All language subtitles for Suits.S03E08.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:05,839 I get Ava hessington acquitted, darby backs me for managing partner. 2 00:00:05,964 --> 00:00:06,964 I don't want it anymore. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,300 Get out of my sight. 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,427 You called mariga to offer him a bribe. 5 00:00:10,552 --> 00:00:12,572 Doesn't matter. Dennis never had him in the first place. 6 00:00:12,596 --> 00:00:13,597 But he does now. 7 00:00:13,722 --> 00:00:15,807 You're saying he traced my call. 8 00:00:15,933 --> 00:00:18,435 You're suing me for ownership of mikado. 9 00:00:18,560 --> 00:00:22,231 He said he might as well have left his cat with Michael vick. 10 00:00:23,106 --> 00:00:27,861 I'm offering you a settlement. You get back the associates, I get back my cat. 11 00:00:27,986 --> 00:00:32,282 Harvey: Clifford danner is 18. Iput him in jail 12 years ago. He's innocent. 12 00:00:32,449 --> 00:00:33,659 Cameron buried the evidence. 13 00:00:33,784 --> 00:00:37,829 Emmanuel mariga. 20 years ago, at the university of Cape Town, on the rugby team. 14 00:00:37,955 --> 00:00:40,016 - You know who else played rugby? - Harvey: Stephen Huntley. 15 00:00:40,040 --> 00:00:41,880 Stephen was the one who ordered those killings. 16 00:00:41,917 --> 00:00:43,502 I'm so sorry, Harvey. 17 00:00:46,713 --> 00:00:47,839 Ah! 18 00:00:57,140 --> 00:00:58,892 Donna: Tell me he looks worse. 19 00:00:59,268 --> 00:01:00,686 He does. 20 00:01:03,230 --> 00:01:04,523 Are you hurt? 21 00:01:05,065 --> 00:01:06,358 No, I'm fine. 22 00:01:07,859 --> 00:01:11,071 I hope you didn't do that because of me. 23 00:01:11,446 --> 00:01:13,240 It was a fight, Donna, not a duel. 24 00:01:16,034 --> 00:01:17,286 How could I not have... 25 00:01:17,411 --> 00:01:18,620 Listen to me. 26 00:01:19,705 --> 00:01:21,415 Stephen betrayed us all. 27 00:01:22,708 --> 00:01:24,167 No, you don't understand, Harvey. 28 00:01:24,293 --> 00:01:25,752 I was with him. 29 00:01:27,504 --> 00:01:30,924 And he was capable of something like that, and I didn't even see it. 30 00:01:31,300 --> 00:01:33,343 - You know, I'm supposed to... - Donna. 31 00:01:35,679 --> 00:01:37,014 It's okay. 32 00:01:37,973 --> 00:01:40,100 Just tell me you're going to make him pay. 33 00:01:41,226 --> 00:01:42,477 He'll pay. 34 00:01:51,278 --> 00:01:52,613 Let's not talk about it. 35 00:01:54,156 --> 00:01:55,365 Talk about what? 36 00:01:57,326 --> 00:01:58,910 What do you need me to do? 37 00:01:59,036 --> 00:02:02,196 I need you to keep going with everything you have to impeach mariga's testimony. 38 00:02:02,289 --> 00:02:03,558 What about the stuff on Stephen? 39 00:02:03,582 --> 00:02:05,292 - Not yet. - Why not? 40 00:02:05,417 --> 00:02:06,627 Because we don't have proof. 41 00:02:06,752 --> 00:02:08,896 The trial's in two days. We should bring Ava in and tell her. 42 00:02:08,920 --> 00:02:09,921 - Not yet. - Why not? 43 00:02:10,088 --> 00:02:12,233 - Because we don't have proof. - Harvey, we have to do something. 44 00:02:12,257 --> 00:02:13,675 And how would that conversation go? 45 00:02:13,800 --> 00:02:16,803 Hi, Ava. Turns out one of the lawyers from our firm is trying to frame you 46 00:02:16,928 --> 00:02:17,928 for a crime he committed. 47 00:02:18,013 --> 00:02:20,294 But right now, we're not sure we can do anything about it. 48 00:02:20,807 --> 00:02:21,808 What are you going to do? 49 00:02:21,933 --> 00:02:24,245 I'm going to go home, get a good night's sleep, and then, tomorrow, 50 00:02:24,269 --> 00:02:25,872 I'm going to find out what the whole story is. 51 00:02:25,896 --> 00:02:27,999 Harvey, Stephen isn't going to tell you what the whole story is. 52 00:02:28,023 --> 00:02:30,567 No, but there's someone else who can. 53 00:02:33,236 --> 00:02:36,406 You knew this case was heading your way before you ever came after us. 54 00:02:36,531 --> 00:02:38,033 That's why you wanted to merge. 55 00:02:38,158 --> 00:02:42,204 Yes, it is. And I regret the situation as much as you do, but what's done is done. 56 00:02:42,329 --> 00:02:44,515 Is that what you told Stephen when you found out he did it? 57 00:02:44,539 --> 00:02:45,666 Found out? 58 00:02:45,957 --> 00:02:47,277 How do we know he didn't order it? 59 00:02:47,376 --> 00:02:49,044 Because I am giving you my word. 60 00:02:49,169 --> 00:02:52,381 And why should we trust a man who sent Stephen over here to cover his ass? 61 00:02:52,506 --> 00:02:56,009 I sent Stephen over here because I care about Ava. 62 00:02:56,635 --> 00:02:59,388 Which is why I sent him to the eir in the first place. 63 00:02:59,513 --> 00:03:03,058 I had no idea he would do what he did, and I have been trying to fix it ever since. 64 00:03:03,183 --> 00:03:05,811 - Then, fix it right now. - And how exactly can I do that? 65 00:03:05,936 --> 00:03:07,479 By stating in court 66 00:03:07,604 --> 00:03:09,898 Stephen acted alone without Ava's knowledge. 67 00:03:10,023 --> 00:03:11,525 - I can't. - Why not? 68 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 Because he never told me. 69 00:03:13,735 --> 00:03:16,279 And you never asked because you never wanted to know. 70 00:03:16,405 --> 00:03:17,864 Harvey: You piece of shit. 71 00:03:18,281 --> 00:03:21,243 You care about Ava so much, how could you do this to her? 72 00:03:21,368 --> 00:03:24,121 I wasn't doing anything to her. 73 00:03:24,246 --> 00:03:26,331 I was trying to do something for her. 74 00:03:26,456 --> 00:03:28,959 Remind me never to ask you for any favors. 75 00:03:30,001 --> 00:03:31,753 Well, I'm not asking for a favor. 76 00:03:31,878 --> 00:03:34,172 But you are going to agree to do something right now. 77 00:03:34,881 --> 00:03:36,425 And what is that? 78 00:03:45,684 --> 00:03:47,018 It's not going to work. 79 00:03:48,228 --> 00:03:50,272 I cut you off to get your attention. 80 00:03:52,858 --> 00:03:55,068 Well, you have it. 81 00:03:55,193 --> 00:03:57,946 Good. Because I just have one question for you. 82 00:03:58,071 --> 00:03:59,614 How can you live with yourself? 83 00:04:00,407 --> 00:04:01,407 - What? - You know what? 84 00:04:01,491 --> 00:04:02,552 I don't have any questions for you. 85 00:04:02,576 --> 00:04:04,911 I just came in here to let you know that you make me sick. 86 00:04:05,787 --> 00:04:09,624 Obviously, I hurt you, Donna. And I never meant to do that. 87 00:04:09,791 --> 00:04:11,126 Oh, you didn't hurt me. 88 00:04:11,251 --> 00:04:13,291 You just made me somebody who slept with a murderer. 89 00:04:13,336 --> 00:04:14,379 Murderer? 90 00:04:16,631 --> 00:04:18,633 I don't know what you think you know, 91 00:04:18,759 --> 00:04:21,178 but those people that were killed were terrorists. 92 00:04:21,344 --> 00:04:24,014 They were people. Who lived on top of something that you wanted. 93 00:04:24,139 --> 00:04:27,058 People who had guns. Murderers, Donna. 94 00:04:27,184 --> 00:04:29,603 Now, if you're so appalled by how business is done, 95 00:04:29,770 --> 00:04:34,024 may I suggest that you return all of your designer clothes that you look so ravishing in, 96 00:04:34,149 --> 00:04:38,069 because they're paid for by the dirty work this firm does. 97 00:04:38,195 --> 00:04:39,196 We don't kill people. 98 00:04:39,488 --> 00:04:41,782 You mean chemical companies that Harvey represents, 99 00:04:41,907 --> 00:04:44,326 or car companies that Harvey defends? 100 00:04:44,451 --> 00:04:47,704 How about insurance providers whose claims he helps deny? 101 00:04:47,829 --> 00:04:50,832 - Don't bring him into this. - He's always been in this. 102 00:04:50,999 --> 00:04:52,793 You know what? I've had enough of this. 103 00:04:52,918 --> 00:04:55,587 I didn't really cut off your shit to get your attention. 104 00:04:55,712 --> 00:04:57,839 I cut it off because you don't need it anymore. 