All language subtitles for Suits.S07E04.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,295 --> 00:00:03,546 My son was in prison, too. 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,269 This says your son died of a heart attack. 3 00:00:05,298 --> 00:00:06,817 There's something they're not telling me. 4 00:00:06,841 --> 00:00:09,194 That kid, he didn't just up and get in a fight without good reason. 5 00:00:09,218 --> 00:00:10,362 You don't know what you're talking about. 6 00:00:10,386 --> 00:00:11,446 Look, are the guards corrupt? 7 00:00:11,470 --> 00:00:12,471 No, hejust died. 8 00:00:12,763 --> 00:00:14,265 I need Mike to drop that case. 9 00:00:14,348 --> 00:00:17,435 Are you telling me to go back on my word because your client's bullying you? 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,312 It's one pro bono. He can drop it. 11 00:00:19,395 --> 00:00:21,355 If I give you an assignment, you do it. 12 00:00:21,439 --> 00:00:24,025 Since I got here, I have had to take shit from Louis. 13 00:00:24,108 --> 00:00:28,029 And now you're asking me to waste my time and my ability on something like this. 14 00:00:28,112 --> 00:00:30,031 We can't have you setting a precedent 15 00:00:30,114 --> 00:00:32,700 that Alex's clients can run roughshod all over us. 16 00:00:32,783 --> 00:00:34,744 The only reason that you're pissed about this 17 00:00:34,827 --> 00:00:37,914 is your new honeysuckle friend canceled lunch on you for me. 18 00:00:39,332 --> 00:00:40,434 I can't let them get away with this 19 00:00:40,458 --> 00:00:42,936 without handing it off to the one lawyer I know who cares enough 20 00:00:42,960 --> 00:00:44,000 to see this thing through. 21 00:00:44,045 --> 00:00:47,757 If our firm is associated with that case, we lose a huge client. 22 00:00:47,840 --> 00:00:48,841 I'm not working on it. 23 00:00:48,925 --> 00:00:49,943 Then you're gonna put that in writing 24 00:00:49,967 --> 00:00:51,695 and you're gonna deliver it to Alex's client. 25 00:00:51,719 --> 00:00:54,680 I was just wondering, have you redone the assignment that Rachel gave you? 26 00:00:54,764 --> 00:00:57,058 Not yet. I had a ton on my plate. 27 00:00:57,141 --> 00:00:58,184 You're fired. 28 00:00:58,267 --> 00:01:01,121 What kind of best man would I be if I didn't offer for you to have it here? 29 00:01:01,145 --> 00:01:02,730 Pretty shitty one, if you ask me. 30 00:01:02,813 --> 00:01:03,898 Congratulations. 31 00:01:03,981 --> 00:01:05,358 Thanks, Harvey. 32 00:01:12,365 --> 00:01:13,950 Robert: You sure he's not in? 33 00:01:14,617 --> 00:01:17,411 I'd hate to walk in on the man in his tighty-whities. 34 00:01:17,995 --> 00:01:19,473 I don't think Harvey wears tighty-whities. 35 00:01:19,497 --> 00:01:21,332 Oh, Jesus Christ, Rachel. 36 00:01:21,415 --> 00:01:23,584 I don't want to think about what the man wears. 37 00:01:25,503 --> 00:01:26,587 Well? 38 00:01:28,005 --> 00:01:29,006 What do you think? 39 00:01:29,090 --> 00:01:33,678 This is great, ifyou're a bachelor pushing 50 and you need to impress women. 40 00:01:36,722 --> 00:01:38,432 No, no, no. What are you doing? 41 00:01:38,516 --> 00:01:39,725 Don't go in his fridge. 42 00:01:39,809 --> 00:01:41,936 Rachel, the man gave us his keys. 43 00:01:42,019 --> 00:01:43,956 Trust me, he knows we're going to go through his shit. 44 00:01:43,980 --> 00:01:46,023 So, basically, you came here to look at what he eats 45 00:01:46,107 --> 00:01:47,942 and to say that this is a no for the wedding. 46 00:01:48,025 --> 00:01:49,360 Of course it's a no. 47 00:01:49,777 --> 00:01:52,822 But the fact is, why are we even talking venue at all 48 00:01:52,905 --> 00:01:54,198 when you don't even have a date? 49 00:01:54,991 --> 00:01:56,951 We're going to get around to that. Mmm-hmm. 50 00:01:57,285 --> 00:02:00,538 Just like you got around to the announcement? 51 00:02:01,539 --> 00:02:02,623 What? 52 00:02:02,707 --> 00:02:05,293 Your mother said that she arranged for a photographer, 53 00:02:05,376 --> 00:02:07,753 but you canceled, same with the florist. 54 00:02:08,379 --> 00:02:10,298 What's going on? Nothing is going on. 55 00:02:10,381 --> 00:02:13,092 Mike and I are both really busy 56 00:02:13,175 --> 00:02:15,303 getting our careers off the ground right now. 57 00:02:15,386 --> 00:02:16,595 Rachel, that's just it. 58 00:02:16,679 --> 00:02:18,431 If you can't focus on your wedding, 59 00:02:18,514 --> 00:02:22,059 how are you going to make time to focus on your marriage? 60 00:02:23,644 --> 00:02:26,314 Now, that's why you came here, isn't it? 61 00:02:26,397 --> 00:02:28,482 To give me sweet advice like that. 62 00:02:29,108 --> 00:02:31,694 Well, that and to tell the mighty Harvey specter 63 00:02:31,777 --> 00:02:34,322 I took his toilet bowl for a test drive. 64 00:02:35,448 --> 00:02:37,825 Dad, you're not doing that. 65 00:02:39,201 --> 00:02:41,954 You know how to suck the fun out of everything, don't you? 66 00:02:42,330 --> 00:02:43,497 Oh, my god. 67 00:02:52,548 --> 00:02:53,841 You. 68 00:02:53,924 --> 00:02:55,044 Where the hell is Stephanie? 69 00:02:55,092 --> 00:02:56,218 She's not here. 70 00:02:56,302 --> 00:02:57,404 What do you mean, she's not here? 71 00:02:57,428 --> 00:02:58,572 I just got off the phone with her client 72 00:02:58,596 --> 00:03:00,240 and she never filed their motion to dismiss. 73 00:03:00,264 --> 00:03:02,308 That's because I fired her. You what? 74 00:03:02,391 --> 00:03:04,060 She was the smartest fourth-year we had. 75 00:03:04,143 --> 00:03:06,395 She was also insubordinate, and I made a decision. 76 00:03:06,479 --> 00:03:08,189 I don't give a shit what you made. 77 00:03:08,272 --> 00:03:10,625 She was working for me on delta securities and I need her back. 78 00:03:10,649 --> 00:03:13,194 Okay. Louis, I'm not getting her back. 79 00:03:13,277 --> 00:03:15,297 What kind of message does that send to the other associates? 80 00:03:15,321 --> 00:03:16,840 Better than the one that we're sending out now. 81 00:03:16,864 --> 00:03:18,616 Which is that this firm is a goddamn joke. 82 00:03:18,699 --> 00:03:20,344 Okay, Louis, you need to calm down right now 83 00:03:20,368 --> 00:03:21,720 before this goes in the wrong direction. 84 00:03:21,744 --> 00:03:22,763 'Cause this isn't about Stephanie. 85 00:03:22,787 --> 00:03:25,474 This is about Tara and the fact that you haven't been dealing with her. 86 00:03:25,498 --> 00:03:26,600 This has nothing to do with Tara. 87 00:03:26,624 --> 00:03:28,435 This is about Harvey running this firm into the ground. 88 00:03:28,459 --> 00:03:29,895 And how exactly has he been doing that? 89 00:03:29,919 --> 00:03:31,104 Well, let me run it down for you. 90 00:03:31,128 --> 00:03:32,797 I'm pissed at him, Mike's pissed at him, 91 00:03:32,880 --> 00:03:35,007 and the last time I saw you, you were pissed at him. 92 00:03:35,091 --> 00:03:38,135 So, instead of telling me that you're not going to hire Stephanie back, 93 00:03:38,344 --> 00:03:41,722 why don't you go tell the lord god almighty that if he is not careful, 94 00:03:41,806 --> 00:03:43,926 he's not going to have a kingdom to rule over anymore. 95 00:03:52,775 --> 00:03:53,943 Morning. 96 00:03:54,360 --> 00:03:57,154 Harvey, I'm sort of busy, so ifyou're here to shoot the shit... 97 00:03:57,238 --> 00:03:58,406 I'm here to give you this. 98 00:03:59,824 --> 00:04:01,867 What's this? It's my way of saying thanks. 99 00:04:02,576 --> 00:04:04,161 For what? You know what. 100 00:04:05,287 --> 00:04:07,706 Harvey, I dropped the suit because you asked me to. 101 00:04:07,790 --> 00:04:09,476 You don't have to give me anything in return. 102 00:04:09,500 --> 00:04:11,669 Has anyone ever taught you how to be gracious? 103 00:04:11,752 --> 00:04:12,753 Open the file. 104 00:04:17,675 --> 00:04:19,260 This is a pro bono. 105 00:04:19,343 --> 00:04:23,097 I figured you didn't get to complete your one-for-you this time, so it's only fair. 106 00:04:23,180 --> 00:04:25,700 Plus, you didn't want me to sue you for violating our agreement. 107 00:04:25,724 --> 00:04:29,019 Doesn't look good to have Robin coming after Batman for breach of contract. 108 00:04:29,979 --> 00:04:31,981 Seriously, Mike. I know how hard that was for you. 109 00:04:32,064 --> 00:04:34,775 And I don't want there to be any bad blood between you and Alex. 110 00:04:34,859 --> 00:04:36,211 I don't have a problem with Alex, Harvey. 