Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,570 --> 00:00:06,832
Claudia?
2
00:00:06,832 --> 00:00:08,921
Griffin.
3
00:00:08,921 --> 00:00:10,532
You scared me
To death.
4
00:00:10,532 --> 00:00:11,707
What are you
Doing here?
5
00:00:11,707 --> 00:00:13,578
How come you're
Not at school?
6
00:00:13,578 --> 00:00:17,278
It's 4:00.
You never called
7
00:00:17,278 --> 00:00:19,541
To tell me where you
Were staying,
8
00:00:19,541 --> 00:00:22,761
And I know I'm not
Supposed to visit
You at work, but...
9
00:00:22,761 --> 00:00:24,807
Here. I brought
You your mail--
10
00:00:24,807 --> 00:00:26,678
Magazines mostly.
11
00:00:26,678 --> 00:00:28,680
You came all the way
Down here
12
00:00:28,680 --> 00:00:31,379
To bring me the
"Women in thongs" issue
Of motor mania?
13
00:00:31,379 --> 00:00:35,383
I just thought
You should know that...
14
00:00:35,383 --> 00:00:38,038
You were right.
15
00:00:38,038 --> 00:00:39,735
No one bothered
To tell you, but...
16
00:00:39,735 --> 00:00:41,302
Right about what?
17
00:00:41,302 --> 00:00:43,608
My boss is gonna
Be back any second.
18
00:00:43,608 --> 00:00:45,001
About julia.
19
00:00:47,308 --> 00:00:50,006
Maggie told charlie
That ned used to
Beat her up, too,
20
00:00:50,006 --> 00:00:53,314
So bailey and charlie
Went down there to try
And bring julia home,
21
00:00:53,314 --> 00:00:56,491
But she kicked them out,
And now she's not
Talking to us.
22
00:00:56,491 --> 00:00:58,797
She's not talking to anyone
Anymore, griffin.
23
00:00:58,797 --> 00:01:01,017
Except ned.
24
00:01:01,017 --> 00:01:03,237
You know what?
I don't wanna
Know this.
25
00:01:03,237 --> 00:01:05,413
What good
Is me knowing
This, huh?
26
00:01:05,413 --> 00:01:07,458
She's not gonna
Listen to me, either.
27
00:01:07,458 --> 00:01:09,069
Because we have
To do something.
28
00:01:09,069 --> 00:01:13,073
Do what?
I've done everything
I know how to do,
29
00:01:13,073 --> 00:01:16,206
And you know what?
It's only made
Things worse.
30
00:01:16,206 --> 00:01:17,860
Sorry.
I gotta get back.
31
00:01:19,775 --> 00:01:21,951
So, that's it?
32
00:01:21,951 --> 00:01:23,996
You're just gonna stay here
33
00:01:23,996 --> 00:01:26,173
And work on your stupid cars
And do nothing?
34
00:01:28,436 --> 00:01:30,655
Shame on you 'cause...
35
00:01:30,655 --> 00:01:33,528
Who knows what he's
Doing to her now, griffin.
36
00:01:33,528 --> 00:01:36,574
Right now--every second
That I waste even
Talking to you. I...
37
00:01:36,574 --> 00:01:37,575
Claudia, calm down.
38
00:01:37,575 --> 00:01:39,621
Don't touch me!
39
00:01:39,621 --> 00:01:41,101
And don't tell me
To calm down,
40
00:01:41,101 --> 00:01:42,841
And don't tell me
No one can do anything.
41
00:01:42,841 --> 00:01:46,454
The only person
That can help julia
Now is julia.
42
00:01:46,454 --> 00:01:48,108
That's it.
That's the truth.
43
00:01:50,806 --> 00:01:53,243
She's gotta make up
Her own mind that this
Is gonna stop...
44
00:01:53,243 --> 00:01:55,724
Or else...
45
00:01:55,724 --> 00:01:56,942
Or else what?
46
00:01:58,988 --> 00:02:00,859
He just keeps
Hitting her?
47
00:02:00,859 --> 00:02:03,035
Is that what
You're saying?
48
00:02:17,746 --> 00:02:20,662
♪ everybody wants to live ♪
49
00:02:20,662 --> 00:02:22,403
♪ like they wanna live ♪
50
00:02:22,403 --> 00:02:25,797
♪ and everybody
Wants to love ♪
51
00:02:25,797 --> 00:02:27,059
♪ like they wanna love ♪
52
00:02:27,059 --> 00:02:31,020
♪ and everybody
Wants to be ♪
53
00:02:31,020 --> 00:02:38,288
♪ closer to free ♪
54
00:02:46,644 --> 00:02:48,255
You want me to ask a judge
55
00:02:48,255 --> 00:02:49,908
To take a child from
A perfectly good home.
56
00:02:49,908 --> 00:02:51,301
It's a good home,
Mr. Cole.
57
00:02:51,301 --> 00:02:52,563
Maybe not
The best home.
58
00:02:52,563 --> 00:02:54,826
If charlie
Were abusing owen
59
00:02:54,826 --> 00:02:56,828
Or endangering him
In any way--
60
00:02:56,828 --> 00:02:58,352
No, no, no, no.
It's nothing
Like that.
61
00:02:58,352 --> 00:02:59,614
Like I said,
62
00:02:59,614 --> 00:03:01,790
Owen has
A learning disability
63
00:03:01,790 --> 00:03:05,010
That charlie really
Needs to be working
On, and he isn't.
64
00:03:05,010 --> 00:03:06,708
If you're looking to
Have owen taken away
From your brother
65
00:03:06,708 --> 00:03:08,884
Based solely on that...
66
00:03:08,884 --> 00:03:11,278
Look, I can give
Owen what he needs
Right now.
67
00:03:11,278 --> 00:03:13,105
I'd be
The better guardian.
68
00:03:13,105 --> 00:03:14,585
Ok. Well, in that case,
69
00:03:14,585 --> 00:03:17,240
The court is gonna want
To take a look at you,
70
00:03:17,240 --> 00:03:19,590
And maybe in ways you
Don't wanna be looked at.
71
00:03:19,590 --> 00:03:21,026
You ever have a problem,
72
00:03:21,026 --> 00:03:22,289
Something
That might come up?
73
00:03:22,289 --> 00:03:23,942
A problem?
74
00:03:23,942 --> 00:03:26,075
Were you ever arrested?
75
00:03:26,075 --> 00:03:27,685
Arrested? No.
76
00:03:29,165 --> 00:03:30,514
Wait.
77
00:03:30,514 --> 00:03:34,257
Let me revise that.
I was...
78
00:03:34,257 --> 00:03:36,738
I had a d.U.I...
79
00:03:36,738 --> 00:03:39,001
And the charges
Got reduced.
80
00:03:39,001 --> 00:03:40,872
Not that
Any of that
Matters now.
81
00:03:40,872 --> 00:03:42,309
It's gonna matter
To the court.
82
00:03:42,309 --> 00:03:44,354
I'm sober now.
I'm in recovery.
83
00:03:44,354 --> 00:03:46,878
You're asking a judge
To take your little brother
84
00:03:46,878 --> 00:03:48,793
Out of a sober,
Hard-working home
85
00:03:48,793 --> 00:03:51,579
And place him with
An alcoholic single
With a record.
86
00:03:51,579 --> 00:03:53,798
Single? No.
I have a girlfriend
Who lives with me--
87
00:03:53,798 --> 00:03:56,975
Oh. Make that an
Alcoholic shacking up
With a young girl.
88
00:03:56,975 --> 00:04:01,893
The court will think you're
A terrific role model
For a 5-year-old.
89
00:04:04,287 --> 00:04:05,636
Talk to him, bailey.
90
00:04:05,636 --> 00:04:08,204
Talk to your brother.
91
00:04:08,204 --> 00:04:11,033
I have talked to him.
I've tried.
92
00:04:11,033 --> 00:04:13,253
Well, try harder.
Get him to change
His mind.
93
00:04:13,253 --> 00:04:14,863
"Try harder."
94
00:04:14,863 --> 00:04:16,691
That's your
Legal advice?
95
00:04:16,691 --> 00:04:20,303
Every time. Believe me,
Anything's better
96
00:04:20,303 --> 00:04:22,523
Than dragging your family
Through the court.
97
00:04:33,098 --> 00:04:35,275
Hey.
98
00:04:35,275 --> 00:04:36,928
Where do you think
You're going?
99
00:04:36,928 --> 00:04:39,104
To be late... Obviously.