105 00:05:00,008 --> 00:05:01,051 You're fired. 106 00:05:02,260 --> 00:05:04,221 Darby would never allow that. 107 00:05:04,596 --> 00:05:06,890 Edward darby signed your pink slip an hour ago. 108 00:05:13,980 --> 00:05:17,234 See the money, wanna stay for your meal 109 00:05:17,359 --> 00:05:20,737 get another piece of pie for your wife 110 00:05:20,862 --> 00:05:24,032 everybody wanna know how it feel 111 00:05:24,157 --> 00:05:27,452 everybody wanna see what it's like 112 00:05:27,577 --> 00:05:30,455 I'll even eat a bean pie I don't mind 113 00:05:30,705 --> 00:05:32,332 me and missy is so early 114 00:05:32,457 --> 00:05:34,501 busy, busy making money 115 00:05:34,626 --> 00:05:35,836 all right! 116 00:05:35,961 --> 00:05:41,216 All step back I'm 'bout to dance 117 00:05:41,633 --> 00:05:43,760 the greenback boogie 118 00:05:47,722 --> 00:05:50,042 two months, five days, and 13 hours under Nigel's tutelage, 119 00:05:50,100 --> 00:05:51,768 and this is what you have to show for it? 120 00:05:51,893 --> 00:05:53,228 That's over 20 motions. 121 00:05:53,353 --> 00:05:54,563 20 dog shits. 122 00:05:55,397 --> 00:05:57,917 Did you get this out of a Grisham novel? Because that's fiction. 123 00:05:58,441 --> 00:05:59,442 And you. 124 00:05:59,568 --> 00:06:01,736 My mother can get this motion thrown out. 125 00:06:01,862 --> 00:06:03,798 And you... Well, you're gone, anyway, in two days. 126 00:06:03,822 --> 00:06:04,948 Listen up, people. 127 00:06:05,073 --> 00:06:08,201 I have reviewed your work in my absence. 128 00:06:08,368 --> 00:06:09,828 And guess what? 129 00:06:10,036 --> 00:06:11,496 It's pathetic. 130 00:06:11,913 --> 00:06:13,290 Every stinking one of you 131 00:06:13,415 --> 00:06:16,167 should get down on your knees and thank god and me 132 00:06:16,293 --> 00:06:18,587 for letting you continue to exist in our kingdoms. 133 00:06:22,048 --> 00:06:23,800 Louis, what was that about? What's going on? 134 00:06:23,925 --> 00:06:26,153 It was about me letting these assholes know who's in charge. 135 00:06:26,177 --> 00:06:28,972 They know you're in charge. They put you in charge. 136 00:06:29,097 --> 00:06:29,973 They didn't put me in shit. 137 00:06:30,098 --> 00:06:32,451 They sat there in judgment while my character got ripped apart, 138 00:06:32,475 --> 00:06:34,161 and not one of them lifted a single finger to help. 139 00:06:34,185 --> 00:06:36,980 They ruled in your favor. They chose you over Nigel. 140 00:06:37,898 --> 00:06:39,858 They made me give up mikado for them. 141 00:06:41,860 --> 00:06:45,655 Okay. You're displacing your anger over mikado onto them. 142 00:06:45,822 --> 00:06:47,991 They didn't put you in this position. 143 00:06:49,034 --> 00:06:50,535 It's not fair. 144 00:06:50,827 --> 00:06:53,705 You're right. They didn't put me in this position. 145 00:06:54,664 --> 00:06:55,664 But I know who did. 146 00:06:55,749 --> 00:06:57,876 Goddamn darby. Unleashes his dog, 147 00:06:58,001 --> 00:06:59,228 leaves us to clean up the mess. 148 00:06:59,252 --> 00:07:00,730 We can still go after mariga in court. 149 00:07:00,754 --> 00:07:03,354 I mean, he's an admitted murderer who cut a deal to save his life. 150 00:07:03,381 --> 00:07:04,466 Wait a second. 151 00:07:04,591 --> 00:07:06,593 That deal is only good if he's telling the truth. 152 00:07:06,718 --> 00:07:08,838 But we can't go after him with the truth on the stand. 153 00:07:08,887 --> 00:07:12,057 Maybe, but we can go after him with the truth not on the stand. 154 00:07:12,182 --> 00:07:13,892 Cameron would have to be willing to listen. 155 00:07:14,017 --> 00:07:15,244 Then I better get him to listen. 156 00:07:15,268 --> 00:07:17,812 - And I better go after mariga. - Then change your clothes. 157 00:07:17,938 --> 00:07:18,938 What? Why? 158 00:07:19,022 --> 00:07:20,902 They see a lawyer within 20 yards of that lobby, 159 00:07:20,982 --> 00:07:22,359 they'll lock the place down. 160 00:07:27,656 --> 00:07:32,035 People looking for the great escape 161 00:07:32,619 --> 00:07:38,249 looking to the greener side trying to find a better way 162 00:07:38,959 --> 00:07:43,838 slow down, nothing's going to disappear 163 00:07:44,089 --> 00:07:46,675 if you give yourself some room 164 00:07:46,800 --> 00:07:49,761 to move to the music you hear 165 00:07:49,886 --> 00:07:51,054 got to get up 166 00:07:53,223 --> 00:07:54,557 stomp your feet 167 00:07:55,475 --> 00:07:58,478 - oh. You're not room service. - No, I'm not. But... 168 00:07:58,895 --> 00:08:00,522 I do need to talk to colonel mariga. 169 00:08:00,814 --> 00:08:03,608 And I need to stop paying alimony to my cheating ex-wife. 170 00:08:03,733 --> 00:08:05,110 But that's not going to happen. 171 00:08:05,235 --> 00:08:07,315 Well, if you let me in, maybe I can make that happen. 172 00:08:07,404 --> 00:08:09,447 How the hell are you going to make that happen? 173 00:08:09,572 --> 00:08:10,907 I'm a lawyer. 174 00:08:12,367 --> 00:08:13,719 You don't look like a lawyer to me. 175 00:08:13,743 --> 00:08:16,246 Okay. All right. You got me. Look, I'm not... 176 00:08:16,705 --> 00:08:18,873 I'm not a lawyer. In fact, between you and me, 177 00:08:18,999 --> 00:08:22,711 I'm a complete fraud. But what I am is colonel mariga's cousin. 178 00:08:26,172 --> 00:08:27,382 On his mother's side. 179 00:08:27,507 --> 00:08:28,693 - All right. - Okay, all right. All right. 180 00:08:28,717 --> 00:08:30,343 You don't believe me? That's fine. 181 00:08:30,468 --> 00:08:32,178 Just do me a favor, okay? 182 00:08:32,345 --> 00:08:34,764 Give him this photo of him and my uncle Stephen. 183 00:08:37,684 --> 00:08:40,145 Then let him decide if he wants to talk to me. 184 00:08:41,938 --> 00:08:44,083 - Louis, how did you get in here? - I told them I was your uncle. 185 00:08:44,107 --> 00:08:47,235 Though how they could believe that we share the same DNA is beyond me. 186 00:08:47,360 --> 00:08:48,778 This is about your trial, isn't it? 187 00:08:48,903 --> 00:08:51,090 You're goddamn right it is. Why the hell would you do that to me? 188 00:08:51,114 --> 00:08:52,782 I had no choice. I was subpoenaed. 189 00:08:52,907 --> 00:08:55,910 It was a mock trial. You could have refused. 190 00:08:56,036 --> 00:08:57,263 What do you want from me, Louis? 191 00:08:57,287 --> 00:08:58,121 I want to yell at you. 192 00:08:58,246 --> 00:09:00,165 Well, you can't do that anymore. You fired me. 193 00:09:00,290 --> 00:09:01,767 Is that what this whole thing was all about? 194 00:09:01,791 --> 00:09:04,031 You're damn right it was. And you want to know the truth? 195 00:09:04,127 --> 00:09:07,547 When I found out about your stupid trial, I called Nigel and volunteered. 196 00:09:07,672 --> 00:09:09,215 How dare you? 197 00:09:09,340 --> 00:09:11,217 Me firing you was business. 198 00:09:11,342 --> 00:09:13,219 You bringing up the death of my cat? 199 00:09:13,344 --> 00:09:14,471 That was personal. 200 00:09:14,596 --> 00:09:16,514 You made me take care of that stupid cat. 201 00:09:16,639 --> 00:09:18,767 I'm allergic. It could have killed me. 202 00:09:18,892 --> 00:09:20,185 And when that cat did die, 203 00:09:20,310 --> 00:09:22,562 not only did you never tell me that it wasn't my fault, 204 00:09:22,729 --> 00:09:25,315 you then fired me in front of my very best friend. 205 00:09:25,899 --> 00:09:28,276 If that's not personal, then I don't know what is. 206 00:09:28,777 --> 00:09:30,612 Now, get the hell out of my office. 207 00:09:31,404 --> 00:09:32,614 I will. 208 00:09:34,240 --> 00:09:36,701 But before I do, 209 00:09:36,826 --> 00:09:40,789 I have some personal news for you about how your firing 210 00:09:40,914 --> 00:09:42,123 really went down. 211 00:09:44,918 --> 00:09:46,711 Ah, I love this. 212 00:09:46,878 --> 00:09:48,463 We'd just won the championship. 