Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:06,720
You can't turn back time
to stop what happened to Sarah.
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,630
Summer 2018?
3
00:00:09,630 --> 00:00:11,882
I was on a mission summer 2018.
4
00:00:11,882 --> 00:00:13,083
Didn't go well.
5
00:00:15,916 --> 00:00:18,799
Summer 2018,
did you reset the clock?
6
00:00:18,799 --> 00:00:20,490
- Yeah.
- Hi.
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,081
- How many times?
- A lot.
8
00:00:24,963 --> 00:00:27,245
We have to go again.
We have to try again.
9
00:00:27,245 --> 00:00:28,827
The mission was successful.
10
00:00:28,827 --> 00:00:30,729
I remember you from Paris.
11
00:00:30,729 --> 00:00:32,049
Last one standing.
12
00:00:32,049 --> 00:00:33,292
Dennis Rebrov.
13
00:00:33,292 --> 00:00:35,854
He's on almost every
terror watchlist in the world.
14
00:00:35,854 --> 00:00:38,816
- He's ex-Lazarus?
- One of our brightest and best.
15
00:00:40,080 --> 00:00:41,761
You want to turn back time?
16
00:00:42,562 --> 00:00:43,563
Yes.
17
00:01:15,913 --> 00:01:16,914
Okay.
18
00:01:20,000 --> 00:01:21,601
Oh, hey, Faye.
19
00:01:22,081 --> 00:01:23,323
Hey.
20
00:01:24,724 --> 00:01:26,125
Everything all right?
21
00:01:26,125 --> 00:01:27,366
Everything's great.
22
00:02:06,203 --> 00:02:08,846
Okay, people, people,
let's gather.
23
00:02:13,490 --> 00:02:15,372
It's a group
called the Lost Glory.
24
00:02:15,372 --> 00:02:17,574
They've got a name like
an impotence awareness campaign
25
00:02:17,574 --> 00:02:19,376
but they're a serious outfit.
26
00:02:19,376 --> 00:02:21,578
And we believe, at some point,
in the next few months,
27
00:02:21,578 --> 00:02:24,260
they're gonna be in possession
of Big Boy.
28
00:02:24,260 --> 00:02:26,342
Rebrov's confirmed
they are the group
29
00:02:26,342 --> 00:02:28,144
he was working with in Paris.
30
00:02:28,144 --> 00:02:30,386
Oh, Virgil Isaacs.
31
00:02:31,587 --> 00:02:33,509
Leader of the Glory since 2015.
32
00:02:33,509 --> 00:02:36,472
If anyone knows
where Big Boy is, it's this man.
33
00:02:36,472 --> 00:02:37,953
So, do we have a lead
on where they are?
34
00:02:37,953 --> 00:02:40,275
Well, we haven't got
anything concrete from Rebrov,
35
00:02:40,275 --> 00:02:42,838
but Interpol have given us
a lead on a possible base
36
00:02:42,838 --> 00:02:44,199
in the Czech Republic.
37
00:02:44,880 --> 00:02:46,681
Fifty miles from Prague.
38
00:02:46,681 --> 00:02:48,843
So, we're going hunting.
39
00:02:52,067 --> 00:02:53,228
- Hey.
- Hey.
40
00:02:53,228 --> 00:02:55,650
Look, um, I want in on this.
41
00:02:55,650 --> 00:02:58,052
What, the mission?
No. You're not going.
42
00:02:58,052 --> 00:02:59,654
Ah, come on.
Archie, I need this.
43
00:02:59,654 --> 00:03:01,185
Why? Why do you need it?
44
00:03:01,856 --> 00:03:03,177
What part of joining a wet team
45
00:03:03,177 --> 00:03:05,139
in a scraggy bit of land
in Eastern Europe
46
00:03:05,139 --> 00:03:07,661
to fight with terrorists
do you need right now?
47
00:03:07,661 --> 00:03:09,173
Uh, I wanna be useful.
48
00:03:09,173 --> 00:03:11,905
Well, you're not useful.
Not currently.
49
00:03:11,905 --> 00:03:14,147
- Not in the field.
- Why not?
50
00:03:14,147 --> 00:03:15,268
What, you think
'cause I lost someone,
51
00:03:15,268 --> 00:03:16,590
that makes me weak?
52
00:03:18,672 --> 00:03:20,353
I can do this.
53
00:03:20,353 --> 00:03:23,516
Look, I trust you, okay?
This isn't about that.
54
00:03:23,516 --> 00:03:24,877
But I'm not going
to rush you back.
55
00:03:24,877 --> 00:03:26,199
And that's my final word on it.
56
00:03:35,367 --> 00:03:37,499
They're a pseudo-fascist,
57
00:03:38,931 --> 00:03:40,212
libertarian,
58
00:03:44,456 --> 00:03:47,369
free-the-people-
from-the-shackles-of-whatever,
59
00:03:47,369 --> 00:03:48,540
and so on,
60
00:03:49,100 --> 00:03:50,582
fucking nonsense group.
61
00:03:52,383 --> 00:03:56,187
The Lost Glory. Jesus.
62
00:03:56,187 --> 00:03:58,469
I'm offended to be working
with these people.
63
00:03:58,469 --> 00:04:00,601
Well, Interpol gave us a lead
on their base
64
00:04:00,601 --> 00:04:02,673
so, pretty soon they won't
be working with anyone.
65
00:04:03,705 --> 00:04:04,816
If they get wiped out,
66
00:04:04,816 --> 00:04:06,597
that's my best chance
of getting to Big Boy gone.
67
00:04:06,597 --> 00:04:08,919
Relax. The bomb's
not going anywhere.
68
00:04:08,919 --> 00:04:10,961
The key's the detonator.
69
00:04:10,961 --> 00:04:12,602
That's the endgame.
70
00:04:18,808 --> 00:04:20,530
So, how do I get it?
71
00:04:20,530 --> 00:04:23,613
I give you a contact
who can make it for you.