100
00:04:39,104 --> 00:04:40,323
Late for what?
101
00:04:40,323 --> 00:04:42,107
I told you about it.
102
00:04:42,107 --> 00:04:44,327
We have that
Surrealist women's exhibit
At s.F. Moma.
103
00:04:44,327 --> 00:04:45,328
We?
104
00:04:45,328 --> 00:04:46,808
Yeah,
Me and maggie.
105
00:04:51,116 --> 00:04:53,945
So, what, you two
Are gonna get together
106
00:04:53,945 --> 00:04:55,338
And compare notes
On me now?
107
00:04:55,338 --> 00:04:57,906
No. It's for class.
We planned it months ago.
108
00:04:57,906 --> 00:04:59,603
'cause I can just
Imagine maggie's
Twisted take
109
00:04:59,603 --> 00:05:02,737
On the whole thing.
110
00:05:02,737 --> 00:05:05,043
Ned, whatever happened
With you and maggie,
111
00:05:05,043 --> 00:05:08,046
I'm not...
Maggie, ok?
112
00:05:08,046 --> 00:05:10,440
I understand what
This is with us...
113
00:05:10,440 --> 00:05:12,137
And I can handle it.
114
00:05:12,137 --> 00:05:13,878
By spending the day
With maggie?
115
00:05:13,878 --> 00:05:15,358
Ned, please.
116
00:05:15,358 --> 00:05:17,273
No. I thought
We agreed.
117
00:05:17,273 --> 00:05:20,798
I thought it was
Just gonna be us
Now--nobody else.
118
00:05:20,798 --> 00:05:22,409
Ned, do you
Honestly think
119
00:05:22,409 --> 00:05:24,628
There's anything
That maggie or anyone
Could say to me
120
00:05:24,628 --> 00:05:26,456
To change the way
I feel about you?
121
00:05:26,456 --> 00:05:30,678
Huh? 'cause I'll tell you,
I've heard it all...
122
00:05:30,678 --> 00:05:34,943
From everyone.
I've heard the worst,
And I'm still here.
123
00:05:34,943 --> 00:05:38,512
I'm not going anywhere.
124
00:05:38,512 --> 00:05:41,123
Except to the museum,
And I'll be right back.
125
00:05:42,646 --> 00:05:44,431
Promise?
126
00:05:44,431 --> 00:05:46,084
I promise.
127
00:05:48,086 --> 00:05:49,349
I promise.
128
00:05:55,920 --> 00:05:57,357
I don't want
To have to vote.
129
00:05:57,357 --> 00:05:59,141
I'm not asking you
To vote, claud,
130
00:05:59,141 --> 00:06:01,796
I'm asking you to agree,
Like as a family,
131
00:06:01,796 --> 00:06:03,145
What's best for owe.
132
00:06:03,145 --> 00:06:05,147
Charlie has been
A good father for owen,
133
00:06:05,147 --> 00:06:06,540
Like he has for me and you.
134
00:06:06,540 --> 00:06:08,411
Ok, but--
But owen needs more.
135
00:06:08,411 --> 00:06:09,847
More than charlie
Can give him.
136
00:06:09,847 --> 00:06:11,501
So help charlie.
137
00:06:11,501 --> 00:06:13,764
Don't try to line me
Up against him.
138
00:06:13,764 --> 00:06:15,331
He won't listen
To me, claud.
139
00:06:15,331 --> 00:06:17,115
He's in denial that owen
Even has a problem,
140
00:06:17,115 --> 00:06:18,552
Which is why I need
To do something.
141
00:06:18,552 --> 00:06:21,119
Like what?
142
00:06:21,119 --> 00:06:22,817
Well, charlie's
Only owen's guardian.
143
00:06:22,817 --> 00:06:25,080
Only his guardian, huh?
144
00:06:27,082 --> 00:06:28,649
No, finish your pitch.
145
00:06:28,649 --> 00:06:30,912
I want to hear you say
To my face that, uh,
146
00:06:30,912 --> 00:06:32,696
That I've done a bad job
As head of this family.
147
00:06:32,696 --> 00:06:33,697
No, that's
Not exactly--
148
00:06:33,697 --> 00:06:35,482
This is about owen, charlie.
149
00:06:35,482 --> 00:06:36,787
This isn't about us.
This isn't about
You and me.
150
00:06:36,787 --> 00:06:38,528
No? It is about us, bailey,
151
00:06:38,528 --> 00:06:40,487
Because we have to deal
With owen's problem.
152
00:06:40,487 --> 00:06:44,926
So you're admitting
That he has a problem?
Finally!
153
00:06:44,926 --> 00:06:48,364
Yeah, yeah. The way
You're going about owen's
Problem is a problem.
154
00:06:48,364 --> 00:06:51,149
It's reckless.
155
00:06:51,149 --> 00:06:53,804
So you're saying
That I'm the problem.
156
00:06:53,804 --> 00:06:56,546
I'm the reason
That owen's acting out.
157
00:06:56,546 --> 00:06:58,243
Wait a minute, you guys.
Owen is just acting out sometimes,
158
00:06:58,243 --> 00:06:59,549
Because that's owen.
159
00:06:59,549 --> 00:07:01,203
He acts out. And when
You think about it,
160
00:07:01,203 --> 00:07:02,900
It wasn't until diana
Came along that he--
161
00:07:06,121 --> 00:07:08,689
Wait. Charlie,
You know what I mean.
162
00:07:08,689 --> 00:07:09,777
Claud, you're right.
163
00:07:09,777 --> 00:07:11,126
You're right.
164
00:07:11,126 --> 00:07:13,476
Everybody knows it,
Charlie. Everybody.
165
00:07:13,476 --> 00:07:16,087
Listen, I am still
The legal guardian,
166
00:07:16,087 --> 00:07:18,046
And if you don't believe
Me, talk to a lawyer.
167
00:07:20,527 --> 00:07:21,615
I have talked
To a lawyer.
168
00:07:23,443 --> 00:07:24,356
You what?
169
00:07:26,358 --> 00:07:28,012
Bailey...
170
00:07:28,012 --> 00:07:31,146
What? First a social worker
And now a lawyer?
171
00:07:31,146 --> 00:07:33,627
You want to start a legal
Thing to get owen?
172
00:07:33,627 --> 00:07:36,499
Are you nuts?!
173
00:07:36,499 --> 00:07:39,197
Why don't you step outside
And get a little oxygen
To your brain?
174
00:07:39,197 --> 00:07:41,199
What? You want me to leave?
175
00:07:41,199 --> 00:07:42,810
You trying to throw me
Out of my own house?
176
00:07:42,810 --> 00:07:44,855
You come in here with plans
To break up this house,
177
00:07:44,855 --> 00:07:46,814
Then, yeah, you can go.
178
00:07:46,814 --> 00:07:50,078
And that's how you keep
The family together,
Huh? Charlie?
179
00:07:52,210 --> 00:07:57,520
You see, claud? You see?
180
00:07:57,520 --> 00:08:01,306
Is this poor car even going
To make it to san francisco?
181
00:08:01,306 --> 00:08:04,179
Shh. Come on,
The bug's ok.
182
00:08:04,179 --> 00:08:05,746
And she's way better
Than the beast.
183
00:08:05,746 --> 00:08:07,878
I'm sorry, love bug.
184
00:08:07,878 --> 00:08:09,880
Well, I don't like
To brag, but...
185
00:08:09,880 --> 00:08:11,099
What?
186
00:08:11,099 --> 00:08:13,014
You're kidding. In here?
It's tiny.
187
00:08:13,014 --> 00:08:14,972
Well, you know
What they say,
188
00:08:14,972 --> 00:08:16,017
It's not the size
Of the car,
189
00:08:16,017 --> 00:08:18,236
It's the fact that
The seats go back.
190
00:08:18,236 --> 00:08:19,542
Wait. Where are we going?
191
00:08:19,542 --> 00:08:21,152
We're going to be late.
192
00:08:21,152 --> 00:08:23,503
Hey, my love bug cannot
Live on love alone.
193
00:08:23,503 --> 00:08:25,548
Mags, you got a full tank
Of gas.
194
00:08:25,548 --> 00:08:29,160
Shh. That old gauge
Isn't what it used
To be.
195
00:08:36,037 --> 00:08:37,473
Want anything?
196
00:08:37,473 --> 00:08:38,953
Surprise me.
197
00:08:47,527 --> 00:08:49,050
Wow! That was fast.
