Balloons, heart balloons...
123
00:15:28,433 --> 00:15:30,796
Hearts, get your hearts,
balloons.
124
00:15:36,346 --> 00:15:38,727
Holy shit, look at those two.
125
00:15:41,415 --> 00:15:42,451
What a life.
126
00:15:59,274 --> 00:16:01,924
- Hey, Jos�, found a job?
- No.
127
00:16:02,174 --> 00:16:05,054
Have you heard? He got hired
to work in a movie.
128
00:16:05,534 --> 00:16:08,586
That's right, they said
it's a movie about juvenile delinquency.
129
00:16:09,336 --> 00:16:11,794
Well, you know, if they need extras,
let me know.
130
00:16:11,909 --> 00:16:14,252
I don't think you'd pass as a mugger.
131
00:16:14,540 --> 00:16:17,632
Nah, if you want to make it,
132
00:16:17,824 --> 00:16:19,975
you have to sell your ass.
- What're you saying?
133
00:16:20,167 --> 00:16:21,817
You get fucked hard every day,
134
00:16:22,009 --> 00:16:24,276
12 hours straight working
behind this bar,
135
00:16:24,314 --> 00:16:26,350
with nothing to show for it.
136
00:16:26,542 --> 00:16:28,386
At least I don't sell my ass, man.
137
00:16:28,962 --> 00:16:30,497
Fuck, I don't believe any of this.
138
00:16:30,805 --> 00:16:32,687
Let's go outside. We need to talk.
139
00:16:32,764 --> 00:16:33,762
Something up?
- Yes.
140
00:16:33,954 --> 00:16:35,759
See you, stars.
- See you.
141
00:16:36,489 --> 00:16:39,907
All these movies they make about punks
142
00:16:40,099 --> 00:16:41,117
are so full of shit.
143
00:16:41,213 --> 00:16:43,133
Those movie guys,
what do they know?
144
00:16:44,900 --> 00:16:46,705
You tell them to come talk to me
145
00:16:46,781 --> 00:16:48,894
I'll show 'em where the action is.
146
00:16:48,933 --> 00:16:50,776
Fuck, another one gets it in the ass.
147
00:16:52,485 --> 00:16:54,271
How stupid can you be.
148
00:16:54,366 --> 00:16:56,191
C'mon, man, it could happen to anyone.
149
00:16:56,287 --> 00:16:59,091
Not to a guy who knows how
to do it right.
150
00:16:59,187 --> 00:17:00,685
How to do what?
- Be careful, dammit.
151
00:17:00,877 --> 00:17:02,663
Don't you know how to hit the brakes?
152
00:17:02,855 --> 00:17:06,195
Not always. When you've got it in,
anything can happen.
153
00:17:06,388 --> 00:17:08,472
So that's all you think my
sister's good for.
154
00:17:08,664 --> 00:17:10,305
Don't judge me,
I really love your sister.
155
00:17:10,497 --> 00:17:13,262
- You've got a lot of balls!
- What do you mean?
156
00:17:13,454 --> 00:17:14,942
What I said, some balls.
- What's that mean?
157
00:17:15,134 --> 00:17:16,335
You just think I'd be okay
knocking up Rosario?
158
00:17:16,527 --> 00:17:18,235
You'd probably do the same
to your mother.
159
00:17:18,427 --> 00:17:21,117
- Okay, that's going too far.
- You just back off.
160
00:17:22,864 --> 00:17:25,302
Hey, those guys are fighting.
161
00:17:29,527 --> 00:17:31,024
Up your asses, punks.
162
00:17:43,565 --> 00:17:45,369
Tell me why,
163
00:17:49,594 --> 00:17:51,208
tell my why.
164
00:17:54,722 --> 00:17:56,316
You know that I love you,
165
00:18:00,598 --> 00:18:02,249
and you're fooling me.
166
00:18:04,823 --> 00:18:06,436
Tell me why
167
00:18:12,235 --> 00:18:14,040
tell my why
168
00:18:19,724 --> 00:18:21,625
Tell my why
169
00:18:25,293 --> 00:18:27,194
tell me why.
170
00:18:51,678 --> 00:18:53,617
I woke up this morning
171
00:18:54,827 --> 00:18:57,170
eager to get out of here.
172
00:19:01,049 --> 00:19:02,758
I woke up this morning
173
00:19:04,198 --> 00:19:05,926
eager to get out.
174
00:19:09,728 --> 00:19:11,572
I couldn't find anyone
175
00:19:13,991 --> 00:19:15,758
who wanted to follow me.
176
00:19:17,486 --> 00:19:19,387
Couldn't find anyone
177
00:19:21,673 --> 00:19:24,227
who wanted to follow me,
to follow me.
178
00:19:26,934 --> 00:19:28,778
Far from here
179
00:19:41,644 --> 00:19:43,180
I packed my bags
180
00:19:44,447 --> 00:19:46,598
cold beer and a little hashish
181
00:19:50,554 --> 00:19:52,781
and I didn't forget my guitar
182
00:19:53,741 --> 00:19:56,679
that's the only one
who'd come with me
183
00:19:59,041 --> 00:20:01,307
Can't find anyone
184
00:20:02,786 --> 00:20:05,090
who'd like to follow me
185
00:20:07,721 --> 00:20:10,986
I couldn't find anyone
who'd like to follow me
186
00:20:13,213 --> 00:20:15,422
who'd want to follow me.
187
00:20:17,495 --> 00:20:19,723
Far from here
188
00:20:40,904 --> 00:20:42,709
Hey, Rosario. Can I come in?
189
00:20:44,552 --> 00:20:45,532
Come in.
190
00:20:51,216 --> 00:20:52,387
Here, light up. It's good.
191
00:20:52,426 --> 00:20:53,962
Nah, they'll notice the smell.
192
00:20:54,211 --> 00:20:57,303
No way, they've been
asleep for an hour.
193
00:21:02,469 --> 00:21:04,869
- You rolled a strong one!
- Yeah.
194
00:21:05,906 --> 00:21:07,711
It'll make you feel better, no?
195
00:21:09,055 --> 00:21:13,779
Have you talked to Jos�?
- Yeah, he told me all about it.
196
00:21:14,701 --> 00:21:16,237
Here, gimme a hit.
197
00:21:23,534 --> 00:21:25,301
- I acted like a shit.
- Why?
198
00:21:25,800 --> 00:21:28,604
'Cause we got in a fight
and it's all my fault.
199
00:21:28,796 --> 00:21:29,814
But what happened?
200
00:21:29,910 --> 00:21:32,713
When he broke the news,
I just got so pissed.
201
00:21:32,905 --> 00:21:37,706
I mean you're my sister, fuck.
- You didn't hurt him, did you?
202
00:21:37,898 --> 00:21:39,319
How could I?
Jos�'s my buddy.
203
00:21:40,663 --> 00:21:43,044
It was bad but I'm over it now.
204
00:21:43,236 --> 00:21:46,482
Don't worry. Have another toke.
205
00:21:55,526 --> 00:21:56,870
Will you help us, Antonio?
206
00:21:58,868 --> 00:22:01,978
Don't be silly, Rosario,
of course I'll help you.
207
00:22:07,663 --> 00:22:09,736
Gimme that roach
or you'll overdo it.
208
00:22:10,466 --> 00:22:11,618
Come on, move over.
209
00:22:31,705 --> 00:22:33,375
I've been going crazy all night
210
00:22:33,471 --> 00:22:35,046
but I can't think of anything.
211
00:22:35,084 --> 00:22:37,350
It's simple, have the kid or don't
212
00:22:38,675 --> 00:22:40,423
But how are we going to have a baby?
213
00:22:40,768 --> 00:22:42,996
Well, that's it then.
Get an abortion.
214
00:22:43,687 --> 00:22:45,684
Jesus, man, I'll have to try something.
215
00:22:45,761 --> 00:22:46,740
Try what?
216
00:22:46,952 --> 00:22:48,910
Maybe find work and, I don't know...
217
00:22:49,909 --> 00:22:51,407
we could get married, right, Rosario?
218
00:22:52,943 --> 00:22:54,633
Don't freak out, man.
219
00:22:57,244 --> 00:22:59,549
You're the one who has to decide,
Rosario.
220
00:22:59,818 --> 00:23:03,121
If there's no other way, so be it, Jos�.
221
00:23:07,384 --> 00:23:10,879
The best thing to do is
take her out of the country.
222
00:23:11,071 --> 00:23:12,645
No way, we don't have a dime.
223
00:23:12,837 --> 00:23:14,412
Without cash, it isn't easy.
224
00:23:14,604 --> 00:23:17,446
But what did you do?
Where did you take Carmen?
225
00:23:17,638 --> 00:23:18,598
I didn't take her anywhere.
226
00:23:18,636 --> 00:23:21,094
What happened is she's got
a sister in Germany,
227
00:23:21,286 --> 00:23:22,900
so she went and had it done there.
228
00:23:22,996 --> 00:23:24,033
Got it.
229
00:23:39,683 --> 00:23:42,794
Mine was easy because Miguel has
a cousin who's a doctor.
230
00:23:42,871 --> 00:23:44,868
- You think he'll do it?
- No, not himself.
231
00:23:45,021 --> 00:23:47,249
He's a doctor who doesn't
do stuff like that.
232
00:23:47,287 --> 00:23:49,284
He didn't do it to me either,
for the record
233
00:23:50,283 --> 00:23:52,587
What happens is he has these friends.
And you know...
234
00:23:54,623 --> 00:23:56,082
I would like to help you, but...
235
00:24:01,382 --> 00:24:04,416
So you knocked up your girlfriend
and gotta marry her?
236
00:24:04,954 --> 00:24:07,297
No, you know I don't have a girlfriend.
- Well then?
237
00:24:07,950 --> 00:24:10,676
It's my si... well, look,
do you know someone or not?
238
00:24:11,291 --> 00:24:14,248
Yes, man, yes, I'll give you
the address of a midwife
239
00:24:14,939 --> 00:24:18,377
who does it very well, but you...
You'll give me something in return, right?
240
00:24:18,588 --> 00:24:20,585
You're horny today, Elvira.
241
00:24:21,545 --> 00:24:22,505
Tell you what.
242
00:24:22,621 --> 00:24:25,079
Are you just gonna stick it
in these twits...
243
00:24:25,271 --> 00:24:27,421
who are dumb enough to get pregnant?
244
00:24:27,613 --> 00:24:29,764
You never come to see me anymore.
245
00:24:30,494 --> 00:24:31,454
It's hard to believe.
