Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,693 --> 00:00:52,421
Is it possible to eat this squid raw?
4
00:00:52,421 --> 00:00:53,509
You know nothing.
5
00:00:54,149 --> 00:00:55,365
It is called East Sea Dragon's Beard.
6
00:00:55,749 --> 00:00:56,732
Only if we eat it raw,
7
00:00:56,732 --> 00:00:58,324
we can get the energy of dragon and sun.
8
00:00:59,623 --> 00:01:00,458
Dragon beard.
9
00:01:01,069 --> 00:01:02,797
What I have seen does not look like this.
10
00:01:02,997 --> 00:01:03,829
And squid,
11
00:01:03,943 --> 00:01:06,000
must also be onions
burnt to make it delicious.
12
00:01:12,066 --> 00:01:13,564
Shame on you.
13
00:01:13,787 --> 00:01:15,259
Whose turd is it?
14
00:01:15,285 --> 00:01:16,300
Mine.
15
00:01:28,011 --> 00:01:31,496
We have invited all prominent gentlemen
from all over the Eastern Sea Route.
16
00:01:32,124 --> 00:01:34,293
In order to find Mr. Right
17
00:01:34,620 --> 00:01:36,780
To be the master of this
blessing boat and joyful feast.
18
00:01:37,141 --> 00:01:37,950
Don't talk bullshit.
19
00:01:38,311 --> 00:01:39,955
Send the bride up to me quickly.
20
00:01:41,504 --> 00:01:44,111
The bride is getting married.
21
00:02:13,442 --> 00:02:14,658
It's really the mermaid.
22
00:02:15,788 --> 00:02:16,488
Wonderful.
23
00:02:17,201 --> 00:02:17,747
Wonderful.
24
00:02:20,357 --> 00:02:21,051
No.
25
00:02:22,899 --> 00:02:24,023
I'll go check it out first.
26
00:02:31,552 --> 00:02:32,995
This mermaid can't be a fake, right?
27
00:02:33,720 --> 00:02:34,395
Yeah.
28
00:02:34,487 --> 00:02:34,739
Eh.
29
00:02:34,923 --> 00:02:35,488
If we don't check,
30
00:02:35,617 --> 00:02:36,686
how can we know if it's true or not?
31
00:02:36,809 --> 00:02:37,153
Yeah.
32
00:02:37,349 --> 00:02:38,104
Isn't that right?
33
00:03:12,187 --> 00:03:13,501
See the Virgin at a glance.
34
00:03:13,857 --> 00:03:14,797
Then fall in love with crazy.
35
00:03:15,933 --> 00:03:16,805
Will you marry me?
36
00:03:17,308 --> 00:03:18,223
Don't pretend to be a lover.
37
00:03:18,653 --> 00:03:19,753
Who is not here for
the mackerel pearl to
38
00:03:19,765 --> 00:03:20,956
get a half a hundred
years of life extension?
39
00:03:21,343 --> 00:03:22,147
You know nothing.
40
00:03:22,504 --> 00:03:24,106
Take the pearl must first
get the mermaid's love.
41
00:03:24,456 --> 00:03:25,568
It doesn't help if the
woman doesn't love you.
42
00:03:26,102 --> 00:03:28,067
Talking about love is outdated.
43
00:03:28,675 --> 00:03:30,554
Live dissection is the most exciting.
44
00:03:31,733 --> 00:03:32,415
Beautiful.
45
00:03:33,133 --> 00:03:33,963
Beautiful.
46
00:03:38,568 --> 00:03:39,557
Are you guys crazy?
47
00:03:47,166 --> 00:03:48,375
Gold is not a problem.
48
00:03:48,418 --> 00:03:49,831
Gold is certainly not a problem.
49
00:03:50,893 --> 00:03:51,790
The problem is,
50
00:03:52,017 --> 00:03:55,247
the mermaid can only
worship with one person.
51
00:04:02,131 --> 00:04:02,972
Hands off, you.
52
00:04:12,601 --> 00:04:13,787
The mermaid got away.
53
00:04:17,809 --> 00:04:18,368
Got away.
54
00:05:12,279 --> 00:05:13,335
It's all bloody.
55
00:05:14,435 --> 00:05:15,221
Great benefactor.
56
00:06:14,769 --> 00:06:15,697
Xi Yin.
57
00:06:16,532 --> 00:06:17,736
Xi Yin.
58
00:06:54,526 --> 00:06:55,361
Thank you.
59
00:06:56,694 --> 00:06:57,197
Stop pretending.
60
00:07:23,530 --> 00:07:25,378
What kind of drama is this?
61
00:07:42,665 --> 00:07:43,193
Zhao Zhong.
62
00:07:44,083 --> 00:07:44,870
I haven't seen you for years.
63
00:07:45,207 --> 00:07:46,700
You've grown a lot on the knifeY
64
00:07:47,197 --> 00:07:47,768
Zhao Zhong.
65
00:07:48,253 --> 00:07:50,753
Weren't you eaten by a
dragon on Penglai Island?
66
00:07:52,153 --> 00:07:53,866
You should also die on Penglai Island.
67
00:07:55,389 --> 00:07:56,500
To pay for the Governor's life.
68
00:08:06,050 --> 00:08:06,823
Stop it.
69
00:08:15,844 --> 00:08:16,551
Dog minion.
70
00:08:16,931 --> 00:08:17,865
If you don't listen to me,
71
00:08:18,166 --> 00:08:19,087
I'll skin you.
72
00:08:25,302 --> 00:08:27,463
How could this Zhao
Zhong listen to a mermaid?
73
00:08:27,807 --> 00:08:28,765
She is not a mermaid.
74
00:08:30,478 --> 00:08:33,266
There are only a handful of concubines in
the palace who can drive the East Chamber.
75
00:08:33,985 --> 00:08:35,358
Later, they were both
made into human swine and
76
00:08:35,370 --> 00:08:36,668
sent to the cold palace
by a noble concubine.
77
00:08:36,828 --> 00:08:37,903
Seeing that you are behaving odd,
78
00:08:38,142 --> 00:08:39,702
I think you are exactly
what I am talking about,
79
00:08:40,095 --> 00:08:41,274
the demon princess Shen Mei, right?
80
00:08:41,974 --> 00:08:42,803
The demon princess.
81
00:09:01,914 --> 00:09:04,266
Deserves to be the former
Jin Yiwei town governor
82
00:09:05,003 --> 00:09:05,746
Yan Lie.
83
00:09:06,520 --> 00:09:07,404
Lord Yan.
84
00:09:08,472 --> 00:09:09,572
Yan is already a clean body.
85
00:09:10,038 --> 00:09:12,212
Lord Yan is too modest.
86
00:09:12,611 --> 00:09:14,048
You have the pearl inside you.
87
00:09:14,613 --> 00:09:16,241
Underwater breathing freely.
88
00:09:16,578 --> 00:09:17,610
Swimming like a flying shuttle.
89
00:09:18,175 --> 00:09:20,275
More will be able to control
the water to perform one or two.
90
00:09:20,957 --> 00:09:21,804
In the maritime disaster.
91
00:09:22,075 --> 00:09:23,714
You saved countless villagers.
92
00:09:24,261 --> 00:09:25,096
Around the East China Sea,
93
00:09:25,575 --> 00:09:26,944
you are called Yan Long Wang.
94
00:09:27,638 --> 00:09:29,143
The reputation is not small.
95
00:09:29,677 --> 00:09:31,538
Your Majesty can't stop thinking
about this clean body of mine,
96
00:09:32,158 --> 00:09:33,356
so you must have some plans, right?
97
00:09:35,720 --> 00:09:36,537
Yan Dragon King.
98
00:09:37,046 --> 00:09:37,955
It's windy here.
99
00:09:38,631 --> 00:09:39,736
Let's talk inside.
100
00:09:40,049 --> 00:09:40,829
Be careful.
101
00:09:41,228 --> 00:09:42,733
There must be something
sinister inside the house.
102
00:09:44,526 --> 00:09:45,490
What?
103
00:09:46,602 --> 00:09:47,750
You don't dare?
104
00:09:49,414 --> 00:09:50,262
If you are clean,
105
00:09:50,784 --> 00:09:51,453
why don't you dare?
106
00:10:19,014 --> 00:10:20,395
Hard Guy.
107
00:10:21,488 --> 00:10:23,527
How does it compare to the Xiu Chun Knife
108
00:10:25,320 --> 00:10:25,928
More alive.
109
00:10:26,401 --> 00:10:27,537
Bloodletting is also more profitable.
110
00:11:00,311 --> 00:11:01,423
Not enough fighting outside?
111
00:11:01,914 --> 00:11:03,136
Not yet.
112
00:11:09,658 --> 00:11:11,463
Does Your Majesty want to
talk about things or do things?
113
00:11:11,918 --> 00:11:14,092
I am afraid that Lord Yan
might be wary of the Emperor.
114
00:11:14,356 --> 00:11:15,007
Don't be afraid.
115
00:11:15,725 --> 00:11:17,377
The Goddess is in my hands.
116
00:11:17,715 --> 00:11:19,293
Anyone who knows about it must die.
117
00:11:20,896 --> 00:11:22,167
Then Yan is relieved
118
00:11:29,481 --> 00:11:30,009
What.
119
00:11:30,120 --> 00:11:31,010
This is going to be silenced.
120
00:11:31,151 --> 00:11:32,858
How do you know I'm not a mermaid?
121
00:11:33,724 --> 00:11:34,860
Even more expensive rouge,
122
00:11:35,051 --> 00:11:36,476
also can not cover the
fireworks of the earth.
123
00:11:37,243 --> 00:11:39,706
Lord Yan has really tasted
the freshness of the mermaid.
124
00:11:40,590 --> 00:11:42,058
All these years crisscrossing
the East China Sea,
125
00:11:42,316 --> 00:11:45,312
I'm afraid you are trying to
find your former lover, right?
126
00:11:48,764 --> 00:11:49,642
If there is no other business,
127
00:11:49,771 --> 00:11:50,557
Yan will leave now.