198
00:08:49,050 --> 00:08:50,617
Griffin!Surprise.
199
00:08:50,617 --> 00:08:51,618
What are you...
200
00:08:51,618 --> 00:08:53,533
What are you doing?
201
00:08:54,969 --> 00:08:58,363
Griffin, stop!
Stop the car.
202
00:08:58,363 --> 00:09:00,148
Griffin, I mean it.
Stop the car right now.
203
00:09:07,111 --> 00:09:09,244
Griffin. Griffin, stop!
204
00:09:09,244 --> 00:09:11,507
Stop the car.
205
00:09:11,507 --> 00:09:15,424
Griffin, I am not kidding.
Stop the car and take me
Back there.
206
00:09:15,424 --> 00:09:18,209
Griffin, this is maggie's car.
You can't just...
207
00:09:18,209 --> 00:09:20,560
What the hell do you
Think you're doing?
208
00:09:22,692 --> 00:09:25,216
Oh, great. So--so what?
You're not going
To talk to me now?
209
00:09:25,216 --> 00:09:26,870
You're going to kidnap me
And not tell me why?
210
00:09:26,870 --> 00:09:29,003
You're not being kidnapped.
211
00:09:29,003 --> 00:09:30,091
Exactly.
212
00:09:30,091 --> 00:09:31,353
Yes, I am!
213
00:09:31,353 --> 00:09:33,224
God, you've obviously
Been stalking me.
214
00:09:33,224 --> 00:09:34,965
You drive off with me
Against my will,
215
00:09:34,965 --> 00:09:36,097
You won't let me
Out of the car.
216
00:09:36,097 --> 00:09:38,447
What else would you call it?
217
00:09:38,447 --> 00:09:40,275
We're just going
Someplace to talk,
All right?
218
00:09:42,277 --> 00:09:44,148
You know what? Maggie's
Gonna call the police.
219
00:09:44,148 --> 00:09:45,149
You're going straight
Back to jail.
220
00:09:45,149 --> 00:09:46,890
Maggie's not going
To call the police.
221
00:09:46,890 --> 00:09:49,197
She's gonna go call
A cab, and
She's gonna go home.
222
00:09:49,197 --> 00:09:50,764
At least, that's what
The plan was.
223
00:09:50,764 --> 00:09:53,723
Wait. Maggie was in
On this, too?
224
00:09:53,723 --> 00:09:55,377
And claudia.
225
00:09:55,377 --> 00:09:57,988
God, I can't believe...
226
00:09:57,988 --> 00:10:00,338
What is wrong with you people?
227
00:10:00,338 --> 00:10:02,079
Why can't you all
Just leave me alone?
228
00:10:02,079 --> 00:10:04,429
This has nothing to do
With any of you.
229
00:10:04,429 --> 00:10:05,822
No, save it, all right?
230
00:10:05,822 --> 00:10:07,563
You think I really want
To be here?
231
00:10:07,563 --> 00:10:10,000
It's just that claudia
And maggie are so
Convinced that,
232
00:10:10,000 --> 00:10:11,088
If somebody doesn't
Do something--
233
00:10:11,088 --> 00:10:12,046
Then what?
234
00:10:17,704 --> 00:10:18,792
You know, you're
No different than
My sister was,
235
00:10:18,792 --> 00:10:20,054
You know that?
236
00:10:20,054 --> 00:10:22,317
She never needed
Any help.
237
00:10:22,317 --> 00:10:23,971
Hell, she never
Had any problems.
238
00:10:23,971 --> 00:10:25,537
She could handle
The drugs,
239
00:10:25,537 --> 00:10:27,409
She could handle my dad,
240
00:10:27,409 --> 00:10:29,019
Until she couldn't.
241
00:10:33,894 --> 00:10:36,331
So what's the big plan?
242
00:10:39,508 --> 00:10:41,292
I thought maybe I took
You some place that
You loved, you know,
243
00:10:41,292 --> 00:10:42,380
Some place you used
To be yourself.
244
00:10:42,380 --> 00:10:44,165
Oh, maybe it's stupid,
245
00:10:44,165 --> 00:10:47,211
But I thought maybe
Your parents' cabin
Up in tahoe.
246
00:10:47,211 --> 00:10:48,256
If I could just
Get you there and--
247
00:10:48,256 --> 00:10:49,605
Yeah, well, you were wrong.
248
00:10:52,042 --> 00:10:53,043
And you know what else?
249
00:10:53,043 --> 00:10:54,218
Lake tahoe is that way.
250
00:11:02,096 --> 00:11:03,880
Bailey.
251
00:11:03,880 --> 00:11:05,316
Didn't the doorman
Call up?
252
00:11:05,316 --> 00:11:06,622
He said
Mr. Salinger,
253
00:11:06,622 --> 00:11:07,928
So, you know...
254
00:11:07,928 --> 00:11:09,233
Oh, you thought charlie.
255
00:11:09,233 --> 00:11:10,278
Yeah. Hi.
256
00:11:10,278 --> 00:11:11,888
Hi.
Come in.
257
00:11:11,888 --> 00:11:14,499
I'm--actually, I'm...
Kind of glad it's you.
258
00:11:14,499 --> 00:11:17,285
It's like
The departure lounge downstairs.
259
00:11:17,285 --> 00:11:18,939
Oh, yeah, I know.
260
00:11:18,939 --> 00:11:20,767
So many flight attendants
Live in this building,
261
00:11:20,767 --> 00:11:22,769
They call it
The birdcage.
262
00:11:22,769 --> 00:11:24,553
It's kind of...
Different for me, huh?
263
00:11:24,553 --> 00:11:26,511
It's a nice place, though.
It's a nice view.
264
00:11:26,511 --> 00:11:28,122
Yeah. I like it.
265
00:11:28,122 --> 00:11:30,515
It's...It's temporary.
266
00:11:30,515 --> 00:11:32,517
It's nice.
267
00:11:32,517 --> 00:11:34,476
So...
268
00:11:34,476 --> 00:11:36,130
You didn't come here
To talk about the view.
269
00:11:36,130 --> 00:11:39,481
No. I didn't.
Actually...
270
00:11:39,481 --> 00:11:41,483
Kirsten, I came here
To talk about owen.
271
00:11:41,483 --> 00:11:43,528
He's been having
Some problems.
272
00:11:43,528 --> 00:11:45,095
Is he ok?
273
00:11:45,095 --> 00:11:46,967
Yes, and...
274
00:11:46,967 --> 00:11:49,491
And not really.
275
00:11:49,491 --> 00:11:50,666
He's been having
A lot of trouble
With school.
276
00:11:50,666 --> 00:11:52,233
Here.
277
00:11:52,233 --> 00:11:55,192
These are
Learning tests,
Reading tests,
278
00:11:55,192 --> 00:11:56,890
And he's really
Been struggling.
279
00:11:56,890 --> 00:11:59,370
If you ask charlie,
He would say he just
Needs to focus,
280
00:11:59,370 --> 00:12:00,850
And that everything
Is going to work
Itself out.
281
00:12:00,850 --> 00:12:02,678
Bailey, wait, no.
282
00:12:02,678 --> 00:12:03,984
I'm not...
283
00:12:03,984 --> 00:12:05,376
Getting in between
You and charlie.
284
00:12:05,376 --> 00:12:07,683
Ok, well,
Forget about me
And charlie.
285
00:12:07,683 --> 00:12:09,163
This is about owen.
What about owen?
286
00:12:09,163 --> 00:12:11,513
No. No. It still...
287
00:12:11,513 --> 00:12:12,557
It's...
288
00:12:16,213 --> 00:12:17,606
Getting involved
Like that? I'm sorry.
289
00:12:17,606 --> 00:12:20,217
It feels like
A step backward for me.
290
00:12:20,217 --> 00:12:22,132
I didn't come
To san francisco
291
00:12:22,132 --> 00:12:23,917
To get in the middle
Of your lives again.
292
00:12:23,917 --> 00:12:26,310
I came back
To figure out my own.
293
00:12:26,310 --> 00:12:28,051
Ok, well,
I hear all that.
So don't get involved.
294
00:12:28,051 --> 00:12:30,140
Don't get between us.
295
00:12:30,140 --> 00:12:31,794
Where owen winds up
Is between charlie
And I, but, kirsten--
296
00:12:31,794 --> 00:12:33,491
Wait a minute.
297
00:12:33,491 --> 00:12:35,276
You are someone
Who knows a lot
About child development,
298
00:12:35,276 --> 00:12:37,669
And I'm telling you, if
You look at these tests...