246
00:24:32,068 --> 00:24:34,411
And I was your first time when you were 14.
247
00:24:38,981 --> 00:24:40,940
Whenever it's before the third month...
248
00:24:41,132 --> 00:24:42,092
there's no problem.
249
00:24:42,592 --> 00:24:45,856
So if you're sure, it's best
to proceed as soon as you can.
250
00:24:46,048 --> 00:24:47,392
Now, yes, the main thing...
251
00:24:47,700 --> 00:24:50,004
is that you are certain
and not afraid.
252
00:24:50,273 --> 00:24:54,536
I am afraid, but I still want to do it.
253
00:24:54,689 --> 00:24:57,877
It's always scary, but you must be brave.
254
00:24:58,261 --> 00:25:00,258
It's just half an hour.
255
00:25:00,950 --> 00:25:01,564
Don't worry.
256
00:25:01,641 --> 00:25:04,368
I'm a registered nurse;
I've been doing it for twenty years
257
00:25:04,560 --> 00:25:05,827
and what I can assure you
258
00:25:06,019 --> 00:25:07,747
I've never had a single problem.
259
00:25:07,939 --> 00:25:11,876
- How much does it cost?
- $400
260
00:25:12,740 --> 00:25:14,276
Paid in advance.
261
00:25:14,852 --> 00:25:16,773
Really, I trust you...
262
00:25:17,579 --> 00:25:19,384
but that's how business is done.
263
00:25:19,768 --> 00:25:24,608
- Christ, $400. That's a lot.
- Where will we get the money?
264
00:25:24,876 --> 00:25:26,797
Well, something will have to be done.
Right, Jos�?
265
00:25:26,854 --> 00:25:27,930
Sure.
266
00:25:28,141 --> 00:25:30,445
There's no way we can get that much.
267
00:25:30,541 --> 00:25:32,135
Take it easy. Leave it to us.
268
00:25:32,404 --> 00:25:34,824
- What are you going to do?
- It's not that much dough.
269
00:25:35,016 --> 00:25:36,705
Somebody'll loan it to us.
270
00:25:36,897 --> 00:25:39,163
Take it easy, maybe I can get it tonight.
271
00:25:39,259 --> 00:25:41,391
- How?
- I've got connections.
272
00:26:07,161 --> 00:26:08,851
Well? Did you enjoy yourself?
273
00:26:09,888 --> 00:26:11,885
Come on, matador.
274
00:26:25,097 --> 00:26:27,862
Hey, Elvira, I don't know how to
say this, but...
275
00:26:28,400 --> 00:26:29,437
What is it?
276
00:26:29,859 --> 00:26:33,853
- I really need $400.
- What did you say?
277
00:26:34,717 --> 00:26:35,966
What's it for?
278
00:26:36,196 --> 00:26:38,001
Well, ma'am, it's for the abortion.
279
00:26:38,193 --> 00:26:39,998
I'll give it back to you ASAP.
280
00:26:40,152 --> 00:26:42,725
God, Antonio, $10 or $20 would be fine.
281
00:26:43,147 --> 00:26:46,796
I've done it before, but
that kind of money...
282
00:26:46,892 --> 00:26:47,967
you gotta be kidding.
283
00:26:48,063 --> 00:26:50,272
Things are really tight right now at the bar.
284
00:26:50,905 --> 00:26:53,171
Honest, Elvira, you'd be
doing me a big favor, huh?
285
00:26:53,555 --> 00:26:54,573
Well, let's see.
286
00:26:55,361 --> 00:26:57,588
That girl you knocked up, who is she?
287
00:26:57,626 --> 00:26:59,163
She isn't your girlfriend?
288
00:26:59,316 --> 00:27:00,334
No, she's...
289
00:27:00,622 --> 00:27:03,080
Well, if it's not your girlfriend,
let her do it.
290
00:27:03,176 --> 00:27:04,578
She'll figure it out like the others.
291
00:27:04,655 --> 00:27:06,613
Let her turn a few tricks.
292
00:27:06,882 --> 00:27:08,956
Six johns should cover it.
293
00:27:09,455 --> 00:27:10,454
Or maybe less.
294
00:27:10,800 --> 00:27:13,142
Nowadays girls get paid well.
295
00:27:13,181 --> 00:27:16,023
Hey, if you don't wanna give me
the money, fine.
296
00:27:16,061 --> 00:27:17,751
But I don't have to listen to that shit.
297
00:27:17,943 --> 00:27:20,478
Hey, handsome, you better listen.
298
00:27:21,976 --> 00:27:24,126
You can always sell your own ass
299
00:27:24,203 --> 00:27:25,471
and maybe make even more.
300
00:27:37,991 --> 00:27:39,892
- What's up, man?
- What's up, buds?
301
00:27:40,526 --> 00:27:41,563
What're you doing here?
302
00:27:41,908 --> 00:27:43,521
Not much, just wanted to ask you something.
303
00:27:43,617 --> 00:27:44,674
What do you want?
304
00:27:44,789 --> 00:27:47,516
How about that movie? Raking in the dough?
305
00:27:47,612 --> 00:27:50,050
No way. They're really pissing me off.
306
00:27:50,089 --> 00:27:52,470
It turns out the production's flat broke.
307
00:27:52,662 --> 00:27:55,312
You're shitting me. Everyone
in the movies is loaded.
308
00:27:55,504 --> 00:27:58,154
That's what I thought, too,
but they're tighter...
309
00:27:58,423 --> 00:28:00,343
That sucks 'cause we came here
310
00:28:00,382 --> 00:28:03,147
thinking you could loan us some cash.
311
00:28:03,185 --> 00:28:04,837
What's wrong, do you have a problem?
312
00:28:05,413 --> 00:28:06,949
We need $400.
313
00:28:07,602 --> 00:28:09,829
Well, I know where you can get it...
314
00:28:10,866 --> 00:28:13,017
but I don't know if you'll go for it.
315
00:28:18,624 --> 00:28:19,604
Here it is.
316
00:28:24,308 --> 00:28:26,229
29, 30 and 31, here they are.
317
00:28:27,419 --> 00:28:29,608
- We have to strip?
- Yeah, of course.
318
00:28:30,607 --> 00:28:32,681
Don't stress out, buds.
You don't have to have your dick out.
319
00:28:33,065 --> 00:28:35,446
This will keep your cock from
flopping around.
320
00:28:35,638 --> 00:28:37,175
You have to go out in these towels.
321
00:28:37,366 --> 00:28:39,671
What if they want to stick it in me?
322
00:28:39,863 --> 00:28:42,167
How many times do I have to explain?
323
00:28:42,359 --> 00:28:44,012
They'll be satisfied just...
324
00:28:44,204 --> 00:28:46,469
jerking and sucking you off. That's it.
325
00:29:40,084 --> 00:29:42,638
Look, Mr. Tattoo's brought
reinforcements.
326
00:29:45,038 --> 00:29:46,401
They look delicious.
327
00:29:48,187 --> 00:29:51,106
The brunette's not the prettiest,
but what a body.
328
00:29:55,369 --> 00:29:56,598
Don't just stand there.
329
00:29:56,751 --> 00:29:59,516
I'd rather keep my ass to the wall.
330
00:29:59,708 --> 00:30:01,129
What pussies you are, come on.
331
00:30:06,660 --> 00:30:09,003
Hey, nice company you've got today.
332
00:30:09,234 --> 00:30:10,885
Yes, neighorhood friends.
333
00:30:11,115 --> 00:30:14,208
- Very nice, very nice.
- Your first time here?
334
00:30:14,725 --> 00:30:17,106
This isn't really their scene.
335
00:30:17,145 --> 00:30:20,044
They just came here to make some extra cash.
336
00:30:20,236 --> 00:30:23,136
Don't be nervous. Two young bucks like you...
337
00:30:23,328 --> 00:30:24,519
shouldn't be so shy.
338
00:30:24,980 --> 00:30:26,593
No, we're not shy.
339
00:30:26,747 --> 00:30:28,821
Well, shall we go to the steam room?
340
00:30:29,013 --> 00:30:30,606
- Where?
- It's in there.
341
00:30:30,895 --> 00:30:32,737
So, you want all three?
342
00:30:33,352 --> 00:30:36,693
- No, no, today we'll just try these two.
343
00:30:37,999 --> 00:30:39,151
How much will you give us?
344
00:30:39,382 --> 00:30:41,532
Depends how you behave, puppies.
345
00:30:41,571 --> 00:30:47,101
- We want $25 each, okay?
- Heavens! More like $25 for both of you.
346
00:30:48,215 --> 00:30:50,367
- I want $15.
- Me, too.
347
00:30:50,673 --> 00:30:52,709
Look at them, they seemed so timid.
348
00:30:54,475 --> 00:30:58,412
Good, then? Are they worth it?
349
00:30:59,430 --> 00:31:02,483
Looks like we'll have to pay for
a new experience.
350
00:31:04,806 --> 00:31:06,631
Now, off we go to the steam room.
351
00:31:06,995 --> 00:31:09,242
It's so cozy and warm.
352
00:31:37,260 --> 00:31:38,643
Come on, boy, what's wrong?
353
00:31:38,949 --> 00:31:40,505
Don't know, I can't get it up.
354
00:31:41,215 --> 00:31:44,231
- How about yours?
- Not much, it's big but limp.
355
00:31:45,363 --> 00:31:47,110
I can't take it anymore.
356
00:31:47,782 --> 00:31:50,106
This is no good. Come on, man, let's go.
357
00:31:50,298 --> 00:31:52,622
Wait, it's just that you're a bit nervous.
358
00:31:52,814 --> 00:31:54,619
Right, just open up and relax.
359
00:32:17,702 --> 00:32:18,680
Come on.
360
00:33:18,036 --> 00:33:20,860
Come on, fuck, you'll
see that everything...
361
00:33:21,071 --> 00:33:23,548
is gonna turn out fine. Hit it.
362
00:33:32,189 --> 00:33:36,165
Here, got an empty stomach, I feel terrible.
I haven't had breakfast.
363
00:33:36,357 --> 00:33:38,046
I didn't sleep at all last night.
364
00:33:38,142 --> 00:33:40,119
Shit, me either. We're such pussies.
365
00:33:40,235 --> 00:33:43,806
12-year-old kids do this shit,
and look at us.
366
00:33:43,998 --> 00:33:46,495
If my little brother sees us,
he'll laugh his balls off.
367
00:33:47,071 --> 00:33:48,723
Okay, you ready to go there?
