Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,307 --> 00:00:05,353
Owen, park the plane.
We're leaving.
2
00:00:05,353 --> 00:00:07,181
Claudia, do you need
A ride or don't you?
3
00:00:07,181 --> 00:00:08,356
Yes, I need you.
I'm late.
4
00:00:08,356 --> 00:00:09,792
Just as soon
As I'm dressed.
5
00:00:09,792 --> 00:00:11,576
Well, then, hurry up,
6
00:00:11,576 --> 00:00:13,535
'cause diana's
About to lose it,
And owen's--
7
00:00:13,535 --> 00:00:15,189
Owen, where are you?
8
00:00:15,189 --> 00:00:17,321
Kamikaze flying
Down the steps
When I passed him.
9
00:00:17,321 --> 00:00:18,540
Hey. I didn't even
Know you were here.
10
00:00:18,540 --> 00:00:20,150
I came to give this back.
11
00:00:20,150 --> 00:00:21,673
What?
12
00:00:21,673 --> 00:00:23,588
I found a bunch
Of apartment leads
In the paper.
13
00:00:23,588 --> 00:00:25,764
Some in the realm
Of reality price-wise.
14
00:00:25,764 --> 00:00:27,375
Actually, it's--
It's kind of exciting.
15
00:00:27,375 --> 00:00:30,682
My very own place
For the first time since...
16
00:00:30,682 --> 00:00:33,903
Well, anyway, um...
17
00:00:33,903 --> 00:00:35,470
Can I give a hug
Hello/good-bye?
18
00:00:35,470 --> 00:00:36,427
Yeah.
19
00:00:37,863 --> 00:00:40,562
Hey.
20
00:00:40,562 --> 00:00:42,694
I just came by
To pick up my mail,
And, uh...
21
00:00:42,694 --> 00:00:44,131
Drop off this.
22
00:00:44,131 --> 00:00:46,046
Hey, you don't
Have to, uh--
23
00:00:46,046 --> 00:00:47,308
Ok, I gotta go. Um...
24
00:00:47,308 --> 00:00:48,657
Will you say good-bye
To claud for me?
25
00:00:48,657 --> 00:00:49,919
Yeah.Ok.
26
00:00:49,919 --> 00:00:50,920
Bye, griffin.
27
00:00:50,920 --> 00:00:51,921
Bye.
28
00:00:51,921 --> 00:00:53,009
Is this yours?
29
00:00:53,009 --> 00:00:54,663
What?
30
00:00:54,663 --> 00:00:56,230
This, uh,
The real estate section?
31
00:00:56,230 --> 00:00:58,058
Could I borrow this?
32
00:00:58,058 --> 00:01:00,495
I could probably
Swing some of these
If I sell some more! Blood.
33
00:01:00,495 --> 00:01:02,323
Griffin, listen,
You don't have to
Find a new place.
34
00:01:02,323 --> 00:01:03,976
You can crash
In the shed.
35
00:01:03,976 --> 00:01:05,804
No. Thanks. That's--
36
00:01:05,804 --> 00:01:08,024
No, really.
Just don't feel like
You're not wanted.
37
00:01:08,024 --> 00:01:10,679
Ok? 'cause after
Everything that
Happened with julia--
38
00:01:10,679 --> 00:01:13,116
Look, no,
That's really nice.
It is. But, uh,
39
00:01:13,116 --> 00:01:14,770
I'm actually
About this close
40
00:01:14,770 --> 00:01:17,425
From having
A real life, so, uh...
I gotta go.
41
00:01:17,425 --> 00:01:18,600
Thank you. Ok.
42
00:01:24,867 --> 00:01:28,523
That kid on the steps
Says you're charlie salinger?
43
00:01:28,523 --> 00:01:30,307
Yeah. What,
You're gonna drop off
Your key, too?
44
00:01:44,278 --> 00:01:46,280
Did you know about this?
45
00:01:46,280 --> 00:01:47,890
What?
46
00:01:47,890 --> 00:01:49,674
It's a subpoena.
47
00:01:49,674 --> 00:01:52,460
Bailey's suing me
For custody of owen.
48
00:02:00,294 --> 00:02:03,384
♪ everybody wants to live ♪
49
00:02:03,384 --> 00:02:05,168
♪ like they wanna live ♪
50
00:02:05,168 --> 00:02:08,519
♪ and everybody
Wants to love ♪
51
00:02:08,519 --> 00:02:10,086
♪ like they wanna love ♪
52
00:02:10,086 --> 00:02:14,090
♪ and everybody
Wants to be ♪
53
00:02:14,090 --> 00:02:21,489
♪ closer to free ♪
54
00:02:30,802 --> 00:02:32,239
I'm only cleaning up
The part that's mine,
55
00:02:32,239 --> 00:02:35,459
Not the part that's yours.
I've got a makeup tomorrow.
56
00:02:35,459 --> 00:02:38,419
8 zillion vocab words
For italian before...
57
00:02:38,419 --> 00:02:39,942
Undici hours from now.
58
00:02:39,942 --> 00:02:42,205
So leave it.
Leave yours, too.
59
00:02:42,205 --> 00:02:45,252
You can do
My share of dishes
After dinner tonight.
60
00:02:45,252 --> 00:02:47,993
Grazie mille.
Grazie tante.
Grazie infinito.
61
00:02:47,993 --> 00:02:50,692
Only who says
I'm staying for dinner?
62
00:02:50,692 --> 00:02:51,649
You're not?
63
00:02:51,649 --> 00:02:52,694
Hello.
64
00:02:52,694 --> 00:02:53,912
I live at stanford.
65
00:02:53,912 --> 00:02:56,176
I go to stanford,
And I live there.
66
00:02:56,176 --> 00:02:58,569
Yeah, but you've had dinner
Here every night since...
67
00:02:58,569 --> 00:03:00,267
What's today?
Every night since friday?
68
00:03:00,267 --> 00:03:01,877
I just figured.
69
00:03:01,877 --> 00:03:03,922
Since friday?
70
00:03:03,922 --> 00:03:05,402
Venerdi?
71
00:03:05,402 --> 00:03:08,797
Yeah. I just figured
You'd be staying tonight.
72
00:03:08,797 --> 00:03:11,103
No, I'm not.
I can't. I mean...
73
00:03:11,103 --> 00:03:14,106
Wow. I didn't even realize...
74
00:03:14,106 --> 00:03:17,022
Guess I've kind of been
Avoiding that place, huh?
75
00:03:17,022 --> 00:03:19,895
Well, that's ok, jule.
76
00:03:19,895 --> 00:03:22,898
No, it's not.
It's--it's my life.
77
00:03:22,898 --> 00:03:25,640
I can't just slip into
Living back here.
78
00:03:25,640 --> 00:03:27,903
I guess whoever...
79
00:03:27,903 --> 00:03:29,557
Whatever's at school,
80
00:03:29,557 --> 00:03:31,559
I kind of gotta deal
With being there, huh?
81
00:03:31,559 --> 00:03:33,735
So I'll see you
When I see you.
82
00:03:35,650 --> 00:03:37,260
Grazie bene.
83
00:03:40,916 --> 00:03:42,874
Your lawyer--
84
00:03:42,874 --> 00:03:45,399
He treated me like I was
Some kind of criminal, bailey,
85
00:03:45,399 --> 00:03:47,009
And I'm on your side.
86
00:03:47,009 --> 00:03:48,402
Yes, I know. I know.
87
00:03:48,402 --> 00:03:50,055
He grilled me, too.
88
00:03:50,055 --> 00:03:51,666
But that's the drill, sarah.
89
00:03:51,666 --> 00:03:53,624
He's gotta prepare you
For the courtroom.
90
00:03:53,624 --> 00:03:55,539
Yeah, I know, but I still
Want to kill him.
91
00:03:55,539 --> 00:03:57,237
And you, too, a little.
92
00:03:57,237 --> 00:03:58,716
Yeah, well,
Don't be mad at me.
Be mad at charlie.
93
00:03:58,716 --> 00:04:00,065
He's the one
Who's making me do this.
94
00:04:00,065 --> 00:04:01,545
Yeah, I guess.
95
00:04:04,113 --> 00:04:06,158
What's wrong with you?
96
00:04:06,158 --> 00:04:08,465
I thought you were
With me on this.
97
00:04:08,465 --> 00:04:10,380
Bailey, I am.
98
00:04:10,380 --> 00:04:13,122
I'm with you
On owen living here, completely,
99
00:04:13,122 --> 00:04:15,211
But suing your brother
To get him?
100
00:04:15,211 --> 00:04:16,778
Can you think
Of a better way
To make him listen?
101
00:04:16,778 --> 00:04:19,389
If you have a better way,
Then tell me, sarah,
102
00:04:19,389 --> 00:04:21,652
Because I don't want
To be doing this...At all.
103
00:04:21,652 --> 00:04:24,655
I don't know, bailey.
104
00:04:24,655 --> 00:04:27,092
I've just--
I've been there before.
105
00:04:27,092 --> 00:04:29,443
My parents--
When they got divorced,
106
00:04:29,443 --> 00:04:31,096
It wasn't even messy.
107
00:04:31,096 --> 00:04:32,489
I mean, they agreed
On everything,
108
00:04:32,489 --> 00:04:35,057
Until they
Opened their mouths
In front of a judge
109
00:04:35,057 --> 00:04:36,841
And some lawyers,
And it all fell apart.
110
00:04:36,841 --> 00:04:38,930
I mean, they're still
Not speaking.
111
00:04:38,930 --> 00:04:41,455
And they were fighting
Over furniture, bailey.
You're fighting over owen.
112
00:04:41,455 --> 00:04:44,066
I don't have a choice. Ok?
113
00:04:44,066 --> 00:04:48,070
And so if--
If people's feelings get hurt,
114
00:04:48,070 --> 00:04:50,638
Then that's what
Has to happen.
115
00:04:50,638 --> 00:04:54,032
Even if it means
He never forgives you?
116
00:04:54,032 --> 00:04:56,383
He'll get over this,
Sarah. He will.
117
00:04:56,383 --> 00:04:57,775
He's an adult.
118
00:04:57,775 --> 00:04:59,342
We all are.
119
00:04:59,342 --> 00:05:03,215
And--and that's the point.
120
00:05:03,215 --> 00:05:05,479
Owen is just a kid.
