All language subtitles for Teen.Titans.S02E10.Betrayal.1080p.GP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DAWN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,116 --> 00:00:26,786 Tell Slade, the Titans have a message for him. 2 00:00:26,827 --> 00:00:28,333 Eat dirt! 3 00:00:30,372 --> 00:00:32,050 Titans go! 4 00:00:46,294 --> 00:00:48,258 Terra, catch! 5 00:00:54,146 --> 00:00:57,274 - Thanks a ton. - Closer to two tons, actually. 6 00:01:19,296 --> 00:01:22,299 - You saved me. - Yeah, that was cool. 7 00:01:23,448 --> 00:01:26,447 Uh, Beast Boy? You can put me down now. 8 00:01:27,388 --> 00:01:29,890 Right, I was just... 9 00:02:01,650 --> 00:02:02,677 Excellent. 10 00:02:03,340 --> 00:02:05,843 You've done well, very well. 11 00:02:06,377 --> 00:02:08,816 All your hard work is about to pay off. 12 00:02:08,872 --> 00:02:12,141 Tonight we strike and by sunrise tomorrow... 13 00:02:12,183 --> 00:02:15,102 the Titans will be annihilated. 14 00:03:25,194 --> 00:03:27,947 And the last slice of pizza goes to... 15 00:03:29,969 --> 00:03:31,429 Terra! 16 00:03:31,462 --> 00:03:33,464 - Alright! - Woo! 17 00:03:33,623 --> 00:03:36,668 - You are the winner. - Congratulations. 18 00:03:36,792 --> 00:03:41,698 Just a rookie and already you're a MVP holding the coveted four cheese trophy 19 00:03:41,754 --> 00:03:44,258 Terra, the world wants to know... 20 00:03:44,258 --> 00:03:45,364 how does it feel? 21 00:03:45,393 --> 00:03:48,930 Um... good and kinda greasy. 22 00:03:52,975 --> 00:03:55,436 Seriously, Terra. Great job tonight. 23 00:03:55,436 --> 00:03:57,271 We're glad to have you on the team. 24 00:03:57,271 --> 00:04:00,650 And we are most mirthful to claim you as our friend. 25 00:04:00,691 --> 00:04:03,194 Yeah, what they say. 26 00:04:05,488 --> 00:04:06,781 Beast Boy... 27 00:04:07,782 --> 00:04:10,326 Thanks guys, really, for everything. 28 00:04:10,579 --> 00:04:13,830 But you shouldn't... I'm just doing my job, you know. 29 00:04:13,871 --> 00:04:16,666 - No big deal. - Well, it's a big deal to us. 30 00:04:16,666 --> 00:04:19,168 Good friends don't come along every day, you know? 31 00:04:26,018 --> 00:04:30,272 Alright y'all, Titan's Tower is locked up and Cyborg's shutting down. 32 00:04:31,764 --> 00:04:33,516 We should all get some sleep. 33 00:04:33,516 --> 00:04:35,226 We may have stopped Slade tonight, 34 00:04:35,226 --> 00:04:37,729 but we need to figure out what he's planning tomorrow. 35 00:04:38,778 --> 00:04:41,448 - Night. - Pleasant schlorvax. 36 00:04:41,776 --> 00:04:43,819 Nighty night, Terra. 37 00:04:44,193 --> 00:04:46,904 Yeah, see you tomorrow. 38 00:05:05,895 --> 00:05:07,117 Hi. 39 00:05:07,585 --> 00:05:08,511 Hi. 40 00:05:16,893 --> 00:05:19,771 Okay, well, nice talking to you. 41 00:05:23,441 --> 00:05:26,069 I kinda, made you something. 42 00:05:26,736 --> 00:05:29,030 - You did? - Yeah. 43 00:05:29,030 --> 00:05:31,532 Went a little crazy with the glue gun. 44 00:05:37,663 --> 00:05:40,124 Beast Boy, it's... 45 00:05:40,124 --> 00:05:42,126 I don't know what to say. 46 00:05:42,126 --> 00:05:43,753 You could say, yes. 47 00:05:43,753 --> 00:05:46,255 Because I'm about to ask you out for a date. 48 00:05:46,591 --> 00:05:48,832 Oh, wow! 49 00:05:49,050 --> 00:05:52,178 So, Want to do something tomorrow night? 