213 00:09:48,588 --> 00:09:51,299 - Might I get a copy? - Yeah, I'll get one framed for you. 214 00:09:51,424 --> 00:09:54,552 You can look at it in the ten minutes before they put you to death. 215 00:09:54,928 --> 00:09:56,346 The photograph proves nothing. 216 00:09:57,388 --> 00:09:59,891 Trust me, there's a whole lot more where that came from. 217 00:10:00,225 --> 00:10:03,269 We know all about the ties between you and Stephen. 218 00:10:03,394 --> 00:10:04,562 Then bring them up. 219 00:10:04,729 --> 00:10:08,149 But I made a deal to testify against Ava, and that is what I'm going to do. 220 00:10:08,274 --> 00:10:11,554 No, you made a deal to put away the person responsible for ordering these killings, 221 00:10:11,611 --> 00:10:13,905 and I suggest you do that while you still can. 222 00:10:14,155 --> 00:10:15,490 Young man. 223 00:10:15,615 --> 00:10:18,952 If your intention is to shake my testimony, that is not going to happen. 224 00:10:19,077 --> 00:10:20,787 It doesn't need to happen. 225 00:10:20,912 --> 00:10:23,414 Because once we prove that you're lying about Ava, 226 00:10:23,581 --> 00:10:25,261 Cameron Dennis is going to cancel your deal 227 00:10:25,375 --> 00:10:27,460 and you're going to come to me begging for help. 228 00:10:30,839 --> 00:10:33,758 Do you think you're the scariest man I've ever sat across from? 229 00:10:34,259 --> 00:10:35,969 I know you're not scared of me. 230 00:10:36,678 --> 00:10:38,972 But you are scared of your own people. 231 00:10:39,389 --> 00:10:41,015 And you should be. 232 00:10:41,307 --> 00:10:44,394 Because you and I both know they're going to kill you the minute you get back. 233 00:10:45,103 --> 00:10:47,689 That I know Stephen doesn't mean I'm lying about Ava. 234 00:10:47,814 --> 00:10:48,940 But you are. 235 00:10:49,065 --> 00:10:50,942 Ah, and you can see into my soul. 236 00:10:51,067 --> 00:10:53,129 It doesn't take a fortune teller to know you're lying. 237 00:10:53,153 --> 00:10:55,446 And it doesn't take one to know that if you had proof, 238 00:10:55,572 --> 00:10:57,532 you wouldn't be here talking to me. 239 00:10:59,993 --> 00:11:02,203 So you're not protecting Stephen out of principle. 240 00:11:02,328 --> 00:11:04,497 I am not a man of principle. 241 00:11:04,622 --> 00:11:07,041 - I'm a man of expediency. - I get it. 242 00:11:07,250 --> 00:11:09,878 If you change your tune now, you'll lose the deal you have. 243 00:11:10,003 --> 00:11:13,798 Therefore, I prefer to, uh, how do you say it... 244 00:11:13,965 --> 00:11:16,217 Dance with the one who brought me. 245 00:11:22,056 --> 00:11:23,391 Harvey, what are you doing here? 246 00:11:23,516 --> 00:11:25,286 Game time's tomorrow. We've got nothing to say. 247 00:11:25,310 --> 00:11:28,062 - I'm here to help you. - I don't need your help. 248 00:11:28,188 --> 00:11:30,481 And you wouldn't be here unless you need mine. 249 00:11:30,607 --> 00:11:33,651 You're wrong. I can help you do what you always said you're all about. 250 00:11:33,776 --> 00:11:35,320 Putting bad guys away. 251 00:11:35,737 --> 00:11:37,071 You got a confession for me? 252 00:11:37,197 --> 00:11:38,990 You're going after the wrong person. 253 00:11:39,157 --> 00:11:41,051 Well, you're her lawyer. That's what you would say. 254 00:11:41,075 --> 00:11:44,120 I'm not here as her lawyer. This isn't a speech for a jury. 255 00:11:44,245 --> 00:11:46,748 I'm here man to man to talk to the guy I used to know. 256 00:11:48,208 --> 00:11:50,001 Go ahead. Talk. 257 00:11:50,126 --> 00:11:51,961 I know who really did this. 258 00:11:52,086 --> 00:11:53,504 Then tell me who it is. 259 00:11:53,838 --> 00:11:56,424 I need a guarantee you won't use what I tell you against Ava. 260 00:11:56,549 --> 00:11:58,843 If you think I'm going to guarantee you anything 261 00:11:58,968 --> 00:12:01,346 but a war tomorrow, you are sadly mistaken. 262 00:12:01,471 --> 00:12:03,973 I can't tell you who did it. But somebody else can. 263 00:12:04,098 --> 00:12:06,100 - Who? - Colonel mariga. 264 00:12:07,936 --> 00:12:09,270 Are you kidding me? 265 00:12:09,896 --> 00:12:11,439 I've got the murder weapon. 266 00:12:11,564 --> 00:12:13,775 He says Ava hessington pulled his trigger, 267 00:12:13,900 --> 00:12:15,860 and you want me to have him change his story? 268 00:12:15,985 --> 00:12:18,214 He's only pointing at Ava because that's what you want to hear. 269 00:12:18,238 --> 00:12:20,406 Change his deal. He'll tell you the truth. 270 00:12:20,531 --> 00:12:24,577 He changes his story now, anything he says about anybody means shit. 271 00:12:24,702 --> 00:12:25,870 It means shit in court. 272 00:12:25,995 --> 00:12:29,165 But if you are who you say you are, it should mean something to you. 273 00:12:29,791 --> 00:12:31,125 You know what, Harvey? 274 00:12:31,501 --> 00:12:33,711 I believe that you believe she's innocent. 275 00:12:33,836 --> 00:12:36,089 And if you can convince me of that, I won't go after her. 276 00:12:36,214 --> 00:12:39,342 But I'm not going to guarantee I won't use what you say before I hear it. 277 00:12:39,467 --> 00:12:42,053 - You want me to just trust you. - That's what you're asking me. 278 00:12:42,220 --> 00:12:43,930 But if you think that I'm going to kneecap 279 00:12:44,055 --> 00:12:46,766 my star witness the day before the trial, 280 00:12:47,141 --> 00:12:48,893 you are out of your mind. 281 00:12:53,940 --> 00:12:56,317 Harold! What's up, man? It's good to see you. 282 00:12:56,442 --> 00:12:58,236 Ithoughtyou were my friend. 283 00:12:58,653 --> 00:12:59,696 I am. What the hell? 284 00:12:59,821 --> 00:13:04,534 Friends don't say they tried to save your job when, really, they hung you out to dry. 285 00:13:04,659 --> 00:13:05,827 So, it's true. 286 00:13:05,952 --> 00:13:07,680 - Look, Harold, I didn't mean to... - You know what? 287 00:13:07,704 --> 00:13:09,139 Save whatever bullshit explanation you have 288 00:13:09,163 --> 00:13:10,307 because I don't want to hear it. 289 00:13:10,331 --> 00:13:11,976 I'm not trying to give you a bullshit explanation. 290 00:13:12,000 --> 00:13:13,042 Because there is none. 291 00:13:13,167 --> 00:13:16,296 You got to choose between you and me, and you chose yourself. 292 00:13:16,421 --> 00:13:18,965 - And then you lied to me about it. - Yes. Yes, Harold, I did. 293 00:13:19,090 --> 00:13:22,802 And then, after I lied to you, I got you a job at a huge, powerful firm. 294 00:13:22,927 --> 00:13:25,471 Yeah, you got me that job so I'd owe you one when the time came. 295 00:13:25,596 --> 00:13:28,391 I got you that job because I thought you deserved a second chance. 296 00:13:28,516 --> 00:13:30,852 And then you came calling when you needed a lawsuit filed 297 00:13:30,977 --> 00:13:32,937 to get rid of your witnesses in your murder trial. 298 00:13:33,021 --> 00:13:35,916 I trusted you with that lawsuit because I thought you were a competent attorney, 299 00:13:35,940 --> 00:13:38,151 and you were more than happy to take it. 300 00:13:38,484 --> 00:13:40,796 And that murder trial you just mentioned is about to start. 301 00:13:40,820 --> 00:13:43,156 So, you can choose to be pissed off with me or move on, 302 00:13:43,281 --> 00:13:45,450 but right now, I have a job to do. 303 00:13:51,748 --> 00:13:53,791 - Rachel. - Louis, what did you do? 304 00:13:53,916 --> 00:13:55,418 What do you mean? What is this? 305 00:13:55,543 --> 00:13:57,983 - Fairfield computers is being sued. - So how's that my fault? 306 00:13:58,087 --> 00:14:00,941 Because they're your client and the attorney of record is Harold gunderson. 307 00:14:00,965 --> 00:14:03,092 He also sent a settlement offer. 308 00:14:04,260 --> 00:14:06,054 He wants to pick a fight with me, 309 00:14:06,220 --> 00:14:07,781 he's going to regret the day he was born. 310 00:14:07,805 --> 00:14:09,408 Aren't you the one that picked a fight with him? 311 00:14:09,432 --> 00:14:10,933 Oh, Rachel, whose side are you on? 312 00:14:11,684 --> 00:14:13,394 Don't answer that question. 