111 00:04:36,235 --> 00:04:37,945 You're sure? I'm sure. 112 00:04:43,117 --> 00:04:44,285 Good. Yeah. Sure? 113 00:04:44,368 --> 00:04:45,744 All good. You should go. 114 00:04:53,419 --> 00:04:55,671 Let me guess. You're bored being coo, 115 00:04:55,754 --> 00:04:57,965 you miss me, and you want back on my desk. 116 00:04:58,048 --> 00:04:59,884 I never want back on your desk, Harvey. 117 00:04:59,967 --> 00:05:02,847 And I'm here to tell you that your honeymoon as managing partner is over. 118 00:05:02,887 --> 00:05:06,182 Is this about me not calling a vote after you undermined me in that meeting? 119 00:05:06,265 --> 00:05:07,266 I'm going to let that go 120 00:05:07,349 --> 00:05:10,069 because you need to understand that right now, people are mad at you. 121 00:05:10,144 --> 00:05:11,812 Relax, Donna, I took care of Mike. 122 00:05:11,896 --> 00:05:13,355 Good for you. You're one for three. 123 00:05:13,439 --> 00:05:14,708 Well, maybe you didn't know this, 124 00:05:14,732 --> 00:05:16,835 but that's good enough to get you into the hall of fame. 125 00:05:16,859 --> 00:05:19,111 You know what, Harvey? Instead of being so arrogant, 126 00:05:19,195 --> 00:05:22,031 maybe you could figure out a way to keep all of us happy, 127 00:05:22,156 --> 00:05:24,217 starting with your number two. What's that supposed to mean? 128 00:05:24,241 --> 00:05:27,953 It means Louis is out of his mind at the moment, you poured fuel on the fire, 129 00:05:28,037 --> 00:05:31,357 and if you asked me to choose between the two of you for managing partner right now, 130 00:05:31,415 --> 00:05:32,833 I'd choose Alex Williams. 131 00:05:32,917 --> 00:05:34,251 Donna... listen to me, Harvey. 132 00:05:34,335 --> 00:05:39,006 If making me coo wasn't just some bullshit move to make me feel good, 133 00:05:39,089 --> 00:05:41,926 you'll get your head out of your ass, listen to what I'm telling you, 134 00:05:42,009 --> 00:05:44,220 and realize you've got a problem. 135 00:05:53,395 --> 00:05:56,273 See the money, wanna stay for your meal 136 00:05:56,732 --> 00:06:00,110 get another piece of pie for your wife 137 00:06:00,194 --> 00:06:03,364 everybody wanna know how it feel 138 00:06:03,447 --> 00:06:06,867 everybody wanna see what it's like 139 00:06:06,951 --> 00:06:10,037 I'll even eat a bean pie I don't mind 140 00:06:10,120 --> 00:06:11,872 me and missy is so early 141 00:06:11,956 --> 00:06:13,457 busy, busy making money 142 00:06:13,874 --> 00:06:15,209 all right! 143 00:06:15,292 --> 00:06:19,046 All step back I'm 'bout to dance 144 00:06:21,006 --> 00:06:22,925 the greenback boogie 145 00:06:31,809 --> 00:06:33,143 Harvey. 146 00:06:33,227 --> 00:06:34,228 Jessica. 147 00:06:35,854 --> 00:06:37,189 Retirement suits you. 148 00:06:37,273 --> 00:06:38,524 I'm not retired. 149 00:06:38,607 --> 00:06:39,650 You look retired. 150 00:06:39,733 --> 00:06:41,819 I look relaxed. There's a difference. 151 00:06:42,736 --> 00:06:43,896 Now, what's going on, Harvey? 152 00:06:43,946 --> 00:06:45,948 The last time you flew to Chicago this often, 153 00:06:46,031 --> 00:06:47,449 Michael was still playing. 154 00:06:47,783 --> 00:06:49,702 I'm in a situation at the office. 155 00:06:50,869 --> 00:06:52,246 Well... 156 00:06:52,329 --> 00:06:54,015 The first thing to do when you're in trouble 157 00:06:54,039 --> 00:06:56,750 is admit to yourself what you did to get yourself there. 158 00:06:56,834 --> 00:06:57,835 What do you think I did? 159 00:06:57,918 --> 00:06:59,753 I made a deal with Mike to come back. 160 00:06:59,837 --> 00:07:02,006 I made Donna a partner without thinking it through. 161 00:07:02,089 --> 00:07:04,174 I hired someone against Louis' wishes, 162 00:07:04,258 --> 00:07:06,260 and all those things are colliding with each other 163 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 into a big pile of people hate Harvey. 164 00:07:08,429 --> 00:07:10,764 Well, at least it's not a big pile of people hate Jessica. 165 00:07:10,848 --> 00:07:12,099 That's your advice? 166 00:07:12,182 --> 00:07:14,268 No. No. 167 00:07:14,351 --> 00:07:17,813 Harvey, my advice is to give a big piece of new business 168 00:07:17,896 --> 00:07:20,608 to the person least likely to let anything go. 169 00:07:20,858 --> 00:07:22,776 Louis. Nine times out of 10. 170 00:07:23,402 --> 00:07:25,613 I can't just manufacture that overnight. 171 00:07:25,696 --> 00:07:27,489 Harvey, do you remember that time 172 00:07:27,573 --> 00:07:30,326 we poached trotter systems from Zane? 173 00:07:32,328 --> 00:07:33,704 You've got to be shitting me. 174 00:07:33,787 --> 00:07:36,707 That was a prearranged deal? I worked my ass off to get trotter. 175 00:07:36,790 --> 00:07:37,791 You did. 176 00:07:37,875 --> 00:07:40,294 And you completely forgot that you were pissed at me 177 00:07:40,377 --> 00:07:41,462 about some bullshit 178 00:07:41,545 --> 00:07:43,172 neither one of us can remember anymore. 179 00:07:44,798 --> 00:07:46,175 Rook to bishop four. 180 00:07:46,258 --> 00:07:47,301 Exactly. 181 00:07:47,384 --> 00:07:49,637 Now, take a look at your menu, 'cause I'm starving. 182 00:07:51,680 --> 00:07:54,683 When exactly do you think I'm going to stop coming to you with these things? 183 00:07:54,767 --> 00:07:55,768 The truth is, Harvey, 184 00:07:55,851 --> 00:07:57,645 you don't need to come to me anymore. 185 00:07:58,729 --> 00:08:00,564 You just do it 'cause you miss me. 186 00:08:07,404 --> 00:08:09,239 Hey, can I talk to you for a second? 187 00:08:09,323 --> 00:08:11,700 Yeah, but I only have a few minutes. I have court. 188 00:08:12,326 --> 00:08:15,287 I met with my dad at Harvey's apartment this morning. 189 00:08:15,371 --> 00:08:16,372 Don't tell me. 190 00:08:16,455 --> 00:08:20,793 He said a bachelor pad is no place for his special little girl 191 00:08:20,876 --> 00:08:22,711 to celebrate the biggest day of her life. 192 00:08:22,795 --> 00:08:23,962 Mike, you have to admit, 193 00:08:24,046 --> 00:08:26,726 the only reason that we changed it from the Plaza in the first place 194 00:08:26,799 --> 00:08:28,676 was because we didn't want the attention. 195 00:08:28,759 --> 00:08:31,595 But now that you're a legitimate lawyer, 196 00:08:31,679 --> 00:08:33,055 we don't have to worry about that. 197 00:08:33,138 --> 00:08:35,099 Rachel, it's okay. I just want you to be happy. 198 00:08:35,182 --> 00:08:36,308 So, you're not mad? 199 00:08:36,392 --> 00:08:37,434 Not at all. 200 00:08:37,935 --> 00:08:38,936 Good. 201 00:08:39,019 --> 00:08:40,562 Because, now that it is at the Plaza, 202 00:08:40,646 --> 00:08:42,707 I called and made an appointment with the wedding team 203 00:08:42,731 --> 00:08:44,358 for us to go over some menu options. 204 00:08:44,441 --> 00:08:45,442 Wait, wait, wait. You... 205 00:08:45,526 --> 00:08:48,862 You made an appointment in between when I said it was okay a second ago and now? 206 00:08:48,946 --> 00:08:51,198 Yeah, but you didn't just notice me do that? I was... 207 00:08:51,281 --> 00:08:53,200 Crazyfast god, youtefast 208 00:08:53,992 --> 00:08:57,996 Mike, seriously, I appreciate you being so understanding. 209 00:08:58,080 --> 00:09:00,124 The appointment is tonight at 7:00. 210 00:09:00,207 --> 00:09:03,585 Rachel, I have a meeting tonight on my pro bono and I can't put it off. 211 00:09:03,669 --> 00:09:04,729 Can you do this one without me? 212 00:09:04,753 --> 00:09:07,214 Well, of course I can, but I wanted us to do it together. 213 00:09:07,297 --> 00:09:09,883 Rachel, listen to me. I know you. All right? 214 00:09:09,967 --> 00:09:11,403 You're going to have a thousand questions. 215 00:09:11,427 --> 00:09:13,071 You're going to want to narrow down the choices. 216 00:09:13,095 --> 00:09:15,472 I promise you I will be at every other meeting. 217 00:09:16,265 --> 00:09:18,392 Okay. I'll take care of it. 218 00:09:18,475 --> 00:09:20,477 All right. Love you. Love you, too. 219 00:09:26,608 --> 00:09:28,444 Why aren't you playing from the men's tees? 220 00:09:29,820 --> 00:09:32,966 If you're here to insist that my daughter gets married in that love shack of yours, 221 00:09:32,990 --> 00:09:33,991 that ship has sailed. 222 00:09:34,158 --> 00:09:36,136 Oh, I don't care if she gets married at the Taj Mahal. 223 00:09:36,160 --> 00:09:38,245 I'm here to take you up on Jessica's arrangement. 224 00:09:38,328 --> 00:09:39,621 Yeah? What arrangement was that? 225 00:09:39,705 --> 00:09:42,875 The one where you do me a favor and I give you a big one in return. 