All language subtitles for Party.Of.Five.S05E19.Judgement.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,307 --> 00:00:05,353 Owen, park the plane. We're leaving. 2 00:00:05,353 --> 00:00:07,181 Claudia, do you need A ride or don't you? 3 00:00:07,181 --> 00:00:08,356 Yes, I need you. I'm late. 4 00:00:08,356 --> 00:00:09,792 Just as soon As I'm dressed. 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,576 Well, then, hurry up, 6 00:00:11,576 --> 00:00:13,535 'cause diana's About to lose it, And owen's-- 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,189 Owen, where are you? 8 00:00:15,189 --> 00:00:17,321 Kamikaze flying Down the steps When I passed him. 9 00:00:17,321 --> 00:00:18,540 Hey. I didn't even Know you were here. 10 00:00:18,540 --> 00:00:20,150 I came to give this back. 11 00:00:20,150 --> 00:00:21,673 What? 12 00:00:21,673 --> 00:00:23,588 I found a bunch Of apartment leads In the paper. 13 00:00:23,588 --> 00:00:25,764 Some in the realm Of reality price-wise. 14 00:00:25,764 --> 00:00:27,375 Actually, it's-- It's kind of exciting. 15 00:00:27,375 --> 00:00:30,682 My very own place For the first time since... 16 00:00:30,682 --> 00:00:33,903 Well, anyway, um... 17 00:00:33,903 --> 00:00:35,470 Can I give a hug Hello/good-bye? 18 00:00:35,470 --> 00:00:36,427 Yeah. 19 00:00:37,863 --> 00:00:40,562 Hey. 20 00:00:40,562 --> 00:00:42,694 I just came by To pick up my mail, And, uh... 21 00:00:42,694 --> 00:00:44,131 Drop off this. 22 00:00:44,131 --> 00:00:46,046 Hey, you don't Have to, uh-- 23 00:00:46,046 --> 00:00:47,308 Ok, I gotta go. Um... 24 00:00:47,308 --> 00:00:48,657 Will you say good-bye To claud for me? 25 00:00:48,657 --> 00:00:49,919 Yeah.Ok. 26 00:00:49,919 --> 00:00:50,920 Bye, griffin. 27 00:00:50,920 --> 00:00:51,921 Bye. 28 00:00:51,921 --> 00:00:53,009 Is this yours? 29 00:00:53,009 --> 00:00:54,663 What? 30 00:00:54,663 --> 00:00:56,230 This, uh, The real estate section? 31 00:00:56,230 --> 00:00:58,058 Could I borrow this? 32 00:00:58,058 --> 00:01:00,495 I could probably Swing some of these If I sell some more! Blood. 33 00:01:00,495 --> 00:01:02,323 Griffin, listen, You don't have to Find a new place. 34 00:01:02,323 --> 00:01:03,976 You can crash In the shed. 35 00:01:03,976 --> 00:01:05,804 No. Thanks. That's-- 36 00:01:05,804 --> 00:01:08,024 No, really. Just don't feel like You're not wanted. 37 00:01:08,024 --> 00:01:10,679 Ok? 'cause after Everything that Happened with julia-- 38 00:01:10,679 --> 00:01:13,116 Look, no, That's really nice. It is. But, uh, 39 00:01:13,116 --> 00:01:14,770 I'm actually About this close 40 00:01:14,770 --> 00:01:17,425 From having A real life, so, uh... I gotta go. 41 00:01:17,425 --> 00:01:18,600 Thank you. Ok. 42 00:01:24,867 --> 00:01:28,523 That kid on the steps Says you're charlie salinger? 43 00:01:28,523 --> 00:01:30,307 Yeah. What, You're gonna drop off Your key, too? 44 00:01:44,278 --> 00:01:46,280 Did you know about this? 45 00:01:46,280 --> 00:01:47,890 What? 46 00:01:47,890 --> 00:01:49,674 It's a subpoena. 47 00:01:49,674 --> 00:01:52,460 Bailey's suing me For custody of owen. 48 00:02:00,294 --> 00:02:03,384 ♪ everybody wants to live ♪ 49 00:02:03,384 --> 00:02:05,168 ♪ like they wanna live ♪ 50 00:02:05,168 --> 00:02:08,519 ♪ and everybody Wants to love ♪ 51 00:02:08,519 --> 00:02:10,086 ♪ like they wanna love ♪ 52 00:02:10,086 --> 00:02:14,090 ♪ and everybody Wants to be ♪ 53 00:02:14,090 --> 00:02:21,489 ♪ closer to free ♪ 54 00:02:30,802 --> 00:02:32,239 I'm only cleaning up The part that's mine, 55 00:02:32,239 --> 00:02:35,459 Not the part that's yours. I've got a makeup tomorrow. 56 00:02:35,459 --> 00:02:38,419 8 zillion vocab words For italian before... 57 00:02:38,419 --> 00:02:39,942 Undici hours from now. 58 00:02:39,942 --> 00:02:42,205 So leave it. Leave yours, too. 59 00:02:42,205 --> 00:02:45,252 You can do My share of dishes After dinner tonight. 60 00:02:45,252 --> 00:02:47,993 Grazie mille. Grazie tante. Grazie infinito. 61 00:02:47,993 --> 00:02:50,692 Only who says I'm staying for dinner? 62 00:02:50,692 --> 00:02:51,649 You're not? 63 00:02:51,649 --> 00:02:52,694 Hello. 64 00:02:52,694 --> 00:02:53,912 I live at stanford. 65 00:02:53,912 --> 00:02:56,176 I go to stanford, And I live there. 66 00:02:56,176 --> 00:02:58,569 Yeah, but you've had dinner Here every night since... 67 00:02:58,569 --> 00:03:00,267 What's today? Every night since friday? 68 00:03:00,267 --> 00:03:01,877 I just figured. 69 00:03:01,877 --> 00:03:03,922 Since friday? 70 00:03:03,922 --> 00:03:05,402 Venerdi? 71 00:03:05,402 --> 00:03:08,797 Yeah. I just figured You'd be staying tonight. 72 00:03:08,797 --> 00:03:11,103 No, I'm not. I can't. I mean... 73 00:03:11,103 --> 00:03:14,106 Wow. I didn't even realize... 74 00:03:14,106 --> 00:03:17,022 Guess I've kind of been Avoiding that place, huh? 75 00:03:17,022 --> 00:03:19,895 Well, that's ok, jule. 76 00:03:19,895 --> 00:03:22,898 No, it's not. It's--it's my life. 77 00:03:22,898 --> 00:03:25,640 I can't just slip into Living back here. 78 00:03:25,640 --> 00:03:27,903 I guess whoever... 79 00:03:27,903 --> 00:03:29,557 Whatever's at school, 80 00:03:29,557 --> 00:03:31,559 I kind of gotta deal With being there, huh? 81 00:03:31,559 --> 00:03:33,735 So I'll see you When I see you. 82 00:03:35,650 --> 00:03:37,260 Grazie bene. 83 00:03:40,916 --> 00:03:42,874 Your lawyer-- 84 00:03:42,874 --> 00:03:45,399 He treated me like I was Some kind of criminal, bailey, 85 00:03:45,399 --> 00:03:47,009 And I'm on your side. 86 00:03:47,009 --> 00:03:48,402 Yes, I know. I know. 87 00:03:48,402 --> 00:03:50,055 He grilled me, too. 88 00:03:50,055 --> 00:03:51,666 But that's the drill, sarah. 89 00:03:51,666 --> 00:03:53,624 He's gotta prepare you For the courtroom. 90 00:03:53,624 --> 00:03:55,539 Yeah, I know, but I still Want to kill him. 91 00:03:55,539 --> 00:03:57,237 And you, too, a little. 92 00:03:57,237 --> 00:03:58,716 Yeah, well, Don't be mad at me. Be mad at charlie. 93 00:03:58,716 --> 00:04:00,065 He's the one Who's making me do this. 94 00:04:00,065 --> 00:04:01,545 Yeah, I guess. 95 00:04:04,113 --> 00:04:06,158 What's wrong with you? 96 00:04:06,158 --> 00:04:08,465 I thought you were With me on this. 97 00:04:08,465 --> 00:04:10,380 Bailey, I am. 98 00:04:10,380 --> 00:04:13,122 I'm with you On owen living here, completely, 99 00:04:13,122 --> 00:04:15,211 But suing your brother To get him? 100 00:04:15,211 --> 00:04:16,778 Can you think Of a better way To make him listen? 101 00:04:16,778 --> 00:04:19,389 If you have a better way, Then tell me, sarah, 102 00:04:19,389 --> 00:04:21,652 Because I don't want To be doing this...At all. 103 00:04:21,652 --> 00:04:24,655 I don't know, bailey. 104 00:04:24,655 --> 00:04:27,092 I've just-- I've been there before. 105 00:04:27,092 --> 00:04:29,443 My parents-- When they got divorced, 106 00:04:29,443 --> 00:04:31,096 It wasn't even messy. 107 00:04:31,096 --> 00:04:32,489 I mean, they agreed On everything, 108 00:04:32,489 --> 00:04:35,057 Until they Opened their mouths In front of a judge 109 00:04:35,057 --> 00:04:36,841 And some lawyers, And it all fell apart. 110 00:04:36,841 --> 00:04:38,930 I mean, they're still Not speaking. 111 00:04:38,930 --> 00:04:41,455 And they were fighting Over furniture, bailey. You're fighting over owen. 112 00:04:41,455 --> 00:04:44,066 I don't have a choice. Ok? 113 00:04:44,066 --> 00:04:48,070 And so if-- If people's feelings get hurt, 114 00:04:48,070 --> 00:04:50,638 Then that's what Has to happen. 115 00:04:50,638 --> 00:04:54,032 Even if it means He never forgives you? 116 00:04:54,032 --> 00:04:56,383 He'll get over this, Sarah. He will. 117 00:04:56,383 --> 00:04:57,775 He's an adult. 118 00:04:57,775 --> 00:04:59,342 We all are. 119 00:04:59,342 --> 00:05:03,215 And--and that's the point. 