128
00:11:51,908 --> 00:11:52,577
Wait.
129
00:11:55,740 --> 00:11:57,852
Madam Mei knows where she is.
130
00:12:01,414 --> 00:12:01,948
Brother Zhong.
131
00:12:02,667 --> 00:12:03,833
Knowing each other for so many years.
132
00:12:04,098 --> 00:12:04,890
No need for that, right?
133
00:12:07,211 --> 00:12:08,630
Ouch.
134
00:12:08,986 --> 00:12:09,391
Hey.
135
00:12:09,459 --> 00:12:10,939
Great benefactor great benefactor.
136
00:12:12,695 --> 00:12:13,585
Great benefactor.
137
00:12:14,334 --> 00:12:15,421
He beat me.
138
00:12:15,477 --> 00:12:16,981
He beat me.
139
00:12:21,354 --> 00:12:22,146
Who are all these people?
140
00:12:22,619 --> 00:12:23,263
Japanese invaders.
141
00:12:32,702 --> 00:12:33,832
This gang of Japanese pirates,
142
00:12:33,943 --> 00:12:35,877
obbed the horse express
ship of Yingtian Prefecture.
143
00:12:36,331 --> 00:12:37,167
But people,
144
00:12:37,308 --> 00:12:38,481
we didn't kill them.
145
00:12:42,491 --> 00:12:43,578
The guts are hollowed out.
146
00:12:46,157 --> 00:12:47,250
How did they die?
147
00:12:48,595 --> 00:12:50,247
Not human.
148
00:12:50,769 --> 00:12:55,430
It's ghost! It's water ghost!
149
00:12:55,786 --> 00:12:56,738
What kind of water ghost?
150
00:12:58,936 --> 00:12:59,722
Can't kill.
151
00:13:00,287 --> 00:13:01,423
Can't kill.
152
00:13:02,645 --> 00:13:03,990
Can't kill.
153
00:13:04,782 --> 00:13:08,620
First, it goes in through the mouth.
154
00:13:09,241 --> 00:13:10,917
First, it goes in through the mouth.
155
00:13:15,271 --> 00:13:18,771
Then eat all the meat in your stomach.
156
00:13:19,484 --> 00:13:21,688
Not a bit left.
157
00:13:21,713 --> 00:13:23,261
Eat all the meat in your stomach.
158
00:13:23,451 --> 00:13:24,526
Not a bit left.
159
00:13:34,566 --> 00:13:37,968
Finally slowly.
160
00:13:38,244 --> 00:13:39,411
Finally slowly.
161
00:13:40,050 --> 00:13:40,756
Getting bigger.
162
00:13:43,421 --> 00:13:44,318
Getting bigger.
163
00:13:46,578 --> 00:13:47,505
Getting bigger.
164
00:13:49,255 --> 00:13:50,981
Getting bigger.
165
00:14:21,520 --> 00:14:23,890
Thank you.
166
00:14:34,403 --> 00:14:35,061
What is it?
167
00:14:35,644 --> 00:14:37,578
There are magical beasts in
the town of East Sea Abyss.
168
00:14:37,996 --> 00:14:39,642
It is made by the ancient mermaid.
169
00:14:40,237 --> 00:14:40,919
The name is,
170
00:14:41,238 --> 00:14:42,264
Ghost Dragon King.
171
00:14:42,841 --> 00:14:45,611
Its fibrous roots are
multiplied by thousands.
172
00:14:46,016 --> 00:14:47,410
It can devour all the
spirits of heaven and earth.
173
00:14:48,693 --> 00:14:51,260
This is a drop in the bucket
of the Ghost Dragon King.
174
00:14:56,738 --> 00:14:57,512
Secret handwritten notes.
175
00:14:57,653 --> 00:14:58,771
Remains of Zheng governor.
176
00:15:01,141 --> 00:15:02,369
For thousands of years.
177
00:15:02,554 --> 00:15:03,469
Ghost Dragon King.
178
00:15:03,683 --> 00:15:05,771
Sealed by the peach blossom
island line of mermaids.
179
00:15:06,109 --> 00:15:07,663
Need to find these sharks.
180
00:15:07,822 --> 00:15:09,388
Only then can the scourge be quelled.
181
00:15:09,831 --> 00:15:11,587
According to the secret handbook.
182
00:15:11,961 --> 00:15:14,436
The Peach Blossom Island is
surrounded by storms and thunder.
183
00:15:14,786 --> 00:15:17,353
It must be pacified by the
mermaid pearl to enter the island.
184
00:15:18,360 --> 00:15:21,486
This is the reason for seeking the
companionship of Yan Dragon King.
185
00:15:22,205 --> 00:15:22,960
Looking for the mermaid,
186
00:15:23,783 --> 00:15:25,023
really for the East Sea peace.
187
00:15:29,046 --> 00:15:30,108
Find the mermaid,
188
00:15:30,458 --> 00:15:32,227
both for the emperor to share his worries,
189
00:15:32,558 --> 00:15:35,647
but also to help obsessed people
to solve the sorrow of lovesickness.
190
00:15:36,667 --> 00:15:37,582
Peach Blossom Island,
191
00:15:37,704 --> 00:15:39,516
is the last lineage of the mermaid.
192
00:15:40,271 --> 00:15:41,469
Your sweetheart,
193
00:15:42,114 --> 00:15:43,778
perhaps, is also here.
194
00:15:45,239 --> 00:15:47,082
If the Ghost Dragon King broke the abyss,
195
00:15:47,229 --> 00:15:48,058
Peach Blossom Island,
196
00:15:48,439 --> 00:15:50,189
must the same fate of the Penglai.
197
00:15:52,387 --> 00:15:53,726
Regrets of the past.
198
00:15:54,113 --> 00:15:55,089
Yan Dragon King.
199
00:15:55,703 --> 00:15:57,085
Don't you want to get it back?
200
00:15:58,835 --> 00:16:00,131
I am willing to go with Your Majesty.
201
00:16:00,751 --> 00:16:01,758
I hope that you guys will tolerate more.
202
00:16:02,336 --> 00:16:02,876
Good-bye.
203
00:16:12,751 --> 00:16:14,102
In fact, if I kill Yan Lie,
204
00:16:14,483 --> 00:16:15,631
I can get the pearl just as well.
205
00:16:16,902 --> 00:16:18,302
A mermaid pearl.
206
00:16:18,357 --> 00:16:19,930
How is it enough to keep me young forever?
207
00:16:20,716 --> 00:16:21,311
You
208
00:16:21,557 --> 00:16:23,227
are just like Gao Dehai,
209
00:16:23,424 --> 00:16:24,554
stupid and dumb.
210
00:16:27,096 --> 00:16:28,736
The governor died for His Majesty.
211
00:16:29,595 --> 00:16:31,260
The Queen is for her own pleasure.
212
00:16:32,125 --> 00:16:33,219
How can they be compared to each other?
213
00:16:33,550 --> 00:16:34,754
Dare Zhao Zhong.
214
00:16:35,319 --> 00:16:37,044
How dare you show such
disrespect to Your Majesty.
215
00:16:39,961 --> 00:16:41,018
I am out of line.
216
00:16:41,969 --> 00:16:43,020
I hope Your Majesty will forgive me.
217
00:16:43,769 --> 00:16:44,573
Zhao Zhong.
218
00:16:46,471 --> 00:16:47,453
Bereaved dogs.
219
00:16:47,674 --> 00:16:48,559
How to deserve to be called loyal.
220
00:16:50,057 --> 00:16:51,334
Your name is Zhao Bu Zhong.
221
00:16:52,170 --> 00:16:52,839
Unfaithfulness
222
00:16:53,042 --> 00:16:53,742
Unfilial.
223
00:16:56,173 --> 00:16:57,752
All are sin-wearing.
224
00:16:57,887 --> 00:16:59,594
So that you can be my good dog.
225
00:17:00,521 --> 00:17:02,499
Unfilial is willing to go to
the fire for the Queen to die.
226
00:17:09,542 --> 00:17:10,703
Yan Lie.
227
00:17:12,115 --> 00:17:13,479
You don't deserve to kill.
228
00:17:30,200 --> 00:17:31,576
The more I think about it,
the more it doesn't seem right.
229
00:17:32,196 --> 00:17:35,040
This maiden said to go to Peach
Blossom Island to find the mermaid
230
00:17:35,402 --> 00:17:36,986
is really for the people
of the East China Sea?
231
00:17:38,749 --> 00:17:39,271
Great benefactor.
232
00:17:39,393 --> 00:17:40,026
Trust me.
233
00:17:40,290 --> 00:17:41,788
I, Afo, have been through it.
234
00:17:42,347 --> 00:17:43,434
The more beautiful a woman is,
235
00:17:43,625 --> 00:17:44,576
the more haunted she is.
236
00:17:44,988 --> 00:17:45,694
Is Shioyin like that?
237
00:17:46,867 --> 00:17:48,163
Xi Yin is certainly not.
238
00:17:48,832 --> 00:17:50,165
I mean,
239
00:17:50,453 --> 00:17:51,995
the more voluptuous
and beautiful a woman is,
240
00:17:52,203 --> 00:17:53,376
the more evil is in her heart.
241
00:17:54,021 --> 00:17:54,549
Afo.
242
00:17:54,740 --> 00:17:55,065
You don't think about it.
243
00:17:56,152 --> 00:17:56,852
I have my own arrangements.
244
00:17:57,786 --> 00:17:58,357
Rather, you.
245
00:17:59,425 --> 00:18:00,758
Don't think about leaving me again.
246
00:18:01,046 --> 00:18:02,975
We said I would be cattle and
horses for the rest of my lives.
247
00:18:03,220 --> 00:18:04,608
。Afo will follow the
great benefactor forever.
248
00:18:05,505 --> 00:18:06,727
But this time.
249
00:18:06,782 --> 00:18:08,925
Can we really meet Miss Xi Yin?
250
00:18:10,706 --> 00:18:12,088
We see each other night after night.
251
00:18:38,961 --> 00:18:39,378
Great benefactor.
