Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,800 --> 00:01:50,800
If the great Christmas icicle
continues to melt at this rate,
2
00:01:50,800 --> 00:01:54,300
Christmas magic
stored in the ice crystal will vanish.
3
00:01:54,300 --> 00:01:58,900
These days, children and their pups
just don't believe like they used to.
4
00:01:58,900 --> 00:02:03,200
Their focus is on themselves, instead
of on giving to others less fortunate.
5
00:02:03,200 --> 00:02:06,400
If they don't understand
the true meaning of Christmas,
6
00:02:06,400 --> 00:02:08,800
the icicle has no chance.
7
00:02:08,800 --> 00:02:12,500
And I'm afraid that's something
we just can't teach.
8
00:02:12,500 --> 00:02:15,100
Soon it will be
Puppy Paws' responsibility
9
00:02:15,100 --> 00:02:19,800
to show the next generation
the importance of Christmas spirit.
10
00:02:33,700 --> 00:02:36,400
Wa-hoo! Wa-hoo!
11
00:02:36,400 --> 00:02:39,600
Now, Dasher! Now, Dancer!
Now, Prancer and Vixen!
12
00:02:39,600 --> 00:02:43,300
On, Comet! On, Cupid!
On, Donner and Blitzen!
13
00:02:47,700 --> 00:02:50,100
That was fun. Let's do it again.
14
00:02:50,100 --> 00:02:54,200
I'm afraid
we're all too tired now, Puppy Paws.
15
00:02:54,200 --> 00:02:56,400
Comet, please?
16
00:02:56,400 --> 00:02:59,700
Look, we have a lot of work to do today.
17
00:02:59,700 --> 00:03:01,800
- Like what?
- Well, for one thing,
18
00:03:01,800 --> 00:03:03,700
we have to get ready for Christmas Eve.
19
00:03:03,700 --> 00:03:06,900
You know,
the most important night of the year?
20
00:03:06,900 --> 00:03:10,900
Fine. I'll go find some fun on my own.
21
00:03:14,500 --> 00:03:17,100
Oh, that pup sure has a lot to learn
22
00:03:17,100 --> 00:03:20,900
before he takes the reins
and is responsible for Christmas.
23
00:03:25,700 --> 00:03:29,000
� Jingle bells ring �
24
00:03:29,900 --> 00:03:32,600
� Jingle bells ring �
25
00:03:48,700 --> 00:03:51,100
Yippee! Yippee!
26
00:03:51,100 --> 00:03:52,700
� La, la, la, la �
27
00:03:52,700 --> 00:03:54,000
Perfect.
28
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Three trucks done!
29
00:03:56,800 --> 00:03:59,400
- Here come more toys.
- I got another load.
30
00:03:59,400 --> 00:04:01,600
All packed and ready to go!
31
00:04:02,000 --> 00:04:03,800
Wagon, coming through, people!
32
00:04:03,800 --> 00:04:06,200
All right! This'll be good.
33
00:04:06,200 --> 00:04:10,600
� There's the bell, let's work until
we grant each Christmas wish �
34
00:04:10,600 --> 00:04:14,900
� Hurry up and fill the sleigh
With the best things on your list, hey! �
35
00:04:14,900 --> 00:04:19,000
� There's the bell, let's work until
we grant each Christmas wish �
36
00:04:19,000 --> 00:04:23,200
� We'll hurry up and fill the sleigh
with the best things on your list �
37
00:04:23,200 --> 00:04:27,300
� Santa makes it fun
He's always on the go �
38
00:04:27,300 --> 00:04:29,500
� You'll know it's him
When the sleigh bells ring �
39
00:04:29,500 --> 00:04:31,300
� And you hear "ho, ho, ho" �
40
00:04:31,300 --> 00:04:34,100
Ho!
41
00:04:34,100 --> 00:04:36,000
� Jingle bells ring �
42
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
� Jingle bells ring �
43
00:04:39,000 --> 00:04:41,700
� There's the bell, let's work until
we grant each Christmas wish �
44
00:04:41,700 --> 00:04:43,300
� Hurry up and fill the sleigh
with the best things on your list �
45
00:04:43,300 --> 00:04:45,200
Hey!
46
00:04:51,400 --> 00:04:54,000
- It's going fast.
- Grab those...
47
00:04:54,000 --> 00:04:57,400
Stop this! Stop... Ah!
48
00:04:57,400 --> 00:05:00,800
- Oh, no.
- What's going on? It's chaos!
49
00:05:00,800 --> 00:05:02,700
Come on.
50
00:05:02,700 --> 00:05:04,800
Yippee!
51
00:05:04,800 --> 00:05:09,000
- Grab that...
- Uh-oh. This is getting out of control.
52
00:05:09,000 --> 00:05:11,700
Oh!
53
00:05:13,800 --> 00:05:17,200
Watch out!
54
00:05:17,900 --> 00:05:20,800
- I checked it a couple minutes ago.
- What do you mean?
55
00:05:22,100 --> 00:05:23,700
Puppy Paws!
56
00:05:28,400 --> 00:05:31,200
Son, I am very disappointed in you.
57
00:05:31,200 --> 00:05:35,100
You disrupted the workshop
and wasted a whole day of work.
58
00:05:35,100 --> 00:05:39,300
The elves are very upset.
They're now another day behind schedule.
59
00:05:39,300 --> 00:05:42,000
You know how hard they work
getting ready.
60
00:05:42,000 --> 00:05:44,800
I didn't realize
it would cause such havoc.
61
00:05:44,800 --> 00:05:46,600
I just wanted to have some fun.
62
00:05:46,600 --> 00:05:49,900
Maybe you should be thinking
about how important Christmas is
63
00:05:49,900 --> 00:05:52,700
to children and puppies
all around the world.
64
00:05:52,700 --> 00:05:55,900
It's our responsibility
to deliver good puppies the gift
65
00:05:55,900 --> 00:05:58,200
they've wished for the entire year.
66
00:05:58,200 --> 00:06:00,500
You mean it's your responsibility.
67
00:06:00,500 --> 00:06:02,800
I just want to be an ordinary puppy.
68
00:06:02,800 --> 00:06:05,100
You're grounded until further notice.
69
00:06:05,100 --> 00:06:07,800
That means no playing fetch
with the elves
70
00:06:07,800 --> 00:06:09,700
and no flying with the reindeer.
71
00:06:09,700 --> 00:06:12,000
I wish Christmas would just go away.
72
00:06:12,100 --> 00:06:15,400
Puppy Paws!
What a horrible thing to say!
73
00:06:20,200 --> 00:06:22,200
Do you think I was too strict with him?
74
00:06:22,200 --> 00:06:25,300
Maybe just a smidgen, but...
75
00:06:25,300 --> 00:06:26,800
...I'm sure he'll get over it.
76
00:06:26,800 --> 00:06:29,200
Puppy Paws has to understand,
77
00:06:29,200 --> 00:06:31,400
he's the future of Christmas.
78
00:06:31,400 --> 00:06:36,200
� Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree �
79
00:06:36,200 --> 00:06:39,600
� How steadfast are your branches �
80
00:06:39,600 --> 00:06:44,000
� Your boughs are green in summertime �
81
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
� And through the snows of wintertime �
82
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
� Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree... �
83
00:06:51,000 --> 00:06:53,100
You pups want to sing along?
84
00:06:53,100 --> 00:06:55,100
Yo, I don't sing. I rap.
85
00:06:55,100 --> 00:06:56,900
Why do we even have to come here?
86
00:06:56,900 --> 00:06:59,300
It's a Christmas tradition.
87
00:06:59,300 --> 00:07:03,300
I've been watching the lighting of the
tree since I was a pup like you Buddies.
88
00:07:03,300 --> 00:07:06,800
You're quiet this evening, Budderball.
89
00:07:06,800 --> 00:07:09,500
I hadn't even
heard your stomach grumble.
90
00:07:09,500 --> 00:07:11,300
Anything the matter?
91
00:07:11,300 --> 00:07:14,600
I'm still in the doghouse
for eating the Thanksgiving turkey.
92
00:07:14,600 --> 00:07:17,700
Are you worried you might be
on Santa Paws' naughty list?
93
00:07:17,700 --> 00:07:22,500
Pshaw! Santa Paws is just Dad
dressed up in a red and white suit.
94
00:07:22,500 --> 00:07:26,200
That's all, dawg.
They just use it so we behave all year.
95
00:07:26,200 --> 00:07:27,800
Is that right, B-Dawg?
96
00:07:27,800 --> 00:07:30,200
Let's look at the evidence,
Deputy Sniffer.
97
00:07:30,200 --> 00:07:34,300
If the jolly dude came down the chimney,
wouldn't there be a lot of soot?
98
00:07:34,300 --> 00:07:37,700
I'm not really buying the whole
"Santa Paws" thing, either,
99
00:07:37,700 --> 00:07:40,000
but I sure do love all the presents.
100
00:07:40,000 --> 00:07:42,900
Your material desires
are those of the wanting mind.
101
00:07:42,900 --> 00:07:44,600
Enough is never enough.
102
00:07:44,600 --> 00:07:46,000
Buddha's right, Buddies.
103
00:07:46,000 --> 00:07:49,300
Getting material things
isn't what Christmas is all about.
104
00:07:49,300 --> 00:07:54,500
Christmas spirit is about the unselfish
spreading of love and kindness.
105
00:07:54,500 --> 00:07:56,300
There are plenty of lonely puppies
106
00:07:56,300 --> 00:07:59,400
without families
or children to love them.
107
00:07:59,400 --> 00:08:02,900
� Your boughs can teach a lesson �
108
00:08:02,900 --> 00:08:08,000
Hello, everybody.
109
00:08:08,000 --> 00:08:10,800
Thank you for coming down
to the annual lighting
110
00:08:10,800 --> 00:08:13,500
of the Fernfield Christmas tree.
111
00:08:13,500 --> 00:08:16,100
Not quite the turnout we expected.
112
00:08:20,800 --> 00:08:22,400
Three...
113
00:08:22,400 --> 00:08:25,300
...two... one!
114
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
Buddies, it's Mr. Cruge,
the dog catcher.
115
00:08:40,700 --> 00:08:43,400
Oh, jiminy Christmas!
116
00:08:50,000 --> 00:08:52,500
It's probably just a faulty bulb.
117
00:09:09,400 --> 00:09:11,600
Oh...
118
00:09:14,600 --> 00:09:16,400
Phew!
119
00:09:18,600 --> 00:09:21,000
Oh, my!
120
00:09:21,000 --> 00:09:24,400
Thank you, Lord,
for this blessing. Amen.
121
00:09:49,200 --> 00:09:52,500
Thought you could
run wild in the streets?
122
00:09:53,500 --> 00:09:56,000
Not on my watch you don't.
123
00:10:31,400 --> 00:10:33,900
I don't wanna be
responsible for Christmas.
124
00:10:33,900 --> 00:10:36,200
I just wanna be an ordinary puppy.
125
00:10:38,200 --> 00:10:41,100
I wish Christmas would just disappear.
126
00:10:46,300 --> 00:10:49,100
The naughty book
gets thicker every year.
127
00:10:49,100 --> 00:10:50,600
We're just on the pups.