72
00:04:23,853 --> 00:04:25,695
Who?
73
00:04:25,695 --> 00:04:28,337
Someone who's as likely
to slit your throat and bury you
74
00:04:28,337 --> 00:04:30,459
in an unmarked grave
as help you,
75
00:04:31,340 --> 00:04:32,501
but I guess that's just a risk
76
00:04:32,501 --> 00:04:34,343
I'm going to
have to be willing to take.
77
00:04:34,343 --> 00:04:35,784
Yeah, that sounds great.
78
00:04:36,745 --> 00:04:38,707
What if Lazarus get to the bomb
before then?
79
00:04:38,707 --> 00:04:41,350
Tell the Lost Glory
they're coming.
80
00:04:41,350 --> 00:04:43,391
Well, do they have
a phone number?
81
00:04:44,312 --> 00:04:45,794
They have a YouTube page.
82
00:04:46,085 --> 00:04:47,836
You're shitting me.
83
00:04:48,636 --> 00:04:50,198
No.
84
00:04:50,198 --> 00:04:52,531
Write them a convincing message.
They'll scatter.
85
00:04:52,531 --> 00:04:53,681
And the detonator?
86
00:04:55,283 --> 00:04:57,365
Carrer de Santa Teresa,
87
00:04:58,886 --> 00:05:04,451
08012, Barcelona.
88
00:05:05,372 --> 00:05:06,533
That's the address.
89
00:05:07,694 --> 00:05:11,378
When you get there,
you tell her from me,
90
00:05:13,580 --> 00:05:16,503
this couldn't have gone
any other way.
91
00:05:56,471 --> 00:05:57,652
Sorry, it's a bit cold.
92
00:05:57,652 --> 00:05:59,143
Yeah. I suppose
that's the worst part
93
00:05:59,143 --> 00:06:01,545
of pregnancy, right? Cold tummy.
94
00:06:01,545 --> 00:06:03,747
Until there's a medicine ball
coming out your vagina.
95
00:06:03,747 --> 00:06:05,149
That part's arguably worse.
96
00:06:06,500 --> 00:06:08,151
And how many nights will it be
till the baby is sleeping
97
00:06:08,151 --> 00:06:09,793
through the night do you reckon?
98
00:06:09,793 --> 00:06:10,834
Week at most?
99
00:06:12,956 --> 00:06:14,758
Do you want to know
what you're having?
100
00:06:14,758 --> 00:06:17,560
Having a real good
fucking time is what I'm having.
101
00:06:17,560 --> 00:06:19,482
She talks a lot
when she's nervous.
102
00:06:20,603 --> 00:06:22,405
What is it?
103
00:06:23,126 --> 00:06:24,287
A little boy.
104
00:06:30,853 --> 00:06:32,254
A little boy.
105
00:06:34,657 --> 00:06:35,657
Oh, wow.
106
00:06:45,747 --> 00:06:47,348
I don't know what to say.
107
00:06:47,348 --> 00:06:49,190
Congratulations is traditional.
108
00:06:50,151 --> 00:06:51,592
Fuck, Janet,
you know the deal.
109
00:06:51,592 --> 00:06:53,594
Time your conception
to just before the checkpoint.
110
00:06:53,594 --> 00:06:55,836
It's so romantic
when you put it like that.
111
00:06:55,836 --> 00:06:57,358
- Janet...
- Archie.
112
00:06:58,279 --> 00:07:00,321
We didn't exactly plan it,
you know?
113
00:07:01,442 --> 00:07:03,924
I mean, there are reasons
these rules get put in place.
114
00:07:03,924 --> 00:07:05,736
Get pregnant
between January and June,
115
00:07:05,736 --> 00:07:07,127
and if we go back
to the previous year,
116
00:07:07,127 --> 00:07:09,329
the worst thing you lose
is probably a pregnancy.
117
00:07:09,329 --> 00:07:11,171
Get pregnant
between July and December
118
00:07:11,171 --> 00:07:12,933
and you could lose
something a lot worse.
119
00:07:12,933 --> 00:07:14,294
I know.
120
00:07:14,294 --> 00:07:16,736
The worst thing you lose
could be a lot worse.
121
00:07:16,736 --> 00:07:19,489
Firstly, I've lost
a pregnancy before,
122
00:07:19,489 --> 00:07:21,541
so let's not dismiss that
as no big deal, okay?
123
00:07:21,541 --> 00:07:23,262
And secondly, don't talk to me
like I don't know the rules.
124
00:07:23,262 --> 00:07:24,864
I've been doing this longer
than you.
125
00:07:27,226 --> 00:07:28,467
I'm sorry.
126
00:07:29,619 --> 00:07:32,511
That's fine.
127
00:07:33,993 --> 00:07:35,234
So, when are you due?
128
00:07:36,795 --> 00:07:38,397
Pretty much July 1st.
129
00:07:41,880 --> 00:07:43,161
What happens if it's early?
130
00:07:44,562 --> 00:07:46,124
What happens if you have
your baby before the checkpoint
131
00:07:46,124 --> 00:07:47,325
and we have to jump back
12 months?
132
00:07:47,325 --> 00:07:49,137
Why not get a termination
and follow protocol?
133
00:07:49,137 --> 00:07:50,728
Why take the risk?
134
00:07:50,728 --> 00:07:52,370
This is my baby.
135
00:07:52,981 --> 00:07:55,533
This one. That's all there is.
136
00:07:59,376 --> 00:08:00,858
Well then, congratulations.
137
00:08:31,847 --> 00:08:34,169
Just going away
for a little bit, love.
138
00:08:34,810 --> 00:08:36,371
Got something I need to do.
139
00:08:38,133 --> 00:08:40,655
Think it might all be a bit
fucking mental, to be honest,
140
00:08:40,655 --> 00:08:42,657
but there you are.
141
00:08:44,579 --> 00:08:47,942
I'm not gonna lie,
it's shit packing without you.