252
00:18:39,575 --> 00:18:40,103
Great benefactor.
253
00:18:40,496 --> 00:18:40,901
Here.
254
00:18:40,981 --> 00:18:41,847
Here it is.
255
00:18:57,377 --> 00:18:58,618
I have been sailing for decades,
256
00:18:58,802 --> 00:19:01,031
but I have never seen such
a huge dragon sucking water.
257
00:19:01,578 --> 00:19:02,290
On this trip.
258
00:19:02,364 --> 00:19:03,653
We are afraid that we have
offended the Dragon King.
259
00:19:05,649 --> 00:19:07,227
Even if there is a divine
power through the sky,
260
00:19:08,075 --> 00:19:09,635
in the end, it is only a
dragon sucking water.
261
00:19:10,476 --> 00:19:11,637
Since the dragon absorbs water,
262
00:19:12,153 --> 00:19:13,522
its own Yan Dragon King to deal with.
263
00:19:15,229 --> 00:19:16,353
Mr. Yan.
264
00:19:16,789 --> 00:19:17,778
It's up to you.
265
00:19:33,818 --> 00:19:34,948
As expected of the Yan Dragon King.
266
00:19:36,471 --> 00:19:37,066
Where is Yan Dragon King?
267
00:19:43,686 --> 00:19:44,264
Zhao Zhong.
268
00:19:44,804 --> 00:19:46,106
Yan is one step ahead.
269
00:20:05,438 --> 00:20:05,867
Chase.
270
00:21:25,448 --> 00:21:26,136
Land people.
271
00:21:27,253 --> 00:21:28,574
You are not allowed to come down and play.
272
00:21:30,281 --> 00:21:31,534
I am also a mermaid.
273
00:21:37,306 --> 00:21:38,190
She can't grow a tail.
274
00:21:38,264 --> 00:21:39,480
Isn't it the same as land people?
275
00:21:39,670 --> 00:21:40,285
Bullshit.
276
00:21:41,255 --> 00:21:42,293
Xi Yin you just ignore her.
277
00:21:43,963 --> 00:21:45,283
Are you guys childish?
278
00:22:10,590 --> 00:22:11,186
Great benefactor.
279
00:22:11,407 --> 00:22:12,924
She really is Xi Yin.
280
00:22:13,212 --> 00:22:13,980
Xi Yin.
281
00:22:16,436 --> 00:22:17,050
Xi Yin.
282
00:22:48,271 --> 00:22:49,419
Let me go.
283
00:22:49,886 --> 00:22:50,298
Xi Yin.
284
00:22:50,298 --> 00:22:50,863
Let me go.
285
00:22:50,881 --> 00:22:51,219
It's me.
286
00:22:51,403 --> 00:22:52,324
I am Yan Lie.
287
00:22:52,447 --> 00:22:53,356
Yes, Xi Yin.
288
00:22:53,436 --> 00:22:54,351
He is the great benefactor.
289
00:22:54,492 --> 00:22:55,536
I am Afo.
290
00:22:56,531 --> 00:22:57,685
You land people.
291
00:22:57,937 --> 00:22:59,484
How do you know my name?
292
00:22:59,927 --> 00:23:01,689
Xi Yin, you do not remember.
293
00:23:01,830 --> 00:23:03,230
When we were in Penglai Island,
294
00:23:03,267 --> 00:23:04,698
we went together to find
that Fountain of Youth.
295
00:23:05,404 --> 00:23:07,277
And you let the Great
Benefactor be your husband.
296
00:23:08,266 --> 00:23:09,206
Husband.
297
00:23:09,476 --> 00:23:10,636
What is the husband?
298
00:23:12,632 --> 00:23:13,185
Xi Yin.
299
00:23:13,572 --> 00:23:13,836
You.
300
00:23:14,536 --> 00:23:15,475
Did you lose your memory?
301
00:23:15,838 --> 00:23:17,619
How do you know I have memory loss?
302
00:23:17,858 --> 00:23:18,564
The matriarch said
303
00:23:18,859 --> 00:23:19,688
it was because I had lost
304
00:23:19,713 --> 00:23:20,327
the mermaid pearl.
305
00:23:21,469 --> 00:23:23,078
How do you know again?
306
00:23:27,567 --> 00:23:28,255
Xi Yin.
307
00:23:28,912 --> 00:23:29,643
You've got it wrong.
308
00:23:29,722 --> 00:23:31,264
I am going to return the
mermaid pearl to you.
309
00:23:31,387 --> 00:23:32,738
How can you have the mermaid pearl?
310
00:23:32,996 --> 00:23:34,156
Who are you fooling?
311
00:23:34,439 --> 00:23:36,680
Then how do you not
get a tail for me to see.
312
00:23:41,519 --> 00:23:42,428
Where's the tail?
313
00:23:43,687 --> 00:23:44,240
Eh, Look at it.
314
00:23:44,805 --> 00:23:45,720
The mermaid pearl is here.
315
00:23:46,524 --> 00:23:47,083
Did you see that?
316
00:23:47,427 --> 00:23:48,127
It's glowing.
317
00:23:52,039 --> 00:23:53,316
Bulge up a piece of something.
318
00:23:53,451 --> 00:23:54,378
It's ugly.
319
00:23:54,489 --> 00:23:56,816
Who knows what kind of mess you swallowed.
320
00:23:58,972 --> 00:24:00,556
Men and women cannot
hand pass by each other.
321
00:24:02,484 --> 00:24:03,356
Xi Yin.
322
00:24:04,290 --> 00:24:05,745
You remember this phrase.
323
00:24:06,519 --> 00:24:07,023
Mermaid.
324
00:24:08,288 --> 00:24:08,625
Young lady.
325
00:24:08,625 --> 00:24:09,860
Men and women cannot
hand pass by each other.
326
00:24:11,849 --> 00:24:12,728
What are you looking at?
327
00:24:13,409 --> 00:24:14,582
What's wrong with that?
328
00:24:16,940 --> 00:24:17,548
Young lady.
329
00:24:17,591 --> 00:24:18,918
Men and women cannot
hand pass by each other.
330
00:24:19,857 --> 00:24:21,534
This is men and women
cannot hand pass by each other.
331
00:24:33,238 --> 00:24:34,344
Great benefactor.
332
00:24:34,945 --> 00:24:35,431
Land people.
333
00:24:35,609 --> 00:24:36,831
Stay away from Xi Yin.
334
00:24:37,586 --> 00:24:38,243
Get out of the way.
335
00:24:58,257 --> 00:24:59,110
Watch out.
336
00:25:08,469 --> 00:25:09,335
Save people.
337
00:25:25,093 --> 00:25:25,608
Stupid land people.
338
00:25:25,823 --> 00:25:26,542
What are you trying to play the hero.
339
00:25:26,677 --> 00:25:27,230
My name is Afo.
340
00:25:27,389 --> 00:25:28,402
I didn't dodge it.
341
00:25:44,651 --> 00:25:45,345
Patriarch.
342
00:25:51,726 --> 00:25:52,162
Patriarch.
343
00:25:52,272 --> 00:25:53,967
These people somehow
broke through the storm circle.
344
00:25:54,090 --> 00:25:55,374
Daring mermaid.
345
00:25:55,595 --> 00:25:57,339
Why don't you kneel down
when you see Your Majesty?
346
00:25:57,615 --> 00:25:58,911
I have sworn a heavy vow.
347
00:25:59,826 --> 00:26:01,078
I will not marry in this life.
348
00:26:05,924 --> 00:26:07,447
No matter how many times
you come to propose marriage,
349
00:26:08,012 --> 00:26:09,117
it is also in vain.
350
00:26:09,903 --> 00:26:10,265
Patriarch.
351
00:26:10,781 --> 00:26:12,046
They are not here to propose marriage.
352
00:26:15,884 --> 00:26:16,603
You.
353
00:26:17,309 --> 00:26:17,776
Me.
354
00:26:18,328 --> 00:26:20,508
Although the look is also
considered handsome,
355
00:26:21,651 --> 00:26:24,101
not even a fraction more than our Yulang.
356
00:26:24,506 --> 00:26:25,194
Please go back.
357
00:26:25,372 --> 00:26:26,877
I already fell for someone.
358
00:26:27,128 --> 00:26:28,393
I won't marry anyone.
359
00:26:28,885 --> 00:26:29,996
This mermaid.
360
00:26:30,807 --> 00:26:32,029
It is crazy, right?
361
00:26:32,643 --> 00:26:33,085
Patriarch.
362
00:26:33,306 --> 00:26:34,934
I have said that I am not
here to propose marriage.
363
00:26:36,770 --> 00:26:39,177
So you just come to cause trouble.
364
00:26:40,540 --> 00:26:42,352
Topple the mountains and overturn the seas.
365
00:26:59,915 --> 00:27:00,990
Why do you have the mermaid pearl?
366
00:27:02,427 --> 00:27:03,532
You really have the shark pearl.
367
00:27:04,330 --> 00:27:05,245
It's a long story.
368
00:27:06,209 --> 00:27:08,267
Yan also has many concerns
to ask the patriarch for advice.
369
00:27:08,623 --> 00:27:10,133
Why should I listen to you?
370
00:27:10,987 --> 00:27:12,092
And you don't propose marriage to me.
371
00:27:15,531 --> 00:27:16,195
If the marriage is proposed,
372
00:27:16,360 --> 00:27:17,017
will you marry?
373
00:27:17,343 --> 00:27:18,283
Of course not.
374
00:27:19,050 --> 00:27:20,475
Yan Dragon King.
375
00:27:23,134 --> 00:27:23,564
Patriarch.
376
00:27:23,883 --> 00:27:24,731
They are here to deliver a letter.
377
00:27:24,976 --> 00:27:25,940
Related to the Ghost Dragon King.
378
00:27:27,623 --> 00:27:29,127
How do you know about
the Ghost Dragon King?
379
00:27:29,453 --> 00:27:30,306
The reason for this.
380
00:27:30,743 --> 00:27:31,535
You can ask her.
381
00:27:51,302 --> 00:27:51,874
Carry it up.