128
00:10:50,600 --> 00:10:54,400
If Puppy Paws doesn't understand
the true meaning of Christmas,
129
00:10:54,400 --> 00:10:57,700
- how could we expect other puppies to?
- Mm-hm.
130
00:10:58,200 --> 00:11:02,100
"Bubba.
Offense: destruction of property.
131
00:11:02,100 --> 00:11:04,600
Chewing shoes, 17 cases".
132
00:11:04,600 --> 00:11:07,700
Oh, my. That is naughty, all right.
133
00:11:16,200 --> 00:11:19,500
"Budderball. Offense: gluttony.
134
00:11:19,500 --> 00:11:22,600
Eating the Thanksgiving turkey".
135
00:11:28,300 --> 00:11:30,700
Whoa!
136
00:11:30,700 --> 00:11:32,300
Budderball!
137
00:11:33,000 --> 00:11:34,900
Big appetite for a pup.
138
00:11:34,900 --> 00:11:39,000
I have the feeling little Budderball's
tummy always leads to naughtiness.
139
00:11:39,000 --> 00:11:43,300
Santa Paws, Claus, we got the mail truck
ready for a systems check.
140
00:11:43,300 --> 00:11:46,500
Great, Eli.
We could use a break from this.
141
00:11:46,500 --> 00:11:50,100
Haven't even checked the list twice
and we're already tired.
142
00:11:55,900 --> 00:11:57,200
Hm.
143
00:11:57,200 --> 00:12:00,000
Budderball. One of the five Air Buddies.
144
00:12:00,000 --> 00:12:01,700
He has three brothers,
145
00:12:01,700 --> 00:12:05,800
Mudbud, B-Dawg, Buddha,
and a little sis, Rosebud.
146
00:12:05,800 --> 00:12:07,600
They live in Fernfield, Washington,
147
00:12:07,600 --> 00:12:09,200
each with their own families.
148
00:12:09,200 --> 00:12:11,800
Regular, ordinary, fun-loving pups.
149
00:12:11,800 --> 00:12:13,400
They sound perfect!
150
00:12:16,100 --> 00:12:18,300
Hey, Eugene!
151
00:12:23,100 --> 00:12:25,700
OK. The sooner you get going,
the better.
152
00:12:25,700 --> 00:12:27,400
We've got
a lot of pickups scheduled.
153
00:12:27,400 --> 00:12:29,500
Over 1,000 cities and towns.
154
00:12:29,500 --> 00:12:31,600
Eli, sir, she's all yours.
155
00:12:32,200 --> 00:12:34,900
Confirming. The route is programmed.
156
00:12:34,900 --> 00:12:39,100
OK, let's run
the diagnostic tests. New Delhi.
157
00:12:42,700 --> 00:12:45,300
Oh, I am liking this very, very much.
158
00:12:45,300 --> 00:12:47,800
Florence.
159
00:12:51,800 --> 00:12:53,900
All seems in the working order,
Santy Claus.
160
00:12:53,900 --> 00:12:56,100
You give me the clearance,
I'm ready to roll.
161
00:12:56,100 --> 00:12:58,600
That's an all-clear from the North Pole.
162
00:13:01,300 --> 00:13:03,100
Well, here I go.
163
00:13:03,100 --> 00:13:04,900
Time to hitch a ride to Fernfield.
164
00:13:04,900 --> 00:13:07,600
Good work, team.
We're right on schedule.
165
00:13:12,800 --> 00:13:14,900
Jingle all the way, Eli.
166
00:13:21,500 --> 00:13:23,500
Bye!
167
00:13:23,500 --> 00:13:25,400
Have a safe trip.
168
00:13:29,400 --> 00:13:32,200
Holding up all right?
Good, good...
169
00:13:33,900 --> 00:13:35,600
Ah, good work.
170
00:13:48,200 --> 00:13:52,000
Oh, no!
171
00:13:57,600 --> 00:13:59,700
I don't like the look of this one bit.
172
00:13:59,900 --> 00:14:02,100
It's happening fast.
173
00:14:02,100 --> 00:14:06,500
The magic of Christmas
is fading away, right before our eyes.
174
00:14:24,400 --> 00:14:28,000
"Fernfield:
Where everything is possible".
175
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
My kind of place.
176
00:15:16,000 --> 00:15:18,900
Holy Christmas spirit.
177
00:15:20,400 --> 00:15:22,700
We're almost out of power.
178
00:15:52,500 --> 00:15:53,900
Oh!
179
00:16:06,800 --> 00:16:10,700
It looks to me like we've tapped
into all the additional power we've got.
180
00:16:10,700 --> 00:16:14,500
Oh, my. Another leak.
181
00:16:15,000 --> 00:16:19,300
I hate to even say it, but I think
the North Pole is starting to melt.
182
00:16:19,300 --> 00:16:21,400
Any thoughts, Eddy?
183
00:16:21,400 --> 00:16:25,800
Well, sir, spirit is down, but there
seems to be something else going on.
184
00:16:25,800 --> 00:16:28,900
The icicle is melting faster
than we ever thought possible.
185
00:16:28,900 --> 00:16:32,600
Has anyone seen Puppy Paws?
He seems to be missing.
186
00:16:32,600 --> 00:16:34,300
My guess would be the stables.
187
00:16:34,300 --> 00:16:37,700
You know how he loves to play tricks
on Donner and Blitzen.
188
00:16:47,500 --> 00:16:49,000
Come on then, you're next.
189
00:16:51,300 --> 00:16:52,800
Ho-ho-ho.
190
00:16:54,600 --> 00:16:56,400
What do you want?
191
00:16:56,400 --> 00:17:00,500
I was hoping you could deliver this note
to the real Santa for me?
192
00:17:00,500 --> 00:17:03,000
- The real Santa?
- I know that the real Santa
193
00:17:03,000 --> 00:17:06,700
is busy at the North Pole making gifts
and you're just one of his helpers.
194
00:17:06,700 --> 00:17:10,000
If you could deliver this note to him,
I would really appreciate it.
195
00:17:10,000 --> 00:17:11,800
Yeah, I'll see what I can do.
196
00:17:11,800 --> 00:17:13,800
OK. Time's up.
197
00:17:13,800 --> 00:17:16,800
There's other boys and girls
that need to see Hank.
198
00:17:16,800 --> 00:17:19,200
- I mean, Santa.
- Merry Christmas, sir.
199
00:17:19,200 --> 00:17:23,000
- Thank you. And God bless.
- Merry Christmas to you, too.
200
00:17:34,000 --> 00:17:38,000
Ho-ho-ho. What do you want?
201
00:17:45,400 --> 00:17:47,900
They couldn't have found me already.
202
00:18:05,200 --> 00:18:08,400
Ah! Ah!
203
00:18:08,400 --> 00:18:12,100
I did it! Holy... Oh!
204
00:18:15,000 --> 00:18:17,300
Say "cheese," pipsqueak.
205
00:18:19,000 --> 00:18:21,100
Man, this is itchy.
206
00:18:21,100 --> 00:18:24,000
Ew! An imposter.
207
00:18:26,600 --> 00:18:29,000
All right!
208
00:18:31,200 --> 00:18:32,700
Whoa!
209
00:18:32,700 --> 00:18:34,600
What are you doing?!
210
00:18:36,400 --> 00:18:37,900
Oh!
211
00:18:37,900 --> 00:18:39,300
What'll it be?
212
00:18:40,200 --> 00:18:43,100
- Yes!
- Hey! What in the heck are you doing?
213
00:18:43,100 --> 00:18:45,700
That dog. I'm trying to catch that dog!
214
00:19:03,700 --> 00:19:05,300
Comet, what's wrong?
215
00:19:05,300 --> 00:19:09,400
Santa Claus, Santa Paws,
I wouldn't come in here if I were you.
216
00:19:09,400 --> 00:19:13,200
All of us reindeer, we've been
hit with some sort of flu bug.
217
00:19:13,200 --> 00:19:15,500
Could be contagious.
218
00:19:15,500 --> 00:19:17,300
Are you gonna be OK?
219
00:19:17,300 --> 00:19:19,700
I don't know, Santa.
220
00:19:19,700 --> 00:19:23,300
Cupid isn't feeling the love
and Dancer isn't doing much dancing.
221
00:19:23,300 --> 00:19:28,500
- We all feel really weak.
- It's a lack of energy from the icicle.
222
00:19:28,500 --> 00:19:30,300
It's affecting us all.
223
00:19:30,300 --> 00:19:32,100
Is there anything we can help with?
224
00:19:32,100 --> 00:19:33,900
We're looking for Puppy Paws.
225
00:19:33,900 --> 00:19:36,800
- Have you seen him?
- Come to think of it, no.
226
00:19:36,900 --> 00:19:40,200
He hasn't been
asking us for rides...
227
00:19:40,200 --> 00:19:42,000
Everything OK?
228
00:19:46,200 --> 00:19:50,000
People sure aren't
very jolly in Fernfield.
229
00:19:50,000 --> 00:19:52,300
I think it's time to call it a night.
230
00:19:52,300 --> 00:19:55,300
- Thanks again, Mrs. Davis.
- Take care.
231
00:20:00,100 --> 00:20:03,400
I guess I'll have to find Budderball
in the morning.
232
00:20:05,500 --> 00:20:10,100
Ho-ho-ho! Merry Christmas!
233
00:20:15,200 --> 00:20:19,900
Ho-ho-ho! Merry Christmas!
234
00:20:44,400 --> 00:20:47,000
Hey, look, everybody, Eli's back.
235
00:20:56,700 --> 00:20:58,900
Hey, what happened? You're back early.
236
00:20:58,900 --> 00:21:01,200
For a minute there
I thought I might have to push.
237
00:21:01,200 --> 00:21:04,200
- What's wrong with the truck?
- Almost ran out of power.
238
00:21:05,500 --> 00:21:07,400
Where's all the mail, sir?
239
00:21:08,200 --> 00:21:10,300
That's all there was.
240
00:21:19,300 --> 00:21:23,100
Oh! Sweet mama! Gingerbread cookies!
241
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
Budderball? Is it really you?
242
00:21:27,700 --> 00:21:29,700
I've been looking for you all over town.
243
00:21:29,700 --> 00:21:32,600
Wow! That polar bear cub
sure looks realistic.
244
00:21:32,600 --> 00:21:34,900
His mouth even moves.
245
00:21:34,900 --> 00:21:37,400
Come on, big fella!
246
00:21:37,400 --> 00:21:39,900
Budderball! Wait!
247
00:21:40,200 --> 00:21:41,800
Good boy.
248
00:21:47,000 --> 00:21:48,900
Oh, my!
249
00:21:53,600 --> 00:21:57,600
All right. I've just got... Hm.
250
00:21:58,600 --> 00:22:02,200
OK... Just a little knot here.
251
00:22:04,800 --> 00:22:07,600
What in tarnation? Huh?
252
00:22:16,100 --> 00:22:19,100
Excuse me?
253
00:22:19,100 --> 00:22:22,500
- Excuse me!
- Huh? Oh...
254
00:22:23,100 --> 00:22:26,100
Oh, hello there, young'un.
255
00:22:26,100 --> 00:22:28,200
Deputy Sniffer at your service.