121
00:05:05,479 --> 00:05:08,220
And if he doesn't get
The attention
That he needs right now,
122
00:05:08,220 --> 00:05:10,571
He'll never get over that.
123
00:05:10,571 --> 00:05:13,225
He won't.
124
00:05:13,225 --> 00:05:15,402
Now you have seen
The kitchen.
125
00:05:15,402 --> 00:05:18,056
It's not perfect,
But you can cook there.
126
00:05:18,056 --> 00:05:21,886
And the--the bathroom's
Not perfect,
But everything work.
127
00:05:21,886 --> 00:05:24,236
Ah, well, the rent's
A little steep,
128
00:05:24,236 --> 00:05:25,629
But I like it.
129
00:05:25,629 --> 00:05:27,283
You like it now?
130
00:05:27,283 --> 00:05:29,938
Then you should walk
Up and down the block.
131
00:05:29,938 --> 00:05:32,941
The people, they say,
"Good morning, mrs. Kranther,"
If it's morning,
132
00:05:32,941 --> 00:05:35,552
Or, "Good afternoon,
Mrs. Kranther,"
133
00:05:35,552 --> 00:05:36,945
If it's afternoon.
134
00:05:36,945 --> 00:05:38,599
Yeah, that's nice.
135
00:05:38,599 --> 00:05:41,602
If, uh, you know,
If it just wasn't
For the rent.
136
00:05:41,602 --> 00:05:45,214
You know, my husband and I,
We have been here 25 years.
137
00:05:45,214 --> 00:05:47,564
He was apartment manager,
And then we saved up
138
00:05:47,564 --> 00:05:49,218
And we bought it.
139
00:05:49,218 --> 00:05:51,568
Oh. So maybe
I talk to him
About the rent?
140
00:05:51,568 --> 00:05:53,135
Me. You talk to me.
141
00:05:53,135 --> 00:05:56,268
My husband and money
Is not a match made in heaven.
142
00:05:56,268 --> 00:05:58,053
Mr. Kranther:
Go ahead, flush it.
143
00:05:58,053 --> 00:06:00,882
You don't know a thing
Until you flush.
144
00:06:00,882 --> 00:06:02,623
There he is.
145
00:06:02,623 --> 00:06:05,713
He's showing the place
To somebody else, mr. Griffin.
146
00:06:07,149 --> 00:06:08,455
Ooh. Ooh.
147
00:06:08,455 --> 00:06:10,892
Views from the bedroom--
That's nice.
148
00:06:10,892 --> 00:06:13,895
Never mind the views.
Look at these walls.
149
00:06:13,895 --> 00:06:16,637
Well, you gotta have
An apartment with walls.
150
00:06:16,637 --> 00:06:18,247
No, I mean walls walls.
151
00:06:18,247 --> 00:06:19,553
Like they used to make.
152
00:06:21,424 --> 00:06:23,557
It's good apartment
For you, no?
You think so?
153
00:06:23,557 --> 00:06:25,210
Yes, I do.
154
00:06:25,210 --> 00:06:27,256
And you think
The price is fair?
155
00:06:27,256 --> 00:06:29,780
Yeah, I do.
Shall I--shall I talk
To mrs. Kranther about--
156
00:06:29,780 --> 00:06:31,173
No, no, no.
Forget my wife.
157
00:06:31,173 --> 00:06:32,783
When it
Comes to business,
158
00:06:32,783 --> 00:06:34,437
She's in a world
Of her own.
159
00:06:34,437 --> 00:06:37,484
You will fill out
The application
And give it to me.
160
00:06:37,484 --> 00:06:39,834
We've been studying so much,
I feel like we're
Living in italy.
161
00:06:39,834 --> 00:06:43,141
Yeah,
Except for the food.
Ok, I have been in italy--
162
00:06:43,141 --> 00:06:44,969
Just when I think
I'm over you.
163
00:06:48,146 --> 00:06:50,584
Um, hey, I'll see ya.
164
00:06:52,107 --> 00:06:53,674
Ned, I really
Don't think--
165
00:06:53,674 --> 00:06:54,414
Something happened
166
00:06:54,414 --> 00:06:55,458
With richie.
167
00:06:56,590 --> 00:06:58,983
What about richie?
168
00:06:58,983 --> 00:07:02,900
Wait, don't tell me.
I don't want to
Hear about richie.
169
00:07:02,900 --> 00:07:04,336
I don't want to hear
About anything.
170
00:07:04,336 --> 00:07:06,295
Ned, stop, please.
Too late. You asked.
171
00:07:06,295 --> 00:07:09,690
My brother...Asked for you.
172
00:07:09,690 --> 00:07:14,956
I mean, you gotta realize
How unusual that is.
173
00:07:14,956 --> 00:07:16,871
It's a breakthrough,
You know.
I don't care.
174
00:07:16,871 --> 00:07:18,612
About richie?
175
00:07:18,612 --> 00:07:20,265
I don't believe that.
176
00:07:21,876 --> 00:07:24,139
Remember when you said
177
00:07:24,139 --> 00:07:26,097
You were making
A connection with him,
178
00:07:26,097 --> 00:07:27,577
And I said, "No,
That's not possible,
179
00:07:27,577 --> 00:07:29,187
He's a true autistic"?
180
00:07:29,187 --> 00:07:31,233
I was wrong.
181
00:07:31,233 --> 00:07:34,541
And you were right. So--
182
00:07:34,541 --> 00:07:36,281
Ned, stop.
Do you hear me?
183
00:07:36,281 --> 00:07:39,633
Stop acting like
Things are normal here.
184
00:07:39,633 --> 00:07:42,287
Julia, listen--we...
185
00:07:42,287 --> 00:07:44,986
We've had problems
Since the beginning.
186
00:07:44,986 --> 00:07:46,944
And this is just
A turning point for us.
187
00:07:46,944 --> 00:07:49,120
There is no "Us."
Do you understand?
188
00:07:49,120 --> 00:07:51,296
Do you understand
Those words?
189
00:07:51,296 --> 00:07:52,950
And how dare you use
Your brother like that
190
00:07:52,950 --> 00:07:55,518
To try
And manipulate me.
191
00:07:58,042 --> 00:07:59,391
Time will pass.
192
00:07:59,391 --> 00:08:02,743
What?
193
00:08:02,743 --> 00:08:03,831
Ok.
194
00:08:06,268 --> 00:08:07,748
Ok.
195
00:08:09,271 --> 00:08:10,490
See ya.
196
00:08:16,321 --> 00:08:18,672
You are really gone,
You know that?
197
00:08:18,672 --> 00:08:20,195
Really gone.
198
00:08:20,195 --> 00:08:22,110
Take it easy. We're
In a public place here.
199
00:08:22,110 --> 00:08:23,677
No. You're the one
Who made this public.
200
00:08:23,677 --> 00:08:25,635
You're the one
Who put this
In front of a judge.
201
00:08:25,635 --> 00:08:27,245
And what the hell is this
Supposed to accomplish?
202
00:08:27,245 --> 00:08:28,377
Hire a lawyer.
He'll explain.
203
00:08:28,377 --> 00:08:30,597
I can't afford a lawyer,
And you know that!
204
00:08:30,597 --> 00:08:32,250
Or is that the point?
205
00:08:32,250 --> 00:08:33,861
Charlie, I don't
Feel sorry for you,
206
00:08:33,861 --> 00:08:35,732
Because when all of us
Came to talk to you,
207
00:08:35,732 --> 00:08:37,604
For whatever stupid reason,
You wouldn't listen to us.
208
00:08:37,604 --> 00:08:39,997
I listened,
And then I said no.
I'm allowed to do that.
209
00:08:39,997 --> 00:08:41,999
There are 5 of us
In this family.
210
00:08:41,999 --> 00:08:44,480
But I'm the guardian,
No matter how many votes
You line up against me.
211
00:08:44,480 --> 00:08:46,134
Ok, fine. We'll see.
212
00:08:48,789 --> 00:08:50,791
Fine. You want to lose--
213
00:08:50,791 --> 00:08:53,663
You want to lose
And cost this family
Thousands of dollars,
214
00:08:53,663 --> 00:08:55,578
Go ahead. I'm not gonna
Let your money bully me.
215
00:08:55,578 --> 00:08:57,362
You seem pretty sure
That you'd win.
I am.
216
00:08:57,362 --> 00:08:59,321
So then what's your problem
Letting somebody else decide?
217
00:08:59,321 --> 00:09:00,844
An impartial judge.
218
00:09:00,844 --> 00:09:03,673
At $500 an hour? Plenty.
219
00:09:03,673 --> 00:09:06,371
Ok. Then what if we could
Do it cheaper, out of court?
220
00:09:06,371 --> 00:09:09,679
What? You want me
To flip a coin for owen?
221
00:09:09,679 --> 00:09:12,116
No. My lawyer says
We could hire someone--
222
00:09:12,116 --> 00:09:14,075
A family law judge
Or whoever.
223
00:09:14,075 --> 00:09:16,381
They make a decision,
And we both agree
To live by it.
224
00:09:16,381 --> 00:09:19,341
No courts, no lawyers,
Nothing like that.
225
00:09:19,341 --> 00:09:22,910
Just you and me in a room
With someone to make
A decision.
226
00:09:22,910 --> 00:09:25,129
You know what?
Forget it.
227
00:09:25,129 --> 00:09:27,088
I don't have to do
Any of this.
228
00:09:27,088 --> 00:09:28,350
Yes, you do, because...
229
00:09:28,350 --> 00:09:30,004
You can't ignore a subpoena.
230
00:09:30,004 --> 00:09:32,920
Ok? So...
231
00:09:34,704 --> 00:09:37,838
In court or out of court.
Those are your options.
232
00:09:38,969 --> 00:09:41,015
I'm thinking out.
233
00:09:42,930 --> 00:09:45,933
What happened
To you, bailey?
234
00:09:45,933 --> 00:09:48,326
What made beating me
More important
Than anything?
235
00:09:51,373 --> 00:09:52,983
I'll take that as a yes.
236
00:10:08,956 --> 00:10:10,697
You've chosen
To make this informal,
237
00:10:10,697 --> 00:10:12,437
So that means no lawyers
And no rules of evidence,
238
00:10:12,437 --> 00:10:14,396
But that doesn't mean
No rules at all.
239
00:10:14,396 --> 00:10:15,832
My rules are simple.