382
00:28:06,391 --> 00:28:07,312
Bring it all back.
383
00:28:10,413 --> 00:28:11,580
I'll take you overland.
384
00:28:37,673 --> 00:28:38,489
The patriarch said that
385
00:28:38,661 --> 00:28:41,069
people with hairy chins are bad people.
386
00:28:41,456 --> 00:28:42,739
Your face is so clean.
387
00:28:43,003 --> 00:28:44,440
You must be a great guy.
388
00:28:54,794 --> 00:28:55,365
Patriarch.
389
00:28:55,696 --> 00:28:57,152
This is really the whisker
root of the Ghost Dragon King
390
00:28:58,269 --> 00:28:59,289
It's genuine.
391
00:29:00,235 --> 00:29:00,775
But
392
00:29:00,892 --> 00:29:02,439
how can the Ghost Dragon
King get out of the ban?
393
00:29:03,299 --> 00:29:04,398
It can be seen that the
Pearl of the Eastern Emperor,
394
00:29:04,773 --> 00:29:05,675
the divine power is about to be exhausted.
395
00:29:05,976 --> 00:29:06,793
What is the East Emperor Pearl?
396
00:29:08,027 --> 00:29:09,397
I heard that it is the
mermaid’s holy relic.
397
00:29:09,612 --> 00:29:11,374
The ancestor Cang Yue used the
power of the Eastern Emperor Pearl
398
00:29:11,473 --> 00:29:12,959
to suppress the Ghost Dragon
King in the Dragon Palace ruins.
399
00:29:13,210 --> 00:29:13,726
Xi Yin.
400
00:29:14,660 --> 00:29:15,679
The secret of my clan,
401
00:29:15,691 --> 00:29:16,576
not enough for outsiders to know.
402
00:29:17,208 --> 00:29:17,626
Yes.
403
00:29:18,614 --> 00:29:20,131
Every hundred years,
404
00:29:20,635 --> 00:29:21,918
the divine power of the
Eastern Pearl will plummet.
405
00:29:22,090 --> 00:29:22,680
Patriarch.
406
00:29:23,011 --> 00:29:23,662
At that time,
407
00:29:23,810 --> 00:29:24,983
it needs to be taken out
from the Dragon Palace.
408
00:29:25,216 --> 00:29:26,585
Sacrifice it with the
power of the whole clan
409
00:29:27,046 --> 00:29:28,305
to restore its spiritual power.
410
00:29:28,968 --> 00:29:30,540
Then choose a holy woman from the clan.
411
00:29:31,031 --> 00:29:32,321
Sent back to the Dragon Palace to guard.
412
00:29:33,433 --> 00:29:33,973
However,
413
00:29:34,133 --> 00:29:35,692
it's only been ten years
414
00:29:35,834 --> 00:29:36,626
since the last generation
of Saintess Linglong,
415
00:29:36,964 --> 00:29:38,100
who guarded the Dragon Palace.
416
00:29:38,106 --> 00:29:38,640
Two Xi.
417
00:29:39,273 --> 00:29:40,255
The secret of our clan,
418
00:29:41,790 --> 00:29:43,301
the seal has begun to break.
419
00:29:43,958 --> 00:29:45,690
We must go down to the Dragon
Palace to get the pearl as soon as possible
420
00:29:46,519 --> 00:29:47,065
East Factory.
421
00:29:47,323 --> 00:29:48,730
All are one in a hundred elite.
422
00:29:48,877 --> 00:29:50,044
It can help you.
423
00:29:50,468 --> 00:29:50,983
Patriarch.
424
00:29:51,051 --> 00:29:52,101
Land people are not to be trusted.
425
00:29:52,390 --> 00:29:54,729
Ghost Dragon King is a vicious and
violent scourge of the East China Sea.
426
00:29:54,938 --> 00:29:55,798
The Ming Dynasty
427
00:29:55,847 --> 00:29:57,591
always make common cause with all of you.
428
00:29:59,096 --> 00:30:00,127
What you say
429
00:30:00,348 --> 00:30:01,466
and it makes sense.
430
00:30:03,750 --> 00:30:04,315
Get out.
431
00:30:04,917 --> 00:30:05,666
You.
432
00:30:07,552 --> 00:30:08,510
In that case.
433
00:30:08,743 --> 00:30:10,076
We will go back to the ship first.
434
00:30:10,370 --> 00:30:11,384
If there is a dispatch.
435
00:30:11,623 --> 00:30:12,526
Always available.
436
00:30:17,347 --> 00:30:18,783
Leave Peach Blossom
Island as soon as possible.
437
00:30:18,925 --> 00:30:20,006
To avoid the birth of right and wrong.
438
00:30:21,449 --> 00:30:21,885
Patriarch.
439
00:30:24,224 --> 00:30:24,974
Your name is Yan Lie.
440
00:30:27,418 --> 00:30:29,518
Is that the land person
Xi Yin saved earlier?
441
00:30:29,825 --> 00:30:30,304
Exactly.
442
00:30:30,777 --> 00:30:31,489
May I ask the patriarch
443
00:30:31,618 --> 00:30:33,344
How can I return the pearl to Xi Yin?
444
00:30:35,260 --> 00:30:36,617
You really are here to propose marriage.
445
00:30:37,489 --> 00:30:38,748
I said it wasn't.
446
00:30:39,006 --> 00:30:39,620
What?
447
00:30:39,890 --> 00:30:40,909
You don't want to marry Xi Yin?
448
00:30:41,904 --> 00:30:42,881
Oh, you heartless thief.
449
00:30:42,893 --> 00:30:43,267
Ah.
450
00:30:43,568 --> 00:30:43,832
You.
451
00:30:44,238 --> 00:30:45,325
You mean Xi Yin.
452
00:30:47,370 --> 00:30:48,352
Do you want to marry Xi Yin?
453
00:30:49,034 --> 00:30:49,660
I do.
454
00:30:49,900 --> 00:30:50,336
Is that okay?
455
00:30:50,514 --> 00:30:51,005
No, you can't.
456
00:30:51,220 --> 00:30:52,061
Then you say again.
457
00:30:52,565 --> 00:30:53,019
Hold on.
458
00:30:54,235 --> 00:30:55,242
Why can't I marry?
459
00:30:55,660 --> 00:30:56,857
Because the word ‘love’
460
00:30:57,121 --> 00:30:58,153
is the curse of my clan.
461
00:30:58,835 --> 00:31:00,192
Since our ancestor Cang Yue.
462
00:31:00,327 --> 00:31:02,378
Any mermaid who falls
in love with a landlubber
463
00:31:02,593 --> 00:31:03,563
will not end up well.
464
00:31:03,993 --> 00:31:04,798
What's more,
465
00:31:05,160 --> 00:31:06,744
none of you land people are good.
466
00:31:07,997 --> 00:31:09,330
Well, there are always
exceptions to everything.
467
00:31:10,496 --> 00:31:12,283
Then our Yulang is different.
468
00:31:14,635 --> 00:31:16,465
Then why didn't he marry you?
469
00:31:18,332 --> 00:31:19,020
See you off.
470
00:31:24,375 --> 00:31:24,940
Go back.
471
00:31:26,764 --> 00:31:27,562
Xi Yin.
472
00:31:28,582 --> 00:31:29,754
Wait for me at the arrow tonight.
473
00:31:59,814 --> 00:32:01,565
You' re so upset, do you
want to go out by yourself?
474
00:32:02,265 --> 00:32:03,702
You asked me to go out alone.
475
00:32:04,046 --> 00:32:06,367
You asked me to go out
alone in the middle of the night.
476
00:32:07,448 --> 00:32:08,178
Then I'll go out by myself.
477
00:32:09,075 --> 00:32:09,990
I'd better go out by myself.
478
00:32:10,156 --> 00:32:10,727
It's so dangerous.
479
00:32:12,152 --> 00:32:12,753
I'll go out.
480
00:32:12,766 --> 00:32:13,404
I'll go out.
481
00:32:18,274 --> 00:32:18,900
Wow.
482
00:32:19,011 --> 00:32:20,436
What a big peach blossom tree.
483
00:32:21,768 --> 00:32:22,653
What are you muttering about?
484
00:32:27,621 --> 00:32:28,941
By the way, I have something for you.
485
00:32:30,224 --> 00:32:31,563
Give it to me now.
486
00:32:32,042 --> 00:32:33,676
It' s not married yet.
487
00:32:34,247 --> 00:32:34,812
Never mind.
488
00:32:34,898 --> 00:32:35,764
Follow the customs.
489
00:32:39,159 --> 00:32:40,744
You murdered your husband, didn't you?
490
00:32:41,297 --> 00:32:42,623
Oops what are you talking about.
491
00:32:42,887 --> 00:32:44,066
This is the deep sea leech.
492
00:32:44,680 --> 00:32:46,860
This kind of deep-sea leech is
most useful for treating wounds.
493
00:32:46,879 --> 00:32:47,198
Come on.
494
00:32:47,296 --> 00:32:47,966
Put your ass up.
495
00:32:48,015 --> 00:32:48,727
No, don't.
496
00:32:48,746 --> 00:32:50,054
My butt is already healed.
497
00:32:50,054 --> 00:32:50,502
Really.
498
00:32:50,502 --> 00:32:51,153
Look.
499
00:32:51,153 --> 00:32:52,295
I really am.
500
00:33:00,923 --> 00:33:01,906
I'll teach you.
501
00:33:02,753 --> 00:33:02,993
Here.
502
00:33:04,393 --> 00:33:04,632
Look.
503
00:33:05,707 --> 00:33:05,977
Look.
504
00:33:06,407 --> 00:33:07,463
Close that eye
505
00:33:09,293 --> 00:33:09,944
this eye
506
00:33:14,808 --> 00:33:15,637
Wow,
507
00:33:16,183 --> 00:33:17,608
what a big moon!