142
00:08:47,942 --> 00:08:50,024
Who's going to tell me
I don't need that many t-shirts
143
00:08:50,024 --> 00:08:51,305
for a weekend away?
144
00:08:52,306 --> 00:08:54,148
"Don't pack that size deodorant,
145
00:08:54,148 --> 00:08:56,390
"you'll only have to chuck it
at the airport."
146
00:08:57,002 --> 00:08:58,243
What am I gonna do?
147
00:08:58,243 --> 00:09:01,515
Blow up the plane
with my Sure Ice?
148
00:09:04,918 --> 00:09:06,160
I checked in online.
149
00:09:06,960 --> 00:09:08,322
Printed off my boarding pass
150
00:09:08,322 --> 00:09:09,963
so I'll put that in
with my passport
151
00:09:09,963 --> 00:09:11,284
in the front of my bag.
152
00:09:12,365 --> 00:09:13,767
Like you always tell me.
153
00:09:24,617 --> 00:09:25,618
Fucking hell.
154
00:10:42,611 --> 00:10:43,812
Hello?
155
00:10:55,593 --> 00:10:56,784
Hello?
156
00:10:59,306 --> 00:11:00,347
Who are you?
157
00:11:00,347 --> 00:11:01,669
Rebrov sent me.
158
00:11:01,669 --> 00:11:04,591
He told me, "This couldn't
have gone any other way."
159
00:11:12,879 --> 00:11:13,880
How much?
160
00:11:15,161 --> 00:11:16,322
How much what?
161
00:11:16,322 --> 00:11:17,964
How much trouble is he in?
162
00:11:21,047 --> 00:11:22,528
So, we got a tip-off
163
00:11:22,528 --> 00:11:24,650
and picked up
some of his friends.
164
00:11:25,411 --> 00:11:26,852
One of them gave him up.
165
00:11:27,573 --> 00:11:29,655
He doesn't have any friends.
166
00:11:29,655 --> 00:11:31,457
- Clearly.
- After the checkpoint then.
167
00:11:31,457 --> 00:11:32,628
You know about the checkpoints?
168
00:11:32,628 --> 00:11:34,459
I was in Lazarus, just like you.
169
00:11:36,061 --> 00:11:37,462
- When?
- Long time ago now.
170
00:11:37,462 --> 00:11:39,744
- Dennis didn't mention that?
- No.
171
00:11:40,906 --> 00:11:42,227
What did he mention about me?
172
00:11:42,227 --> 00:11:44,909
That you're as likely
to slit my throat as help me.
173
00:11:49,033 --> 00:11:53,437
Uh, look, I need you to make me
a detonator, I need a...
174
00:12:06,410 --> 00:12:08,852
Dennis and I haven't seen
each other for a long time.
175
00:12:10,854 --> 00:12:12,455
But we have a system.
176
00:12:14,617 --> 00:12:16,900
Phrases that we pass on
to each other
177
00:12:16,900 --> 00:12:18,181
with different meanings.
178
00:12:18,181 --> 00:12:19,462
"Trust this person,"
179
00:12:20,503 --> 00:12:22,265
"Be wary." "Kill on sight."
180
00:12:23,386 --> 00:12:25,868
Different messages
that only we know.
181
00:12:25,868 --> 00:12:29,632
"This couldn't have gone
any other way." Huh.
182
00:12:31,954 --> 00:12:33,275
What does that mean then?
183
00:12:36,158 --> 00:12:37,679
Will you stay
for dinner, George?
184
00:12:43,505 --> 00:12:45,607
How much blood?
185
00:12:45,607 --> 00:12:48,609
- Not much. It's just spotting.
- What's spotting?
186
00:12:48,609 --> 00:12:50,651
Read the fucking leaflets
and you'd know.
187
00:12:50,651 --> 00:12:52,813
Well, I haven't read
the fucking leaflets,
188
00:12:52,813 --> 00:12:54,375
so why don't you tell me?
189
00:12:54,375 --> 00:12:56,817
Spotting! It's what
it sounds like. Spots of blood.
190
00:12:56,817 --> 00:12:58,670
Is it a lot? Is it too much?
191
00:12:58,670 --> 00:13:00,781
I don't know, I'm not a doctor.
192
00:13:00,781 --> 00:13:03,383
They need to make
those damn sirens louder.
193
00:13:11,071 --> 00:13:12,352
It's fine.
194
00:13:12,352 --> 00:13:13,993
You're totally healthy,
the baby's fine.
195
00:13:13,993 --> 00:13:15,875
- Oh, thank God.
- Are you sure?
196
00:13:15,875 --> 00:13:18,157
Because I think I ran over
some people on the way here.
197
00:13:18,157 --> 00:13:19,919
He's joking.
198
00:13:19,919 --> 00:13:21,601
Look, it happens sometimes
199
00:13:21,601 --> 00:13:24,283
and we do get a lot
of very panicked mums coming in,
200
00:13:24,283 --> 00:13:25,364
but you have nothing
201
00:13:25,364 --> 00:13:26,685
- to worry about.
- It's just...
202
00:13:27,606 --> 00:13:29,328
It's a delicate pregnancy.
203
00:13:29,328 --> 00:13:30,889
But it's also a healthy one.
204
00:13:32,651 --> 00:13:34,813
Any more bleeding
or any questions or concerns,
205
00:13:34,813 --> 00:13:36,815
always come straight back.
206
00:13:36,815 --> 00:13:38,977
Try not to run anyone over,
though, hmm?
207
00:13:38,977 --> 00:13:40,659
Mmm.
208
00:13:40,659 --> 00:13:43,541
I'm in position.
Awaiting orders.
209
00:13:43,541 --> 00:13:45,583
Affirmative. We're here, Shiv.
210
00:13:46,224 --> 00:13:47,385
What's going on?
211
00:13:47,385 --> 00:13:49,347
Got a tip-off
that a rogue state's planning
212
00:13:49,347 --> 00:13:51,789
on selling chemical weapons
to North Korea.
213
00:13:51,789 --> 00:13:53,991
Shiv's on the ground now.