226 00:09:42,958 --> 00:09:45,103 What the hell do you think letting Katrina Bennett and company 227 00:09:45,127 --> 00:09:47,045 walk over to you without a fight was? 228 00:09:47,129 --> 00:09:48,380 I didn't ask you to do that. 229 00:09:48,464 --> 00:09:50,215 I don't care whether you asked me or not. 230 00:09:50,299 --> 00:09:53,135 It's been a thin quarter, and I'm no goddamn Santa claus. 231 00:09:53,218 --> 00:09:54,470 Robefl. Okay, Harvey. 232 00:09:54,553 --> 00:09:56,430 You want a favor? I'll give you one. 233 00:09:56,513 --> 00:09:58,599 Instead of you asking me for a handout, 234 00:09:58,682 --> 00:09:59,975 you should watch your backside. 235 00:10:00,058 --> 00:10:02,138 Because you've got a missile coming straight for you. 236 00:10:02,728 --> 00:10:03,771 Bratton gould. 237 00:10:03,854 --> 00:10:04,897 Yes, Bratton gould. 238 00:10:04,980 --> 00:10:05,999 What did you think they were going to do 239 00:10:06,023 --> 00:10:09,651 when you took their senior partner and marquee client out from under their noses? 240 00:10:09,735 --> 00:10:11,236 I knew they'd try to retaliate, 241 00:10:11,320 --> 00:10:12,964 but I didn't think it would happen this fast. 242 00:10:12,988 --> 00:10:14,907 Well, today's the day. 243 00:10:14,990 --> 00:10:16,450 And let me tell you something. 244 00:10:17,367 --> 00:10:18,994 I have no love for them. 245 00:10:19,077 --> 00:10:21,038 So, I'll do whatever I can to help. 246 00:10:21,121 --> 00:10:24,124 But like I said, it's been a thin quarter, 247 00:10:24,208 --> 00:10:26,460 and I'm not letting you get one of my clients. 248 00:10:33,258 --> 00:10:35,320 Oliver, what are you doing here? I need to talk to you. 249 00:10:35,344 --> 00:10:37,071 If it's about the case, I can't do that and you know it. 250 00:10:37,095 --> 00:10:39,449 Please. I just need a minute. Oliver, we signed an agreement. 251 00:10:39,473 --> 00:10:40,474 I can't be doing this. 252 00:10:40,557 --> 00:10:41,910 Not to mention I have other casesthatlhave_. 253 00:10:41,934 --> 00:10:45,270 The guard's testimony doesn't match their version of events and I can't prove it. 254 00:10:46,563 --> 00:10:47,563 What do you mean? 255 00:10:47,606 --> 00:10:49,375 The prison claims the doctor was on the premises. 256 00:10:49,399 --> 00:10:50,799 The guard says they had to call him. 257 00:10:50,859 --> 00:10:53,046 I asked for surveillance video to see if he was already there. 258 00:10:53,070 --> 00:10:55,548 They said they can't disclose it because it would violate hipaa rules. 259 00:10:55,572 --> 00:10:56,698 Shit. 260 00:10:57,533 --> 00:10:58,885 What about surveillance of the parking lot? 261 00:10:58,909 --> 00:11:00,053 They're saying that footage is gone. 262 00:11:00,077 --> 00:11:01,554 Well, then, they're definitely hiding something. 263 00:11:01,578 --> 00:11:02,578 But I can't prove it. 264 00:11:02,621 --> 00:11:05,290 And if I don't get something, I can't move fonnard with this case. 265 00:11:10,420 --> 00:11:13,006 Listen, Oliver, like I said, I can't discuss this case. 266 00:11:13,090 --> 00:11:15,509 But what I can tell you is that if you can convince someone 267 00:11:15,592 --> 00:11:16,927 that you already have something, 268 00:11:17,010 --> 00:11:18,887 that's the best way to get them in the room. 269 00:11:19,346 --> 00:11:22,266 I get it. I convince them I have the doctor's timecard. 270 00:11:22,349 --> 00:11:24,829 And he was nowhere near that place... I can get them to settle. 271 00:11:24,893 --> 00:11:27,271 Like I said, I can't help you. 272 00:11:28,605 --> 00:11:30,023 Good not talking to you, Mike. 273 00:11:35,195 --> 00:11:37,865 Harvey, we need to talk and it can't wait. Then walk with me. 274 00:11:37,948 --> 00:11:41,285 Because Bratton's getting ready to poach our clients and Louis needs to know. 275 00:11:41,368 --> 00:11:42,369 He already knows. 276 00:11:42,452 --> 00:11:45,014 They're making a play for delta securities and that's not their only move. 277 00:11:45,038 --> 00:11:47,078 Don't tell me. They're coming after my clients, too. 278 00:11:47,124 --> 00:11:48,458 Ac technologies. 279 00:11:48,542 --> 00:11:50,061 But, Harvey, they're not trying to poach. 280 00:11:50,085 --> 00:11:51,521 They're suing for patent infringement. 281 00:11:51,545 --> 00:11:52,629 Aw, shit. 282 00:11:53,589 --> 00:11:57,175 Louis, whatever you're doing to keep delta securities, take a breath. 283 00:11:57,259 --> 00:11:58,570 I need you to listen to what I have to say. 284 00:11:58,594 --> 00:11:59,779 Oh, I'm done listening to you. 285 00:11:59,803 --> 00:12:02,848 You want to manage this firm into the ground, you go right ahead. 286 00:12:02,931 --> 00:12:05,571 But when your bullshit puts one of my biggest clients on the block, 287 00:12:05,684 --> 00:12:08,270 that's when I'm done playing good soldier. Listen to me. 288 00:12:08,353 --> 00:12:11,457 Bratton's not just coming after our clients, they're trying to divide and conquer. 289 00:12:11,481 --> 00:12:13,601 What are you, Caesar now? This isn't the Roman empire. 290 00:12:13,650 --> 00:12:14,902 Look, I don't care what it is. 291 00:12:14,985 --> 00:12:18,572 You think it's a coincidence they're forcing you to close on one of your clients, 292 00:12:18,655 --> 00:12:20,741 while suing one of mine for patent infringement? 293 00:12:20,824 --> 00:12:22,343 You saying I can't keep my own clients? 294 00:12:22,367 --> 00:12:25,996 Louis, all he's saying is you should switch clients and play to your strengths. 295 00:12:26,079 --> 00:12:27,497 Pass. Look, lgeth. 296 00:12:27,581 --> 00:12:29,475 You don't want Harvey's help, because you're mad at him. 297 00:12:29,499 --> 00:12:31,168 But the least you can do is go to Alex. 298 00:12:31,251 --> 00:12:32,812 He came from Bratton. He knows their playbook. 299 00:12:32,836 --> 00:12:34,338 I don't need their playbook, Donna. 300 00:12:34,421 --> 00:12:36,649 And he's the reason they're coming after us in the first place. 301 00:12:36,673 --> 00:12:38,592 Okay, Louis. You do it your way. 302 00:12:38,675 --> 00:12:40,010 But you better be good and ready, 303 00:12:40,093 --> 00:12:43,931 because Bratton knew enough to come after a client you almost lost a year ago, 304 00:12:44,014 --> 00:12:46,433 and to sue mine for something I don't know anything about. 305 00:12:46,516 --> 00:12:48,101 Which means they've got someone 306 00:12:48,185 --> 00:12:51,313 inside this place telling them what to do. 307 00:13:09,706 --> 00:13:11,833 Louis, can I talk to you for a second? No, you can't. 308 00:13:11,917 --> 00:13:12,977 Because right at this moment... 309 00:13:13,001 --> 00:13:14,354 I know. You're going to meet delta securities. 310 00:13:14,378 --> 00:13:15,396 And Harvey already made it clear 311 00:13:15,420 --> 00:13:16,689 you don't want my help trying to keep them, 312 00:13:16,713 --> 00:13:18,775 but I have something... no buts, Alex. I don't want your help. 313 00:13:18,799 --> 00:13:20,985 I don't want whatever you have, because I don't trust you. 314 00:13:21,009 --> 00:13:22,445 Trust me? What the hell are you talking about? 315 00:13:22,469 --> 00:13:24,030 For all I know, you were the one who gave Bratton 316 00:13:24,054 --> 00:13:25,698 the inside information on us in the first place. 317 00:13:25,722 --> 00:13:26,807 You know what, Louis? 318 00:13:26,890 --> 00:13:29,452 If you think that, then why the hell don't you just fire me right now? 319 00:13:29,476 --> 00:13:31,144 If itwere up to me, Alex, I would. 320 00:13:33,230 --> 00:13:36,817 Your honor, I don't care what they say. We filed our patent before they did. 321 00:13:36,900 --> 00:13:40,171 Well, beating someone off the line doesn't mean that you didn'tjump the gun to do it, 322 00:13:40,195 --> 00:13:41,589 and our losses are growing by the day. 323 00:13:41,613 --> 00:13:44,658 Mr. Specter, you'll have your chance to refute him at trial. 324 00:13:44,741 --> 00:13:46,493 All right, Louis, you want me to be honest? 325 00:13:46,576 --> 00:13:48,245 I haven't felt prioritized lately. 326 00:13:48,328 --> 00:13:49,413 Are you kidding me? 327 00:13:49,496 --> 00:13:51,498 Who was there when you had to restructure in '07? 328 00:13:51,581 --> 00:13:54,292 Not to mention, ijustsaved your ass last year. 329 00:13:54,376 --> 00:13:55,377 And that was then. 330 00:13:55,460 --> 00:13:57,397 And now I feel like I can't even get you on the phone anymore. 331 00:13:57,421 --> 00:13:58,439 Your honor... Judge: That's enough. 332 00:13:58,463 --> 00:14:02,342 I find the evidence Mr. Walsh is presenting compelling enough to let this go fon/vard. 333 00:14:02,426 --> 00:14:04,278 Mike: There's only one problem with that, your honor. 