120 00:05:03,215 --> 00:05:05,479 Owen is just a kid. 121 00:05:05,479 --> 00:05:08,220 And if he doesn't get The attention That he needs right now, 122 00:05:08,220 --> 00:05:10,571 He'll never get over that. 123 00:05:10,571 --> 00:05:13,225 He won't. 124 00:05:13,225 --> 00:05:15,402 Now you have seen The kitchen. 125 00:05:15,402 --> 00:05:18,056 It's not perfect, But you can cook there. 126 00:05:18,056 --> 00:05:21,886 And the--the bathroom's Not perfect, But everything work. 127 00:05:21,886 --> 00:05:24,236 Ah, well, the rent's A little steep, 128 00:05:24,236 --> 00:05:25,629 But I like it. 129 00:05:25,629 --> 00:05:27,283 You like it now? 130 00:05:27,283 --> 00:05:29,938 Then you should walk Up and down the block. 131 00:05:29,938 --> 00:05:32,941 The people, they say, "Good morning, mrs. Kranther," If it's morning, 132 00:05:32,941 --> 00:05:35,552 Or, "Good afternoon, Mrs. Kranther," 133 00:05:35,552 --> 00:05:36,945 If it's afternoon. 134 00:05:36,945 --> 00:05:38,599 Yeah, that's nice. 135 00:05:38,599 --> 00:05:41,602 If, uh, you know, If it just wasn't For the rent. 136 00:05:41,602 --> 00:05:45,214 You know, my husband and I, We have been here 25 years. 137 00:05:45,214 --> 00:05:47,564 He was apartment manager, And then we saved up 138 00:05:47,564 --> 00:05:49,218 And we bought it. 139 00:05:49,218 --> 00:05:51,568 Oh. So maybe I talk to him About the rent? 140 00:05:51,568 --> 00:05:53,135 Me. You talk to me. 141 00:05:53,135 --> 00:05:56,268 My husband and money Is not a match made in heaven. 142 00:05:56,268 --> 00:05:58,053 Mr. Kranther: Go ahead, flush it. 143 00:05:58,053 --> 00:06:00,882 You don't know a thing Until you flush. 144 00:06:00,882 --> 00:06:02,623 There he is. 145 00:06:02,623 --> 00:06:05,713 He's showing the place To somebody else, mr. Griffin. 146 00:06:07,149 --> 00:06:08,455 Ooh. Ooh. 147 00:06:08,455 --> 00:06:10,892 Views from the bedroom-- That's nice. 148 00:06:10,892 --> 00:06:13,895 Never mind the views. Look at these walls. 149 00:06:13,895 --> 00:06:16,637 Well, you gotta have An apartment with walls. 150 00:06:16,637 --> 00:06:18,247 No, I mean walls walls. 151 00:06:18,247 --> 00:06:19,553 Like they used to make. 152 00:06:21,424 --> 00:06:23,557 It's good apartment For you, no? You think so? 153 00:06:23,557 --> 00:06:25,210 Yes, I do. 154 00:06:25,210 --> 00:06:27,256 And you think The price is fair? 155 00:06:27,256 --> 00:06:29,780 Yeah, I do. Shall I--shall I talk To mrs. Kranther about-- 156 00:06:29,780 --> 00:06:31,173 No, no, no. Forget my wife. 157 00:06:31,173 --> 00:06:32,783 When it Comes to business, 158 00:06:32,783 --> 00:06:34,437 She's in a world Of her own. 159 00:06:34,437 --> 00:06:37,484 You will fill out The application And give it to me. 160 00:06:37,484 --> 00:06:39,834 We've been studying so much, I feel like we're Living in italy. 161 00:06:39,834 --> 00:06:43,141 Yeah, Except for the food. Ok, I have been in italy-- 162 00:06:43,141 --> 00:06:44,969 Just when I think I'm over you. 163 00:06:48,146 --> 00:06:50,584 Um, hey, I'll see ya. 164 00:06:52,107 --> 00:06:53,674 Ned, I really Don't think-- 165 00:06:53,674 --> 00:06:54,414 Something happened 166 00:06:54,414 --> 00:06:55,458 With richie. 167 00:06:56,590 --> 00:06:58,983 What about richie? 168 00:06:58,983 --> 00:07:02,900 Wait, don't tell me. I don't want to Hear about richie. 169 00:07:02,900 --> 00:07:04,336 I don't want to hear About anything. 170 00:07:04,336 --> 00:07:06,295 Ned, stop, please. Too late. You asked. 171 00:07:06,295 --> 00:07:09,690 My brother...Asked for you. 172 00:07:09,690 --> 00:07:14,956 I mean, you gotta realize How unusual that is. 173 00:07:14,956 --> 00:07:16,871 It's a breakthrough, You know. I don't care. 174 00:07:16,871 --> 00:07:18,612 About richie? 175 00:07:18,612 --> 00:07:20,265 I don't believe that. 176 00:07:21,876 --> 00:07:24,139 Remember when you said 177 00:07:24,139 --> 00:07:26,097 You were making A connection with him, 178 00:07:26,097 --> 00:07:27,577 And I said, "No, That's not possible, 179 00:07:27,577 --> 00:07:29,187 He's a true autistic"? 180 00:07:29,187 --> 00:07:31,233 I was wrong. 181 00:07:31,233 --> 00:07:34,541 And you were right. So-- 182 00:07:34,541 --> 00:07:36,281 Ned, stop. Do you hear me? 183 00:07:36,281 --> 00:07:39,633 Stop acting like Things are normal here. 184 00:07:39,633 --> 00:07:42,287 Julia, listen--we... 185 00:07:42,287 --> 00:07:44,986 We've had problems Since the beginning. 186 00:07:44,986 --> 00:07:46,944 And this is just A turning point for us. 187 00:07:46,944 --> 00:07:49,120 There is no "Us." Do you understand? 188 00:07:49,120 --> 00:07:51,296 Do you understand Those words? 189 00:07:51,296 --> 00:07:52,950 And how dare you use Your brother like that 190 00:07:52,950 --> 00:07:55,518 To try And manipulate me. 191 00:07:58,042 --> 00:07:59,391 Time will pass. 192 00:07:59,391 --> 00:08:02,743 What? 193 00:08:02,743 --> 00:08:03,831 Ok. 194 00:08:06,268 --> 00:08:07,748 Ok. 195 00:08:09,271 --> 00:08:10,490 See ya. 196 00:08:16,321 --> 00:08:18,672 You are really gone, You know that? 197 00:08:18,672 --> 00:08:20,195 Really gone. 198 00:08:20,195 --> 00:08:22,110 Take it easy. We're In a public place here. 199 00:08:22,110 --> 00:08:23,677 No. You're the one Who made this public. 200 00:08:23,677 --> 00:08:25,635 You're the one Who put this In front of a judge. 201 00:08:25,635 --> 00:08:27,245 And what the hell is this Supposed to accomplish? 202 00:08:27,245 --> 00:08:28,377 Hire a lawyer. He'll explain. 203 00:08:28,377 --> 00:08:30,597 I can't afford a lawyer, And you know that! 204 00:08:30,597 --> 00:08:32,250 Or is that the point? 205 00:08:32,250 --> 00:08:33,861 Charlie, I don't Feel sorry for you, 206 00:08:33,861 --> 00:08:35,732 Because when all of us Came to talk to you, 207 00:08:35,732 --> 00:08:37,604 For whatever stupid reason, You wouldn't listen to us. 208 00:08:37,604 --> 00:08:39,997 I listened, And then I said no. I'm allowed to do that. 209 00:08:39,997 --> 00:08:41,999 There are 5 of us In this family. 210 00:08:41,999 --> 00:08:44,480 But I'm the guardian, No matter how many votes You line up against me. 211 00:08:44,480 --> 00:08:46,134 Ok, fine. We'll see. 212 00:08:48,789 --> 00:08:50,791 Fine. You want to lose-- 213 00:08:50,791 --> 00:08:53,663 You want to lose And cost this family Thousands of dollars, 214 00:08:53,663 --> 00:08:55,578 Go ahead. I'm not gonna Let your money bully me. 215 00:08:55,578 --> 00:08:57,362 You seem pretty sure That you'd win. I am. 216 00:08:57,362 --> 00:08:59,321 So then what's your problem Letting somebody else decide? 217 00:08:59,321 --> 00:09:00,844 An impartial judge. 218 00:09:00,844 --> 00:09:03,673 At $500 an hour? Plenty. 219 00:09:03,673 --> 00:09:06,371 Ok. Then what if we could Do it cheaper, out of court? 220 00:09:06,371 --> 00:09:09,679 What? You want me To flip a coin for owen? 221 00:09:09,679 --> 00:09:12,116 No. My lawyer says We could hire someone-- 222 00:09:12,116 --> 00:09:14,075 A family law judge Or whoever. 223 00:09:14,075 --> 00:09:16,381 They make a decision, And we both agree To live by it. 224 00:09:16,381 --> 00:09:19,341 No courts, no lawyers, Nothing like that. 225 00:09:19,341 --> 00:09:22,910 Just you and me in a room With someone to make A decision. 226 00:09:22,910 --> 00:09:25,129 You know what? Forget it. 227 00:09:25,129 --> 00:09:27,088 I don't have to do Any of this. 228 00:09:27,088 --> 00:09:28,350 Yes, you do, because... 229 00:09:28,350 --> 00:09:30,004 You can't ignore a subpoena. 230 00:09:30,004 --> 00:09:32,920 Ok? So... 231 00:09:34,704 --> 00:09:37,838 In court or out of court. Those are your options. 232 00:09:38,969 --> 00:09:41,015 I'm thinking out. 233 00:09:42,930 --> 00:09:45,933 What happened To you, bailey? 234 00:09:45,933 --> 00:09:48,326 What made beating me More important Than anything? 235 00:09:51,373 --> 00:09:52,983 I'll take that as a yes. 236 00:10:08,956 --> 00:10:10,697 You've chosen To make this informal, 237 00:10:10,697 --> 00:10:12,437 So that means no lawyers And no rules of evidence, 238 00:10:12,437 --> 00:10:14,396 But that doesn't mean No rules at all. 239 00:10:14,396 --> 00:10:15,832 My rules are simple. 