All language subtitles for Suits.S01E04.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,755 --> 00:00:07,341 Harvard trivia. The lightning round. 2 00:00:07,466 --> 00:00:08,634 Go. Pulitzer prizes. 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,427 - Forty six. - Nobel peace prizes. 4 00:00:10,552 --> 00:00:11,779 - Five. - What is the oldest book 5 00:00:11,803 --> 00:00:13,123 in the Harvard library collection? 6 00:00:13,222 --> 00:00:14,306 - The Bible. - Wrong. 7 00:00:14,431 --> 00:00:15,641 The Gutenberg Bible. 8 00:00:15,766 --> 00:00:17,326 Everyone knows it's the Gutenberg Bible. 9 00:00:17,392 --> 00:00:18,560 Yes, but you didn't say it. 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,687 The rules dictate you must be precise, 11 00:00:20,812 --> 00:00:23,398 as the law is a very precise endeavor. 12 00:00:23,941 --> 00:00:25,001 - How many U.S. pres... - Eight. 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,669 That's not fair. You didn't even finish the question. 14 00:00:26,693 --> 00:00:27,903 And yet, it's right. 15 00:00:28,028 --> 00:00:31,007 The question was going to be, how many U.S. presidents have attended Harvard? 16 00:00:31,031 --> 00:00:32,783 - You want names? - No. We get it. 17 00:00:32,908 --> 00:00:36,995 Final round. Ross is ahead by one. One question each. 18 00:00:37,621 --> 00:00:38,497 Points are double. 19 00:00:38,622 --> 00:00:40,517 Double because he wants to keep you in the game, Seth. 20 00:00:40,541 --> 00:00:42,125 Bring it on, Ross. I bleed crimson. 21 00:00:42,251 --> 00:00:45,712 0h, venomous banter. This is adorable. I love it. Ross. 22 00:00:45,837 --> 00:00:47,965 Square pizza. Where do you get it? 23 00:00:50,551 --> 00:00:53,262 Are you kidding? Any self respecting Harvard alumnus 24 00:00:53,387 --> 00:00:54,587 would know the answer to that. 25 00:00:55,180 --> 00:00:57,599 Late night studying, you want square pizza, where do you go? 26 00:01:00,644 --> 00:01:05,107 You know, I'm more of a burger guy. I study better on protein. 27 00:01:07,609 --> 00:01:09,861 That's pathetic. 28 00:01:09,987 --> 00:01:10,987 - It's Pinocchio's. - Mmm. 29 00:01:11,029 --> 00:01:13,073 Seth: I answer mine, I win. 30 00:01:13,198 --> 00:01:14,324 Yeah, I know. 31 00:01:17,202 --> 00:01:20,539 How many current U.S. supreme court justices are from our Alma mater? 32 00:01:23,542 --> 00:01:24,542 Five. 33 00:01:28,589 --> 00:01:29,631 Got anything to say, Ross? 34 00:01:29,756 --> 00:01:32,175 No. Just that the answer is wrong. 35 00:01:32,301 --> 00:01:35,554 Scalia, Roberts, Kennedy, breyer, kagan. 36 00:01:35,679 --> 00:01:37,973 - Ginsburg. - Ruth bader ginsburg went to Columbia. 37 00:01:38,098 --> 00:01:41,977 She graduated from Columbia after she attended Harvard for two years. 38 00:01:42,102 --> 00:01:45,230 The question was phrased, "how many justices were from Harvard?" 39 00:01:45,355 --> 00:01:47,190 Well, she was on the Harvard law review. 40 00:01:47,316 --> 00:01:50,444 When she arrived at Columbia as a transfer, she was from Harvard. 41 00:01:50,569 --> 00:01:53,280 The rules dictate that you must be precise, 42 00:01:53,405 --> 00:01:56,283 as the law is a precise endeavor. 43 00:02:03,206 --> 00:02:05,326 Congratulations. That's what you get for second place. 44 00:02:07,002 --> 00:02:08,795 To the Victor belongs the spoils. 45 00:02:09,921 --> 00:02:13,258 A case. Pro bono. One of your very own. 46 00:02:14,384 --> 00:02:15,552 Congratulations. Enjoy. 47 00:02:26,229 --> 00:02:27,522 Louis knows. 48 00:02:27,648 --> 00:02:29,650 - Louis knows what? - My dirty little secret. 49 00:02:29,775 --> 00:02:30,609 You're Canadian? 50 00:02:30,734 --> 00:02:33,004 No. He knows that I didn't go to Harvard. 51 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 No, he doesn't. 52 00:02:34,154 --> 00:02:35,423 How can you be so sure about that? 53 00:02:35,447 --> 00:02:36,966 Because you're walking with me right now. 54 00:02:36,990 --> 00:02:38,575 He did this whole Harvard trivia thing. 55 00:02:38,700 --> 00:02:39,927 And then, he brought up this pizza. 56 00:02:39,951 --> 00:02:41,471 - And I... - Ah, doesn't mean he knows. 57 00:02:41,578 --> 00:02:43,890 Look. I think we need to hack into Harvard's system or something. 58 00:02:43,914 --> 00:02:45,540 You know? And put my records in. 59 00:02:45,666 --> 00:02:48,877 I can't. I'm booked this weekend. I'm breaking into fort Knox. 60 00:02:49,002 --> 00:02:50,671 I gotta return some stolen "dubloons". 61 00:02:50,796 --> 00:02:53,090 Okay. Hilarious. I'm serious. 62 00:02:53,215 --> 00:02:55,467 Listen. Nobody is going to check into your past 63 00:02:55,592 --> 00:02:57,219 unless you give them reason to. 64 00:02:57,969 --> 00:03:01,014 Louis is devious, but he's not bold. 65 00:03:01,473 --> 00:03:05,143 He won't think we did this. Because he'd never think to do it himself. 66 00:03:06,144 --> 00:03:08,980 - "Dubloons"? - The ridiculousness of your suggestion 67 00:03:09,106 --> 00:03:10,607 warranted the use of a silly word. 68 00:03:10,732 --> 00:03:11,942 Got it. 69 00:03:25,455 --> 00:03:27,095 Was that Quentin sainz I just saw leaving? 70 00:03:27,124 --> 00:03:28,333 Mmm-hmm. You know him? 71 00:03:28,458 --> 00:03:31,044 I know of him. Why was he holding your hands? 72 00:03:31,169 --> 00:03:32,169 Kissing them? 73 00:03:32,212 --> 00:03:33,588 What are you implying, Harvey? 74 00:03:33,714 --> 00:03:35,474 I don't know. Maybe you two are going steady. 75 00:03:36,049 --> 00:03:38,885 I was implying that it looked like he was grateful to you, 76 00:03:39,010 --> 00:03:40,010 for taking his case. 77 00:03:40,095 --> 00:03:42,013 Good. Because that's exactly what it was. 78 00:03:42,139 --> 00:03:45,308 That's a bad move. We may make money billing out on their defense, 79 00:03:45,434 --> 00:03:47,310 but when we lose, which we will, 80 00:03:47,436 --> 00:03:48,663 it's going to hurt us in the long run. 81 00:03:48,687 --> 00:03:49,771 How do you know we'll lose? 82 00:03:49,896 --> 00:03:51,690 Because it's my job to know. 83 00:03:51,815 --> 00:03:54,484 His company's als wonder drug is killing people. 84 00:03:54,609 --> 00:03:55,861 Als is incurable. 85 00:03:57,070 --> 00:04:00,615 And everyone who is taking that drug is going to die, anyway. 86 00:04:00,741 --> 00:04:04,119 Hmm. That's your defense. If he kills them a little faster, 87 00:04:04,244 --> 00:04:05,454 it's a public service? 88 00:04:05,579 --> 00:04:09,541 Our defense is those allegations are untrue. 89 00:04:09,666 --> 00:04:11,376 He has taken this story all over town, 90 00:04:11,501 --> 00:04:13,462 and not a single firm thinks he has a case. 91 00:04:13,587 --> 00:04:16,923 Which is why he came to me. Because he wants someone who believes in him. 92 00:04:17,048 --> 00:04:19,426 And what is it exactly that makes you believe in him? 93 00:04:19,551 --> 00:04:21,237 Well, I got to know his character pretty well 94 00:04:21,261 --> 00:04:22,701 during the time that we were married. 95 00:04:26,224 --> 00:04:27,934 Quentin is expecting you tomorrow. 96 00:04:31,146 --> 00:04:34,357 See the money, wanna stay for your meal 97 00:04:34,483 --> 00:04:37,944 get another piece of pie for your wife 98 00:04:38,069 --> 00:04:41,198 everybody wanna know how it feel 99 00:04:41,323 --> 00:04:44,493 everybody wanna see what it's like 100 00:04:44,618 --> 00:04:47,913 I'll even eat a bean pie I don't mind 101 00:04:48,038 --> 00:04:49,456 me and missy is so early 102 00:04:49,581 --> 00:04:51,541 busy, busy making money 103 00:04:51,666 --> 00:04:52,876 all right! 104 00:04:53,001 --> 00:04:58,757 All step back I'm 'bout to dance 105 00:04:58,882 --> 00:05:00,592 the greenback boogie 106 00:05:11,061 --> 00:05:12,479 You forgot this last night. 107 00:05:12,604 --> 00:05:14,064 I didn't forget that. 108 00:05:14,189 --> 00:05:16,441 I have no intention of taking this case. 109 00:05:17,067 --> 00:05:18,944 Though I did get you this. 110 00:05:19,069 --> 00:05:19,945 What is it? 111 00:05:20,070 --> 00:05:22,072 Wedding gift. I'm sorry it's so late, 112 00:05:22,197 --> 00:05:23,277 but it's hard to be on time 113 00:05:23,365 --> 00:05:24,908 when I never knew you were married. 