256
00:22:28,200 --> 00:22:29,900
I'm looking for a pup I just saw.
257
00:22:29,900 --> 00:22:32,500
But then he disappeared.
His name is Budderball.
258
00:22:32,500 --> 00:22:35,000
Oh, I've known that pup his whole life.
259
00:22:35,000 --> 00:22:36,600
So you know where he lives?
260
00:22:36,600 --> 00:22:39,100
Budderball lives at Livingston Manor.
261
00:22:39,100 --> 00:22:42,500
Now to get there
you want to go left down Main Street,
262
00:22:42,500 --> 00:22:46,100
then take a right
at the candy store and keep going.
263
00:22:46,100 --> 00:22:48,900
It's on the outskirts of town.
You can't miss it.
264
00:22:48,900 --> 00:22:50,400
Thanks, Deputy.
265
00:22:53,700 --> 00:22:56,000
OK, heads up, I'm sending it down.
266
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Thanks, Budderball.
267
00:23:09,600 --> 00:23:11,200
Got it.
268
00:23:11,200 --> 00:23:13,300
This must be it.
269
00:23:14,300 --> 00:23:16,900
I think I got some in the van.
270
00:23:17,000 --> 00:23:19,700
Yeah, there's a box right there.
I'll grab 'em.
271
00:23:25,200 --> 00:23:26,800
Here you go!
272
00:23:31,300 --> 00:23:33,300
I'll send them up.
273
00:23:35,600 --> 00:23:37,300
- A bit heavy.
- OK, I got it.
274
00:23:37,300 --> 00:23:39,300
OK. You sure?
275
00:23:46,100 --> 00:23:49,900
Well, I think we
276
00:23:49,900 --> 00:23:52,500
are just about done.
277
00:23:52,500 --> 00:23:55,000
I think we should lower
the candy canes a little.
278
00:23:55,000 --> 00:23:57,800
They're kinda hard to... see.
279
00:24:02,100 --> 00:24:04,100
Oh, that's heavy.
280
00:24:04,500 --> 00:24:05,900
Off we go.
281
00:24:06,500 --> 00:24:08,200
Come on, Budderball.
282
00:24:15,200 --> 00:24:17,100
Whoa!
283
00:24:18,400 --> 00:24:20,700
Oh, sweet mama.
284
00:24:35,400 --> 00:24:37,200
I'm not sure how Dad does this,
285
00:24:37,200 --> 00:24:39,500
but here goes nothing.
286
00:24:40,600 --> 00:24:42,000
Aah!
287
00:24:43,100 --> 00:24:45,200
- Oh!
- Oh!
288
00:24:47,300 --> 00:24:50,600
Hey! Do you mind getting off me?
289
00:24:50,600 --> 00:24:52,900
It's you, right? Budderball?
290
00:24:52,900 --> 00:24:54,800
I finally found you!
291
00:24:56,800 --> 00:25:00,700
Who do you think you are, rolling out of
my chimney and busting my candy cane?
292
00:25:00,700 --> 00:25:03,000
I'm Puppy Paws. Pleased to meet you.
293
00:25:03,000 --> 00:25:05,400
- Where do you come from?
- The North Pole.
294
00:25:05,400 --> 00:25:08,500
Oh, yeah.
I bet you belong to Santa Claus.
295
00:25:08,500 --> 00:25:10,200
Well, technically, yes.
296
00:25:10,200 --> 00:25:12,500
But Santa Paws is my pa.
297
00:25:12,500 --> 00:25:17,000
Yeah, right. You expect me to believe
that your dad is Santa Paws?
298
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
- Why wouldn't you?
- Who put you up to this?
299
00:25:20,000 --> 00:25:23,800
No one. I was checking the naughty list
and you looked like fun.
300
00:25:23,800 --> 00:25:26,000
What'd you say?
I'm on the naughty list?!
301
00:25:26,000 --> 00:25:28,100
It was just a little turkey!
302
00:25:28,100 --> 00:25:31,300
Don't worry, you can get off
the naughty list and onto the nice list
303
00:25:31,300 --> 00:25:33,100
by doing good deeds for others.
304
00:25:33,100 --> 00:25:35,900
- Like?
- Well, um...
305
00:25:35,900 --> 00:25:38,800
Like teaching me
how to be an ordinary pup.
306
00:25:38,800 --> 00:25:42,100
OK, well,
I'll show you what I like to do.
307
00:25:48,100 --> 00:25:51,200
This is
the most magical room in the house.
308
00:25:51,200 --> 00:25:52,900
What kind of toys do you make here?
309
00:25:52,900 --> 00:25:55,200
They don't make toys, they make food.
310
00:25:55,200 --> 00:25:57,200
The most delicious food around.
311
00:25:57,200 --> 00:26:00,200
Like roast beef sandwiches,
chicken wings, chili dogs...
312
00:26:00,200 --> 00:26:01,600
Is he one of your elves?
313
00:26:01,600 --> 00:26:04,800
You're a real joker, aren't you?
That's the chef.
314
00:26:04,800 --> 00:26:07,000
- What's he doing?
- Making cookies.
315
00:26:07,000 --> 00:26:09,800
But we can't eat them,
they're for Christmas.
316
00:26:14,100 --> 00:26:16,700
Huh?
317
00:26:17,700 --> 00:26:19,900
Hey, how'd you get up there?
318
00:26:22,100 --> 00:26:24,700
Uh-oh!
319
00:26:24,700 --> 00:26:26,700
Bad idea.
320
00:26:33,400 --> 00:26:35,200
- Wow!
- What?
321
00:26:35,200 --> 00:26:39,000
Those cookies.
They just changed. How did you do that?
322
00:26:39,000 --> 00:26:42,200
It's no biggie.
Christmas magic is stored in here.
323
00:26:42,200 --> 00:26:44,100
So I can do stuff like my dad.
324
00:26:44,100 --> 00:26:46,300
But I can't quite control it.
325
00:26:46,300 --> 00:26:48,300
Hey, you want a cookie?
326
00:26:48,300 --> 00:26:51,600
Don't you remember?
I'm trying to get back on the nice list.
327
00:26:51,600 --> 00:26:53,300
Well, suit yourself.
328
00:27:00,400 --> 00:27:02,900
Om... Om... Om...
329
00:27:02,900 --> 00:27:05,900
Be good, Budderball, be good.
Don't eat the cookies!
330
00:27:09,000 --> 00:27:13,500
- Oh, no!
- My compliments to the chef.
331
00:27:16,200 --> 00:27:19,500
I believe it's time for lunch, Budder...
332
00:27:20,200 --> 00:27:23,500
ball.
333
00:27:33,700 --> 00:27:35,800
Oh, yeah, laugh it up.
334
00:27:35,800 --> 00:27:38,700
Now I'm going to be late
meeting my brothers and sis in the park!
335
00:27:38,700 --> 00:27:41,200
Hey. How about you introduce me to them?
336
00:27:41,200 --> 00:27:44,800
Once I get done with my timeout,
I'd be happy to get you out of my fur!
337
00:27:44,800 --> 00:27:47,200
Thanks! You're the best!
338
00:27:48,500 --> 00:27:51,000
Is Budderball fashionably late again?
339
00:27:51,000 --> 00:27:52,800
I hope the dude's not in trouble.
340
00:27:52,800 --> 00:27:55,800
I'll meditate
and send him some positive energy.
341
00:27:55,800 --> 00:27:58,100
Om...
342
00:27:58,100 --> 00:28:00,800
Om...
343
00:28:00,800 --> 00:28:03,700
Who's the white,
fluffy dude Budderball's with?
344
00:28:06,700 --> 00:28:08,700
Puppy Paws, these are the Buddies.
345
00:28:08,700 --> 00:28:10,200
The mucky pup is Mudbud.
346
00:28:10,200 --> 00:28:11,800
The blinged-out one is B-Dawg.
347
00:28:11,800 --> 00:28:14,200
- Buddha looks like he's sleeping...
- Om...
348
00:28:14,200 --> 00:28:16,200
...but he calls it meditation.
349
00:28:16,200 --> 00:28:18,400
Oh. And Rosebud is our little sis.
350
00:28:18,400 --> 00:28:20,300
But don't let the pink bow fool you.
351
00:28:20,300 --> 00:28:22,100
She's feistier than she looks.
352
00:28:22,100 --> 00:28:23,400
And this is Puppy Paws.
353
00:28:23,400 --> 00:28:26,300
He claims to be Santa Paws' son
from the North Pole.
354
00:28:26,300 --> 00:28:29,100
Yo, you straight up trippin'?
355
00:28:29,100 --> 00:28:31,400
We ain't fallin' for that, dawg.
356
00:28:31,400 --> 00:28:33,100
I'm sorry about my brother.
357
00:28:33,100 --> 00:28:36,000
We've just grown
a little skeptical about Christmas.
358
00:28:36,000 --> 00:28:39,900
You're not alone. No one believes
in Christmas spirit anymore.
359
00:28:39,900 --> 00:28:43,200
That's why I'm here.
To learn how to be an ordinary pup.
360
00:28:43,200 --> 00:28:45,900
Well, you found
the right dog to school you.
361
00:28:45,900 --> 00:28:48,000
Come on, I'll show you my crib.
362
00:29:05,200 --> 00:29:09,200
All right, dawg, I'm gonna
show you how to kick it like me.
363
00:29:09,200 --> 00:29:12,000
- I like kickin' it.
- Yeah, you know, bust some moves.
364
00:29:12,000 --> 00:29:14,800
Uh... Yeah, bust some moves.
365
00:29:14,800 --> 00:29:17,000
Watch and learn, cuz.
366
00:29:18,700 --> 00:29:21,400
I call this the four paw pop,
367
00:29:21,400 --> 00:29:23,500
into the boogaloo jaw drop,
368
00:29:23,500 --> 00:29:27,900
to the tail rotation
for the B-Dawg Nation.
369
00:29:27,900 --> 00:29:30,200
Yeah. Way to break those moves.
370
00:29:30,200 --> 00:29:32,200
Yeah, I know. I'm the best.
371
00:29:32,200 --> 00:29:34,100
Let's see you give it a shot, playa.
372
00:29:34,100 --> 00:29:37,200
OK, I'll give it a whirl, playa.
373
00:29:43,200 --> 00:29:45,100
I call this the Prancer hop 'n bop...
374
00:29:45,100 --> 00:29:48,100
- Huh?
- to the spinning toy top,
375
00:29:48,800 --> 00:29:51,800
to the elf hustle 'n bustle,
376
00:29:51,800 --> 00:29:54,300
to the shiny toy train.
377
00:29:55,500 --> 00:29:57,200
Oh!
378
00:29:57,200 --> 00:29:59,000
Whoa!
379
00:29:59,000 --> 00:30:00,800
Did I bust some moves?
380
00:30:00,800 --> 00:30:03,300
You busted something, all right.
381
00:30:09,700 --> 00:30:12,100
- Hey, dudes.
- Yo, dawg,
382
00:30:12,100 --> 00:30:15,000
it is your turn
to hang with Santa Junior.
383
00:30:15,000 --> 00:30:18,400
- No problemo, dude.
- We'll see about that, dawg.