368
00:33:48,818 --> 00:33:50,988
- Give it to me.
- You said you didn't feel like it?
369
00:33:51,084 --> 00:33:52,295
Come on, pass it to me.
370
00:33:55,291 --> 00:33:58,477
- We've still got time.
- They open at 9.
371
00:33:58,669 --> 00:34:00,628
Okay, let's relax and finish this.
372
00:34:00,820 --> 00:34:02,780
Let's go. Smoke it on the way.
373
00:34:02,971 --> 00:34:04,508
The sooner the better, huh?
374
00:34:33,811 --> 00:34:35,502
- The old man is alone.
- Like yesterday.
375
00:34:47,331 --> 00:34:49,634
I told you that joint would
make me feel terrible.
376
00:34:53,667 --> 00:34:56,951
- You feel up to this?
- Let's go.
377
00:35:03,306 --> 00:35:04,652
Good morning. Can I help you?
378
00:35:07,262 --> 00:35:08,414
Squeeze tight, dammit!
379
00:35:09,221 --> 00:35:11,256
Your cash! This is a hold up!
380
00:35:12,543 --> 00:35:14,118
This is all I have.
381
00:35:14,867 --> 00:35:16,345
What're you talking about?
382
00:35:16,537 --> 00:35:18,017
Don't get smart with us.
383
00:35:18,209 --> 00:35:20,897
- We just opened. No money yet.
- There's gotta be more!
384
00:36:51,803 --> 00:36:52,783
Hi.
385
00:36:53,032 --> 00:36:54,107
Hi, Antonio.
386
00:36:54,242 --> 00:36:55,337
Where's the old lady?
387
00:36:55,529 --> 00:36:56,738
At the dentist for an hour.
388
00:36:57,429 --> 00:36:58,601
She'll be back.
389
00:37:01,981 --> 00:37:03,056
Well?
390
00:37:03,325 --> 00:37:04,651
Did you see that friend?
391
00:37:04,938 --> 00:37:06,186
Yeah, but...
392
00:37:06,436 --> 00:37:07,800
What happened?
393
00:37:08,241 --> 00:37:09,815
They didn't want to give you the money?
394
00:37:09,969 --> 00:37:12,504
Yes, but the problem is it'll
take 3 or 4 days.
395
00:37:13,733 --> 00:37:15,346
"The shell is going to explode."
396
00:37:16,479 --> 00:37:18,304
Are you telling me the truth?
397
00:37:18,533 --> 00:37:19,897
What do you mean?
398
00:37:20,071 --> 00:37:21,145
What do I know.
399
00:37:21,837 --> 00:37:23,200
It's just that...
400
00:37:23,373 --> 00:37:25,908
Maybe you made up this friend
401
00:37:25,947 --> 00:37:28,673
and now you're trying to find some
way to get the dough.
402
00:37:28,808 --> 00:37:32,628
You're all mixed up.
Now the old lady's coming back.
403
00:37:38,351 --> 00:37:39,465
Hi.
404
00:37:39,695 --> 00:37:41,923
What a miracle, both of you here.
405
00:37:42,269 --> 00:37:44,919
- How was the dentist, mom?
- Ugh, don't ask!
406
00:37:45,110 --> 00:37:47,184
I wish he'd finish with this tooth filling.
407
00:37:50,333 --> 00:37:52,177
Ah! Do you know who I saw?
408
00:37:53,559 --> 00:37:55,000
That slacker.
409
00:37:55,595 --> 00:37:56,575
Who?
410
00:37:57,036 --> 00:37:58,418
The one next door.
411
00:37:58,898 --> 00:38:00,434
He looked terrible.
412
00:38:01,087 --> 00:38:03,257
I bet he's one of those junkies.
413
00:38:03,449 --> 00:38:05,619
You're on those dentist drugs.
414
00:38:05,753 --> 00:38:08,404
- You're hallucinating.
- It's so shameful...
415
00:38:08,596 --> 00:38:11,573
seeing her run around with that lowlife.
416
00:38:11,765 --> 00:38:14,319
It's not like we're
the Marquises of Villaverde.
417
00:38:14,511 --> 00:38:16,430
Such nonsense. Don't you think your sister
418
00:38:16,526 --> 00:38:17,699
deserves someone better?
419
00:38:17,948 --> 00:38:20,674
Mom, I'll go out with whoever I want.
420
00:38:20,790 --> 00:38:23,554
Got it? And please, you're driving me crazy.
421
00:38:23,651 --> 00:38:25,437
Jos�'s my boyfriend, don't you know?
422
00:38:25,706 --> 00:38:28,241
And I don't give a damn
whether you like it or not.
423
00:38:28,278 --> 00:38:30,334
Don't talk back to me like that, slut!
424
00:38:30,468 --> 00:38:31,928
I'll talk however I want!
425
00:38:40,837 --> 00:38:41,856
What about you? Huh?
426
00:38:42,259 --> 00:38:44,102
What are you looking at? What's wrong?
427
00:38:44,602 --> 00:38:47,635
I don't have to put up with this.
428
00:38:48,519 --> 00:38:49,959
Like I'm some stupid monkey.
429
00:38:50,131 --> 00:38:52,532
Don't shout. I'm not deaf.
430
00:39:10,526 --> 00:39:11,946
Hi, Esteban.
431
00:39:12,004 --> 00:39:13,117
Hi.
432
00:39:17,035 --> 00:39:18,303
Some heat, huh?
433
00:39:20,223 --> 00:39:21,356
And the kids?
434
00:39:21,375 --> 00:39:24,525
The girls are with grandma
and the boys are in bed.
435
00:39:24,621 --> 00:39:26,963
- In bed so early?
- They were bored.
436
00:39:27,309 --> 00:39:28,442
Damn, bored?
437
00:39:30,055 --> 00:39:32,916
At their age, I didn't
have time to be bored.
438
00:39:33,108 --> 00:39:34,279
Go on,
439
00:39:34,336 --> 00:39:36,334
get me a cold drink, I'm dead tired.
440
00:39:39,561 --> 00:39:40,865
So, Esteban.
441
00:39:42,075 --> 00:39:44,783
Jos� spent all afternoon in his room.
442
00:39:44,957 --> 00:39:46,032
That's great.
443
00:39:46,243 --> 00:39:47,894
Way to find a job.
444
00:39:48,950 --> 00:39:50,044
No, it's...
445
00:39:50,161 --> 00:39:51,331
I find it very strange.
446
00:39:51,466 --> 00:39:52,848
I'm sure something's wrong.
447
00:39:53,366 --> 00:39:54,961
I've already asked him
448
00:39:55,633 --> 00:39:57,496
but he didn't want to tell me.
449
00:39:58,399 --> 00:39:59,954
Why don't you talk to him?
450
00:40:00,145 --> 00:40:01,990
Come on, woman. What's going to happen to him?
451
00:40:02,969 --> 00:40:05,254
Plus, if he didn't want to tell you,
452
00:40:05,350 --> 00:40:06,637
he's not likely to tell me.
453
00:40:13,742 --> 00:40:15,278
Here, real American cigs, man.
454
00:40:15,758 --> 00:40:19,733
- You'll wake him!
- Nah, he's jacked out and dead to the world.
455
00:40:19,925 --> 00:40:20,924
Got a light?
456
00:40:23,150 --> 00:40:24,419
Whoa, look.
457
00:40:25,763 --> 00:40:27,011
What's with the knife?
458
00:40:27,261 --> 00:40:28,778
Put it back.
- She's pretty, huh?
459
00:40:29,085 --> 00:40:30,487
Since when do you carry these?
460
00:40:30,736 --> 00:40:31,888
Give it to me.
461
00:40:31,984 --> 00:40:33,002
Take it.
462
00:40:33,271 --> 00:40:34,980
Go to sleep. I'm tired.
463
00:40:35,152 --> 00:40:37,130
One sec, huh?
Let's smoke one first.
464
00:40:37,226 --> 00:40:39,762
Can I look in your other pocket,
or is your gun there?
465
00:40:39,858 --> 00:40:41,239
Come on, don't be an asshole.
466
00:40:41,931 --> 00:40:42,968
Here.
467
00:40:49,112 --> 00:40:50,687
What's the knife for?
468
00:40:50,938 --> 00:40:52,012
For nothing.
469
00:40:52,108 --> 00:40:53,280
Yeah, yeah.
470
00:40:56,832 --> 00:40:57,851
Hey, Pirri.
471
00:40:57,984 --> 00:40:59,157
What?
472
00:41:00,270 --> 00:41:02,863
I'm in a mess.
- What's wrong?
473
00:41:03,016 --> 00:41:04,687
Rosario, she's pregnant.
474
00:41:05,358 --> 00:41:06,338
No shit!
475
00:41:06,377 --> 00:41:09,122
Yeah, man. And I need $400
for an abortion.
476
00:41:09,200 --> 00:41:11,274
Yeah, and that's why you're
carrying the knife, right?
477
00:41:11,504 --> 00:41:14,577
You couldn't hold up a total moron.
478
00:41:16,765 --> 00:41:18,109
Antonio's helping me.
479
00:41:18,283 --> 00:41:19,973
Antonio? Ha, what a pair.
480
00:41:21,373 --> 00:41:23,775
I've gotta get the money somehow.
481
00:41:23,871 --> 00:41:27,366
Why didn't you tell me earlier?
That's what friends are for.
482
00:41:27,749 --> 00:41:29,170
Forget it.
483
00:41:29,785 --> 00:41:32,742
Better to just leave you out of it.
484
00:41:32,858 --> 00:41:34,125
Take it easy, buddy.
485
00:41:34,279 --> 00:41:36,621
I'm not gonna get fucked for you.
486
00:41:36,717 --> 00:41:37,774
But what do you think if
487
00:41:37,908 --> 00:41:40,155
we go talk to Colza's gang?
488
00:42:26,395 --> 00:42:27,624
What's up? What do you want?
489
00:42:28,008 --> 00:42:30,159
Hold on, we just want to see Colza.
490
00:42:30,293 --> 00:42:31,963
Yeah, what about?
491
00:42:31,982 --> 00:42:33,693
Just tell him Pirri's here, okay?
492
00:42:33,731 --> 00:42:34,825
Hey, Colza!
493
00:42:35,037 --> 00:42:37,417
There are two guys who want to see you.
494
00:42:37,552 --> 00:42:39,913
- Who are they?
- One's called Pirri.
495
00:42:40,145 --> 00:42:41,526
Okay, let them in.
496
00:42:52,126 --> 00:42:53,144
What's up, Colza?