240 00:10:15,832 --> 00:10:18,356 Let the other guy finish Before you start to speak, 241 00:10:18,356 --> 00:10:21,316 Try not to raise your voice, And watch your language. 242 00:10:21,316 --> 00:10:23,492 This isn't a courtroom, But I'm a judge, 243 00:10:23,492 --> 00:10:26,451 So let's try And treat this process With respect, all right? 244 00:10:26,451 --> 00:10:28,236 Ok. 245 00:10:28,236 --> 00:10:29,585 Fine. 246 00:10:29,585 --> 00:10:33,328 Now, I have bailey's Written statement here, 247 00:10:33,328 --> 00:10:34,982 But I haven't gotten Anything from you. 248 00:10:34,982 --> 00:10:36,853 Have you had a chance-- No. 249 00:10:36,853 --> 00:10:38,638 So I should assume-- 250 00:10:38,638 --> 00:10:41,249 Just ask me whatever you want, And I'll answer. 251 00:10:41,249 --> 00:10:44,861 Fine. Let's get started. 252 00:10:44,861 --> 00:10:49,823 Um, according to Bailey's statement here, 253 00:10:49,823 --> 00:10:51,433 He first felt that owen 254 00:10:51,433 --> 00:10:53,304 Would be better off In his custody 255 00:10:53,304 --> 00:10:54,958 When he was Diagnosed with-- 256 00:10:54,958 --> 00:10:57,569 It's called A processing disorder. 257 00:10:57,569 --> 00:11:00,007 He has trouble integrating Sensory input-- 258 00:11:00,007 --> 00:11:01,922 Pictures and sounds 259 00:11:01,922 --> 00:11:03,488 And symbols. 260 00:11:03,488 --> 00:11:04,794 And the recommended Therapy for this... 261 00:11:04,794 --> 00:11:06,274 Well, it's a lot. 262 00:11:06,274 --> 00:11:08,668 It's special programs At school 263 00:11:08,668 --> 00:11:10,017 And at home. 264 00:11:10,017 --> 00:11:12,280 It's 3 or more hours Of one-on-one work 265 00:11:12,280 --> 00:11:14,151 With a parent or tutor, Per day. 266 00:11:14,151 --> 00:11:15,718 And it has to start soon, 267 00:11:15,718 --> 00:11:17,807 Or else he won't start Reading with his peers. 268 00:11:17,807 --> 00:11:19,983 And is it true 269 00:11:19,983 --> 00:11:21,158 That charlie balked 270 00:11:21,158 --> 00:11:23,247 When you told him About your conclusions 271 00:11:23,247 --> 00:11:24,684 About owen's condition? 272 00:11:24,684 --> 00:11:27,251 Initially, yes. 273 00:11:27,251 --> 00:11:30,037 He didn't want To accept that-- 274 00:11:30,037 --> 00:11:32,082 I wanted to get A second opinion, That's all. 275 00:11:32,082 --> 00:11:33,649 Tell the judge why. 276 00:11:33,649 --> 00:11:36,304 Tell her why you didn't like The school's diagnosis. 277 00:11:36,304 --> 00:11:38,698 Because I wasn't About to put owen 278 00:11:38,698 --> 00:11:40,134 Into some huge Treatment thing 279 00:11:40,134 --> 00:11:41,178 If he didn't Actually need it. 280 00:11:41,178 --> 00:11:43,267 It's more like you knew 281 00:11:43,267 --> 00:11:44,834 You didn't have the time To give to it if he did. 282 00:11:44,834 --> 00:11:46,183 That's not true. 283 00:11:46,183 --> 00:11:47,750 Admit it, charlie. It's simple math. 284 00:11:47,750 --> 00:11:49,491 You were hiding from The truth because-- 285 00:11:49,491 --> 00:11:51,449 I wasn't hiding From anything. 286 00:11:51,449 --> 00:11:53,277 All right, this is what I'm talking about. 287 00:11:53,277 --> 00:11:54,975 We're not gonna Get anywhere 288 00:11:54,975 --> 00:11:57,673 If you two can't curb The testosterone. Do you hear me? 289 00:11:57,673 --> 00:12:02,852 Ok. Now, um, according to Bailey's statement, 290 00:12:02,852 --> 00:12:05,463 Charlie's current responsibilities Are such that... 291 00:12:05,463 --> 00:12:07,161 He usually gets home Around 5:00, 292 00:12:07,161 --> 00:12:09,337 After picking up owen. 293 00:12:09,337 --> 00:12:11,556 Sometimes I pick him up 294 00:12:11,556 --> 00:12:13,558 If he's busy With school. 295 00:12:13,558 --> 00:12:16,736 Then it's baby stuff. 296 00:12:16,736 --> 00:12:19,913 You know, Changing diana, feeding her, Giving her a bath. 297 00:12:19,913 --> 00:12:22,611 And we split up dinners. 298 00:12:22,611 --> 00:12:24,134 Sometimes I cook, 299 00:12:24,134 --> 00:12:25,788 But mostly he does. 300 00:12:25,788 --> 00:12:27,703 Ever since the cancer, 301 00:12:27,703 --> 00:12:29,749 He's been kinda kooky 302 00:12:29,749 --> 00:12:32,882 For that Macrobiotic stuff. 303 00:12:32,882 --> 00:12:34,754 That's right. Charlie's recovering From hodgkin's disease? 304 00:12:34,754 --> 00:12:37,757 Recovered. I'm in full remission. 305 00:12:37,757 --> 00:12:39,584 You actually Put that in there. 306 00:12:39,584 --> 00:12:42,762 Bailey, god, what's The matter with you? 307 00:12:42,762 --> 00:12:44,241 The follow-up Treatments he needs Take up a lot of time. 308 00:12:44,241 --> 00:12:48,202 So, um, after he gets Finished with his chores 309 00:12:48,202 --> 00:12:49,856 With you and the kids, 310 00:12:49,856 --> 00:12:52,510 How much time does he have free Before owen goes to bed? 311 00:12:52,510 --> 00:12:53,947 I don't know. 312 00:12:53,947 --> 00:12:56,471 It's different Every night. 313 00:12:56,471 --> 00:12:59,343 Well, would you say he has 3 hours a night on average? 314 00:12:59,343 --> 00:13:02,433 Well...No. 315 00:13:02,433 --> 00:13:04,479 I can make the time If I need it. 316 00:13:04,479 --> 00:13:06,220 How? Daphne's gone, You can't ignore diana, 317 00:13:06,220 --> 00:13:07,874 And you can't afford To hire help. 318 00:13:07,874 --> 00:13:10,137 I'll ask The questions, please. 319 00:13:10,137 --> 00:13:12,008 You think that's right, In your opinion? 320 00:13:12,008 --> 00:13:14,532 Would charlie Have the time 321 00:13:14,532 --> 00:13:17,057 If he moved things around And got some help from you? 322 00:13:17,057 --> 00:13:18,101 Every day? 323 00:13:18,101 --> 00:13:19,624 No way. 324 00:13:19,624 --> 00:13:22,932 I mean, I'm... I'm sorry, charlie, 325 00:13:22,932 --> 00:13:24,716 I've seen you try, 326 00:13:24,716 --> 00:13:27,850 And...There's no way. 327 00:13:37,512 --> 00:13:39,383 Oh, hey, kirst. 328 00:13:39,383 --> 00:13:42,212 You, too? 329 00:13:42,212 --> 00:13:44,998 God, I guess they got us All trotting out, 330 00:13:44,998 --> 00:13:46,477 One by one. 331 00:13:46,477 --> 00:13:48,610 I guess so. 332 00:13:48,610 --> 00:13:51,047 I don't know What to tell them. 333 00:13:51,047 --> 00:13:53,745 Truth is, They both love owen. 334 00:13:53,745 --> 00:13:55,051 They both want What's best for him. 335 00:13:55,051 --> 00:13:57,445 But charlie Raised him. 336 00:13:57,445 --> 00:14:00,143 For as long as He could, anyway. 337 00:14:00,143 --> 00:14:04,147 You've seen how crazy It is over there. 338 00:14:04,147 --> 00:14:07,368 You know what? Let's not us start. 339 00:14:07,368 --> 00:14:09,370 Right. You're right. 340 00:14:09,370 --> 00:14:13,504 Ahem. So... I heard you're not In the shed anymore. 341 00:14:13,504 --> 00:14:16,768 Uh, no. I think I might've Found a place, actually. 342 00:14:16,768 --> 00:14:18,248 Great. 343 00:14:18,248 --> 00:14:20,642 Big, old, high ceilings. Great neighborhood. 344 00:14:20,642 --> 00:14:23,210 Of course, it's a little bit Too expensive. 345 00:14:23,210 --> 00:14:25,038 You're looking, too, right? 346 00:14:25,038 --> 00:14:27,083 I am. I might've Found something. 347 00:14:27,083 --> 00:14:30,173 Price is great, But the neighborhood... 348 00:14:30,173 --> 00:14:32,741 It's not too safe, And it's kinda far From everything, 349 00:14:32,741 --> 00:14:34,699 But I gotta Take something, 350 00:14:34,699 --> 00:14:36,832 You know, and move on. 351 00:14:36,832 --> 00:14:38,355 Away from your marriage, You mean? 352 00:14:38,355 --> 00:14:40,183 I know the feeling. 353 00:14:40,183 --> 00:14:43,404 Well, actually, I meant... 354 00:14:43,404 --> 00:14:44,753 From everything. 355 00:14:44,753 --> 00:14:46,407 Kirsten. 356 00:14:50,237 --> 00:14:52,543 Why are you making me Talk about this? 357 00:14:52,543 --> 00:14:55,242 Well, they all say You're his best friend. 358 00:14:55,242 --> 00:14:57,418 So why should I testify Against him, then? 359 00:14:57,418 --> 00:14:59,072 I mean, I don't Have to, right? 