299
00:12:37,669 --> 00:12:39,280
Look at them.
300
00:12:39,280 --> 00:12:41,108
Bailey,
301
00:12:41,108 --> 00:12:43,110
Are you trying
To take owen away
From charlie?
302
00:12:46,113 --> 00:12:47,941
Ok, you want to know
What I think?
303
00:12:47,941 --> 00:12:49,899
I don't need to look
At your tests.
304
00:12:49,899 --> 00:12:52,554
I'll tell you
Right now...
305
00:12:52,554 --> 00:12:56,253
If--if you think that
Taking owen away
Is the solution,
306
00:12:56,253 --> 00:12:57,472
You're wrong.
307
00:12:57,472 --> 00:12:59,517
And if you plan on
Fighting over this,
308
00:12:59,517 --> 00:13:01,389
It's going to do
More damage to owen
309
00:13:01,389 --> 00:13:03,783
Than anything
That you see
On these tests.
310
00:13:06,002 --> 00:13:07,612
And that's
What I think.
311
00:13:12,139 --> 00:13:13,836
I'm going to leave
These with you, ok?
312
00:13:13,836 --> 00:13:15,490
You look at them
If you want.
313
00:13:15,490 --> 00:13:16,578
No, wait,
Bailey, I told you
I didn't want--
314
00:13:16,578 --> 00:13:18,275
Just...Look at them.
315
00:13:18,275 --> 00:13:19,755
You'll agree.
316
00:13:29,547 --> 00:13:32,376
Sorry if I scared you.
317
00:13:32,376 --> 00:13:33,987
Did I scare you, blinky?
318
00:13:33,987 --> 00:13:36,511
Yeah, you did.
319
00:13:36,511 --> 00:13:38,600
What's going on?
Julia doesn't live
Here anymore.
320
00:13:38,600 --> 00:13:40,428
Well, I, uh...
321
00:13:40,428 --> 00:13:42,082
I thought
You might know
Where she is.
322
00:13:42,082 --> 00:13:43,605
She's at the museum.
323
00:13:43,605 --> 00:13:44,954
Didn't she tell you that?
324
00:13:47,739 --> 00:13:48,653
I thought you guys
Went together.
325
00:13:50,307 --> 00:13:51,961
I finished early.
326
00:13:51,961 --> 00:13:54,398
You know julia--
Doesn't know
When to quit.
327
00:13:54,398 --> 00:13:55,312
Yeah.
328
00:13:57,010 --> 00:13:58,881
So...Did you just
Come from there?
329
00:14:00,578 --> 00:14:03,277
Uh-huh.
330
00:14:03,277 --> 00:14:05,235
Then how come
I just saw you
At the cafeteria,
331
00:14:05,235 --> 00:14:07,542
Maggie? You want
To tell me that?
332
00:14:10,110 --> 00:14:12,329
You know what, ned?
Maybe you still
Have the key,
333
00:14:12,329 --> 00:14:14,070
But that does not
Give you the right--
334
00:14:14,070 --> 00:14:15,506
Want to tell me
What's going on?
335
00:14:17,421 --> 00:14:20,207
Where is she?
Who's she with?
336
00:14:20,207 --> 00:14:21,686
She's at the museum, ned.
337
00:14:21,686 --> 00:14:23,210
Just cut the crap.
338
00:14:23,210 --> 00:14:25,560
Ok?
339
00:14:25,560 --> 00:14:26,822
Don't lie to me.
340
00:14:26,822 --> 00:14:28,737
What's the matter, ned?
You seem upset.
341
00:14:31,348 --> 00:14:32,915
You know, whatever
You're up to,
342
00:14:32,915 --> 00:14:35,265
It's a waste
Of time.
343
00:14:35,265 --> 00:14:37,311
'cause julia and me,
We're doing great.
344
00:14:37,311 --> 00:14:39,922
It's not like what
Everyone thinks.
345
00:14:39,922 --> 00:14:42,142
Then why
You so worried?
346
00:14:42,142 --> 00:14:43,665
I'm not.
347
00:14:43,665 --> 00:14:44,318
I'm just...
348
00:14:47,016 --> 00:14:48,452
I'd like to know
Where she is.
349
00:14:48,452 --> 00:14:50,498
You scared she's with
Someone she'll listen to?
350
00:14:50,498 --> 00:14:52,326
Where is she,
Maggie?
351
00:14:52,326 --> 00:14:54,110
You scared they'll
Start to make sense?
352
00:14:54,110 --> 00:14:57,984
Just tell me
Where she is.
353
00:14:57,984 --> 00:15:01,726
She's where
She belongs, ok?
354
00:15:01,726 --> 00:15:02,902
Away from you.
355
00:15:13,303 --> 00:15:16,611
It is not the engine.
We're out of gas.
356
00:15:16,611 --> 00:15:18,352
Unh! The gauge
Says it's full.
357
00:15:18,352 --> 00:15:20,093
The gauge is lying.
358
00:15:20,093 --> 00:15:22,617
Maggie told me
When we stopped
For gas.
359
00:15:25,489 --> 00:15:27,404
I thought she said
She was going to
Fill it up last night.
360
00:15:30,016 --> 00:15:31,887
Oh...
We better get going
361
00:15:31,887 --> 00:15:33,106
Before it gets too dark.
362
00:15:33,106 --> 00:15:36,457
Ok, we are not
Going anywhere.
363
00:15:36,457 --> 00:15:38,459
There's no way
I'm walking 10 miles
364
00:15:38,459 --> 00:15:40,548
To the nearest
Rest stop
In these shoes
365
00:15:40,548 --> 00:15:41,853
Which are new
And incredibly uncomfortable
366
00:15:41,853 --> 00:15:42,942
Just because
You're too male
To sit here
367
00:15:42,942 --> 00:15:45,118
And wait for help.
368
00:15:45,118 --> 00:15:46,293
Um...
369
00:15:46,293 --> 00:15:48,817
You know what,
Griffin? Don't, ok?
370
00:15:48,817 --> 00:15:50,862
Just go.
Leave me alone.
371
00:15:52,952 --> 00:15:55,911
You're not staying here.
372
00:15:55,911 --> 00:15:57,739
You know what,
Griffin?
373
00:15:57,739 --> 00:15:59,001
This whole pathetic
Little kidnapping fantasy
374
00:15:59,001 --> 00:16:00,568
Of yours is over,
375
00:16:00,568 --> 00:16:02,222
So you don't get
To tell me
What to do anymore!
376
00:16:04,746 --> 00:16:07,270
Since when have I ever
Told you what to do?
377
00:16:07,270 --> 00:16:09,011
Huh? You've been
Marching me around
378
00:16:09,011 --> 00:16:10,273
Since the day
We first met.
379
00:16:10,273 --> 00:16:12,406
That is not true.
380
00:16:12,406 --> 00:16:14,147
You wanted us to move
Into the shed...
381
00:16:14,147 --> 00:16:15,887
You wanted me
To sell my shop,
382
00:16:15,887 --> 00:16:17,498
You wanted to go
Back to school,
383
00:16:17,498 --> 00:16:19,065
And every time I said
Whatever you want, jule,
384
00:16:19,065 --> 00:16:22,111
Like an idiot...
Thinking maybe,
385
00:16:22,111 --> 00:16:23,504
Maybe...
386
00:16:25,419 --> 00:16:27,987
But, uh, looks like all
You really ever wanted
387
00:16:27,987 --> 00:16:29,727
Was for somebody just
To beat the selfishness
Right out of you.
388
00:16:48,616 --> 00:16:50,270
Thanks for coming
Right over.
389
00:16:50,270 --> 00:16:52,098
Well, when
I heard that he got
In a fight, I--
390
00:16:52,098 --> 00:16:53,751
Children fight.
391
00:16:53,751 --> 00:16:55,362
Even best friends.
392
00:16:55,362 --> 00:16:57,059
Hewly was teasing owen
393
00:16:57,059 --> 00:16:58,713
After read-aloud.
394
00:16:58,713 --> 00:17:00,715
You couldn't
Separate them?
395
00:17:00,715 --> 00:17:02,238
Oh. This was
On the playground
396
00:17:02,238 --> 00:17:03,805
During break.
397
00:17:03,805 --> 00:17:05,067
Mr. Salinger,
398
00:17:05,067 --> 00:17:07,504
Is owen getting
The extra hours
At night
399
00:17:07,504 --> 00:17:09,811
With his reading?