114 00:05:26,284 --> 00:05:27,744 Are you seeing anyone, Harvey? 115 00:05:30,622 --> 00:05:32,624 You don't want to tell me, and I don't really care. 116 00:05:32,749 --> 00:05:37,087 Because, you and I share the same trait of keeping our personal lives personal. 117 00:05:37,212 --> 00:05:39,589 - You were married. - It happened when you were at Harvard. 118 00:05:39,714 --> 00:05:42,384 It didn't work out. We were too dedicated to our careers, 119 00:05:42,509 --> 00:05:44,636 and that's all I'm going to say about it. 120 00:05:45,053 --> 00:05:47,639 Okay. You're right. It's none of my business. 121 00:05:48,765 --> 00:05:50,725 - I'm still not taking this case. - Why is that? 122 00:05:50,851 --> 00:05:53,645 Because sometimes, I do things that my clients don't like. 123 00:05:53,770 --> 00:05:56,022 And if their ex-wives are looking over my shoulders, 124 00:05:56,147 --> 00:05:57,274 that's not really a problem. 125 00:05:57,399 --> 00:06:00,819 But when their ex-wives are also my managing partner, 126 00:06:00,944 --> 00:06:02,571 that hamstrings me. 127 00:06:02,696 --> 00:06:05,949 If I'm going to turn this loser into a winner, I can't be hamstrung. 128 00:06:06,074 --> 00:06:07,074 I can't have that. 129 00:06:09,411 --> 00:06:11,037 Do what you've got to do. 130 00:06:11,788 --> 00:06:13,623 - You won't interfere? - What did I just say? 131 00:06:14,916 --> 00:06:16,501 Do you have any idea how hard it is 132 00:06:16,626 --> 00:06:18,712 to develop a new drug if you're not pfizer 133 00:06:18,837 --> 00:06:20,714 or amgen, or merck? 134 00:06:21,381 --> 00:06:23,133 This is important, Harvey. 135 00:06:24,384 --> 00:06:26,665 If Quentin came to you looking for someone who trusts him, 136 00:06:26,720 --> 00:06:28,400 why aren't you handling this case yourself? 137 00:06:28,430 --> 00:06:29,806 That's none of your concern. 138 00:06:29,931 --> 00:06:32,225 Well, I'm not asking you as your colleague. 139 00:06:32,350 --> 00:06:34,185 I'm asking you as Quentin's attorney. 140 00:06:39,482 --> 00:06:40,734 After Quentin and I separated, 141 00:06:40,859 --> 00:06:45,488 he started seeing one of his research consultants. Lisa. 142 00:06:45,614 --> 00:06:46,948 They're still together. 143 00:06:47,073 --> 00:06:48,491 But he never married her. 144 00:06:49,159 --> 00:06:50,493 She doesn't want me on the case. 145 00:06:50,619 --> 00:06:53,246 Oh, terrific. You're sticking me with a losing case 146 00:06:53,371 --> 00:06:56,211 and a girlfriend who isn't going to like me any more than she likes you. 147 00:06:56,333 --> 00:06:58,543 Well, I'm sure it's not the first time 148 00:06:58,668 --> 00:07:00,545 someone hasn't liked you, Harvey. 149 00:07:03,506 --> 00:07:05,008 Who doesn't like me? 150 00:07:05,550 --> 00:07:07,302 Picture the devil without the charm. 151 00:07:07,427 --> 00:07:09,322 Okay. So, karinski owned this building for two years? 152 00:07:09,346 --> 00:07:11,056 Yeah. Then, things got bad. 153 00:07:11,181 --> 00:07:12,432 Three below, the heat went out. 154 00:07:12,557 --> 00:07:14,619 I nearly froze to death. Then, a gas leak in my stove. 155 00:07:14,643 --> 00:07:16,621 You could smell the damn thing, but he said it was fine. 156 00:07:16,645 --> 00:07:18,813 I called for a month, then I had to replace it myself. 157 00:07:18,939 --> 00:07:20,982 Okay. Why didn't you just move? 158 00:07:21,107 --> 00:07:22,776 This is the apartment I grew up in. 159 00:07:22,901 --> 00:07:24,301 It's the only place I've ever known. 160 00:07:24,361 --> 00:07:26,154 I don't have any brothers or sisters. 161 00:07:26,279 --> 00:07:29,032 My parents are not with me anymore. 162 00:07:29,157 --> 00:07:30,492 I'm not leaving the one connection 163 00:07:30,617 --> 00:07:31,618 I have to them. 164 00:07:31,952 --> 00:07:33,095 You said you weren't sleeping. 165 00:07:33,119 --> 00:07:35,455 Are you stressed out, or... 166 00:07:35,580 --> 00:07:36,580 Bedbugs. 167 00:07:37,165 --> 00:07:38,041 - My place 168 00:07:38,166 --> 00:07:39,834 is literally crawling with them. 169 00:07:39,960 --> 00:07:42,280 Could you sleep, knowing the minute you turn out the light, 170 00:07:42,379 --> 00:07:44,059 - they're coming for you? - No. I couldn't. 171 00:07:44,172 --> 00:07:46,192 Well, karinski won't do anything about it without proof. 172 00:07:46,216 --> 00:07:49,010 And I can't get someone from the city down to verify they're there. 173 00:07:49,135 --> 00:07:51,179 Don't worry. I can. 174 00:07:51,680 --> 00:07:53,473 Two weeks, next Thursday. 175 00:07:53,598 --> 00:07:55,558 I... I... I don't think that you heard me. 176 00:07:55,684 --> 00:07:56,786 I need someone down there today. 177 00:07:56,810 --> 00:07:58,186 Two weeks, next Thursday. 178 00:07:58,311 --> 00:08:01,356 Okay. Uh, I'd like to speak to your supervisor, please. 179 00:08:01,481 --> 00:08:02,732 You can do that next Wednesday. 180 00:08:02,857 --> 00:08:04,192 Okay. Glenda? 181 00:08:04,317 --> 00:08:07,696 Let me tell you what I'm going to do between now and next Wednesday. 182 00:08:07,821 --> 00:08:09,048 I know exactly what you're going to do. 183 00:08:09,072 --> 00:08:10,675 You're going to do what every other lawyer threatens to do. 184 00:08:10,699 --> 00:08:12,534 You're going to file a 40913 grievance 185 00:08:12,659 --> 00:08:14,419 claiming that I did not fulfill my obligation 186 00:08:14,494 --> 00:08:16,079 to promptly direct you to my supervisor. 187 00:08:16,204 --> 00:08:20,542 A grievance that will be passed on to my supervisor next Wednesday. 188 00:08:20,667 --> 00:08:24,295 No. What I'm going to do is hire a private investigator 189 00:08:24,421 --> 00:08:26,548 to look into every aspect of your life, 190 00:08:26,673 --> 00:08:29,342 from the day you were born until next Tuesday. 191 00:08:29,467 --> 00:08:31,553 And then, I'm going to use whatever it is they find 192 00:08:31,678 --> 00:08:33,346 to make you wish that your biggest problem 193 00:08:33,471 --> 00:08:37,934 was keeping this job that you seem to hate so much. 194 00:08:39,352 --> 00:08:41,855 Yeah, I'm not like every other lawyer, glenda. 195 00:08:41,980 --> 00:08:43,220 What did you say your name was? 196 00:08:44,315 --> 00:08:47,152 Specter. Harvey specter. 197 00:08:52,866 --> 00:08:53,884 Quentin: You a baseball fan? 198 00:08:53,908 --> 00:08:54,743 Harvey: I am. 199 00:08:54,868 --> 00:08:57,579 Then, I assume you know Lou gehrig was a bad man. 200 00:08:58,288 --> 00:09:00,665 They didn't call him "the iron horse" for nothing. 201 00:09:00,790 --> 00:09:03,293 Then, he got als. Do you know what it did to him? 202 00:09:03,877 --> 00:09:05,879 His hands locked up, then his legs. 203 00:09:06,004 --> 00:09:09,174 His speech, eventually his breathing. Couldn't control them. 204 00:09:09,299 --> 00:09:11,843 His mind knew what it wanted, but his body... 205 00:09:11,968 --> 00:09:14,471 He was trapped inside, unable to do anything. 206 00:09:15,138 --> 00:09:17,974 Even today, you get als, within three to five years, you die. 207 00:09:18,099 --> 00:09:20,769 Or sooner, if someone takes your drug and their liver fails. 208 00:09:20,894 --> 00:09:23,396 Our drug makes people's remaining years better, 209 00:09:23,521 --> 00:09:25,106 and it doubles their life expectancy. 210 00:09:25,231 --> 00:09:26,876 Except for the people whose livers are failing. 211 00:09:26,900 --> 00:09:28,902 - You don't know... - Lisa. 212 00:09:29,027 --> 00:09:30,445 It's okay. 213 00:09:31,613 --> 00:09:34,741 I can see why Jessica likes you. You cut through the bullshit. 214 00:09:35,700 --> 00:09:37,660 That's something I always loved about her. 215 00:09:37,786 --> 00:09:39,680 She just does it with a little less charm than I do. 216 00:09:39,704 --> 00:09:42,332 - Isn't she a little taller than you? - It's the heels. 217 00:09:42,457 --> 00:09:45,043 Let me tell you what it takes to get a drug approved today. 218 00:09:45,168 --> 00:09:49,297 We were 139 million into development before we ever hit the shelves. 219 00:09:49,422 --> 00:09:51,424 Wejumped through every hoop they threw at us 220 00:09:51,549 --> 00:09:53,718 and we proved our drug was safe for eight years. 