360 00:14:59,072 --> 00:15:00,682 This isn't a trial Or anything. 361 00:15:00,682 --> 00:15:02,858 It's ok, kirsten. You can answer The question. 362 00:15:02,858 --> 00:15:04,164 I don't mind. 363 00:15:04,164 --> 00:15:07,036 Well, for the record, If there is one, 364 00:15:07,036 --> 00:15:08,516 I mind, bailey. 365 00:15:08,516 --> 00:15:11,823 Did charlie talk to you 366 00:15:11,823 --> 00:15:13,695 About what would happen 367 00:15:13,695 --> 00:15:15,436 If the baby's mother left? 368 00:15:15,436 --> 00:15:17,133 Did he have a plan 369 00:15:17,133 --> 00:15:20,789 For how he'd raise All 3 kids on his own? 370 00:15:20,789 --> 00:15:23,531 Did he seem to have Thought that through? 371 00:15:23,531 --> 00:15:25,750 Kirsten? 372 00:15:28,144 --> 00:15:30,668 I mean, he was kind of Short-tempered, I guess. 373 00:15:30,668 --> 00:15:33,193 But I can't say That I really blame him, 374 00:15:33,193 --> 00:15:35,064 Considering everything He had to deal with. 375 00:15:35,064 --> 00:15:37,023 He had more than He could handle? 376 00:15:37,023 --> 00:15:41,070 Yeah. More than Anybody could. 377 00:15:41,070 --> 00:15:44,073 Well, since charlie's Had custody, 378 00:15:44,073 --> 00:15:46,597 4 unsatisfactory visitations, 379 00:15:46,597 --> 00:15:48,338 Including one requiring 380 00:15:48,338 --> 00:15:49,905 Temporary placement Of the minors elsewhere. 381 00:15:49,905 --> 00:15:52,125 When I was In the hospital. 382 00:15:52,125 --> 00:15:54,866 And bailey was supposed To be covering. 383 00:15:54,866 --> 00:15:58,174 Which we noted as inadequate Alternative care provision By the guardian. 384 00:15:58,174 --> 00:16:02,222 Did you get a call After owen broke his arm? 385 00:16:02,222 --> 00:16:03,658 No, we did not. 386 00:16:03,658 --> 00:16:06,617 Um, which is-- 387 00:16:06,617 --> 00:16:09,664 We're supposed to be notified Of any serious injuries. 388 00:16:09,664 --> 00:16:10,665 When was this? 389 00:16:10,665 --> 00:16:12,232 Nice work, bay. 390 00:16:12,232 --> 00:16:13,624 I can't believe You're doing this. 391 00:16:13,624 --> 00:16:15,322 Why'd you have to Bring him into this? 392 00:16:15,322 --> 00:16:17,672 That's why we're here, Julia. The broken arm, 393 00:16:17,672 --> 00:16:19,717 Everything that's been Falling through the cracks. 394 00:16:19,717 --> 00:16:22,546 Don't start blaming me now If you don't like The way it sounds. 395 00:16:24,244 --> 00:16:26,159 Did you know He was gonna do this-- 396 00:16:26,159 --> 00:16:27,725 Rake charlie Over the coals, 397 00:16:27,725 --> 00:16:29,336 Dredge up every mistake He's ever made? 398 00:16:29,336 --> 00:16:31,077 Julia, why are you Suddenly-- 399 00:16:31,077 --> 00:16:33,862 You were just as mad as bailey When charlie wouldn't listen. 400 00:16:33,862 --> 00:16:35,429 What did you Expect this to-- 401 00:16:41,435 --> 00:16:43,741 I'll tell him to go. 402 00:16:43,741 --> 00:16:45,395 Yeah, you just stay here-- 403 00:16:45,395 --> 00:16:46,396 No, no. 404 00:16:46,396 --> 00:16:48,007 What do I have to do now? 405 00:16:48,007 --> 00:16:49,356 Do I have to actually Call the police? 406 00:16:49,356 --> 00:16:51,010 I'll say this quick, And then I'll go. 407 00:16:51,010 --> 00:16:54,361 I'm seeing Dr. Kessel again. 408 00:16:54,361 --> 00:16:57,494 You know how I feel About talking to him, 409 00:16:57,494 --> 00:17:00,280 So you know I wouldn't Go there unless... 410 00:17:00,280 --> 00:17:01,890 I really Wanted to change. 411 00:17:01,890 --> 00:17:03,761 Ned-- Julia. 412 00:17:03,761 --> 00:17:05,198 I'll do anything, 413 00:17:05,198 --> 00:17:06,677 I mean, anything In the world 414 00:17:06,677 --> 00:17:08,070 To get us Through this part. 415 00:17:08,070 --> 00:17:09,680 This part? 416 00:17:09,680 --> 00:17:11,334 I'll make it All my fault, 417 00:17:11,334 --> 00:17:12,683 Everything That happened. 418 00:17:12,683 --> 00:17:15,077 I just-- 419 00:17:15,077 --> 00:17:17,688 I want you back. 420 00:17:17,688 --> 00:17:20,039 You're seeing kessel? 421 00:17:20,039 --> 00:17:23,042 Had 2 appointments already. 422 00:17:23,042 --> 00:17:24,913 I'm seeing him again On thursday. 423 00:17:24,913 --> 00:17:27,481 Good...For you. 424 00:17:27,481 --> 00:17:29,961 Not for me. 425 00:17:29,961 --> 00:17:31,354 Julia-- 426 00:17:31,354 --> 00:17:32,921 Get away from me, ned. I mean it. 427 00:17:32,921 --> 00:17:35,924 That's it. I'm getting Charlie and bailey. 428 00:17:38,318 --> 00:17:40,059 I've been rereading Bailey's statement, 429 00:17:40,059 --> 00:17:42,496 And I've decided to call Ms. Walsh. 430 00:17:42,496 --> 00:17:44,846 Hold on. My--my boss? You're bringing in My boss? 431 00:17:44,846 --> 00:17:46,456 All right, don't start. 432 00:17:46,456 --> 00:17:47,631 I am getting So sick of this, charlie. 433 00:17:47,631 --> 00:17:49,285 That's enough. 434 00:17:49,285 --> 00:17:52,201 Because if you stopped Feeling wronged and abused 435 00:17:52,201 --> 00:17:54,290 For 10 seconds, 436 00:17:54,290 --> 00:17:55,726 You would realize That I'm just trying To give you what you want. 437 00:17:55,726 --> 00:17:56,814 I'll tell you what. 438 00:17:56,814 --> 00:17:58,642 We're all a little tired. 439 00:17:58,642 --> 00:18:00,209 Why don't we Pick this up tomorrow? 440 00:18:00,209 --> 00:18:02,820 Anything else Is off the record. 441 00:18:06,346 --> 00:18:08,652 What is that Supposed to mean? 442 00:18:08,652 --> 00:18:11,177 How is this-- How is this supposed To be a big favor? 443 00:18:11,177 --> 00:18:13,483 You never wanted us, Charlie, ever, Since day one. 444 00:18:13,483 --> 00:18:15,920 What? 445 00:18:15,920 --> 00:18:18,053 Bailey, stop it. 446 00:18:18,053 --> 00:18:20,795 No, it's true. From the minute you got Back into the house, 447 00:18:20,795 --> 00:18:23,058 All you did was complain About how you had to Take care of us. 448 00:18:23,058 --> 00:18:25,756 About how you had to Give up your whole Future for us. 449 00:18:25,756 --> 00:18:28,629 That is--bailey, even-- Even if I thought that Once-- 450 00:18:28,629 --> 00:18:30,805 That was years ago, bailey. 451 00:18:30,805 --> 00:18:32,154 Was it, julia? Was it years ago? What about this past year? 452 00:18:32,154 --> 00:18:35,114 How glad he was For us to be taking Things off his hands-- 453 00:18:35,114 --> 00:18:36,245 The restaurant, the kids. 454 00:18:36,245 --> 00:18:37,855 Bailey... 455 00:18:37,855 --> 00:18:39,683 What do you think? 456 00:18:39,683 --> 00:18:42,208 Owen--owen has been Like a son for me For the last 5 years. 457 00:18:42,208 --> 00:18:43,818 You think that I don't love him? 458 00:18:43,818 --> 00:18:45,385 You think I don't-- I don't want him? 459 00:18:45,385 --> 00:18:47,430 Then why don't you do What's best for him? 460 00:18:47,430 --> 00:18:49,345 I am what's best For him! 461 00:18:49,345 --> 00:18:50,912 The only dad That he's had For the past 5 years! 462 00:18:50,912 --> 00:18:52,392 Then why does he Want me? 463 00:18:52,392 --> 00:18:54,002 You want to answer that For me? 464 00:18:54,002 --> 00:18:55,569 That's enough, bailey. 465 00:19:01,749 --> 00:19:03,490 Charlie... 466 00:19:03,490 --> 00:19:04,882 Julia, don't, You know? 467 00:19:04,882 --> 00:19:06,536 Just--you guys... 468 00:19:06,536 --> 00:19:08,538 You've all said enough. 469 00:19:10,236 --> 00:19:11,889 I mean, yeah. 470 00:19:11,889 --> 00:19:15,328 I hated to give up All of that stuff. 471 00:19:15,328 --> 00:19:17,417 The...Designing, 472 00:19:17,417 --> 00:19:18,722 Seattle. 473 00:19:18,722 --> 00:19:20,811 A million Different things. 474 00:19:20,811 --> 00:19:22,465 But I did it. 475 00:19:22,465 --> 00:19:25,425 I gave it up, And I stayed In that house, 476 00:19:25,425 --> 00:19:27,992 And I did the best That I could. 477 00:19:27,992 --> 00:19:29,864 And now... 478 00:19:29,864 --> 00:19:32,432 The first Really good thing That comes along, 479 00:19:32,432 --> 00:19:34,434 The first thing For me, 480 00:19:34,434 --> 00:19:35,826 That I actually take... 481 00:19:35,826 --> 00:19:37,828 My little girl... 482 00:19:37,828 --> 00:19:40,875 And you want to Punish me for it. 483 00:19:40,875 --> 00:19:44,183 Why, because I actually Wanted a life for myself? 