384
00:30:21,800 --> 00:30:23,600
Why is he in such a huff?
385
00:30:23,600 --> 00:30:26,500
I don't know, dawg.
He be trippin', for shizzle.
386
00:30:26,500 --> 00:30:30,200
Wowzers, dude.
You don't have to talk like B-Dawg.
387
00:30:30,200 --> 00:30:32,600
Isn't that how ordinary puppies talk?
388
00:30:32,600 --> 00:30:35,100
Dude, only B-Dawg talks like that.
389
00:30:35,100 --> 00:30:38,200
Oh. So, what are you doing... dude?
390
00:30:38,200 --> 00:30:41,300
Just chillaxing with a mud bath, dude.
391
00:30:41,300 --> 00:30:43,900
Dude, can I give it a roll?
392
00:30:51,300 --> 00:30:52,900
Now what are we gonna do, dude?
393
00:30:52,900 --> 00:30:56,100
Let me show you my sweet pad, dude.
394
00:31:07,500 --> 00:31:10,000
This is the cleanest room in the house.
395
00:31:10,000 --> 00:31:12,900
Strictly off limits.
396
00:31:15,300 --> 00:31:19,900
Dude!
Is it normal for mud to feel itchy?
397
00:31:19,900 --> 00:31:21,700
No, dude! Don't do it!
398
00:31:34,900 --> 00:31:37,600
Whoa! How'd you do that, dude?
399
00:31:37,600 --> 00:31:40,300
I don't know. It just happens, dude.
400
00:31:49,400 --> 00:31:51,800
Dude...
401
00:31:58,400 --> 00:32:00,600
Dudette, where are you?
402
00:32:02,200 --> 00:32:05,900
What's up? Alice is about
to give me a new Christmas outfit.
403
00:32:05,900 --> 00:32:08,300
Oh, no. What happened to you?
404
00:32:08,300 --> 00:32:11,300
Someone played a dirty trick on me.
405
00:32:11,300 --> 00:32:13,200
You've gotta hang with Puppy Paws now.
406
00:32:13,200 --> 00:32:16,300
I have to wear this clean coat
as punishment.
407
00:32:20,100 --> 00:32:21,900
Later, dudenator.
408
00:32:22,900 --> 00:32:26,500
So, what sweet stuff
are we going to do, dudette?
409
00:32:26,500 --> 00:32:28,100
Oh, brother.
410
00:32:28,100 --> 00:32:30,800
Awesome, and I'll call you "sis".
411
00:32:30,800 --> 00:32:32,500
I've never had a sis before.
412
00:32:32,500 --> 00:32:35,300
Or a brother. This is gonna be epic!
413
00:32:35,300 --> 00:32:37,200
Rosebud! Where are you?
414
00:32:37,200 --> 00:32:40,600
Like, wait here. I'll be back
with a whole new Christmas look.
415
00:32:40,600 --> 00:32:43,700
Wow! Like, that should be fun.
416
00:32:45,700 --> 00:32:47,900
Hey, Rosebud.
417
00:32:50,100 --> 00:32:52,600
You're gonna love this, Rosebud.
418
00:32:54,400 --> 00:32:56,500
So, what do you think?
419
00:32:57,500 --> 00:32:59,600
You're right. What was I thinking?
420
00:32:59,600 --> 00:33:03,000
Accessories!
Hang on. I'll be right back.
421
00:33:03,800 --> 00:33:05,700
What's taking so long?
422
00:33:13,800 --> 00:33:16,000
You startled me.
423
00:33:16,000 --> 00:33:18,600
- That's your new Christmas look?
- You don't like it?
424
00:33:18,600 --> 00:33:20,200
I think it's totally fetch.
425
00:33:20,200 --> 00:33:23,000
I like it,
but it's not very Christmassy.
426
00:33:23,000 --> 00:33:25,500
What could be
more Christmassy than this?
427
00:33:33,700 --> 00:33:38,400
Om... Om...
428
00:33:38,400 --> 00:33:41,500
- Om...
- Excuse me!
429
00:33:41,500 --> 00:33:43,100
Rosebud sent me.
430
00:33:43,100 --> 00:33:46,400
She was, like, totally freaking out
about her Christmas makeover.
431
00:33:46,400 --> 00:33:48,800
Well, it's time for meditation.
432
00:33:49,900 --> 00:33:52,600
This Buddha statue
came from the Ming Dynasty,
433
00:33:52,600 --> 00:33:56,000
over 600 years old. Very sacred.
434
00:33:56,000 --> 00:33:58,900
So, like, how do we do
this "meditate" stuff?
435
00:33:58,900 --> 00:34:00,600
We simply sit and breathe.
436
00:34:00,600 --> 00:34:03,700
A clear mind is developed
through meditation.
437
00:34:03,700 --> 00:34:07,500
- Om...
- Om...
438
00:34:07,500 --> 00:34:10,600
Om...
439
00:34:17,400 --> 00:34:18,700
My Buddha statue!
440
00:34:18,700 --> 00:34:22,200
It's a snowman,
very Zen in the North Pole.
441
00:34:51,800 --> 00:34:53,400
Hello?
442
00:34:53,400 --> 00:34:55,700
Anyone here?
443
00:35:01,800 --> 00:35:03,700
Yes?
444
00:35:03,700 --> 00:35:05,900
Hi. Um...
445
00:35:05,900 --> 00:35:08,200
My son would like a puppy for Christmas.
446
00:35:08,200 --> 00:35:09,900
Ha!
447
00:35:10,500 --> 00:35:13,500
Well, then,
you've come to the right place.
448
00:35:21,500 --> 00:35:23,200
Quiet!
449
00:35:24,100 --> 00:35:26,700
- Where are the puppies?
- They're hiding.
450
00:35:27,000 --> 00:35:29,800
They'll come out
if they know what's good for 'em.
451
00:35:31,900 --> 00:35:34,200
This is the one.
452
00:35:34,800 --> 00:35:36,500
She's perfect. I'll take her.
453
00:35:36,500 --> 00:35:38,200
That's $300.
454
00:35:39,300 --> 00:35:42,800
I thought the puppies were free for
adoption. We'll give her a loving home.
455
00:35:42,800 --> 00:35:45,400
- Take good care of her.
- You're wasting your breath.
456
00:35:45,400 --> 00:35:47,800
That doesn't matter to me.
I just want the $300.
457
00:35:47,800 --> 00:35:50,800
It's for my son for Christmas.
He's sick.
458
00:35:52,500 --> 00:35:56,000
A puppy might be just
what he needs to brighten his spirits.
459
00:35:57,000 --> 00:35:59,500
I have $50.
460
00:36:00,600 --> 00:36:02,800
No money, no mutt.
461
00:36:06,300 --> 00:36:09,000
If you can find it in your heart...
462
00:36:20,900 --> 00:36:22,300
Ha!
463
00:36:23,600 --> 00:36:27,200
- Dudes, where's Buddha?
- Buddha's always on time,
464
00:36:27,200 --> 00:36:29,600
whereas I'm only on time at dinnertime.
465
00:36:29,600 --> 00:36:31,700
I sent Puppy Paws over to Buddha's.
466
00:36:31,700 --> 00:36:34,700
I thought he might be the only one
with the patience to handle him.
467
00:36:34,700 --> 00:36:38,200
That "being one
with the universe" stuff...
468
00:36:38,200 --> 00:36:40,000
So powerful.
469
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
And being present,
not just giving presents, is so Zen.
470
00:36:43,000 --> 00:36:45,800
- So, how'd it go?
- I lost it.
471
00:36:45,800 --> 00:36:47,500
What's the "it," Zen Master?
472
00:36:47,500 --> 00:36:50,400
My temper! That's the "it" I lost, OK?
473
00:36:50,400 --> 00:36:53,700
Hey, I know something
that ordinary puppies always do.
474
00:36:53,700 --> 00:36:57,200
- Play Hide-and-Go-Seek.
- Hide-and-Go-Seek? What's that?
475
00:36:57,200 --> 00:37:00,300
You close your eyes
and count down from 12 while we hide.
476
00:37:00,300 --> 00:37:02,900
When you finish counting,
you yell really loud,
477
00:37:02,900 --> 00:37:04,800
"Ready or not, here I come!"
478
00:37:04,800 --> 00:37:06,900
And you start looking for us, got it?
479
00:37:06,900 --> 00:37:09,300
Yo, BFFing dudes,
480
00:37:09,300 --> 00:37:13,500
that sounds like mad,
gnarly fun for shizzle! Namaste.
481
00:37:13,500 --> 00:37:15,700
Oh, brother.
482
00:37:15,700 --> 00:37:19,200
Twelve drummers drumming,
eleven pipers piping...
483
00:37:19,200 --> 00:37:23,500
Everyone go in a separate direction
and meet behind the stump.
484
00:37:23,500 --> 00:37:26,800
Eight maids a-milking,
seven swans a-swimming.
485
00:37:26,800 --> 00:37:30,900
Six geese a-laying, five golden rings.
486
00:37:36,200 --> 00:37:37,700
Two turtle doves,
487
00:37:37,700 --> 00:37:40,100
and a partridge in a pear tree.
488
00:37:40,100 --> 00:37:41,700
That's twelve!
489
00:37:42,400 --> 00:37:44,200
Here I come!
490
00:37:44,200 --> 00:37:47,100
I called you to this stump meeting
to discuss Puppy Paws
491
00:37:47,100 --> 00:37:49,300
and what we are going to do with him.
492
00:37:53,900 --> 00:37:55,700
This game isn't so hard.
493
00:37:59,100 --> 00:38:03,600
Puppy Paws actually thinks
that I'm buying that his pop is Santa.
494
00:38:03,600 --> 00:38:06,100
I'm not even shopping, yo.
495
00:38:06,100 --> 00:38:09,300
That dude got me
in some serious doo-doo.
496
00:38:09,300 --> 00:38:13,400
I had the humiliation of wearing
a clean coat for the entire day.
497
00:38:13,400 --> 00:38:16,800
If he's Santa Paws' son,
why'd he get me in more trouble,
498
00:38:16,800 --> 00:38:19,300
rather than helping me
get off the naughty list?
499
00:38:19,300 --> 00:38:23,300
And you should have seen what he did
to me. It was a fashion disaster.
500
00:38:23,300 --> 00:38:26,800
But I was just trying to be like them.
501
00:38:31,600 --> 00:38:34,700
Wait a second, Buddies.
We all have our own karma.
502
00:38:34,700 --> 00:38:38,100
Puppy Paws is not responsible
for me losing my center.
503
00:38:38,100 --> 00:38:39,700
To find faults in him,
504
00:38:39,700 --> 00:38:42,200
we're really just
finding faults in ourselves.
505
00:38:42,200 --> 00:38:44,800
The Zen dude is correctamundo.
506
00:38:44,800 --> 00:38:47,000
He was only trying to fit in.
507
00:38:53,400 --> 00:38:55,600
Oh!
508
00:38:59,900 --> 00:39:02,700
I was only jealous
509
00:39:02,700 --> 00:39:05,500
'cause the dawg schooled me
in the hip-hop battle.
510
00:39:05,500 --> 00:39:07,900
I guess I ate myself
onto the naughty list.