334 00:14:04,302 --> 00:14:06,572 We just took one of their partners and all of his clients. 335 00:14:06,596 --> 00:14:08,574 They're pissed about it, and now they want some get-back. 336 00:14:08,598 --> 00:14:10,910 You being willing to give me your phone number isn't the point, Louis. 337 00:14:10,934 --> 00:14:11,977 Well, it should be. 338 00:14:12,269 --> 00:14:13,270 Who are you? 339 00:14:13,353 --> 00:14:15,397 This is Alex Williams, our newest senior partner. 340 00:14:15,480 --> 00:14:16,732 And he was just stopping by. 341 00:14:16,773 --> 00:14:18,793 Alex... I'm not just the newest senior partner, Tim. 342 00:14:18,817 --> 00:14:21,486 I'm also the partner that Bratton gould just lost. 343 00:14:21,570 --> 00:14:24,865 Your honor, they entered into a fee-waiving partnership agreement yesterday 344 00:14:24,948 --> 00:14:27,200 with the company that's suddenly claiming infringement 345 00:14:27,284 --> 00:14:28,564 against one of our clients today. 346 00:14:28,618 --> 00:14:30,495 Your honor, their client caused real damages. 347 00:14:30,579 --> 00:14:33,665 If that's true, those damages will still be there in eight weeks. 348 00:14:33,749 --> 00:14:35,393 Which means the only reason you'd be upset right now 349 00:14:35,417 --> 00:14:37,669 is if this action is nonsense. 350 00:14:37,753 --> 00:14:39,963 So, which is it? Eight weeks or drop the case? 351 00:14:41,339 --> 00:14:44,051 Morelli's expense reports for the last three years. 352 00:14:44,134 --> 00:14:47,095 The guy spends more time in Vegas than David Blaine. 353 00:14:47,179 --> 00:14:48,472 And now you know. 354 00:14:48,555 --> 00:14:51,266 Just like you already know that Louis kills for you out there 355 00:14:51,349 --> 00:14:53,143 whether he's taking your calls or not. 356 00:14:55,812 --> 00:14:57,832 I'll call you tomorrow about the acquisition, Louis. 357 00:14:57,856 --> 00:14:59,149 Thank you, Tim. 358 00:15:06,490 --> 00:15:09,409 Nice move finding out about that partnership agreement. 359 00:15:09,493 --> 00:15:12,746 Nice move telling our client he's not going to be billed for last quarter. 360 00:15:12,829 --> 00:15:16,249 Nothing eases the pain of a bullshit lawsuit like cash in your pocket. 361 00:15:16,333 --> 00:15:19,044 Speaking of which, I've been back at work for three weeks now. 362 00:15:19,127 --> 00:15:20,563 I'm thinking it's time I got a raise. 363 00:15:20,587 --> 00:15:21,838 Easy, tiger. 364 00:15:22,714 --> 00:15:24,091 Mike, seriously. 365 00:15:24,174 --> 00:15:25,735 I thought you were busy with that pro bono. 366 00:15:25,759 --> 00:15:26,760 I am. 367 00:15:26,843 --> 00:15:29,638 But Donna said you needed my help, so I gave it to you. 368 00:15:30,263 --> 00:15:31,306 Thanks, Robin. 369 00:15:31,389 --> 00:15:33,016 Ah, you're welcome, Batman. 370 00:15:47,239 --> 00:15:50,283 Louis, really, you didn't have to do this. 371 00:15:50,367 --> 00:15:52,687 What, are you kidding? You saved me after I was an asshole. 372 00:15:52,744 --> 00:15:54,287 You didn't have to do that. Yes, I did. 373 00:15:54,371 --> 00:15:55,771 Because, I don't care how you acted. 374 00:15:55,831 --> 00:15:57,165 We're all in the same boat now. 375 00:15:58,875 --> 00:16:00,043 I guess we are. 376 00:16:01,711 --> 00:16:04,381 You really have no love for your old firm, do you? 377 00:16:04,464 --> 00:16:06,591 If I'm being truthful with you, 378 00:16:06,675 --> 00:16:09,469 I was never going to get where I wanted to be as long as I was there. 379 00:16:10,053 --> 00:16:11,221 Name partner. 380 00:16:11,555 --> 00:16:12,889 Name partner. 381 00:16:15,559 --> 00:16:18,645 You know, I thought of leaving Pearson hardman at one point. 382 00:16:19,062 --> 00:16:21,481 Bullshit. No, it's the truth. 383 00:16:21,565 --> 00:16:23,316 I even got a headhunter and everything. 384 00:16:23,441 --> 00:16:25,235 Ithoughtyou loveditthere. I do. 385 00:16:25,986 --> 00:16:28,381 Doesn't mean that I didn't feel unappreciated and overlooked. 386 00:16:28,405 --> 00:16:30,657 I find it hard to believe anyone could overlook you. 387 00:16:30,740 --> 00:16:32,993 Well, they did. And I got to thinking, 388 00:16:33,076 --> 00:16:34,786 I could be the best lawyer in the world 389 00:16:37,706 --> 00:16:38,891 and itwon't change how they see me. 390 00:16:38,915 --> 00:16:40,560 Like, you must have been out sick or something 391 00:16:40,584 --> 00:16:42,103 the day the name partner guys came down 392 00:16:42,127 --> 00:16:43,771 saying who was going to make it up the goddamn mountain. 393 00:16:43,795 --> 00:16:47,174 That's exactly right, and it turns out I wasn't sick that day and neither were you. 394 00:16:47,257 --> 00:16:49,509 And if you ever feel overlooked again, 395 00:16:49,593 --> 00:16:52,304 I would hope that you can come to me so I can help fix it. 396 00:16:52,387 --> 00:16:53,889 Means a lot to me, Louis. 397 00:16:53,972 --> 00:16:56,516 Well... like you said. 398 00:16:57,684 --> 00:16:59,269 "We're all in the same boat now." 399 00:17:10,447 --> 00:17:12,616 Rachel, do you have a minute? I need your help. 400 00:17:13,116 --> 00:17:15,243 Yeah, of course. What's going on? 401 00:17:15,327 --> 00:17:19,206 I think Stephanie patel may be helping Bratton poach our clients. 402 00:17:19,289 --> 00:17:20,290 What? 403 00:17:20,457 --> 00:17:22,709 Since when is Stephanie at Bratton? Since this morning. 404 00:17:22,792 --> 00:17:25,672 And it's a long story, but someone gave them inside information about us. 405 00:17:25,754 --> 00:17:27,881 And given that she just started... 406 00:17:29,007 --> 00:17:31,277 I need you to go over there and I need you to get her to stop. 407 00:17:31,301 --> 00:17:33,220 Me? How am I supposed to do that? 408 00:17:33,303 --> 00:17:35,263 I don't care if it means offering her herjob back. 409 00:17:35,347 --> 00:17:37,107 But whatever it is, it has to happen tonight. 410 00:17:37,140 --> 00:17:39,142 Wait, Donna, you can't be serious right now. 411 00:17:39,226 --> 00:17:40,227 It's the only way... 412 00:17:40,310 --> 00:17:41,787 Donna, Louis eviscerated her and you fired her. 413 00:17:41,811 --> 00:17:43,956 There's no way she's ever coming back here. You don't know that. 414 00:17:43,980 --> 00:17:45,041 Not to mention the fact that 415 00:17:45,065 --> 00:17:46,751 I have a meeting this evening with the wedding planner. 416 00:17:46,775 --> 00:17:48,002 I don't care what you have tonight. 417 00:17:48,026 --> 00:17:50,362 We need to do something and we need to do it now. 418 00:17:53,156 --> 00:17:55,242 Okay, what's going on? 419 00:17:55,325 --> 00:17:56,952 Harvey took a chance on me, Rachel. 420 00:17:57,452 --> 00:17:58,536 He went out on a limb, 421 00:17:58,620 --> 00:18:01,641 and now I have been promoted to a position that people think I'm not ready for. 422 00:18:01,665 --> 00:18:04,042 I didn't mean it when I said that. I know that. 423 00:18:04,584 --> 00:18:07,837 But if one of the first things I did ends up giving Bratton a road map 424 00:18:07,921 --> 00:18:11,132 to picking this firm apart, I will never forgive myself. 425 00:18:11,466 --> 00:18:14,511 And Stephanie might not talk to you, but I know she won't talk to me. 426 00:18:16,513 --> 00:18:17,555 Okay. 427 00:18:18,598 --> 00:18:19,891 I'll go see her, Donna. 428 00:18:34,614 --> 00:18:37,742 Anything else you want me to fix for you before I get back to my case? 429 00:18:37,867 --> 00:18:40,287 I'll let you know after I see Louis. What do you mean? 430 00:18:40,370 --> 00:18:42,730 I mean if he couldn't stop Bratton from poaching his client, 431 00:18:42,789 --> 00:18:45,333 us doing what we just did only gives us a split decision. 432 00:18:45,417 --> 00:18:47,520 But you said Louis made it clear he doesn't want your help. 433 00:18:47,544 --> 00:18:48,795 He may not want it. 434 00:18:48,878 --> 00:18:52,078 But if that shit's not taken care of, he's getting it whether he likes it or not. 435 00:18:57,387 --> 00:18:59,639 Louis, before you jump down my throat again... 436 00:18:59,723 --> 00:19:02,142 Relax, Harvey. I'm not upset with you anymore. 437 00:19:02,684 --> 00:19:05,562 In fact, I even came to an agreement with Alex 438 00:19:05,645 --> 00:19:07,480 after he locked up delta securities. 439 00:19:08,898 --> 00:19:10,025 Good. 440 00:19:10,400 --> 00:19:12,777 What about you? Do you need my help with your lawsuit? 