484 00:19:44,183 --> 00:19:46,228 Charlie, no one is saying-- 485 00:19:46,228 --> 00:19:48,839 And you don't realize That you guys are all I've got now. 486 00:19:48,839 --> 00:19:50,885 Everything else I let go. 487 00:19:50,885 --> 00:19:54,976 So this, all of you-- All of you turning On me like this... 488 00:19:57,152 --> 00:19:59,241 It's not just owen You're taking away. 489 00:20:17,651 --> 00:20:20,001 I called 11 times Last night, 490 00:20:20,001 --> 00:20:21,698 And he never picked up. 491 00:20:21,698 --> 00:20:24,832 He hasn't said A single word to me Since yesterday. 492 00:20:24,832 --> 00:20:26,921 He just took diana And owen in his room 493 00:20:26,921 --> 00:20:28,575 And just stayed there. 494 00:20:28,575 --> 00:20:30,794 Look, guys, we knew That he would be upset. We knew that. 495 00:20:30,794 --> 00:20:31,839 Ok? 496 00:20:35,582 --> 00:20:37,497 Oh, good, You're all here. 497 00:20:37,497 --> 00:20:38,759 What's this? 498 00:20:38,759 --> 00:20:40,413 I made Some notes. 499 00:20:44,112 --> 00:20:47,420 6 of the last 15 weeks, More or less, 500 00:20:47,420 --> 00:20:49,117 If you add All the days together. 501 00:20:49,117 --> 00:20:51,337 Including christmas, It says here. 502 00:20:53,904 --> 00:20:56,298 So owen fits into your lives Pretty nicely. 503 00:20:56,298 --> 00:20:57,604 Yeah. 504 00:20:57,604 --> 00:20:58,866 Sure. 505 00:20:58,866 --> 00:21:00,955 I--I mean, between us, 506 00:21:00,955 --> 00:21:03,044 We're there Every minute he is. 507 00:21:03,044 --> 00:21:05,438 And bailey's got loads Of time now, you know, 508 00:21:05,438 --> 00:21:07,657 Now that he hired A manager at work. 509 00:21:07,657 --> 00:21:08,658 And what about space? 510 00:21:08,658 --> 00:21:10,704 You live in A one-room loft? 511 00:21:10,704 --> 00:21:12,706 Um...2 now. 512 00:21:12,706 --> 00:21:15,883 Bailey walled in A bedroom for owen, 513 00:21:15,883 --> 00:21:18,189 With a bed and a desk And a computer. 514 00:21:18,189 --> 00:21:20,148 There's a-- There's a floor plan. 515 00:21:20,148 --> 00:21:22,498 I don't know If that's in your notes. 516 00:21:22,498 --> 00:21:24,500 Yes, I have it Right here. 517 00:21:24,500 --> 00:21:25,893 Thank you. 518 00:21:25,893 --> 00:21:26,807 Um...Ok. 519 00:21:28,548 --> 00:21:31,028 Sarah, you're A sophomore in college. 520 00:21:31,028 --> 00:21:32,769 Is that correct? 521 00:21:32,769 --> 00:21:34,423 Uh-huh. 522 00:21:34,423 --> 00:21:36,730 Which makes you How old? 523 00:21:36,730 --> 00:21:38,340 Um...19. 524 00:21:38,340 --> 00:21:39,298 Almost 20. 525 00:21:41,038 --> 00:21:44,607 Do you have any Younger siblings In your family 526 00:21:44,607 --> 00:21:46,479 Or cousins? 527 00:21:46,479 --> 00:21:48,785 Do you have any Previous experience Taking care of kids? 528 00:21:48,785 --> 00:21:51,484 Uh... 529 00:21:51,484 --> 00:21:53,703 Well... 530 00:21:53,703 --> 00:21:55,923 No. No, not really. 531 00:21:55,923 --> 00:21:57,925 But, um, all the time That I've spent with owen-- 532 00:21:57,925 --> 00:21:59,753 Thanks. That's all I need to know. 533 00:22:01,232 --> 00:22:03,322 I need to take a pause Right now, 534 00:22:03,322 --> 00:22:07,064 Because there are A few other people I have to hear from. Ok? 535 00:22:10,459 --> 00:22:11,852 What did you tell her? 536 00:22:11,852 --> 00:22:12,896 What's going on? 537 00:22:27,520 --> 00:22:28,521 Hello. 538 00:22:29,739 --> 00:22:31,437 Hello, I said. 539 00:22:31,437 --> 00:22:33,613 Who's there? 540 00:22:36,485 --> 00:22:37,747 I thought I recognized That voice. 541 00:22:37,747 --> 00:22:38,748 Griffin? 542 00:22:38,748 --> 00:22:40,402 What-- 543 00:22:40,402 --> 00:22:41,534 No. 544 00:22:41,534 --> 00:22:42,796 Yes? 545 00:22:42,796 --> 00:22:44,624 Yes. 546 00:22:44,624 --> 00:22:46,321 No. 547 00:22:46,321 --> 00:22:47,366 I thought you said You were getting An apartment 548 00:22:47,366 --> 00:22:49,324 In some funky neighborhood. 549 00:22:49,324 --> 00:22:50,717 I thought you were getting Some really expensive apartment. 550 00:22:50,717 --> 00:22:53,676 I was. 551 00:22:55,896 --> 00:22:58,725 Ohh... 552 00:22:58,725 --> 00:23:00,379 The difference In crime rates 553 00:23:00,379 --> 00:23:03,251 Between pacific heights And bailey's neighborhood? 554 00:23:03,251 --> 00:23:05,862 Well, one has flowerpots In the windows. 555 00:23:05,862 --> 00:23:07,386 The other has iron bars. 556 00:23:07,386 --> 00:23:09,605 Come on, It's not like that. 557 00:23:09,605 --> 00:23:11,215 Let me be more Specific, detective. 558 00:23:11,215 --> 00:23:12,739 Tell me about Bailey's building. 559 00:23:12,739 --> 00:23:14,784 Wait a second. I know where this Is going, ok? 560 00:23:14,784 --> 00:23:17,396 You'll get your turn, Bailey. Detective? 561 00:23:17,396 --> 00:23:18,962 Here's 2 things I wouldn't do. 562 00:23:18,962 --> 00:23:21,269 Buy a gun I didn't need, 563 00:23:21,269 --> 00:23:24,272 Then have an ex-con over So he could steal it To shoot the neighbors. 564 00:23:27,884 --> 00:23:30,452 Well, I tried to Talk him out of dropping out. 565 00:23:30,452 --> 00:23:31,888 Bailey was only A sophomore. 566 00:23:31,888 --> 00:23:34,151 Would you describe That decision as rational, 567 00:23:34,151 --> 00:23:35,805 Mature? 568 00:23:35,805 --> 00:23:38,721 Well, I guess no. 569 00:23:38,721 --> 00:23:40,854 Did you ever attend Any al-anon meetings? 570 00:23:40,854 --> 00:23:43,160 What? 571 00:23:43,160 --> 00:23:45,946 Well, I ask because That's an alcoholic Trait, isn't it, 572 00:23:45,946 --> 00:23:48,383 The...Compulsive tendency To take on big projects 573 00:23:48,383 --> 00:23:49,471 And not be able To follow through? 574 00:23:50,951 --> 00:23:53,475 That's what An intervention is. 575 00:23:53,475 --> 00:23:56,173 When we--we asked him To quit. 576 00:23:56,173 --> 00:23:58,872 That doesn't-- Doesn't make him Some sort of-- 577 00:23:58,872 --> 00:23:59,960 Well, what did he say When you asked him? 578 00:23:59,960 --> 00:24:01,527 Did he say yes? 579 00:24:01,527 --> 00:24:03,790 Did he promise To quit? 580 00:24:03,790 --> 00:24:06,270 Not right away, but... 581 00:24:06,270 --> 00:24:08,185 Eventually, yeah. 582 00:24:08,185 --> 00:24:09,752 The answer is no, then. Right? 583 00:24:09,752 --> 00:24:12,015 Bruises. 584 00:24:12,015 --> 00:24:14,757 And some stitches Where I hit the windshield, 585 00:24:14,757 --> 00:24:16,716 And I guess I had a concussion. 586 00:24:16,716 --> 00:24:18,979 But after the accident, He got help? 587 00:24:18,979 --> 00:24:20,633 He went to aa, 588 00:24:20,633 --> 00:24:22,809 And he's been going Ever since. 589 00:24:22,809 --> 00:24:25,507 Did he have any slip-ups... 590 00:24:25,507 --> 00:24:27,553 Or was that the end For bailey and drinking? 591 00:24:30,947 --> 00:24:32,862 Sarah? 592 00:24:32,862 --> 00:24:33,863 Why... 593 00:24:33,863 --> 00:24:35,865 Why are you even...Asking? 594 00:24:35,865 --> 00:24:38,781 I mean, you have Charlie's notes there. 595 00:24:38,781 --> 00:24:41,175 You have all the dirt On bailey now, 596 00:24:41,175 --> 00:24:42,655 So why make me say it? 597 00:24:44,047 --> 00:24:45,614 The burden of proof 598 00:24:45,614 --> 00:24:47,442 Is on your boyfriend, sarah. 599 00:24:47,442 --> 00:24:50,924 We're not just looking At charlie's record here. 600 00:24:50,924 --> 00:24:53,187 Not until we absolutely Have to. 601 00:24:53,187 --> 00:24:54,971 That's the policy, basically. 602 00:24:54,971 --> 00:24:56,407 And when is that? 603 00:24:56,407 --> 00:24:58,192 Extreme neglect... 604 00:24:58,192 --> 00:24:59,236 Repeated abuse. 605 00:24:59,236 --> 00:25:00,977 But why wait till then? 606 00:25:00,977 --> 00:25:04,111 Because studies show That taking a kid 607 00:25:04,111 --> 00:25:06,635 From the people And places they know Does damage. 608 00:25:06,635 --> 00:25:10,726 Sometimes more damage Than a parent who hurts them. 609 00:25:10,726 --> 00:25:12,206 Wait. Hold on a second. I'm not some foster home Here, ok? 610 00:25:12,206 --> 00:25:13,599 I'm his brother. 