240
00:10:15,832 --> 00:10:18,356
Let the other guy finish
Before you start to speak,
241
00:10:18,356 --> 00:10:21,316
Try not to raise your voice,
And watch your language.
242
00:10:21,316 --> 00:10:23,492
This isn't a courtroom,
But I'm a judge,
243
00:10:23,492 --> 00:10:26,451
So let's try
And treat this process
With respect, all right?
244
00:10:26,451 --> 00:10:28,236
Ok.
245
00:10:28,236 --> 00:10:29,585
Fine.
246
00:10:29,585 --> 00:10:33,328
Now, I have bailey's
Written statement here,
247
00:10:33,328 --> 00:10:34,982
But I haven't gotten
Anything from you.
248
00:10:34,982 --> 00:10:36,853
Have you had a chance--
No.
249
00:10:36,853 --> 00:10:38,638
So I should assume--
250
00:10:38,638 --> 00:10:41,249
Just ask me whatever you want,
And I'll answer.
251
00:10:41,249 --> 00:10:44,861
Fine. Let's get started.
252
00:10:44,861 --> 00:10:49,823
Um, according to
Bailey's statement here,
253
00:10:49,823 --> 00:10:51,433
He first felt that owen
254
00:10:51,433 --> 00:10:53,304
Would be better off
In his custody
255
00:10:53,304 --> 00:10:54,958
When he was
Diagnosed with--
256
00:10:54,958 --> 00:10:57,569
It's called
A processing disorder.
257
00:10:57,569 --> 00:11:00,007
He has trouble integrating
Sensory input--
258
00:11:00,007 --> 00:11:01,922
Pictures and sounds
259
00:11:01,922 --> 00:11:03,488
And symbols.
260
00:11:03,488 --> 00:11:04,794
And the recommended
Therapy for this...
261
00:11:04,794 --> 00:11:06,274
Well, it's a lot.
262
00:11:06,274 --> 00:11:08,668
It's special programs
At school
263
00:11:08,668 --> 00:11:10,017
And at home.
264
00:11:10,017 --> 00:11:12,280
It's 3 or more hours
Of one-on-one work
265
00:11:12,280 --> 00:11:14,151
With a parent or tutor,
Per day.
266
00:11:14,151 --> 00:11:15,718
And it has to start soon,
267
00:11:15,718 --> 00:11:17,807
Or else he won't start
Reading with his peers.
268
00:11:17,807 --> 00:11:19,983
And is it true
269
00:11:19,983 --> 00:11:21,158
That charlie balked
270
00:11:21,158 --> 00:11:23,247
When you told him
About your conclusions
271
00:11:23,247 --> 00:11:24,684
About owen's condition?
272
00:11:24,684 --> 00:11:27,251
Initially, yes.
273
00:11:27,251 --> 00:11:30,037
He didn't want
To accept that--
274
00:11:30,037 --> 00:11:32,082
I wanted to get
A second opinion,
That's all.
275
00:11:32,082 --> 00:11:33,649
Tell the judge why.
276
00:11:33,649 --> 00:11:36,304
Tell her why you didn't like
The school's diagnosis.
277
00:11:36,304 --> 00:11:38,698
Because I wasn't
About to put owen
278
00:11:38,698 --> 00:11:40,134
Into some huge
Treatment thing
279
00:11:40,134 --> 00:11:41,178
If he didn't
Actually need it.
280
00:11:41,178 --> 00:11:43,267
It's more like you knew
281
00:11:43,267 --> 00:11:44,834
You didn't have the time
To give to it if he did.
282
00:11:44,834 --> 00:11:46,183
That's not true.
283
00:11:46,183 --> 00:11:47,750
Admit it, charlie.
It's simple math.
284
00:11:47,750 --> 00:11:49,491
You were hiding from
The truth because--
285
00:11:49,491 --> 00:11:51,449
I wasn't hiding
From anything.
286
00:11:51,449 --> 00:11:53,277
All right, this is what
I'm talking about.
287
00:11:53,277 --> 00:11:54,975
We're not gonna
Get anywhere
288
00:11:54,975 --> 00:11:57,673
If you two can't curb
The testosterone.
Do you hear me?
289
00:11:57,673 --> 00:12:02,852
Ok. Now, um, according to
Bailey's statement,
290
00:12:02,852 --> 00:12:05,463
Charlie's current responsibilities
Are such that...
291
00:12:05,463 --> 00:12:07,161
He usually gets home
Around 5:00,
292
00:12:07,161 --> 00:12:09,337
After picking up owen.
293
00:12:09,337 --> 00:12:11,556
Sometimes
I pick him up
294
00:12:11,556 --> 00:12:13,558
If he's busy
With school.
295
00:12:13,558 --> 00:12:16,736
Then it's baby stuff.
296
00:12:16,736 --> 00:12:19,913
You know,
Changing diana, feeding her,
Giving her a bath.
297
00:12:19,913 --> 00:12:22,611
And we split up dinners.
298
00:12:22,611 --> 00:12:24,134
Sometimes I cook,
299
00:12:24,134 --> 00:12:25,788
But mostly he does.
300
00:12:25,788 --> 00:12:27,703
Ever since the cancer,
301
00:12:27,703 --> 00:12:29,749
He's been kinda kooky
302
00:12:29,749 --> 00:12:32,882
For that
Macrobiotic stuff.
303
00:12:32,882 --> 00:12:34,754
That's right.
Charlie's recovering
From hodgkin's disease?
304
00:12:34,754 --> 00:12:37,757
Recovered.
I'm in full remission.
305
00:12:37,757 --> 00:12:39,584
You actually
Put that in there.
306
00:12:39,584 --> 00:12:42,762
Bailey, god, what's
The matter with you?
307
00:12:42,762 --> 00:12:44,241
The follow-up
Treatments he needs
Take up a lot of time.
308
00:12:44,241 --> 00:12:48,202
So, um, after he gets
Finished with his chores
309
00:12:48,202 --> 00:12:49,856
With you and the kids,
310
00:12:49,856 --> 00:12:52,510
How much time does he have free
Before owen goes to bed?
311
00:12:52,510 --> 00:12:53,947
I don't know.
312
00:12:53,947 --> 00:12:56,471
It's different
Every night.
313
00:12:56,471 --> 00:12:59,343
Well, would you say he has
3 hours a night on average?
314
00:12:59,343 --> 00:13:02,433
Well...No.
315
00:13:02,433 --> 00:13:04,479
I can make the time
If I need it.
316
00:13:04,479 --> 00:13:06,220
How? Daphne's gone,
You can't ignore diana,
317
00:13:06,220 --> 00:13:07,874
And you can't afford
To hire help.
318
00:13:07,874 --> 00:13:10,137
I'll ask
The questions, please.
319
00:13:10,137 --> 00:13:12,008
You think that's right,
In your opinion?
320
00:13:12,008 --> 00:13:14,532
Would charlie
Have the time
321
00:13:14,532 --> 00:13:17,057
If he moved things around
And got some help from you?
322
00:13:17,057 --> 00:13:18,101
Every day?
323
00:13:18,101 --> 00:13:19,624
No way.
324
00:13:19,624 --> 00:13:22,932
I mean, I'm...
I'm sorry, charlie,
325
00:13:22,932 --> 00:13:24,716
I've seen you try,
326
00:13:24,716 --> 00:13:27,850
And...There's no way.
327
00:13:37,512 --> 00:13:39,383
Oh, hey, kirst.
328
00:13:39,383 --> 00:13:42,212
You, too?
329
00:13:42,212 --> 00:13:44,998
God, I guess they got us
All trotting out,
330
00:13:44,998 --> 00:13:46,477
One by one.
331
00:13:46,477 --> 00:13:48,610
I guess so.
332
00:13:48,610 --> 00:13:51,047
I don't know
What to tell them.
333
00:13:51,047 --> 00:13:53,745
Truth is,
They both love owen.
334
00:13:53,745 --> 00:13:55,051
They both want
What's best for him.
335
00:13:55,051 --> 00:13:57,445
But charlie
Raised him.
336
00:13:57,445 --> 00:14:00,143
For as long as
He could, anyway.
337
00:14:00,143 --> 00:14:04,147
You've seen how crazy
It is over there.
338
00:14:04,147 --> 00:14:07,368
You know what?
Let's not us start.
339
00:14:07,368 --> 00:14:09,370
Right. You're right.
340
00:14:09,370 --> 00:14:13,504
Ahem. So...
I heard you're not
In the shed anymore.
341
00:14:13,504 --> 00:14:16,768
Uh, no. I think I might've
Found a place, actually.
342
00:14:16,768 --> 00:14:18,248
Great.
343
00:14:18,248 --> 00:14:20,642
Big, old, high ceilings.
Great neighborhood.
344
00:14:20,642 --> 00:14:23,210
Of course, it's a little bit
Too expensive.
345
00:14:23,210 --> 00:14:25,038
You're looking, too, right?
346
00:14:25,038 --> 00:14:27,083
I am. I might've
Found something.
347
00:14:27,083 --> 00:14:30,173
Price is great,
But the neighborhood...
348
00:14:30,173 --> 00:14:32,741
It's not too safe,
And it's kinda far
From everything,
349
00:14:32,741 --> 00:14:34,699
But I gotta
Take something,
350
00:14:34,699 --> 00:14:36,832
You know, and move on.
351
00:14:36,832 --> 00:14:38,355
Away from your marriage,
You mean?
352
00:14:38,355 --> 00:14:40,183
I know the feeling.
353
00:14:40,183 --> 00:14:43,404
Well, actually,
I meant...
354
00:14:43,404 --> 00:14:44,753
From everything.
355
00:14:44,753 --> 00:14:46,407
Kirsten.
356
00:14:50,237 --> 00:14:52,543
Why are you making me
Talk about this?
357
00:14:52,543 --> 00:14:55,242
Well, they all say
You're his best friend.
358
00:14:55,242 --> 00:14:57,418
So why should I testify
Against him, then?
359
00:14:57,418 --> 00:14:59,072
I mean, I don't
Have to, right?
360
00:14:59,072 --> 00:15:00,682
This isn't a trial
Or anything.
361
00:15:00,682 --> 00:15:02,858
It's ok, kirsten.
You can answer
The question.
362
00:15:02,858 --> 00:15:04,164
I don't mind.
363
00:15:04,164 --> 00:15:07,036
Well, for the record,
If there is one,
364
00:15:07,036 --> 00:15:08,516
I mind, bailey.