497
00:42:54,009 --> 00:42:55,046
What's up, kid?
498
00:42:56,141 --> 00:42:58,444
You guys holding mass or something?
499
00:42:58,636 --> 00:43:00,729
Nah, we just robbed a convent.
500
00:43:00,921 --> 00:43:02,381
You bang the nuns?
501
00:43:02,804 --> 00:43:04,800
Nope, they were uglier than shit.
502
00:43:06,701 --> 00:43:08,066
And who are they?
503
00:43:08,239 --> 00:43:10,351
This is my brother Jos� and his friend.
504
00:43:10,466 --> 00:43:13,250
- And what do you want?
- They need some cash.
505
00:43:13,672 --> 00:43:16,592
I thought you could get them some action.
506
00:43:17,129 --> 00:43:20,394
You know we never work with guys over 15.
507
00:43:20,873 --> 00:43:22,852
What's wrong?
You don't know how to make it?
508
00:43:23,044 --> 00:43:25,770
That's it, buddy.
They're a couple of lightweights,
509
00:43:25,962 --> 00:43:27,844
and they only need $400.
510
00:43:31,608 --> 00:43:33,567
We going or what?
511
00:43:33,759 --> 00:43:34,911
Don't get pissy.
512
00:43:36,025 --> 00:43:37,330
Are you of legal age?
513
00:43:37,504 --> 00:43:38,867
I'm 18 and he's 19.
514
00:43:39,654 --> 00:43:41,940
You can go talk
with Rogelio.
515
00:43:42,015 --> 00:43:44,935
You know him, Pirri?
- Sure, but Rogelio... damn.
516
00:43:45,069 --> 00:43:47,949
From what I've heard, he
needs guys with balls.
517
00:43:48,141 --> 00:43:50,735
Really big ones.
- They're not in his league.
518
00:43:51,023 --> 00:43:52,961
That's what he's looking for.
519
00:43:53,000 --> 00:43:55,266
Chill out, he plays it straight.
520
00:43:55,458 --> 00:43:57,455
If you want to get in good,
521
00:43:57,647 --> 00:43:58,972
tell them Colza sent you.
522
00:44:02,026 --> 00:44:04,695
If your record's clean, there's no problem.
523
00:44:04,886 --> 00:44:06,980
I'll need your passports.
524
00:44:07,076 --> 00:44:09,150
How will we understand the Arab?
525
00:44:09,380 --> 00:44:10,744
Don't worry about it.
526
00:44:10,936 --> 00:44:13,124
Abdul was in Franco's black guard.
527
00:44:13,143 --> 00:44:14,546
His Spanish is perfect.
528
00:44:25,799 --> 00:44:27,028
Want some?
529
00:44:27,104 --> 00:44:28,603
What is it? Snow or smack?
530
00:44:28,756 --> 00:44:29,947
Coke. Good stuff.
531
00:44:30,005 --> 00:44:30,984
Sold.
532
00:44:38,012 --> 00:44:39,547
This stuff is strong, huh?
533
00:45:00,384 --> 00:45:01,554
Okay, stay calm.
534
00:45:01,766 --> 00:45:03,629
You go to the address I give you
535
00:45:03,648 --> 00:45:05,645
and the Arab will give you the package
with no hassle.
536
00:45:05,799 --> 00:45:06,950
How do we get it back?
537
00:45:07,334 --> 00:45:08,775
Ah, you don't know?
538
00:45:10,369 --> 00:45:13,537
Sure, he never catches on to anything.
539
00:45:13,729 --> 00:45:14,689
Of course...
540
00:45:18,491 --> 00:45:19,951
Have you gone crazy?
541
00:45:20,219 --> 00:45:23,081
It's nothing. We'll be back in a few
days with the money.
542
00:45:23,177 --> 00:45:24,309
What if you get caught?
543
00:45:24,367 --> 00:45:27,056
This guy knows what he's doing.
544
00:45:27,152 --> 00:45:30,014
Anyway, lots of guys carry stuff
for the Arab.
545
00:45:30,571 --> 00:45:31,645
Look...
546
00:45:32,643 --> 00:45:35,237
If I knew you'd do something like this,
547
00:45:35,333 --> 00:45:36,331
I really...
548
00:45:36,427 --> 00:45:38,636
would've just told my parents.
549
00:45:38,905 --> 00:45:40,767
You're the one who's pregnant.
550
00:45:40,843 --> 00:45:42,880
I'll just tell them and it's all over.
551
00:45:42,976 --> 00:45:46,106
You could've thought of that before.
We've been going nuts.
552
00:45:46,202 --> 00:45:49,121
You lied, you said a friend would
loan you the money.
553
00:45:49,332 --> 00:45:51,694
You know, when you
get like this...
554
00:45:51,790 --> 00:45:54,497
you're worse than the old lady.
- If she wants to tell her parents, let her.
555
00:45:54,593 --> 00:45:56,552
How stupid can you be...
556
00:45:56,706 --> 00:45:58,818
getting involved in this crap.
557
00:45:59,087 --> 00:46:00,873
I guess I'm the only asshole here now.
558
00:46:01,065 --> 00:46:02,889
Do what you fucking wanna do.
559
00:46:04,425 --> 00:46:05,404
Antonio.
560
00:46:05,481 --> 00:46:06,556
What?
561
00:46:08,860 --> 00:46:10,934
- Don't get so upset.
- Fuck it all.
562
00:46:10,973 --> 00:46:13,662
You're right. You've stuck your neck out
to help us.
563
00:46:13,758 --> 00:46:15,409
I can't leave you guys hanging.
564
00:46:15,640 --> 00:46:18,789
All three of us have to stick together
on this, understand, Rosario?
565
00:46:19,404 --> 00:46:20,574
Come here.
566
00:46:22,552 --> 00:46:24,012
Everything's going to be fine.
567
00:46:24,108 --> 00:46:26,546
In just one week, it'll all be over.
568
00:46:47,343 --> 00:46:48,821
Here you go. The passports.
569
00:46:50,128 --> 00:46:51,127
Spanish currency.
570
00:46:52,471 --> 00:46:53,662
Money for the Arab.
571
00:46:54,622 --> 00:46:55,677
And the tickets.
572
00:46:56,561 --> 00:46:57,560
Very good.
573
00:46:57,579 --> 00:46:59,192
Remember everything Rogelio told you?
574
00:46:59,480 --> 00:47:01,919
- Do it right, don't be a schmuck.
- Stay calm.
575
00:47:05,067 --> 00:47:06,066
Nice gun, eh?
576
00:47:06,527 --> 00:47:07,680
You like it?
577
00:47:08,601 --> 00:47:11,021
- Shoots exploding bullets.
- What's that?
578
00:47:12,058 --> 00:47:13,210
Pop open when they hit.
579
00:47:13,402 --> 00:47:15,994
They make a hole this big when they hit.
580
00:47:16,186 --> 00:47:17,319
Fuck.
581
00:47:19,854 --> 00:47:22,580
Come on, hurry up.
The train leaves in 10 minutes.
582
00:47:22,677 --> 00:47:23,655
Good.
583
00:47:24,097 --> 00:47:25,558
Till next time.
- Have a good trip.
584
00:47:26,229 --> 00:47:27,208
- Bye.
- Bye.
585
00:51:01,917 --> 00:51:04,259
Well, my friends,
five for each of you.
586
00:51:05,028 --> 00:51:07,409
But how do you fit all
this in our ass?
587
00:51:07,601 --> 00:51:09,406
They work up into
your intestines.
588
00:51:12,978 --> 00:51:14,514
Relax, friends, relax.
589
00:51:16,242 --> 00:51:17,509
I'll explain it to you.
590
00:51:18,009 --> 00:51:20,044
Cream. Apply lots of cream.
591
00:51:37,749 --> 00:51:38,729
More, more.
592
00:51:43,280 --> 00:51:44,298
That's it.
593
00:51:44,701 --> 00:51:45,891
Lots of cream.
594
00:51:56,645 --> 00:51:57,720
Good.
595
00:51:59,141 --> 00:52:00,255
Now, pull down your pants.
596
00:52:03,865 --> 00:52:05,805
Clean your hands on the newspaper.
597
00:52:12,852 --> 00:52:13,832
Okay.
598
00:52:23,260 --> 00:52:25,603
Now lots of cream in your ass, a lot.
599
00:52:33,476 --> 00:52:35,800
Raise your legs up like this.
600
00:52:40,543 --> 00:52:41,964
Come, my friends. Stick them in.
601
00:52:53,102 --> 00:52:54,100
That's it.
602
00:52:55,982 --> 00:52:57,326
Don't be afraid.
603
00:53:05,430 --> 00:53:07,197
Good, friends. Now another.
604
00:53:10,691 --> 00:53:11,767
Go on.
605
00:53:13,495 --> 00:53:15,185
Squeeze, squeeze.
606
00:53:20,178 --> 00:53:21,387
Good, good.
607
00:53:23,865 --> 00:53:25,286
I can't, man, I can't.
608
00:53:26,131 --> 00:53:27,360
Come on, dammit.
609
00:53:28,320 --> 00:53:30,509
The sauna would've been
better than this.
610
00:54:20,014 --> 00:54:21,358
Look, there's Gibraltar.
611
00:54:21,934 --> 00:54:24,507
Some nerve the British have.
They could give it back.
612
00:54:24,699 --> 00:54:27,273
- Give it back to who?
- Who do you think? To Spain.
613
00:54:27,465 --> 00:54:29,001
Eh, I don't give a shit.
614
00:54:31,382 --> 00:54:34,224
That's what these things make me
wanna do.
615
00:54:34,800 --> 00:54:35,914
Yeah, man. Me, too.
616
00:54:36,260 --> 00:54:38,372
But you gotta hold on,
just a little longer.
617
00:54:56,461 --> 00:54:58,957
Express train
from Algeciras...
618
00:54:59,495 --> 00:55:02,798
has just arrived on the second platform.
619
00:56:02,135 --> 00:56:03,172
Good.
620
00:56:03,364 --> 00:56:04,439
It's all over, right?
621
00:56:05,131 --> 00:56:06,667
It's about time. Thought I'd die.
622
00:56:06,936 --> 00:56:09,970
It's just your first time. You
won't even notice the next one.
623
00:56:10,162 --> 00:56:13,465
I'm actually not making anything
off of this one.
624
00:56:13,561 --> 00:56:15,385
But we brought in almost 300 grams.
625
00:56:16,000 --> 00:56:17,190
So what? That's nothing.