Where have you been?
214
00:13:53,991 --> 00:13:56,073
- Nowhere.
- She had a bleed.
215
00:13:56,073 --> 00:13:58,796
- What?
- It's fine. We saw the doctor.
216
00:13:58,796 --> 00:14:00,077
- You sure?
- Absolutely.
217
00:14:00,077 --> 00:14:02,419
I drove very fast.
He really did.
218
00:14:02,960 --> 00:14:04,201
- You okay?
- Fine.
219
00:14:04,201 --> 00:14:05,522
She had a bleed.
220
00:14:06,614 --> 00:14:08,044
She's bleeding?
221
00:14:08,044 --> 00:14:09,326
- What's going on?
- Nothing.
222
00:14:09,326 --> 00:14:11,288
- Everything's fine.
- Janet's bleeding.
223
00:14:11,288 --> 00:14:13,169
I... I'm not. I'm fine.
Everything's fine.
224
00:14:13,169 --> 00:14:14,381
You went to the doctor?
225
00:14:14,381 --> 00:14:15,652
He said it was actually
quite common.
226
00:14:15,652 --> 00:14:17,213
- I have leaflets.
- I can confirm
227
00:14:17,213 --> 00:14:20,176
Agent Rebrov has leaflets, Shiv.
228
00:14:20,176 --> 00:14:21,898
Any movement there?
229
00:14:21,898 --> 00:14:23,579
Yeah.
230
00:14:23,579 --> 00:14:25,741
Yeah, I've got the car
coming from the West.
231
00:14:28,544 --> 00:14:30,466
Looks like
the drop off's happening
232
00:14:32,147 --> 00:14:33,509
I've got eyes
on the target.
233
00:14:34,630 --> 00:14:36,521
Looks like he's closing
the deal.
234
00:14:41,796 --> 00:14:43,138
Do I have a green light?
235
00:14:43,519 --> 00:14:44,879
Green light.
236
00:14:51,566 --> 00:14:53,808
Shiv. You are go for extraction.
237
00:14:53,808 --> 00:14:54,849
Copy that.
238
00:15:03,056 --> 00:15:04,578
And one last push.
239
00:15:07,300 --> 00:15:08,502
Really well done!
240
00:15:12,826 --> 00:15:14,747
Ooh. Ooh.
241
00:15:18,831 --> 00:15:20,393
One last push.
242
00:15:25,838 --> 00:15:27,399
And here's your boy.
243
00:15:31,443 --> 00:15:33,285
Hi. Hello.
244
00:15:33,645 --> 00:15:34,766
Oh.
245
00:15:34,766 --> 00:15:36,648
Hi.
246
00:15:54,425 --> 00:15:55,826
We shot the wrong man.
247
00:15:56,427 --> 00:15:57,668
He uses decoys.
248
00:15:58,829 --> 00:15:59,990
Intel fuck-up.
249
00:15:59,990 --> 00:16:01,832
What's the next move?
250
00:16:01,832 --> 00:16:03,033
We're going back out there.
251
00:16:03,033 --> 00:16:04,234
There's talk on the channels
252
00:16:04,234 --> 00:16:05,795
that he may have made
the arms sale already.
253
00:16:06,356 --> 00:16:08,598
The North Koreans
have the weapons?
254
00:16:08,598 --> 00:16:11,481
No. We think
that was a decoy, too.
255
00:16:14,644 --> 00:16:16,526
That's a lot
of fucking decoys, Shiv.
256
00:16:16,526 --> 00:16:17,567
I know.
257
00:16:20,770 --> 00:16:21,771
Who has the weapons?
258
00:16:24,013 --> 00:16:25,214
We don't know.
259
00:16:26,335 --> 00:16:28,617
Well, you need to find them.
260
00:16:28,617 --> 00:16:30,609
We're working on that. Promise.
I'm getting on a plane...
261
00:16:30,609 --> 00:16:31,980
I don't need you
to talk about it,
262
00:16:31,980 --> 00:16:33,221
I need you to do it.
263
00:16:40,228 --> 00:16:43,791
So, what,
what's your story then?
264
00:16:43,791 --> 00:16:47,235
All I know about you is that
you have a history with Rebrov,
265
00:16:47,915 --> 00:16:49,237
might want to kill me
266
00:16:49,237 --> 00:16:52,039
and you can make detonators
for nuclear warheads.
267
00:16:52,760 --> 00:16:54,001
Well, what else is there?
268
00:16:55,282 --> 00:16:56,403
Could start with your name.
269
00:16:56,403 --> 00:16:57,645
I don't want to tell you
my name.
270
00:16:59,206 --> 00:17:00,627
Is that little girl
your daughter?
271
00:17:00,627 --> 00:17:02,079
I don't want to talk
about her either.
272
00:17:03,130 --> 00:17:05,892
Do you have
a favorite football team?
273
00:17:05,892 --> 00:17:08,094
Crystal Palace.
274
00:17:08,094 --> 00:17:10,937
I wasn't actually expecting you
to have an answer to that one.
275
00:17:10,937 --> 00:17:11,978
Go Eagles.
276
00:17:12,459 --> 00:17:13,459
Palace?
277
00:17:14,661 --> 00:17:16,422
Makes sense why you want
to blow up the planet.
278
00:17:16,422 --> 00:17:17,493
I don't want
to blow up the planet.
279
00:17:17,493 --> 00:17:20,226
Oh, just the nuclear detonator
thing suggests differently.
280
00:17:21,027 --> 00:17:22,548
I won't be the one pressing it.
281
00:17:25,591 --> 00:17:26,592
That'd be you.
282
00:17:27,272 --> 00:17:28,334
Yeah.
283
00:17:28,334 --> 00:17:29,755
Do you want to blow
the planet up?
284
00:17:31,396 --> 00:17:33,238
No. I just want
to turn back time.
285
00:17:33,719 --> 00:17:34,840
There you go then.
286
00:17:39,884 --> 00:17:41,366
Your name's Janet, isn't it?