365
00:15:08,516 --> 00:15:11,823
Did charlie talk to you
366
00:15:11,823 --> 00:15:13,695
About what would happen
367
00:15:13,695 --> 00:15:15,436
If the baby's mother left?
368
00:15:15,436 --> 00:15:17,133
Did he have a plan
369
00:15:17,133 --> 00:15:20,789
For how he'd raise
All 3 kids on his own?
370
00:15:20,789 --> 00:15:23,531
Did he seem to have
Thought that through?
371
00:15:23,531 --> 00:15:25,750
Kirsten?
372
00:15:28,144 --> 00:15:30,668
I mean, he was kind of
Short-tempered, I guess.
373
00:15:30,668 --> 00:15:33,193
But I can't say
That I really blame him,
374
00:15:33,193 --> 00:15:35,064
Considering everything
He had to deal with.
375
00:15:35,064 --> 00:15:37,023
He had more than
He could handle?
376
00:15:37,023 --> 00:15:41,070
Yeah. More than
Anybody could.
377
00:15:41,070 --> 00:15:44,073
Well, since charlie's
Had custody,
378
00:15:44,073 --> 00:15:46,597
4 unsatisfactory visitations,
379
00:15:46,597 --> 00:15:48,338
Including one requiring
380
00:15:48,338 --> 00:15:49,905
Temporary placement
Of the minors elsewhere.
381
00:15:49,905 --> 00:15:52,125
When I was
In the hospital.
382
00:15:52,125 --> 00:15:54,866
And bailey was supposed
To be covering.
383
00:15:54,866 --> 00:15:58,174
Which we noted as inadequate
Alternative care provision
By the guardian.
384
00:15:58,174 --> 00:16:02,222
Did you get a call
After owen broke his arm?
385
00:16:02,222 --> 00:16:03,658
No, we did not.
386
00:16:03,658 --> 00:16:06,617
Um, which is--
387
00:16:06,617 --> 00:16:09,664
We're supposed to be notified
Of any serious injuries.
388
00:16:09,664 --> 00:16:10,665
When was this?
389
00:16:10,665 --> 00:16:12,232
Nice work, bay.
390
00:16:12,232 --> 00:16:13,624
I can't believe
You're doing this.
391
00:16:13,624 --> 00:16:15,322
Why'd you have to
Bring him into this?
392
00:16:15,322 --> 00:16:17,672
That's why we're here,
Julia. The broken arm,
393
00:16:17,672 --> 00:16:19,717
Everything that's been
Falling through the cracks.
394
00:16:19,717 --> 00:16:22,546
Don't start blaming me now
If you don't like
The way it sounds.
395
00:16:24,244 --> 00:16:26,159
Did you know
He was gonna do this--
396
00:16:26,159 --> 00:16:27,725
Rake charlie
Over the coals,
397
00:16:27,725 --> 00:16:29,336
Dredge up every mistake
He's ever made?
398
00:16:29,336 --> 00:16:31,077
Julia, why are you
Suddenly--
399
00:16:31,077 --> 00:16:33,862
You were just as mad as bailey
When charlie wouldn't listen.
400
00:16:33,862 --> 00:16:35,429
What did you
Expect this to--
401
00:16:41,435 --> 00:16:43,741
I'll tell him to go.
402
00:16:43,741 --> 00:16:45,395
Yeah, you just stay here--
403
00:16:45,395 --> 00:16:46,396
No, no.
404
00:16:46,396 --> 00:16:48,007
What do I have to do now?
405
00:16:48,007 --> 00:16:49,356
Do I have to actually
Call the police?
406
00:16:49,356 --> 00:16:51,010
I'll say this quick,
And then I'll go.
407
00:16:51,010 --> 00:16:54,361
I'm seeing
Dr. Kessel again.
408
00:16:54,361 --> 00:16:57,494
You know how I feel
About talking to him,
409
00:16:57,494 --> 00:17:00,280
So you know I wouldn't
Go there unless...
410
00:17:00,280 --> 00:17:01,890
I really
Wanted to change.
411
00:17:01,890 --> 00:17:03,761
Ned--
Julia.
412
00:17:03,761 --> 00:17:05,198
I'll do anything,
413
00:17:05,198 --> 00:17:06,677
I mean, anything
In the world
414
00:17:06,677 --> 00:17:08,070
To get us
Through this part.
415
00:17:08,070 --> 00:17:09,680
This part?
416
00:17:09,680 --> 00:17:11,334
I'll make it
All my fault,
417
00:17:11,334 --> 00:17:12,683
Everything
That happened.
418
00:17:12,683 --> 00:17:15,077
I just--
419
00:17:15,077 --> 00:17:17,688
I want you back.
420
00:17:17,688 --> 00:17:20,039
You're seeing kessel?
421
00:17:20,039 --> 00:17:23,042
Had 2 appointments already.
422
00:17:23,042 --> 00:17:24,913
I'm seeing him again
On thursday.
423
00:17:24,913 --> 00:17:27,481
Good...For you.
424
00:17:27,481 --> 00:17:29,961
Not for me.
425
00:17:29,961 --> 00:17:31,354
Julia--
426
00:17:31,354 --> 00:17:32,921
Get away from me, ned.
I mean it.
427
00:17:32,921 --> 00:17:35,924
That's it. I'm getting
Charlie and bailey.
428
00:17:38,318 --> 00:17:40,059
I've been rereading
Bailey's statement,
429
00:17:40,059 --> 00:17:42,496
And I've decided to call
Ms. Walsh.
430
00:17:42,496 --> 00:17:44,846
Hold on. My--my boss?
You're bringing in
My boss?
431
00:17:44,846 --> 00:17:46,456
All right, don't start.
432
00:17:46,456 --> 00:17:47,631
I am getting
So sick of this, charlie.
433
00:17:47,631 --> 00:17:49,285
That's enough.
434
00:17:49,285 --> 00:17:52,201
Because if you stopped
Feeling wronged and abused
435
00:17:52,201 --> 00:17:54,290
For 10 seconds,
436
00:17:54,290 --> 00:17:55,726
You would realize
That I'm just trying
To give you what you want.
437
00:17:55,726 --> 00:17:56,814
I'll tell you what.
438
00:17:56,814 --> 00:17:58,642
We're all a little tired.
439
00:17:58,642 --> 00:18:00,209
Why don't we
Pick this up tomorrow?
440
00:18:00,209 --> 00:18:02,820
Anything else
Is off the record.
441
00:18:06,346 --> 00:18:08,652
What is that
Supposed to mean?
442
00:18:08,652 --> 00:18:11,177
How is this--
How is this supposed
To be a big favor?
443
00:18:11,177 --> 00:18:13,483
You never wanted us,
Charlie, ever,
Since day one.
444
00:18:13,483 --> 00:18:15,920
What?
445
00:18:15,920 --> 00:18:18,053
Bailey, stop it.
446
00:18:18,053 --> 00:18:20,795
No, it's true.
From the minute you got
Back into the house,
447
00:18:20,795 --> 00:18:23,058
All you did was complain
About how you had to
Take care of us.
448
00:18:23,058 --> 00:18:25,756
About how you had to
Give up your whole
Future for us.
449
00:18:25,756 --> 00:18:28,629
That is--bailey, even--
Even if I thought that
Once--
450
00:18:28,629 --> 00:18:30,805
That was years ago, bailey.
451
00:18:30,805 --> 00:18:32,154
Was it, julia?
Was it years ago?
What about this past year?
452
00:18:32,154 --> 00:18:35,114
How glad he was
For us to be taking
Things off his hands--
453
00:18:35,114 --> 00:18:36,245
The restaurant, the kids.
454
00:18:36,245 --> 00:18:37,855
Bailey...
455
00:18:37,855 --> 00:18:39,683
What do you think?
456
00:18:39,683 --> 00:18:42,208
Owen--owen has been
Like a son for me
For the last 5 years.
457
00:18:42,208 --> 00:18:43,818
You think that
I don't love him?
458
00:18:43,818 --> 00:18:45,385
You think I don't--
I don't want him?
459
00:18:45,385 --> 00:18:47,430
Then why don't you do
What's best for him?
460
00:18:47,430 --> 00:18:49,345
I am what's best
For him!
461
00:18:49,345 --> 00:18:50,912
The only dad
That he's had
For the past 5 years!
462
00:18:50,912 --> 00:18:52,392
Then why does he
Want me?
463
00:18:52,392 --> 00:18:54,002
You want to answer that
For me?
464
00:18:54,002 --> 00:18:55,569
That's enough, bailey.
465
00:19:01,749 --> 00:19:03,490
Charlie...
466
00:19:03,490 --> 00:19:04,882
Julia, don't,
You know?
467
00:19:04,882 --> 00:19:06,536
Just--you guys...
468
00:19:06,536 --> 00:19:08,538
You've all said enough.
469
00:19:10,236 --> 00:19:11,889
I mean, yeah.
470
00:19:11,889 --> 00:19:15,328
I hated to give up
All of that stuff.
471
00:19:15,328 --> 00:19:17,417
The...Designing,
472
00:19:17,417 --> 00:19:18,722
Seattle.
473
00:19:18,722 --> 00:19:20,811
A million
Different things.
474
00:19:20,811 --> 00:19:22,465
But I did it.
475
00:19:22,465 --> 00:19:25,425
I gave it up,
And I stayed
In that house,
476
00:19:25,425 --> 00:19:27,992
And I did the best
That I could.
477
00:19:27,992 --> 00:19:29,864
And now...
478
00:19:29,864 --> 00:19:32,432
The first
Really good thing
That comes along,
479
00:19:32,432 --> 00:19:34,434
The first thing
For me,
480
00:19:34,434 --> 00:19:35,826
That I actually take...
481
00:19:35,826 --> 00:19:37,828
My little girl...
482
00:19:37,828 --> 00:19:40,875
And you want to
Punish me for it.
483
00:19:40,875 --> 00:19:44,183
Why, because I actually
Wanted a life for myself?
484
00:19:44,183 --> 00:19:46,228
Charlie, no one is saying--
485
00:19:46,228 --> 00:19:48,839
And you don't realize
That you guys are all
I've got now.
486
00:19:48,839 --> 00:19:50,885
Everything else
I let go.
487
00:19:50,885 --> 00:19:54,976
So this, all of you--
All of you turning
On me like this...