50 00:05:52,203 --> 00:05:56,665 Tomorrow? I'm sorry Beast Boy, I can't. 51 00:05:56,724 --> 00:05:59,227 - But... - I just can't. 52 00:06:01,111 --> 00:06:04,899 Um, okay. Maybe some other time? 53 00:06:07,527 --> 00:06:10,029 Idiot! How could you mess that up? 54 00:06:10,071 --> 00:06:12,073 All you had to do was knock on the door 55 00:06:12,073 --> 00:06:14,575 and say... 56 00:06:16,786 --> 00:06:20,039 Yo, Terra, you, me, movies Friday. 57 00:06:23,167 --> 00:06:26,379 You're the most beautiful woman I've ever seen. 58 00:06:32,226 --> 00:06:34,937 You want to go for a ride on my moped? 59 00:06:42,812 --> 00:06:45,815 Please? 60 00:06:46,686 --> 00:06:52,108 Anything would have been better than giving her a stupid glue covered box and acting like a total goomer. 61 00:06:53,628 --> 00:06:56,130 Now she'll never go out with me. 62 00:07:00,079 --> 00:07:02,582 How long have you been standing there? 63 00:07:02,940 --> 00:07:04,365 Wanna go out? 64 00:07:04,885 --> 00:07:09,547 Huh? Yeah! I mean, that's cool. 65 00:07:09,596 --> 00:07:12,265 But why didn't you just knock on my door? 66 00:07:13,009 --> 00:07:14,397 Do you trust me? 67 00:07:15,072 --> 00:07:17,574 More than anyone I've ever met. 68 00:07:18,473 --> 00:07:20,740 So you want to catch a late movie? 69 00:07:26,814 --> 00:07:29,317 Oh, man... 70 00:07:29,942 --> 00:07:32,737 I knew I shouldn't have given up that last slice of pizza. 71 00:07:35,289 --> 00:07:39,001 Oh, Well. Nothing a foot long ham and beef jerky sandwich won't... 72 00:07:43,915 --> 00:07:45,323 No... 73 00:07:52,915 --> 00:07:54,250 When you asked me out... 74 00:07:54,250 --> 00:07:56,669 I didn't realize you meant out of town. 75 00:07:56,669 --> 00:07:58,504 It looks cool, doesn't it? 76 00:07:58,978 --> 00:08:02,337 Guess sometimes you have to leave a place to really appreciate it. 77 00:08:04,593 --> 00:08:07,137 - You hungry? - Always. 78 00:08:32,980 --> 00:08:36,750 Um, don't suppose you guys have a veggie burger? 79 00:08:39,461 --> 00:08:41,297 We'll just get the usual, Pam. 80 00:08:41,297 --> 00:08:44,008 So I'm guessing you've been here before. 81 00:08:44,049 --> 00:08:46,010 I've been everywhere before. 82 00:08:46,010 --> 00:08:48,762 I was quite the traveler before I became a Titan, remember? 83 00:08:48,762 --> 00:08:51,390 Okay, what's the coolest place you've ever been? 84 00:08:52,391 --> 00:08:53,934 Don't know... 85 00:08:53,934 --> 00:08:56,187 Probably Titan's Tower. 86 00:08:56,187 --> 00:08:58,272 But there's plenty of cool stuff out here. 87 00:08:58,272 --> 00:09:01,775 Who knows, if you're really nice to me, maybe I'll give you the tour. 88 00:09:04,111 --> 00:09:05,376 Dig in. 89 00:09:10,367 --> 00:09:15,414 This is the greatest pie, in the history of pie. 90 00:09:16,759 --> 00:09:20,827 There's a place about 200 miles outside of Gotham that bakes a mean cherry. 91 00:09:20,878 --> 00:09:23,380 But for apple, this is the best there... 92 00:09:34,838 --> 00:09:37,019 Let's get out of here. The night's still young. 93 00:09:37,144 --> 00:09:39,147 But pie! 94 00:09:43,061 --> 00:09:44,915 Beast Boy, come in! 95 00:09:51,534 --> 00:09:54,245 Beast Boy, where are you? Answer me! 96 00:10:08,175 --> 00:10:09,648 He's not responding. 97 00:10:10,067 --> 00:10:12,388 And Terra's not in her room. 98 00:10:12,596 --> 00:10:18,033 Somebody wanna explain how 200 armed robots got passed my security? 99 00:10:22,557 --> 00:10:25,151 Can't even access the computer. We're locked out. 100 00:10:25,192 --> 00:10:27,236 They are too numerous to fight. 