400
00:17:09,811 --> 00:17:10,899
He's getting
What he needs.
401
00:17:10,899 --> 00:17:12,422
3 extra hours a night?
402
00:17:15,904 --> 00:17:17,688
Do you know
The message
We're sending him...
403
00:17:17,688 --> 00:17:19,995
Telling him
That he has to
Work like that,
404
00:17:19,995 --> 00:17:22,302
That he has
To take 3 hours
To do something
405
00:17:22,302 --> 00:17:24,434
That his friend
Hewly can do
In 20 minutes?
406
00:17:24,434 --> 00:17:26,523
We're telling him
That he's stupid,
Miss lowe.
407
00:17:26,523 --> 00:17:29,004
Learning disabilities
Have nothing to do
With being stupid--
408
00:17:29,004 --> 00:17:31,093
I'm talking
About how he feels,
409
00:17:31,093 --> 00:17:33,008
About how we're
Making him feel,
410
00:17:33,008 --> 00:17:34,357
Because
We're labeling him,
Miss lowe.
411
00:17:34,357 --> 00:17:35,880
That's exactly
What we're doing.
412
00:17:35,880 --> 00:17:38,535
Labeling him is
What his friends do,
Mr. Salinger.
413
00:17:38,535 --> 00:17:40,755
It's exactly what they did
On the playground.
414
00:17:40,755 --> 00:17:42,322
Then teacher
To teacher,
415
00:17:42,322 --> 00:17:43,584
It's your job
To keep your kids
In line.
416
00:17:45,151 --> 00:17:47,414
We'll see you tomorrow, owen.
417
00:17:47,414 --> 00:17:48,632
Hi, charlie.
418
00:17:48,632 --> 00:17:49,981
Hey.
419
00:17:52,549 --> 00:17:55,596
He started it.
420
00:17:55,596 --> 00:17:58,338
I told him to stop,
421
00:17:58,338 --> 00:18:00,253
But he wouldn't.
422
00:18:00,253 --> 00:18:01,689
And then everyone else
Started it,
423
00:18:01,689 --> 00:18:03,125
And then...
424
00:18:03,125 --> 00:18:05,171
Started what, owe?
425
00:18:05,171 --> 00:18:08,348
Calling me names.
426
00:18:08,348 --> 00:18:10,567
They're calling me names
After read-aloud,
427
00:18:10,567 --> 00:18:12,569
'cause...
428
00:18:12,569 --> 00:18:15,703
Because what
You were reading
Out loud was hard?
429
00:18:15,703 --> 00:18:19,098
It was hard, charlie,
And I was trying, but...
430
00:18:19,098 --> 00:18:20,838
But they were
Calling me...
431
00:18:20,838 --> 00:18:22,884
"Slowen"
432
00:18:22,884 --> 00:18:24,451
'cause it takes me
433
00:18:24,451 --> 00:18:26,105
So long to read.
434
00:18:29,195 --> 00:18:30,718
"Slowen"?
435
00:18:30,718 --> 00:18:32,937
I hate them, charlie.
436
00:18:32,937 --> 00:18:35,549
I hate hewly
And the others.
437
00:18:35,549 --> 00:18:37,507
And mrs. Lowe.
I hate them all!
438
00:18:37,507 --> 00:18:39,161
You can't hate them all.
439
00:18:39,161 --> 00:18:41,207
And you sure
Can't start fighting
With all of them.
440
00:18:41,207 --> 00:18:42,730
That's only going
To make it worse.
441
00:18:42,730 --> 00:18:44,253
Why not, charlie?
442
00:18:44,253 --> 00:18:46,125
You and bailey
Fight all the time.
443
00:18:56,787 --> 00:18:58,224
Somebody, come on...
444
00:19:05,622 --> 00:19:06,493
Thank you.
445
00:19:16,938 --> 00:19:18,113
Hi.
446
00:19:18,113 --> 00:19:19,984
Get in.
447
00:19:19,984 --> 00:19:21,290
Um, actually,
I was just wondering
448
00:19:21,290 --> 00:19:22,639
If you had a phone
Or something.
449
00:19:22,639 --> 00:19:24,206
Get--get in.
450
00:19:24,206 --> 00:19:26,513
Well, I would,
But it's not my car.
451
00:19:26,513 --> 00:19:28,297
See, it's my friend's,
And she can't leave...
452
00:19:28,297 --> 00:19:29,646
Get in!
453
00:19:32,127 --> 00:19:33,781
That would be great.
454
00:19:33,781 --> 00:19:36,000
Um...There's room
For my husband, right?
455
00:19:36,000 --> 00:19:38,916
Griffin? Griffin!
456
00:19:44,487 --> 00:19:45,706
Griffin, wait up!
457
00:19:57,631 --> 00:19:59,415
How's it going
Down there?
458
00:19:59,415 --> 00:20:02,723
Fine.
459
00:20:02,723 --> 00:20:04,246
I don't see a lot
Of pencil moving.
460
00:20:04,246 --> 00:20:06,292
Thinking.
461
00:20:06,292 --> 00:20:08,207
Do as much as you can,
And I'll slide down there
462
00:20:08,207 --> 00:20:09,686
And help you finish up,
Ok?
463
00:20:18,869 --> 00:20:20,349
You done, big guy?
464
00:20:27,356 --> 00:20:30,403
Those letters
Are not really...
465
00:20:30,403 --> 00:20:32,318
Jeez...
466
00:20:32,318 --> 00:20:34,363
I can't, charlie.
467
00:20:34,363 --> 00:20:35,843
I can't do it!
468
00:20:37,279 --> 00:20:39,542
Owen...It's ok.
469
00:20:39,542 --> 00:20:41,718
It's all right.
470
00:20:41,718 --> 00:20:43,807
It's hard sometimes.
471
00:20:43,807 --> 00:20:45,766
And there's lots
Of letters...
472
00:20:45,766 --> 00:20:47,420
And lots of words,
And we're going to
Spend lots of time
473
00:20:47,420 --> 00:20:48,725
Until we get them right.
474
00:20:48,725 --> 00:20:50,292
Ok?
475
00:20:50,292 --> 00:20:51,946
Hey...
476
00:20:51,946 --> 00:20:53,208
It's going to be ok.
477
00:21:06,700 --> 00:21:07,701
What?
478
00:21:07,701 --> 00:21:08,571
Nothing.
479
00:21:10,834 --> 00:21:11,705
You just...
480
00:21:14,708 --> 00:21:16,405
Everybody has this idea
481
00:21:16,405 --> 00:21:19,626
That ned is,
Like, this monster,
You know?
482
00:21:19,626 --> 00:21:22,411
Like I'm his prisoner,
Living in fear,
483
00:21:22,411 --> 00:21:25,849
And that is so not true.
484
00:21:25,849 --> 00:21:27,547
I mean, you were right.
485
00:21:27,547 --> 00:21:28,809
When have I
Ever done anything
486
00:21:28,809 --> 00:21:30,985
I didn't want to do?
487
00:21:30,985 --> 00:21:32,508
That's not
What I meant.
488
00:21:32,508 --> 00:21:34,075
Still.
489
00:21:34,075 --> 00:21:37,165
So ned and my relationship
Isn't perfect.
490
00:21:37,165 --> 00:21:38,253
He hits you.
491
00:21:38,253 --> 00:21:39,733
He loves me.
492
00:21:39,733 --> 00:21:41,430
Oh, he loves you.
493
00:21:41,430 --> 00:21:43,258
Well, does
He hit you because
He loves you,
494
00:21:43,258 --> 00:21:45,565
Or is it
The other way
Around, then?
495
00:21:45,565 --> 00:21:47,218
Griffin, that's not...
496
00:21:47,218 --> 00:21:49,220
It's not
Like that, ok?
497
00:21:49,220 --> 00:21:50,744
We're like
Any other couple.
498
00:21:50,744 --> 00:21:52,354
We hang out,
We see movies,
499
00:21:52,354 --> 00:21:55,096
We...Have fun.
We're like everybody else.
500
00:21:55,096 --> 00:21:56,445
Until he hits you.
501
00:21:56,445 --> 00:21:59,143
Because he will.
502
00:21:59,143 --> 00:22:00,623
He will hit you again.
503
00:22:02,712 --> 00:22:04,279
I just...
504
00:22:04,279 --> 00:22:05,672
I...