626
00:56:17,805 --> 00:56:18,995
That's for me and my friends.
627
00:56:19,341 --> 00:56:21,492
But I bet it's fucking good.
628
00:56:22,452 --> 00:56:25,217
I hope the Arab treated you well.
629
00:56:25,409 --> 00:56:27,905
Sure he has. Abdul knows he's
gotta play fair with me.
630
00:56:28,136 --> 00:56:30,286
The stuff we tried to do was too much.
631
00:56:30,402 --> 00:56:33,551
Kid, the important thing is you did okay.
632
00:56:34,281 --> 00:56:35,779
If you want me to be honest,
633
00:56:36,009 --> 00:56:37,392
this was just to test you.
634
00:56:37,622 --> 00:56:40,310
From now on, you'll be
doing serious work.
635
00:56:40,618 --> 00:56:42,768
We don't wanna do
anything else.
636
00:56:43,421 --> 00:56:46,379
Then why'd you get involved
in the first place?
637
00:56:46,571 --> 00:56:48,952
We need money. What do you think?
638
00:56:51,525 --> 00:56:52,619
There you go.
639
00:56:53,100 --> 00:56:54,405
Thirty bills.
640
00:56:55,558 --> 00:56:56,537
Go on.
641
00:56:56,940 --> 00:56:57,919
Who gets it?
642
00:56:58,937 --> 00:57:00,320
Go on, Jos�.
643
00:57:01,242 --> 00:57:02,221
Count them.
644
00:57:05,274 --> 00:57:08,308
You don't know how much we need it.
645
00:57:08,500 --> 00:57:11,342
What? Gotta bail someone out?
646
00:57:11,458 --> 00:57:12,763
No way. It's for an abortion.
647
00:57:13,032 --> 00:57:16,105
Why's that? You screwing the same girl?
648
00:57:16,297 --> 00:57:17,295
What the fuck do you care?
649
00:57:18,294 --> 00:57:20,444
No, it's for my sister.
650
00:57:20,637 --> 00:57:21,635
And my girlfriend.
651
00:57:27,166 --> 00:57:28,471
Okay, ready to go?
652
00:57:28,779 --> 00:57:29,931
What's the rush, man.
653
00:57:30,814 --> 00:57:31,928
Wanna do a line?
654
00:57:32,427 --> 00:57:33,810
We'd better go.
655
00:57:34,002 --> 00:57:36,421
The girl's waiting and getting nervous.
656
00:57:37,727 --> 00:57:39,532
That's what I wanted to talk about.
657
00:57:39,878 --> 00:57:43,066
I've got a proposal. That
abortion thing is messed up.
658
00:57:43,411 --> 00:57:44,909
I have a better solution.
659
00:57:45,869 --> 00:57:48,980
Forget the abortion and
you can make $4,000.
660
00:57:49,134 --> 00:57:50,286
Damn! How's that?
661
00:57:50,823 --> 00:57:53,627
Come on, let's have a couple of toots
662
00:57:54,434 --> 00:57:55,413
and talk about it, okay?
663
00:58:05,149 --> 00:58:06,128
Yes?
664
00:58:06,531 --> 00:58:07,492
Have you arrived yet?
665
00:58:09,374 --> 00:58:10,526
What a relief. I was scared.
666
00:58:11,140 --> 00:58:13,483
Take it easy. Everything's all fixed.
667
00:58:13,675 --> 00:58:14,904
Yeah, it'll take about an hour.
668
00:58:15,288 --> 00:58:16,267
Later. See you.
669
00:58:16,786 --> 00:58:18,745
- Jittery?
- Like pudding.
670
00:58:19,013 --> 00:58:19,974
Here you go.
671
00:58:20,166 --> 00:58:21,395
A line for each of you.
672
00:58:24,621 --> 00:58:25,601
Good...
673
00:58:26,273 --> 00:58:28,384
My deal is really easy.
674
00:58:29,038 --> 00:58:30,612
I'm connected to a group...
675
00:58:31,418 --> 00:58:32,648
that finds babies for rich couples
676
00:58:32,840 --> 00:58:35,451
who can't have kids. They pay very well.
677
00:58:35,528 --> 00:58:36,700
I've already told you,
678
00:58:37,257 --> 00:58:38,466
you can make $4,000.
679
00:58:39,023 --> 00:58:41,519
You treat it the same.
Drugs, kids, whatever...
680
00:58:41,711 --> 00:58:42,864
even newborns, it's all the same.
681
00:58:43,056 --> 00:58:44,035
You see.
682
00:58:44,284 --> 00:58:45,782
Guy's gotta make a living, right?
683
00:58:46,013 --> 00:58:48,432
Yes, but...
That seems really heavy to me.
684
00:58:49,162 --> 00:58:50,199
Think about it calmly.
685
00:58:50,890 --> 00:58:54,193
Abortion's heavy, too, no?
It's killed more than one girl.
686
00:58:55,384 --> 00:58:57,342
But my sister hasn't started to show
687
00:58:58,034 --> 00:58:59,647
and back home they don't know about it.
688
00:58:59,877 --> 00:59:01,951
What happens when it's growing?
689
00:59:02,143 --> 00:59:03,142
Yeah.
690
00:59:03,258 --> 00:59:04,908
Let's see, how old is she?
691
00:59:05,024 --> 00:59:06,945
She just turned 18.
- No problem,
692
00:59:07,443 --> 00:59:10,286
the group handles everything.
They can make sure...
693
00:59:10,401 --> 00:59:13,743
the family doesn't find out.
Take my word for it.
694
00:59:14,434 --> 00:59:15,817
We can talk about it more...
695
00:59:16,277 --> 00:59:18,082
I can't say more now, but trust me.
696
00:59:18,274 --> 00:59:21,538
It's important you talk
about it with her.
697
00:59:21,730 --> 00:59:22,730
But what if she says no?
698
00:59:22,921 --> 00:59:24,111
Don't be so sure.
699
00:59:30,449 --> 00:59:32,100
I don't care about the $4,000.
700
00:59:33,021 --> 00:59:34,001
But...
701
00:59:34,174 --> 00:59:35,864
Whatever you guys decide.
702
00:59:35,980 --> 00:59:38,129
It's not up to me what it's worth.
- Yes, it's just..
703
00:59:38,860 --> 00:59:41,395
When I see a little kid out in the street,
704
00:59:41,586 --> 00:59:43,621
it just makes my blood boil.
705
00:59:44,045 --> 00:59:46,156
It gives me terrible nightmares.
706
00:59:47,366 --> 00:59:49,537
- Do you want the kid, really?
- Of course I do.
707
00:59:49,575 --> 00:59:50,592
Me, too.
708
00:59:51,341 --> 00:59:53,453
And what a lucky kid it'll be.
709
00:59:54,069 --> 00:59:56,065
A family with money, a big house.
710
00:59:56,968 --> 00:59:59,099
What luck. It'll be set for life.
711
00:59:59,599 --> 01:00:01,749
Wait, what're you talking about?
712
01:00:02,056 --> 01:00:04,092
You think it's normal to be
selling a kid?
713
01:00:04,284 --> 01:00:06,319
It's better to sell it than kill it, no?
714
01:00:06,511 --> 01:00:07,396
Kill who?
715
01:00:07,471 --> 01:00:09,969
Right now inside you is
a little piece of meat.
716
01:00:10,045 --> 01:00:11,159
It's not a piece of meat. It's alive.
717
01:00:11,351 --> 01:00:13,195
Like that weirdo who
went and jacked off...
718
01:00:13,387 --> 01:00:15,037
into a river and after he popped off...
719
01:00:15,229 --> 01:00:18,763
he went around saying he
had a sailor for a son.
720
01:00:18,955 --> 01:00:19,588
Oh, man.
721
01:00:19,647 --> 01:00:22,949
I'm past getting pissed off.
I can't worry about this.
722
01:00:23,141 --> 01:00:24,332
It's not worth the hassle.
723
01:00:24,524 --> 01:00:27,212
You guys do what you want,
but I'll say one thing.
724
01:00:27,404 --> 01:00:28,556
I don't like any of this.
725
01:00:28,671 --> 01:00:31,092
To go selling a kid like a dog,
726
01:00:31,284 --> 01:00:33,166
is so much worse than not having it.
727
01:00:33,358 --> 01:00:36,027
To hell with Rogelio. He's
a dangerous character.
728
01:00:36,219 --> 01:00:38,888
He'll fuck you in the ass
one way or another.
729
01:00:41,921 --> 01:00:43,267
Well, then? What do you think?
730
01:00:46,607 --> 01:00:48,527
Look, I think Antonio is right.
731
01:00:48,854 --> 01:00:50,563
Let's not mess things up anymore.
732
01:00:51,408 --> 01:00:52,771
Abortion, and it's over.
733
01:01:00,549 --> 01:01:02,084
Fine, come right in.
734
01:01:02,891 --> 01:01:06,425
You can wait here.
In half an hour, we'll be done.
735
01:01:25,436 --> 01:01:26,607
Through here.
736
01:01:27,971 --> 01:01:29,372
Go ahead and undress.
737
01:01:52,628 --> 01:01:54,470
Lie down on the table.
Come on, miss.
738
01:01:55,891 --> 01:01:57,102
Come on, there.
739
01:02:00,192 --> 01:02:02,074
Come on, let's go. Further back.
740
01:02:12,445 --> 01:02:13,577
Relax.
741
01:02:21,086 --> 01:02:23,178
Use this suppository. It'll relax you.
742
01:02:46,011 --> 01:02:48,604
- Wanna roll a joint?
- Here? Are you crazy?
743
01:02:49,467 --> 01:02:52,041
- We could sure use it.
- No, this isn't the place.
744
01:03:03,293 --> 01:03:04,926
Okay, lie down. Like that.
745
01:03:17,350 --> 01:03:18,521
And over.
746
01:03:20,193 --> 01:03:21,363
Like that.
747
01:03:21,651 --> 01:03:22,899
There, very good.
748
01:04:02,247 --> 01:04:03,399
Here we go.
749
01:04:04,551 --> 01:04:06,202
Spread your legs and relax.
750
01:04:12,847 --> 01:04:14,038
No!
751
01:04:23,408 --> 01:04:24,580
I can't.
752
01:04:25,597 --> 01:04:26,788
Really...
753
01:04:29,361 --> 01:04:30,532
I can't.
754
01:05:20,056 --> 01:05:21,036
Hey.
755
01:05:21,132 --> 01:05:22,112
Man.