221 00:09:53,843 --> 00:09:55,404 So, you're saying these claims are baseless? 222 00:09:55,428 --> 00:09:57,680 We're talking about six terminal patients 223 00:09:57,806 --> 00:09:59,516 with a wide array of medical issues, 224 00:09:59,641 --> 00:10:02,185 and they're saying my company's drug caused this? 225 00:10:03,561 --> 00:10:05,230 They were drinking coffee on the Titanic. 226 00:10:05,355 --> 00:10:08,024 I don't think that put Leonardo DiCaprio in the water. 227 00:10:08,149 --> 00:10:09,484 Since Jessica vouched for you, 228 00:10:09,609 --> 00:10:11,849 I'm going to go ahead and believe what you're telling me. 229 00:10:11,903 --> 00:10:14,364 But since these other firms determined you have exposure, 230 00:10:14,489 --> 00:10:16,592 here's what we're going to do. We're going to pay them. 231 00:10:16,616 --> 00:10:19,553 We're going to pay them a little bit of money so you can keep saving lives. 232 00:10:19,577 --> 00:10:22,330 Because if we drag this out, people won't think of your drug 233 00:10:22,455 --> 00:10:24,975 as a way to save lives. They'll think of it as a death sentence. 234 00:10:28,545 --> 00:10:31,315 The guy from the housing department's going to be here in about five minutes. 235 00:10:31,339 --> 00:10:32,966 How did you manage that? 236 00:10:33,091 --> 00:10:34,485 You know, they're actually pretty receptive 237 00:10:34,509 --> 00:10:36,594 when you explain the situation to them. 238 00:10:37,762 --> 00:10:38,823 That's what you have to do. 239 00:10:38,847 --> 00:10:40,014 Prevent the spread. 240 00:10:40,140 --> 00:10:42,475 I had to get rid of most of my things. Clothes. 241 00:10:42,600 --> 00:10:44,060 A record collection. Books. 242 00:10:44,185 --> 00:10:45,785 I had a first edition catcher in the rye. 243 00:10:45,895 --> 00:10:47,331 - You know what that was worth? - No. 244 00:10:47,355 --> 00:10:50,316 The bugs can live dormant for 18 months. 245 00:10:50,441 --> 00:10:51,921 You just have to throw everything out. 246 00:10:55,363 --> 00:10:56,739 - Frank. - Karinski. 247 00:10:56,865 --> 00:10:58,116 - You're here. - Yes. 248 00:10:58,241 --> 00:10:59,969 - I live here. - It's funny you should mention that. 249 00:10:59,993 --> 00:11:02,429 Because you haven't paid rent in four months, so I wasn't sure. 250 00:11:02,453 --> 00:11:03,806 I haven't paid rent because you haven't done... 251 00:11:03,830 --> 00:11:07,792 My client has withheld rent because the apartment is not habitable. 252 00:11:07,917 --> 00:11:09,711 New York housing code, subchapter two, 253 00:11:09,836 --> 00:11:11,588 article four, section 27-20... 254 00:11:11,713 --> 00:11:15,008 Hey. No rent, no apartment. That's my code. 255 00:11:15,717 --> 00:11:16,997 But if you want something legal, 256 00:11:18,636 --> 00:11:19,470 there's a court order. 257 00:11:19,596 --> 00:11:21,181 You've got three days to get out. 258 00:11:21,306 --> 00:11:23,933 Or the sheriff's department will empty the place for you. 259 00:11:24,058 --> 00:11:25,518 Have a nice day. 260 00:11:37,447 --> 00:11:38,698 You're late. 261 00:11:38,823 --> 00:11:41,951 - Look. It was Louis' pro bono. I, uh... - Hey, that's my suit. 262 00:11:42,076 --> 00:11:43,494 My extra suit, from my office. 263 00:11:43,620 --> 00:11:45,288 Yeah. It's, uh, Louis' fault. 264 00:11:45,413 --> 00:11:48,041 I went to the client's place. It was overrun with bedbugs. 265 00:11:48,166 --> 00:11:49,366 So, I went back to the office. 266 00:11:49,417 --> 00:11:51,044 Oh, you tracked bedbugs into my office? 267 00:11:51,169 --> 00:11:52,962 - No. - Oh, you walked in there naked? 268 00:11:53,087 --> 00:11:55,256 No, Donna met me in the downstairs men's room, and... 269 00:11:55,381 --> 00:11:56,841 Okay. Donna's fired, 270 00:11:56,966 --> 00:11:58,326 and you're buying me an extra suit. 271 00:11:58,384 --> 00:12:00,720 By the way, that's a three-piece suit. Where's the vest? 272 00:12:00,845 --> 00:12:04,015 Yeah, I've been meaning to talk to you about that. Vests? Really? 273 00:12:04,140 --> 00:12:06,142 Says the guy with the bike helmet. 274 00:12:07,101 --> 00:12:08,603 Uh, safety first. 275 00:12:10,438 --> 00:12:11,564 Come on. 276 00:12:17,946 --> 00:12:19,405 Ah. 277 00:12:19,530 --> 00:12:23,076 The house that amylinx built. Nice. Very nice. 278 00:12:23,201 --> 00:12:26,871 Collin church, Mr. Sainz. And Mr. Specter. 279 00:12:26,996 --> 00:12:29,874 Lately arrived to our little legal dispute. 280 00:12:29,999 --> 00:12:31,834 You say legal dispute, 281 00:12:31,960 --> 00:12:33,002 I say shakedown. 282 00:12:33,127 --> 00:12:36,089 Always a fine line between the two, n'est-ce pas? 283 00:12:36,214 --> 00:12:37,574 Look, we could sit here and posture 284 00:12:37,674 --> 00:12:39,592 about the strengths and weaknesses of our cases, 285 00:12:39,717 --> 00:12:41,928 but frankly, that's going to bore the hell out of me. 286 00:12:44,931 --> 00:12:46,557 Seriously? 287 00:12:46,683 --> 00:12:47,558 It could be much lower. 288 00:12:47,684 --> 00:12:49,185 It could be much higher. 289 00:12:50,061 --> 00:12:51,854 Then, let's pretend it's just right. 290 00:12:51,980 --> 00:12:53,356 My clients' lives 291 00:12:53,481 --> 00:12:55,275 are being cut short. 292 00:12:55,400 --> 00:12:58,069 And according to accepted calculations, 293 00:12:58,194 --> 00:13:00,196 the current value of a life 294 00:13:00,321 --> 00:13:02,573 is 7.9 million dollars. 295 00:13:02,699 --> 00:13:05,451 You're not even offering pennies on that. 296 00:13:05,576 --> 00:13:07,537 Those happen to be epa calculations 297 00:13:07,662 --> 00:13:09,664 based on a full life expectancy. 298 00:13:09,789 --> 00:13:12,792 Adjusted for plaintiffs whose expectancy is just a fragment of this 299 00:13:12,917 --> 00:13:17,380 yields a value of $143,427. 300 00:13:19,382 --> 00:13:20,425 Approximately. 301 00:13:20,967 --> 00:13:23,094 What your child fails to understand 302 00:13:23,219 --> 00:13:24,721 is that for someone with only 303 00:13:24,846 --> 00:13:29,892 three to five years to live, each day is worth infinitely more. 304 00:13:30,018 --> 00:13:33,187 But the real crux is the punitive damages. 305 00:13:33,313 --> 00:13:36,691 Because if your client wants to sell me the idea 306 00:13:36,816 --> 00:13:42,071 that he didn't know about these side effects years ago, I'm not buying it. 307 00:13:42,363 --> 00:13:44,741 Which is why we want $250 million. 308 00:13:44,866 --> 00:13:45,992 - What? - Quentin. 309 00:13:46,117 --> 00:13:47,117 Quentin: No. 310 00:13:47,201 --> 00:13:48,661 This is outrageous. 311 00:13:49,120 --> 00:13:50,139 Do you know what you're doing? 312 00:13:50,163 --> 00:13:52,749 You're bankrupting this company and taking away years of life 313 00:13:52,874 --> 00:13:56,210 from real people who are walking, talking, and breathing easier 314 00:13:56,336 --> 00:13:57,670 because of the drug we make. 315 00:13:58,254 --> 00:14:01,591 I don't represent those people. My clients... 316 00:14:01,716 --> 00:14:03,116 Harvey: Have tenuous claims at best. 317 00:14:03,176 --> 00:14:06,220 And unless one of your six is Rupert Murdoch, you're out of your mind. 318 00:14:06,346 --> 00:14:08,222 Okay. 319 00:14:13,686 --> 00:14:14,686 You printed that? 320 00:14:14,729 --> 00:14:17,148 Well, not yet. But I will. 321 00:14:17,273 --> 00:14:18,524 You realize that's libelous. 322 00:14:18,649 --> 00:14:20,526 Maybe it is, maybe it isn't. 323 00:14:20,651 --> 00:14:24,614 But after it runs, you and I both know it won't much matter. 324 00:14:24,739 --> 00:14:25,740 We're done here. 325 00:14:25,865 --> 00:14:27,116 I don't take to extortion. 326 00:14:27,241 --> 00:14:29,053 I'm not going to be bullied by an ambulance chaser, 327 00:14:29,077 --> 00:14:30,703 no matter how nice the suit. 328 00:14:30,828 --> 00:14:31,847 Collin: It is nice, isn't it? 329 00:14:31,871 --> 00:14:34,457 Italian. And it fits. 330 00:14:34,582 --> 00:14:37,543 $250 million, Mr. Sainz. 331 00:14:38,920 --> 00:14:40,922 I'll give you four days. 332 00:14:51,224 --> 00:14:52,642 Church wants to play, we play. 333 00:14:54,310 --> 00:14:55,728 I have housing court in the morning. 