508
00:33:22,619 --> 00:33:23,896
This is the evil art of you humans
509
00:33:24,443 --> 00:33:24,793
Yes,
510
00:33:25,192 --> 00:33:25,757
through it
511
00:33:25,886 --> 00:33:27,863
you can see far, far away
512
00:33:28,760 --> 00:33:30,897
So I can see the world of your people?
513
00:33:31,701 --> 00:33:32,629
It's too far.
514
00:33:35,312 --> 00:33:36,528
I can take you out
515
00:33:36,571 --> 00:33:37,793
if you want to see the outside world
516
00:33:38,788 --> 00:33:39,451
no way
517
00:33:40,115 --> 00:33:41,023
The matriarch said
518
00:33:41,766 --> 00:33:43,277
it's a dangerous world out there
519
00:33:43,682 --> 00:33:44,647
What does she know?
520
00:33:44,769 --> 00:33:46,784
You have to go out and see for
yourself to know if it's dangerous.
521
00:33:46,980 --> 00:33:47,637
Besides,
522
00:33:47,686 --> 00:33:49,621
I was just a cook in the town before.
523
00:33:49,670 --> 00:33:50,124
It was an official boat.
524
00:33:50,143 --> 00:33:50,579
Where's
525
00:33:50,849 --> 00:33:51,248
Xiyin
526
00:34:02,541 --> 00:34:03,069
Xiyin
527
00:34:10,611 --> 00:34:10,961
Eh,
528
00:34:11,218 --> 00:34:12,164
how come you're the only one,
529
00:34:12,490 --> 00:34:13,343
where's the little fat one?
530
00:34:13,632 --> 00:34:14,743
He went out for a walk
531
00:34:14,921 --> 00:34:15,278
Go to sleep
532
00:34:15,714 --> 00:34:16,408
Have a seat
533
00:34:21,462 --> 00:34:22,051
What is this
534
00:34:22,671 --> 00:34:24,200
You asked the same thing at that time
535
00:34:24,391 --> 00:34:24,612
Oops
536
00:34:24,649 --> 00:34:25,152
Wait a minute
537
00:34:27,689 --> 00:34:28,296
Weird.
538
00:34:28,505 --> 00:34:29,113
Not bad
539
00:34:30,360 --> 00:34:31,778
When did you become such a good drinker
540
00:34:37,772 --> 00:34:38,601
What is this
541
00:34:38,908 --> 00:34:39,786
It's soft
542
00:34:40,259 --> 00:34:41,082
and so comfortable
543
00:34:45,080 --> 00:34:46,050
Tell us
544
00:34:46,185 --> 00:34:47,671
what happened in the past
545
00:34:49,612 --> 00:34:50,422
In that year
546
00:34:50,478 --> 00:34:51,835
, Gao Dehai, the head
of the Eastern Factory
547
00:34:52,130 --> 00:34:53,370
, was ordered to find a
spring that could prolong life
548
00:34:54,045 --> 00:34:55,661
. I went along with him as a Jinyi guard.
549
00:34:56,680 --> 00:34:57,613
I was saved by you
550
00:34:57,841 --> 00:34:58,707
when I first arrived at Penglai.
551
00:34:59,849 --> 00:35:01,280
Then Yan Lie saved Xiiyin,
552
00:35:01,525 --> 00:35:02,968
then Xhiyin saved Yan Lie
553
00:35:03,122 --> 00:35:04,700
then Yan Lie saved Xhiyin again
554
00:35:04,970 --> 00:35:06,592
But he was seriously injured by Gao Dehai
555
00:35:06,856 --> 00:35:08,176
and then Xiyin gave him
the mermaid pearl again
556
00:35:08,360 --> 00:35:09,662
to save Yan Lie
557
00:35:13,119 --> 00:35:13,955
So complicated
558
00:35:14,010 --> 00:35:14,833
no
559
00:35:15,164 --> 00:35:16,650
It's about two people rescuing each other
560
00:35:16,828 --> 00:35:18,008
and getting attached
561
00:35:22,804 --> 00:35:23,553
oh
562
00:35:23,565 --> 00:35:24,204
I get it
563
00:35:24,603 --> 00:35:26,777
So relationships are all
about saving and rescuing
564
00:35:27,287 --> 00:35:27,673
Eh,
565
00:35:28,097 --> 00:35:29,651
do you save me more often
566
00:35:29,663 --> 00:35:31,149
or do I save you more often?
567
00:35:31,634 --> 00:35:32,248
You
568
00:35:32,838 --> 00:35:34,735
Because you saved my life again today
569
00:35:35,841 --> 00:35:36,492
No,
570
00:35:36,688 --> 00:35:38,125
you saved me today
571
00:35:43,480 --> 00:35:44,837
I've asked the matriarch.
572
00:35:45,433 --> 00:35:46,502
To return the mermaid beads
573
00:35:46,907 --> 00:35:48,338
, they need to be passed
on by word of mouth
574
00:35:48,903 --> 00:35:50,266
and both parties need to
575
00:35:50,475 --> 00:35:51,801
be driven by love.
576
00:35:53,054 --> 00:35:55,148
But love is a mermaid's curse
577
00:35:57,101 --> 00:35:58,599
don't you think it's strange?
578
00:36:07,989 --> 00:36:09,063
That's how
579
00:36:09,757 --> 00:36:11,237
love is in this world
580
00:36:15,868 --> 00:36:17,133
Mr. Yan
581
00:36:18,109 --> 00:36:18,815
I'm sleeping
582
00:36:24,821 --> 00:36:25,503
Oh
583
00:36:26,197 --> 00:36:27,658
It hurts to drink alone,
584
00:36:28,088 --> 00:36:29,832
so why not let me drink with you?
585
00:36:31,539 --> 00:36:32,282
What can I do for you
586
00:36:35,390 --> 00:36:37,582
I just came to see you.
587
00:36:38,294 --> 00:36:38,687
Say what you want to say,
588
00:36:38,706 --> 00:36:39,172
say it.
589
00:36:44,804 --> 00:36:46,511
I want you to accompany the
mermaids to the Dragon Palace
590
00:36:46,634 --> 00:36:48,249
to protect them and
retrieve the Pearl of the East
591
00:36:49,047 --> 00:36:50,324
I'll do it even if you don't say so
592
00:36:50,638 --> 00:36:51,258
Is that all?
593
00:36:51,571 --> 00:36:52,634
Is that all?
594
00:36:53,260 --> 00:36:54,169
Do you want
595
00:36:54,427 --> 00:36:55,956
anything else
596
00:36:56,662 --> 00:36:57,061
no
597
00:36:57,485 --> 00:36:58,271
Please return
598
00:37:02,784 --> 00:37:05,419
you are so ungrateful
599
00:37:06,082 --> 00:37:08,410
It's not the first time
we've slept in the same bed
600
00:37:08,631 --> 00:37:10,061
Please don't talk nonsense
601
00:37:12,334 --> 00:37:12,862
You're still afraid of me
602
00:37:13,617 --> 00:37:14,667
after all
603
00:37:27,275 --> 00:37:27,766
Xiyin
604
00:37:27,821 --> 00:37:28,761
Listen to my explanation.
605
00:37:31,162 --> 00:37:32,451
The Patriarch is right
606
00:37:32,617 --> 00:37:33,237
no human
607
00:37:33,360 --> 00:37:34,601
is good
608
00:37:42,412 --> 00:37:43,732
This trip to the ruins of the Dragon Palace
609
00:37:44,039 --> 00:37:46,416
is why all those travelling with us
are candidates for the Holy Maiden
610
00:37:46,975 --> 00:37:48,123
Xiyin cannot hide from the water
611
00:37:48,209 --> 00:37:48,952
without mermaid beads,
612
00:37:49,050 --> 00:37:49,904
so she needs to stay close to Erhi
613
00:37:52,563 --> 00:37:54,018
If so why take her with us
614
00:37:54,252 --> 00:37:56,407
To avoid that human named
Yan coming back to haunt her
615
00:37:58,366 --> 00:37:59,140
go
616
00:38:31,104 --> 00:38:32,934
This is the remains of the Dragon Palace
617
00:38:42,606 --> 00:38:43,257
Keep your voice down
618
00:38:43,852 --> 00:38:44,601
The Ghost Dragon King
619
00:38:44,822 --> 00:38:46,382
is sleeping in this Dragon Palace
620
00:38:46,935 --> 00:38:47,991
Once it's awakened,
621
00:38:48,759 --> 00:38:50,270
we'll be dead,
622
00:38:54,666 --> 00:38:55,360
you hear me?
623
00:39:16,786 --> 00:39:17,492
Linglong it has become dull
624
00:39:24,211 --> 00:39:25,580
it has become dull
625
00:39:25,955 --> 00:39:26,556
Otherwise,
626
00:39:26,753 --> 00:39:27,619
with its divine power
627
00:39:28,245 --> 00:39:29,719
it would be impossible for
anyone other than the Holy Virgin
628
00:39:30,075 --> 00:39:31,985
to come within ten miles
of the Dragon Palace.
629
00:39:41,473 --> 00:39:42,247
It cannot be taken down
630
00:39:43,561 --> 00:39:44,942
and only the chosen Holy Maiden
631
00:39:45,188 --> 00:39:46,447
can take the Pearl of the Eastern Emperor.
632
00:39:46,723 --> 00:39:48,087
So how do you get selected.
633
00:39:49,910 --> 00:39:51,765
Take the Pearl of the Eastern Emperor.
634
00:39:52,784 --> 00:39:54,307
Come on, everyone try it.
635
00:39:55,308 --> 00:39:57,992
No one knows what the conditions
for becoming a holy woman are
636
00:39:59,110 --> 00:40:00,897
everything is arranged
by the Pearl of the East
637
00:40:02,057 --> 00:40:02,837
Back then
638
00:40:03,034 --> 00:40:05,226
Linglong and I were
both the best in the clan
639
00:40:05,932 --> 00:40:06,522
But
640
00:40:06,976 --> 00:40:08,499
I was in love with Yulang,
641
00:40:09,396 --> 00:40:10,685
I regret that I was not chosen.