488
00:19:57,152 --> 00:19:59,241
It's not just owen
You're taking away.
489
00:20:17,651 --> 00:20:20,001
I called 11 times
Last night,
490
00:20:20,001 --> 00:20:21,698
And he never picked up.
491
00:20:21,698 --> 00:20:24,832
He hasn't said
A single word to me
Since yesterday.
492
00:20:24,832 --> 00:20:26,921
He just took diana
And owen in his room
493
00:20:26,921 --> 00:20:28,575
And just stayed there.
494
00:20:28,575 --> 00:20:30,794
Look, guys, we knew
That he would be upset.
We knew that.
495
00:20:30,794 --> 00:20:31,839
Ok?
496
00:20:35,582 --> 00:20:37,497
Oh, good,
You're all here.
497
00:20:37,497 --> 00:20:38,759
What's this?
498
00:20:38,759 --> 00:20:40,413
I made
Some notes.
499
00:20:44,112 --> 00:20:47,420
6 of the last 15 weeks,
More or less,
500
00:20:47,420 --> 00:20:49,117
If you add
All the days together.
501
00:20:49,117 --> 00:20:51,337
Including christmas,
It says here.
502
00:20:53,904 --> 00:20:56,298
So owen fits into your lives
Pretty nicely.
503
00:20:56,298 --> 00:20:57,604
Yeah.
504
00:20:57,604 --> 00:20:58,866
Sure.
505
00:20:58,866 --> 00:21:00,955
I--I mean, between us,
506
00:21:00,955 --> 00:21:03,044
We're there
Every minute he is.
507
00:21:03,044 --> 00:21:05,438
And bailey's got loads
Of time now, you know,
508
00:21:05,438 --> 00:21:07,657
Now that he hired
A manager at work.
509
00:21:07,657 --> 00:21:08,658
And what about space?
510
00:21:08,658 --> 00:21:10,704
You live in
A one-room loft?
511
00:21:10,704 --> 00:21:12,706
Um...2 now.
512
00:21:12,706 --> 00:21:15,883
Bailey walled in
A bedroom for owen,
513
00:21:15,883 --> 00:21:18,189
With a bed and a desk
And a computer.
514
00:21:18,189 --> 00:21:20,148
There's a--
There's a floor plan.
515
00:21:20,148 --> 00:21:22,498
I don't know
If that's in your notes.
516
00:21:22,498 --> 00:21:24,500
Yes, I have it
Right here.
517
00:21:24,500 --> 00:21:25,893
Thank you.
518
00:21:25,893 --> 00:21:26,807
Um...Ok.
519
00:21:28,548 --> 00:21:31,028
Sarah, you're
A sophomore in college.
520
00:21:31,028 --> 00:21:32,769
Is that correct?
521
00:21:32,769 --> 00:21:34,423
Uh-huh.
522
00:21:34,423 --> 00:21:36,730
Which makes you
How old?
523
00:21:36,730 --> 00:21:38,340
Um...19.
524
00:21:38,340 --> 00:21:39,298
Almost 20.
525
00:21:41,038 --> 00:21:44,607
Do you have any
Younger siblings
In your family
526
00:21:44,607 --> 00:21:46,479
Or cousins?
527
00:21:46,479 --> 00:21:48,785
Do you have any
Previous experience
Taking care of kids?
528
00:21:48,785 --> 00:21:51,484
Uh...
529
00:21:51,484 --> 00:21:53,703
Well...
530
00:21:53,703 --> 00:21:55,923
No. No, not really.
531
00:21:55,923 --> 00:21:57,925
But, um, all the time
That I've spent with owen--
532
00:21:57,925 --> 00:21:59,753
Thanks. That's all
I need to know.
533
00:22:01,232 --> 00:22:03,322
I need to take a pause
Right now,
534
00:22:03,322 --> 00:22:07,064
Because there are
A few other people
I have to hear from. Ok?
535
00:22:10,459 --> 00:22:11,852
What did you tell her?
536
00:22:11,852 --> 00:22:12,896
What's going on?
537
00:22:27,520 --> 00:22:28,521
Hello.
538
00:22:29,739 --> 00:22:31,437
Hello, I said.
539
00:22:31,437 --> 00:22:33,613
Who's there?
540
00:22:36,485 --> 00:22:37,747
I thought I recognized
That voice.
541
00:22:37,747 --> 00:22:38,748
Griffin?
542
00:22:38,748 --> 00:22:40,402
What--
543
00:22:40,402 --> 00:22:41,534
No.
544
00:22:41,534 --> 00:22:42,796
Yes?
545
00:22:42,796 --> 00:22:44,624
Yes.
546
00:22:44,624 --> 00:22:46,321
No.
547
00:22:46,321 --> 00:22:47,366
I thought you said
You were getting
An apartment
548
00:22:47,366 --> 00:22:49,324
In some funky neighborhood.
549
00:22:49,324 --> 00:22:50,717
I thought you were getting
Some really expensive apartment.
550
00:22:50,717 --> 00:22:53,676
I was.
551
00:22:55,896 --> 00:22:58,725
Ohh...
552
00:22:58,725 --> 00:23:00,379
The difference
In crime rates
553
00:23:00,379 --> 00:23:03,251
Between pacific heights
And bailey's neighborhood?
554
00:23:03,251 --> 00:23:05,862
Well, one has flowerpots
In the windows.
555
00:23:05,862 --> 00:23:07,386
The other has iron bars.
556
00:23:07,386 --> 00:23:09,605
Come on,
It's not like that.
557
00:23:09,605 --> 00:23:11,215
Let me be more
Specific, detective.
558
00:23:11,215 --> 00:23:12,739
Tell me about
Bailey's building.
559
00:23:12,739 --> 00:23:14,784
Wait a second.
I know where this
Is going, ok?
560
00:23:14,784 --> 00:23:17,396
You'll get your turn,
Bailey. Detective?
561
00:23:17,396 --> 00:23:18,962
Here's 2 things
I wouldn't do.
562
00:23:18,962 --> 00:23:21,269
Buy a gun I didn't need,
563
00:23:21,269 --> 00:23:24,272
Then have an ex-con over
So he could steal it
To shoot the neighbors.
564
00:23:27,884 --> 00:23:30,452
Well, I tried to
Talk him out of dropping out.
565
00:23:30,452 --> 00:23:31,888
Bailey was only
A sophomore.
566
00:23:31,888 --> 00:23:34,151
Would you describe
That decision as rational,
567
00:23:34,151 --> 00:23:35,805
Mature?
568
00:23:35,805 --> 00:23:38,721
Well, I guess no.
569
00:23:38,721 --> 00:23:40,854
Did you ever attend
Any al-anon meetings?
570
00:23:40,854 --> 00:23:43,160
What?
571
00:23:43,160 --> 00:23:45,946
Well, I ask because
That's an alcoholic
Trait, isn't it,
572
00:23:45,946 --> 00:23:48,383
The...Compulsive tendency
To take on big projects
573
00:23:48,383 --> 00:23:49,471
And not be able
To follow through?
574
00:23:50,951 --> 00:23:53,475
That's what
An intervention is.
575
00:23:53,475 --> 00:23:56,173
When we--we asked him
To quit.
576
00:23:56,173 --> 00:23:58,872
That doesn't--
Doesn't make him
Some sort of--
577
00:23:58,872 --> 00:23:59,960
Well, what did he say
When you asked him?
578
00:23:59,960 --> 00:24:01,527
Did he say yes?
579
00:24:01,527 --> 00:24:03,790
Did he promise
To quit?
580
00:24:03,790 --> 00:24:06,270
Not right away, but...
581
00:24:06,270 --> 00:24:08,185
Eventually, yeah.
582
00:24:08,185 --> 00:24:09,752
The answer is no, then.
Right?
583
00:24:09,752 --> 00:24:12,015
Bruises.
584
00:24:12,015 --> 00:24:14,757
And some stitches
Where I hit the windshield,
585
00:24:14,757 --> 00:24:16,716
And I guess
I had a concussion.
586
00:24:16,716 --> 00:24:18,979
But after the accident,
He got help?
587
00:24:18,979 --> 00:24:20,633
He went to aa,
588
00:24:20,633 --> 00:24:22,809
And he's been going
Ever since.
589
00:24:22,809 --> 00:24:25,507
Did he have any slip-ups...
590
00:24:25,507 --> 00:24:27,553
Or was that the end
For bailey and drinking?
591
00:24:30,947 --> 00:24:32,862
Sarah?
592
00:24:32,862 --> 00:24:33,863
Why...
593
00:24:33,863 --> 00:24:35,865
Why are you even...Asking?
594
00:24:35,865 --> 00:24:38,781
I mean, you have
Charlie's notes there.
595
00:24:38,781 --> 00:24:41,175
You have all the dirt
On bailey now,
596
00:24:41,175 --> 00:24:42,655
So why make me say it?
597
00:24:44,047 --> 00:24:45,614
The burden of proof
598
00:24:45,614 --> 00:24:47,442
Is on your boyfriend, sarah.
599
00:24:47,442 --> 00:24:50,924
We're not just looking
At charlie's record here.
600
00:24:50,924 --> 00:24:53,187
Not until we absolutely
Have to.
601
00:24:53,187 --> 00:24:54,971
That's the policy, basically.
602
00:24:54,971 --> 00:24:56,407
And when is that?
603
00:24:56,407 --> 00:24:58,192
Extreme neglect...
604
00:24:58,192 --> 00:24:59,236
Repeated abuse.
605
00:24:59,236 --> 00:25:00,977
But why wait till then?
606
00:25:00,977 --> 00:25:04,111
Because studies show
That taking a kid
607
00:25:04,111 --> 00:25:06,635
From the people
And places they know
Does damage.
608
00:25:06,635 --> 00:25:10,726
Sometimes more damage
Than a parent who hurts them.
609
00:25:10,726 --> 00:25:12,206
Wait. Hold on a second.
I'm not some foster home
Here, ok?
610
00:25:12,206 --> 00:25:13,599
I'm his brother.
611
00:25:13,599 --> 00:25:15,426
Who's been away from home
For 2 whole years.
612
00:25:15,426 --> 00:25:17,603
Who lives someplace
That owen doesn't even know.
613
00:25:17,603 --> 00:25:19,430
Except for the 2 months
That he stayed there
614
00:25:19,430 --> 00:25:20,431
Because you
Couldn't hack it.