313 00:14:16,564 --> 00:14:17,774 You shouldn't be here. 314 00:14:18,191 --> 00:14:20,985 Stephen said that we're no different than he is. 315 00:14:21,861 --> 00:14:23,541 I need to see you show him that he's wrong. 316 00:14:23,613 --> 00:14:25,782 This isn't his trial. It's Ava's. 317 00:14:25,907 --> 00:14:27,507 You're not going to put him on the stand? 318 00:14:27,533 --> 00:14:29,011 You said you were going to make him pay. 319 00:14:29,035 --> 00:14:31,454 Donna, I will. But now is not the time. 320 00:14:31,579 --> 00:14:32,455 Then when? 321 00:14:32,580 --> 00:14:36,042 Because he killed people. And if we let him get away with it, 322 00:14:37,085 --> 00:14:38,878 then maybe we are no different than he is. 323 00:14:40,338 --> 00:14:42,757 Mariga: Had these insurgents had their way, 324 00:14:42,882 --> 00:14:44,884 they would have blown up the pipeline. 325 00:14:45,051 --> 00:14:47,804 Instead, miss hessington retained a valuable asset. 326 00:14:47,929 --> 00:14:50,681 And I, in turn, was compensated for a job well done. 327 00:14:50,807 --> 00:14:54,519 And this compensation came directly from Ava hessington? 328 00:14:54,727 --> 00:14:55,853 Yes. 329 00:14:55,978 --> 00:14:58,231 She specifically directed you to kill people. 330 00:14:59,982 --> 00:15:01,150 Yes. 331 00:15:01,442 --> 00:15:03,111 One more thing, colonel mariga. 332 00:15:03,236 --> 00:15:07,448 Do you and I have a deal for you to testify in exchange for a more lenient sentence? 333 00:15:08,366 --> 00:15:09,366 Yes. 334 00:15:09,450 --> 00:15:12,995 Why should the jury believe that you aren't making this up to save yourself? 335 00:15:13,121 --> 00:15:15,540 Because if what I say to you proves to be a lie, 336 00:15:15,998 --> 00:15:17,750 you'll send me back home, 337 00:15:17,875 --> 00:15:20,044 where I will be dead within minutes. 338 00:15:20,837 --> 00:15:21,838 No further questions. 339 00:15:26,384 --> 00:15:27,969 Judge: Ten minutes recess. 340 00:15:28,136 --> 00:15:29,822 Mike: Why didn't you just jump right in there? 341 00:15:29,846 --> 00:15:33,141 I get it. You read a book that says you don't let the jury sit with things. 342 00:15:33,266 --> 00:15:35,285 - The only problem is... - We're not inside of a book. 343 00:15:35,309 --> 00:15:36,686 And I don't want to seem defensive. 344 00:15:36,811 --> 00:15:38,747 Harvey, we still have a ton of shit to hit him with. 345 00:15:38,771 --> 00:15:39,564 Were you in there? 346 00:15:39,730 --> 00:15:41,010 They're buying what he's saying. 347 00:15:41,107 --> 00:15:42,547 Then we make them buy something else. 348 00:15:42,650 --> 00:15:43,776 We've got a pair of aces. 349 00:15:43,943 --> 00:15:46,755 If the jury believes that Cameron's got three of a kind, we're not going to win. 350 00:15:46,779 --> 00:15:48,072 We can't go after Stephen. 351 00:15:48,197 --> 00:15:50,950 Cameron won't go after Ava if I can convince him it was Stephen. 352 00:15:51,075 --> 00:15:52,743 - You went to Cameron? - Yes. 353 00:15:52,869 --> 00:15:56,497 - And you're going to trust him? - I'm not sure we have another choice. 354 00:15:59,584 --> 00:16:02,378 If you're thinking what I think you're thinking, don't. 355 00:16:02,503 --> 00:16:04,338 I'm thinking I'd like to rip your face off. 356 00:16:04,589 --> 00:16:08,134 You get mariga to point the finger at me, I will point it straight at Ava. 357 00:16:08,259 --> 00:16:11,053 Harvey: Stephen, Jessica doesn't respond well to threats. 358 00:16:11,220 --> 00:16:12,531 Stephen: Oh, I don't make threats. 359 00:16:12,555 --> 00:16:14,140 I give warnings. 360 00:16:14,807 --> 00:16:16,225 You've been warned. 361 00:16:22,899 --> 00:16:24,609 Judge: Mr. Specter? 362 00:16:25,193 --> 00:16:27,612 Harvey: I have no questions for colonel mariga, your honor, 363 00:16:27,737 --> 00:16:29,614 but I'd like to call a rebuttal witness. 364 00:16:29,739 --> 00:16:31,467 Mike: Harvey, come on. You know what he's going to say. 365 00:16:31,491 --> 00:16:32,801 I don't care what he's going to say. 366 00:16:32,825 --> 00:16:35,536 He's talking to the jury. I'm talking to Cameron Dennis. 367 00:16:35,661 --> 00:16:38,998 The defense calls Stephen Huntley to the stand. 368 00:16:39,415 --> 00:16:42,168 Ava: What has Stephen Huntley got to do with this? 369 00:16:42,293 --> 00:16:43,836 Harvey knows what he's doing. 370 00:16:43,961 --> 00:16:46,921 Is this is what you wanted to sell me? A lawyer from your own goddamn firm? 371 00:16:46,964 --> 00:16:50,551 You want to put away the bad guy? I'm about to hand him to you on a silver platter. 372 00:16:50,676 --> 00:16:51,969 Mr. Huntley, 373 00:16:52,136 --> 00:16:55,932 did you work at the law firm headed by Edward darby last year? 374 00:16:56,974 --> 00:16:57,808 Yes. 375 00:16:57,934 --> 00:17:01,687 Did Mr. Darby ask you to solve any problems for hessington oil 376 00:17:01,812 --> 00:17:03,856 regarding their pipeline in the eir? 377 00:17:03,981 --> 00:17:06,108 I decline to answer under my fifth amendment rights. 378 00:17:06,400 --> 00:17:08,361 The right against self-incrimination. 379 00:17:08,486 --> 00:17:10,071 How long have you known colonel mariga? 380 00:17:10,196 --> 00:17:11,298 Stephen: I decline to answer. 381 00:17:11,322 --> 00:17:14,283 Is it true that you went to school with him at the university of Cape Town? 382 00:17:14,408 --> 00:17:16,786 - I decline to answer. - Well, let me refresh your memory. 383 00:17:16,911 --> 00:17:18,805 You were teammates on a championship rugby team... 384 00:17:18,829 --> 00:17:20,790 Objection. Counsel is testifying. 385 00:17:20,915 --> 00:17:24,252 - The witness is hostile, your honor. - Hostile? They work at the same law firm. 386 00:17:24,377 --> 00:17:25,920 He was fired yesterday. 387 00:17:26,045 --> 00:17:28,047 Gentlemen, approach. 388 00:17:30,550 --> 00:17:32,885 He's making things up to create reasonable doubt. 389 00:17:33,010 --> 00:17:35,221 I'm bringing things up so you'll see the truth. 390 00:17:35,346 --> 00:17:37,974 The only thing tying Ava to this is mariga's testimony. 391 00:17:38,099 --> 00:17:40,351 You only have mariga because you tapped Stephen's phone. 392 00:17:40,476 --> 00:17:43,354 - Cameron: That's a ridiculous accusation. - Harvey: Cameron, please. 393 00:17:43,521 --> 00:17:44,814 Why did he call him? 394 00:17:44,939 --> 00:17:47,108 - How did he call him? - Enough. 395 00:17:47,984 --> 00:17:51,988 You're on a short leash, Mr. Specter. The gentleman invoked his rights. 396 00:17:56,742 --> 00:18:00,580 Mr. Huntley, did you meet with your old friend, Emmanuel mariga, 397 00:18:00,705 --> 00:18:05,001 and direct him to kill the opponents of hessington oil's pipeline 398 00:18:05,126 --> 00:18:07,545 without Ava hessington's knowledge? 399 00:18:07,920 --> 00:18:09,422 I decline to answer. 400 00:18:11,340 --> 00:18:12,967 I have no further questions. 401 00:18:13,092 --> 00:18:14,927 Judge: Mr. Dennis, do you have any questions? 402 00:18:16,679 --> 00:18:17,972 Mr. Dennis? 403 00:18:24,645 --> 00:18:26,856 Mr. Huntley, until you were let go, 404 00:18:26,981 --> 00:18:29,900 you worked at the same firm as Mr. Specter, correct? 405 00:18:30,026 --> 00:18:31,152 Yes. 406 00:18:32,153 --> 00:18:37,491 And his job today is to give this jury cause to doubt that his client is a murderer? 407 00:18:38,618 --> 00:18:40,411 - Yes. - In your experience, 408 00:18:40,536 --> 00:18:44,582 is pointing the finger at someone else a good strategy? 409 00:18:44,915 --> 00:18:46,876 It can be an excellent strategy. 410 00:18:48,002 --> 00:18:51,339 And why do you think that Mr. Specter is pointing the finger at you? 411 00:18:51,464 --> 00:18:53,584 Well, maybe it has something to do with the fact that, 412 00:18:53,674 --> 00:18:56,302 a few weeks ago, miss hessington approached me 413 00:18:56,427 --> 00:18:59,805 and asked me to bribe witnesses who were about to testify against her, 414 00:18:59,930 --> 00:19:00,806 and I refused. 