642
00:40:11,938 --> 00:40:12,515
Now
643
00:40:12,939 --> 00:40:13,360
that this has happened, I, as
the head of the clan, should step
644
00:40:13,372 --> 00:40:13,799
up and take responsibility for
regaining the Pearl of the East.
645
00:40:14,327 --> 00:40:14,830
I,
646
00:40:15,745 --> 00:40:16,476
As the head of the clan,
647
00:40:17,041 --> 00:40:18,337
should step up
648
00:40:18,742 --> 00:40:19,768
and take responsibility
649
00:40:20,492 --> 00:40:21,794
for regaining
650
00:40:22,279 --> 00:40:23,305
the Pearl of the East
651
00:40:32,860 --> 00:40:33,358
Patriarch,
652
00:40:33,493 --> 00:40:34,420
Xiyin has been taken down
653
00:40:39,554 --> 00:40:39,922
Patriarch,
654
00:40:39,959 --> 00:40:40,524
Give it back to you
655
00:40:40,647 --> 00:40:41,237
Take it.
656
00:40:42,667 --> 00:40:43,644
Xiyin
657
00:40:43,644 --> 00:40:45,351
How do you feel
658
00:40:45,376 --> 00:40:46,438
now
659
00:40:46,745 --> 00:40:47,691
I feel
660
00:40:48,010 --> 00:40:48,986
very nervous
661
00:40:50,884 --> 00:40:51,406
What about
662
00:40:51,860 --> 00:40:52,634
the bead
663
00:40:53,832 --> 00:40:54,685
It's warm
664
00:40:55,950 --> 00:40:56,589
The Will of God
665
00:40:57,952 --> 00:40:59,291
The Will of God
666
00:41:24,690 --> 00:41:25,893
Cut out the mermaid beads
667
00:41:27,312 --> 00:41:28,233
before it dies
668
00:42:11,785 --> 00:42:12,276
come on
669
00:42:20,075 --> 00:42:20,775
thank you
670
00:42:20,849 --> 00:42:21,500
Brother
671
00:42:27,653 --> 00:42:29,501
Not even daring to kill
what fills the stomach,
672
00:42:30,245 --> 00:42:31,964
Lord Cho is truly a loser.
673
00:43:02,810 --> 00:43:03,713
One for each
674
00:43:05,187 --> 00:43:06,034
of you
675
00:43:10,062 --> 00:43:11,567
Thank you for your kindness
676
00:43:30,794 --> 00:43:31,703
complete
677
00:43:33,895 --> 00:43:35,148
I am complete
678
00:43:36,444 --> 00:43:37,562
I am complete
679
00:43:39,772 --> 00:43:40,436
It's ugly,
680
00:43:41,547 --> 00:43:42,290
shave it off
681
00:43:50,894 --> 00:43:52,024
You have received the mermaid pearls
682
00:43:52,975 --> 00:43:54,013
and should leave the island soon
683
00:44:03,943 --> 00:44:04,600
Back to the ship
684
00:44:21,807 --> 00:44:22,458
Ghost Dragon King
685
00:44:22,722 --> 00:44:23,631
Protect the Pearl of the East
686
00:44:59,580 --> 00:45:01,109
The Water Harnessing Technique
is simply ineffective against it
687
00:45:20,122 --> 00:45:20,668
Patriarch.
688
00:45:20,785 --> 00:45:22,535
The Ghost Dragon King has sealed
off the way out of the Dragon Palace
689
00:45:22,560 --> 00:45:23,143
What should we do?
690
00:45:33,097 --> 00:45:33,552
Xiyin
691
00:45:33,945 --> 00:45:34,657
Are you okay?
692
00:45:39,220 --> 00:45:40,006
Fatty,
693
00:45:40,055 --> 00:45:41,167
what are you doing here
694
00:45:41,271 --> 00:45:42,180
I'm here to save you,
695
00:45:42,217 --> 00:45:42,647
and
696
00:45:42,653 --> 00:45:43,414
my name is A Fu
697
00:45:47,744 --> 00:45:48,137
A Fu
698
00:45:48,235 --> 00:45:48,745
Mixed Thunder
699
00:45:59,761 --> 00:46:01,334
Too many bearded roots to finish
700
00:46:02,120 --> 00:46:02,967
rootless and endless
701
00:46:03,692 --> 00:46:05,270
no end to life
702
00:46:10,152 --> 00:46:10,913
Quickly enter the water,
703
00:46:28,845 --> 00:46:30,565
the Ghost Dragon King will
soon break the ban and come.
704
00:46:31,277 --> 00:46:32,683
It is imperative that
705
00:46:33,002 --> 00:46:33,954
we make it to the full moon
tonightto offer sacrifices
706
00:46:34,280 --> 00:46:35,268
to cultivate the Pearl
of the Eastern Emperor.
707
00:46:36,165 --> 00:46:36,816
Patriarch
708
00:46:37,387 --> 00:46:37,928
Xiyin
709
00:46:38,136 --> 00:46:39,285
Can rituals and cultivation succeed
710
00:46:39,592 --> 00:46:40,857
without mermaid beads?
711
00:46:41,643 --> 00:46:42,275
Xiyin
712
00:46:43,098 --> 00:46:43,663
Don't worry,
713
00:46:44,326 --> 00:46:45,076
we're here,
714
00:46:45,272 --> 00:46:46,095
it's no problem.
715
00:46:49,319 --> 00:46:49,896
You
716
00:46:52,635 --> 00:46:53,071
thanks
717
00:46:54,090 --> 00:46:54,784
but
718
00:46:55,245 --> 00:46:56,246
I already have someone I like.
719
00:46:56,885 --> 00:46:57,726
Won't marry anyone
720
00:46:58,248 --> 00:46:59,617
I still won't marry you
721
00:47:02,018 --> 00:47:02,823
It's almost nightfall,
722
00:47:03,437 --> 00:47:04,303
so get ready
723
00:47:14,061 --> 00:47:14,687
Xiyin
724
00:47:14,896 --> 00:47:15,903
You have become a Virgin
725
00:47:17,537 --> 00:47:18,427
Yan Lie
726
00:47:18,581 --> 00:47:19,428
Come with me.
727
00:47:30,420 --> 00:47:31,305
Xiyin
728
00:47:32,361 --> 00:47:33,282
Xiyin
729
00:48:18,338 --> 00:48:19,548
I'm not dreaming, am I!
730
00:48:37,412 --> 00:48:38,100
Are you doing this
731
00:48:39,641 --> 00:48:40,912
just for the mermaid beads?
732
00:48:41,348 --> 00:48:42,141
The matriarch said
733
00:48:42,257 --> 00:48:43,817
that the mermaid pearls could be retrieved
734
00:48:44,124 --> 00:48:45,463
if we kissed each other in love
735
00:48:46,611 --> 00:48:48,447
But why not?
736
00:48:49,608 --> 00:48:50,547
Don't you
737
00:48:51,622 --> 00:48:52,568
love me?
738
00:48:58,076 --> 00:48:59,286
So it was me
739
00:49:03,456 --> 00:49:04,242
Xiyin
740
00:49:05,998 --> 00:49:07,232
You don't have to force it
741
00:49:14,430 --> 00:49:14,952
Yan Lie
742
00:49:16,966 --> 00:49:17,887
Tell me
743
00:49:18,734 --> 00:49:20,528
what it will take to make me love you.
744
00:49:22,130 --> 00:49:24,476
I'm tired of not being a mermaid,
745
00:49:25,115 --> 00:49:27,148
I'm tired of being powerless
746
00:49:27,768 --> 00:49:29,438
, I want my mermaid pearls back,
747
00:49:29,592 --> 00:49:32,539
I want to really protect
the people around me.
748
00:49:47,247 --> 00:49:48,328
Sorry
749
00:50:06,382 --> 00:50:07,101
Madam
750
00:50:12,646 --> 00:50:15,446
Why did you forget to knock when came in?
751
00:50:19,358 --> 00:50:21,814
This is the human skin art of Gao Li
752
00:50:23,350 --> 00:50:25,302
This is the only one of
753
00:50:26,285 --> 00:50:27,562
the 3,000 little girls
754
00:50:28,054 --> 00:50:29,834
that caught my eye.
755
00:50:35,736 --> 00:50:36,583
Do you see how beautiful I am?
756
00:50:40,704 --> 00:50:41,748
Do you know
757
00:50:42,528 --> 00:50:44,450
what the hardest thing for women is?
758
00:50:46,206 --> 00:50:48,282
I don't know
759
00:50:48,534 --> 00:50:49,627
I'm so silly
760
00:50:51,082 --> 00:50:52,851
how could you possibly know,
761
00:50:55,227 --> 00:50:57,469
I didn't know anything
762
00:50:58,887 --> 00:51:00,539
when I was your age either.
763
00:51:05,237 --> 00:51:07,073
The hardest thing for women
764
00:51:09,536 --> 00:51:11,783
is to stay young forever
765
00:51:16,708 --> 00:51:17,648
Let your youth
766
00:51:25,987 --> 00:51:28,192
stay in this moment
767
00:51:40,787 --> 00:51:41,794
Have you seen Jiao Xin
768
00:51:43,943 --> 00:51:45,098
She's probably gone to play again.
769
00:51:46,080 --> 00:51:47,235
Welcoming the Virgin
770
00:53:03,327 --> 00:53:04,193
Beware!
771
00:53:28,763 --> 00:53:29,592
Xiyin
772
00:53:34,536 --> 00:53:34,941
Madam
773
00:53:40,585 --> 00:53:42,513
Sure enough, the Pearl of the East
774
00:53:44,103 --> 00:53:46,234
is in perfect condition
775
00:53:47,033 --> 00:53:48,906
How do you defuse the
water prison technique
776
00:53:49,403 --> 00:53:51,448
Because of the mermaid beads, naturally!
777
00:53:52,013 --> 00:53:53,167
You killed Jiao Xin
778
00:53:53,653 --> 00:53:55,747
The mermaid pearl can prolong life
779
00:53:56,533 --> 00:53:58,363
but not as much as this pearl
780
00:53:59,265 --> 00:54:01,034
Keeps people young forever
781
00:54:01,255 --> 00:54:02,545
This is a holy relic of the mermaid
782
00:54:03,220 --> 00:54:04,061
Humans who use it without permission
783
00:54:04,602 --> 00:54:05,664
will be killed.