511
00:39:07,900 --> 00:39:11,800
It's my responsibility
to get myself off, not Puppy Paws'.
512
00:39:11,800 --> 00:39:13,600
We should be ashamed of ourselves.
513
00:39:13,600 --> 00:39:17,000
Poor Puppy Paws
doesn't have any brothers or sisters.
514
00:39:17,000 --> 00:39:19,500
I couldn't imagine not having you guys.
515
00:39:19,500 --> 00:39:22,500
Let's embrace Puppy Paws
with compassion.
516
00:39:35,000 --> 00:39:37,100
Where did the dude go?
517
00:39:58,000 --> 00:40:00,900
The Christmas icicle is almost gone.
518
00:40:03,300 --> 00:40:07,000
I wouldn't believe it
if I didn't see it with my own eyes.
519
00:40:07,000 --> 00:40:11,500
When Puppy Paws left,
the icicle started melting even faster.
520
00:40:11,500 --> 00:40:16,800
If we don't find Puppy Paws, Christmas
as we know it will be lost forever.
521
00:40:20,600 --> 00:40:23,900
All right. Come on. Come on.
522
00:40:26,800 --> 00:40:30,100
Sniff, sniff. All right, let's go.
523
00:40:31,000 --> 00:40:32,800
All right now.
524
00:40:34,000 --> 00:40:35,700
Ah, come on.
525
00:40:38,800 --> 00:40:40,300
Quiet!
526
00:40:42,000 --> 00:40:43,600
Come on, come on.
527
00:40:45,200 --> 00:40:47,200
All right.
528
00:40:49,500 --> 00:40:54,900
Yeah, you won't be needing
this anymore.
529
00:40:56,400 --> 00:40:59,100
In you go.
530
00:41:09,200 --> 00:41:13,900
"Property of the North Pole?"
531
00:41:15,100 --> 00:41:17,700
Very, very funny.
532
00:41:35,400 --> 00:41:38,000
What is this place?
533
00:41:41,600 --> 00:41:46,000
The pound is where they put
us dogs that no one cares about.
534
00:41:46,300 --> 00:41:48,000
No one cares about you?
535
00:41:48,700 --> 00:41:51,400
- What's your name?
- They call me Tiny,
536
00:41:51,400 --> 00:41:54,400
because I'm the smallest
of all the puppies.
537
00:41:54,400 --> 00:41:57,200
I'm Puppy Paws. What's with that guy?
538
00:41:57,200 --> 00:41:59,800
Did he get
coal in his stocking or something?
539
00:41:59,800 --> 00:42:02,000
He lost his Christmas spirit.
540
00:42:02,000 --> 00:42:04,400
No one cares about Christmas anymore.
541
00:42:04,400 --> 00:42:06,400
We do.
542
00:42:07,200 --> 00:42:10,700
The hope for a Christmas miracle
is all we have.
543
00:42:13,700 --> 00:42:17,100
� Every night I look up
544
00:42:17,100 --> 00:42:20,700
� And pray that someone sees
545
00:42:20,700 --> 00:42:24,200
� The sadness in these lonely eyes
546
00:42:24,200 --> 00:42:27,500
� And shares his love with me
547
00:42:27,500 --> 00:42:30,700
� As the night grows colder
548
00:42:30,700 --> 00:42:33,900
� We really need to find
549
00:42:33,900 --> 00:42:37,600
� A way to heal the hope we've lost
550
00:42:37,600 --> 00:42:41,600
� We really need a sign
551
00:42:41,600 --> 00:42:44,100
� We need to know
552
00:42:45,500 --> 00:42:51,200
� That there are Christmas miracles
553
00:42:51,200 --> 00:42:54,600
� This year
554
00:43:06,000 --> 00:43:09,800
Good job.
Now make a wish and we'll turn it on.
555
00:43:12,400 --> 00:43:15,900
I wish that Santa
would get my letter.
556
00:43:15,900 --> 00:43:17,800
Here we go.
557
00:43:17,800 --> 00:43:21,400
� We need to know �
558
00:43:21,400 --> 00:43:25,600
� That there are Christmas miracles �
559
00:43:25,600 --> 00:43:28,500
� Somewhere in our hearts �
560
00:43:28,500 --> 00:43:34,000
� Somewhere in our souls
We need to feel �
561
00:43:34,000 --> 00:43:37,900
� The love, the hope and the cheer �
562
00:43:37,900 --> 00:43:43,600
� The magic in this time of year �
563
00:43:43,600 --> 00:43:47,300
� We need a Christmas miracle �
564
00:43:47,300 --> 00:43:52,400
� A Christmas miracle �
565
00:43:52,400 --> 00:43:55,300
� This year �
566
00:43:57,400 --> 00:43:59,300
I had no idea.
567
00:43:59,300 --> 00:44:02,700
Thank you, Tiny. Thank you.
568
00:44:22,400 --> 00:44:25,100
- Magicometer.
- Magicometer.
569
00:44:28,800 --> 00:44:31,700
Well, did you find any way
of boosting the power?
570
00:44:32,500 --> 00:44:35,700
The boys have modified the E.L.F.
compressor with the magicometers
571
00:44:35,700 --> 00:44:38,300
and gotten a little more power
with the spiriters.
572
00:44:44,000 --> 00:44:46,100
We have great news!
573
00:44:46,100 --> 00:44:48,800
I think we know where Puppy Paws is.
574
00:44:48,800 --> 00:44:50,500
Fernfield, Washington.
575
00:44:50,500 --> 00:44:52,300
In search of a pup
named Budderball.
576
00:44:52,300 --> 00:44:55,300
You know how he was saying
he just wanted to be an ordinary pup?
577
00:44:56,500 --> 00:44:59,700
Santa Claus? Santa Paws? You OK?
578
00:44:59,700 --> 00:45:03,600
Please, bring back Puppy Paws
as fast as you can.
579
00:45:03,600 --> 00:45:08,100
Without him, I'm afraid Christmas
may be gone forever.
580
00:45:09,700 --> 00:45:13,700
Yes, sir! We'll be back quicker
than you can say "Candy Cane Lane".
581
00:45:33,900 --> 00:45:37,900
Well, at least we made it. I have
no idea how we're gonna get back.
582
00:45:37,900 --> 00:45:40,700
The tank
is completely out of magic.
583
00:45:43,900 --> 00:45:46,500
All right. I'll try and find Puppy Paws.
584
00:45:46,500 --> 00:45:49,700
And I'll see what I can do
about the truck so we can get home.
585
00:45:52,700 --> 00:45:55,900
- Where's Budderball?
- That dawg ain't ever on time.
586
00:45:56,000 --> 00:46:01,100
Being fashionably late is one thing,
but this is way out of style.
587
00:46:02,900 --> 00:46:07,400
Dude, am I hallucinating
or is Budderball running with an elf?
588
00:46:07,400 --> 00:46:08,700
It's an elf, all right.
589
00:46:08,700 --> 00:46:12,200
Where does he find these dawgs?
The looney bin?
590
00:46:15,300 --> 00:46:17,600
Hi, guys. Sorry I'm late.
591
00:46:17,600 --> 00:46:20,100
I had another surprise visitor
from way up north.
592
00:46:20,100 --> 00:46:23,400
This is Eddy.
He claims to be Santa Paws' head elf.
593
00:46:23,400 --> 00:46:26,500
We need your help.
Christmas is in great danger.
594
00:46:26,500 --> 00:46:29,300
And we need to get Puppy Paws
back to the North Pole.
595
00:46:29,300 --> 00:46:34,100
Well, I for one totally love your shoes,
and will do anything to help.
596
00:46:34,100 --> 00:46:37,800
Your presence indicates that
our disbelief may have been unfounded.
597
00:46:37,800 --> 00:46:40,600
But, regardless, there is one obstacle.
598
00:46:40,600 --> 00:46:43,300
Puppy Paws has disappeared.
599
00:46:45,100 --> 00:46:47,800
Quick, hide! It's Cruge!
600
00:46:49,300 --> 00:46:51,400
Come on, let's go!
601
00:46:52,800 --> 00:46:55,800
- Coming through!
- Hurry up.
602
00:47:00,500 --> 00:47:04,000
Oh, no! Do you think Puppy Paws
might be in the pound?
603
00:47:04,000 --> 00:47:06,300
This way, dawgs!
604
00:47:11,000 --> 00:47:14,200
All right...
605
00:47:17,700 --> 00:47:20,700
No magic in the tank,
no way to get home.
606
00:47:21,500 --> 00:47:24,200
It's officially the end
of Christmas spirit.
607
00:47:26,200 --> 00:47:27,800
- Next.
- Have a nice day.
608
00:47:27,800 --> 00:47:30,600
- Hello.
- That's great.
609
00:47:30,600 --> 00:47:32,300
Hm...
610
00:47:46,000 --> 00:47:48,700
There it is. There you go.
611
00:47:48,700 --> 00:47:50,600
- Look at that. Keep it moving.
- Thank you.
612
00:47:50,600 --> 00:47:53,200
If I had enough magic,
even just a little...
613
00:47:53,200 --> 00:47:54,800
Hey!
614
00:47:54,800 --> 00:47:58,000
Bub, look, I'm all for slacking off,
615
00:47:58,000 --> 00:48:01,600
but I've been busting my hump over here
and you've been standing over here...
616
00:48:01,600 --> 00:48:04,200
- hiding out, so...
- Oh, I'm not hiding out.
617
00:48:04,200 --> 00:48:06,300
I'm trying to see
if I can make this sleigh fly
618
00:48:06,300 --> 00:48:09,500
so that we can get Puppy Paws back
to the North Pole and save Christmas.
619
00:48:09,500 --> 00:48:13,000
Puppy Paws! Of course! Yes!
620
00:48:13,000 --> 00:48:15,100
Ooh! I have an idea!
621
00:48:15,100 --> 00:48:17,600
Let's sprinkle a little fairy dust
all over the reindeer
622
00:48:17,600 --> 00:48:21,000
to come alive and then
they can fly you back to Santy Claus.
623
00:48:21,000 --> 00:48:22,500
Do you have some?
624
00:48:23,700 --> 00:48:26,700
No. No...
If you don't get back to work right now,
625
00:48:26,700 --> 00:48:28,500
I'm gonna tell the big boss, OK?
626
00:48:28,500 --> 00:48:30,400
This is killing me.
627
00:48:30,400 --> 00:48:33,700
- You want your uniform revoked?
- Oh, of course not.
628
00:48:33,700 --> 00:48:35,700
All right, follow me.
629
00:48:40,400 --> 00:48:44,000
Uh... I don't think anyone's home.
630
00:48:44,000 --> 00:48:47,000
Maybe we should come back
another time, dawgs?
631
00:48:47,000 --> 00:48:50,500
Dudes, look! There's a hole in the back!
632
00:48:52,200 --> 00:48:54,100
Yo, dawgs, hold up!
633
00:49:04,400 --> 00:49:08,100
OK, you know the plan.
Budderball, you're on lookout.
634
00:49:08,100 --> 00:49:10,400
Bark twice if Mr. Cruge returns.
635
00:49:10,400 --> 00:49:12,700
Mudbud and B-Dawg,
you find the key.
636
00:49:12,700 --> 00:49:15,300
Buddha, Eddy and I will find Puppy Paws.