611 00:25:13,599 --> 00:25:15,426 Who's been away from home For 2 whole years. 612 00:25:15,426 --> 00:25:17,603 Who lives someplace That owen doesn't even know. 613 00:25:17,603 --> 00:25:19,430 Except for the 2 months That he stayed there 614 00:25:19,430 --> 00:25:20,431 Because you Couldn't hack it. 615 00:25:20,431 --> 00:25:21,911 Ok. You know what? 616 00:25:21,911 --> 00:25:23,826 We got through one whole day Without a fight. 617 00:25:23,826 --> 00:25:25,828 Let's keep it at that. 618 00:25:25,828 --> 00:25:27,351 I'll see you here tomorrow, 619 00:25:27,351 --> 00:25:28,918 After lunch. 620 00:25:31,617 --> 00:25:33,357 Well, one thing we know About this neighborhood-- 621 00:25:33,357 --> 00:25:35,185 There's some great Mexican takeout. 622 00:25:35,185 --> 00:25:36,230 Napkin? 623 00:25:36,230 --> 00:25:37,274 Mmm. 624 00:25:37,274 --> 00:25:39,276 Griffin, can we talk About this? 625 00:25:39,276 --> 00:25:40,887 Kirsten, We talked about it. 626 00:25:40,887 --> 00:25:42,628 The place is yours. 627 00:25:42,628 --> 00:25:44,194 But I feel bad. 628 00:25:44,194 --> 00:25:46,283 I mean, you love The neighborhood, and-- 629 00:25:46,283 --> 00:25:48,024 I can't afford it. I told you. 630 00:25:51,288 --> 00:25:52,551 Ok, but, you sure? 631 00:25:52,551 --> 00:25:53,639 You don't mind? 632 00:25:53,639 --> 00:25:55,075 I'll be fine. 633 00:25:56,772 --> 00:25:58,426 Except for, um, 634 00:25:58,426 --> 00:26:00,428 Maybe--maybe just For tonight? 635 00:26:00,428 --> 00:26:02,517 I mean, The floor would be-- 636 00:26:02,517 --> 00:26:03,562 No. No way. 637 00:26:03,562 --> 00:26:06,129 I mean... Not just for tonight. 638 00:26:06,129 --> 00:26:08,044 You crash here Until you find A new place. 639 00:26:08,044 --> 00:26:09,393 Well, all right. 640 00:26:09,393 --> 00:26:11,004 Cool. 641 00:26:12,483 --> 00:26:16,052 Man, was that intense Yesterday? 642 00:26:16,052 --> 00:26:17,706 I mean, all that stuff Between charlie and bailey. 643 00:26:17,706 --> 00:26:19,839 It was. 644 00:26:19,839 --> 00:26:22,276 And bailey is-- 645 00:26:22,276 --> 00:26:24,495 Actually... 646 00:26:24,495 --> 00:26:25,845 Griffin... 647 00:26:25,845 --> 00:26:26,846 Mm-mmm. 648 00:26:26,846 --> 00:26:27,847 Remember? 649 00:26:27,847 --> 00:26:29,065 Remember the whole idea? 650 00:26:29,065 --> 00:26:30,545 When it's time To move on... 651 00:26:30,545 --> 00:26:31,546 Right. Good. 652 00:26:31,546 --> 00:26:32,939 Movin' on. Yeah. 653 00:26:34,288 --> 00:26:35,724 How about those giants, huh? 654 00:26:35,724 --> 00:26:37,334 Heck of a team, I hear. 655 00:26:39,206 --> 00:26:40,860 So she is letting you 656 00:26:40,860 --> 00:26:42,601 Do your italian paper On a movie? 657 00:26:42,601 --> 00:26:43,993 Duh. An italian movie. 658 00:26:43,993 --> 00:26:45,342 A great italian movie. 659 00:26:45,342 --> 00:26:46,866 Cinema paradiso. 660 00:26:46,866 --> 00:26:49,477 I know, I know, I know. I saw it. 661 00:26:49,477 --> 00:26:52,480 I just-- I don't like movies About movies. 662 00:26:52,480 --> 00:26:53,873 It's not about movies. 663 00:26:53,873 --> 00:26:55,570 It's about growing up. 664 00:26:55,570 --> 00:26:58,573 And memory and... 665 00:27:05,406 --> 00:27:07,277 You ok? 666 00:27:07,277 --> 00:27:09,540 Yeah, sure. 667 00:27:09,540 --> 00:27:12,413 So what's your paper on? 668 00:27:12,413 --> 00:27:14,284 Dante and beatrice. 669 00:27:16,983 --> 00:27:19,028 So, what, you've Changed your mind? 670 00:27:19,028 --> 00:27:21,161 You think that owen Belongs with charlie now? 671 00:27:21,161 --> 00:27:22,597 No, claudia, Of course not. 672 00:27:22,597 --> 00:27:24,904 If you don't let owen Tell her what he wants, 673 00:27:24,904 --> 00:27:26,819 That's exactly What's gonna happen. 674 00:27:26,819 --> 00:27:28,864 I don't want To do that to him. 675 00:27:28,864 --> 00:27:31,214 To bring him in there And make him choose, 676 00:27:31,214 --> 00:27:33,695 With both of us Sitting there watching. 677 00:27:33,695 --> 00:27:36,872 So you just put us all Through this for nothing. 678 00:27:36,872 --> 00:27:39,440 I know that that judge Can see that I'm right. 679 00:27:39,440 --> 00:27:41,137 I know if she just Looks at the facts-- 680 00:27:41,137 --> 00:27:42,791 Look, she's a judge, ok? 681 00:27:42,791 --> 00:27:44,184 She looks at the law, and... 682 00:27:44,184 --> 00:27:45,533 It's not on your side. 683 00:27:45,533 --> 00:27:46,839 It never was. 684 00:27:48,449 --> 00:27:50,494 But, you see... 685 00:27:50,494 --> 00:27:53,019 If bringing him In there... 686 00:27:53,019 --> 00:27:54,803 If that's The only way to win... 687 00:27:56,457 --> 00:27:58,459 You convinced us That this was right. 688 00:27:58,459 --> 00:28:00,461 You said that even if Owen gets scared 689 00:28:00,461 --> 00:28:02,898 Or charlie gets angry That owen needs you, bailey. 690 00:28:07,598 --> 00:28:08,991 I don't know, claudia. 691 00:28:08,991 --> 00:28:10,036 I don't know. 692 00:28:15,998 --> 00:28:19,001 Oh, I'm, like, Sick of myself. 693 00:28:19,001 --> 00:28:21,003 I'm mad I'm even Discussing this. 694 00:28:21,003 --> 00:28:23,702 I'm mad I'm even Thinking about this. 695 00:28:23,702 --> 00:28:25,399 About getting Back together with ned? 696 00:28:25,399 --> 00:28:27,706 No. I'm... 697 00:28:27,706 --> 00:28:29,664 I'm not going back To him. 698 00:28:29,664 --> 00:28:30,709 I'd never... 699 00:28:33,233 --> 00:28:35,061 It's just these feelings 700 00:28:35,061 --> 00:28:37,150 That I-- I keep having 701 00:28:37,150 --> 00:28:38,717 That I can't stop. 702 00:28:40,283 --> 00:28:41,981 Look, I can't... 703 00:28:41,981 --> 00:28:44,984 Throw a switch Or give you a pill 704 00:28:44,984 --> 00:28:47,638 To make those feelings Go away. 705 00:28:47,638 --> 00:28:50,337 You're going to Have to have them... 706 00:28:50,337 --> 00:28:52,121 And have them... 707 00:28:52,121 --> 00:28:53,470 Until you don't. 708 00:28:53,470 --> 00:28:55,995 God, I just... 709 00:28:55,995 --> 00:28:57,344 I know. 710 00:28:57,344 --> 00:28:58,911 It's hard. 711 00:28:58,911 --> 00:29:01,435 But don't let that Tempt you to go back 712 00:29:01,435 --> 00:29:02,741 Where you don't want To go. 713 00:29:04,481 --> 00:29:05,569 I know. 714 00:29:10,183 --> 00:29:11,184 But... 715 00:29:13,360 --> 00:29:15,101 What? There's Something else. 716 00:29:16,537 --> 00:29:18,147 Well, it's--it's... 717 00:29:18,147 --> 00:29:19,453 Stupid. 718 00:29:20,933 --> 00:29:24,458 And I know I shouldn't care, but... 719 00:29:24,458 --> 00:29:27,983 Could you tell me, Does he seem better To you? 720 00:29:27,983 --> 00:29:30,290 I don't follow Your question. 721 00:29:30,290 --> 00:29:33,772 Well, ned, is-- I mean, is he making Progress? 722 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 And I know How it sounds, 723 00:29:35,774 --> 00:29:37,601 But I guess I can't help caring. 724 00:29:37,601 --> 00:29:39,908 How would I know If he's getting better? 725 00:29:39,908 --> 00:29:44,304 Well, since he's been Coming back to you Since we broke up... 726 00:29:44,304 --> 00:29:47,002 Julia, I can't comment On another patient's treatment, 727 00:29:47,002 --> 00:29:49,396 Even to say... 728 00:29:49,396 --> 00:29:50,876 If he's seen me. 729 00:29:52,616 --> 00:29:54,836 But you just said... 730 00:29:54,836 --> 00:29:57,796 You asked me How you could know that. 731 00:29:59,145 --> 00:30:02,888 So, what, that means... 732 00:30:02,888 --> 00:30:04,628 He hasn't seen you, Has he? 733 00:30:04,628 --> 00:30:06,543 He hasn't... 734 00:30:06,543 --> 00:30:07,849 He hasn't come back. 735 00:30:15,204 --> 00:30:18,555 Bailey! 736 00:30:18,555 --> 00:30:19,861 Hey, buddy. 737 00:30:20,993 --> 00:30:22,168 How you doin'? 738 00:30:22,168 --> 00:30:23,169 Ok? Huh? 739 00:30:23,169 --> 00:30:24,953 How come I don't See you anymore? 