441 00:19:12,861 --> 00:19:13,862 It's taken care of. 442 00:19:13,945 --> 00:19:15,006 Don't tell him I said this, 443 00:19:15,030 --> 00:19:17,699 but mikejumped inside his phone booth 444 00:19:17,782 --> 00:19:19,367 and put on his Superman outfit. 445 00:19:19,451 --> 00:19:20,618 That's great. 446 00:19:20,702 --> 00:19:24,080 So, I guess this means there's only one thing left for you to do. 447 00:19:24,789 --> 00:19:27,751 Well, I'd say there's only one thing left for us to do. 448 00:19:29,002 --> 00:19:30,128 You want me to go with you? 449 00:19:30,211 --> 00:19:32,756 Your name's up on that wall, isn't it? 450 00:19:42,057 --> 00:19:44,017 I see you got your own office. 451 00:19:45,435 --> 00:19:46,435 What are you doing here? 452 00:19:46,478 --> 00:19:49,022 I know that you didn't feel valued at Pearson specter 453 00:19:49,105 --> 00:19:51,941 and I wanted to apologize for my part in that. 454 00:19:53,026 --> 00:19:56,446 I also just... I wanted you to know that it was never my intention to get you fired. 455 00:19:56,780 --> 00:19:59,032 I hope you're not here to offer me my job back. 456 00:19:59,115 --> 00:20:00,116 And what if I said I was? 457 00:20:00,200 --> 00:20:01,910 I'd say I wouldn't take it. 458 00:20:03,244 --> 00:20:04,244 Okay. 459 00:20:04,287 --> 00:20:06,331 Inthatcase, I am here to find out 460 00:20:06,414 --> 00:20:08,583 if you're giving your new firm privileged information. 461 00:20:08,666 --> 00:20:09,876 Let me get this straight. 462 00:20:09,959 --> 00:20:13,838 You have the nerve to fire me and then come here 463 00:20:13,922 --> 00:20:16,800 and accuse me of breaking attorney-client privilege? 464 00:20:16,883 --> 00:20:20,720 How else is your firm getting so much information on our ongoing cases? 465 00:20:20,804 --> 00:20:23,390 You think I'm the only person with a grudge against your firm? 466 00:20:23,473 --> 00:20:27,560 Harvey specter declared war on this place long before I got here. 467 00:20:27,644 --> 00:20:29,854 And not only am I not giving them information, 468 00:20:29,938 --> 00:20:32,399 they don't need my help, and they didn't ask for my help. 469 00:20:32,482 --> 00:20:34,776 Just to be clear, Stephanie, you've lied to me before. 470 00:20:34,859 --> 00:20:37,296 And breaking attorney-client privilege is a dis-barrable offense. 471 00:20:37,320 --> 00:20:39,340 And if we find out that's what's been happening here... 472 00:20:39,364 --> 00:20:41,282 No, Rachel, I didn't lie to you. 473 00:20:41,366 --> 00:20:43,034 Like you said, I used a loophole. 474 00:20:43,118 --> 00:20:45,578 'Cause I'm a good lawyer and I'm also an ethical lawyer. 475 00:20:45,662 --> 00:20:48,915 So, if this firm is getting inside information from Pearson specter, 476 00:20:48,998 --> 00:20:50,625 they're not getting it from me. 477 00:20:56,548 --> 00:20:58,425 Hey. Mike. Wait up. 478 00:20:58,508 --> 00:20:59,693 Oliver, what are you doing here? 479 00:20:59,717 --> 00:21:02,446 I was just waiting for you so we can grab that beer, like we talked about. 480 00:21:02,470 --> 00:21:04,950 Except we didn't talk about grabbing a beer. Just walk with me. 481 00:21:07,308 --> 00:21:08,786 God damn it, Oliver. I told you I can't... 482 00:21:08,810 --> 00:21:10,437 Mike, relax. It's over. 483 00:21:11,312 --> 00:21:12,522 The bluff worked. 484 00:21:13,148 --> 00:21:14,482 What do you mean, it worked? 485 00:21:14,566 --> 00:21:17,235 I got a number. And it's good. 486 00:21:21,656 --> 00:21:22,740 Shit. 487 00:21:23,533 --> 00:21:24,534 What? 488 00:21:25,076 --> 00:21:27,120 This offer's not just good. It's too good. 489 00:21:27,203 --> 00:21:29,181 What are you talking about? You think they're not going to pay? 490 00:21:29,205 --> 00:21:31,517 I mean, this isn't the number you give to make someone go away. 491 00:21:31,541 --> 00:21:33,477 It's the number you give when you need them to go away. 492 00:21:33,501 --> 00:21:35,479 You saying you think there's more cases like this out there? 493 00:21:35,503 --> 00:21:37,940 I'm saying that when someone acts like this, there's more to find. 494 00:21:37,964 --> 00:21:39,841 Which means you need to convince Mr. Reyes 495 00:21:39,924 --> 00:21:41,284 to turn this down and keep looking. 496 00:21:42,302 --> 00:21:43,303 Are you serious? 497 00:21:43,386 --> 00:21:45,322 Mike, this is more money than this family's ever seen. 498 00:21:45,346 --> 00:21:46,365 Then you convince them that... 499 00:21:46,389 --> 00:21:48,475 What? That I'm going to find all those other cases? 500 00:21:48,558 --> 00:21:50,268 I already bluffed them once, Mike. 501 00:21:51,227 --> 00:21:53,187 And the only reason we were able to make this case 502 00:21:53,229 --> 00:21:55,469 is because we threatened to sue them over a specific guy. 503 00:21:55,523 --> 00:21:58,794 Then knock on the door of everyone that has come out of that place and find more guys. 504 00:21:58,818 --> 00:21:59,819 Mike. 505 00:22:02,947 --> 00:22:07,118 If there are other victims out there, I feel for them. 506 00:22:07,202 --> 00:22:09,662 But I'm representing Oscar. He's suffering. 507 00:22:10,163 --> 00:22:12,665 And I don't feel right telling him not to do this. 508 00:22:13,124 --> 00:22:16,044 So, if you want this done, you're going to have to do it yourself. 509 00:22:26,513 --> 00:22:29,182 Rachel, please tell me that you got her to back off. 510 00:22:29,265 --> 00:22:30,558 Rachel: It wasn't her. 511 00:22:30,642 --> 00:22:32,244 What do you mean, it wasn't her? It had to be her. 512 00:22:32,268 --> 00:22:36,314 Donna. I apologized to her, I threatened her and I cajoled her. 513 00:22:36,397 --> 00:22:38,191 Trust me. It wasn't her. 514 00:22:39,567 --> 00:22:42,237 Rachel, look, I didn't mean that stuff 515 00:22:42,320 --> 00:22:45,240 that I said before aboutnotcanng about your appointment. 516 00:22:45,448 --> 00:22:46,866 I know. Did you make it? 517 00:22:46,950 --> 00:22:48,511 'Cause I 'd hate to think you missed it for nothing. 518 00:22:48,535 --> 00:22:50,203 I'm walking in right now. 519 00:22:50,286 --> 00:22:51,788 Don't worry. I'm right on time. 520 00:22:54,624 --> 00:22:56,209 I'm so sorry. 521 00:22:56,292 --> 00:22:58,545 Rachelzane. Debra kaplan. 522 00:22:58,962 --> 00:23:01,774 Did my assistant give you the wrong time? 'Cause I had us down for 7:00. 523 00:23:01,798 --> 00:23:03,508 And it's almost 8:00, I know. 524 00:23:03,591 --> 00:23:06,678 I had an emergency at work and it couldn't wait. 525 00:23:06,761 --> 00:23:09,097 But my understanding was it's a two-hour appointment, 526 00:23:09,180 --> 00:23:12,433 so I was just hoping that we could go over as much as possible. 527 00:23:12,517 --> 00:23:13,643 Of course. 528 00:23:13,726 --> 00:23:16,813 The truth is I usually take the first hour to offer you a glass of champagne 529 00:23:16,896 --> 00:23:18,256 and try to get to know you, anyway. 530 00:23:18,523 --> 00:23:21,901 But the champagne is still cold and we can just dive right in. 531 00:23:24,153 --> 00:23:25,488 Tommy Bratton. 532 00:23:26,322 --> 00:23:28,866 You still double-billing to pay for that house in the Hamptons? 533 00:23:28,950 --> 00:23:31,536 No. I'm working late to pay for it. 534 00:23:31,619 --> 00:23:33,913 And the one in vail and the apartment in Paris. 535 00:23:33,997 --> 00:23:36,666 That's a lot of homes. Sounds like a man who's compensating. 536 00:23:38,501 --> 00:23:39,701 So, how are you doing, Harvey? 537 00:23:39,752 --> 00:23:43,131 He's doing great, 'cause we just shut down your pathetic assault on our firm. 538 00:23:43,256 --> 00:23:45,341 Isthatso? Youtegoddanntnght thatsso. 539 00:23:45,425 --> 00:23:47,677 Then might I ask what exactly are you doing here? 540 00:23:47,760 --> 00:23:49,572 We're here to tell you that if you try this shit again, 541 00:23:49,596 --> 00:23:50,698 the same thing's going to happen. 542 00:23:50,722 --> 00:23:52,890 Only next time, we won't just play defense. 543 00:23:52,974 --> 00:23:54,814 We'll hit you with a tortious interference suit 544 00:23:54,851 --> 00:23:56,519 in the neighborhood of a billion dollars. 545 00:23:58,438 --> 00:24:02,150 Well, you better get ready, 'cause "next time" starts right now. 546 00:24:02,233 --> 00:24:03,568 What, are you kidding? 547 00:24:03,651 --> 00:24:05,504 You already threw everything you had at us once. 548 00:24:05,528 --> 00:24:07,113 Didn't make a dent. Not everything. 549 00:24:07,196 --> 00:24:09,949 By tomorrow morning, I'll be poaching 20 of your clients 550 00:24:10,033 --> 00:24:12,076 and I'll be suing another 20 of his. 551 00:24:12,160 --> 00:24:15,079 And that little trick you played in the courtroom today, 552 00:24:15,163 --> 00:24:16,443 it isn't going to work tomorrow. 