637
00:49:15,300 --> 00:49:18,200
- Got it?
- Go! Quickly!
638
00:49:18,200 --> 00:49:21,200
- Come on, let's go!
- Hurry.
639
00:49:26,400 --> 00:49:29,100
Puppy Paws!
640
00:49:29,100 --> 00:49:32,800
Eddy! Is that you?
Over here, last cage.
641
00:49:32,800 --> 00:49:34,900
Eddy, I'm so happy to see you.
642
00:49:34,900 --> 00:49:37,300
I'm so sorry I messed everything up.
643
00:49:37,300 --> 00:49:40,600
From now on,
I promise to be good for goodness sake.
644
00:49:40,600 --> 00:49:43,100
We're gonna need you
to be great for greatness sake.
645
00:49:43,100 --> 00:49:45,400
The Christmas icicle
has all but melted now.
646
00:49:45,400 --> 00:49:47,600
Santa Claus and Santa Paws
need you back.
647
00:49:47,600 --> 00:49:49,700
Your dad has grown very weak.
648
00:49:49,700 --> 00:49:52,300
Your dad is Santa Paws?
649
00:49:52,900 --> 00:49:55,300
There isn't going to be a Christmas?
650
00:49:55,300 --> 00:49:57,200
I won't let that happen, Tiny.
651
00:49:57,200 --> 00:50:00,200
You pups taught me
the true meaning of Christmas spirit.
652
00:50:00,200 --> 00:50:04,800
It's not just about presents.
In fact, it's not about presents at all.
653
00:50:04,800 --> 00:50:08,500
It's about things you can't
wrap in a box or tie with a bow.
654
00:50:09,100 --> 00:50:11,900
First, find my collar
so we can get out of here.
655
00:50:11,900 --> 00:50:13,400
I'll retrieve it.
656
00:50:15,800 --> 00:50:19,300
- The key is not in here.
- It's not over here, dawg.
657
00:50:19,300 --> 00:50:21,600
We've gotta find Puppy Paws' collar.
658
00:50:26,400 --> 00:50:29,500
There's too many, dawg. Which one is it?
659
00:50:31,500 --> 00:50:34,200
I remember! It looks like a candy cane.
660
00:50:37,000 --> 00:50:38,400
There it is!
661
00:50:57,800 --> 00:51:00,900
It's about time. Hurry!
662
00:51:06,700 --> 00:51:09,100
Wow! I can't thank you guys enough.
663
00:51:09,100 --> 00:51:12,200
That's what friends do,
help each other out of a jam.
664
00:51:25,800 --> 00:51:28,900
Budderball, if you're here,
then who's on the lookout?
665
00:51:28,900 --> 00:51:30,400
Uh...
666
00:51:30,900 --> 00:51:32,600
Huh?
667
00:51:33,900 --> 00:51:35,900
Ha! They're coming to me now!
668
00:51:35,900 --> 00:51:38,000
You guys go. I'll take care of him.
669
00:51:38,000 --> 00:51:39,400
And we will help.
670
00:51:39,400 --> 00:51:41,900
You would be willing to do that
for Christmas?
671
00:51:41,900 --> 00:51:44,100
It's us or saving Christmas, right?
672
00:51:44,100 --> 00:51:49,600
This job just gets easier and easier.
673
00:51:50,300 --> 00:51:51,900
Get back in your cage.
674
00:51:51,900 --> 00:51:53,300
Get out of here, go! Quickly!
675
00:51:53,300 --> 00:51:55,200
Eli's waiting for you
in front of town hall.
676
00:51:55,200 --> 00:51:58,100
You guys can do it. I know you can.
677
00:51:58,100 --> 00:52:00,200
You're our Christmas miracle.
678
00:52:00,200 --> 00:52:02,400
We won't let you down, Tiny.
679
00:52:03,500 --> 00:52:05,500
Come on, let's go!
680
00:52:07,500 --> 00:52:09,500
Follow me.
681
00:52:11,700 --> 00:52:13,700
Watch out! Coming through!
682
00:52:13,700 --> 00:52:15,300
Move over, guys!
683
00:52:15,300 --> 00:52:18,400
Hey, hey! No, no, no!
684
00:52:18,400 --> 00:52:20,000
Shoo! Shoo! Shoo!
685
00:52:20,000 --> 00:52:21,700
Go away! Go away!
686
00:52:21,700 --> 00:52:23,300
Oh!
687
00:52:25,500 --> 00:52:27,700
Oh...
688
00:52:27,700 --> 00:52:30,400
Go away. Go away!
689
00:52:30,400 --> 00:52:32,900
I'm ticklish!
690
00:52:34,800 --> 00:52:36,500
I'm ticklish!
691
00:52:42,400 --> 00:52:45,200
I'm ticklish!
692
00:52:53,800 --> 00:52:57,200
Eli, wake up!
693
00:52:57,200 --> 00:52:58,300
Puppy Paws!
694
00:52:58,300 --> 00:53:01,200
We've got to
get back to the North Pole right away!
695
00:53:01,200 --> 00:53:03,700
- How'd you get here?
- The mail truck.
696
00:53:03,700 --> 00:53:05,900
But it doesn't have enough power
to get us back.
697
00:53:05,900 --> 00:53:08,900
I've been trying to figure out
how to get this sleigh to work...
698
00:53:10,700 --> 00:53:13,000
Puppy Paws, your collar!
699
00:53:13,200 --> 00:53:16,100
It might have enough magic
to make this thing fly.
700
00:53:16,100 --> 00:53:18,500
It's lighter than the truck
and it needs a lot less power.
701
00:53:18,500 --> 00:53:22,000
- But we still need reindeer.
- There are no reindeer in Fernfield
702
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
other than
those plastic ones right there.
703
00:53:24,000 --> 00:53:26,600
Wait a sec!
We know how to pull a sleigh.
704
00:53:26,600 --> 00:53:28,300
Let me get this straight, Elf Dude.
705
00:53:28,300 --> 00:53:30,300
All we have to do is pull the sleigh
706
00:53:30,300 --> 00:53:33,300
and Puppy Paws' magic collar
will make it fly?
707
00:53:33,300 --> 00:53:36,500
- That is correct.
- Will you guys do it?
708
00:53:36,500 --> 00:53:39,500
B~Dawg is all about the heroics.
709
00:53:39,500 --> 00:53:42,600
Yo, P-Squared,
you need help saving Christmas,
710
00:53:42,600 --> 00:53:45,200
- we're your Buddies.
- Let's do it!
711
00:53:50,500 --> 00:53:55,200
For that little stunt,
there'll be no dinner.
712
00:54:02,800 --> 00:54:05,400
I bet you haven't
laughed like that in a long time.
713
00:54:05,400 --> 00:54:10,300
Huh? Who said that?
714
00:54:11,900 --> 00:54:15,100
We know all about you
at the North Pole.
715
00:54:15,100 --> 00:54:19,200
You didn't get a puppy when you were
a boy, and it made you hate Christmas.
716
00:54:19,200 --> 00:54:22,700
But Santa knew that your mother
was very allergic to dogs,
717
00:54:22,700 --> 00:54:26,000
that it wasn't right for your family.
718
00:54:26,400 --> 00:54:29,800
I know a lot of things about you,
Stan Cruge.
719
00:54:32,200 --> 00:54:34,200
Are you talking to me?
720
00:54:34,200 --> 00:54:37,500
I'm from the North Pole where we can
communicate with all creatures.
721
00:54:37,500 --> 00:54:39,400
It's part of the Christmas magic.
722
00:54:39,400 --> 00:54:43,000
And you know the best way
to heal your broken heart
723
00:54:43,000 --> 00:54:45,900
is to give to those in need.
724
00:54:53,700 --> 00:54:55,600
What has gotten into me?
725
00:54:55,600 --> 00:54:59,400
Christmas, sir.
Christmas has gotten into you.
726
00:55:02,400 --> 00:55:05,700
It's time to let Christmas
back into your heart.
727
00:55:07,400 --> 00:55:11,100
Well, I would love to stay for eggnog,
but I have to get back to the North Pole
728
00:55:11,100 --> 00:55:12,600
and help save Christmas.
729
00:55:27,400 --> 00:55:31,700
Uh, dawgs, it just struck me
that we ain't playin' no more.
730
00:55:31,700 --> 00:55:34,800
This Santa stuff is for real, yo.
731
00:55:34,800 --> 00:55:39,000
OK, you're all set.
We only have one shot at this,
732
00:55:39,000 --> 00:55:42,300
so it's important you believe you can
fly without a shadow of a doubt.
733
00:55:42,300 --> 00:55:45,500
- Ready, Buddies?
- That's "reindogs" to you, bro.
734
00:55:45,500 --> 00:55:47,800
Next stop, the North Pole.
735
00:56:05,500 --> 00:56:06,900
Did you see that?!
736
00:56:08,700 --> 00:56:10,700
They're flying.
737
00:56:13,100 --> 00:56:14,900
I most certainly did.
738
00:56:14,900 --> 00:56:17,600
And, yes, they are flying.
739
00:56:21,700 --> 00:56:26,700
- Whoa! This is so fly! I'm flying!
- But I'm afraid of heights!
740
00:56:26,700 --> 00:56:29,500
Budderball, don't look down.
741
00:56:30,600 --> 00:56:32,800
Yo, dawgs, there's the dog pound.
742
00:56:32,800 --> 00:56:35,200
Let's do a flyby.
743
00:56:53,500 --> 00:56:55,300
Guys, wait.
744
00:56:55,300 --> 00:56:58,000
Does anyone actually know
how to get to the North Pole?
745
00:56:58,000 --> 00:57:00,200
Just follow the North Star.
746
00:57:14,700 --> 00:57:17,500
The best way
to heal your broken heart
747
00:57:17,500 --> 00:57:21,200
is to give to those in need.
748
00:58:11,600 --> 00:58:14,600
- Did you feel that?
- Somewhere, somehow,
749
00:58:14,700 --> 00:58:18,300
somebody just decided
they believed in Christmas after all.
750
00:58:18,300 --> 00:58:21,800
It only takes one person
to change the lives of many.
751
00:58:21,800 --> 00:58:26,900
Santa Claus, I do believe the Christmas
spirit has begun its turnaround.
752
00:58:31,500 --> 00:58:36,000
You see, the magic is stored all year
round in the great Christmas icicle
753
00:58:36,000 --> 00:58:37,900
and is released at Christmas.
754
00:58:37,900 --> 00:58:41,000
If people don't believe in Christmas,
there isn't enough magic for us
755
00:58:41,000 --> 00:58:43,800
to make the toys or fly the sleigh.
756
00:58:43,800 --> 00:58:46,400
So, if there
isn't enough Christmas spirit,
757
00:58:46,400 --> 00:58:50,100
then the icicle that stores
the magic will melt and...
758
00:58:50,100 --> 00:58:51,900
Christmas will be gone forever?
759
00:58:51,900 --> 00:58:53,300
Precisely.
760
00:58:53,300 --> 00:58:56,200
Children will never get
to experience the joy of Santa,
761
00:58:56,200 --> 00:58:58,500
or learn about the spirit of Christmas.