784
00:54:06,463 --> 00:54:07,371
Of course I know that
785
00:54:08,508 --> 00:54:09,926
but I'm not human.
786
00:54:10,503 --> 00:54:11,019
Right
787
00:54:11,750 --> 00:54:12,720
He Qing
788
00:54:13,580 --> 00:54:14,986
How did you know my name?
789
00:54:15,441 --> 00:54:16,356
You went down to the Dragon Palace with me
790
00:54:16,657 --> 00:54:18,787
to get the pearls,
791
00:54:19,064 --> 00:54:20,022
have you forgotten so soon?
792
00:54:22,251 --> 00:54:23,338
You are Ling Long
793
00:54:26,286 --> 00:54:27,661
You are indeed not dead,
794
00:54:28,564 --> 00:54:30,885
no wonder your corpse was
not seen in the Dragon Palace.
795
00:54:31,843 --> 00:54:33,041
Ten years ago
796
00:54:33,538 --> 00:54:35,030
I didn't go to the Dragon Palace at all,
797
00:54:35,669 --> 00:54:36,658
but I became fascinated
with the human emperor
798
00:54:36,934 --> 00:54:38,346
on the way,
799
00:54:39,354 --> 00:54:41,331
when he came to the East Sea for a tour
800
00:54:41,785 --> 00:54:42,768
and was still just a prince.
801
00:54:43,443 --> 00:54:44,125
Great
802
00:54:44,340 --> 00:54:45,396
So you forget who you are
803
00:54:45,531 --> 00:54:46,532
in your greed and vanity
804
00:54:46,545 --> 00:54:47,060
Bullshit.
805
00:54:47,785 --> 00:54:49,462
Even if he were a worthless beggar
806
00:54:49,996 --> 00:54:51,543
I would never leave him
807
00:54:52,256 --> 00:54:53,269
one-sided statement
808
00:54:54,092 --> 00:54:54,884
Otherwise,
809
00:54:55,910 --> 00:54:57,832
how could I have suffered
the pain of withering
810
00:54:58,452 --> 00:54:59,932
to give him the mermaid pearl,
811
00:55:01,461 --> 00:55:03,045
and you gave the mermaid pearl to a human.
812
00:55:03,610 --> 00:55:04,593
Why do you do it,
813
00:55:04,949 --> 00:55:05,846
silly girl
814
00:55:07,405 --> 00:55:09,788
We were able to remove
the mermaid pearls willingly
815
00:55:11,065 --> 00:55:12,748
Naturally, we are deeply in love
816
00:55:14,167 --> 00:55:15,843
deep in love
817
00:55:16,733 --> 00:55:17,397
Xiyin
818
00:55:17,820 --> 00:55:19,288
Don't listen to her
819
00:55:20,338 --> 00:55:22,027
Who can charm people
820
00:55:22,291 --> 00:55:23,587
better than you?
821
00:55:24,895 --> 00:55:26,111
What does it cost
822
00:55:26,706 --> 00:55:28,008
to be a mermaid saint?
823
00:55:28,770 --> 00:55:30,673
Did you ever tell this girl
824
00:55:31,545 --> 00:55:32,338
The matriarch said that
825
00:55:32,620 --> 00:55:33,400
the rituals
826
00:55:33,683 --> 00:55:34,831
would be physically exhausting.
827
00:55:35,384 --> 00:55:37,134
Did she ever tell you
828
00:55:37,465 --> 00:55:38,694
that a maiden who becomes a mermaid
829
00:55:38,958 --> 00:55:40,137
will be trapped alone in the deep sea
830
00:55:40,296 --> 00:55:41,647
and suffer a century of solitude
831
00:55:44,441 --> 00:55:45,013
Patriarch
832
00:55:45,915 --> 00:55:46,922
Is it true?
833
00:55:48,329 --> 00:55:48,986
I
834
00:55:50,282 --> 00:55:52,075
I am also doing it for the mermaid clan
835
00:55:53,088 --> 00:55:54,476
and for the entire East Sea
836
00:55:54,893 --> 00:55:55,612
When
837
00:55:55,845 --> 00:55:57,767
you were disqualified by love,
838
00:55:58,787 --> 00:56:00,168
you made me the keeper of the palace,
839
00:56:00,770 --> 00:56:01,569
why
840
00:56:02,244 --> 00:56:03,939
should someone else suffer
841
00:56:03,939 --> 00:56:05,296
when you don't want to go there?
842
00:56:05,548 --> 00:56:07,310
You have tasted love
843
00:56:07,568 --> 00:56:09,325
and yet you want me to die alone.
844
00:56:09,368 --> 00:56:10,424
Not so
845
00:56:10,792 --> 00:56:11,314
Ling Long
846
00:56:12,764 --> 00:56:14,072
If you swallow the Pearl of the east
847
00:56:14,563 --> 00:56:16,282
the Ghost Dragon King will
break the seal and emerge
848
00:56:16,497 --> 00:56:18,868
and the whole East Sea will be devastated!
849
00:56:19,162 --> 00:56:21,490
If I can have the beauty of the world,
850
00:56:22,227 --> 00:56:24,843
what is the East Sea worth?
851
00:56:46,219 --> 00:56:47,933
This beautiful skin
852
00:56:49,112 --> 00:56:51,009
will be mine forever
853
00:56:54,418 --> 00:56:56,272
You're right.
854
00:56:56,868 --> 00:56:58,421
The beauty of the world
855
00:56:59,662 --> 00:57:02,260
should belong to me, Shen Mei.
856
00:57:03,991 --> 00:57:04,808
Kill
857
00:57:15,972 --> 00:57:16,599
go
858
00:57:35,144 --> 00:57:36,366
The Pearl of the Eastern King
859
00:57:36,600 --> 00:57:38,375
We will get the Pearl of
the Eastern King back!
860
00:57:39,247 --> 00:57:40,008
No
861
00:57:41,384 --> 00:57:42,765
We can't get it back
862
00:57:45,099 --> 00:57:46,223
Xiyin
863
00:57:48,145 --> 00:57:49,526
I know what you're going through
864
00:57:50,214 --> 00:57:51,375
I'd do the same thing
865
00:57:51,731 --> 00:57:52,873
if I were you
866
00:57:54,218 --> 00:57:55,305
no
867
00:57:55,956 --> 00:57:58,609
I'm not talking about the saints
868
00:57:59,628 --> 00:58:00,580
I know
869
00:58:01,434 --> 00:58:02,521
my memory
870
00:58:03,657 --> 00:58:05,204
was erased by you
871
00:58:06,371 --> 00:58:07,212
You didn't lose your memory
872
00:58:07,212 --> 00:58:08,312
because of the mermaid beads
873
00:58:09,945 --> 00:58:12,058
Linglong also lost the
mermaid pearl at that time
874
00:58:12,512 --> 00:58:14,311
but she didn't lose her memory
875
00:58:18,070 --> 00:58:19,808
You suffer from the pain of longing.
876
00:58:21,404 --> 00:58:21,920
I
877
00:58:31,316 --> 00:58:32,507
Yulang
878
00:58:34,583 --> 00:58:35,221
Yulang
879
00:58:37,002 --> 00:58:38,439
Are you here to see me off?
880
00:58:41,436 --> 00:58:42,099
Patriarch
881
00:58:42,572 --> 00:58:44,034
He is not your Yulang
882
00:58:44,813 --> 00:58:46,539
Do you remember this place?
883
00:58:47,558 --> 00:58:49,124
We parted here
884
00:58:50,260 --> 00:58:51,022
and you said that
885
00:58:51,747 --> 00:58:53,085
when the peach blossoms were in full bloom
886
00:58:54,209 --> 00:58:57,187
you would return to marry me
887
00:59:00,651 --> 00:59:03,156
What took you so long, Yulang?
888
00:59:04,765 --> 00:59:06,295
I have so much
889
00:59:07,400 --> 00:59:08,861
to say to you.
890
00:59:09,463 --> 00:59:10,384
Patriarch
891
00:59:11,250 --> 00:59:12,669
She is not your Yulang
892
00:59:12,681 --> 00:59:13,393
He Qing
893
00:59:16,409 --> 00:59:17,508
I'm back
894
00:59:27,757 --> 00:59:29,200
I've been looking for you
895
00:59:29,851 --> 00:59:30,643
really
896
00:59:32,664 --> 00:59:33,941
I go to sea every day
897
00:59:35,390 --> 00:59:37,012
I ask around the sea
898
00:59:39,376 --> 00:59:40,610
to see if there is
899
00:59:42,938 --> 00:59:44,872
a fairy-like mermaid
900
00:59:47,181 --> 00:59:48,157
Over the years,
901
00:59:48,557 --> 00:59:51,019
I have asked everyone
in the East China Sea,
902
00:59:51,983 --> 00:59:54,126
I have set foot on every
ship that has come and gone.
903
00:59:55,471 --> 00:59:57,314
I can't hear from you,
904
00:59:57,928 --> 00:59:59,395
I'm really suffering,
905
01:00:01,600 --> 01:00:02,773
I miss you so much
906
01:00:08,717 --> 01:00:10,099
Don't cry,
907
01:00:11,296 --> 01:00:13,489
you found me, didn't you
908
01:00:14,613 --> 01:00:15,577
Yes,
909
01:00:16,688 --> 01:00:17,775
I found you,
910
01:00:20,060 --> 01:00:21,282
but you've changed
911
01:00:22,418 --> 01:00:23,468
Have I
912
01:00:24,051 --> 01:00:24,917
changed
913
01:00:25,175 --> 01:00:26,440
and become ugly?
914
01:00:27,109 --> 01:00:27,803
No
915
01:00:31,304 --> 01:00:32,814
You've become more beautiful
916
01:00:37,610 --> 01:00:39,422
You're fooling around again.