287
00:17:43,208 --> 00:17:45,890
Archie told me about you.
Told me what happened.
288
00:17:47,371 --> 00:17:49,493
I'm sure she didn't tell you
all of it.
289
00:17:57,621 --> 00:17:59,983
Maybe we should go out
for a walk.
290
00:17:59,983 --> 00:18:01,064
Take our minds off things.
291
00:18:01,064 --> 00:18:02,466
I don't want to go
for a fucking walk,
292
00:18:02,466 --> 00:18:04,588
I want to find out what's
happening with the arms deal.
293
00:18:07,030 --> 00:18:09,472
Two days. Less than that now.
294
00:18:10,273 --> 00:18:11,354
This isn't a "No news
295
00:18:11,354 --> 00:18:13,596
"is a good news'
situation, Dennis.
296
00:18:15,038 --> 00:18:16,269
What if they're already
all dead?
297
00:18:16,269 --> 00:18:17,360
What if they're giving
the order now?
298
00:18:17,360 --> 00:18:19,442
I've talked to Wes,
I've talked to Archie,
299
00:18:19,442 --> 00:18:21,163
I've spoken to everyone,
300
00:18:21,163 --> 00:18:23,115
and I've told them
to keep us in the loop.
301
00:18:23,115 --> 00:18:24,887
Less than 48 hours
till the checkpoint
302
00:18:24,887 --> 00:18:27,609
and there's a missing
chemical weapon out there.
303
00:18:27,609 --> 00:18:29,431
Keeping us informed
isn't the priority.
304
00:18:29,431 --> 00:18:31,573
In fact, I'd say
it's the exact opposite of that.
305
00:18:36,978 --> 00:18:38,300
I'll go.
306
00:18:49,790 --> 00:18:51,752
It's okay. Hey.
307
00:19:00,801 --> 00:19:03,403
In the end, it wasn't Lazarus
that told us.
308
00:19:07,807 --> 00:19:11,451
It was a contact of Dennis'
at the CIA.
309
00:19:20,539 --> 00:19:21,981
He'd picked up
wire reports
310
00:19:21,981 --> 00:19:23,422
of a detonation in China.
311
00:19:25,264 --> 00:19:27,906
We were just hours
312
00:19:29,828 --> 00:19:31,089
from the checkpoint.
313
00:19:35,073 --> 00:19:36,835
Hours from our son being safe.
314
00:20:01,378 --> 00:20:02,779
I'm not sure you should be here.
315
00:20:02,779 --> 00:20:03,980
What is going on?
316
00:20:03,980 --> 00:20:05,902
There was
a chemical weapons attack.
317
00:20:09,826 --> 00:20:12,468
That's just countryside.
That's a rural area.
318
00:20:12,468 --> 00:20:14,910
It's a Chinese
military compound.
319
00:20:17,443 --> 00:20:19,595
What are the casualty reports?
What's Beijing saying?
320
00:20:19,595 --> 00:20:21,597
Their fleet has been made
attack-ready.
321
00:20:23,239 --> 00:20:24,640
No one's claimed credit for it?
322
00:20:25,321 --> 00:20:26,922
We've intercepted communications
323
00:20:26,922 --> 00:20:28,563
between the Russians
and the Chinese.
324
00:20:28,563 --> 00:20:29,755
They're blaming the Americans.
325
00:20:29,755 --> 00:20:31,366
They can't substantiate that.
326
00:20:31,366 --> 00:20:32,567
They don't have to.
327
00:20:33,328 --> 00:20:34,929
The wheels
are already in motion.
328
00:20:38,213 --> 00:20:39,804
This is ridiculous.
329
00:20:40,175 --> 00:20:41,586
It's a code black.
330
00:20:42,257 --> 00:20:43,978
I'm authorizing us to go back.
331
00:20:54,868 --> 00:20:58,632
Wes, we don't know
how it's going to pan out.
332
00:20:59,072 --> 00:21:00,434
No.
333
00:21:00,434 --> 00:21:03,076
And we don't have the time
to wait and see.
334
00:21:03,076 --> 00:21:05,418
Please, please, please.
Wes, Wes, please...
335
00:21:05,418 --> 00:21:07,961
It's too risky. I'm sorry.
336
00:21:07,961 --> 00:21:09,322
Faye, make the call.
337
00:21:10,363 --> 00:21:12,325
Look at him. Look at him.
338
00:21:14,607 --> 00:21:16,008
You'll kill him.
339
00:21:16,008 --> 00:21:17,450
Help.
340
00:21:18,371 --> 00:21:19,612
You're killing him.
341
00:21:22,855 --> 00:21:26,138
You don't know
how this is going to play out.
342
00:21:26,138 --> 00:21:29,061
There's no evidence linking this
to the Americans,
343
00:21:29,061 --> 00:21:31,543
this is...
This is just Chinese posturing.
344
00:21:32,544 --> 00:21:34,306
We can use
diplomatic channels...
345
00:21:34,306 --> 00:21:35,987
If I had a week, yes,
346
00:21:35,987 --> 00:21:38,550
even if I had a few days,
but I don't.
347
00:21:38,550 --> 00:21:41,763
I don't even have a day,
I've hours left,
348
00:21:41,763 --> 00:21:45,216
and the Chinese are making
all the wrong kinds of noises,
349
00:21:45,216 --> 00:21:48,839
and our window of opportunity
to undo this is vanishing.
350
00:21:48,839 --> 00:21:52,323
I don't have a choice.
351
00:21:52,323 --> 00:21:54,274
- Please...
- Faye, make the call.
352
00:21:54,274 --> 00:21:56,847
Please don't do this. Please,
please, please don't do this.
353
00:21:56,847 --> 00:21:57,888
Wes.
354
00:21:59,850 --> 00:22:02,973
Please, please,
please, please don't do this.
355
00:22:02,973 --> 00:22:04,134
Get back to work!
356
00:22:04,134 --> 00:22:05,895
Jesus fucking Christ.