615
00:25:20,431 --> 00:25:21,911
Ok. You know what?
616
00:25:21,911 --> 00:25:23,826
We got through one whole day
Without a fight.
617
00:25:23,826 --> 00:25:25,828
Let's keep it at that.
618
00:25:25,828 --> 00:25:27,351
I'll see you here tomorrow,
619
00:25:27,351 --> 00:25:28,918
After lunch.
620
00:25:31,617 --> 00:25:33,357
Well, one thing we know
About this neighborhood--
621
00:25:33,357 --> 00:25:35,185
There's some great
Mexican takeout.
622
00:25:35,185 --> 00:25:36,230
Napkin?
623
00:25:36,230 --> 00:25:37,274
Mmm.
624
00:25:37,274 --> 00:25:39,276
Griffin, can we talk
About this?
625
00:25:39,276 --> 00:25:40,887
Kirsten,
We talked about it.
626
00:25:40,887 --> 00:25:42,628
The place is yours.
627
00:25:42,628 --> 00:25:44,194
But I feel bad.
628
00:25:44,194 --> 00:25:46,283
I mean, you love
The neighborhood, and--
629
00:25:46,283 --> 00:25:48,024
I can't afford it.
I told you.
630
00:25:51,288 --> 00:25:52,551
Ok, but, you sure?
631
00:25:52,551 --> 00:25:53,639
You don't mind?
632
00:25:53,639 --> 00:25:55,075
I'll be fine.
633
00:25:56,772 --> 00:25:58,426
Except for, um,
634
00:25:58,426 --> 00:26:00,428
Maybe--maybe just
For tonight?
635
00:26:00,428 --> 00:26:02,517
I mean,
The floor would be--
636
00:26:02,517 --> 00:26:03,562
No. No way.
637
00:26:03,562 --> 00:26:06,129
I mean...
Not just for tonight.
638
00:26:06,129 --> 00:26:08,044
You crash here
Until you find
A new place.
639
00:26:08,044 --> 00:26:09,393
Well, all right.
640
00:26:09,393 --> 00:26:11,004
Cool.
641
00:26:12,483 --> 00:26:16,052
Man, was that intense
Yesterday?
642
00:26:16,052 --> 00:26:17,706
I mean, all that stuff
Between charlie and bailey.
643
00:26:17,706 --> 00:26:19,839
It was.
644
00:26:19,839 --> 00:26:22,276
And bailey is--
645
00:26:22,276 --> 00:26:24,495
Actually...
646
00:26:24,495 --> 00:26:25,845
Griffin...
647
00:26:25,845 --> 00:26:26,846
Mm-mmm.
648
00:26:26,846 --> 00:26:27,847
Remember?
649
00:26:27,847 --> 00:26:29,065
Remember the whole idea?
650
00:26:29,065 --> 00:26:30,545
When it's time
To move on...
651
00:26:30,545 --> 00:26:31,546
Right. Good.
652
00:26:31,546 --> 00:26:32,939
Movin' on. Yeah.
653
00:26:34,288 --> 00:26:35,724
How about those giants, huh?
654
00:26:35,724 --> 00:26:37,334
Heck of a team, I hear.
655
00:26:39,206 --> 00:26:40,860
So she is letting you
656
00:26:40,860 --> 00:26:42,601
Do your italian paper
On a movie?
657
00:26:42,601 --> 00:26:43,993
Duh. An italian movie.
658
00:26:43,993 --> 00:26:45,342
A great italian movie.
659
00:26:45,342 --> 00:26:46,866
Cinema paradiso.
660
00:26:46,866 --> 00:26:49,477
I know, I know, I know.
I saw it.
661
00:26:49,477 --> 00:26:52,480
I just--
I don't like movies
About movies.
662
00:26:52,480 --> 00:26:53,873
It's not about movies.
663
00:26:53,873 --> 00:26:55,570
It's about growing up.
664
00:26:55,570 --> 00:26:58,573
And memory and...
665
00:27:05,406 --> 00:27:07,277
You ok?
666
00:27:07,277 --> 00:27:09,540
Yeah, sure.
667
00:27:09,540 --> 00:27:12,413
So what's your paper on?
668
00:27:12,413 --> 00:27:14,284
Dante and beatrice.
669
00:27:16,983 --> 00:27:19,028
So, what, you've
Changed your mind?
670
00:27:19,028 --> 00:27:21,161
You think that owen
Belongs with charlie now?
671
00:27:21,161 --> 00:27:22,597
No, claudia,
Of course not.
672
00:27:22,597 --> 00:27:24,904
If you don't let owen
Tell her what he wants,
673
00:27:24,904 --> 00:27:26,819
That's exactly
What's gonna happen.
674
00:27:26,819 --> 00:27:28,864
I don't want
To do that to him.
675
00:27:28,864 --> 00:27:31,214
To bring him in there
And make him choose,
676
00:27:31,214 --> 00:27:33,695
With both of us
Sitting there watching.
677
00:27:33,695 --> 00:27:36,872
So you just put us all
Through this for nothing.
678
00:27:36,872 --> 00:27:39,440
I know that that judge
Can see that I'm right.
679
00:27:39,440 --> 00:27:41,137
I know if she just
Looks at the facts--
680
00:27:41,137 --> 00:27:42,791
Look, she's a judge, ok?
681
00:27:42,791 --> 00:27:44,184
She looks at the law, and...
682
00:27:44,184 --> 00:27:45,533
It's not on your side.
683
00:27:45,533 --> 00:27:46,839
It never was.
684
00:27:48,449 --> 00:27:50,494
But, you see...
685
00:27:50,494 --> 00:27:53,019
If bringing him
In there...
686
00:27:53,019 --> 00:27:54,803
If that's
The only way to win...
687
00:27:56,457 --> 00:27:58,459
You convinced us
That this was right.
688
00:27:58,459 --> 00:28:00,461
You said that even if
Owen gets scared
689
00:28:00,461 --> 00:28:02,898
Or charlie gets angry
That owen needs you, bailey.
690
00:28:07,598 --> 00:28:08,991
I don't know, claudia.
691
00:28:08,991 --> 00:28:10,036
I don't know.
692
00:28:15,998 --> 00:28:19,001
Oh, I'm, like,
Sick of myself.
693
00:28:19,001 --> 00:28:21,003
I'm mad I'm even
Discussing this.
694
00:28:21,003 --> 00:28:23,702
I'm mad I'm even
Thinking about this.
695
00:28:23,702 --> 00:28:25,399
About getting
Back together with ned?
696
00:28:25,399 --> 00:28:27,706
No. I'm...
697
00:28:27,706 --> 00:28:29,664
I'm not going back
To him.
698
00:28:29,664 --> 00:28:30,709
I'd never...
699
00:28:33,233 --> 00:28:35,061
It's just these feelings
700
00:28:35,061 --> 00:28:37,150
That I--
I keep having
701
00:28:37,150 --> 00:28:38,717
That I can't stop.
702
00:28:40,283 --> 00:28:41,981
Look, I can't...
703
00:28:41,981 --> 00:28:44,984
Throw a switch
Or give you a pill
704
00:28:44,984 --> 00:28:47,638
To make those feelings
Go away.
705
00:28:47,638 --> 00:28:50,337
You're going to
Have to have them...
706
00:28:50,337 --> 00:28:52,121
And have them...
707
00:28:52,121 --> 00:28:53,470
Until you don't.
708
00:28:53,470 --> 00:28:55,995
God, I just...
709
00:28:55,995 --> 00:28:57,344
I know.
710
00:28:57,344 --> 00:28:58,911
It's hard.
711
00:28:58,911 --> 00:29:01,435
But don't let that
Tempt you to go back
712
00:29:01,435 --> 00:29:02,741
Where you don't want
To go.
713
00:29:04,481 --> 00:29:05,569
I know.
714
00:29:10,183 --> 00:29:11,184
But...
715
00:29:13,360 --> 00:29:15,101
What? There's
Something else.
716
00:29:16,537 --> 00:29:18,147
Well, it's--it's...
717
00:29:18,147 --> 00:29:19,453
Stupid.
718
00:29:20,933 --> 00:29:24,458
And I know
I shouldn't care, but...
719
00:29:24,458 --> 00:29:27,983
Could you tell me,
Does he seem better
To you?
720
00:29:27,983 --> 00:29:30,290
I don't follow
Your question.
721
00:29:30,290 --> 00:29:33,772
Well, ned, is--
I mean, is he making
Progress?
722
00:29:33,772 --> 00:29:35,774
And I know
How it sounds,
723
00:29:35,774 --> 00:29:37,601
But I guess
I can't help caring.
724
00:29:37,601 --> 00:29:39,908
How would I know
If he's getting better?
725
00:29:39,908 --> 00:29:44,304
Well, since he's been
Coming back to you
Since we broke up...
726
00:29:44,304 --> 00:29:47,002
Julia, I can't comment
On another patient's treatment,
727
00:29:47,002 --> 00:29:49,396
Even to say...
728
00:29:49,396 --> 00:29:50,876
If he's seen me.
729
00:29:52,616 --> 00:29:54,836
But you just said...
730
00:29:54,836 --> 00:29:57,796
You asked me
How you could know that.
731
00:29:59,145 --> 00:30:02,888
So, what, that means...
732
00:30:02,888 --> 00:30:04,628
He hasn't seen you,
Has he?
733
00:30:04,628 --> 00:30:06,543
He hasn't...
734
00:30:06,543 --> 00:30:07,849
He hasn't come back.
735
00:30:15,204 --> 00:30:18,555
Bailey!
736
00:30:18,555 --> 00:30:19,861
Hey, buddy.
737
00:30:20,993 --> 00:30:22,168
How you doin'?
738
00:30:22,168 --> 00:30:23,169
Ok? Huh?
739
00:30:23,169 --> 00:30:24,953
How come I don't
See you anymore?
740
00:30:24,953 --> 00:30:27,434
You're gonna
See me soon. Ok?
741
00:30:27,434 --> 00:30:30,959
Why is everyone
Looking at me like that?
742
00:30:30,959 --> 00:30:32,700
What's going on?
743
00:30:32,700 --> 00:30:34,397
Everybody wants
To ask you
A few questions.
744
00:30:34,397 --> 00:30:35,398
That's it.