334 00:14:55,853 --> 00:14:58,022 It's housing court. Your grandmother could win. 335 00:14:58,689 --> 00:15:01,776 Let's see just how real his clients' liver problems are. 336 00:15:01,901 --> 00:15:04,904 And if they are real, we suggest they're from the disease itself. 337 00:15:05,029 --> 00:15:06,531 Or they took the wrong dose. 338 00:15:06,656 --> 00:15:09,283 Or they took a cocktail of combined drugs. 339 00:15:09,409 --> 00:15:12,078 Also, I want to see Quentin's company financials. 340 00:15:12,203 --> 00:15:13,454 I already asked for them once. 341 00:15:13,579 --> 00:15:15,891 I want you to call them and follow up. I want to know everything 342 00:15:15,915 --> 00:15:17,291 church could go after. 343 00:15:17,417 --> 00:15:20,461 So, we've gone from settlement to scorched earth. 344 00:15:20,586 --> 00:15:22,815 I didn't feel like writing a quarter billion dollar check. 345 00:15:22,839 --> 00:15:24,507 - It's a negotiation. - Exactly. 346 00:15:24,632 --> 00:15:26,551 That's why I'm arming myself for the next round. 347 00:15:26,676 --> 00:15:28,386 By digging into Quentin? 348 00:15:28,511 --> 00:15:30,388 I'm a boy scout. I like to be prepared. 349 00:15:33,433 --> 00:15:36,477 So, you think you'll look like a boy scout 350 00:15:36,602 --> 00:15:39,605 by putting dying people on the stand and tearing them apart. 351 00:15:40,690 --> 00:15:42,490 You're going to look like an asshole. 352 00:15:42,525 --> 00:15:46,446 For every one they claim has a side effect, we have 600 who don't. 353 00:15:46,571 --> 00:15:48,114 And if I need to look like an asshole 354 00:15:48,239 --> 00:15:50,241 to convince the jury that hundreds 355 00:15:50,366 --> 00:15:51,784 are more important than the one, 356 00:15:51,909 --> 00:15:53,749 I'm not going to lose a minute's sleep over it. 357 00:15:53,786 --> 00:15:56,789 Uh, I have court in... In the morning. 358 00:15:58,583 --> 00:16:01,002 Oh, I'm... I'm not clear. 359 00:16:01,127 --> 00:16:03,421 Was this a conversation with my managing partner 360 00:16:03,546 --> 00:16:04,839 or my client's ex-wife? 361 00:16:05,339 --> 00:16:06,966 You need to settle this case, Harvey. 362 00:16:07,091 --> 00:16:09,302 Which I will do if you stay out of it. 363 00:16:09,844 --> 00:16:11,429 As you promised. 364 00:16:13,306 --> 00:16:14,891 Make it go away. 365 00:16:16,851 --> 00:16:18,978 - Rachel. I need to talk to you. - Go away. 366 00:16:19,103 --> 00:16:20,855 Uh-oh. Who's picking on you now, Mikey? 367 00:16:20,980 --> 00:16:22,815 Mom and dad are fighting. 368 00:16:23,274 --> 00:16:25,234 - Harvey and Jessica. - What do you care? 369 00:16:25,359 --> 00:16:28,404 Uh, I'm just rattled. I have my first trial tomorrow. 370 00:16:28,529 --> 00:16:29,697 Housing court. 371 00:16:29,822 --> 00:16:31,157 Housing court? 372 00:16:32,200 --> 00:16:33,534 I could win at housing court. 373 00:16:33,659 --> 00:16:35,369 You'll be fine. 374 00:16:35,620 --> 00:16:37,246 But not if you wear that suit. 375 00:16:46,839 --> 00:16:49,634 Bailiff: Carvello v. Karinski properties. 376 00:16:49,759 --> 00:16:51,844 So, how does this usually work? 377 00:16:51,969 --> 00:16:55,181 Uh, well, usually, the trial starts, 378 00:16:55,306 --> 00:16:56,766 and, uh, there's a judge. 379 00:16:56,891 --> 00:16:59,685 And then, you know, people say... things. 380 00:16:59,810 --> 00:17:01,687 You've never done this before, have you? 381 00:17:02,396 --> 00:17:04,774 Well, I never drove a car before the first time I drove one, 382 00:17:04,899 --> 00:17:06,526 and I'm still here, aren't I? 383 00:17:07,401 --> 00:17:09,362 Oh. This is your first time? 384 00:17:10,696 --> 00:17:11,948 I'm your first? 385 00:17:12,698 --> 00:17:15,284 Don't worry. I promise not to be gentle. 386 00:17:15,409 --> 00:17:17,703 Frank, it's nice to see you... 387 00:17:18,037 --> 00:17:19,455 One last time. 388 00:17:20,998 --> 00:17:22,792 Uh, if it pleases the court... 389 00:17:22,917 --> 00:17:26,629 It pleases the court to decide who speaks and when. 390 00:17:29,549 --> 00:17:30,800 I'll sit down. 391 00:17:30,925 --> 00:17:33,594 We're talking about $4000 in withheld rent payments? 392 00:17:33,719 --> 00:17:36,055 Uh, yes, your honor, but we have receipts 393 00:17:36,180 --> 00:17:37,932 for repairs, lost clothing, 394 00:17:38,057 --> 00:17:40,268 as well as... 395 00:17:40,393 --> 00:17:42,353 $4000. Yes, your honor. 396 00:17:42,478 --> 00:17:43,563 She was talking to me. 397 00:17:46,774 --> 00:17:48,192 Why hasn't he paid, counselor? 398 00:17:50,152 --> 00:17:51,362 Uh, that one was for you. 399 00:17:51,487 --> 00:17:53,072 Uh, bedbugs, yourhonon 400 00:17:53,197 --> 00:17:54,490 I have receipts that show 401 00:17:54,615 --> 00:17:56,659 my client's financial outlay 402 00:17:56,784 --> 00:17:59,245 to rectify the problem far exceeds the amount. 403 00:17:59,370 --> 00:18:02,290 Housing department certified the presence of bedbugs? 404 00:18:02,415 --> 00:18:04,500 - Uh, yes, your honor. - Abatement? 405 00:18:07,461 --> 00:18:09,297 - Excuse... 406 00:18:09,422 --> 00:18:10,464 - Ex... - I'll do it. 407 00:18:10,590 --> 00:18:11,924 - There you go. - That's... 408 00:18:13,843 --> 00:18:15,845 Your honor, this is an eviction hearing. 409 00:18:15,970 --> 00:18:17,972 The pertinent question is not habitability, 410 00:18:18,097 --> 00:18:19,640 but whether or not rent has been paid. 411 00:18:19,765 --> 00:18:23,352 Actually, city code states that rent may be withheld 412 00:18:23,477 --> 00:18:26,647 if the warranty of habitability is breached. 413 00:18:28,232 --> 00:18:29,942 In that case, we request to see the checks 414 00:18:30,067 --> 00:18:31,694 Mr. Ross' client has placed in escrow. 415 00:18:31,819 --> 00:18:33,988 - The... the... - Checks. 416 00:18:34,113 --> 00:18:35,113 In escrow. 417 00:18:35,156 --> 00:18:37,408 Pending the outcome of a rent abatement hearing? 418 00:18:37,533 --> 00:18:39,285 That's not in the code. 419 00:18:39,410 --> 00:18:41,120 It is the accepted practice. 420 00:18:41,245 --> 00:18:44,123 And therefore, binding in this courtroom. 421 00:18:44,248 --> 00:18:46,917 Your client did put money in escrow, I assume. 422 00:18:47,460 --> 00:18:48,937 - I didn't have any money left. I had... - Your honor. 423 00:18:48,961 --> 00:18:50,630 Eviction upheld. 424 00:18:50,755 --> 00:18:53,341 - But your honor, he... - Did you see me bang the gavel? 425 00:18:53,466 --> 00:18:55,801 That means step aside. Next case. 426 00:18:57,094 --> 00:18:59,138 You never forget your first. 427 00:19:08,356 --> 00:19:11,418 You know what happens to pitchers when they get shelled in rookie league, Mike? 428 00:19:11,442 --> 00:19:13,027 You think they make it to the bigs? 429 00:19:13,152 --> 00:19:17,239 Or do they just end up on some sad American legion team of has-beens? 430 00:19:17,365 --> 00:19:19,241 I get it. I lost. I'm sorry. 431 00:19:21,118 --> 00:19:23,454 Well. You're sorry. 432 00:19:24,288 --> 00:19:26,415 - In that case... - No, I am sorry. 433 00:19:27,458 --> 00:19:29,538 But right now, I have some research to do for Harvey. 434 00:19:29,585 --> 00:19:30,753 So, if you'll excuse me. 435 00:19:30,878 --> 00:19:33,297 Remember when you stole that client I had you bring in? 436 00:19:33,422 --> 00:19:35,091 That was a good time for you, wasn't it? 437 00:19:35,216 --> 00:19:38,052 See, I gave you a nothing case so that when you did win, 438 00:19:38,177 --> 00:19:40,346 it would still do nothing for your career. 439 00:19:41,097 --> 00:19:42,890 But I still expected you to win. 440 00:19:44,892 --> 00:19:47,853 So, yeah. I guess go back to your research. 441 00:19:47,978 --> 00:19:49,522 Maybe that is your niche. 442 00:19:52,191 --> 00:19:53,818 Maybe it is. 443 00:20:01,450 --> 00:20:04,578 Als man: Most mornings, I can make it out of the chair. 444 00:20:04,704 --> 00:20:05,996 Get across the floor. 445 00:20:08,249 --> 00:20:09,542 And I can hold my daughter. 446 00:20:13,212 --> 00:20:15,005 How many were in the study? 447 00:20:15,464 --> 00:20:18,384 Four hundred and twelve, over two years. 