917
01:00:45,409 --> 01:00:46,232
Yulang
918
01:00:48,093 --> 01:00:48,793
see it
919
01:01:24,110 --> 01:01:24,890
Yan Lie
920
01:01:26,658 --> 01:01:27,972
I was touched
921
01:01:28,844 --> 01:01:29,987
by what you said,
922
01:01:31,424 --> 01:01:33,708
but it's just what you call a deep love.
923
01:01:36,748 --> 01:01:38,001
Actually, I'd say
924
01:01:39,395 --> 01:01:40,512
you don't have to feel bad.
925
01:01:42,821 --> 01:01:44,031
It was selfish of me
926
01:01:45,345 --> 01:01:47,513
to force you to love me
now as you did before
927
01:01:49,306 --> 01:01:50,940
, given your memory loss.
928
01:01:54,188 --> 01:01:55,533
It was enough for me
929
01:01:56,798 --> 01:01:57,910
in my previous life.
930
01:02:05,352 --> 01:02:05,954
It's okay.
931
01:02:13,575 --> 01:02:15,024
They are shelling Peach Blossom Island
932
01:02:15,497 --> 01:02:16,560
bullying people too much.
933
01:02:16,824 --> 01:02:18,156
I can't stand it anymore,
934
01:02:18,482 --> 01:02:19,999
it's time to give them some credit.
935
01:02:22,615 --> 01:02:23,161
Xiyin
936
01:02:27,656 --> 01:02:28,191
Patriarch
937
01:02:29,499 --> 01:02:30,567
but
938
01:02:31,163 --> 01:02:32,446
Everything was arranged for the best
939
01:02:44,004 --> 01:02:45,029
A battle to the death
940
01:02:45,514 --> 01:02:47,228
to return peace to the East China Sea
941
01:02:51,293 --> 01:02:51,889
Fire
942
01:03:13,806 --> 01:03:14,217
Madam
943
01:03:17,564 --> 01:03:19,234
Fry them to a pulp.
944
01:03:19,756 --> 01:03:20,714
Aim at the incoming enemy
945
01:03:28,059 --> 01:03:29,557
how did you hit that way
946
01:03:30,012 --> 01:03:30,785
Who cares,
947
01:03:30,877 --> 01:03:31,467
now charge!
948
01:03:31,498 --> 01:03:31,909
Kill the slave
949
01:03:34,930 --> 01:03:36,601
Kill the slave
950
01:03:42,963 --> 01:03:43,970
Help Lord Zhao
951
01:03:55,632 --> 01:03:56,522
Come on, let's go into the cabin
952
01:04:08,540 --> 01:04:09,056
thanks
953
01:04:09,596 --> 01:04:10,204
you are welcome
954
01:04:18,537 --> 01:04:19,035
No way
955
01:04:19,041 --> 01:04:20,146
she's going to summon
the Ghost Dragon King.
956
01:04:22,197 --> 01:04:22,511
Go
957
01:04:35,044 --> 01:04:35,959
Stop! Linglong
958
01:04:37,151 --> 01:04:38,907
who of you stand in my way,
959
01:04:40,516 --> 01:04:41,689
die
960
01:04:42,076 --> 01:04:43,494
I'll use my magic wand to
retrieve the Pearl of the East,
961
01:04:43,881 --> 01:04:44,925
you go and distract Xugen
962
01:04:45,122 --> 01:04:45,422
ok
963
01:05:52,162 --> 01:05:53,176
Xiyin
964
01:07:09,397 --> 01:07:10,705
Why is the Ghost Dragon King
965
01:07:11,043 --> 01:07:13,211
not at my disposal?
966
01:07:20,125 --> 01:07:21,102
No
967
01:07:21,452 --> 01:07:22,514
No
968
01:07:27,986 --> 01:07:29,023
Zhao Zhong
969
01:07:29,625 --> 01:07:31,032
don't help these lowly fish and beasts
970
01:07:31,363 --> 01:07:33,641
by letting go of your glory and wealth
971
01:07:34,464 --> 01:07:35,600
You are the real beast
972
01:07:35,987 --> 01:07:37,492
in my eyes
973
01:08:08,964 --> 01:08:10,235
no
974
01:08:13,244 --> 01:08:15,732
No
975
01:08:16,935 --> 01:08:21,381
Yan Lie is so warm to cuddle.
976
01:08:33,098 --> 01:08:34,431
Yan Lie is so warm to cuddle.
977
01:08:34,658 --> 01:08:35,825
The more I hug, the warmer I get
978
01:08:36,261 --> 01:08:39,694
Yan Lie swallowed my mermaid
pearl to be my husband for life
979
01:08:40,136 --> 01:08:42,046
I'm afraid
980
01:08:43,255 --> 01:08:45,270
I won't be able to be your husband
981
01:09:38,659 --> 01:09:39,924
I remembered
982
01:09:41,889 --> 01:09:43,216
I remembered it all
983
01:09:44,235 --> 01:09:45,365
The mermaid pearls
984
01:09:45,641 --> 01:09:47,158
have been returned to you
985
01:10:52,958 --> 01:10:54,702
How can you
986
01:10:55,224 --> 01:10:56,784
drive the Ghost Dragon King?
987
01:10:57,423 --> 01:10:58,927
Because I have
988
01:10:59,185 --> 01:11:00,094
the new Pearl of the East
989
01:11:05,124 --> 01:11:06,751
So in the end
990
01:11:09,533 --> 01:11:11,959
I still look like this.
991
01:11:12,585 --> 01:11:15,379
Why do you still cling to it now?
992
01:11:15,987 --> 01:11:16,663
Is beauty
993
01:11:17,025 --> 01:11:18,388
so important?
994
01:11:19,156 --> 01:11:20,955
How much strife there is
995
01:11:22,208 --> 01:11:24,842
in this palace.
996
01:11:28,429 --> 01:11:29,387
I
997
01:11:32,052 --> 01:11:34,858
Have gone through the pains of the world
998
01:11:38,039 --> 01:11:39,918
just to make this face
999
01:11:41,656 --> 01:11:42,393
worthy of
1000
01:11:44,352 --> 01:11:46,415
being loved
1001
01:11:47,889 --> 01:11:50,628
Have you ever thought of the
danger you would put everyone in
1002
01:11:51,248 --> 01:11:54,233
if you wanted to go against the
grain for your own selfish reasons?
1003
01:11:55,031 --> 01:11:56,659
If I could have
1004
01:11:58,034 --> 01:11:59,760
his love alone,
1005
01:12:01,184 --> 01:12:02,566
there would be no more beings
1006
01:12:05,244 --> 01:12:07,473
in my eyes
1007
01:12:58,480 --> 01:12:59,315
Come with me
1008
01:12:59,978 --> 01:13:00,672
or
1009
01:13:01,034 --> 01:13:01,808
I'll stay
1010
01:13:02,919 --> 01:13:03,822
I'm coming with you
1011
01:13:25,580 --> 01:13:26,390
Xiyin
1012
01:13:26,580 --> 01:13:27,821
What's going on
1013
01:13:28,656 --> 01:13:29,559
Yan Lie
1014
01:13:30,007 --> 01:13:31,254
I'm sorry
1015
01:13:31,334 --> 01:13:31,659
no
1016
01:13:32,199 --> 01:13:32,844
No
1017
01:13:34,152 --> 01:13:35,368
Don't take them away
1018
01:13:35,755 --> 01:13:36,492
stop
1019
01:13:39,311 --> 01:13:40,385
I am a holy woman,
1020
01:13:40,993 --> 01:13:43,665
I should suffer a hundred
years of solitude alone
1021
01:13:44,002 --> 01:13:44,641
You
1022
01:13:44,924 --> 01:13:46,416
can't wait
1023
01:13:46,833 --> 01:13:47,417
no
1024
01:13:47,767 --> 01:13:48,375
I can wait,
1025
01:13:48,682 --> 01:13:49,259
I can wait,
1026
01:13:49,265 --> 01:13:50,364
I'm willing to wait
1027
01:13:52,937 --> 01:13:53,889
stop
1028
01:13:58,421 --> 01:13:59,189
Why
1029
01:13:59,852 --> 01:14:01,080
does falling in love
1030
01:14:01,578 --> 01:14:02,818
seem so painful?
1031
01:14:08,904 --> 01:14:10,814
An inch of love is an inch of ashes,
1032
01:14:12,214 --> 01:14:12,883
Yan Lang,
1033
01:14:14,087 --> 01:14:15,174
I know
1034
01:14:15,972 --> 01:14:17,274
what it's like,
1035
01:14:18,379 --> 01:14:19,866
why do you have to suffer yourself?
1036
01:14:20,473 --> 01:14:21,266
Xiyin
1037
01:14:21,732 --> 01:14:22,224
no
1038
01:14:23,489 --> 01:14:24,533
Xiyin
1039
01:14:25,104 --> 01:14:25,712
I
1040
01:14:26,928 --> 01:14:28,469
I don't want to forget you,
1041
01:14:28,893 --> 01:14:29,881
I
1042
01:14:31,146 --> 01:14:31,668
I
1043
01:14:32,197 --> 01:14:33,345
I don't want to leave you
1044
01:14:35,758 --> 01:14:36,520
I don't want to
1045
01:14:37,220 --> 01:14:38,258
forget you,
1046
01:14:53,598 --> 01:14:54,912
You've finally woken
up, my great benefactor.
1047
01:14:55,495 --> 01:14:57,903
You've had too much to
drink at last night's banquet.
1048
01:15:03,006 --> 01:15:05,272
Are you really not going
to erase your memory
1049
01:15:09,042 --> 01:15:10,289
and stay alone for a hundred years?
1050
01:15:10,541 --> 01:15:12,008
Do you know
1051
01:15:13,402 --> 01:15:14,182
how painful it is?
1052
01:15:14,999 --> 01:15:16,018
It's the pain
1053
01:15:16,589 --> 01:15:18,413
that makes you feel loved.
1054
01:15:19,899 --> 01:15:21,779
I need to remember
1055
01:15:28,104 --> 01:15:29,768
that I love him
62371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.