All language subtitles for Star.Wars.Young.Jedi.Adventures.Shorts.S01E01.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:08,466 This is gonna be fun. 2 00:00:08,550 --> 00:00:11,094 Kai, this training droid is for older kids. 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,929 -It might be too hard for us. -Uh-huh. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,597 You sure we should use it? 5 00:00:16,891 --> 00:00:19,269 Trust me. It's gonna be fine. 6 00:00:19,352 --> 00:00:20,395 Okay. 7 00:00:24,816 --> 00:00:25,942 Oh! 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,611 You might be wondering who we are. 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,363 Well, the name's Kai Brightstar. 10 00:00:30,447 --> 00:00:32,657 -My friends and I are Jedi. 11 00:00:32,741 --> 00:00:35,618 Jedi are heroes who are strong in the Force. 12 00:00:35,702 --> 00:00:38,872 They go out on missions and help people throughout the galaxy. 13 00:00:38,955 --> 00:00:41,791 We train here at the Temple on Planet Tenoo. 14 00:00:41,875 --> 00:00:43,418 That's my friend Lys. 15 00:00:43,501 --> 00:00:46,171 She's quick and knows all about creatures. 16 00:00:46,254 --> 00:00:48,798 Whenever you're in need she's there to help. 17 00:00:50,550 --> 00:00:52,552 One day, we'll become Jedi Knights. 18 00:00:52,635 --> 00:00:55,430 But right now, we have a lot to learn. 19 00:00:56,973 --> 00:00:58,641 - Oh, that's Nubs. 20 00:00:58,725 --> 00:01:01,603 He's furry and smaller than the rest of us, 21 00:01:01,686 --> 00:01:03,229 but don't let that fool you. 22 00:01:03,313 --> 00:01:05,607 He's also the strongest youngling I know. 23 00:01:08,485 --> 00:01:11,654 Maybe this droid's too hard for us. I'll turn it off. 24 00:01:13,073 --> 00:01:15,992 -Stay still, droid. 25 00:01:16,076 --> 00:01:17,035 Whoa! 26 00:01:19,788 --> 00:01:22,040 Nubs, it's time for some teamwork. 27 00:01:29,589 --> 00:01:32,342 We need help. Call Nash! 28 00:01:33,051 --> 00:01:34,511 Hey, Nash. 29 00:01:34,594 --> 00:01:36,554 We're having trouble with a droid, and-- 30 00:01:36,638 --> 00:01:38,473 You need me to fly in to help out? 31 00:01:38,556 --> 00:01:40,183 Your trusty pilot is ready. 32 00:01:40,266 --> 00:01:42,393 -And RJ too, of course. 33 00:01:42,477 --> 00:01:43,728 -We're on our way. -Thanks! 34 00:01:46,481 --> 00:01:47,899 -Huh? -Nubs, watch out! 35 00:01:50,026 --> 00:01:51,528 Huh? 36 00:01:53,613 --> 00:01:57,075 Together we could stop it, if we use the Force. 37 00:01:58,243 --> 00:02:01,329 Breathe, be calm, and trust each other. 38 00:02:04,040 --> 00:02:05,208 We're stopping it. 39 00:02:05,291 --> 00:02:07,836 But, um, who's gonna turn it off? 40 00:02:11,297 --> 00:02:13,258 -Help has arrived. 41 00:02:20,640 --> 00:02:22,142 Nash. RJ. 42 00:02:22,225 --> 00:02:23,977 Nash! 43 00:02:29,858 --> 00:02:30,859 Whoa! 44 00:02:34,070 --> 00:02:37,949 Mindful of your surroundings, you must be, hmm? 45 00:02:38,032 --> 00:02:39,242 Master Yoda! 46 00:02:39,325 --> 00:02:40,577 Yoda! 47 00:02:40,660 --> 00:02:42,912 -Who's the little green guy? 48 00:02:42,996 --> 00:02:44,455 That's Master Yoda. 49 00:02:44,539 --> 00:02:46,916 Only one of the greatest Jedi. 50 00:02:47,000 --> 00:02:50,420 Ma-- Master Yoda, this is my fault. 51 00:02:50,503 --> 00:02:52,088 Still learning, you are. 52 00:02:52,172 --> 00:02:54,549 But because you solved your problem together, 53 00:02:54,632 --> 00:02:56,843 a mission for you, I have. 54 00:02:56,926 --> 00:02:58,469 A mission from Yoda? 55 00:02:58,553 --> 00:02:59,679 Yoda! 56 00:03:00,847 --> 00:03:03,600 May the Force be with you, young Jedi. 57 00:03:04,225 --> 00:03:06,352 Okay, Nash. Punch it. 58 00:03:07,770 --> 00:03:09,022 Whoo-hoo! 3843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.