448 00:20:18,509 --> 00:20:20,094 And we have videos of all of them. 449 00:20:20,219 --> 00:20:22,263 Twenty-five percent were given placebos. 450 00:20:22,388 --> 00:20:24,765 The rest, varying doses of amylinx. 451 00:20:24,890 --> 00:20:26,434 And more than half are like that one, 452 00:20:26,559 --> 00:20:28,561 showing significant signs of improvement. 453 00:20:28,686 --> 00:20:31,355 And you're telling me there was nothing affecting the liver. 454 00:20:31,480 --> 00:20:32,606 Yes. 455 00:20:32,732 --> 00:20:35,317 And if you're just coming to question that, we'll move on. 456 00:20:36,569 --> 00:20:39,447 You don't like it that Quentin went to his ex-wife, do you? 457 00:20:39,572 --> 00:20:41,073 No, I don't. 458 00:20:41,490 --> 00:20:44,076 I don't want any garbage from the past getting in the way. 459 00:20:44,201 --> 00:20:47,955 I mean, what Quentin's done here is nothing short of miraculous. 460 00:20:48,080 --> 00:20:51,125 I think I may have found a way to keep that miracle going. 461 00:20:51,250 --> 00:20:53,961 I was going through the plaintiffs' medical files. 462 00:20:54,086 --> 00:20:55,921 And then, I found this. 463 00:20:58,048 --> 00:20:59,175 Harvey: This is good. 464 00:21:00,134 --> 00:21:01,677 This is really good. 465 00:21:01,802 --> 00:21:03,721 Jones v. Norco. 466 00:21:03,846 --> 00:21:06,348 Washburn v. Hawthorne, incorporated. 467 00:21:06,474 --> 00:21:09,101 Actually, seven cases that Mr. Church 468 00:21:09,226 --> 00:21:11,854 solicited lawsuits against pharmaceutical companies. 469 00:21:11,979 --> 00:21:13,147 In each case, 470 00:21:13,272 --> 00:21:14,982 he was able to exact a settlement 471 00:21:15,107 --> 00:21:17,568 because the company knew that even if they won, 472 00:21:17,693 --> 00:21:20,988 a protracted battle would do more damage than settling. 473 00:21:21,113 --> 00:21:22,198 You have evidence of that? 474 00:21:22,323 --> 00:21:24,950 Plaintiff number two in our case. Eleanor baker. 475 00:21:25,075 --> 00:21:28,788 She also happens to be plaintiff number seven in Jones v. Norco. 476 00:21:28,913 --> 00:21:31,582 He's recycling plaintiffs. That's very green of you. 477 00:21:31,707 --> 00:21:32,792 Mr. Church? 478 00:21:32,917 --> 00:21:36,170 Mr. Specter has his documents, I have mine. 479 00:21:36,295 --> 00:21:40,216 Showing that prior to fda approval of his drug, 480 00:21:40,341 --> 00:21:43,552 Quentin sainz company was on the verge of bankruptcy. 481 00:21:43,677 --> 00:21:46,514 Three months after that drug hit the market, 482 00:21:46,639 --> 00:21:50,017 sales rocketed to $38 million a quarter. 483 00:21:50,142 --> 00:21:52,228 Which is clear financial motive 484 00:21:52,353 --> 00:21:54,313 for falsifying clinical trials. 485 00:21:54,438 --> 00:21:57,817 Now, your honor, does that sound like a groundless claim to you? 486 00:21:59,401 --> 00:22:00,837 I told you to go over those financials. 487 00:22:00,861 --> 00:22:03,447 I asked them five times. They never gave them to me. 488 00:22:03,572 --> 00:22:05,491 - Your honor. - Mr. Specter. 489 00:22:05,616 --> 00:22:08,786 You can question his tactics all you'd like at trial. But he's right. 490 00:22:08,911 --> 00:22:10,871 That right there is financial motive for fraud. 491 00:22:10,996 --> 00:22:13,165 This case is moving fonlvard. 492 00:22:14,416 --> 00:22:15,835 Thank you, your honor. 493 00:22:36,397 --> 00:22:38,440 - Jessica, what are you doing here? - Get in. 494 00:22:38,566 --> 00:22:40,442 I was just about to get some coffee. Uh... 495 00:22:49,702 --> 00:22:51,555 Jessica: I heard about your little setback in court. 496 00:22:51,579 --> 00:22:54,748 Getting blind-sided by my own client holding back isn't a setback. 497 00:22:54,874 --> 00:22:56,601 - It's an embarrassment. - What are you talking about? 498 00:22:56,625 --> 00:22:58,185 Did you ever think it's time to consider 499 00:22:58,210 --> 00:23:00,504 that he isn't the upstanding man that you think he is? 500 00:23:02,882 --> 00:23:04,925 When we were married... 501 00:23:05,050 --> 00:23:07,011 When I took a client Quentin knew was guilty, 502 00:23:07,136 --> 00:23:08,262 he never shut up about it. 503 00:23:08,387 --> 00:23:10,890 He went on and on about right and wrong. 504 00:23:11,015 --> 00:23:12,308 Sounds annoyingly self-righteous. 505 00:23:12,433 --> 00:23:13,684 It was. 506 00:23:13,809 --> 00:23:16,145 But it's also how I know he didn't do this. 507 00:23:16,270 --> 00:23:19,481 For all his faults, Quentin has never lied to me before. 508 00:23:19,607 --> 00:23:21,233 And he's not lying about this. 509 00:23:22,484 --> 00:23:25,487 So, stop questioning his ethics and start winning this case. 510 00:23:25,613 --> 00:23:27,990 We had a deal that you were going to stay out of it. 511 00:23:28,115 --> 00:23:29,575 You don't know everything I know. 512 00:23:30,701 --> 00:23:31,702 All right. 513 00:23:31,827 --> 00:23:33,120 That's not staying out of it. 514 00:23:33,245 --> 00:23:34,622 No, you're right. 515 00:23:34,747 --> 00:23:36,373 I'm not staying out of it anymore. 516 00:23:45,299 --> 00:23:46,299 I'm sorry. 517 00:23:46,383 --> 00:23:48,063 You looked into his background this deeply? 518 00:23:48,177 --> 00:23:50,304 The investigation reveals what it reveals. 519 00:23:50,429 --> 00:23:52,890 If he lied about this, he could have lied about anything. 520 00:23:53,015 --> 00:23:56,143 You think I didn't know he started with Lisa before we were separated? 521 00:23:57,353 --> 00:24:00,564 This is old news, Harvey. I moved on a long time ago. 522 00:24:00,689 --> 00:24:02,650 Jessica, it's a pattern of behavior. 523 00:24:02,775 --> 00:24:05,527 Quentin came to me because he knew I thought he was a good man. 524 00:24:05,653 --> 00:24:07,529 And I still do. 525 00:24:07,655 --> 00:24:08,989 You obviously don't. 526 00:24:10,074 --> 00:24:11,283 I'm taking the case. 527 00:24:14,787 --> 00:24:15,788 What about Lisa? 528 00:24:15,913 --> 00:24:18,290 If Lisa has a problem with it, 529 00:24:18,415 --> 00:24:20,834 then Lisa can take it up with me. 530 00:24:22,169 --> 00:24:25,506 It's kind of ironic isn't it? You and I both lost in court yesterday? 531 00:24:25,631 --> 00:24:26,840 You lost? 532 00:24:27,424 --> 00:24:28,467 In housing court? 533 00:24:29,009 --> 00:24:30,594 How does one lose in housing court? 534 00:24:30,719 --> 00:24:32,012 People win there without lawyers. 535 00:24:32,137 --> 00:24:33,764 Well, he had a lawyer. Tanaka. And she... 536 00:24:33,889 --> 00:24:35,057 Vivien Tanaka? 537 00:24:35,182 --> 00:24:36,183 Yeah. What, you know her? 538 00:24:36,308 --> 00:24:39,561 If your landlord is using vivien Tanaka, this isn't about bedbugs. 539 00:24:39,687 --> 00:24:42,815 Vivien Tanaka represents half the high-rises in Manhattan. 540 00:24:42,940 --> 00:24:45,776 This isn't a petty rent dispute. Your guy's going condo. 541 00:24:45,901 --> 00:24:46,944 Well, that's great. 542 00:24:47,069 --> 00:24:48,989 Forcing frank out for a conversion is harassment. 543 00:24:49,071 --> 00:24:50,191 I can go after him for that. 544 00:24:50,280 --> 00:24:52,199 No. You want to take down vivien? 545 00:24:52,616 --> 00:24:55,244 You better go in there with more than just one client. 546 00:24:55,369 --> 00:24:57,329 You show the pattern, the settlement goes up. 547 00:24:57,454 --> 00:25:00,290 If they did this to him, I guarantee they've done this to others. 548 00:25:00,416 --> 00:25:02,710 So, I should find other people in frank's building? 549 00:25:02,835 --> 00:25:03,877 Think bigger. 550 00:25:05,087 --> 00:25:06,463 Bigger how? 551 00:25:12,720 --> 00:25:14,346 Karinski owns five buildings. 552 00:25:14,471 --> 00:25:16,031 And they all used to be rent-controlled. 553 00:25:16,056 --> 00:25:18,267 But now, they go for a million and a half a unit. 554 00:25:18,392 --> 00:25:19,393 Nice profit margin. 555 00:25:19,518 --> 00:25:21,398 I went to look for housing department complaints 556 00:25:21,478 --> 00:25:23,147 in the year prior to his remodel. 557 00:25:23,272 --> 00:25:25,832 In each one of them, tenants who couldn't buy into the conversion 558 00:25:25,899 --> 00:25:27,109 ended up with some complaint. 