101 00:10:27,236 --> 00:10:29,042 What should we do? 102 00:10:30,030 --> 00:10:32,825 Fight anyway. Titans, go! 103 00:10:54,930 --> 00:10:57,433 Azarath Metrion Zinthos! 104 00:11:01,478 --> 00:11:03,720 That's my room. 105 00:11:06,625 --> 00:11:09,503 Nobody goes in my room! 106 00:11:36,488 --> 00:11:38,574 Don't know how you guys got in... 107 00:11:38,574 --> 00:11:41,076 but I know how you're getting out. 108 00:12:40,429 --> 00:12:43,572 Yeah! This place is awesome! 109 00:12:44,765 --> 00:12:47,267 Spent a lot of time here, when I was on the road. 110 00:12:47,309 --> 00:12:49,353 It's the closest thing I have ever had to a home. 111 00:12:49,353 --> 00:12:51,558 You mean, besides Titan's Tower. 112 00:12:51,605 --> 00:12:54,942 Yeah, so you wanna ride the bumper cars or... 113 00:12:54,983 --> 00:12:59,112 - Terra, is everything okay? - Totally, what makes you... 114 00:12:59,154 --> 00:13:02,783 Because I'm having fun, and I really want you to have fun. 115 00:13:02,824 --> 00:13:05,452 But if you're not, you know, with me... 116 00:13:05,494 --> 00:13:08,580 Beast Boy, you're my definition of fun. 117 00:13:09,043 --> 00:13:10,820 C'mon, let's ride some rides. 118 00:14:33,749 --> 00:14:36,251 So, what made you change your mind? 119 00:14:37,002 --> 00:14:39,393 - Excuse me? - About going out with me. 120 00:14:39,444 --> 00:14:43,406 It was the ears, wasn't it? Ladies love the pointy ears. 121 00:14:44,612 --> 00:14:49,223 Actually, it was because... of all the things I could have done tonight, 122 00:14:49,683 --> 00:14:53,185 I realized, all I really wanted to do was spend time with you. 123 00:14:53,977 --> 00:14:56,484 Lucky for me, you didn't have other plans. 124 00:14:56,523 --> 00:15:01,318 Beast Boy, if you knew something bad about me, would you still be my friend? 125 00:15:01,318 --> 00:15:02,526 Of course. 126 00:15:02,551 --> 00:15:05,948 I mean, if you were really my friend, I could tell you anything. 127 00:15:06,209 --> 00:15:09,551 And no matter how horrible it was, you'd still like me, right? 128 00:15:09,593 --> 00:15:13,764 Yes, I promise Terra, no matter what. 129 00:15:14,306 --> 00:15:15,911 Hello, Terra. 130 00:15:16,350 --> 00:15:17,753 Remember me? 131 00:15:28,695 --> 00:15:30,614 I have plans for you, Terra. 132 00:15:30,614 --> 00:15:34,159 Did you think you and your little boyfriend could just run away? 133 00:15:34,613 --> 00:15:36,408 Let her go! 134 00:15:42,073 --> 00:15:43,446 Beast Boy! 135 00:15:43,877 --> 00:15:45,462 Terra, run! 136 00:15:45,462 --> 00:15:48,914 - Stay where you are, child. - What do you want with her? 137 00:15:48,977 --> 00:15:50,759 You mean, she didn't tell you? 138 00:15:50,759 --> 00:15:53,262 I thought you two were friends. 139 00:16:46,190 --> 00:16:49,318 You think you know her, you know nothing. 140 00:16:49,360 --> 00:16:51,537 She never even liked you. 141 00:16:56,869 --> 00:16:58,761 Beast Boy, come on! 142 00:17:15,427 --> 00:17:17,279 Terra! 143 00:17:21,729 --> 00:17:23,842 Beast Boy, fly! 144 00:17:24,937 --> 00:17:27,060 Terra, no! 145 00:18:00,659 --> 00:18:03,202 I lost my communicator! Give me yours! 146 00:18:03,280 --> 00:18:06,220 - I don't have it. - Then we gotta get back to the Tower and... 147 00:18:06,245 --> 00:18:09,119 Beast Boy, I'm not going back. I can't. 148 00:18:09,167 --> 00:18:11,271 What? Why can't you? 149 00:18:11,296 --> 00:18:14,945 Because she's not your friend, she's my apprentice. 