357
00:22:06,736 --> 00:22:08,578
Jesus fucking Christ.
358
00:22:08,578 --> 00:22:12,822
Please, please.
Please!
359
00:23:32,617 --> 00:23:34,619
I want to have
a funeral for him.
360
00:23:37,422 --> 00:23:39,424
Other mothers get that,
don't they?
361
00:23:40,785 --> 00:23:43,628
When their baby dies,
they get to have a funeral.
362
00:24:04,608 --> 00:24:06,209
I didn't know what to...
363
00:24:07,410 --> 00:24:09,132
We tracked down
the buyers, but...
364
00:24:09,132 --> 00:24:10,773
I don't need
a debrief, Shiv.
365
00:24:13,416 --> 00:24:15,918
All the intel pointed
to that man being the target.
366
00:24:15,918 --> 00:24:17,300
There was no way to know that...
367
00:24:19,742 --> 00:24:23,185
- Fuck, I am so fucking sorry.
- Yeah.
368
00:24:25,467 --> 00:24:27,269
People keep saying that to us.
369
00:24:34,075 --> 00:24:35,397
Fucking hell.
370
00:24:37,198 --> 00:24:38,800
That wasn't
the end of it.
371
00:24:41,322 --> 00:24:42,683
Not by a long shot.
372
00:24:50,050 --> 00:24:51,532
You can sleep on the sofa.
373
00:24:55,776 --> 00:24:57,137
Tomorrow I'll start work.
374
00:25:03,103 --> 00:25:05,305
...units
approaching the compound.
375
00:25:05,305 --> 00:25:06,666
ETA 20 minutes.
376
00:25:31,169 --> 00:25:32,250
Stand by...
377
00:25:32,250 --> 00:25:33,331
Hold your position.
378
00:25:33,331 --> 00:25:35,253
George seem okay to you?
379
00:25:35,253 --> 00:25:36,614
Better than he was.
380
00:25:36,614 --> 00:25:38,816
That's what concerns me.
381
00:25:38,816 --> 00:25:41,059
Pretty keen to come
on this mission, wasn't he?
382
00:25:41,059 --> 00:25:42,620
He just wants to be useful.
383
00:25:44,141 --> 00:25:45,903
- What?
- You know what.
384
00:25:45,903 --> 00:25:47,184
This guy was in an office
385
00:25:47,184 --> 00:25:49,467
making shitty phone apps
a year ago.
386
00:25:49,467 --> 00:25:51,228
Now he thinks
he's James fucking Bond,
387
00:25:51,228 --> 00:25:52,910
and his girlfriend's dead,
and he's screaming at us
388
00:25:52,910 --> 00:25:55,112
to let him join a mission
he's totally ill-equipped for.
389
00:25:55,112 --> 00:25:57,034
He wasn't ready for Paris,
he isn't ready for this.
390
00:25:57,034 --> 00:25:59,436
None of it.
Tell me if I'm wrong.
391
00:25:59,436 --> 00:26:00,677
I think you're wrong.
392
00:26:01,678 --> 00:26:02,849
Well, I hope so.
393
00:26:02,849 --> 00:26:04,280
Eagle 4-2. Go.
394
00:26:26,241 --> 00:26:28,623
They left in a hurry.
395
00:26:28,623 --> 00:26:30,666
Someone must have told them
we were coming.
396
00:26:30,756 --> 00:26:32,267
Found something.
397
00:26:36,431 --> 00:26:37,992
Might not be a wasted trip.
398
00:26:48,002 --> 00:26:49,323
I lost a baby, too.
399
00:26:53,287 --> 00:26:55,209
It wasn't the same,
400
00:26:55,209 --> 00:26:57,651
but it wasn't born, really,
if you think about it.
401
00:26:59,853 --> 00:27:01,374
It was...
402
00:27:02,856 --> 00:27:03,857
It's okay.
403
00:27:09,462 --> 00:27:10,663
How do you know how to do that?
404
00:27:14,146 --> 00:27:15,468
I went to night classes.
405
00:27:19,311 --> 00:27:20,673
I'm good with machines.
406
00:27:21,874 --> 00:27:24,036
Good at understanding
how things work.
407
00:27:25,637 --> 00:27:27,279
Do you know
how the time loops work?
408
00:27:27,799 --> 00:27:29,060
I've got an idea.
409
00:27:29,481 --> 00:27:31,403
- And?
- I hope I'm wrong.
410
00:27:38,970 --> 00:27:40,011
Why are you helping me?
411
00:27:40,011 --> 00:27:41,292
Because I owe Dennis.
412
00:27:43,094 --> 00:27:44,655
And because...
413
00:27:46,457 --> 00:27:47,818
even though he's not perfect,
414
00:27:47,818 --> 00:27:50,381
he deserves better than
being stuck in a Lazarus cell.
415
00:27:50,381 --> 00:27:52,222
He wants to destroy the world.
416
00:27:52,222 --> 00:27:54,545
He doesn't want
to destroy the world.
417
00:27:55,185 --> 00:27:56,346
He's hurting.
418
00:27:58,388 --> 00:27:59,790
People lash out when they hurt.
419
00:28:07,797 --> 00:28:08,998
I went to the doctor.
420
00:28:14,283 --> 00:28:15,444
It worked.
421
00:28:17,326 --> 00:28:18,687
I'm pregnant.
422
00:28:42,069 --> 00:28:43,711
How's he looking?
423
00:28:43,711 --> 00:28:45,272
Everything's exactly right.
424
00:28:45,272 --> 00:28:46,614
Except your pronouns.
425
00:28:49,276 --> 00:28:50,517
You're having a girl.
426
00:28:54,962 --> 00:28:56,843
- A girl?
- Mmm-hmm.
427
00:29:00,847 --> 00:29:01,968
Would you like a copy?
428
00:29:03,049 --> 00:29:04,050
Erm...
429
00:29:14,700 --> 00:29:15,741
We've made it.