553 00:24:16,497 --> 00:24:17,790 Tom, you made your point. 554 00:24:17,874 --> 00:24:19,834 You're pissed off that we brought Alex over. 555 00:24:19,917 --> 00:24:21,061 But this doesn't have to get... 556 00:24:21,085 --> 00:24:23,063 Bratton: I don't give two shits about Alex Williams. 557 00:24:23,087 --> 00:24:25,882 Lawyers grow on goddamn trees. 558 00:24:25,965 --> 00:24:27,675 I want my clients back 559 00:24:27,759 --> 00:24:31,429 and I want the 30 million in billables that come along with them. 560 00:24:31,512 --> 00:24:33,806 Hand-delivered by you. 561 00:24:34,140 --> 00:24:35,451 Louis: That's never going to happen. 562 00:24:35,475 --> 00:24:36,827 Bratton: What do you think, Harvey? 563 00:24:36,851 --> 00:24:39,062 Do you think that's never going to happen? 564 00:24:39,145 --> 00:24:41,356 Like I said, whatever you throw at us, 565 00:24:41,439 --> 00:24:42,815 we'll throw it right the hell back. 566 00:24:42,899 --> 00:24:44,150 Bratton: With what manpower? 567 00:24:44,233 --> 00:24:48,446 Do you want to pick a fight with a little regional law firm to flex your muscles? 568 00:24:48,529 --> 00:24:51,574 Go ahead. But we're five times your size. 569 00:24:51,658 --> 00:24:54,911 This is a fight you started. 570 00:24:54,994 --> 00:24:57,747 And this is a fight that you cannot win. 571 00:24:57,830 --> 00:25:00,166 So, you give me back my clients 572 00:25:00,249 --> 00:25:02,835 or your legacy at Pearson specter litt 573 00:25:02,919 --> 00:25:06,464 is going to be that you were the one that put them in the ground. 574 00:25:16,099 --> 00:25:18,101 Let me get this straight. 575 00:25:18,184 --> 00:25:21,479 I got an offer for more money than I'll see my whole life 576 00:25:21,562 --> 00:25:23,981 and you want me to turn it down based on a feeling 577 00:25:24,065 --> 00:25:26,043 that whatever happened to Chris happened to other people? 578 00:25:26,067 --> 00:25:27,819 It's not a feeling. It's an instinct 579 00:25:27,902 --> 00:25:30,113 that comes from working on hundreds of cases like this. 580 00:25:30,196 --> 00:25:31,948 And if you take this deal, 581 00:25:32,031 --> 00:25:33,908 you're never going to get the answers you want. 582 00:25:33,991 --> 00:25:35,785 You'll never know what happened to your son. 583 00:25:37,412 --> 00:25:38,830 And I have another son. 584 00:25:40,123 --> 00:25:43,042 And two daughters. And this changes their lives. 585 00:25:43,126 --> 00:25:44,627 Mr. Reyes... are you telling me 586 00:25:45,628 --> 00:25:49,132 that you can prove they had something to do with my son's death? 587 00:25:49,215 --> 00:25:50,383 Yes. 588 00:25:50,466 --> 00:25:52,069 I believe that Oliver can get enough to... 589 00:25:52,093 --> 00:25:53,553 No. Not Oliver. 590 00:25:53,970 --> 00:25:55,054 You. 591 00:25:55,138 --> 00:25:57,724 Because you're the one who took my case and then you backed out. 592 00:25:57,807 --> 00:25:59,434 I told you there was a conflict. 593 00:25:59,934 --> 00:26:01,185 I don't know what that means. 594 00:26:01,269 --> 00:26:02,478 Then listen to me right now. 595 00:26:02,562 --> 00:26:05,231 I know that you know my parents died in a car accident. 596 00:26:05,314 --> 00:26:07,650 But what you don't know is that after they did, 597 00:26:07,734 --> 00:26:11,529 a lawyer came to my grandmother and made her an offer. 598 00:26:12,405 --> 00:26:14,574 And she took it instead of going to court. 599 00:26:14,657 --> 00:26:18,161 And I'm telling you she regretted that for the rest of her life. 600 00:26:19,287 --> 00:26:22,665 Oscar, there's no price that will make the pain go away. 601 00:26:27,003 --> 00:26:28,004 Then what will? 602 00:26:28,713 --> 00:26:32,383 Doing everything you can to make sure no one else ever has to feel it, too. 603 00:26:36,137 --> 00:26:37,972 At least that's the closest I've ever got. 604 00:26:39,015 --> 00:26:41,267 And you think turning this down will do that? 605 00:26:41,350 --> 00:26:43,895 I think Chris is gone and we can't ever bring him back. 606 00:26:43,978 --> 00:26:46,606 Which means this is about more than just money orjustice. 607 00:26:46,689 --> 00:26:50,026 It's about stopping other people like him from dying. 608 00:26:50,109 --> 00:26:51,944 And I think it can be done, but... 609 00:26:53,529 --> 00:26:54,864 Even if it can't... 610 00:26:55,948 --> 00:26:56,949 We've got to try. 611 00:27:05,208 --> 00:27:06,375 Tell them no. 612 00:27:20,056 --> 00:27:21,808 Harvey, how did it go? Harvey: Listen to me. 613 00:27:21,891 --> 00:27:23,035 I didn't think it mattered before, 614 00:27:23,059 --> 00:27:24,953 but they've got someone feeding them inside information, 615 00:27:24,977 --> 00:27:26,562 I need to know who it is. 616 00:27:26,646 --> 00:27:28,064 I'm already working on it, Harvey. 617 00:27:28,147 --> 00:27:30,566 Good. 'Cause this is your chance to prove to everybody 618 00:27:30,650 --> 00:27:33,069 I made the right decision giving you that promotion. 619 00:27:35,238 --> 00:27:37,448 Robert, we need to talk. 620 00:27:37,532 --> 00:27:39,551 From what I hear, you need to spend less time talking 621 00:27:39,575 --> 00:27:41,327 and more time looking over your firm. 622 00:27:41,410 --> 00:27:44,705 And you said if I needed help doing that, to let you know. 623 00:27:46,415 --> 00:27:48,835 All right. Let's have it. What do you need? 624 00:27:48,918 --> 00:27:51,379 It's nothing you haven't proposed to Jessica before. 625 00:27:51,462 --> 00:27:52,588 You've got to be kidding me. 626 00:27:52,672 --> 00:27:53,673 You want to merge? 627 00:27:53,756 --> 00:27:55,156 I'm not talking about a real merger. 628 00:27:55,216 --> 00:27:58,636 I'm talking about putting out word that two of the best firms in the city 629 00:27:58,719 --> 00:28:00,888 are now one of the biggest firms in the city. 630 00:28:02,014 --> 00:28:03,909 You don't have the manpower to fight them, do you? 631 00:28:03,933 --> 00:28:05,935 Bratton's making this an arms race, Robert. 632 00:28:06,018 --> 00:28:07,937 If I don't have the numbers to fight a war, 633 00:28:08,020 --> 00:28:10,064 I have to at least make it look like I do. 634 00:28:10,314 --> 00:28:12,191 I can't do it, Harvey. Robert, it's a bluff. 635 00:28:12,275 --> 00:28:14,193 A bluff with nothing but downside for me. 636 00:28:14,277 --> 00:28:15,736 That's not true. When this is over, 637 00:28:15,820 --> 00:28:18,298 you can have your pick of the clients that came over from Bratton. 638 00:28:18,322 --> 00:28:21,117 When this is over, I'm going to look like I backed away from a merger 639 00:28:21,200 --> 00:28:22,451 and that I can't be trusted. 640 00:28:22,535 --> 00:28:25,246 Not to mention that I look like I'm so weak 641 00:28:25,329 --> 00:28:28,100 that I needed to merge with a struggling firm like yours to begin with. 642 00:28:28,124 --> 00:28:30,751 Is that what you think we are? Struggling? 643 00:28:30,835 --> 00:28:34,547 Harvey, you need me to answer that, 644 00:28:34,630 --> 00:28:37,091 then you've got an even bigger problem than Tommy Bratton. 645 00:28:50,646 --> 00:28:52,583 Harvey, please tell me Zane went for the merger idea. 646 00:28:52,607 --> 00:28:53,607 Hedmnt damn it. 647 00:28:53,649 --> 00:28:55,544 We're going to drown without any help. Then we'll get help. 648 00:28:55,568 --> 00:28:56,712 What do you think we've been working on? 649 00:28:56,736 --> 00:28:59,131 I thought you were trying to find the leak. We were, but we can't. 650 00:28:59,155 --> 00:29:02,116 And since Zane might say no, I put out some feelers with headhunters 651 00:29:02,199 --> 00:29:04,219 to see about getting some first-years and paralegals. 652 00:29:04,243 --> 00:29:07,163 The problem is we need a minimum of two dozen each to handle the workload. 653 00:29:07,204 --> 00:29:09,099 But it's going to run us over three million a year. 654 00:29:09,123 --> 00:29:10,934 Then we'll get a bridge loan from your guy at fidelity. 655 00:29:10,958 --> 00:29:12,718 We already used that line of credit last year 656 00:29:12,752 --> 00:29:14,378 when we expanded the 42nd floor. 657 00:29:14,503 --> 00:29:16,422 Shit. Harvey, what the hell are we going to do? 658 00:29:16,505 --> 00:29:17,816 I just don't see a way out of this. 659 00:29:17,840 --> 00:29:20,343 I have a way out. Give them what they want. 660 00:29:21,719 --> 00:29:23,220 I'm not giving up your clients, Alex. 661 00:29:23,346 --> 00:29:25,598 I do that, I might as well let you go. Then let me go. 662 00:29:25,681 --> 00:29:28,076 Because I'm not going to be responsible for driving you in the ground. 