745
00:30:35,398 --> 00:30:36,704
But why?
746
00:30:36,704 --> 00:30:38,924
Because...We all
Care about you
So much,
747
00:30:38,924 --> 00:30:40,664
We want to do
What's best for you.
748
00:30:40,664 --> 00:30:43,015
I don't care, ok?
I want you to stop.
749
00:30:43,015 --> 00:30:44,930
Owen, we can't stop
Caring about you.
750
00:30:44,930 --> 00:30:46,583
I hate this, bailey.
751
00:30:46,583 --> 00:30:49,717
I want you to stop, ok?
I hate this.
752
00:30:49,717 --> 00:30:52,024
Owen?
753
00:30:52,024 --> 00:30:54,156
Hi.
754
00:30:54,156 --> 00:30:55,984
My name is joan.
755
00:30:55,984 --> 00:30:57,856
I'm a judge.
756
00:30:57,856 --> 00:30:59,988
Do you know
What that is?
757
00:30:59,988 --> 00:31:01,816
Well, that's all right.
758
00:31:01,816 --> 00:31:04,471
All you need to know
Is that we're all
Your friends,
759
00:31:04,471 --> 00:31:06,473
And we'd like you
To come inside
760
00:31:06,473 --> 00:31:07,866
So we can ask you--
761
00:31:07,866 --> 00:31:10,129
So that we can
Show you--
762
00:31:10,129 --> 00:31:12,522
So that you can see
That everything's ok.
763
00:31:12,522 --> 00:31:15,177
That your whole family
Is here, and...
764
00:31:15,177 --> 00:31:16,962
Nobody's fighting.
765
00:31:16,962 --> 00:31:19,225
We're just talking,
And everything's
Gonna be ok,
766
00:31:19,225 --> 00:31:20,226
All right, bud?
767
00:31:20,226 --> 00:31:21,227
Ok.
768
00:31:21,227 --> 00:31:22,358
All right.
769
00:31:22,358 --> 00:31:24,621
So, owen, why don't you
Come here--
770
00:31:24,621 --> 00:31:26,232
He's not gonna stay.
771
00:31:26,232 --> 00:31:27,494
Could you please
Take him back
To the house?
772
00:31:27,494 --> 00:31:29,061
Could I what?
773
00:31:29,061 --> 00:31:31,367
I'm sorry.
I don't understand.
774
00:31:31,367 --> 00:31:33,152
He's not gonna answer
Any questions, ok?
I changed my mind.
775
00:31:33,152 --> 00:31:34,675
Please, take him home.
Sorry?
776
00:31:34,675 --> 00:31:35,632
Are you sure?
777
00:31:35,632 --> 00:31:36,851
Yes, I'm sure.
778
00:31:36,851 --> 00:31:38,853
Owe. You go
With sarah.
779
00:31:38,853 --> 00:31:41,203
Ok, buddy?
And I'll call you later.
780
00:31:41,203 --> 00:31:41,987
It's ok.
781
00:31:46,905 --> 00:31:48,123
What's going on here?
782
00:31:48,123 --> 00:31:50,082
Oh, come on,
You didn't get that?
783
00:31:50,082 --> 00:31:51,692
Bailey's little
Performance there?
784
00:31:51,692 --> 00:31:54,173
Charlie, come on.
785
00:31:54,173 --> 00:31:56,305
Caring dad who can't
Stand to see his son
In pain.
786
00:31:56,305 --> 00:31:58,264
All right,
Let's cool it.
787
00:31:58,264 --> 00:32:00,005
I mean, now that he knows
That he can't win...
788
00:32:00,005 --> 00:32:02,268
You know what, charlie?
You're not impressing
Anybody here, ok?
789
00:32:02,268 --> 00:32:04,444
When you are so stupid
With pride
790
00:32:04,444 --> 00:32:07,186
That it takes a subpoena
To get through your skull.
791
00:32:07,186 --> 00:32:08,883
Is this how you plan
To bring up owen, huh?
792
00:32:08,883 --> 00:32:10,232
With lawsuits
And threats?
793
00:32:10,232 --> 00:32:12,669
I'm not the one
Who lost my kid
In the mall. Ok?
794
00:32:12,669 --> 00:32:14,410
I'm not the one who
Knocked up some stripper.
795
00:32:14,410 --> 00:32:15,977
Bailey, god.
796
00:32:15,977 --> 00:32:17,196
That's enough,
All of you.
797
00:32:17,196 --> 00:32:18,806
I don't want to hear
Another word.
798
00:32:18,806 --> 00:32:21,330
I've made up my mind.
I've made a decision.
799
00:32:21,330 --> 00:32:22,810
What, already?
800
00:32:24,159 --> 00:32:26,988
I hope it puts
An end to this,
But I doubt it.
801
00:32:26,988 --> 00:32:29,382
If I was
The caseworker, I'd...
802
00:32:29,382 --> 00:32:32,298
Give the boy a break
From the both of you.
803
00:32:32,298 --> 00:32:34,300
But I can only tell you
Who wins.
804
00:32:34,300 --> 00:32:35,170
So here it is.
805
00:32:43,004 --> 00:32:44,875
Didn't get
What you wanted, huh?
806
00:32:44,875 --> 00:32:46,355
Charlie,
Leave him alone.
807
00:32:46,355 --> 00:32:47,617
'cause you didn't just
Want owen, did you?
808
00:32:47,617 --> 00:32:48,749
You wanted her
To make it official.
809
00:32:48,749 --> 00:32:50,707
Bailey's number one.
810
00:32:50,707 --> 00:32:52,274
Better at running
A restaurant.
Better at being a dad.
811
00:32:52,274 --> 00:32:53,972
Let it go, charlie.
812
00:32:53,972 --> 00:32:55,756
No, it's ok.
If he wants to do this,
That's fine.
813
00:32:55,756 --> 00:32:57,062
But you get this
Through your head, ok?
814
00:32:57,062 --> 00:32:59,020
I never said
You weren't a good parent.
815
00:32:59,020 --> 00:33:00,587
Yes, you did!
A thousand times.
816
00:33:00,587 --> 00:33:02,850
That's what you heard,
But I never said that, ever.
817
00:33:02,850 --> 00:33:04,895
All I ever said was that
You didn't have the time.
818
00:33:04,895 --> 00:33:06,767
And you're the one
Who took that as a slam.
819
00:33:06,767 --> 00:33:08,638
You're the one
Who got all offended by it.
820
00:33:08,638 --> 00:33:10,510
What, we gonna
Fight this out again?
821
00:33:10,510 --> 00:33:12,164
No, we're not.
Ok, you won.
822
00:33:12,164 --> 00:33:13,513
But you're gonna hear
Why I did this, ok?
823
00:33:13,513 --> 00:33:14,905
I didn't do this
To beat you,
824
00:33:14,905 --> 00:33:16,255
And I didn't do it
To put you down.
825
00:33:16,255 --> 00:33:18,387
I did it to make you
Do the math.
826
00:33:18,387 --> 00:33:20,259
You know what?
Forget it.
I'm done with this.
827
00:33:20,259 --> 00:33:23,088
Owen needs time
That you don't have, charlie,
828
00:33:23,088 --> 00:33:24,698
And I wanted you
To see that.
829
00:33:24,698 --> 00:33:25,829
And that's all I wanted.
830
00:33:57,078 --> 00:33:58,949
The stalker, right?
831
00:33:58,949 --> 00:34:01,474
That's what
I sort of am...
832
00:34:01,474 --> 00:34:02,475
Now?
833
00:34:02,475 --> 00:34:04,433
Well, uh...
834
00:34:04,433 --> 00:34:06,392
But not anymore.
835
00:34:06,392 --> 00:34:08,785
I'm here
Not to do that--
836
00:34:08,785 --> 00:34:11,353
To say...Sorry...
837
00:34:11,353 --> 00:34:12,441
For that.
838
00:34:13,529 --> 00:34:14,704
Ok.
839
00:34:16,445 --> 00:34:18,099
'cause you're not
Coming back.
840
00:34:18,099 --> 00:34:20,101
I got to hear
What you're saying,
841
00:34:20,101 --> 00:34:23,017
And what you're saying
Is you're not
Coming back.
842
00:34:23,017 --> 00:34:25,672
So if I press things...
843
00:34:25,672 --> 00:34:27,326
I'll just
Tick you off,
844
00:34:27,326 --> 00:34:29,197
So then...
We can't even
Be friends.
845
00:34:31,808 --> 00:34:34,420
Which is what I want, julia,
846
00:34:34,420 --> 00:34:36,770
To at least be friends.
847
00:34:41,514 --> 00:34:43,211
What do you say?
848
00:34:46,606 --> 00:34:48,173
I don't know.
849
00:34:48,173 --> 00:34:50,175
Ok.
850
00:34:50,175 --> 00:34:51,176
That's something.
851
00:34:51,176 --> 00:34:52,525
So, then...
852
00:34:52,525 --> 00:34:53,917
The question is...
853
00:34:56,964 --> 00:34:59,445
Do you want to maybe
Hang together
854
00:34:59,445 --> 00:35:01,229
Tonight, let's say?
855
00:35:01,229 --> 00:35:02,665
Tonight, ned?
856
00:35:02,665 --> 00:35:04,841
I'm sorry.
I shouldn't have--
857
00:35:04,841 --> 00:35:06,800
No, actually,
You know, it...
858
00:35:06,800 --> 00:35:08,584
It's all right.
859
00:35:10,934 --> 00:35:13,285
How about my room,
And we'll go from there?
860
00:35:21,119 --> 00:35:22,511
Yeah, I did.
861
00:35:22,511 --> 00:35:24,122
I did it.
862
00:35:24,122 --> 00:35:25,514
By myself.
863
00:35:25,514 --> 00:35:27,125
It's ok, bailey.
864
00:35:27,125 --> 00:35:29,039
I got a lot right.
865
00:35:29,039 --> 00:35:29,779
I did.
866
00:35:31,129 --> 00:35:32,130
Ok.
867
00:35:32,130 --> 00:35:33,566
Tomorrow?
868
00:35:33,566 --> 00:35:34,567
At 5:00?
869
00:35:34,567 --> 00:35:35,568
I will.
870
00:35:35,568 --> 00:35:37,178
I'll be here.
871
00:35:37,178 --> 00:35:38,136
Ok. Bye.
872
00:35:44,620 --> 00:35:46,883
That was just...Um...