756
01:05:22,246 --> 01:05:23,207
What's up, Jos�?
757
01:05:23,399 --> 01:05:24,704
Not much, Rogelio,
758
01:05:24,858 --> 01:05:26,413
we just wanted to talk to you.
759
01:06:20,162 --> 01:06:21,352
- Are those the ones?
- Yeah.
760
01:06:21,698 --> 01:06:22,946
Really young.
761
01:06:23,311 --> 01:06:25,693
Yeah, but we've got them under control.
762
01:06:25,885 --> 01:06:26,921
Rogelio's always hanging around...
763
01:06:27,343 --> 01:06:28,688
with really young guys.
764
01:06:28,880 --> 01:06:30,224
You know how he is.
765
01:06:30,493 --> 01:06:32,836
Very good, you've
made a wise decision.
766
01:06:33,143 --> 01:06:35,217
And you say you're in your third month?
767
01:06:35,602 --> 01:06:37,348
- Yes.
- We have plenty of time.
768
01:06:37,982 --> 01:06:39,595
You don't notice anything till the fifth.
769
01:06:40,902 --> 01:06:45,145
We'll get you a phony work contract
at a hotel on the coast.
770
01:06:45,165 --> 01:06:46,893
And your family won't suspect a thing.
771
01:06:47,103 --> 01:06:51,156
- So I'll need to leave Madrid?
- No, that's a cover.
772
01:06:51,654 --> 01:06:53,805
You'll stay here, in an apartment.
773
01:06:53,997 --> 01:06:57,434
- And the delivery?
- In a really great clinic.
774
01:06:57,646 --> 01:06:58,932
Don't you worry.
775
01:06:58,991 --> 01:07:01,141
Well, everything seems clear, right?
776
01:07:05,443 --> 01:07:06,421
And the parents...
777
01:07:07,132 --> 01:07:09,283
can we meet them?
- What parents?
778
01:07:10,204 --> 01:07:14,314
You know, the couple who will be
getting the baby.
779
01:07:15,773 --> 01:07:17,213
No, look, that's impossible.
780
01:07:17,426 --> 01:07:20,574
Even I don't know who they are.
That depends on the organization.
781
01:07:20,882 --> 01:07:23,032
They'll definitely be foreigners.
782
01:07:23,166 --> 01:07:25,030
Americans or Germans. I don't know.
783
01:07:29,754 --> 01:07:32,595
- They'll take good care of it?
- Yes, very good care.
784
01:07:50,263 --> 01:07:52,413
Don't you trust me?
- Sure, of course.
785
01:07:55,178 --> 01:07:56,752
And above all, discretion.
786
01:07:57,213 --> 01:07:59,210
The organization is important, you know?
787
01:07:59,402 --> 01:08:02,207
It would be terrible if we didn't come through.
Really terrible.
788
01:08:02,322 --> 01:08:03,628
You undestand me, right?
789
01:08:14,265 --> 01:08:15,457
You fixed everything, right?
790
01:08:16,609 --> 01:08:18,222
- Yes.
- Got it all scraped out?
791
01:08:19,182 --> 01:08:21,102
- Let me shower.
- Wait, bitch.
792
01:08:21,908 --> 01:08:24,443
I'll be late. I'm meeting my friends.
793
01:08:24,635 --> 01:08:26,882
- Hang on a second.
- I'll wash here.
794
01:08:26,978 --> 01:08:27,862
Come on, bitch.
795
01:08:27,900 --> 01:08:30,934
More secrets?
I'm fed up with these little games.
796
01:08:31,126 --> 01:08:32,336
And hurry up.
797
01:08:33,699 --> 01:08:35,543
- Hey, do you think Rogelio...?
- What?
798
01:08:35,965 --> 01:08:37,963
- Nothing.
- Got some more action for you?
799
01:08:38,576 --> 01:08:40,574
Come on, he'll
stick more in there soon.
800
01:08:40,766 --> 01:08:42,302
Don't start, man.
801
01:08:44,319 --> 01:08:45,375
Who is that?
802
01:08:48,351 --> 01:08:50,368
Isn't anyone going to open?
803
01:08:50,464 --> 01:08:51,558
I'm coming, I'm coming.
804
01:08:55,974 --> 01:08:57,281
Good day. Police.
805
01:08:57,761 --> 01:08:58,913
What do you want?
806
01:08:59,604 --> 01:09:02,120
You see, ma'am, we're here
to see your son.
807
01:09:02,196 --> 01:09:03,387
We have an arrest warrant.
808
01:09:04,539 --> 01:09:05,596
What's this all about?
809
01:09:05,730 --> 01:09:07,380
- May we come in?
- Of course.
810
01:09:09,493 --> 01:09:11,221
Is your son here?
811
01:09:13,045 --> 01:09:14,389
What's he done?
812
01:09:14,640 --> 01:09:17,098
We're ordered to bring him in
to the station.
813
01:09:17,174 --> 01:09:20,900
- Where's the boy?
- I'm here, what's up?
814
01:09:21,898 --> 01:09:24,280
Wait a minute, wasn't the boy 15?
815
01:09:25,624 --> 01:09:26,680
Is your name Pirri?
816
01:09:27,544 --> 01:09:29,465
Stop sweating, it's me they want.
817
01:09:29,542 --> 01:09:31,539
- It's you, isn't it?
- Yes, it's me.
818
01:09:31,961 --> 01:09:36,358
- You need to come with us.
- You're not gonna take me in bare-assed, no?
819
01:09:45,557 --> 01:09:48,476
As you saw, they got Colza's whole gang.
820
01:09:48,783 --> 01:09:51,318
Pirri wasn't in with them, was he?
821
01:09:51,510 --> 01:09:53,814
He once helped them rob a drug store.
822
01:09:54,006 --> 01:09:57,559
He guarded all the speed and
other stuff for them.
823
01:09:58,711 --> 01:10:00,631
They told the whole story when
they took him in.
824
01:10:02,667 --> 01:10:04,336
- Finished.
- Here, light up.
825
01:10:04,624 --> 01:10:06,353
What are they gonna do to him?
826
01:10:07,505 --> 01:10:09,809
Juvenile court. Not old enough for prison.
827
01:10:10,828 --> 01:10:12,498
He'll be out in no time.
828
01:10:15,091 --> 01:10:17,779
They might send him to a reformatory.
829
01:10:17,933 --> 01:10:19,468
- Here.
- No, I better not.
830
01:10:27,765 --> 01:10:30,722
At least we know the
kid won't get involved...
831
01:10:31,221 --> 01:10:33,756
in any of this shady crap.
832
01:10:51,922 --> 01:10:54,226
Really... it's too much, huh?
Too much.
833
01:10:57,414 --> 01:10:58,701
We better go home, Antonio.
834
01:10:58,950 --> 01:11:01,696
It's lunch time, and
the old lady'll get mad.
835
01:11:18,325 --> 01:11:19,670
Well, it's about time.
836
01:11:20,074 --> 01:11:23,319
What's up, been to jail to see
your boyfriend's little brother?
837
01:11:23,337 --> 01:11:27,024
- Fuck, word travels fast.
- The whole neighborhood knows.
838
01:11:27,216 --> 01:11:29,406
Anyway, if the young one's
mixed up in these things,
839
01:11:29,598 --> 01:11:30,941
the older one is, too.
- That's nonsense!
840
01:11:31,806 --> 01:11:33,246
No, it's not nonsense.
841
01:11:33,420 --> 01:11:36,702
I felt so ashamed when I
went out to the market.
842
01:11:36,894 --> 01:11:37,855
Everyone was asking questions.
843
01:11:38,047 --> 01:11:40,237
If we were mixed up with that scum.
844
01:11:40,429 --> 01:11:42,618
Because that's what that
family is. Trash.
845
01:11:43,194 --> 01:11:45,153
The worst kind of trash, got it?
846
01:11:46,611 --> 01:11:49,224
And your sister had to go there
to find a boyfriend.
847
01:11:49,491 --> 01:11:51,605
Mother, don't you understand?
848
01:11:51,950 --> 01:11:53,026
You don't realize!
849
01:11:53,371 --> 01:11:55,445
If I go out with Jos�
it's because I like him.
850
01:11:55,753 --> 01:11:57,750
And you can't change my mind.
851
01:11:57,922 --> 01:12:00,976
Oh, sure. And what about your mom's opinion?
Don't you care?
852
01:12:01,072 --> 01:12:03,203
It does matter, but I'm
of legal age now.
853
01:12:03,318 --> 01:12:05,066
I can decide for myself.
I'm old enough!
854
01:12:05,085 --> 01:12:06,986
As long as you live under this roof,
855
01:12:07,158 --> 01:12:10,615
you will have to do
what your parents want.
856
01:12:10,711 --> 01:12:12,613
If you aren't happy, you can leave.
857
01:12:12,824 --> 01:12:15,570
Okay, I'm leaving this house. Right now!
858
01:12:16,607 --> 01:12:19,448
Let's see how you end up with
that worthless bum!
859
01:12:20,524 --> 01:12:24,710
- Oh, brother...
- Don't oh, brother me!
860
01:12:25,209 --> 01:12:27,783
She wants to go, fine. She'll be back.
861
01:12:34,466 --> 01:12:37,288
You're not really gonna leave?
- I can't take it anymore.
862
01:12:37,422 --> 01:12:39,726
These things happen all the time.
863
01:12:39,822 --> 01:12:41,302
Not for me, not anymore.
864
01:12:41,494 --> 01:12:43,414
So I guess that's it. Where will you go?
865
01:12:43,606 --> 01:12:45,890
- I don't know.
- Come on, Rosario, dammit. Sit down.
866
01:12:46,487 --> 01:12:48,023
You better calm down a bit, right?
867
01:12:48,215 --> 01:12:50,711
You have to leave soon anyway for the kid.
868
01:12:50,903 --> 01:12:52,247
No, I'm leaving right now.
869
01:12:52,400 --> 01:12:55,205
And then, with that money,
you do what you want.
870
01:12:55,434 --> 01:12:57,586
I'm leaving. I don't care who knows.
871
01:12:57,778 --> 01:12:59,967
Let the whole world know I'm pregnant.
872
01:13:00,235 --> 01:13:02,233
Quiet down, sis.
- I won't be quiet!
873
01:13:02,425 --> 01:13:03,654
I'm sick of being quiet.
874
01:13:03,750 --> 01:13:05,016
I'm pregnant.
875
01:13:05,765 --> 01:13:08,743
I'm expecting a child
and Jos� is the father. Do you hear me?