663 00:29:28,100 --> 00:29:29,745 No, I'm not going to do that. Why the hell not? 664 00:29:29,769 --> 00:29:31,187 Louis: Because you're one of us now. 665 00:29:32,063 --> 00:29:33,189 And I agree. 666 00:29:34,982 --> 00:29:36,001 But what are we going to do? 667 00:29:36,025 --> 00:29:39,654 You're going to go back to finding out who's feeding them inside information. 668 00:29:39,737 --> 00:29:42,823 And you two are going to figure out who they're coming after first. 669 00:29:42,907 --> 00:29:45,701 And I'm going to figure out how to beat that son of a bitch. 670 00:29:53,125 --> 00:29:55,419 Mike, hey. How did it go? 671 00:29:55,503 --> 00:29:56,503 He turned the offer down. 672 00:29:56,545 --> 00:29:58,047 Thank god. 673 00:29:58,130 --> 00:29:59,358 I thought you'd be disappointed. 674 00:29:59,382 --> 00:30:01,217 That was before I found this. 675 00:30:02,009 --> 00:30:03,094 And this. 676 00:30:05,471 --> 00:30:06,555 And this. 677 00:30:06,973 --> 00:30:08,808 Holy shit. You were right. 678 00:30:09,517 --> 00:30:11,286 As soon as I started looking in the right places, 679 00:30:11,310 --> 00:30:13,110 all the apples started falling from the trees. 680 00:30:13,145 --> 00:30:16,458 There's got to be at least 20 complaints of prisoners being denied their release date. 681 00:30:16,482 --> 00:30:20,152 And every one of them involves injuries and some kind of vague disciplinary action. 682 00:30:20,236 --> 00:30:24,281 Jesus, they're not just cheaping out on medical care, they're manufacturing revenue. 683 00:30:25,950 --> 00:30:29,954 Oliver, this is unbelievable. I mean, you've got a class now. 684 00:30:30,121 --> 00:30:33,916 There's only one problem. I don't have the resources to handle this alone. 685 00:30:34,083 --> 00:30:35,584 Oliver, we've been over this. 686 00:30:35,918 --> 00:30:37,604 I signed an agreement that said I wouldn't touch it. 687 00:30:37,628 --> 00:30:39,630 I can't cross that line. Jesus Christ, Mike. 688 00:30:39,755 --> 00:30:41,066 You're telling me you care more about 689 00:30:41,090 --> 00:30:43,360 some piece of paper you signed than about these men's lives? 690 00:30:43,384 --> 00:30:45,011 No, I don't. But I signed it. 691 00:30:45,094 --> 00:30:46,655 Which means if I get involved and they find out, 692 00:30:46,679 --> 00:30:48,681 the case gets tossed and Oscar gets nothing. 693 00:30:48,764 --> 00:30:50,182 You lived a lie for years. 694 00:30:50,266 --> 00:30:53,352 You're telling me you can't keep a secret about working one goddamn case? 695 00:30:53,436 --> 00:30:54,645 I gave Harvey my word. 696 00:30:54,729 --> 00:30:56,206 So, what the hell am I supposed to do? 697 00:30:56,230 --> 00:30:59,230 You're supposed to convince Nathan to give you the resources to pursue this. 698 00:30:59,275 --> 00:31:00,585 And when I can't and I have to go back 699 00:31:00,609 --> 00:31:02,862 and tell Oscar that we can't move forward with this? 700 00:31:03,279 --> 00:31:04,947 That's going to be on you. 701 00:31:12,204 --> 00:31:13,664 I know how to take down Bratton. 702 00:31:13,914 --> 00:31:17,001 Alex, we've been over this. I'm not giving up you or your clients. 703 00:31:17,084 --> 00:31:19,545 I'm not talking about that. I've got something on him. 704 00:31:19,754 --> 00:31:21,514 Why is this the first I'm hearing about this? 705 00:31:21,797 --> 00:31:23,299 You know why. 706 00:31:23,674 --> 00:31:27,762 Because whatever it is, he's got the same damn thing on you. 707 00:31:28,262 --> 00:31:29,472 Son of a bitch. 708 00:31:29,805 --> 00:31:31,199 You should have told me this before. 709 00:31:31,223 --> 00:31:32,892 I couldn't. You never would have hired me. 710 00:31:32,975 --> 00:31:34,453 I meantwhen they started coming after us. 711 00:31:34,477 --> 00:31:36,145 I was hoping iwouldn't have to use it. 712 00:31:36,228 --> 00:31:37,605 Well, now I do. What is it? 713 00:31:37,688 --> 00:31:39,565 I can't tell you. Are you kidding me? 714 00:31:39,690 --> 00:31:41,293 As long as I don't tell you, you're not party to it. 715 00:31:41,317 --> 00:31:42,902 I'm not going to expose you like that. 716 00:31:43,027 --> 00:31:44,463 I'm going to take care of this myself. 717 00:31:44,487 --> 00:31:46,798 If you're going to do that, then why are you even coming to me? 718 00:31:46,822 --> 00:31:47,865 Because you took me in. 719 00:31:47,948 --> 00:31:49,509 I'm a part of this firm now, and if I do this, 720 00:31:49,533 --> 00:31:50,802 I'm not sure what's going to come of it. 721 00:31:50,826 --> 00:31:51,869 That's not good enough. 722 00:31:51,952 --> 00:31:55,498 You go over there and do this, you sure as hell better make it work. 723 00:32:07,676 --> 00:32:11,222 All right, good. I'll wrap this up tomorrow. Thanks. 724 00:32:17,812 --> 00:32:19,855 I was wondering when you'd come crawling back. 725 00:32:19,980 --> 00:32:21,649 I'm back. But I'm not crawling. 726 00:32:21,774 --> 00:32:23,919 I'm here to tell you you're backing the hell off my firm. 727 00:32:23,943 --> 00:32:25,402 I know what you're here to do. 728 00:32:25,486 --> 00:32:26,862 But let me ask you this. 729 00:32:26,946 --> 00:32:29,115 Does your firm know what it is that you did? 730 00:32:29,198 --> 00:32:30,199 Alex: No. 731 00:32:30,366 --> 00:32:31,826 But if you don't let this shit go, 732 00:32:31,909 --> 00:32:34,161 they're not going to be the only ones I tell. 733 00:32:34,245 --> 00:32:37,164 And not just what I did, what you did. 734 00:32:38,415 --> 00:32:41,127 Yeah, well, I let this shit go 735 00:32:41,210 --> 00:32:43,546 and it comes back and hits you in the ass. 736 00:32:46,715 --> 00:32:49,718 You're going to sign something saying I had nothing to do with this. 737 00:32:51,470 --> 00:32:52,972 I already did. 738 00:32:53,973 --> 00:32:56,225 Just like I also prepared something for you to sign. 739 00:32:57,017 --> 00:33:00,729 Saying you won't so much as look at any of our clients for the next 10 years. 740 00:33:06,610 --> 00:33:08,070 You're willing to do this. 741 00:33:08,237 --> 00:33:10,865 Like I said, I already did it. 742 00:33:16,662 --> 00:33:18,247 It's on you now. 743 00:33:19,248 --> 00:33:20,541 Yes. 744 00:33:20,916 --> 00:33:22,293 It is. 745 00:33:30,718 --> 00:33:32,094 Is it done? 746 00:33:33,262 --> 00:33:34,346 What do you think? 747 00:33:34,430 --> 00:33:36,974 I think you probably went in there and said something like, 748 00:33:37,057 --> 00:33:38,851 "you're going to drop these lawsuits 749 00:33:38,934 --> 00:33:41,937 "and you're going to forget about coming after any of our clients." 750 00:33:42,021 --> 00:33:44,857 And he said, "our clients? Don't you mean my clients?" 751 00:33:44,940 --> 00:33:47,902 And I said, "no, motherfucker, I don't." 752 00:33:48,819 --> 00:33:51,071 Because I'm at Pearson specter now 753 00:33:51,155 --> 00:33:52,990 and he's not getting my clients. 754 00:33:55,409 --> 00:33:57,203 You are twice the man he is, Alex. 755 00:33:57,286 --> 00:33:58,286 What do you mean? 756 00:33:58,329 --> 00:33:59,914 I mean if the ship were sinking, 757 00:33:59,997 --> 00:34:03,834 Tommy Bratton would throw his best friend overboard to get himself to shore. 758 00:34:04,001 --> 00:34:06,712 You, on the other hand, would offer him a life raft. 759 00:34:07,254 --> 00:34:08,547 Thanks, Harvey. 760 00:34:08,631 --> 00:34:11,258 No, Alex. Thank you. 761 00:34:17,264 --> 00:34:18,307 Hey. 762 00:34:19,266 --> 00:34:22,066 What are we going to tell Louis and Donna about how this all went away? 763 00:34:22,436 --> 00:34:24,122 We're going to tell them we did whatever it took. 764 00:34:24,146 --> 00:34:26,148 And for the record, Louis is right. 765 00:34:27,316 --> 00:34:29,151 You are one of us now. 766 00:34:34,156 --> 00:34:35,741 Don't tell Louis I said he was right. 767 00:34:35,824 --> 00:34:37,034 Alex: Don't worry about it. 768 00:34:37,117 --> 00:34:39,536 I only listen to every third thing you say, anyway. 769 00:34:46,001 --> 00:34:47,670 Hey. Hey. 770 00:34:48,170 --> 00:34:52,174 I just realized I never asked how the meeting at the Plaza went. 771 00:34:55,135 --> 00:34:56,804 I canceled it. 772 00:34:57,012 --> 00:34:58,138 I don't understand. 773 00:34:58,222 --> 00:35:01,100 I got there late and the woman started showing me options anyway. 774 00:35:01,183 --> 00:35:02,935 But I realized... 