505
00:22:05,672 --> 00:22:07,021
Wh-why do you stay
With him? I mean,
506
00:22:07,021 --> 00:22:10,111
Wh-what is it that
He does for you?
507
00:22:10,111 --> 00:22:11,895
Everything.
He takes care of me.
508
00:22:13,506 --> 00:22:15,159
Hmm.
509
00:22:15,159 --> 00:22:16,770
So you don't have
To worry
510
00:22:16,770 --> 00:22:18,119
About taking care
Of yourself,
511
00:22:18,119 --> 00:22:19,729
Because he
Takes care of you.
512
00:22:19,729 --> 00:22:22,384
That is so not
What I meant. That--
513
00:22:22,384 --> 00:22:23,516
God, look at you.
514
00:22:23,516 --> 00:22:26,127
You're so smart.
515
00:22:26,127 --> 00:22:27,563
And so beautiful.
516
00:22:29,739 --> 00:22:30,784
You can have anybody.
517
00:22:30,784 --> 00:22:33,526
You can do anything.
518
00:22:33,526 --> 00:22:35,049
But instead you
Hang out with him.
519
00:22:35,049 --> 00:22:36,572
God!
520
00:22:36,572 --> 00:22:38,269
This is so...
521
00:22:38,269 --> 00:22:39,836
Perfect,
Coming from you.
522
00:22:39,836 --> 00:22:41,882
I'm hiding out?
523
00:22:41,882 --> 00:22:43,274
Griffin, you're the one
Who's been living
524
00:22:43,274 --> 00:22:45,320
In my family's garage.
525
00:22:45,320 --> 00:22:46,930
I mean, look at you.
526
00:22:46,930 --> 00:22:49,019
We broke up
Almost a year ago,
527
00:22:49,019 --> 00:22:50,412
And you're still here.
528
00:22:50,412 --> 00:22:51,979
Why are you still here,
Griffin?
529
00:22:53,850 --> 00:22:55,199
I have no idea.
530
00:22:57,550 --> 00:22:59,639
Because...
You're right.
531
00:22:59,639 --> 00:23:00,727
I don't have a life.
532
00:23:00,727 --> 00:23:02,685
I had a life.
533
00:23:02,685 --> 00:23:03,338
With you.
534
00:23:05,340 --> 00:23:06,950
But I gave that up
535
00:23:06,950 --> 00:23:08,604
So that you could
Have what you want.
536
00:23:14,305 --> 00:23:16,960
So how do you think
That makes me feel,
Jule?
537
00:23:19,615 --> 00:23:21,922
To find out that...
You wanted this?
538
00:23:24,141 --> 00:23:25,752
To know
That you'd rather be
539
00:23:25,752 --> 00:23:27,536
With some guy
That hits you...
540
00:23:28,798 --> 00:23:30,017
Than to be with me?
541
00:23:47,077 --> 00:23:48,557
Finally.
542
00:23:48,557 --> 00:23:50,037
There's a buddy
Of mine at the shop
543
00:23:50,037 --> 00:23:51,430
Who can probably
Give us a tow.
544
00:23:51,430 --> 00:23:52,822
Yeah, thanks, but...
545
00:23:52,822 --> 00:23:54,345
Oh, yeah,
You're right.
546
00:23:54,345 --> 00:23:55,695
You should
Probably go call ned
547
00:23:55,695 --> 00:23:58,001
Before
He gets pissed.
548
00:23:58,001 --> 00:24:00,308
I mean it. I mean,
He expects you to, so...
549
00:24:02,179 --> 00:24:03,964
It's your life,
Jule. I'm...
550
00:24:03,964 --> 00:24:06,053
I'm not going to
Tell you what to do.
551
00:24:06,053 --> 00:24:07,707
You need 35 cents?
552
00:24:07,707 --> 00:24:10,579
You know what?
553
00:24:10,579 --> 00:24:12,451
No, forget it.
554
00:24:12,451 --> 00:24:14,496
No. You know what,
Griffin?
555
00:24:14,496 --> 00:24:15,932
You think you know me.
556
00:24:15,932 --> 00:24:17,630
You think you know everything
557
00:24:17,630 --> 00:24:19,240
That goes on
In my head,
558
00:24:19,240 --> 00:24:20,850
But you don't.
559
00:24:20,850 --> 00:24:23,331
And
This whole stunt today,
It just proves to me
560
00:24:23,331 --> 00:24:24,637
That you never did.
561
00:24:29,816 --> 00:24:32,514
And yeah,
I'm calling ned.
562
00:24:32,514 --> 00:24:34,429
But not because
He expects me to,
563
00:24:34,429 --> 00:24:37,127
Because I choose to.
564
00:24:37,127 --> 00:24:39,869
Because I love him.
565
00:24:39,869 --> 00:24:42,481
You got that?
566
00:24:46,833 --> 00:24:48,661
I need 35 cents.
567
00:25:13,947 --> 00:25:14,948
Kirsten.
568
00:25:14,948 --> 00:25:15,949
Hi.
569
00:25:15,949 --> 00:25:16,950
Hey.
570
00:25:16,950 --> 00:25:18,386
Hi.
571
00:25:18,386 --> 00:25:19,343
God.
572
00:25:22,259 --> 00:25:23,739
Oh, um...
Sit back down.
Finish your supper.
573
00:25:23,739 --> 00:25:25,175
I'm not going
To stay.
574
00:25:25,175 --> 00:25:26,176
Wow.
575
00:25:26,176 --> 00:25:28,222
What a surprise.
576
00:25:28,222 --> 00:25:30,572
When your note said
You were, uh...
577
00:25:30,572 --> 00:25:32,618
Giving me some space,
I didn't realize
578
00:25:32,618 --> 00:25:34,184
How much space
That would be.
579
00:25:34,184 --> 00:25:37,231
I didn't want
To be here
In a way that...
580
00:25:37,231 --> 00:25:39,407
Isn't good for me.
That's all it was, charlie.
581
00:25:39,407 --> 00:25:40,930
Doesn't mean you have
To stay away completely.
582
00:25:40,930 --> 00:25:43,193
Um...
I think it does.
583
00:25:43,193 --> 00:25:45,631
But...You know,
That's--that's not
Why I'm here.
584
00:25:45,631 --> 00:25:48,329
Um...
I'm here because...
585
00:25:48,329 --> 00:25:49,330
Well, it's...
586
00:25:49,330 --> 00:25:51,811
It's about owen.
587
00:25:51,811 --> 00:25:54,074
Owen. What about him?
588
00:25:54,074 --> 00:25:55,510
How's he been,
Charlie?
589
00:25:55,510 --> 00:25:56,946
He's been...
590
00:25:58,600 --> 00:26:00,559
Kirsten, come on.
591
00:26:00,559 --> 00:26:02,038
What is this,
Out of the blue
You're asking about owen?
592
00:26:04,737 --> 00:26:06,042
I read his test results.
593
00:26:06,042 --> 00:26:07,391
Bailey gave them to me,
594
00:26:07,391 --> 00:26:09,611
And I'm--I'm really
Worried, charlie.
595
00:26:09,611 --> 00:26:11,744
I think owen has
A serious problem.
596
00:26:11,744 --> 00:26:13,963
Bailey.
597
00:26:13,963 --> 00:26:15,356
Bailey's been by
To see you.
598
00:26:15,356 --> 00:26:16,836
Look, I know...
599
00:26:16,836 --> 00:26:19,665
I know
That there's stuff
Between you two.
600
00:26:19,665 --> 00:26:20,970
Him coming by,
He was just--
601
00:26:20,970 --> 00:26:22,145
He was just
Trying to help.
602
00:26:22,145 --> 00:26:25,148
Yeah. To...Get the kid
Away from me.
603
00:26:25,148 --> 00:26:27,847
I told you, I am
Staying out of that.
604
00:26:27,847 --> 00:26:30,589
Could you just...
Tell me what's going
On with owen?
605
00:26:32,373 --> 00:26:33,287
Ok.
606
00:26:36,899 --> 00:26:38,858
I talked to
A couple of experts.
607
00:26:38,858 --> 00:26:41,338
This woman
At, uh, at berkeley
608
00:26:41,338 --> 00:26:42,949
Who's written a couple
Of books on this.
609
00:26:42,949 --> 00:26:44,515
She hasn't seen
Owen yet,
610
00:26:44,515 --> 00:26:47,475
But she did say
A couple of things
That made sense.
611
00:26:47,475 --> 00:26:49,346
I don't get it.
This is for owen?
612
00:26:49,346 --> 00:26:50,347
A gift?