873
00:35:46,883 --> 00:35:48,276
It was bailey.
874
00:35:48,276 --> 00:35:50,322
I know. It's ok.
875
00:35:50,322 --> 00:35:51,627
It is?
876
00:35:51,627 --> 00:35:53,890
Yeah.
877
00:35:53,890 --> 00:35:56,502
I better get
Some food in her.
878
00:35:56,502 --> 00:35:58,808
I'll see you
A little bit later, ok?
879
00:36:05,250 --> 00:36:08,166
No, that's not even it.
That's not even it.
880
00:36:08,166 --> 00:36:10,168
What are you thinking,
More to the left?
881
00:36:10,168 --> 00:36:11,778
It's not that
They don't care.
882
00:36:11,778 --> 00:36:13,214
It's that
They care too much.
883
00:36:13,214 --> 00:36:15,085
Bailey and charlie
And all of them.
884
00:36:15,085 --> 00:36:16,870
Right. It's like
885
00:36:16,870 --> 00:36:19,612
They're always
Trying to hard
To protect each other.
886
00:36:19,612 --> 00:36:21,918
Instead of having
Zero parents,
They have 5.
887
00:36:21,918 --> 00:36:22,789
Exactly.
888
00:36:25,748 --> 00:36:29,143
God, griffin,
I don't know.
889
00:36:29,143 --> 00:36:31,885
Is--is this wrong?
I think this is wrong.
890
00:36:31,885 --> 00:36:34,148
You want to try
By the bay window again?
891
00:36:34,148 --> 00:36:36,542
No, no. This.
892
00:36:36,542 --> 00:36:38,196
This rule that we made
893
00:36:38,196 --> 00:36:40,676
That we haven't stuck to
For more than 10 seconds.
894
00:36:40,676 --> 00:36:44,158
Right. The whole
Moving on thing.
895
00:36:44,158 --> 00:36:46,160
It's just...
896
00:36:46,160 --> 00:36:47,553
I mean, you're...Here,
897
00:36:47,553 --> 00:36:49,816
And I see you, and...
898
00:36:49,816 --> 00:36:50,860
And it takes you
Back to them.
899
00:36:54,342 --> 00:36:56,344
I know.
900
00:36:56,344 --> 00:36:58,912
Maybe that's what
Has to change.
901
00:37:00,566 --> 00:37:02,176
And I should just
Get out of here.
902
00:37:02,176 --> 00:37:04,526
No. No, griffin, wait.
No, you don't have to.
903
00:37:04,526 --> 00:37:07,225
Really, it's only
Common sense, kirsten.
904
00:37:07,225 --> 00:37:08,400
You...
905
00:37:08,400 --> 00:37:10,315
You can't move on
Without movin'.
906
00:37:10,315 --> 00:37:11,229
Right?
907
00:37:34,600 --> 00:37:36,254
Hey.
908
00:37:36,254 --> 00:37:38,473
Nice job with the bed.
909
00:37:38,473 --> 00:37:41,128
I can't do those
Hospital corners,
910
00:37:41,128 --> 00:37:44,174
But I brushed my teeth
And got my jammies on.
911
00:37:55,403 --> 00:37:56,491
Owen...
912
00:38:04,412 --> 00:38:06,545
You know that
I love you, right?
913
00:38:10,026 --> 00:38:12,333
Do you know
What that means,
914
00:38:12,333 --> 00:38:13,552
To--to say that
To someone?
915
00:38:14,814 --> 00:38:16,903
I...Guess.
916
00:38:18,948 --> 00:38:21,864
It means...That...
917
00:38:21,864 --> 00:38:24,693
You love someone
So much...
918
00:38:24,693 --> 00:38:26,695
That you put them first,
919
00:38:26,695 --> 00:38:28,306
In front of everything,
920
00:38:28,306 --> 00:38:30,220
Including yourself.
921
00:38:30,220 --> 00:38:32,527
Uh-huh.
922
00:38:32,527 --> 00:38:35,748
And you know what happens
When you love someone
Like that?
923
00:38:35,748 --> 00:38:38,011
You want to show them.
924
00:38:38,011 --> 00:38:41,362
You want them to...
To know how you feel.
925
00:38:41,362 --> 00:38:42,320
So...
926
00:38:44,539 --> 00:38:47,760
Someday, if there's
Something that I can do
To make you happy,
927
00:38:47,760 --> 00:38:50,284
Even if you're scared
It's gonna make me sad,
928
00:38:50,284 --> 00:38:52,460
I want you to tell me.
929
00:38:52,460 --> 00:38:54,593
Ok?
930
00:38:54,593 --> 00:38:58,074
'cause then,
I'd know how to show you.
931
00:38:58,074 --> 00:38:59,728
And, uh...
932
00:38:59,728 --> 00:39:01,643
I'd thank you for that.
933
00:39:01,643 --> 00:39:02,992
I'd never be mad.
934
00:39:06,126 --> 00:39:07,083
You understand?
935
00:39:23,448 --> 00:39:26,407
I'm trying not to say
It feels like old times, but...
936
00:39:26,407 --> 00:39:28,191
Right.
937
00:39:28,191 --> 00:39:29,715
Come in.
938
00:39:33,806 --> 00:39:34,894
Oh, man.
939
00:39:36,243 --> 00:39:37,592
Oh, man!
940
00:39:37,592 --> 00:39:39,072
Ned.
941
00:39:39,072 --> 00:39:42,075
You're gonna have to
Hear a few things.
942
00:39:42,075 --> 00:39:45,121
Julia asked me
To come here
As her doctor
943
00:39:45,121 --> 00:39:46,732
Because she's afraid
That you might--
944
00:39:46,732 --> 00:39:47,733
No, uh...
945
00:39:47,733 --> 00:39:49,343
Let me.
946
00:39:52,781 --> 00:39:54,870
Everybody knows, ned.
947
00:39:56,219 --> 00:39:58,265
I called the school,
948
00:39:58,265 --> 00:40:01,529
And I called
The police...
949
00:40:01,529 --> 00:40:04,184
And they know
You hit me,
950
00:40:04,184 --> 00:40:05,838
And they know
You hit maggie.
951
00:40:05,838 --> 00:40:08,580
And--and so
You're gonna be watched,
952
00:40:08,580 --> 00:40:10,451
And, um...
953
00:40:10,451 --> 00:40:13,802
If you come near me
Or call me
Or contact me,
954
00:40:13,802 --> 00:40:15,935
You're gonna be
Charged with assault.
955
00:40:17,763 --> 00:40:19,460
Julia--
956
00:40:19,460 --> 00:40:20,940
And I've also
Called your parents.
957
00:40:20,940 --> 00:40:22,289
What?
958
00:40:22,289 --> 00:40:24,334
My parents? Wh--
959
00:40:24,334 --> 00:40:27,076
So they can follow up
And make sure
You get help.
960
00:40:27,076 --> 00:40:28,513
'cause you're gonna
Get treatment, ned,
961
00:40:28,513 --> 00:40:31,211
And you're gonna stay there
With dr. Kessel or whoever--
962
00:40:31,211 --> 00:40:32,647
I don't care.
963
00:40:35,171 --> 00:40:36,825
Wait.
964
00:40:36,825 --> 00:40:38,174
Julia, wh--
965
00:40:38,174 --> 00:40:40,438
Why?
966
00:40:40,438 --> 00:40:41,874
I thought that we were--
967
00:40:41,874 --> 00:40:43,310
No. Ned, you know what?
968
00:40:43,310 --> 00:40:45,007
I'm sick of it.
969
00:40:45,007 --> 00:40:48,707
I'm sick of your lies,
And I'm sick of your games,
970
00:40:48,707 --> 00:40:50,535
And you're not my friend.
971
00:40:50,535 --> 00:40:52,537
And I would just
Walk away from you,
972
00:40:52,537 --> 00:40:54,756
Except I saw you
With this other woman.
973
00:40:56,192 --> 00:40:58,847
And I can't let it
Happen again.
974
00:40:58,847 --> 00:41:01,633
I can't let this happen
To anyone else
What you did to me.
975
00:41:03,417 --> 00:41:05,985
But...C-can I--
976
00:41:05,985 --> 00:41:08,422
Are you done?
Can I say something now?
977
00:41:08,422 --> 00:41:10,076
Sure you can.
978
00:41:10,076 --> 00:41:14,210
As long as your realize
No one's listening.
979
00:41:32,228 --> 00:41:34,013
I packed up all of
His school stuff,
980
00:41:34,013 --> 00:41:36,276
And, uh,
You can stop by
981
00:41:36,276 --> 00:41:38,670
And get the rest
Of his clothes
Whenever you want.
982
00:41:38,670 --> 00:41:41,847
He's got a doctor's
Appointment on, uh... Monday,
983
00:41:41,847 --> 00:41:44,153
4:00, I think.
Ok, and, uh,
984
00:41:44,153 --> 00:41:45,503
Don't forget
His swim league.
985
00:41:45,503 --> 00:41:46,939
No, of course not.
986
00:41:46,939 --> 00:41:47,940
Ok.
987
00:41:47,940 --> 00:41:49,245
I should
Get back home.
988
00:41:49,245 --> 00:41:50,159
Ok. Um...
989
00:41:52,858 --> 00:41:54,207
I don't know
What to say.
990
00:41:54,207 --> 00:41:55,469
I know.
991
00:41:55,469 --> 00:41:57,689
So I'm just gonna--
992
00:41:57,689 --> 00:41:58,690
Well...
993
00:41:58,690 --> 00:42:01,649
What happens now?
994
00:42:01,649 --> 00:42:03,521
We said a lot of stuff.
995
00:42:03,521 --> 00:42:06,436
That's right.
996
00:42:06,436 --> 00:42:07,525
But I didn't mean--
997
00:42:07,525 --> 00:42:08,787
Yeah, you did.
998
00:42:08,787 --> 00:42:10,528
You meant
What you said.
999
00:42:10,528 --> 00:42:12,138
And so did I.
1000
00:42:12,138 --> 00:42:14,619
So, um...
1001
00:42:14,619 --> 00:42:17,099
Now's just not
The right time.
1002
00:42:17,099 --> 00:42:18,318
Ok.
1003
00:42:18,318 --> 00:42:21,190
Just, uh...
1004
00:42:21,190 --> 00:42:22,931
Take good care of him.
69712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.