415 00:19:00,931 --> 00:19:03,476 And if you think I'm lying under oath, then, please, 416 00:19:04,101 --> 00:19:06,854 ask Mr. Specter. He knows that's the truth. 417 00:19:07,313 --> 00:19:11,108 And a woman who bribes witnesses against her is not innocent. 418 00:19:11,233 --> 00:19:12,902 - Objection. - Withdrawn. 419 00:19:13,027 --> 00:19:14,070 One last thing. 420 00:19:14,320 --> 00:19:18,407 Did the defendant ask you to arrange a meeting with colonel mariga, 421 00:19:18,532 --> 00:19:23,079 where she would pay him millions of dollars in exchange for 422 00:19:23,245 --> 00:19:24,997 killing opponents of her pipeline? 423 00:19:25,247 --> 00:19:26,666 I decline to answer. 424 00:19:27,583 --> 00:19:29,251 Can't blame a guy for trying. 425 00:19:30,586 --> 00:19:32,046 No further questions. 426 00:19:42,932 --> 00:19:45,518 Is Stephen Huntley involved in this, 427 00:19:45,643 --> 00:19:49,188 or is it some kind of stunt like he just told the jury it was? 428 00:19:55,319 --> 00:19:56,696 He ordered the killings. 429 00:19:56,987 --> 00:19:59,990 - Why didn't you tell me? - We didn't have proof. 430 00:20:00,116 --> 00:20:02,702 Why would you put that man on the stand? 431 00:20:02,827 --> 00:20:04,537 It was a calculated risk. 432 00:20:05,329 --> 00:20:08,582 You took a calculated risk with my life without telling me? 433 00:20:10,835 --> 00:20:11,877 I'm sorry. 434 00:20:21,846 --> 00:20:23,264 You screwed me. 435 00:20:24,181 --> 00:20:26,475 I said I wouldn't go after her if you convinced me. 436 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 You didn't convince me. 437 00:20:27,685 --> 00:20:29,966 Then take a recess instead of twisting everything he said. 438 00:20:30,062 --> 00:20:33,441 I'm not going to let the jury sit with that shit. And thank god I didn't. 439 00:20:33,607 --> 00:20:36,902 Othewvise, I wouldn't have found out that she tried to bribe witnesses 440 00:20:37,027 --> 00:20:38,404 and you kept it from me. 441 00:20:38,529 --> 00:20:39,798 It had nothing to do with the murders. 442 00:20:39,822 --> 00:20:40,656 That's funny. 443 00:20:40,781 --> 00:20:43,135 When I kept things from you that had nothing to do with other murders, 444 00:20:43,159 --> 00:20:44,159 you called me a criminal. 445 00:20:44,243 --> 00:20:46,763 Yeah, well that ended up with you putting an innocent person in prison. 446 00:20:46,787 --> 00:20:49,267 - And now you're doing it again. - Oh, don't give me that shit. 447 00:20:49,415 --> 00:20:53,002 Stephen Huntley is up to his goddamn neck in this, and you know it. 448 00:20:53,127 --> 00:20:57,256 So he just goes around killing his clients' enemies behind their backs? 449 00:20:57,381 --> 00:20:58,591 I don't think so. 450 00:20:58,716 --> 00:21:01,469 - You want corroboration? Ask mariga. - I just did. 451 00:21:02,136 --> 00:21:03,971 And he answered me. In open court. 452 00:21:04,096 --> 00:21:06,891 And I'm not putting an innocent woman away. I'm doing my job. 453 00:21:07,016 --> 00:21:09,101 - Cameron... - Lawyers killing people? 454 00:21:09,935 --> 00:21:12,354 That's a hell of a firm you've got your name on, Harvey. 455 00:21:13,063 --> 00:21:16,108 Must be proud to have left the da's office for that. 456 00:21:19,779 --> 00:21:21,906 See you in racquetball, James. 457 00:21:22,072 --> 00:21:24,301 Again? Louis, you were supposed to be waiting in the conference... 458 00:21:24,325 --> 00:21:26,410 I don't wait for anyone. And you don't sue me. 459 00:21:26,744 --> 00:21:28,412 Yes, I do. 460 00:21:28,537 --> 00:21:32,708 Because I realized I now work at a huge firm and I have the power to do this to you. 461 00:21:32,833 --> 00:21:34,919 Now, we can negotiate a settlement unless, of course, 462 00:21:35,044 --> 00:21:36,504 you don't think you can handle me. 463 00:21:36,629 --> 00:21:39,149 You really want to embarrass yourself with your mother watching? 464 00:21:39,548 --> 00:21:40,948 It kills you that they don't ban us 465 00:21:41,050 --> 00:21:43,427 having pictures of our mothers like you did, doesn't it? 466 00:21:43,552 --> 00:21:45,192 A man is judged by the photos he displays. 467 00:21:45,638 --> 00:21:47,014 You have a photo of yourself. 468 00:21:47,139 --> 00:21:48,619 And now you're making my point for me. 469 00:21:50,559 --> 00:21:52,853 You don't intimidate me anymore, Louis. 470 00:21:52,978 --> 00:21:55,231 Really? I know you, Harold. 471 00:21:56,106 --> 00:21:59,485 I know that you gargle before meetings that make you nervous. 472 00:22:00,110 --> 00:22:03,864 And I smell mint. 473 00:22:04,490 --> 00:22:07,076 We don't agree to paragraph three. 474 00:22:07,243 --> 00:22:09,643 - Or four. Or seven through ten. - Well, I need to have four. 475 00:22:09,703 --> 00:22:11,956 No, my mom... I mean, my client won't stand for that. 476 00:22:12,081 --> 00:22:14,625 Your client will stand for whatever the hell I give them. 477 00:22:16,126 --> 00:22:17,837 Please, can I have nine? 478 00:22:24,468 --> 00:22:26,136 You know what? I'll give you nine. 479 00:22:26,262 --> 00:22:29,462 Because it's meaningless and I want it to tell all the other paragraphs out there 480 00:22:29,515 --> 00:22:32,351 what happens when Harold gunderson goes after Louis litt. 481 00:22:32,560 --> 00:22:33,894 That doesn't make any sense. 482 00:22:34,019 --> 00:22:36,706 Haven't you ever seen a mob movie? They always let one survive to tell the others. 483 00:22:36,730 --> 00:22:38,357 Well, yeah, but paragraphs can't talk. 484 00:22:38,482 --> 00:22:41,026 Okay, whatever. Fine. Just type this up as agreed. 485 00:22:41,151 --> 00:22:42,751 And don't you let me ever see your pasty, 486 00:22:42,862 --> 00:22:45,322 nowvegian, carrot-top-wannabe face again. 487 00:22:47,825 --> 00:22:50,119 Carrot top is a very underrated comedian 488 00:22:50,286 --> 00:22:51,686 who's never done anything to anyone. 489 00:22:54,290 --> 00:22:57,334 Did you know that Harvey was going to ambush Stephen on the stand? 490 00:22:57,459 --> 00:22:59,169 I wouldn't have stopped him if I did. 491 00:22:59,295 --> 00:23:03,173 - And to hell with the ramifications? - The ramifications for who, Edward? 492 00:23:03,299 --> 00:23:05,467 I didn't come here to fight with you, Jessica. 493 00:23:05,593 --> 00:23:08,929 But Stephen didn't take the most direct hit. Ava did. 494 00:23:09,096 --> 00:23:12,641 You keep talking about how much you care about Ava. But I've only just met her. 495 00:23:12,766 --> 00:23:15,185 And you're the one who did what you did. 496 00:23:19,732 --> 00:23:22,318 I treated you as if you were my own blood. 497 00:23:22,484 --> 00:23:23,903 Ava. 498 00:23:24,028 --> 00:23:26,697 - Did you do this to me? - Of course I didn't. 499 00:23:26,822 --> 00:23:28,699 Did you keep this from me? 500 00:23:30,659 --> 00:23:32,578 I want to hear you say it. 501 00:23:34,455 --> 00:23:36,457 I didn't know until it was too late. 502 00:23:39,668 --> 00:23:43,380 I didn't want to burden you with what had been done to get your pipeline. 503 00:23:43,505 --> 00:23:45,925 And there was nothing I could do to undo it. 504 00:23:46,050 --> 00:23:47,217 Burden me? 505 00:23:47,343 --> 00:23:49,094 Well, what about protecting me? 506 00:23:49,219 --> 00:23:52,139 Well, that's exactly what I was doing when I assigned Harvey to the case. 507 00:23:52,264 --> 00:23:55,559 And after I was brought up on murder charges, rather than tell me, 508 00:23:55,684 --> 00:23:58,312 you sent the very man who committed the crime. 509 00:23:58,479 --> 00:24:00,522 Who were you trying not to burden then? 510 00:24:12,534 --> 00:24:15,663 You once asked me if she knew about her father and I. 511 00:24:16,914 --> 00:24:20,125 In those days, to be a lawyer and to be out... 512 00:24:20,668 --> 00:24:22,086 Not possible. 513 00:24:22,795 --> 00:24:25,839 Her father was in the oil business. He would have been finished. 