613
00:26:50,347 --> 00:26:52,480
Yeah.
614
00:26:52,480 --> 00:26:54,003
He's going
To need a reward
615
00:26:54,003 --> 00:26:55,788
For all the extra work
We're about to do,
616
00:26:55,788 --> 00:26:58,617
Something that improves
Hand-eye coordination
Is best.
617
00:26:58,617 --> 00:27:00,923
It could help
His confidence.
618
00:27:02,708 --> 00:27:04,535
What do you think?
619
00:27:04,535 --> 00:27:06,668
It all sounds...
620
00:27:06,668 --> 00:27:07,582
Great.
621
00:27:11,238 --> 00:27:12,848
Listen, I know
It's no coincidence
622
00:27:12,848 --> 00:27:14,807
That owen started
To make a mess
Of his schoolwork
623
00:27:14,807 --> 00:27:16,373
When diana first came.
624
00:27:16,373 --> 00:27:17,897
Charlie, that's--
625
00:27:17,897 --> 00:27:19,638
This is going
To work, kirsten.
There's nothing
626
00:27:19,638 --> 00:27:21,552
That me spending
More time with owen
Can't fix,
627
00:27:21,552 --> 00:27:23,772
And everyone will see it.
Bailey'll see it,
628
00:27:23,772 --> 00:27:26,862
And he'll fall in line
With me on this...
629
00:27:26,862 --> 00:27:28,472
And the fighting
Will stop.
630
00:27:38,613 --> 00:27:40,528
I won't say
Anything, ok?
631
00:27:49,102 --> 00:27:50,407
Hi.
632
00:27:52,105 --> 00:27:53,106
You ok?
633
00:27:53,106 --> 00:27:54,107
Mm-hmm.
634
00:27:54,107 --> 00:27:55,108
You sure?
635
00:27:59,329 --> 00:28:00,243
Why don't you
Go sit in the car?
636
00:28:00,243 --> 00:28:01,636
Ned, don't. Please.
637
00:28:01,636 --> 00:28:02,898
Julia?
638
00:28:05,640 --> 00:28:07,555
You come
Anywhere near her...
639
00:28:07,555 --> 00:28:10,210
Ned, let's go home.
640
00:28:16,869 --> 00:28:18,174
It's cold. Here.
641
00:28:18,174 --> 00:28:19,785
No, I'm ok.
642
00:28:19,785 --> 00:28:21,221
What, you want
To freeze to death?
643
00:28:21,221 --> 00:28:22,396
Ok.
644
00:28:58,867 --> 00:28:59,738
Ok.
645
00:29:01,827 --> 00:29:03,524
Now I'm all yours.
646
00:29:03,524 --> 00:29:04,786
No, I know
You're busy and all.
647
00:29:04,786 --> 00:29:06,527
Wait. For you
To come down here,
648
00:29:06,527 --> 00:29:08,007
It must be
Important. So?
649
00:29:08,007 --> 00:29:11,053
You know
What this is about.
650
00:29:11,053 --> 00:29:13,447
You can imagine
What it's like at
The house right now.
651
00:29:13,447 --> 00:29:14,535
Charlie?
652
00:29:14,535 --> 00:29:17,451
No. Charlie and you.
653
00:29:17,451 --> 00:29:19,366
Both of you.
The fact that you're
Not even supposed
654
00:29:19,366 --> 00:29:21,760
To come there
Anymore, I mean...
655
00:29:21,760 --> 00:29:23,022
I don't even know
How that happened.
656
00:29:23,022 --> 00:29:25,067
I know how it happened.
Because charlie--
657
00:29:25,067 --> 00:29:26,939
Stop! You're just going
To say 'cause charlie
Did this or that,
658
00:29:26,939 --> 00:29:29,071
Or 'cause he's
In the wrong, but...
659
00:29:29,071 --> 00:29:30,594
You know what, bailey?
I can't take both of you
660
00:29:30,594 --> 00:29:31,770
Fighting like this anymore.
661
00:29:31,770 --> 00:29:34,033
Claudia, believe me.
662
00:29:34,033 --> 00:29:36,078
If I didn't have
To be doing this,
663
00:29:36,078 --> 00:29:39,255
If I felt
Like there was
Any other way...
664
00:29:39,255 --> 00:29:41,910
But I really believe
That owen would be
Better off with me,
665
00:29:41,910 --> 00:29:43,390
That he needs
To be with me.
666
00:29:43,390 --> 00:29:45,740
You don't have
To agree with that.
667
00:29:48,395 --> 00:29:50,789
All I know is...
668
00:29:50,789 --> 00:29:52,660
I don't know
What's going to
Happen with julia,
669
00:29:52,660 --> 00:29:55,184
And all you two do
Is tear each other apart.
670
00:29:58,274 --> 00:30:00,755
It feels like
The house is falling
Down, bailey.
671
00:30:03,149 --> 00:30:04,106
I can't help it.
672
00:30:14,464 --> 00:30:17,076
You want to tell me
What happened?
673
00:30:17,076 --> 00:30:18,338
Nothing.
674
00:30:20,166 --> 00:30:21,428
Jule...
675
00:30:21,428 --> 00:30:22,646
He just wanted to talk.
676
00:30:25,824 --> 00:30:28,261
Really?
677
00:30:28,261 --> 00:30:30,263
What he say?
678
00:30:30,263 --> 00:30:30,872
Nothing.
679
00:30:34,136 --> 00:30:36,051
He was worried
About me.
680
00:30:39,054 --> 00:30:41,100
Jule, I think we got
To call the police
On this guy.
681
00:30:41,100 --> 00:30:43,450
Ned.
682
00:30:43,450 --> 00:30:46,627
Look, I'm not
Going to tell you
What to do...
683
00:30:46,627 --> 00:30:50,370
But this guy totally
Went off on me
684
00:30:50,370 --> 00:30:52,285
And basically
Kidnapped you.
685
00:30:52,285 --> 00:30:54,026
We went for a drive.
That's all.
686
00:30:54,026 --> 00:30:56,942
You won't even have
To make the call.
687
00:30:56,942 --> 00:30:58,726
I'll go down there,
And I'll take care
Of everything.
688
00:30:58,726 --> 00:31:00,597
No, ned.
689
00:31:02,512 --> 00:31:04,906
Thanks, but...
690
00:31:04,906 --> 00:31:06,255
I've got it
Under control, ok?
691
00:31:16,962 --> 00:31:20,487
So...Claudia's
Pretty upset.
692
00:31:20,487 --> 00:31:22,097
Can you blame her?
693
00:31:22,097 --> 00:31:24,752
And you're feeling
Like it's your fault.
694
00:31:24,752 --> 00:31:27,798
Well, how can I not?
695
00:31:27,798 --> 00:31:29,539
It's like
When you're trying
To fix something,
696
00:31:29,539 --> 00:31:30,889
And you just
Totally wreck it.
697
00:31:35,676 --> 00:31:38,113
What if
Kirsten's right?
698
00:31:38,113 --> 00:31:39,767
What, about owen?
699
00:31:39,767 --> 00:31:41,421
Bailey, she didn't
Even read the tests--
700
00:31:41,421 --> 00:31:43,205
About us fighting.
701
00:31:43,205 --> 00:31:45,860
Me and charlie.
702
00:31:45,860 --> 00:31:48,776
Because look
What it's doing.
703
00:31:48,776 --> 00:31:50,125
I made charlie
So mad
704
00:31:50,125 --> 00:31:52,562
That he doesn't want
Me at the house,
705
00:31:52,562 --> 00:31:54,260
So now...When
Owen needs help,
706
00:31:54,260 --> 00:31:55,652
I can't even
Go over there
707
00:31:55,652 --> 00:31:56,915
To give it to him.
708
00:32:04,183 --> 00:32:05,445
This isn't
Working, sarah.
709
00:32:09,057 --> 00:32:10,929
There's got to be
A better way
To do this.
710
00:32:16,064 --> 00:32:18,588
Let's go, charlie!
Give me the push!
711
00:32:18,588 --> 00:32:21,069
Ok. One more...
712
00:32:21,069 --> 00:32:22,810
And then we go home
And hit the books,
Right?
713
00:32:22,810 --> 00:32:24,507
You remember
Our deal.
714
00:32:24,507 --> 00:32:25,726
Now, we're
On the bike.
715
00:32:25,726 --> 00:32:27,902
I know, I know.
3 hours on the reading.