559 00:25:27,234 --> 00:25:29,653 You know, garbage, heat, air. All of them. 560 00:25:29,778 --> 00:25:31,655 One by one, karinski drove them out. 561 00:25:31,780 --> 00:25:33,383 You couldn't get their names from housing complaints? 562 00:25:33,407 --> 00:25:37,327 No. He gave me some names, but I need to make this bigger than just his building. 563 00:25:37,453 --> 00:25:40,056 Look, I only get one hour off a day for lunch, and I never take it. 564 00:25:40,080 --> 00:25:41,248 You really need me for this? 565 00:25:41,373 --> 00:25:43,143 You see these people who are leaving the building? 566 00:25:43,167 --> 00:25:44,460 Mmm-hmm. 567 00:25:44,585 --> 00:25:47,046 The entire building looks like them. 568 00:25:47,171 --> 00:25:48,714 I know I clean up okay, but... 569 00:25:48,839 --> 00:25:51,175 Mmm. You need me to class you up a bit. 570 00:25:51,300 --> 00:25:53,427 - Not class. But... - Class. 571 00:25:54,011 --> 00:25:55,371 Whatever gets you through the door. 572 00:25:55,429 --> 00:25:57,431 - Alright. You ready? - Yeah. 573 00:25:57,556 --> 00:26:00,684 Hi, there. Uh, my wife and I are here to see some of the new units. 574 00:26:00,809 --> 00:26:02,770 Isn't that right, honey? 575 00:26:03,937 --> 00:26:05,939 So, what do you think, sweetheart? 576 00:26:06,065 --> 00:26:09,443 Hmm, it's fine. But I liked the place on 52nd better. 577 00:26:09,568 --> 00:26:12,279 Fifty-second? That's awful close to your mother. 578 00:26:12,404 --> 00:26:14,044 No, no. We're not talking about my mother. 579 00:26:14,114 --> 00:26:16,450 Oh, I... okay. That doesn't matter to me. 580 00:26:16,575 --> 00:26:18,856 I mean, I love being near your mother. I love your mother. 581 00:26:19,578 --> 00:26:20,662 Crazy. 582 00:26:20,788 --> 00:26:23,457 So, why don't you tell us something about your little building? 583 00:26:23,582 --> 00:26:26,460 Well, I think you'll find that not only are the amenities top quality, 584 00:26:26,585 --> 00:26:28,504 - so are the tenants. - That's good to hear. 585 00:26:28,629 --> 00:26:30,982 You know, because we're not just looking at buying square footage, 586 00:26:31,006 --> 00:26:32,883 but really put down some roots. 587 00:26:33,008 --> 00:26:34,802 That is such the right way to look at it. 588 00:26:34,927 --> 00:26:36,762 - Is it? - Yes. And I think you'll also find 589 00:26:36,887 --> 00:26:38,615 that the people who've bought here, they're like you. 590 00:26:38,639 --> 00:26:40,432 They're young, ambitious. 591 00:26:41,683 --> 00:26:42,976 We're acting. 592 00:26:43,102 --> 00:26:44,287 It's just, you keep touching me. 593 00:26:44,311 --> 00:26:46,939 Is there a problem? Any other questions I can answer? 594 00:26:47,064 --> 00:26:49,817 I'm sorry. My wife, here... My beautiful wife 595 00:26:49,942 --> 00:26:52,069 just gets a little paranoid sometimes. 596 00:26:52,194 --> 00:26:54,363 You know, you wouldn't believe how long it took her 597 00:26:54,488 --> 00:26:56,365 to just go out with me in the first place. 598 00:26:56,490 --> 00:26:58,617 Forever. 599 00:26:58,742 --> 00:27:00,887 Are there any other tenants who have been here for a while? 600 00:27:00,911 --> 00:27:03,473 You know, who might be able to show us the ins and outs of the place? 601 00:27:03,497 --> 00:27:04,331 The neighborhood? 602 00:27:04,456 --> 00:27:07,167 Well, the building was totally renovated two years ago. 603 00:27:07,292 --> 00:27:10,671 So, most of our tenants are newer. We only reopened in January. 604 00:27:10,796 --> 00:27:12,297 Both: Mmm. 605 00:27:12,422 --> 00:27:15,676 But I think there are some of the old tenants who bought in. 606 00:27:15,801 --> 00:27:17,841 Do you think that we might be able to speak to them? 607 00:27:17,928 --> 00:27:19,488 Just to be sure. It would really make us 608 00:27:19,596 --> 00:27:21,181 feel more comfortable. 609 00:27:23,934 --> 00:27:26,186 She's feisty. 610 00:27:26,687 --> 00:27:28,063 - So in love. - Yes. 611 00:27:28,188 --> 00:27:30,399 - So in love. - Yes, we are. 612 00:27:38,448 --> 00:27:40,534 You came to me because you wanted someone 613 00:27:40,659 --> 00:27:42,578 who knows you always tell the truth. 614 00:27:42,703 --> 00:27:45,038 - Well, you don't. - What are you talking about? 615 00:27:45,164 --> 00:27:46,164 Lisa. 616 00:27:46,999 --> 00:27:48,542 I asked you back then 617 00:27:48,667 --> 00:27:51,378 if anything had started before we were separated. 618 00:27:51,503 --> 00:27:53,839 You said it hadn't, and I believed you. 619 00:27:53,964 --> 00:27:55,340 Because I didn't want to hurt you. 620 00:27:55,465 --> 00:27:57,092 You want to know what hurts me? 621 00:27:57,217 --> 00:27:59,761 I thought it was my ambition that caused our divorce. 622 00:27:59,887 --> 00:28:01,513 - I never said that. - No. 623 00:28:01,638 --> 00:28:03,140 But you let me believe it. 624 00:28:04,099 --> 00:28:05,976 I shouldn't have started with Lisa when I did. 625 00:28:06,101 --> 00:28:09,646 But it happened long after you and I both know we weren't working. 626 00:28:10,689 --> 00:28:12,316 I'm sorry. 627 00:28:14,902 --> 00:28:17,237 I'm sorry I didn't have the courage to tell you then. 628 00:28:20,866 --> 00:28:22,242 What about now? 629 00:28:22,367 --> 00:28:23,869 Now? 630 00:28:24,244 --> 00:28:25,579 They're manipulating the facts. 631 00:28:25,704 --> 00:28:28,707 And I'm not going to apologize just because we happened to hit it big 632 00:28:28,832 --> 00:28:30,417 when I was about to lose everything. 633 00:28:32,127 --> 00:28:34,588 I'm going to defend you either way. 634 00:28:34,713 --> 00:28:37,174 Because I took this case, and that's what I do. 635 00:28:37,299 --> 00:28:39,259 But if I'm going to stake my reputation on this, 636 00:28:39,384 --> 00:28:41,261 then I need to know if there are any other lies 637 00:28:41,386 --> 00:28:44,473 that are going to come up and sandbag me. 638 00:28:45,515 --> 00:28:46,975 And I need to know right now. 639 00:28:55,275 --> 00:28:56,777 Thanks. 640 00:28:57,778 --> 00:28:59,321 I see I have some catching up to do. 641 00:29:05,118 --> 00:29:07,746 People are stupid when they're young. 642 00:29:08,622 --> 00:29:09,623 Do you want to know why? 643 00:29:09,748 --> 00:29:12,751 I want to know why they're stupid all the other years of their lives. 644 00:29:16,672 --> 00:29:19,383 Glenfiddich. Smooth. That's nice. 645 00:29:21,677 --> 00:29:23,053 You never got married. 646 00:29:23,929 --> 00:29:26,515 Now we're sharing our personal lives? 647 00:29:28,141 --> 00:29:31,103 Till death do us part. 648 00:29:31,937 --> 00:29:34,189 I actually believed it. 649 00:29:34,314 --> 00:29:37,025 Did he falsify the clinical trials? 650 00:29:37,150 --> 00:29:39,319 He says he wouldn't do that. 651 00:29:39,736 --> 00:29:41,280 So, why are we drinking? 652 00:29:42,322 --> 00:29:44,533 He says he wouldn't do that 653 00:29:46,076 --> 00:29:47,953 because he needs the drug to work. 654 00:29:51,999 --> 00:29:53,542 He's dying. 655 00:29:56,920 --> 00:29:58,630 Quentin has als. 656 00:30:18,734 --> 00:30:21,028 Ms. Parker, how long have you worked for Mr. Sainz? 657 00:30:21,153 --> 00:30:23,238 Well, technically, I'm an independent consultant. 658 00:30:23,363 --> 00:30:25,699 But I've been a part of amylinx from the beginning. 659 00:30:25,824 --> 00:30:27,701 Yes. I imagine you have been. 660 00:30:27,826 --> 00:30:30,626 We're just trying to establish your credentials for testifying for him. 661 00:30:31,538 --> 00:30:33,206 How long have you known Quentin had als? 662 00:30:34,916 --> 00:30:36,916 - From the beginning. - And how long have you known 663 00:30:37,002 --> 00:30:40,714 Quentin falsified trial results to get the drug on the market? 664 00:30:40,839 --> 00:30:42,215 To save his own life. 665 00:30:42,341 --> 00:30:43,425 What? 666 00:30:43,550 --> 00:30:44,885 No. He wouldn't do that. 667 00:30:45,010 --> 00:30:46,094 Come on, Lisa. 668 00:30:46,219 --> 00:30:47,929 We're all on the same team here. 669 00:30:48,055 --> 00:30:50,515 We're trying to figure out how to protect the man you love. 670 00:30:50,640 --> 00:30:52,559 Well, I thought you believed in him. 671 00:30:54,061 --> 00:30:58,065 You slept with Quentin while he was married to me. 672 00:31:00,150 --> 00:31:02,694 He said it never happened, and I believed him. 673 00:31:03,320 --> 00:31:05,530 But I have learned that he can lie. 674 00:31:05,655 --> 00:31:08,825 So, do I believe in him now? No. 675 00:31:12,287 --> 00:31:13,527 Harvey: This is damage control. 