514 00:24:25,965 --> 00:24:29,510 - Now, what does that have to... - We used to go away on occasion. 515 00:24:30,094 --> 00:24:34,848 In order to do that, Ava joined us and pretended to be my girlfriend. 516 00:24:35,766 --> 00:24:37,309 She did that for us. 517 00:24:41,814 --> 00:24:43,649 Ava is family to me. 518 00:24:44,358 --> 00:24:46,318 I sent Stephen out there to help her. 519 00:24:46,443 --> 00:24:48,237 I didn't know what he'd do. 520 00:24:48,362 --> 00:24:50,739 And I would give anything to undo it. 521 00:24:53,867 --> 00:24:55,995 What do you want from me, Edward? 522 00:24:56,537 --> 00:25:00,124 I want you to put aside your anger and figure out a way to help. 523 00:25:07,381 --> 00:25:10,676 - What are you doing here? - I'm here to put aside my anger. 524 00:25:11,760 --> 00:25:13,387 We're in the middle of a murder trial. 525 00:25:13,554 --> 00:25:15,180 We can spare five minutes for this. 526 00:25:16,181 --> 00:25:17,433 Wait a second. 527 00:25:17,558 --> 00:25:20,519 I gave you that bottle when you took over from Daniel. 528 00:25:20,644 --> 00:25:21,478 I know. 529 00:25:21,603 --> 00:25:24,523 I told you to only open it in case of an emergency. 530 00:25:24,648 --> 00:25:26,692 You think this isn't an emergency? 531 00:25:26,817 --> 00:25:29,278 We're about to lose a huge murder case. 532 00:25:29,403 --> 00:25:33,365 And it turns out the person behind it is one of our own lawyers. 533 00:25:33,657 --> 00:25:37,453 And we're in business with the man who helped cover it up. 534 00:25:37,745 --> 00:25:41,957 But the thing that's been most on my mind is that you goddamn betrayed me. 535 00:25:45,836 --> 00:25:47,087 Now. 536 00:25:48,130 --> 00:25:51,550 The truth is, you warned me about all of this. 537 00:25:51,884 --> 00:25:53,761 And I am tired 538 00:25:53,927 --> 00:25:57,139 of feeling betrayed by you. I'd rather forgive you. 539 00:25:59,850 --> 00:26:00,976 Can you? 540 00:26:01,477 --> 00:26:03,103 Why do you think I'm here? 541 00:26:04,188 --> 00:26:07,691 I never should have come after you. I'm sorry. 542 00:26:10,152 --> 00:26:11,779 You didn't kill anybody. 543 00:26:11,904 --> 00:26:14,239 And if I'm really going to forgive you, 544 00:26:14,740 --> 00:26:16,909 then I need to tell you I'm sorry 545 00:26:17,076 --> 00:26:19,286 that I made you want to do it in the first place. 546 00:26:26,585 --> 00:26:28,212 What changed your mind? 547 00:26:29,088 --> 00:26:30,422 Edward. 548 00:26:32,299 --> 00:26:34,760 He said Ava was family to him. 549 00:26:36,220 --> 00:26:37,888 You're family to me. 550 00:26:38,764 --> 00:26:40,516 And you did what he didn't. 551 00:26:40,808 --> 00:26:42,392 You came clean. 552 00:26:43,811 --> 00:26:45,479 Is that all you came here to tell me? 553 00:26:45,604 --> 00:26:48,023 Like you said, we're in the middle of a murder trial. 554 00:26:48,482 --> 00:26:49,775 And you have an idea. 555 00:26:50,901 --> 00:26:54,238 We're not the only people that are like family to each other. 556 00:26:54,363 --> 00:26:56,740 And sometimes, you have to put your family in a position 557 00:26:56,907 --> 00:26:58,158 where they don't have a choice. 558 00:26:58,742 --> 00:27:00,410 What do you need me to do? 559 00:27:10,754 --> 00:27:13,674 New plan. We're going to convince Cameron that Ava's innocent. 560 00:27:13,799 --> 00:27:15,342 Have you been drinking? 561 00:27:15,676 --> 00:27:16,927 Yeah. Why? 562 00:27:17,052 --> 00:27:18,332 Because wasn't that the old plan? 563 00:27:18,428 --> 00:27:21,557 That was the old goal. This time, it's you who's going to Cameron. 564 00:27:21,682 --> 00:27:25,394 If he won't hear the truth from you, how's he going to hear it from me? 565 00:27:26,395 --> 00:27:29,982 Cameron can't see the truth because all he sees is that he has a winnable case. 566 00:27:30,107 --> 00:27:31,747 And how does that affect what I just said? 567 00:27:31,775 --> 00:27:34,611 Prosecutors are hammers, and they see the accused as nails. 568 00:27:34,778 --> 00:27:36,780 How am I going to change that? 569 00:27:36,989 --> 00:27:40,576 You're going to remind him about the time he hit the wrong nail. 570 00:27:42,744 --> 00:27:44,538 Can you tell me how the waffles are here? 571 00:27:45,914 --> 00:27:48,125 Mike Ross. My man. 572 00:27:48,375 --> 00:27:50,815 - Good to see you, man. - It's good to see you, too, Clifford. 573 00:27:51,295 --> 00:27:53,148 What the hell are you doing out in the middle of the night? 574 00:27:53,172 --> 00:27:56,466 Oh, you know, I told you. I got an urge for some waffles. 575 00:27:56,717 --> 00:27:58,343 This isn't a coincidence, is it? 576 00:27:58,969 --> 00:28:00,262 I need a favor. 577 00:28:00,721 --> 00:28:01,930 No doubt. What you need? 578 00:28:02,097 --> 00:28:04,349 I need you to talk to Cameron Dennis. 579 00:28:07,227 --> 00:28:08,061 Hell no. 580 00:28:08,187 --> 00:28:09,980 - Clifford. - Look at me, man. 581 00:28:10,105 --> 00:28:11,690 Look where I am. 582 00:28:12,107 --> 00:28:13,984 - Cleaning up people's shit. - I know. 583 00:28:14,109 --> 00:28:16,320 You know this is all I can get because of him? 584 00:28:16,445 --> 00:28:19,114 My life passed me by because of that mother... 585 00:28:20,532 --> 00:28:22,117 I get in a room with him, I'll kill him. 586 00:28:22,242 --> 00:28:23,911 And I need you to tell him all of that 587 00:28:24,036 --> 00:28:26,872 so that he doesn't do the same thing to somebody else. 588 00:28:26,997 --> 00:28:28,373 You need? 589 00:28:29,208 --> 00:28:31,001 I know who you is. 590 00:28:31,168 --> 00:28:33,212 And I don't owe Harvey shit. 591 00:28:33,337 --> 00:28:36,497 Now, he may have got me out, but he and Cameron put me there in the first place. 592 00:28:36,548 --> 00:28:39,343 Yeah, you're right. You don't owe Harvey. 593 00:28:40,385 --> 00:28:42,054 But you do owe me. 594 00:28:42,471 --> 00:28:44,490 Because I didn't have anything to do with putting you in there, 595 00:28:44,514 --> 00:28:47,100 but I broke the law to get you out. 596 00:28:54,149 --> 00:28:55,734 I am feeling generous. 597 00:28:55,859 --> 00:28:58,028 So, absolutely, one hundred percent, 598 00:28:58,153 --> 00:29:00,280 without a doubt go screw yourself. 599 00:29:00,864 --> 00:29:01,864 Everything okay? 600 00:29:02,157 --> 00:29:05,160 Yeah, of course. I was just using tactic number 36 in Louis litt's handbook. 601 00:29:05,285 --> 00:29:07,663 Due to be published never. Because I don't share my tactics. 602 00:29:07,788 --> 00:29:09,331 Tactic number seven, by the way. 603 00:29:10,624 --> 00:29:11,667 Okay. 604 00:29:11,792 --> 00:29:14,211 Well, whatever tactic you used on Harold didn't work. 605 00:29:14,336 --> 00:29:16,088 He's not caving. 606 00:29:16,213 --> 00:29:18,858 I don't know what you're talking about because he gave me everything I wanted. 607 00:29:18,882 --> 00:29:20,217 The client just called. 608 00:29:20,342 --> 00:29:22,344 The contract Harold sent over has a loophole in it. 609 00:29:22,469 --> 00:29:24,763 Leaves them open to punitive damages. 610 00:29:25,514 --> 00:29:27,182 Paragraph nine. 611 00:29:27,891 --> 00:29:30,686 Get that contract back. We need to renegotiate. 612 00:29:31,853 --> 00:29:34,273 Oh, my god. Harold pulled one over on you. 613 00:29:34,856 --> 00:29:36,000 Don't you dare say that out loud. 614 00:29:36,024 --> 00:29:38,211 Call him up. Set up the appointment for me to go over there. 615 00:29:38,235 --> 00:29:41,989 I tried. He insisted on coming here. He's on his way right now. 616 00:29:46,785 --> 00:29:48,745 What the hell are you doing here? 617 00:29:48,870 --> 00:29:50,747 He's here to tell you who you are. 618 00:29:50,872 --> 00:29:53,542 I know who I am. I don't need to hear it from him. 619 00:29:54,126 --> 00:29:56,295 You think I'm giving you a choice? 