150 00:18:19,908 --> 00:18:21,328 Terra? 151 00:18:21,945 --> 00:18:24,213 - Terra! - The girl you knew... 152 00:18:24,238 --> 00:18:28,952 was merely an illusion. A fantasy in reality. 153 00:18:29,008 --> 00:18:30,909 She's been working for me. 154 00:18:30,977 --> 00:18:33,438 That's a lie! 155 00:18:34,715 --> 00:18:36,675 I found her. 156 00:18:36,717 --> 00:18:39,886 I trained her to control her impressive powers. 157 00:18:40,137 --> 00:18:43,265 And then I sent to destroy your little team. 158 00:18:43,307 --> 00:18:45,767 From the inside out. 159 00:18:46,560 --> 00:18:51,106 - No! Terra would never... - Tonight, her orders were to strike... 160 00:18:51,719 --> 00:18:53,763 But I guess she took pity on you. 161 00:18:53,859 --> 00:18:56,903 Perhaps she wanted to keep you, as a pet. 162 00:18:57,095 --> 00:19:00,807 However, despite this minor error in judgment, 163 00:19:00,849 --> 00:19:05,812 she was kind enough to deactivate the security at Titan's Tower. 164 00:19:06,021 --> 00:19:09,976 Your friends are being annihilated as we speak. 165 00:19:10,015 --> 00:19:12,230 - Liar! - Beast Boy! 166 00:19:12,777 --> 00:19:14,464 It's the truth. 167 00:19:16,698 --> 00:19:19,534 Terra, why? 168 00:19:19,576 --> 00:19:23,538 Because you could never give her what she needs. 169 00:19:38,762 --> 00:19:41,762 No! I won't let you hurt my friend! 170 00:19:41,795 --> 00:19:44,923 Dear child, you don't have any friends. 171 00:20:07,999 --> 00:20:10,627 Beast Boy, I'm sorry. 172 00:20:10,627 --> 00:20:15,132 I'm so sorry. I never meant for any of this to happen. 173 00:20:15,924 --> 00:20:17,641 Then why did you let it? 174 00:20:17,704 --> 00:20:20,512 I don't know, okay? I don't know. 175 00:20:20,762 --> 00:20:24,307 Slade, he helped me, save me from myself. 176 00:20:24,959 --> 00:20:27,962 - He said I owed him but... - So it was all a game? 177 00:20:27,994 --> 00:20:30,163 - You were just pretending? - No. 178 00:20:30,188 --> 00:20:33,733 You said you'd be my friend, no matter what, remember? 179 00:20:35,152 --> 00:20:38,613 Slade was right. You don't have any friends. 180 00:20:38,727 --> 00:20:41,004 Apprentice, come. 181 00:20:43,622 --> 00:20:45,690 We had a change of plans. 182 00:20:54,839 --> 00:20:57,599 Well, looks like we won. 183 00:20:57,624 --> 00:21:00,523 Then why does it not feel like a victory? 184 00:21:00,548 --> 00:21:02,721 I knew it! I knew it! 185 00:21:02,721 --> 00:21:04,765 We never should have trusted her. 186 00:21:04,765 --> 00:21:07,392 But we did, we all did. 187 00:21:08,560 --> 00:21:10,979 I regained access to the computer. 188 00:21:10,979 --> 00:21:13,908 Security codes and encryption strings have all been reset. 189 00:21:13,933 --> 00:21:18,570 And all enemy surveillance technology has been located and destroyed. 190 00:21:18,612 --> 00:21:20,663 Problem is, Terra gave Slade... 191 00:21:20,688 --> 00:21:23,366 more than secret codes and hidden cameras. 192 00:21:23,442 --> 00:21:25,180 She gave him, us. 193 00:21:25,494 --> 00:21:28,205 Our flaws, our weaknesses. 194 00:21:28,371 --> 00:21:30,606 Everything he'd ever need to know. 195 00:21:30,631 --> 00:21:31,924 It doesn't matter. 196 00:21:32,084 --> 00:21:35,170 When Slade makes his next move, we'll be ready. 197 00:21:35,767 --> 00:21:39,716 - And Beast Boy? - He will be, alright? 198 00:21:39,844 --> 00:21:41,909 He just needs a little time. 14677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.