676 00:31:13,622 --> 00:31:16,166 We're just trying to protect him. Because they will find out 677 00:31:16,291 --> 00:31:17,667 and he will get caught. 678 00:31:17,793 --> 00:31:20,420 And if you don't tell us the real facts, 679 00:31:20,879 --> 00:31:22,881 we can't mitigate the damage from his lie. 680 00:31:23,006 --> 00:31:24,591 But he didn't lie. 681 00:31:26,051 --> 00:31:28,053 I swear he didn't. 682 00:31:28,178 --> 00:31:30,097 But you did, didn't you? 683 00:31:31,640 --> 00:31:33,892 Harvey: He was sick. He needed the drug, 684 00:31:34,017 --> 00:31:36,061 and you would have done anything for fda approval. 685 00:31:37,020 --> 00:31:39,064 Come on, Lisa. Help us help him. 686 00:31:42,067 --> 00:31:43,819 You didn't see what he was like. 687 00:31:45,237 --> 00:31:48,031 He was barely Quentin then. 688 00:31:48,156 --> 00:31:50,242 And then, he got better. 689 00:31:50,367 --> 00:31:52,702 And I've never seen anything like it. 690 00:31:53,286 --> 00:31:55,080 I was the one to see it. 691 00:31:55,205 --> 00:31:57,040 See what, exactly? 692 00:31:58,583 --> 00:31:59,626 Six months in, 693 00:31:59,751 --> 00:32:04,047 one person out of the hundreds started showing signs of liver damage. 694 00:32:04,172 --> 00:32:05,483 And that would jeopardize approval. 695 00:32:05,507 --> 00:32:08,718 Yeah, and I couldn't take that chance. So, I took the person out of the study. 696 00:32:08,844 --> 00:32:09,970 You never told Quentin? 697 00:32:10,095 --> 00:32:12,472 No. He would have waited. And we didn't have the time. 698 00:32:12,597 --> 00:32:14,724 He didn't have the time. 699 00:32:14,850 --> 00:32:15,934 And I love him. 700 00:32:17,644 --> 00:32:19,354 So, what else could I do? 701 00:32:21,815 --> 00:32:23,733 Look, there is an upside to all of this. 702 00:32:23,859 --> 00:32:24,859 Upside? 703 00:32:24,943 --> 00:32:27,112 To the fact that I unknowingly defrauded the fda? 704 00:32:27,237 --> 00:32:29,322 Well, the key word is "unknowingly." 705 00:32:29,448 --> 00:32:31,450 Lisa is an outside contractor. 706 00:32:31,575 --> 00:32:33,785 The company may be liable for actual damages, 707 00:32:33,910 --> 00:32:36,163 but we can shift the blame for the fraud to Lisa. 708 00:32:36,288 --> 00:32:37,390 There would be a small payment, 709 00:32:37,414 --> 00:32:39,058 but you might be able to keep the drug on the market. 710 00:32:39,082 --> 00:32:40,459 And throw Lisa under the bus? 711 00:32:40,584 --> 00:32:42,294 She was throwing you under the bus. 712 00:32:42,419 --> 00:32:44,337 She was trying to save my life. 713 00:32:48,049 --> 00:32:49,468 Would there be criminal charges? 714 00:32:49,593 --> 00:32:50,844 Possibly. 715 00:32:50,969 --> 00:32:53,763 She should get her own lawyer. It's a conflict for us. 716 00:32:53,889 --> 00:32:55,640 Look, our goal is to protect you. 717 00:32:56,349 --> 00:32:57,976 I don't know. 718 00:33:01,646 --> 00:33:03,732 There is an alternative. 719 00:33:04,566 --> 00:33:06,610 You can join church's lawsuit. 720 00:33:07,694 --> 00:33:09,088 Jessica, we're lawyers for the company. 721 00:33:09,112 --> 00:33:10,489 We can't advise him to do that. 722 00:33:10,614 --> 00:33:12,550 - Harvey, this is his life. - That's not the point. 723 00:33:12,574 --> 00:33:14,576 This is my case, my call. 724 00:33:14,701 --> 00:33:18,246 Wait, wait, wait. What would that mean? 725 00:33:18,371 --> 00:33:20,332 Sainz pharmaceuticals would go down, 726 00:33:20,457 --> 00:33:22,375 but you'd share in the settlement. 727 00:33:22,501 --> 00:33:23,919 You could open a new company. 728 00:33:24,044 --> 00:33:26,421 Keep the drug alive under a different corporate umbrella. 729 00:33:26,546 --> 00:33:28,173 I'm not pretending I'm one of them. 730 00:33:28,298 --> 00:33:30,050 You are one of them. 731 00:33:31,468 --> 00:33:33,845 I can't do that. It's not who I am. 732 00:33:34,763 --> 00:33:36,640 Now, isn't there another way? 733 00:33:36,765 --> 00:33:38,725 You are one of them. 734 00:33:39,559 --> 00:33:40,769 And they're one of you. 735 00:33:45,607 --> 00:33:48,318 Mike, we've got work to do. Where are you? 736 00:33:48,443 --> 00:33:51,446 Oh, I'm looking at you right now in conference room c. 737 00:33:51,571 --> 00:33:54,282 I'm sorry. Can you please excuse me? 738 00:33:54,407 --> 00:33:56,326 Aa meeting? Here in the office? 739 00:33:56,451 --> 00:33:58,286 Funny. No, it's my law suit. 740 00:33:58,411 --> 00:34:00,372 - Which suit is that? - Against Johnny karinski. 741 00:34:00,497 --> 00:34:04,251 Between frank's building and the one Rachel and I are about to buy into. 742 00:34:04,376 --> 00:34:06,086 Oh, yeah. Uh, we're married. 743 00:34:06,211 --> 00:34:09,214 It's a long story. Look, you said think bigger. Right? 744 00:34:09,339 --> 00:34:12,300 I tracked down 15 former tenants who are willing to testify 745 00:34:12,425 --> 00:34:15,637 to all manner of harassment that forced them out of their apartments. 746 00:34:15,762 --> 00:34:16,846 You did this overnight? 747 00:34:16,972 --> 00:34:18,640 Yeah. I couldn't sleep, anyway. 748 00:34:18,765 --> 00:34:20,183 I kept thinking I felt bedbugs. 749 00:34:20,308 --> 00:34:23,728 But I get these people in front of a judge to tell their story, 750 00:34:23,853 --> 00:34:27,941 and there is no way that vivien Tanaka can spin this to save karinski's ass. 751 00:34:29,150 --> 00:34:30,485 You should hear their stories. 752 00:34:30,610 --> 00:34:32,362 It would break your heart. 753 00:34:32,487 --> 00:34:34,197 Yeah, if you had a heart. 754 00:34:34,322 --> 00:34:37,784 Emotion is fine, but you better have some cold, hard facts to back it up. 755 00:34:37,909 --> 00:34:40,245 Because vivien Tanaka is no pushover. 756 00:34:41,246 --> 00:34:44,207 But... it's good work. Keep at it. 757 00:34:44,332 --> 00:34:46,918 I'm going to go do what I've got to go do. 758 00:34:53,216 --> 00:34:55,844 We need more. 759 00:34:56,720 --> 00:34:58,888 How are we going to get more? 760 00:35:01,266 --> 00:35:02,266 Mike? 761 00:35:02,350 --> 00:35:04,436 Is this the building we were in yesterday? 762 00:35:04,561 --> 00:35:08,481 No rent, no apartment. That's my code. 763 00:35:08,607 --> 00:35:10,900 Yeah. Before and after. 764 00:35:14,404 --> 00:35:16,740 We need to go carpet shopping. 765 00:35:19,909 --> 00:35:21,286 Harvey: I see you found my ad. 766 00:35:21,411 --> 00:35:23,663 Trying to steal my thunder, Harvey? 767 00:35:23,788 --> 00:35:27,626 Business school 101. You have a crisis, you acknowledge the problem. 768 00:35:27,751 --> 00:35:29,961 You want to be Tylenol, not Toyota. 769 00:35:30,086 --> 00:35:33,381 A little late for you to acknowledge this is a crisis. 770 00:35:37,802 --> 00:35:41,139 Ladies and gentlemen, thank you very much for coming here today. 771 00:35:41,264 --> 00:35:43,308 Quentin sainz placed this ad 772 00:35:43,433 --> 00:35:46,311 because your lawsuit made it clear that his drug 773 00:35:46,436 --> 00:35:48,772 had side effects that he didn't know about. 774 00:35:48,897 --> 00:35:52,275 We wanted to know how widespread this problem was. 775 00:35:52,400 --> 00:35:54,986 We had an outpouring of response. 776 00:35:55,111 --> 00:35:56,154 Not from people 777 00:35:56,279 --> 00:35:57,906 struggling like yourselves, 778 00:35:58,031 --> 00:36:00,575 but from people desperate to keep the drug available. 779 00:36:02,327 --> 00:36:04,204 Jessica: You think we're lying. 780 00:36:04,788 --> 00:36:08,541 You're here because you think this company has been hiding things from you. 781 00:36:08,667 --> 00:36:10,627 And you're right. 782 00:36:10,752 --> 00:36:11,753 They have. 783 00:36:11,878 --> 00:36:14,381 But Quentin wants to come clean. 784 00:36:14,506 --> 00:36:17,759 He wants to show you exactly what it is that he's been hiding. 