620 00:30:09,558 --> 00:30:11,101 Okay. 621 00:30:11,518 --> 00:30:13,079 We were supposed to meet in the conference room. 622 00:30:13,103 --> 00:30:16,606 I don't need to wait in the conference room to knock your dick in the dirt. 623 00:30:16,732 --> 00:30:17,858 What did you just say to me? 624 00:30:17,983 --> 00:30:21,045 It's from the breakfast club, asshole. Not all us only watch the sound of music. 625 00:30:21,069 --> 00:30:23,572 You little bastard. You just crossed a line. 626 00:30:23,697 --> 00:30:25,699 Julie Andrews is a national treasure. 627 00:30:26,241 --> 00:30:28,160 Maybe your client would be better off with her. 628 00:30:28,285 --> 00:30:31,330 Maybe they would be. But she isn't here, and I am. 629 00:30:31,455 --> 00:30:33,874 And here are a few of my favorite things. 630 00:30:33,999 --> 00:30:35,584 Countersuit for slander. 631 00:30:35,709 --> 00:30:37,461 Motion to decertify class. 632 00:30:37,627 --> 00:30:39,338 Motion for summary judgment. 633 00:30:39,463 --> 00:30:40,797 Change of venue. 634 00:30:40,922 --> 00:30:44,009 Sanctions. Depositions. Discovery. 635 00:30:45,135 --> 00:30:47,387 Great use of folders, there, Louis. 636 00:30:47,512 --> 00:30:49,181 Too bad none of them are going to work. 637 00:30:49,306 --> 00:30:52,267 They may not work on the case, but they're definitely going to work on you. 638 00:30:53,352 --> 00:30:54,432 What are you talking about? 639 00:30:54,519 --> 00:30:56,688 Oh, I'm talking about, you may win in the end, 640 00:30:56,813 --> 00:31:00,901 but it won'tjustify you spending every waking minute of your life on this bullshit 641 00:31:01,026 --> 00:31:03,987 instead of doing everything else that you've been assigned to do. 642 00:31:04,112 --> 00:31:06,299 - You'd do that to me? - Well, I won't be doing it to you. 643 00:31:06,323 --> 00:31:08,367 I'll be doing it for Bratton gould. 644 00:31:08,492 --> 00:31:11,429 And you'll be laughed out of there the same way you were laughed out of here. 645 00:31:11,453 --> 00:31:13,038 - Louis... - We got nothing left to say. 646 00:31:13,205 --> 00:31:15,082 Drop the suit by the end of the week, 647 00:31:15,248 --> 00:31:18,293 or one of my associates will see you in court. Get out! 648 00:31:32,474 --> 00:31:33,809 I don't want him here. 649 00:31:33,934 --> 00:31:37,145 Ava, whatever he did, he's here to help. 650 00:31:37,646 --> 00:31:39,314 And he's an asset. 651 00:31:39,481 --> 00:31:42,442 Then, what does the mighty Edward darby have to say? 652 00:31:42,609 --> 00:31:46,113 You're innocent until proven guilty beyond a reasonable doubt. 653 00:31:46,238 --> 00:31:49,574 Take the stand. Any juror that hears you will have that doubt. 654 00:31:49,699 --> 00:31:52,494 She opens that door, the first question Cameron asks is, 655 00:31:52,619 --> 00:31:54,955 "did she try and bribe those witnesses?" 656 00:31:55,122 --> 00:31:57,707 The answer is "yes." There goes reasonable doubt. 657 00:31:59,668 --> 00:32:00,752 How much did you pay him? 658 00:32:01,044 --> 00:32:02,879 - Cameron. - Ava: Pay who? 659 00:32:03,004 --> 00:32:05,173 Don't play dumb. Clifford danner. 660 00:32:05,298 --> 00:32:06,716 Who the hell is Clifford danner? 661 00:32:06,842 --> 00:32:09,594 He was an innocent person that Cameron put behind bars. 662 00:32:09,719 --> 00:32:11,280 And I thought he would make you see reason. 663 00:32:11,304 --> 00:32:14,304 That has nothing to do with this. And I didn't put him behind bars. You did. 664 00:32:14,349 --> 00:32:15,475 Then I got him out. 665 00:32:15,600 --> 00:32:17,495 Well, you're not getting her out, because she did it. 666 00:32:17,519 --> 00:32:20,188 And yesterday, your own colleague said that she did it. 667 00:32:20,355 --> 00:32:22,732 Edward: He did not say that, and you know it. 668 00:32:22,858 --> 00:32:25,128 - You willing to take that risk? - What are you suggesting? 669 00:32:25,152 --> 00:32:27,821 I've worked with him long enough to know what he's suggesting. 670 00:32:27,946 --> 00:32:29,573 Cameron Dennis doesn't go to verdict. 671 00:32:29,698 --> 00:32:30,824 He cuts deals. 672 00:32:30,949 --> 00:32:34,453 Then let me tell you about what's behind door number one. Eight years. 673 00:32:36,872 --> 00:32:39,958 - Eight years instead of forever. - Leave us alone. 674 00:32:40,125 --> 00:32:42,627 Court's in ten minutes. You have until then. 675 00:32:44,463 --> 00:32:47,382 Harvey, he's got us and you know it. 676 00:32:47,507 --> 00:32:48,800 No, he doesn't. 677 00:32:48,925 --> 00:32:50,635 She's not going to prison for one day. 678 00:32:50,802 --> 00:32:54,055 She's going for the rest of her life if we don't take this deal. 679 00:32:54,181 --> 00:32:56,099 I am not losing to him. 680 00:32:56,224 --> 00:33:01,021 You? Your blood feud or whatever it is you have with that man 681 00:33:01,146 --> 00:33:03,815 is what put the target on my back in the first place. 682 00:33:03,940 --> 00:33:06,276 Ava, we need to face reality. 683 00:33:06,401 --> 00:33:08,361 She is not taking that deal. 684 00:33:08,487 --> 00:33:12,073 She better. Because she can't buy her way out of it. 685 00:33:12,199 --> 00:33:14,367 And you can't cover up your way out of it. 686 00:33:14,493 --> 00:33:16,220 - I don't care. - Harvey: Well, what's your idea? 687 00:33:16,244 --> 00:33:19,789 Because unless you're going to testify that Stephen did this without Ava's knowledge, 688 00:33:19,915 --> 00:33:22,667 you can't help. And as you said, you have no proof. 689 00:33:22,792 --> 00:33:25,337 So why don't you get out of the room and let the grownups talk? 690 00:33:26,338 --> 00:33:28,965 What if I was to testify to that? 691 00:33:31,009 --> 00:33:32,552 What are you talking about? 692 00:33:32,677 --> 00:33:36,515 I'm talking about putting words to a conversation that should have happened 693 00:33:36,640 --> 00:33:37,641 but didn't. 694 00:33:37,766 --> 00:33:40,810 You'd say that you confronted Stephen and he admitted it? 695 00:33:40,936 --> 00:33:42,312 I made this mess. 696 00:33:42,437 --> 00:33:43,980 It's up to me to clear it up. 697 00:33:44,105 --> 00:33:45,357 This isn't going to help. 698 00:33:45,607 --> 00:33:48,026 You're her old friend coming to her aid at the last second? 699 00:33:48,318 --> 00:33:50,612 It's a lie. The jury will see right through it. 700 00:33:50,737 --> 00:33:52,337 Then, we need to make Cameron believe it. 701 00:33:52,697 --> 00:33:54,616 Harvey, Cameron wants a win. 702 00:33:54,783 --> 00:33:56,493 You need to convince him this is a win. 703 00:33:56,618 --> 00:33:58,036 Can you do that? 704 00:33:59,287 --> 00:34:01,081 I guess it's the best shot we have. 705 00:34:14,135 --> 00:34:15,428 I knew you'd cave. 706 00:34:15,554 --> 00:34:17,556 With five minutes to spare. 707 00:34:17,681 --> 00:34:19,516 We're not here to take your offer, Cameron. 708 00:34:19,641 --> 00:34:20,892 We want you to take ours. 709 00:34:21,059 --> 00:34:22,787 No, I'm not negotiating. Eight years is final. 710 00:34:22,811 --> 00:34:24,854 This isn't about making a deal for Ava. 711 00:34:24,980 --> 00:34:26,982 It's about making a deal for me. 712 00:34:27,232 --> 00:34:31,361 If he's got something to say about this, you should put him on the stand. 713 00:34:31,736 --> 00:34:34,072 I already trusted you once. I need your word. 714 00:34:35,657 --> 00:34:37,075 Go ahead. Off the record. 715 00:34:37,951 --> 00:34:40,954 I instructed Stephen Huntley to do whatever it took 716 00:34:41,079 --> 00:34:44,874 to get Ava her pipeline. And I told him to do it behind her back. 717 00:34:45,000 --> 00:34:46,751 So, you authorized these murders. 718 00:34:46,960 --> 00:34:51,506 Absolutely not. When I heard people had been killed, I confronted him immediately. 719 00:34:51,631 --> 00:34:52,757 And what did he say? 720 00:34:52,882 --> 00:34:57,012 He didn't care that he'd resorted to murder. His job was to get things done. 721 00:34:57,429 --> 00:35:00,348 You just admitted to being an accessory after the fact. 722 00:35:00,640 --> 00:35:02,017 No, he didn't. 723 00:35:02,142 --> 00:35:03,435 I get it. 724 00:35:03,560 --> 00:35:05,186 Off the record. 