740 00:30:24,953 --> 00:30:27,434 You're gonna See me soon. Ok? 741 00:30:27,434 --> 00:30:30,959 Why is everyone Looking at me like that? 742 00:30:30,959 --> 00:30:32,700 What's going on? 743 00:30:32,700 --> 00:30:34,397 Everybody wants To ask you A few questions. 744 00:30:34,397 --> 00:30:35,398 That's it. 745 00:30:35,398 --> 00:30:36,704 But why? 746 00:30:36,704 --> 00:30:38,924 Because...We all Care about you So much, 747 00:30:38,924 --> 00:30:40,664 We want to do What's best for you. 748 00:30:40,664 --> 00:30:43,015 I don't care, ok? I want you to stop. 749 00:30:43,015 --> 00:30:44,930 Owen, we can't stop Caring about you. 750 00:30:44,930 --> 00:30:46,583 I hate this, bailey. 751 00:30:46,583 --> 00:30:49,717 I want you to stop, ok? I hate this. 752 00:30:49,717 --> 00:30:52,024 Owen? 753 00:30:52,024 --> 00:30:54,156 Hi. 754 00:30:54,156 --> 00:30:55,984 My name is joan. 755 00:30:55,984 --> 00:30:57,856 I'm a judge. 756 00:30:57,856 --> 00:30:59,988 Do you know What that is? 757 00:30:59,988 --> 00:31:01,816 Well, that's all right. 758 00:31:01,816 --> 00:31:04,471 All you need to know Is that we're all Your friends, 759 00:31:04,471 --> 00:31:06,473 And we'd like you To come inside 760 00:31:06,473 --> 00:31:07,866 So we can ask you-- 761 00:31:07,866 --> 00:31:10,129 So that we can Show you-- 762 00:31:10,129 --> 00:31:12,522 So that you can see That everything's ok. 763 00:31:12,522 --> 00:31:15,177 That your whole family Is here, and... 764 00:31:15,177 --> 00:31:16,962 Nobody's fighting. 765 00:31:16,962 --> 00:31:19,225 We're just talking, And everything's Gonna be ok, 766 00:31:19,225 --> 00:31:20,226 All right, bud? 767 00:31:20,226 --> 00:31:21,227 Ok. 768 00:31:21,227 --> 00:31:22,358 All right. 769 00:31:22,358 --> 00:31:24,621 So, owen, why don't you Come here-- 770 00:31:24,621 --> 00:31:26,232 He's not gonna stay. 771 00:31:26,232 --> 00:31:27,494 Could you please Take him back To the house? 772 00:31:27,494 --> 00:31:29,061 Could I what? 773 00:31:29,061 --> 00:31:31,367 I'm sorry. I don't understand. 774 00:31:31,367 --> 00:31:33,152 He's not gonna answer Any questions, ok? I changed my mind. 775 00:31:33,152 --> 00:31:34,675 Please, take him home. Sorry? 776 00:31:34,675 --> 00:31:35,632 Are you sure? 777 00:31:35,632 --> 00:31:36,851 Yes, I'm sure. 778 00:31:36,851 --> 00:31:38,853 Owe. You go With sarah. 779 00:31:38,853 --> 00:31:41,203 Ok, buddy? And I'll call you later. 780 00:31:41,203 --> 00:31:41,987 It's ok. 781 00:31:46,905 --> 00:31:48,123 What's going on here? 782 00:31:48,123 --> 00:31:50,082 Oh, come on, You didn't get that? 783 00:31:50,082 --> 00:31:51,692 Bailey's little Performance there? 784 00:31:51,692 --> 00:31:54,173 Charlie, come on. 785 00:31:54,173 --> 00:31:56,305 Caring dad who can't Stand to see his son In pain. 786 00:31:56,305 --> 00:31:58,264 All right, Let's cool it. 787 00:31:58,264 --> 00:32:00,005 I mean, now that he knows That he can't win... 788 00:32:00,005 --> 00:32:02,268 You know what, charlie? You're not impressing Anybody here, ok? 789 00:32:02,268 --> 00:32:04,444 When you are so stupid With pride 790 00:32:04,444 --> 00:32:07,186 That it takes a subpoena To get through your skull. 791 00:32:07,186 --> 00:32:08,883 Is this how you plan To bring up owen, huh? 792 00:32:08,883 --> 00:32:10,232 With lawsuits And threats? 793 00:32:10,232 --> 00:32:12,669 I'm not the one Who lost my kid In the mall. Ok? 794 00:32:12,669 --> 00:32:14,410 I'm not the one who Knocked up some stripper. 795 00:32:14,410 --> 00:32:15,977 Bailey, god. 796 00:32:15,977 --> 00:32:17,196 That's enough, All of you. 797 00:32:17,196 --> 00:32:18,806 I don't want to hear Another word. 798 00:32:18,806 --> 00:32:21,330 I've made up my mind. I've made a decision. 799 00:32:21,330 --> 00:32:22,810 What, already? 800 00:32:24,159 --> 00:32:26,988 I hope it puts An end to this, But I doubt it. 801 00:32:26,988 --> 00:32:29,382 If I was The caseworker, I'd... 802 00:32:29,382 --> 00:32:32,298 Give the boy a break From the both of you. 803 00:32:32,298 --> 00:32:34,300 But I can only tell you Who wins. 804 00:32:34,300 --> 00:32:35,170 So here it is. 805 00:32:43,004 --> 00:32:44,875 Didn't get What you wanted, huh? 806 00:32:44,875 --> 00:32:46,355 Charlie, Leave him alone. 807 00:32:46,355 --> 00:32:47,617 'cause you didn't just Want owen, did you? 808 00:32:47,617 --> 00:32:48,749 You wanted her To make it official. 809 00:32:48,749 --> 00:32:50,707 Bailey's number one. 810 00:32:50,707 --> 00:32:52,274 Better at running A restaurant. Better at being a dad. 811 00:32:52,274 --> 00:32:53,972 Let it go, charlie. 812 00:32:53,972 --> 00:32:55,756 No, it's ok. If he wants to do this, That's fine. 813 00:32:55,756 --> 00:32:57,062 But you get this Through your head, ok? 814 00:32:57,062 --> 00:32:59,020 I never said You weren't a good parent. 815 00:32:59,020 --> 00:33:00,587 Yes, you did! A thousand times. 816 00:33:00,587 --> 00:33:02,850 That's what you heard, But I never said that, ever. 817 00:33:02,850 --> 00:33:04,895 All I ever said was that You didn't have the time. 818 00:33:04,895 --> 00:33:06,767 And you're the one Who took that as a slam. 819 00:33:06,767 --> 00:33:08,638 You're the one Who got all offended by it. 820 00:33:08,638 --> 00:33:10,510 What, we gonna Fight this out again? 821 00:33:10,510 --> 00:33:12,164 No, we're not. Ok, you won. 822 00:33:12,164 --> 00:33:13,513 But you're gonna hear Why I did this, ok? 823 00:33:13,513 --> 00:33:14,905 I didn't do this To beat you, 824 00:33:14,905 --> 00:33:16,255 And I didn't do it To put you down. 825 00:33:16,255 --> 00:33:18,387 I did it to make you Do the math. 826 00:33:18,387 --> 00:33:20,259 You know what? Forget it. I'm done with this. 827 00:33:20,259 --> 00:33:23,088 Owen needs time That you don't have, charlie, 828 00:33:23,088 --> 00:33:24,698 And I wanted you To see that. 829 00:33:24,698 --> 00:33:25,829 And that's all I wanted. 830 00:33:57,078 --> 00:33:58,949 The stalker, right? 831 00:33:58,949 --> 00:34:01,474 That's what I sort of am... 832 00:34:01,474 --> 00:34:02,475 Now? 833 00:34:02,475 --> 00:34:04,433 Well, uh... 834 00:34:04,433 --> 00:34:06,392 But not anymore. 835 00:34:06,392 --> 00:34:08,785 I'm here Not to do that-- 836 00:34:08,785 --> 00:34:11,353 To say...Sorry... 837 00:34:11,353 --> 00:34:12,441 For that. 838 00:34:13,529 --> 00:34:14,704 Ok. 839 00:34:16,445 --> 00:34:18,099 'cause you're not Coming back. 840 00:34:18,099 --> 00:34:20,101 I got to hear What you're saying, 841 00:34:20,101 --> 00:34:23,017 And what you're saying Is you're not Coming back. 842 00:34:23,017 --> 00:34:25,672 So if I press things... 843 00:34:25,672 --> 00:34:27,326 I'll just Tick you off, 844 00:34:27,326 --> 00:34:29,197 So then... We can't even Be friends. 845 00:34:31,808 --> 00:34:34,420 Which is what I want, julia, 846 00:34:34,420 --> 00:34:36,770 To at least be friends. 847 00:34:41,514 --> 00:34:43,211 What do you say? 848 00:34:46,606 --> 00:34:48,173 I don't know. 849 00:34:48,173 --> 00:34:50,175 Ok. 850 00:34:50,175 --> 00:34:51,176 That's something. 851 00:34:51,176 --> 00:34:52,525 So, then... 852 00:34:52,525 --> 00:34:53,917 The question is... 853 00:34:56,964 --> 00:34:59,445 Do you want to maybe Hang together 854 00:34:59,445 --> 00:35:01,229 Tonight, let's say? 855 00:35:01,229 --> 00:35:02,665 Tonight, ned? 856 00:35:02,665 --> 00:35:04,841 I'm sorry. I shouldn't have-- 857 00:35:04,841 --> 00:35:06,800 No, actually, You know, it... 858 00:35:06,800 --> 00:35:08,584 It's all right. 859 00:35:10,934 --> 00:35:13,285 How about my room, And we'll go from there? 860 00:35:21,119 --> 00:35:22,511 Yeah, I did. 861 00:35:22,511 --> 00:35:24,122 I did it. 862 00:35:24,122 --> 00:35:25,514 By myself. 863 00:35:25,514 --> 00:35:27,125 It's ok, bailey. 864 00:35:27,125 --> 00:35:29,039 I got a lot right. 865 00:35:29,039 --> 00:35:29,779 I did. 866 00:35:31,129 --> 00:35:32,130 Ok. 867 00:35:32,130 --> 00:35:33,566 Tomorrow? 868 00:35:33,566 --> 00:35:34,567 At 5:00? 