876
01:13:09,607 --> 01:13:12,737
I'm three months pregnant.
- You're crazy, Rosario.
877
01:13:13,678 --> 01:13:17,346
No, I'm not crazy. I'm pregnant.
878
01:13:18,517 --> 01:13:20,783
Knocked up by that scum, as you say.
879
01:13:21,397 --> 01:13:23,740
And you know why I'm pregnant?
Very simple.
880
01:13:25,276 --> 01:13:27,023
Because I slept with him.
881
01:13:27,581 --> 01:13:30,422
We've been doing it for a year,
and I'm not stopping.
882
01:13:30,692 --> 01:13:32,093
Because I really like it.
883
01:13:32,650 --> 01:13:34,686
You hear me? I like it.
884
01:13:36,261 --> 01:13:37,757
Degenerate, I'll kill you!
885
01:13:40,159 --> 01:13:42,329
You'll never lay a hand on me again.
886
01:13:43,096 --> 01:13:44,268
Never again.
887
01:13:45,132 --> 01:13:46,917
Slutty tramp. Bitch!
888
01:13:47,782 --> 01:13:49,548
You skank. Whore!
889
01:13:50,048 --> 01:13:52,813
I already knew you were going to end up
like this. I knew it!
890
01:13:53,543 --> 01:13:56,155
What's going on? I heard
screaming downstairs.
891
01:13:56,347 --> 01:13:57,268
Your daughter. She's pregnant.
892
01:13:57,345 --> 01:13:58,708
That scumbag got her pregnant.
893
01:13:58,900 --> 01:14:00,263
What are you talking about?
894
01:14:00,667 --> 01:14:04,258
- Yes, dad, I'm pregnant.
- You see?
895
01:14:04,450 --> 01:14:06,985
- That lowlife...
- Hang on, let's see.
896
01:14:07,139 --> 01:14:09,251
See what? Can't you hear?
897
01:14:09,443 --> 01:14:11,132
We need to talk to the boy, no?
898
01:14:11,324 --> 01:14:13,476
Talk about what?
There's nothing to talk about.
899
01:14:13,668 --> 01:14:15,702
- I'm out of here.
- Please, Rosario...
900
01:14:15,780 --> 01:14:17,085
Oh, my God...
901
01:14:17,355 --> 01:14:19,505
Just kill me now.
That's what you all want.
902
01:14:19,582 --> 01:14:21,118
Herminia, Herminia!
903
01:14:21,252 --> 01:14:24,153
Yes, driving around in that taxi all day...
904
01:14:25,073 --> 01:14:27,685
And you? You say that guy's
your best friend?
905
01:14:28,185 --> 01:14:30,298
Well, look what he's done
with your sister.
906
01:14:30,528 --> 01:14:31,757
How can you be so calm?
907
01:14:32,082 --> 01:14:34,983
See if you can do something with her.
908
01:14:35,289 --> 01:14:36,308
Fuck...
909
01:14:40,897 --> 01:14:41,857
Who could that be?
910
01:14:43,394 --> 01:14:46,849
- I don't know. I'll go see who it is.
- I'm sure it's the cops again.
911
01:14:46,984 --> 01:14:48,078
No, I'll get it.
912
01:14:51,996 --> 01:14:53,610
Hey, what're you doing here?
913
01:14:53,802 --> 01:14:56,567
- Can you come out?
- Who is it, Jos�?
914
01:14:56,663 --> 01:14:57,758
Nothing. It's for me.
915
01:14:58,411 --> 01:14:59,736
What's up?
916
01:15:00,637 --> 01:15:01,790
You won't believe it.
917
01:15:02,020 --> 01:15:03,902
She told our parents everything.
918
01:15:04,094 --> 01:15:05,977
- And what did you say?
- Nothing.
919
01:15:06,706 --> 01:15:08,780
That I'm pregnant and you're the dad.
920
01:15:08,895 --> 01:15:09,875
Fuck.
921
01:15:10,200 --> 01:15:12,352
She even said she was leaving for good.
922
01:15:12,698 --> 01:15:15,578
- What're we gonna do?
- I don't know about you...
923
01:15:16,076 --> 01:15:18,228
but I want to keep the child.
924
01:15:19,111 --> 01:15:21,223
Yes, Jos�.
I'm not gonna give it up.
925
01:15:25,063 --> 01:15:26,503
God, another scene!
926
01:15:28,252 --> 01:15:29,826
- But mom...
- Deadbeat!
927
01:15:30,382 --> 01:15:32,552
- Are you happy now?
- Quiet, Herminia.
928
01:15:32,648 --> 01:15:34,090
You agreed to be reasonable.
929
01:15:34,186 --> 01:15:35,472
Just look at him!
930
01:15:35,491 --> 01:15:37,777
Like he doesn't know what
we're talking about.
931
01:15:37,873 --> 01:15:40,349
Calm down, we'll talk to his parents.
932
01:15:40,445 --> 01:15:43,019
Talk to that trash? Like they'd
show their faces.
933
01:15:43,499 --> 01:15:44,728
What's this all about?
934
01:15:44,996 --> 01:15:47,992
Oh look, you trashy people always live like this.
935
01:15:48,088 --> 01:15:49,625
Listen, lady.
936
01:15:49,702 --> 01:15:51,814
Go on, tell you dad what you've been up to.
937
01:15:51,910 --> 01:15:54,406
Tell him. Or does he know and think it's okay?
938
01:15:54,502 --> 01:15:56,423
- What did you do, Jos�?
- I just...
939
01:15:56,499 --> 01:15:57,535
Just what?
940
01:15:57,631 --> 01:15:58,880
Jos� didn't do anything.
941
01:15:59,265 --> 01:16:01,050
A tramp, that's what you are!
942
01:16:01,262 --> 01:16:04,776
Didn't do anything. He got her pregnant!
943
01:16:05,025 --> 01:16:08,252
- Is that true, Jos�?
- Of course it's true.
944
01:16:08,385 --> 01:16:10,671
Do you think I'm lying?
945
01:16:10,729 --> 01:16:12,342
I want my son to talk.
946
01:16:12,822 --> 01:16:14,550
Yes, it's true.
947
01:16:14,646 --> 01:16:16,835
We need to talk about this calmly.
948
01:16:17,008 --> 01:16:18,927
Good, then tell your wife to be quiet.
949
01:16:19,023 --> 01:16:20,733
Quiet? I'll show you quiet!
950
01:16:24,248 --> 01:16:26,514
Please shut her up or I will.
951
01:16:26,744 --> 01:16:28,664
No threats, all right? Enough of this.
952
01:16:28,856 --> 01:16:30,603
I won't stand for this.
953
01:16:30,699 --> 01:16:32,811
I think we have to talk rationally.
954
01:16:32,907 --> 01:16:35,500
- Just come inside.
- I won't set foot in there.
955
01:16:35,596 --> 01:16:37,210
They can come to ours if they want.
956
01:16:37,306 --> 01:16:39,052
Maybe we should go to the police station.
957
01:16:39,148 --> 01:16:40,934
They know this type down there.
958
01:16:42,394 --> 01:16:43,738
Where are they going?
959
01:17:34,050 --> 01:17:36,489
What do you want? A room for three?
960
01:17:37,833 --> 01:17:39,177
A double and a single?
961
01:17:40,138 --> 01:17:42,154
No, just a single.
962
01:17:44,823 --> 01:17:46,398
That'll be $10 a night.
963
01:17:48,049 --> 01:17:49,777
ID cards, please.
964
01:18:05,908 --> 01:18:08,481
Let's air this out. Smells awful.
965
01:18:10,824 --> 01:18:13,627
Well... at least the sheets are clean.
966
01:18:15,087 --> 01:18:17,276
- Think it's all blown over?
- No way.
967
01:18:17,468 --> 01:18:19,503
They're probably looking all over
968
01:18:19,888 --> 01:18:22,038
the neighborhood trying to find us.
969
01:18:22,614 --> 01:18:25,264
What if they find us? That lady down
there has our IDs.
970
01:18:25,456 --> 01:18:28,106
I don't care. I'm not going back.
971
01:18:32,139 --> 01:18:34,136
Well, we have to go talk to Rogelio.
972
01:18:34,251 --> 01:18:37,170
For what? I'm not going to sell the baby.
973
01:18:37,439 --> 01:18:39,359
Okay, no need to get worked up.
974
01:18:41,894 --> 01:18:44,467
- I'll talk to him tomorrow.
- We'll both go.
975
01:18:44,775 --> 01:18:46,580
- No, I'm going alone.
- But why?
976
01:18:46,618 --> 01:18:49,594
Listen, I don't want him to see
either you or Rosario.
977
01:18:49,806 --> 01:18:53,262
- But...
- Dammit, I'm going. I'll fill him in and that's it.
978
01:18:53,454 --> 01:18:55,816
- Will this fit all three of us?
- Yeah, lie down.
979
01:18:56,527 --> 01:18:58,447
If it collapses, we'll have a good laugh.
980
01:18:59,215 --> 01:19:01,001
Shit, my balls. Man...
981
01:19:03,939 --> 01:19:05,514
- Should we roll a joint?
- Good.
982
01:19:06,224 --> 01:19:07,664
- You know I can't.
- Sure, but...
983
01:19:08,413 --> 01:19:10,583
The two of us aren't pregnant.
984
01:19:19,455 --> 01:19:20,838
Here's all the information.
985
01:19:20,953 --> 01:19:22,873
It's a really good clinic.
986
01:19:23,219 --> 01:19:26,214
- The doctor will be suspicious, no?
- Relax.
987
01:19:26,368 --> 01:19:28,692
The gynecologist in charge knows all about it.
988
01:19:28,884 --> 01:19:31,207
- Well, okay...
- Don't worry about a thing.
989
01:19:31,399 --> 01:19:33,819
When labor pains start, go
to the clinic and voila.
990
01:19:33,915 --> 01:19:35,797
- Sounds good.
- Wow. You'll have twins if you're lucky.
991
01:19:35,989 --> 01:19:39,599
- I'll get more, then?
- We'll work out a deal.
992
01:19:40,194 --> 01:19:42,441
- You get it, Parola.
- See you later.
993
01:19:42,844 --> 01:19:44,688
- Good luck, ma'am. Bye.
- Yes?
994
01:19:45,725 --> 01:19:47,030
This is Parola, who's this?
995
01:19:48,874 --> 01:19:50,295
Yeah, yeah... what's up, boy?
996
01:19:51,447 --> 01:19:52,465
Wait a minute.