725 00:35:06,688 --> 00:35:07,939 What do you want? 726 00:35:08,064 --> 00:35:11,067 Edward pleads to obstruction of justice, five years probation. 727 00:35:11,192 --> 00:35:13,361 You drop the charges against Ava. 728 00:35:13,486 --> 00:35:16,823 And he testifies at Stephen Huntley's murder trial. 729 00:35:19,534 --> 00:35:22,412 And why would I swap out Ava for her Minion? 730 00:35:22,871 --> 00:35:26,291 Cameron, you gave us that offer for a reason. 731 00:35:26,416 --> 00:35:28,752 You're at the finish line. You can taste the win. 732 00:35:28,877 --> 00:35:31,546 But it's not a hundred percent, and you know it. 733 00:35:31,671 --> 00:35:35,091 Because you're still banking on an admitted murderer with an incentive to lie. 734 00:35:35,216 --> 00:35:40,096 I'm giving you a respected lawyer with an incentive to keep his mouth shut. 735 00:35:41,014 --> 00:35:44,434 And you know who has a better chance of getting you a win. 736 00:35:50,982 --> 00:35:52,359 Draw up the papenlvork. 737 00:36:14,130 --> 00:36:16,341 I thought you never wanted to see me again. 738 00:36:17,008 --> 00:36:18,551 I thought about what you said. 739 00:36:19,010 --> 00:36:21,262 What, about the kind of business your firm does? 740 00:36:22,013 --> 00:36:23,139 Yes. 741 00:36:24,391 --> 00:36:27,227 And I realized that maybe you're not as bad as I said you were. 742 00:36:33,316 --> 00:36:35,235 You're much worse. 743 00:36:40,240 --> 00:36:44,035 Harvey and Cameron made a deal to take you down. And part of that deal, 744 00:36:44,160 --> 00:36:46,705 was that I got to be the one to tell you about it. 745 00:36:51,793 --> 00:36:54,796 I meant it when I said I never meant to hurt you. 746 00:36:55,255 --> 00:36:58,133 And I meant it when I said that you make me sick. 747 00:37:07,517 --> 00:37:11,396 Cameron: It's all there. You testify, you get five years probation. 748 00:37:11,521 --> 00:37:14,107 Harvey: And he pleads obstruction of justice. 749 00:37:14,232 --> 00:37:15,900 - What is this? - What is what? 750 00:37:16,025 --> 00:37:19,779 This says that I forfeit my license to practice law in this country. 751 00:37:19,904 --> 00:37:21,781 Oh, that. That's just something I added in. 752 00:37:21,906 --> 00:37:23,283 This is unacceptable. 753 00:37:23,408 --> 00:37:26,453 Wait a minute. How could you add that in, if we did the papenlvork? 754 00:37:26,578 --> 00:37:29,914 And if he can't practice law in the country, he can't be a member of our firm. 755 00:37:30,039 --> 00:37:32,542 We must have agreed to it in advance. 756 00:37:34,502 --> 00:37:35,920 You set this whole thing up. 757 00:37:36,045 --> 00:37:37,714 Harvey: Jessica set this whole thing up. 758 00:37:38,047 --> 00:37:40,633 But what's it matter? You really going to put this on Ava 759 00:37:40,759 --> 00:37:42,802 when you can get off with a slap on the wrist? 760 00:37:43,052 --> 00:37:45,013 I asked you to put aside your anger. 761 00:37:45,138 --> 00:37:47,849 I did. You said Ava was family. 762 00:37:48,349 --> 00:37:50,852 The thing about family is they make it easy 763 00:37:50,977 --> 00:37:54,355 to put you in a position where you don't have a choice. 764 00:37:54,481 --> 00:37:56,149 Now, are you going to sign the deal? 765 00:37:56,274 --> 00:37:59,360 Or do I just pick up the trial right where we left off? 766 00:38:04,240 --> 00:38:05,843 Jessica: You're doing the right thing, Edward. 767 00:38:05,867 --> 00:38:08,453 We'll worry about the terms of our dissolution tomorrow. 768 00:38:10,580 --> 00:38:12,123 Jessica: And, Edward? 769 00:38:12,248 --> 00:38:13,875 We may be getting a divorce, 770 00:38:14,000 --> 00:38:16,669 but I fully intend on keeping ownership of the house. 771 00:38:23,259 --> 00:38:25,053 Who'd have thought we'd end up here? 772 00:38:25,470 --> 00:38:26,470 I did. 773 00:38:27,305 --> 00:38:30,600 No, you didn't. You took a chance with Clifford banner and you know it. 774 00:38:31,434 --> 00:38:33,144 It wasn't a chance. 775 00:38:33,311 --> 00:38:34,562 I played the man. 776 00:38:34,687 --> 00:38:35,897 And Cameron, 777 00:38:36,022 --> 00:38:37,899 you're not only about winning. 778 00:38:38,024 --> 00:38:40,443 You're about putting guilty people away. 779 00:38:43,613 --> 00:38:45,281 Nice working with you. 780 00:38:45,698 --> 00:38:47,283 Jessica: One time deal. 781 00:38:49,202 --> 00:38:51,682 I guess this means you're not looking for another name partner. 782 00:38:51,913 --> 00:38:53,414 Goodbye, Cameron. 783 00:39:01,297 --> 00:39:03,174 - Norma said you had something for me? - I do. 784 00:39:07,136 --> 00:39:09,556 He dropped it. I win. 785 00:39:10,181 --> 00:39:11,432 Do you? 786 00:39:13,935 --> 00:39:15,937 What? What are you talking about? 787 00:39:16,938 --> 00:39:19,065 Why do you hate Harold so much? 788 00:39:19,190 --> 00:39:20,567 - I don't hate him. - Yeah, you do. 789 00:39:20,692 --> 00:39:23,254 Because I've never seen you be as mean to anyone as you are to him. 790 00:39:23,278 --> 00:39:24,696 - Rachel, I... - Don't "Rachel" me. 791 00:39:24,821 --> 00:39:27,866 He's a human being. What's the matter with you? 792 00:39:34,205 --> 00:39:37,041 When I was a kid in gym class, 793 00:39:39,627 --> 00:39:41,421 we had to climb the rope. 794 00:39:42,839 --> 00:39:44,048 Every day, I tried 795 00:39:44,757 --> 00:39:46,885 really hard, and every day, 796 00:39:47,677 --> 00:39:49,470 everyone would laugh at me. 797 00:39:55,226 --> 00:40:00,356 The one thing in my life that I've always been great at is training the associates. 798 00:40:01,316 --> 00:40:02,942 Except for Harold. 799 00:40:03,985 --> 00:40:05,278 He's my failure. 800 00:40:05,820 --> 00:40:08,031 And every time I look at him, 801 00:40:11,993 --> 00:40:13,953 it puts me right back in gym class. 802 00:40:19,667 --> 00:40:20,960 Louis. 803 00:40:22,337 --> 00:40:24,255 Harold's climbing that rope. 804 00:40:24,422 --> 00:40:25,798 He's succeeding. 805 00:40:26,090 --> 00:40:30,219 And the way you got this victory was by going after his career. 806 00:40:30,428 --> 00:40:33,932 And you'rejust yanking him right back down. 807 00:40:46,694 --> 00:40:48,154 We never got this. 808 00:40:49,030 --> 00:40:51,491 Send back his original offer marked accepted. 809 00:41:00,625 --> 00:41:02,251 I never want this spoken of again. 810 00:41:03,836 --> 00:41:05,880 You never want what spoken of again? 811 00:41:08,758 --> 00:41:11,260 Harvey. What did Ava have to say? 812 00:41:11,386 --> 00:41:13,429 She'd already left for the airport. 813 00:41:13,554 --> 00:41:16,432 Someone saves my life, I might stop to say thank you. 814 00:41:17,058 --> 00:41:19,435 You really blame her, after what this firm put her through? 815 00:41:19,936 --> 00:41:21,896 - When you put it that way... - It doesn't matter. 816 00:41:21,938 --> 00:41:24,399 It's a huge win. Go celebrate. 817 00:41:24,524 --> 00:41:26,985 Whoa. Hey, hey. Don't you mean, "let's go celebrate"? 818 00:41:27,527 --> 00:41:31,114 Am I really the person you want to celebrate this big murder trial victory with? 819 00:41:31,239 --> 00:41:33,032 I don't know. It depends. You put out? 820 00:41:33,157 --> 00:41:34,492 Why don't you ask Rachel? 821 00:41:34,617 --> 00:41:35,617 That's not funny. 822 00:41:51,217 --> 00:41:52,385 Harvey. 823 00:41:54,137 --> 00:41:55,179 Donna. 824 00:41:56,723 --> 00:41:57,765 How'd it go? 825 00:41:58,683 --> 00:42:00,351 As well as it could. 826 00:42:04,272 --> 00:42:05,523 Harvey? 827 00:42:09,485 --> 00:42:10,485 Thank you. 828 00:42:11,070 --> 00:42:12,822 Why don't you keep the car? 829 00:42:13,156 --> 00:42:14,657 I feel like walking tonight. 830 00:42:15,908 --> 00:42:22,165 We are sad from heavy hearts 64452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.