869 00:35:34,567 --> 00:35:35,568 I will. 870 00:35:35,568 --> 00:35:37,178 I'll be here. 871 00:35:37,178 --> 00:35:38,136 Ok. Bye. 872 00:35:44,620 --> 00:35:46,883 That was just...Um... 873 00:35:46,883 --> 00:35:48,276 It was bailey. 874 00:35:48,276 --> 00:35:50,322 I know. It's ok. 875 00:35:50,322 --> 00:35:51,627 It is? 876 00:35:51,627 --> 00:35:53,890 Yeah. 877 00:35:53,890 --> 00:35:56,502 I better get Some food in her. 878 00:35:56,502 --> 00:35:58,808 I'll see you A little bit later, ok? 879 00:36:05,250 --> 00:36:08,166 No, that's not even it. That's not even it. 880 00:36:08,166 --> 00:36:10,168 What are you thinking, More to the left? 881 00:36:10,168 --> 00:36:11,778 It's not that They don't care. 882 00:36:11,778 --> 00:36:13,214 It's that They care too much. 883 00:36:13,214 --> 00:36:15,085 Bailey and charlie And all of them. 884 00:36:15,085 --> 00:36:16,870 Right. It's like 885 00:36:16,870 --> 00:36:19,612 They're always Trying to hard To protect each other. 886 00:36:19,612 --> 00:36:21,918 Instead of having Zero parents, They have 5. 887 00:36:21,918 --> 00:36:22,789 Exactly. 888 00:36:25,748 --> 00:36:29,143 God, griffin, I don't know. 889 00:36:29,143 --> 00:36:31,885 Is--is this wrong? I think this is wrong. 890 00:36:31,885 --> 00:36:34,148 You want to try By the bay window again? 891 00:36:34,148 --> 00:36:36,542 No, no. This. 892 00:36:36,542 --> 00:36:38,196 This rule that we made 893 00:36:38,196 --> 00:36:40,676 That we haven't stuck to For more than 10 seconds. 894 00:36:40,676 --> 00:36:44,158 Right. The whole Moving on thing. 895 00:36:44,158 --> 00:36:46,160 It's just... 896 00:36:46,160 --> 00:36:47,553 I mean, you're...Here, 897 00:36:47,553 --> 00:36:49,816 And I see you, and... 898 00:36:49,816 --> 00:36:50,860 And it takes you Back to them. 899 00:36:54,342 --> 00:36:56,344 I know. 900 00:36:56,344 --> 00:36:58,912 Maybe that's what Has to change. 901 00:37:00,566 --> 00:37:02,176 And I should just Get out of here. 902 00:37:02,176 --> 00:37:04,526 No. No, griffin, wait. No, you don't have to. 903 00:37:04,526 --> 00:37:07,225 Really, it's only Common sense, kirsten. 904 00:37:07,225 --> 00:37:08,400 You... 905 00:37:08,400 --> 00:37:10,315 You can't move on Without movin'. 906 00:37:10,315 --> 00:37:11,229 Right? 907 00:37:34,600 --> 00:37:36,254 Hey. 908 00:37:36,254 --> 00:37:38,473 Nice job with the bed. 909 00:37:38,473 --> 00:37:41,128 I can't do those Hospital corners, 910 00:37:41,128 --> 00:37:44,174 But I brushed my teeth And got my jammies on. 911 00:37:55,403 --> 00:37:56,491 Owen... 912 00:38:04,412 --> 00:38:06,545 You know that I love you, right? 913 00:38:10,026 --> 00:38:12,333 Do you know What that means, 914 00:38:12,333 --> 00:38:13,552 To--to say that To someone? 915 00:38:14,814 --> 00:38:16,903 I...Guess. 916 00:38:18,948 --> 00:38:21,864 It means...That... 917 00:38:21,864 --> 00:38:24,693 You love someone So much... 918 00:38:24,693 --> 00:38:26,695 That you put them first, 919 00:38:26,695 --> 00:38:28,306 In front of everything, 920 00:38:28,306 --> 00:38:30,220 Including yourself. 921 00:38:30,220 --> 00:38:32,527 Uh-huh. 922 00:38:32,527 --> 00:38:35,748 And you know what happens When you love someone Like that? 923 00:38:35,748 --> 00:38:38,011 You want to show them. 924 00:38:38,011 --> 00:38:41,362 You want them to... To know how you feel. 925 00:38:41,362 --> 00:38:42,320 So... 926 00:38:44,539 --> 00:38:47,760 Someday, if there's Something that I can do To make you happy, 927 00:38:47,760 --> 00:38:50,284 Even if you're scared It's gonna make me sad, 928 00:38:50,284 --> 00:38:52,460 I want you to tell me. 929 00:38:52,460 --> 00:38:54,593 Ok? 930 00:38:54,593 --> 00:38:58,074 'cause then, I'd know how to show you. 931 00:38:58,074 --> 00:38:59,728 And, uh... 932 00:38:59,728 --> 00:39:01,643 I'd thank you for that. 933 00:39:01,643 --> 00:39:02,992 I'd never be mad. 934 00:39:06,126 --> 00:39:07,083 You understand? 935 00:39:23,448 --> 00:39:26,407 I'm trying not to say It feels like old times, but... 936 00:39:26,407 --> 00:39:28,191 Right. 937 00:39:28,191 --> 00:39:29,715 Come in. 938 00:39:33,806 --> 00:39:34,894 Oh, man. 939 00:39:36,243 --> 00:39:37,592 Oh, man! 940 00:39:37,592 --> 00:39:39,072 Ned. 941 00:39:39,072 --> 00:39:42,075 You're gonna have to Hear a few things. 942 00:39:42,075 --> 00:39:45,121 Julia asked me To come here As her doctor 943 00:39:45,121 --> 00:39:46,732 Because she's afraid That you might-- 944 00:39:46,732 --> 00:39:47,733 No, uh... 945 00:39:47,733 --> 00:39:49,343 Let me. 946 00:39:52,781 --> 00:39:54,870 Everybody knows, ned. 947 00:39:56,219 --> 00:39:58,265 I called the school, 948 00:39:58,265 --> 00:40:01,529 And I called The police... 949 00:40:01,529 --> 00:40:04,184 And they know You hit me, 950 00:40:04,184 --> 00:40:05,838 And they know You hit maggie. 951 00:40:05,838 --> 00:40:08,580 And--and so You're gonna be watched, 952 00:40:08,580 --> 00:40:10,451 And, um... 953 00:40:10,451 --> 00:40:13,802 If you come near me Or call me Or contact me, 954 00:40:13,802 --> 00:40:15,935 You're gonna be Charged with assault. 955 00:40:17,763 --> 00:40:19,460 Julia-- 956 00:40:19,460 --> 00:40:20,940 And I've also Called your parents. 957 00:40:20,940 --> 00:40:22,289 What? 958 00:40:22,289 --> 00:40:24,334 My parents? Wh-- 959 00:40:24,334 --> 00:40:27,076 So they can follow up And make sure You get help. 960 00:40:27,076 --> 00:40:28,513 'cause you're gonna Get treatment, ned, 961 00:40:28,513 --> 00:40:31,211 And you're gonna stay there With dr. Kessel or whoever-- 962 00:40:31,211 --> 00:40:32,647 I don't care. 963 00:40:35,171 --> 00:40:36,825 Wait. 964 00:40:36,825 --> 00:40:38,174 Julia, wh-- 965 00:40:38,174 --> 00:40:40,438 Why? 966 00:40:40,438 --> 00:40:41,874 I thought that we were-- 967 00:40:41,874 --> 00:40:43,310 No. Ned, you know what? 968 00:40:43,310 --> 00:40:45,007 I'm sick of it. 969 00:40:45,007 --> 00:40:48,707 I'm sick of your lies, And I'm sick of your games, 970 00:40:48,707 --> 00:40:50,535 And you're not my friend. 971 00:40:50,535 --> 00:40:52,537 And I would just Walk away from you, 972 00:40:52,537 --> 00:40:54,756 Except I saw you With this other woman. 973 00:40:56,192 --> 00:40:58,847 And I can't let it Happen again. 974 00:40:58,847 --> 00:41:01,633 I can't let this happen To anyone else What you did to me. 975 00:41:03,417 --> 00:41:05,985 But...C-can I-- 976 00:41:05,985 --> 00:41:08,422 Are you done? Can I say something now? 977 00:41:08,422 --> 00:41:10,076 Sure you can. 978 00:41:10,076 --> 00:41:14,210 As long as your realize No one's listening. 979 00:41:32,228 --> 00:41:34,013 I packed up all of His school stuff, 980 00:41:34,013 --> 00:41:36,276 And, uh, You can stop by 981 00:41:36,276 --> 00:41:38,670 And get the rest Of his clothes Whenever you want. 982 00:41:38,670 --> 00:41:41,847 He's got a doctor's Appointment on, uh... Monday, 983 00:41:41,847 --> 00:41:44,153 4:00, I think. Ok, and, uh, 984 00:41:44,153 --> 00:41:45,503 Don't forget His swim league. 985 00:41:45,503 --> 00:41:46,939 No, of course not. 986 00:41:46,939 --> 00:41:47,940 Ok. 987 00:41:47,940 --> 00:41:49,245 I should Get back home. 988 00:41:49,245 --> 00:41:50,159 Ok. Um... 989 00:41:52,858 --> 00:41:54,207 I don't know What to say. 990 00:41:54,207 --> 00:41:55,469 I know. 991 00:41:55,469 --> 00:41:57,689 So I'm just gonna-- 992 00:41:57,689 --> 00:41:58,690 Well... 993 00:41:58,690 --> 00:42:01,649 What happens now? 994 00:42:01,649 --> 00:42:03,521 We said a lot of stuff. 995 00:42:03,521 --> 00:42:06,436 That's right. 996 00:42:06,436 --> 00:42:07,525 But I didn't mean-- 997 00:42:07,525 --> 00:42:08,787 Yeah, you did. 998 00:42:08,787 --> 00:42:10,528 You meant What you said. 999 00:42:10,528 --> 00:42:12,138 And so did I. 1000 00:42:12,138 --> 00:42:14,619 So, um... 1001 00:42:14,619 --> 00:42:17,099 Now's just not The right time. 1002 00:42:17,099 --> 00:42:18,318 Ok. 1003 00:42:18,318 --> 00:42:21,190 Just, uh... 1004 00:42:21,190 --> 00:42:22,931 Take good care of him. 69712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.