997
01:19:53,233 --> 01:19:55,633
It's Antonio, the girl's brother. For you.
998
01:19:59,128 --> 01:20:00,108
Hello?
999
01:20:01,260 --> 01:20:02,988
Okay, how about tomorrow?
1000
01:20:04,524 --> 01:20:06,540
At nine. Yes, in the morning.
1001
01:20:09,728 --> 01:20:10,746
We'll see...
1002
01:20:12,609 --> 01:20:14,260
You know the AZCA Center?
1003
01:20:15,220 --> 01:20:16,910
There's a bar there called Rita.
1004
01:20:17,832 --> 01:20:19,502
Bye for now. See you tomorrow.
1005
01:20:23,093 --> 01:20:24,246
The fuck does he want?
1006
01:20:26,627 --> 01:20:28,393
He seems nervous, no?
1007
01:20:28,585 --> 01:20:30,525
- He was really terse.
- I don't know.
1008
01:20:31,658 --> 01:20:34,058
He was sent over by Colza...
1009
01:20:34,250 --> 01:20:36,305
and they all just got busted.
1010
01:20:36,497 --> 01:20:38,187
And the brother of one of them, too.
1011
01:20:38,379 --> 01:20:41,163
- Yeah, curly hair's brother.
- Could be bad.
1012
01:20:43,756 --> 01:20:46,367
They haul those kids in by the
dozen, Parola.
1013
01:20:46,559 --> 01:20:49,977
That's what I keep saying.
Gotta be careful with these kids.
1014
01:20:50,073 --> 01:20:51,648
I know you like those heavy scenes...
1015
01:20:51,744 --> 01:20:55,335
Don't tell me what to do.
I can take care of myself, okay?
1016
01:20:55,566 --> 01:20:56,967
Take it easy, man.
1017
01:21:04,533 --> 01:21:07,375
So, that's what happened after
she decided not to abort.
1018
01:21:07,567 --> 01:21:09,526
And now our parents know all about it.
1019
01:21:09,718 --> 01:21:13,175
But she didn't say anything about
selling the kid, right?
1020
01:21:13,309 --> 01:21:15,517
No way, man. You gotta ask?
1021
01:21:15,709 --> 01:21:16,670
Are you sure?
1022
01:21:18,071 --> 01:21:19,051
Well...
1023
01:21:19,243 --> 01:21:21,393
We already had a commitment for the kid.
1024
01:21:21,701 --> 01:21:23,851
What do you do now that it's sold?
1025
01:21:24,274 --> 01:21:25,445
Patience.
1026
01:21:26,463 --> 01:21:29,708
- Look, Rogelio, it's just...
- Just?
1027
01:21:31,110 --> 01:21:33,587
Jos�, Rosario and I all left home.
1028
01:21:33,779 --> 01:21:36,256
We're all staying at a boardinghouse.
1029
01:21:36,410 --> 01:21:38,465
- We don't have any money.
- Hey, kid.
1030
01:21:39,060 --> 01:21:42,209
You need to get by.
Want us to set up some action for you?
1031
01:21:42,305 --> 01:21:43,861
We don't know how to do it.
1032
01:21:43,880 --> 01:21:45,820
Grow up and learn. You're not babies.
1033
01:21:46,012 --> 01:21:48,815
We'll see... so what are you saying?
1034
01:21:49,679 --> 01:21:51,888
I don't know, thought that maybe
1035
01:21:52,080 --> 01:21:55,383
We could go see the Arab again,
or something you can think of.
1036
01:21:57,572 --> 01:22:00,260
Look, your sister really won't do it?
1037
01:22:00,452 --> 01:22:01,412
No, for sure.
1038
01:22:01,451 --> 01:22:04,715
If your parents know about it,
then we're not interested.
1039
01:22:04,907 --> 01:22:05,925
Not at all.
1040
01:22:06,213 --> 01:22:08,940
I could be useful to you in other ways.
1041
01:22:09,305 --> 01:22:11,244
Come on, kid. Don't make me laugh.
1042
01:22:11,475 --> 01:22:14,816
- What's so funny?
- I'll show you something funny.-
1043
01:22:15,008 --> 01:22:17,159
You're gonna laugh till you cry.
1044
01:22:17,351 --> 01:22:18,541
Okay, you two. Enough.
1045
01:22:18,733 --> 01:22:19,751
Just chill.
1046
01:22:19,924 --> 01:22:22,497
Look, boy. I don't have anything for you now.
1047
01:22:22,555 --> 01:22:24,801
But Rogelio, damn.
Don't leave us hanging.
1048
01:22:24,993 --> 01:22:27,221
We're in a bad way. Hear me out...
1049
01:22:27,413 --> 01:22:30,101
We're going to have to do something
to get out of this, huh?
1050
01:22:33,097 --> 01:22:34,172
Very well.
1051
01:22:34,557 --> 01:22:36,438
Go to the bar
and wait for me there for a moment.
1052
01:22:36,630 --> 01:22:40,317
I'm going to ask Parola about something.
Maybe we can find a solution.
1053
01:22:40,548 --> 01:22:41,546
Got it.
1054
01:22:47,346 --> 01:22:49,189
- What would you like?
- White coffee.
1055
01:22:49,650 --> 01:22:51,609
Wait, no. Make it a brandy.
1056
01:22:56,525 --> 01:22:58,215
You're leading him on.
1057
01:22:58,311 --> 01:23:00,096
Don't be thick, man.
1058
01:23:00,173 --> 01:23:02,554
Tomorrow it'll be another story.
1059
01:23:02,746 --> 01:23:05,512
They don't have a fucking peseta.
They have to catch whatever.
1060
01:23:05,704 --> 01:23:07,739
They might even try
blackmail us.
1061
01:23:07,835 --> 01:23:10,389
- There's only one way out.
- What do you mean?
1062
01:23:10,485 --> 01:23:14,499
- We gotta set them up for a good scare.
- Forget that.
1063
01:23:14,537 --> 01:23:17,091
The trouble these three caused,
it demands more.
1064
01:23:17,283 --> 01:23:19,635
We have to take action, yes.
1065
01:23:19,827 --> 01:23:22,180
But all three. We need to find the other two.
1066
01:23:22,372 --> 01:23:23,197
Understand?
1067
01:23:23,754 --> 01:23:26,558
We need to really teach them a lesson.
1068
01:23:30,015 --> 01:23:31,013
Got it?
1069
01:23:31,320 --> 01:23:33,932
Where did you say your sister and
your friend are?
1070
01:23:34,028 --> 01:23:36,121
- In a boardinghouse.
- Where?
1071
01:23:36,390 --> 01:23:37,888
Why do you want to know?
1072
01:23:37,926 --> 01:23:41,267
If we're working together, we
need to know where to find you.
1073
01:23:41,613 --> 01:23:42,900
So, where's the boardinghouse?
1074
01:23:43,399 --> 01:23:45,338
I don't remember right now,
1075
01:23:45,434 --> 01:23:48,065
but don't worry,
I'll call you tomorrow...
1076
01:23:48,257 --> 01:23:50,696
- I gotta get going.
- What's the rush, man?
1077
01:23:50,792 --> 01:23:53,384
Put it on my bill. You've got some time.
Come with us.
1078
01:24:06,538 --> 01:24:08,420
I really do need to go.
1079
01:24:08,612 --> 01:24:10,994
Come with us to the car.
Let's go to that boardinghouse.
1080
01:24:11,090 --> 01:24:11,819
For what?
1081
01:24:11,915 --> 01:24:14,911
We should all meet together.
I want to clarify a few things.
1082
01:24:15,007 --> 01:24:17,887
- Well, they won't be there.
- It's 9:30 on a Sunday.
1083
01:24:17,983 --> 01:24:20,768
- I'm sure they're still in bed.
- No, they won't be.
1084
01:24:20,960 --> 01:24:22,246
Come on, where are they?
1085
01:24:22,342 --> 01:24:23,399
I said don't know.
1086
01:24:39,337 --> 01:24:41,008
You're gonna get it, motherfucker.
1087
01:25:17,128 --> 01:25:18,108
Over there.
1088
01:25:32,875 --> 01:25:36,619
Antonio, slow down!
We're not going to do anything.
1089
01:25:37,138 --> 01:25:38,386
Come here, man.
1090
01:25:40,671 --> 01:25:43,859
What the fuck is wrong?
We just want to talk.
1091
01:25:44,973 --> 01:25:47,123
Don't worry about Parola, man.
1092
01:26:14,430 --> 01:26:15,582
- It's really high.
- Jump, asshole.
1093
01:26:15,966 --> 01:26:18,270
- But it's too high.
- Jump, you pussy!
1094
01:26:42,389 --> 01:26:43,541
Where did he go?
1095
01:26:46,691 --> 01:26:48,169
Come on, let's get out of here.
1096
01:26:48,707 --> 01:26:52,509
We're too in the open and cops might come.
1097
01:26:52,797 --> 01:26:54,372
That bastard can run.
1098
01:27:43,263 --> 01:27:44,741
Now what?
1099
01:28:12,912 --> 01:28:14,141
He killed him.
1100
01:28:14,486 --> 01:28:16,331
Fucker! What did you go?
1101
01:28:17,349 --> 01:28:19,479
You can eat shit now!
1102
01:29:50,060 --> 01:29:51,327
Come on, Jos�.
1103
01:29:53,612 --> 01:29:55,303
Before all this tragedy,
1104
01:29:55,495 --> 01:29:57,683
our two families came
to an agreement.
1105
01:29:57,779 --> 01:30:00,064
The best thing is for you to marry now.
1106
01:30:00,602 --> 01:30:02,869
The girl's father and I will help you
1107
01:30:03,021 --> 01:30:04,404
until you find a job.
1108
01:30:04,596 --> 01:30:06,708
We knew you'd say that,
1109
01:30:06,900 --> 01:30:08,341
but we're not interested.
1110
01:30:08,936 --> 01:30:10,549
Aren't you going to get married?
1111
01:30:11,125 --> 01:30:12,277
No, we're not.
1112
01:30:12,354 --> 01:30:15,215
Then forget about help from me.
Not a cent.
1113
01:30:15,734 --> 01:30:16,963
No, we didn't plan on it.
1114
01:30:17,501 --> 01:30:18,883
Then what's your plan?
1115
01:30:19,651 --> 01:30:20,899
That's our business.
1116
01:30:21,226 --> 01:30:23,435
What's going on? Don't you love each other?
1117
01:30:23,530 --> 01:30:24,259
Yes. We love each other very much.80850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.