762
00:58:58,500 --> 00:59:01,700
To children, you are Santa's elf.
763
00:59:01,700 --> 00:59:05,000
That's why your job as
an elf representative is so important.
764
00:59:05,000 --> 00:59:07,100
You don't actually work for us directly,
765
00:59:07,100 --> 00:59:09,800
but you do work
to spread Christmas spirit.
766
00:59:09,800 --> 00:59:13,400
And if you don't believe,
neither will the children.
767
00:59:14,800 --> 00:59:17,700
Wow. Thanks, Eli.
768
00:59:18,500 --> 00:59:22,100
See, I had no idea
my job was so darn important.
769
00:59:22,900 --> 00:59:24,100
Oh. Here comes my boss.
770
00:59:24,100 --> 00:59:26,500
That little dog is your boss?
771
00:59:28,000 --> 00:59:29,700
Eddy, this is Clark.
772
00:59:29,700 --> 00:59:31,900
- He's an official elf representative.
- Hey.
773
00:59:31,900 --> 00:59:34,700
Eli, we'd better get back
to the North Pole, lickety-split.
774
00:59:34,700 --> 00:59:37,000
Santa's gonna need
all the help he can get.
775
00:59:37,400 --> 00:59:39,200
- He can talk?
- Uh-huh.
776
00:59:39,600 --> 00:59:41,600
We don't have enough magic
to power the truck.
777
00:59:41,600 --> 00:59:45,900
We will soon.
Eli, things are turning around.
778
00:59:45,900 --> 00:59:47,300
What happened at the pound?
779
00:59:47,300 --> 00:59:49,900
Christmas. That's what happened.
780
00:59:52,600 --> 00:59:56,600
- Remember your promise, Clark.
- I will.
781
00:59:56,600 --> 00:59:59,000
Merry Christmas.
782
01:00:05,800 --> 01:00:08,600
There it is, Buddies. The North Pole.
783
01:00:10,600 --> 01:00:12,800
We can land right by Santa's house.
784
01:00:12,800 --> 01:00:14,500
Yo, don't worry, P-Squared.
785
01:00:14,500 --> 01:00:16,900
You are in good paws with the B-Dawg.
786
01:00:27,400 --> 01:00:31,900
I guess
I overshot the landing a little.
787
01:00:31,900 --> 01:00:33,700
You could say that again.
788
01:00:43,600 --> 01:00:48,000
- Dad!
- Son!
789
01:00:49,100 --> 01:00:51,200
I'm so sorry for not believing.
790
01:00:51,200 --> 01:00:54,400
I just didn't understand
how important Christmas was.
791
01:00:54,400 --> 01:00:56,600
And I'm sorry I was so hard on you.
792
01:00:56,600 --> 01:01:00,100
I should have trusted you would come
to that realization yourself.
793
01:01:00,100 --> 01:01:03,100
Well, it took the help of a few friends.
794
01:01:09,800 --> 01:01:12,600
Buddies! Nice to see you again.
795
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
How've you been behaving, Budderball?
796
01:01:15,000 --> 01:01:17,200
Any more turkey infractions?
797
01:01:17,200 --> 01:01:20,400
No, Mr. Paws.
I haven't even sneaked a cookie.
798
01:01:20,400 --> 01:01:24,800
Well, big fella, we'll have to see about
getting you off Santa's naughty list
799
01:01:24,800 --> 01:01:26,800
and back onto the nice list.
800
01:01:26,800 --> 01:01:29,000
That would make
my Christmas special, sir.
801
01:01:29,000 --> 01:01:31,800
I can vouch for all the good
karma Budderball has created
802
01:01:31,800 --> 01:01:33,700
since the infraction in question.
803
01:01:33,700 --> 01:01:37,500
Your wisdom is appreciated,
Buddha. Namaste.
804
01:01:37,500 --> 01:01:40,100
We are totally stoked to help,
Santa Dude.
805
01:01:40,100 --> 01:01:42,500
Bro, that would be super rad.
806
01:01:42,500 --> 01:01:46,100
I'll make sure we all do everything
we can to make Christmas happen.
807
01:01:46,100 --> 01:01:49,700
Rosebud, your leadership skills
are exemplary.
808
01:01:49,700 --> 01:01:54,200
If memory serves, you're near
the very top of Santa's nice list.
809
01:01:54,200 --> 01:01:58,100
Thank you all for coming. We're very
behind here at Santa's workshop,
810
01:01:58,100 --> 01:02:02,500
and it's going to take all the help
we can get to make Christmas happen.
811
01:02:17,000 --> 01:02:19,300
Easy, easy.
812
01:02:20,200 --> 01:02:21,300
Oh, hello!
813
01:02:21,300 --> 01:02:24,600
Yo, I gotta give props to those elves.
814
01:02:24,600 --> 01:02:27,000
They know how to get it done.
815
01:02:27,400 --> 01:02:29,400
Ho-ho-ho!
816
01:02:29,400 --> 01:02:32,300
We are back in business!
817
01:02:32,300 --> 01:02:36,400
- Is that Santa Claus?
- Yes, that's Santa himself!
818
01:02:36,400 --> 01:02:38,600
� It's two nights 'til Christmas �
819
01:02:38,600 --> 01:02:40,900
� There's so much work
You see �
820
01:02:40,900 --> 01:02:44,300
� Tie all the ribbons
Stuff all the stockings �
821
01:02:44,300 --> 01:02:48,200
� Make toys with me �
822
01:02:48,400 --> 01:02:51,700
� Grant every wish with every gift �
823
01:02:51,700 --> 01:02:53,600
� Young hearts will lift �
824
01:02:53,600 --> 01:02:57,600
� So come on
Help save Christmas with me �
825
01:02:58,300 --> 01:03:00,500
� Jingle bells ring �
826
01:03:00,500 --> 01:03:04,800
� Jingle bells ring
Jingle bells ring �
827
01:03:07,000 --> 01:03:11,900
Puppy Paws!
Oh! It's so great to see you!
828
01:03:12,100 --> 01:03:14,900
What a glorious day!
829
01:03:14,900 --> 01:03:16,700
And you're right on time!
830
01:03:16,800 --> 01:03:19,000
The great Christmas icicle is back!
831
01:03:19,000 --> 01:03:22,100
Santa, my friends the Buddies
have come to help!
832
01:03:23,000 --> 01:03:25,900
Welcome, Buddies! Ho-ho-ho!
833
01:03:25,900 --> 01:03:30,300
As you can see, there's still lots of
toys to be made for children and puppies
834
01:03:30,300 --> 01:03:34,900
all over the world. We're gonna need
all hands and paws on deck!
835
01:03:44,100 --> 01:03:47,100
- We're back.
- Whoa!
836
01:03:47,100 --> 01:03:49,000
That's quite a haul you've got there.
837
01:03:49,000 --> 01:03:52,800
From the looks of this load,
I'd say Christmas spirit is on the rise.
838
01:03:52,800 --> 01:03:56,400
All right, people, let's get
these letters opened on the double.
839
01:03:56,400 --> 01:03:58,400
Christmas Eve's a-comin'.
840
01:03:58,400 --> 01:04:02,400
� There's the bell, let's work until
we grant each Christmas wish �
841
01:04:02,400 --> 01:04:04,500
� We'll hurry up
And fill the sleigh �
842
01:04:04,500 --> 01:04:06,800
� With the best things on your list �
843
01:04:06,800 --> 01:04:10,900
� Santa makes it fun
He's always on the go �
844
01:04:10,900 --> 01:04:13,000
� You'll know it's him
When the sleigh bells ring �
845
01:04:13,000 --> 01:04:15,400
� And you hear, "ho, ho, ho" �
846
01:04:15,600 --> 01:04:17,800
Hey, Budderball, nice haul.
847
01:04:17,800 --> 01:04:19,900
Hey!
848
01:04:22,600 --> 01:04:24,800
Wow!
849
01:04:40,600 --> 01:04:43,300
B~Dawg...
850
01:04:43,300 --> 01:04:46,100
Thanks, Mr. Cruge. Merry Christmas!
851
01:04:59,200 --> 01:05:01,900
- Merry Christmas!
- Ho-ho-ho!
852
01:05:01,900 --> 01:05:04,700
Here it comes... Yeah! There it is!
853
01:05:39,700 --> 01:05:41,700
Yeah, we did it!
854
01:05:41,700 --> 01:05:44,500
Yeah!
855
01:05:46,900 --> 01:05:49,600
All right, Santa,
we're ready for a test flight.
856
01:05:49,600 --> 01:05:52,600
OK, everyone,
let's give this our best effort.
857
01:05:52,600 --> 01:05:55,600
Let's cross all our fingers and paws...
858
01:05:55,600 --> 01:05:59,900
Go, go, go...
Come on, come on!
859
01:06:05,000 --> 01:06:07,300
Come on, come on. We can do it.
860
01:06:11,100 --> 01:06:14,300
Comet, Donner, Blitzen! Are you OK?
861
01:06:15,400 --> 01:06:19,000
Sorry, Santa Claus. We still
don't seem to have enough strength
862
01:06:19,000 --> 01:06:21,300
to even fly the empty sleigh.
863
01:06:31,600 --> 01:06:35,500
The Christmas icicle is growing,
but not fast enough.
864
01:06:35,500 --> 01:06:37,700
The Buddies and I
flew the small sleigh to the North Pole
865
01:06:37,700 --> 01:06:40,700
with just the little magic
that was left in my crystal.
866
01:06:40,700 --> 01:06:43,300
Maybe we can fly Santa's sleigh?
867
01:06:51,600 --> 01:06:55,500
- Whoa! What's happening?
- That's what happens to the leader.
868
01:06:55,500 --> 01:06:57,600
It's to light the way
for the rest of us.
869
01:06:57,600 --> 01:06:59,700
I think we're going to call you Ru-Dawg.
870
01:06:59,700 --> 01:07:03,900
Now that's tight.
My nose shines just like my bling.
871
01:07:03,900 --> 01:07:05,600
Prepare for departure.
872
01:07:11,500 --> 01:07:13,700
Good luck, son. Stay focused.
873
01:07:13,700 --> 01:07:16,300
Tonight is
the most important night of the year.
874
01:07:16,300 --> 01:07:19,300
All good children and puppies
are counting on you.
875
01:07:19,300 --> 01:07:22,700
No matter what happens tonight,
I want to thank you, Buddies.
876
01:07:22,700 --> 01:07:25,900
- You're the best friends I've ever had.
- We should thank you.
877
01:07:25,900 --> 01:07:28,800
We had stopped believing
in Christmas until we met you.
878
01:07:28,800 --> 01:07:31,100
Enough of this Kumbaya stuff.
879
01:07:31,100 --> 01:07:33,000
I'm in it to win it!
880
01:07:33,000 --> 01:07:36,600
All right, Buddies,
it's up to us to save Christmas!
881
01:07:36,600 --> 01:07:39,000
- Bye!
- Goodbye!
882
01:08:46,000 --> 01:08:48,100
Merry Christmas.
883
01:08:55,400 --> 01:09:00,400
Santa, I know it's late
to be making Christmas wishes...
884
01:09:00,400 --> 01:09:03,800
And I know I've been playing like
I don't believe in Santa Claus...