785 00:36:20,136 --> 00:36:22,430 Quentin: I can't really open it. 786 00:36:22,555 --> 00:36:24,349 I can't hold anything. 787 00:36:24,474 --> 00:36:26,714 And, uh, I don't know how much longer I can keep working. 788 00:36:27,727 --> 00:36:29,187 Lisa: It will get better. 789 00:36:29,312 --> 00:36:31,314 It will. You know it will. 790 00:36:33,483 --> 00:36:35,318 I guess. 791 00:36:36,319 --> 00:36:37,987 I bet my life on it. 792 00:36:41,658 --> 00:36:44,619 It's not fair you got als in the first place. 793 00:36:45,495 --> 00:36:48,790 And it's definitely not fair you had side effects from the drug I created 794 00:36:48,915 --> 00:36:50,083 and I didn't. 795 00:36:51,418 --> 00:36:53,128 But now that I know they exist, 796 00:36:53,253 --> 00:36:55,088 I want to fix them. 797 00:36:56,005 --> 00:36:58,091 So that people like you... 798 00:36:59,884 --> 00:37:01,886 And maybe even you 799 00:37:02,011 --> 00:37:04,305 can have what I have right now. 800 00:37:04,431 --> 00:37:05,682 Jessica: But he can't. 801 00:37:05,807 --> 00:37:08,309 He can't if he gives you what you're asking. 802 00:37:08,435 --> 00:37:11,146 We're not saying that you don't deserve compensation. 803 00:37:11,271 --> 00:37:13,606 Our commitment to you is this. 804 00:37:13,732 --> 00:37:15,316 We are offering you 805 00:37:15,442 --> 00:37:17,902 partial ownership in his company. 806 00:37:18,027 --> 00:37:20,488 A company that is trying to save lives. 807 00:37:20,613 --> 00:37:23,742 Jessica: Money isn't going to help you live longer. 808 00:37:23,867 --> 00:37:25,410 Taking the deal 809 00:37:25,535 --> 00:37:28,455 and letting Quentin try and fix the problem could. 810 00:37:29,205 --> 00:37:33,168 Like it or not, you're all in the same boat. 811 00:37:33,293 --> 00:37:37,005 Give Quentin the opportunity to keep that boat from sinking. 812 00:37:58,735 --> 00:38:00,153 They really took the offer. 813 00:38:01,029 --> 00:38:02,906 Uh-huh. Church didn't like it. 814 00:38:03,031 --> 00:38:05,492 - Hmm. - But they didn't like church. 815 00:38:05,617 --> 00:38:06,993 - They liked you. - Hmm. 816 00:38:07,368 --> 00:38:08,620 And me. 817 00:38:10,914 --> 00:38:11,998 Who wouldn't? 818 00:38:12,123 --> 00:38:14,167 Oh, your mother was never a fan. 819 00:38:14,292 --> 00:38:16,878 Want to know the truth? My father wasn't much of a fan, either. 820 00:38:17,003 --> 00:38:19,464 Now, that is a lie and I know it. 821 00:38:20,507 --> 00:38:23,301 Real truth is, they'd both take you over Lisa in a minute. 822 00:38:32,977 --> 00:38:34,103 I'm sorry. 823 00:38:36,773 --> 00:38:37,982 I'm sorry, too. 824 00:38:40,944 --> 00:38:44,072 From now on, back to no more lies. 825 00:38:45,240 --> 00:38:46,866 Well, if we're going to do that... 826 00:38:48,868 --> 00:38:51,579 You remember that time that your jag got side-swiped 827 00:38:51,704 --> 00:38:53,206 when it was parked outside the house? 828 00:38:53,331 --> 00:38:54,332 Yeah. 829 00:38:54,457 --> 00:38:56,918 Yeah, it didn't exactly go down that way. 830 00:39:00,839 --> 00:39:02,715 I was mad. 831 00:39:02,841 --> 00:39:03,841 You were mad. 832 00:39:08,888 --> 00:39:11,140 Oh, you brought a sack lunch. We would have shared. 833 00:39:11,266 --> 00:39:12,725 Mike: Amusing. 834 00:39:12,851 --> 00:39:14,602 As was this. Your little lawsuit. 835 00:39:14,727 --> 00:39:17,856 Take your sack of presents and run, kid. 836 00:39:17,981 --> 00:39:19,524 You're in way over your head. 837 00:39:19,649 --> 00:39:21,609 Oh, I think he'll be just fine. 838 00:39:21,734 --> 00:39:22,902 Hello, vivien. 839 00:39:23,027 --> 00:39:24,195 Hello. 840 00:39:24,320 --> 00:39:26,239 So, the rookie called in the veteran. 841 00:39:26,364 --> 00:39:29,450 No, no. I'm just here to watch. I love spectator sports. 842 00:39:29,576 --> 00:39:32,370 You enjoy watching the Yankees destroy a little league team? 843 00:39:32,495 --> 00:39:35,874 David and Goliath happens to be one of my favorite stories. 844 00:39:35,999 --> 00:39:38,084 Okay. I'll bite. 845 00:39:38,209 --> 00:39:39,586 What's in the bag? 846 00:39:44,841 --> 00:39:46,092 Hey, hey. What are you doing? 847 00:39:46,217 --> 00:39:47,844 Oh. Do you recognize this carpet? 848 00:39:47,969 --> 00:39:49,169 Make him get that out of here. 849 00:39:49,220 --> 00:39:52,849 This is your own carpet, Mr. Karinski. It's from frank carvello's apartment. 850 00:39:52,974 --> 00:39:54,225 Come on. 851 00:39:54,350 --> 00:39:58,062 You feel the fibers, the texture. It's almost alive. 852 00:39:58,187 --> 00:39:59,606 You brought bedbugs in here. 853 00:39:59,731 --> 00:40:02,108 Whoa, whoa, whoa! That's vandalism! Assault! 854 00:40:02,233 --> 00:40:04,027 You know, I'm happy that you put it that way, 855 00:40:04,152 --> 00:40:06,797 because that's exactly what we're going to be charging your client with. 856 00:40:06,821 --> 00:40:07,901 What are you talking about? 857 00:40:07,989 --> 00:40:10,909 He didn't just fail to eradicate a bedbug infestation. 858 00:40:11,034 --> 00:40:12,869 He actually created one. 859 00:40:12,994 --> 00:40:15,538 Yeah, he pulled the carpet from one of his old buildings, 860 00:40:15,663 --> 00:40:17,540 carpet that was already infested, 861 00:40:17,665 --> 00:40:20,710 and then, he re-installed it in my client's apartment to drive him out. 862 00:40:20,835 --> 00:40:21,835 That's crazy. 863 00:40:21,920 --> 00:40:24,005 You might want to warn your client about perjury. 864 00:40:24,130 --> 00:40:26,299 We've got sworn testimony from the installer. 865 00:40:26,424 --> 00:40:29,218 And a picture of the same carpet 866 00:40:29,344 --> 00:40:32,889 from one of his old buildings before it was renovated. 867 00:40:33,014 --> 00:40:35,775 By the way, my wife and I really love what you've done with the place. 868 00:40:36,809 --> 00:40:38,937 So, it looks like we're talking about, what, 869 00:40:39,062 --> 00:40:43,232 assault, violations of rental codes, health codes, 870 00:40:43,358 --> 00:40:46,986 and you know, just basic codes of human decency. 871 00:40:47,111 --> 00:40:48,780 And if a jury in New York heard all that? 872 00:40:48,905 --> 00:40:50,239 Wow. Imagine the damages. 873 00:40:50,365 --> 00:40:52,033 Harvey, spectate. Please. 874 00:40:52,158 --> 00:40:53,952 Just get that carpet out of here. 875 00:40:54,077 --> 00:40:55,954 So, vivien, 876 00:40:56,079 --> 00:40:58,039 how am I doing for my first time? 877 00:40:58,498 --> 00:41:00,708 This still counts as my first time, doesn't it? 878 00:41:02,919 --> 00:41:05,838 Now, let's talk about how much this is going to cost you. 879 00:41:17,016 --> 00:41:18,267 Yes? 880 00:41:18,393 --> 00:41:19,673 Just thought you'd like to know. 881 00:41:19,769 --> 00:41:21,562 Your case, the pro bono? 882 00:41:22,021 --> 00:41:23,021 I won. 883 00:41:23,564 --> 00:41:24,774 How exciting for you. 884 00:41:24,899 --> 00:41:26,293 But like I said, it's just a pro bono case. 885 00:41:26,317 --> 00:41:27,670 It's not going to help your career. 886 00:41:27,694 --> 00:41:29,487 I did also manage to sign 15 new clients 887 00:41:29,612 --> 00:41:31,252 who are all suing for the same harassment. 888 00:41:31,280 --> 00:41:34,867 And they will be paying. So, you can multiply this number 889 00:41:34,993 --> 00:41:36,411 times 15. 890 00:41:38,579 --> 00:41:39,956 That's not bad for rookie league. 891 00:41:43,459 --> 00:41:46,170 Come on. Tell me that wasn't worth missing your lunch hour for. 892 00:41:46,295 --> 00:41:48,715 Mmm. Makes me proud to be your wife. 893 00:41:48,840 --> 00:41:50,359 Oh. Yeah, wait. What is this coming up? 894 00:41:50,383 --> 00:41:52,385 Is that our third or our fourth anniversary? 895 00:41:52,510 --> 00:41:53,386 - It's our fifth. - Ah. 896 00:41:53,511 --> 00:41:54,791 Doesn't it mean anything to you? 897 00:41:54,846 --> 00:41:58,099 Yeah. In fact, I think that we should have a date night and celebrate. 898 00:41:58,224 --> 00:41:59,767 - You're funny. - Hey. 899 00:42:00,810 --> 00:42:02,437 I'm serious. 900 00:42:10,403 --> 00:42:12,488 I can't date anyone from the office. 66487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.