775 00:35:03,352 --> 00:35:05,229 I was spending more time thinking about 776 00:35:05,312 --> 00:35:07,940 who was feeding Bratton gould inside information 777 00:35:08,023 --> 00:35:12,069 than I was about what color our napkins were going to be. 778 00:35:13,195 --> 00:35:15,048 So, you don't want to have it at the Plaza anymore? 779 00:35:15,072 --> 00:35:17,408 No, that's not it. Mike, what's wrong with us? 780 00:35:18,117 --> 00:35:20,536 We can't even find the time to keep one appointment. 781 00:35:20,703 --> 00:35:22,788 Rachel, come on. Our schedules are crazy right now. 782 00:35:22,871 --> 00:35:25,541 And that's exactly what I told my dad when he brought it up. 783 00:35:25,791 --> 00:35:27,251 Brought what up? 784 00:35:27,334 --> 00:35:30,462 He said that if we can't make time for each other right now, 785 00:35:30,546 --> 00:35:32,798 how are we going to make time for our marriage? 786 00:35:32,923 --> 00:35:34,216 Hey. 787 00:35:38,012 --> 00:35:40,931 You are the most important thing in my life. 788 00:35:42,558 --> 00:35:44,476 Now if you want to drop everything right now 789 00:35:44,560 --> 00:35:47,146 and plan the wedding and the honeymoon 790 00:35:47,229 --> 00:35:48,939 and start picking out baby names... 791 00:35:49,064 --> 00:35:50,649 Then that's what we'll do. 792 00:35:51,108 --> 00:35:53,819 That's the thing. I don't want to drop everything right now. 793 00:35:53,902 --> 00:35:55,404 I want to get married. 794 00:35:55,946 --> 00:35:58,324 But I also really care about what I do. 795 00:36:00,034 --> 00:36:01,618 Then maybe your father's right. Mike. 796 00:36:01,702 --> 00:36:03,542 No, I mean that he's right about how hard it is 797 00:36:03,579 --> 00:36:06,165 for us to throw ourselves into our wedding right now. 798 00:36:07,499 --> 00:36:09,710 But he's wrong if he thinks we never will. 799 00:36:09,793 --> 00:36:11,003 What does that mean? 800 00:36:11,086 --> 00:36:13,172 It means that I care about what I do, too. 801 00:36:13,255 --> 00:36:14,983 And right now, I've got to go take care of something 802 00:36:15,007 --> 00:36:16,675 that I should have taken care of before. 803 00:36:17,843 --> 00:36:19,553 But when we get home, 804 00:36:19,928 --> 00:36:21,638 we're going to crack open a bottle of wine 805 00:36:21,722 --> 00:36:24,808 and we're going to talk all night about the kind of wedding we want to have. 806 00:36:26,143 --> 00:36:27,936 And then, we are going to pick a date. 807 00:36:28,645 --> 00:36:29,855 Really? 808 00:36:30,356 --> 00:36:31,774 Really. 809 00:36:48,165 --> 00:36:49,351 Harvey, I know you're coming in here... 810 00:36:49,375 --> 00:36:50,459 Donna, relax. 811 00:36:50,584 --> 00:36:52,336 I came over here to tell you that it's over. 812 00:36:52,503 --> 00:36:54,088 Why don't you go home and get some rest? 813 00:36:54,213 --> 00:36:56,494 I know you've been working around the clock on this thing. 814 00:36:58,467 --> 00:37:00,135 I'm sorry, Harvey. 815 00:37:01,011 --> 00:37:02,971 What do you mean? You promoted me. 816 00:37:04,139 --> 00:37:06,892 You had faith in me and I never found out who it was. I let you down. 817 00:37:06,975 --> 00:37:10,521 Donna, you haven't let me down in 12 years and you didn't start now. 818 00:37:11,605 --> 00:37:15,609 Besides, whoever it was, doesn't matter anymore. 819 00:37:35,504 --> 00:37:37,005 Hello? 820 00:37:37,089 --> 00:37:38,424 Harvey: It was you, wasn't it? 821 00:37:38,507 --> 00:37:39,842 What was me? 822 00:37:40,050 --> 00:37:41,385 Don't bullshit me, Jessica. 823 00:37:41,510 --> 00:37:42,594 You called Tommy Bratton 824 00:37:42,678 --> 00:37:45,347 and gave him the road map to me and Louis and I want to know why. 825 00:37:45,889 --> 00:37:48,392 If you figured that out, then you already know why. 826 00:37:48,559 --> 00:37:49,685 I want an answer. 827 00:37:49,852 --> 00:37:52,146 You came to me saying that your house was divided. 828 00:37:52,479 --> 00:37:54,398 And whether you like hearing it or not, Harvey, 829 00:37:54,481 --> 00:37:57,860 nothing unites a divided house like an attack from the outside. 830 00:37:58,026 --> 00:38:00,004 That doesn't mean you pick up the phone and call him. 831 00:38:00,028 --> 00:38:02,406 I didn't call him. He called me. 832 00:38:02,614 --> 00:38:04,825 He was coming anyway, Harvey. 833 00:38:05,200 --> 00:38:07,286 All I did was mention that 834 00:38:07,369 --> 00:38:09,830 I didn't like the way I was treated on my way out the door. 835 00:38:10,122 --> 00:38:12,833 And if he wanted to get to you, he should play you against Louis. 836 00:38:12,916 --> 00:38:14,626 Jessica, I called you for advice, 837 00:38:14,710 --> 00:38:17,629 not so that you could go behind the scenes and manipulate things. 838 00:38:17,713 --> 00:38:19,381 Harvey. You said I was ready. 839 00:38:19,548 --> 00:38:21,717 You are. And now, they know you are. 840 00:38:21,800 --> 00:38:24,052 And they're behind you for the next time. 841 00:38:27,723 --> 00:38:29,224 I guess I should thank you. 842 00:38:29,308 --> 00:38:30,559 You're welcome, Harvey. 843 00:38:30,767 --> 00:38:33,145 But you pull something like this again... 844 00:38:33,395 --> 00:38:34,855 I won't have to. 845 00:38:37,608 --> 00:38:38,942 Good night, Jessica. 846 00:38:39,735 --> 00:38:41,403 Good night, Harvey. 847 00:38:55,292 --> 00:38:56,668 Well, look who it is. 848 00:38:56,752 --> 00:38:57,961 Rachel: What are you doing? 849 00:38:58,086 --> 00:38:59,838 Just getting ready for trial tomorrow. 850 00:39:01,089 --> 00:39:03,091 It never stops, does it? 851 00:39:03,175 --> 00:39:04,593 What's that? 852 00:39:04,676 --> 00:39:06,094 The work of being a lawyer. 853 00:39:06,178 --> 00:39:10,933 Doesn't mean you can't make time for the more important things. 854 00:39:11,099 --> 00:39:12,976 Speaking of the more important things, 855 00:39:13,060 --> 00:39:15,270 I set a meeting with the planner at the Plaza. 856 00:39:16,438 --> 00:39:18,023 It's going to be wonderful. 857 00:39:18,565 --> 00:39:19,775 Thank you. 858 00:39:20,192 --> 00:39:21,712 Ah, you don't have to thank me, Rachel. 859 00:39:21,902 --> 00:39:24,780 All I want is for your wedding to be exactly what you want. 860 00:39:24,863 --> 00:39:26,823 And what I want is going to take some time. 861 00:39:26,949 --> 00:39:28,242 Because, dad, you were right. 862 00:39:28,367 --> 00:39:32,579 I want to enjoy it and make time for it. 863 00:39:34,456 --> 00:39:35,934 So, Mike and I are going to set a date. 864 00:39:35,958 --> 00:39:38,502 But it's not gonna be for a while. 865 00:39:38,627 --> 00:39:42,506 Well, it doesn't matter when it is as long as you're happy. 866 00:39:42,589 --> 00:39:46,468 Good, because there's something else I wanted to say. 867 00:39:48,011 --> 00:39:51,723 I heard this idea of a fake merger between us was floated. 868 00:39:51,807 --> 00:39:53,058 Let me guess. 869 00:39:53,141 --> 00:39:55,769 You think I should have helped Harvey out. 870 00:39:56,019 --> 00:39:58,122 No. What I was going to say was, even though it was fake, 871 00:39:58,146 --> 00:40:02,276 I got kind of excited about the thought of working with my dad. 872 00:40:07,114 --> 00:40:09,074 I never thought I'd ever hear you say that. 873 00:40:09,283 --> 00:40:11,577 Well, Katrina told me that you said something once 874 00:40:11,660 --> 00:40:12,953 that I was afraid I'd never hear. 875 00:40:13,036 --> 00:40:15,330 And... 876 00:40:16,331 --> 00:40:17,833 It meant everything to me. 877 00:40:18,500 --> 00:40:19,500 And what's that? 878 00:40:19,543 --> 00:40:21,044 That you think I'm a great lawyer. 879 00:40:22,004 --> 00:40:24,256 And that you're proud of me. 880 00:40:27,009 --> 00:40:28,343 Rachel. 881 00:40:29,678 --> 00:40:31,680 I may not say it often enough. 882 00:40:33,390 --> 00:40:35,100 But I think it all the time. 883 00:40:38,186 --> 00:40:39,813 I love you, dad. 884 00:40:42,816 --> 00:40:44,693 I love you, too, baby. 885 00:40:59,207 --> 00:41:00,792 Hello? Mike: Oliver, it's me. 886 00:41:01,084 --> 00:41:02,628 Sorry, Mike. I can't talk right now. 887 00:41:02,794 --> 00:41:05,756 I'm kind of busy being oven/vhelmed by a case I can't handle. 888 00:41:06,214 --> 00:41:08,526 Itakeityou couldn't convince Nathan to get you more people? 889 00:41:08,550 --> 00:41:10,052 No, I couldn't. 890 00:41:11,053 --> 00:41:13,180 Well, in that case... 891 00:41:14,181 --> 00:41:15,390 I'm in. 892 00:41:15,891 --> 00:41:17,601 What about your promise to Harvey? 893 00:41:19,519 --> 00:41:21,229 You let me worry about Harvey. 69617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.