430
00:29:30,996 --> 00:29:31,997
Here we go.
431
00:29:33,918 --> 00:29:35,440
There we are.
432
00:30:04,067 --> 00:30:05,068
Hey.
433
00:30:06,589 --> 00:30:08,221
Welcome home, little one.
434
00:30:28,730 --> 00:30:30,111
I take it
you're not drawing
435
00:30:30,111 --> 00:30:31,373
a pension from Lazarus?
436
00:30:32,213 --> 00:30:34,055
- No.
- How do you get by?
437
00:30:35,857 --> 00:30:36,858
We manage.
438
00:30:38,219 --> 00:30:40,822
This is nice. It's nice
to get out of the house.
439
00:30:42,343 --> 00:30:44,185
Take a break
from the nuclear detonator
440
00:30:44,185 --> 00:30:45,266
for a bit.
441
00:30:48,309 --> 00:30:50,751
You like to make a joke
of things, don't you?
442
00:30:51,231 --> 00:30:53,473
Yeah. I guess.
443
00:30:53,473 --> 00:30:55,115
You remind me of him.
444
00:30:55,115 --> 00:30:58,198
Of Rebrov?
445
00:30:58,198 --> 00:31:00,160
He doesn't seem
like the joking kind.
446
00:31:00,160 --> 00:31:01,841
Oh, he used to be very funny.
447
00:31:03,283 --> 00:31:04,884
Fuck, I used to be funny.
448
00:31:05,485 --> 00:31:07,407
You know how you said
449
00:31:07,407 --> 00:31:09,769
you two had phrases
that you'd give to people
450
00:31:09,769 --> 00:31:11,811
to let you know
if they could be trusted or not.
451
00:31:11,811 --> 00:31:16,415
What phrase would Rebrov
have had to plant on me
452
00:31:16,415 --> 00:31:19,578
to make you, like,
kill me on the spot?
453
00:31:20,859 --> 00:31:22,561
"Big plans are afoot."
454
00:31:24,543 --> 00:31:26,665
And then, what,
you'd have just...
455
00:31:26,665 --> 00:31:28,386
Beaten you to death
with a saucepan.
456
00:31:30,669 --> 00:31:31,670
Ouch.
457
00:32:12,868 --> 00:32:14,330
A fighter jet got shot down
458
00:32:14,330 --> 00:32:15,991
and the Modeen
are being blamed for it.
459
00:32:15,991 --> 00:32:17,192
Ah.
460
00:32:17,192 --> 00:32:18,624
They think it could
snowball into something
461
00:32:18,624 --> 00:32:21,146
- if we don't step in.
- No one told me.
462
00:32:22,237 --> 00:32:24,239
We don't think
it's gonna be a big deal.
463
00:32:25,801 --> 00:32:28,243
You're not keeping me
out the loop, are you, Archie?
464
00:32:29,844 --> 00:32:30,845
No.
465
00:32:33,568 --> 00:32:35,450
- How's the little one?
- Good.
466
00:32:36,491 --> 00:32:38,022
- And Janet?
- Fine.
467
00:32:39,293 --> 00:32:42,777
You'll tell her I'm thinking
of her? We miss her.
468
00:32:44,298 --> 00:32:45,619
I'll tell her.
469
00:33:10,002 --> 00:33:12,365
There's been a problem.
470
00:33:12,365 --> 00:33:14,086
What kind of problem?
471
00:33:14,086 --> 00:33:16,168
Things are escalating here.
472
00:33:16,168 --> 00:33:17,850
There's talk
of a missile strike.
473
00:33:18,931 --> 00:33:20,612
Is it...
474
00:33:20,612 --> 00:33:22,894
It's a code black, Dennis.
475
00:33:22,894 --> 00:33:24,296
You need to talk to Janet.
476
00:33:39,230 --> 00:33:40,992
Well done.
That's it, well done.
477
00:33:40,992 --> 00:33:42,113
That's it, my love.
478
00:33:42,113 --> 00:33:43,594
Hello again, kiddo.
479
00:33:46,036 --> 00:33:47,398
Sorry about that.
480
00:33:50,641 --> 00:33:53,253
I was thinking,
by the way,
481
00:33:53,253 --> 00:33:54,304
I want you to move in with me.
482
00:34:10,940 --> 00:34:13,262
Well done, that's it.
483
00:34:22,030 --> 00:34:23,151
She's called Sarah.
484
00:34:28,637 --> 00:34:31,239
There we go.
485
00:34:31,239 --> 00:34:33,241
There we go, well done.
486
00:34:43,210 --> 00:34:44,371
What the fuck's going on?
487
00:34:44,371 --> 00:34:47,134
They're trying everything
they can, I promise.
488
00:34:47,134 --> 00:34:49,216
They're not trying hard enough.
489
00:34:49,216 --> 00:34:50,737
One last push.
490
00:34:50,737 --> 00:34:52,459
They told me
I had a gift.
491
00:34:53,420 --> 00:34:55,422
That I could use it for good.
492
00:34:55,422 --> 00:34:57,624
But it's not a gift,
it's a fucking nightmare.
493
00:35:02,428 --> 00:35:04,470
And as I went back,
494
00:35:06,352 --> 00:35:09,395
time and time again,
to give birth to my daughter,
495
00:35:11,357 --> 00:35:12,758
I could see it in her eyes.
496
00:35:15,201 --> 00:35:16,402
She had it, too.
497
00:35:35,860 --> 00:35:37,622
Get this fucking done.
498
00:35:55,078 --> 00:35:56,439
Janet? Where are you?
499
00:36:02,005 --> 00:36:03,846
Janet?
500
00:36:12,014 --> 00:36:13,455
How could you?
501
00:36:13,455 --> 00:36:14,717
How could you do that?
502
00:36:14,717 --> 00:36:16,779
How could you
fucking do that?
503
00:36:16,779 --> 00:36:19,421
In the end, neither of us
could take it anymore.
504
00:36:20,542 --> 00:36:22,904
There you go.