885
01:09:03,800 --> 01:09:06,000
I don't need any presents.
886
01:09:06,000 --> 01:09:08,900
The only thing I want for Christmas...
887
01:09:08,900 --> 01:09:13,400
...is for the Buddies
to be safe at home. Amen.
888
01:09:49,300 --> 01:09:51,500
"Dear Santa,
889
01:09:55,100 --> 01:09:58,500
I know this is a lot to ask,
890
01:09:58,500 --> 01:10:02,700
but this year if you could find a puppy
891
01:10:02,700 --> 01:10:06,400
that really needs a home for Christmas,
892
01:10:06,400 --> 01:10:09,100
it would change our lives.
893
01:10:09,100 --> 01:10:12,300
I would
take really good care of him.
894
01:10:12,300 --> 01:10:15,900
And he would take good care of us.
895
01:10:15,900 --> 01:10:18,500
I know we would be the best of friends
896
01:10:18,500 --> 01:10:23,500
and I think my parents
will worry less about me
897
01:10:23,500 --> 01:10:28,700
if they knew I had someone
to watch out for me.
898
01:10:28,700 --> 01:10:34,400
We live in a small brown house
at the end of Griffith Road.
899
01:10:34,400 --> 01:10:36,800
Merry Christmas.
900
01:10:36,800 --> 01:10:40,100
Love, Mikey".
901
01:11:10,100 --> 01:11:12,500
Merry Christmas.
902
01:11:12,500 --> 01:11:16,600
I think you're gonna
make that boy very happy.
903
01:11:17,800 --> 01:11:20,900
I'll get it.
904
01:11:37,000 --> 01:11:40,400
Mom, Dad, look what Santa brought me!
905
01:12:19,300 --> 01:12:21,900
First stop: London, England.
906
01:12:49,400 --> 01:12:54,300
OK, Dad said the magic will make my paws
stick to the side of the chimney.
907
01:12:54,300 --> 01:12:55,900
Wish me luck!
908
01:13:08,200 --> 01:13:11,900
Paris, France.
909
01:13:25,700 --> 01:13:29,300
Love your hat. Merry Christmas.
910
01:13:30,900 --> 01:13:32,700
Sydney, Australia, mate.
911
01:13:52,000 --> 01:13:55,300
Yo, nice bling, dawg.
912
01:13:58,100 --> 01:14:00,300
Tokyo, Japan.
913
01:14:16,400 --> 01:14:18,800
This place has great feng shui.
914
01:14:18,800 --> 01:14:20,400
Very Zen.
915
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
The island of Jamaica.
916
01:14:50,400 --> 01:14:53,100
Hey, dude, gnarly dreads.
917
01:14:56,100 --> 01:14:59,000
- Mexico City.
- Mexico.
918
01:15:13,600 --> 01:15:16,800
Oh, sweet mama. Bean burritos!
919
01:15:38,600 --> 01:15:41,400
Wow!
920
01:15:55,000 --> 01:15:56,800
Fernfield, Washington.
921
01:16:31,100 --> 01:16:34,100
Come on, Buddies!
I need all your help on this one.
922
01:16:45,900 --> 01:16:47,700
Oh!
923
01:17:05,200 --> 01:17:07,800
Puppy Paws? Buddies? Is that you?
924
01:17:07,800 --> 01:17:10,900
- Tiny?
- Yeah, it's us, Tiny.
925
01:17:10,900 --> 01:17:12,500
What are you doing here?
926
01:17:14,800 --> 01:17:17,100
My Christmas wish came true.
927
01:17:17,200 --> 01:17:20,100
Mr. Cruge brought me to Mikey, my boy.
928
01:17:20,100 --> 01:17:21,900
I'm so happy for you, Tiny.
929
01:17:21,900 --> 01:17:24,600
This is the greatest Christmas ever.
930
01:17:24,600 --> 01:17:28,100
Well, there's no reason
why we can't make it more special.
931
01:17:39,700 --> 01:17:42,300
Wow! Thank you, Puppy Paws.
932
01:17:42,300 --> 01:17:44,200
No, Tiny, thank you.
933
01:17:44,200 --> 01:17:48,100
You taught us all how important it is
to believe in the Christmas spirit.
934
01:17:48,100 --> 01:17:51,600
None of this would have been possible
if it wasn't for you.
935
01:18:01,700 --> 01:18:05,600
� I got my Christmas miracle �
936
01:18:05,600 --> 01:18:10,000
� My Christmas miracle �
937
01:18:10,600 --> 01:18:14,000
� This year �
938
01:18:27,400 --> 01:18:29,300
Hi, Tiny.
939
01:18:34,800 --> 01:18:37,300
The icicle is back to full strength.
940
01:18:37,300 --> 01:18:41,200
They've done it, Paws.
They've saved Christmas!
941
01:18:41,200 --> 01:18:44,700
Let's round up the reindeer
and go get Puppy Paws.
942
01:19:03,000 --> 01:19:05,700
That's it, Buddies.
That was our last delivery.
943
01:19:05,700 --> 01:19:08,000
- We did it!
- Uh, dude?
944
01:19:08,000 --> 01:19:10,900
How are you gonna get home
with no one to fly your sleigh?
945
01:19:12,900 --> 01:19:15,400
Ho-ho-ho!
946
01:19:17,100 --> 01:19:19,200
I think I've got a ride.
947
01:19:23,600 --> 01:19:27,900
Whoa, Cupid! Whoa, Donner!
Whoa, Blitzen! Whoa!
948
01:19:39,900 --> 01:19:44,400
Great work, pups!
The North Pole is back in business!
949
01:19:44,400 --> 01:19:47,400
You did it, son. You saved Christmas.
950
01:19:47,400 --> 01:19:49,800
I couldn't have done it
without the Buddies.
951
01:19:55,500 --> 01:20:00,500
Indeed. Your teamwork tonight was most
certainly top of the nice list material.
952
01:20:00,500 --> 01:20:02,900
Which is why, Buddies,
953
01:20:02,900 --> 01:20:06,300
we at the North Pole
have decided to present to you
954
01:20:06,300 --> 01:20:10,300
your very own, genuine Santa hats.
955
01:20:14,300 --> 01:20:16,000
Merry Christmas, Buddies.
956
01:20:16,000 --> 01:20:17,900
And there's one more thing.
957
01:20:21,100 --> 01:20:24,100
- You earned this, son.
- Whoa!
958
01:20:24,100 --> 01:20:26,400
You're one of us now, young pup.
959
01:20:26,400 --> 01:20:29,200
And with you on our team,
I think it's pretty safe to say
960
01:20:29,200 --> 01:20:34,400
that Christmas is going to be in very
good hands for a long time to come.
961
01:20:34,400 --> 01:20:36,200
I'm proud of you.
962
01:20:36,200 --> 01:20:38,000
Now say your goodbyes, Puppy Paws.
963
01:20:38,000 --> 01:20:42,100
We've got to keep the spirit of
Christmas alive all year long.
964
01:20:42,100 --> 01:20:46,100
Only 364 days 'til next Christmas!
965
01:20:46,100 --> 01:20:48,100
I'm really gonna miss you guys.
966
01:20:48,100 --> 01:20:51,600
Puppy Paws, you know how
you wanted to be an ordinary pup?
967
01:20:51,600 --> 01:20:54,100
- Yeah?
- That's impossible.
968
01:20:54,100 --> 01:20:56,300
You're too extraordinary to be ordinary.
969
01:20:56,300 --> 01:20:58,500
I feel the same way about you, Buddies.
970
01:20:58,500 --> 01:21:00,900
Thank you for making us true believers.
971
01:21:00,900 --> 01:21:03,600
And for taking us
on a way cool adventure.
972
01:21:03,600 --> 01:21:06,600
Best time ever!
All you can eat cookies and milk?
973
01:21:06,600 --> 01:21:08,900
- Sign me up!
- Yo, Puppy Paws,
974
01:21:08,900 --> 01:21:12,400
you are now officially
part of the B-Dawg Nation.
975
01:21:12,400 --> 01:21:15,200
You now have four bros and one sis.
976
01:21:15,200 --> 01:21:18,200
Maybe you Buddies
can lend a paw next year
977
01:21:18,200 --> 01:21:21,200
as official Santa's Helpers.
What do you say?
978
01:21:21,200 --> 01:21:22,400
- Yeah!
- Yeah!
979
01:21:22,400 --> 01:21:24,200
- Fo' shizzle!
- Now, Buddies,
980
01:21:24,200 --> 01:21:25,900
you'd better get home to your kids.
981
01:21:25,900 --> 01:21:28,800
You still have
some Christmas wishes to fulfill,
982
01:21:28,800 --> 01:21:32,200
and we've got to get back
to the North Pole. Let's go, Paws!
983
01:21:36,900 --> 01:21:40,000
- Merry Christmas, everybody.
- Merry Christmas!
984
01:21:40,000 --> 01:21:43,600
Ho-ho-ho! On, Comet! On, Cupid!
985
01:21:43,600 --> 01:21:45,700
On, Donner! On, Blitzen!
986
01:21:45,700 --> 01:21:49,000
Now, Dasher! Now, Dancer!
Now, Prancer and Vixen!
987
01:21:49,000 --> 01:21:52,800
Merry Christmas! Ho-ho-ho!
988
01:21:53,800 --> 01:21:56,400
Ho-ho-ho!
989
01:22:27,600 --> 01:22:29,600
Budderball!
990
01:22:29,600 --> 01:22:32,400
I've missed you so much!
991
01:23:10,800 --> 01:23:13,200
Hello?
992
01:23:16,200 --> 01:23:19,900
Sorry to disturb you, but we were
wondering if you'd join us for dinner.
993
01:23:22,000 --> 01:23:25,700
Oh, no, no. I wouldn't want to impose.
994
01:23:26,600 --> 01:23:29,900
Besides, I've got
a lot of work to do here, you know.
995
01:23:39,200 --> 01:23:42,300
But it's Christmas, sir.
996
01:23:42,300 --> 01:23:46,200
Oh... I'll go grab my coat.
997
01:23:50,500 --> 01:23:51,700
I'm starving.
998
01:23:51,700 --> 01:23:54,600
Stan, thank you.
It's great to have you here.
999
01:23:54,600 --> 01:23:57,300
Thank you for spending
Christmas with us.
1000
01:24:28,400 --> 01:24:33,400
� Silent night �
1001
01:24:33,400 --> 01:24:37,400
� Holy night �
1002
01:24:37,400 --> 01:24:41,900
� All is calm �
1003
01:24:41,900 --> 01:24:46,500
� All is bright �
1004
01:24:46,500 --> 01:24:51,100
� Round yon virgin �
1005
01:24:51,100 --> 01:24:55,200
� Mother and child �
1006
01:24:55,200 --> 01:24:58,700
� Holy infant �
1007
01:24:58,700 --> 01:25:03,800
� So tender and mild �
1008
01:25:03,800 --> 01:25:09,000
� Sleep in heavenly �
1009
01:25:09,000 --> 01:25:12,900
� Peace �
1010
01:25:12,900 --> 01:25:17,600
� Sleep in heavenly �
1011
01:25:17,600 --> 01:25:20,900
� Peace �76594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.