505
00:36:22,904 --> 00:36:24,385
It all became...
506
00:36:25,026 --> 00:36:26,067
Janet, can you hear me?
507
00:36:26,067 --> 00:36:27,378
...one experience.
508
00:36:27,378 --> 00:36:28,710
Push now.
509
00:36:28,710 --> 00:36:31,553
Pain and blood and screaming.
510
00:36:34,035 --> 00:36:37,218
And my daughter,
ripped from inside me,
511
00:36:37,218 --> 00:36:39,650
again, and again,
and again, and...
512
00:36:41,001 --> 00:36:42,603
For the longest time,
513
00:36:42,603 --> 00:36:44,605
I truly believed
it would never end.
514
00:36:51,171 --> 00:36:53,443
We have to go again.
We have to try again.
515
00:36:53,443 --> 00:36:54,914
The opposition just took
516
00:36:54,914 --> 00:36:57,978
the Parliament building
and the TV station.
517
00:36:57,978 --> 00:37:00,500
Our intelligence
shows it worked.
518
00:37:00,500 --> 00:37:03,423
No, Wes, please, no.
519
00:37:08,427 --> 00:37:09,949
It's not giving us anything new.
520
00:37:11,550 --> 00:37:13,032
Okay.
521
00:37:13,032 --> 00:37:15,674
- Dennis?
- Hey. You're all right, Faye.
522
00:37:17,796 --> 00:37:18,797
Sit.
523
00:37:36,814 --> 00:37:40,217
I need to see it.
I need to see the machine.
524
00:37:41,659 --> 00:37:43,280
There is no machine.
525
00:37:43,380 --> 00:37:44,742
There's got to be something.
526
00:37:45,823 --> 00:37:47,384
Who are you calling?
527
00:37:47,384 --> 00:37:49,586
Who's on the other end
of the line?
528
00:37:49,586 --> 00:37:52,188
You know I can't share
that information with you.
529
00:37:52,188 --> 00:37:54,591
What is it? A shadowy cabal
of billionaires?
530
00:37:55,111 --> 00:37:56,353
Secret society?
531
00:37:57,113 --> 00:37:58,395
Alien spaceship?
532
00:38:00,877 --> 00:38:03,459
I need to know
who the fuck I'm working for.
533
00:38:03,459 --> 00:38:05,161
You work for me.
534
00:38:05,161 --> 00:38:07,173
I'm as high up the chain
as you go.
535
00:38:08,644 --> 00:38:10,326
Dennis.
536
00:38:10,326 --> 00:38:12,638
I am so sorry
for what happened to you...
537
00:38:12,638 --> 00:38:14,299
Shut up, Wes, just shut up.
538
00:38:17,172 --> 00:38:20,375
You need to go home
to your family
539
00:38:20,375 --> 00:38:22,527
and you need to rest.
540
00:38:28,903 --> 00:38:31,115
The world wants to die.
541
00:38:33,508 --> 00:38:36,791
It wants to die
and we keep stopping it.
542
00:38:37,952 --> 00:38:38,953
Please...
543
00:38:41,355 --> 00:38:44,267
- Please put the gun down.
- We're not in control here!
544
00:38:44,958 --> 00:38:48,001
We don't get to decide
when we live and when we die!
545
00:38:51,525 --> 00:38:54,167
I'm going to stop you
playing God.
546
00:38:54,167 --> 00:38:56,409
I'm gonna destroy
that fucking machine
547
00:38:56,409 --> 00:38:57,780
and I'm gonna let the world do
548
00:38:57,780 --> 00:38:59,602
what it so desperately
wants to do.
549
00:38:59,602 --> 00:39:02,275
We've saved millions of lives.
550
00:39:02,275 --> 00:39:04,577
Lives that weren't meant
to be saved!
551
00:39:04,577 --> 00:39:08,381
We're not supposed to be here!
We're a pox!
552
00:39:10,022 --> 00:39:12,384
What are you
willing to lose, Wes?
553
00:39:12,384 --> 00:39:14,586
What are you
willing to sacrifice?
554
00:39:17,549 --> 00:39:20,642
Just take me to it,
for God's sake.
555
00:39:21,833 --> 00:39:22,834
No.
556
00:39:33,164 --> 00:39:35,006
She had more time than my son.
557
00:39:36,607 --> 00:39:37,608
Take me to it.
558
00:39:41,572 --> 00:39:42,613
Put it down.
559
00:39:48,779 --> 00:39:50,540
♪ Come along
560
00:39:51,581 --> 00:39:55,185
♪ We'll hide from anything
and anyone...
561
00:39:56,786 --> 00:39:58,628
♪ If you hold on
562
00:40:00,350 --> 00:40:04,594
♪ We can together
embrace the storm... ♪
563
00:40:13,242 --> 00:40:15,003
♪ Forever in the...
564
00:40:19,328 --> 00:40:22,210
♪ No one knows
565
00:40:24,132 --> 00:40:27,375
♪ How the shelter we've built...
566
00:40:27,375 --> 00:40:28,576
Dennis?
567
00:40:30,258 --> 00:40:32,189
Dennis, are you there? Dennis?
568
00:40:32,300 --> 00:40:35,022
Janet, I'm sorry.
569
00:40:35,863 --> 00:40:36,904
You need to run.
570
00:40:36,904 --> 00:40:39,066
♪ Come along
571
00:40:39,066 --> 00:40:40,988
What did you do?
572
00:40:40,988 --> 00:40:43,590
It's not what I did,
it's what I'm gonna do.
573
00:40:43,590 --> 00:40:46,793
I'm gonna destroy them.
I'm gonna destroy them all.
574
00:40:48,115 --> 00:40:49,866
- Dennis...
- I love you.
575
00:40:50,877 --> 00:40:52,519
Dennis, listen.
576
00:41:03,449 --> 00:41:04,690
- I'm so sorry.
- Don't.
577
00:41:07,333 --> 00:41:08,534
What's done is done.
37689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.