716
00:32:27,902 --> 00:32:29,556
Ok. You ready?
717
00:32:31,732 --> 00:32:32,776
All right, pedal.
718
00:32:32,776 --> 00:32:33,821
Pedal!
719
00:32:33,821 --> 00:32:35,214
All right,
You got it.
720
00:32:35,214 --> 00:32:37,042
Keep it going.
Steer!
721
00:32:37,042 --> 00:32:39,087
Look, charlie,
I'm doing it!
722
00:32:39,087 --> 00:32:41,133
All right, good!
Now, now...Try to--
723
00:32:41,133 --> 00:32:42,961
Hit the brakes!
Put your leg out!
724
00:32:44,875 --> 00:32:47,356
One more time,
Charlie, please.
725
00:32:47,356 --> 00:32:48,879
No. Come on, buddy.
726
00:32:48,879 --> 00:32:50,838
Remember
What we said.
727
00:32:50,838 --> 00:32:52,274
Look, I'm going to
Take diana over to
The picnic table,
728
00:32:52,274 --> 00:32:53,928
Ok? And give her
A pit stop.
729
00:32:53,928 --> 00:32:55,799
Bring your bike
Over here and then
We'll head home.
730
00:32:55,799 --> 00:32:56,800
Ok.
731
00:33:00,195 --> 00:33:02,676
Hey...
732
00:33:02,676 --> 00:33:03,677
Sweetie, huh?
733
00:33:03,677 --> 00:33:05,026
I can do this.
734
00:33:08,464 --> 00:33:10,510
Huh? Shh...
735
00:33:10,510 --> 00:33:11,946
Go on...
736
00:33:11,946 --> 00:33:13,556
I got you. Aww...
737
00:33:13,556 --> 00:33:14,557
I got you.
738
00:33:14,557 --> 00:33:15,558
Here we go.
739
00:33:15,558 --> 00:33:17,343
Charlie, help!
740
00:33:19,214 --> 00:33:21,477
Owen!
741
00:33:21,477 --> 00:33:22,696
Hit the brakes!
742
00:33:22,696 --> 00:33:23,914
Owen, turn!
743
00:33:23,914 --> 00:33:25,177
I can't stop!
744
00:33:27,266 --> 00:33:28,180
Come on.
745
00:33:28,180 --> 00:33:28,919
Charlie!
746
00:33:32,923 --> 00:33:34,925
Owen,
747
00:33:34,925 --> 00:33:36,057
Are you all right?
748
00:33:36,057 --> 00:33:37,580
Charlie, my arm...
749
00:33:37,580 --> 00:33:39,887
Your arm?
750
00:33:39,887 --> 00:33:41,367
Charlie,
It hurts really bad.
751
00:33:44,239 --> 00:33:44,892
Ok.
752
00:33:59,950 --> 00:34:03,041
So I thought we could
Go see a movie tonight.
753
00:34:03,041 --> 00:34:04,607
Shakespeare in love
Is still here.
754
00:34:04,607 --> 00:34:06,131
Tonight?
755
00:34:06,131 --> 00:34:08,698
Yeah. I know how
You wanted to see it.
756
00:34:08,698 --> 00:34:10,831
Mmm...I do.
757
00:34:10,831 --> 00:34:14,182
It's just I have
This study group for my
History midterm tonight,
758
00:34:14,182 --> 00:34:15,401
So...
759
00:34:15,401 --> 00:34:16,706
Right. They called.
760
00:34:16,706 --> 00:34:19,318
Your t.A.,
Becky something?
761
00:34:19,318 --> 00:34:20,754
Rebecca bloom. Yeah.
What did she say?
762
00:34:20,754 --> 00:34:21,929
Nothing.
Just confirming.
763
00:34:21,929 --> 00:34:23,365
Oh.
764
00:34:23,365 --> 00:34:28,196
But I told her you
Weren't feeling well,
765
00:34:28,196 --> 00:34:30,242
So you're off the hook.
766
00:34:32,505 --> 00:34:35,421
Wait. You--you told her
I wouldn't be there?
767
00:34:35,421 --> 00:34:38,163
No. I just--
768
00:34:38,163 --> 00:34:41,949
You seemed so out of it
Last night, I thought...
769
00:34:41,949 --> 00:34:45,170
Well, hey, I can call
Her back if you want.
770
00:34:45,170 --> 00:34:46,258
I mean, you've
Got the number, right?
771
00:34:46,258 --> 00:34:48,173
No. Um...
772
00:34:48,173 --> 00:34:50,871
No. I mean, that's--
That's all right.
773
00:34:50,871 --> 00:34:52,133
I'll call her later.
774
00:34:53,395 --> 00:34:55,049
No.
775
00:34:55,049 --> 00:34:56,529
Call her now,
If that's what you want.
776
00:34:56,529 --> 00:34:58,096
No. I said
It was all right.
777
00:34:58,096 --> 00:35:00,402
But it's not.
It's obviously not.
778
00:35:00,402 --> 00:35:02,926
So what's the number?
I'll dial it.
779
00:35:02,926 --> 00:35:04,537
Ned, I
Don't wanna--
Then take the phone.
780
00:35:06,321 --> 00:35:08,106
Take the damn phone!
781
00:35:12,545 --> 00:35:15,113
I'll call her later,
All right?
782
00:35:17,767 --> 00:35:21,510
God, you're mad at me,
Aren't you?
783
00:35:21,510 --> 00:35:23,077
Julia...
784
00:35:23,077 --> 00:35:24,078
Tell me.
785
00:35:24,078 --> 00:35:25,514
Ned, I'm not mad.
786
00:35:25,514 --> 00:35:27,125
It's ok.
787
00:35:27,125 --> 00:35:28,778
Stop saying that.
788
00:35:28,778 --> 00:35:32,347
You made me drive
All the way out there
Last night--
789
00:35:32,347 --> 00:35:34,088
To god knows where--
790
00:35:34,088 --> 00:35:35,959
To get you away
From him.
791
00:35:35,959 --> 00:35:37,526
What?
Let me finish!
792
00:35:37,526 --> 00:35:40,790
And I don't
Even say anything,
793
00:35:40,790 --> 00:35:44,142
And now you're the one
Who's acting cold
And weird.
794
00:35:46,100 --> 00:35:48,450
What's goin' on
With you, julia?
795
00:35:51,061 --> 00:35:53,107
What time is the movie?
796
00:35:53,107 --> 00:35:54,630
Tell me.
797
00:35:54,630 --> 00:35:56,415
What time?
798
00:35:56,415 --> 00:35:58,765
7:00.
799
00:35:58,765 --> 00:36:00,897
I'll work until then.
800
00:36:22,484 --> 00:36:23,485
Salinger?
801
00:36:23,485 --> 00:36:25,052
Mr. Salinger?
802
00:36:25,052 --> 00:36:26,401
Yeah. That's me.
I'm bailey salinger.
803
00:36:26,401 --> 00:36:30,231
Um, we call it
A green stick fracture.
804
00:36:30,231 --> 00:36:31,972
It's like trying to
Break a green stick.
805
00:36:31,972 --> 00:36:33,495
It's pretty common
In kids.
806
00:36:33,495 --> 00:36:35,367
So, it's not really broken?
807
00:36:35,367 --> 00:36:36,629
Well, it's a fracture,
All right.
808
00:36:36,629 --> 00:36:38,326
We're putting a soft cast
On it now.
809
00:36:38,326 --> 00:36:40,807
The nurse will show you
How to take care of it.
810
00:36:40,807 --> 00:36:43,070
Ok.
811
00:36:43,070 --> 00:36:45,115
What? Is that all
You really know, charlie,
812
00:36:45,115 --> 00:36:46,421
"It's not
Really broken"?
813
00:36:46,421 --> 00:36:48,423
Look, even a doctor
Can't convince you.
814
00:36:48,423 --> 00:36:50,338
Bailey, not now.
815
00:36:50,338 --> 00:36:51,905
No. Maybe this
Isn't the time
Or the place,
816
00:36:51,905 --> 00:36:53,211
But I just don't
Get it, charlie.
817
00:36:53,211 --> 00:36:54,995
I just wanted to
Know how bad it is.
818
00:36:54,995 --> 00:36:56,779
Why can't you
See this stuff?
819
00:36:56,779 --> 00:36:59,565
Why can't you
See that he is not
Some grown-up kid
820
00:36:59,565 --> 00:37:01,349
Who can ride
An adult bike
821
00:37:01,349 --> 00:37:02,916
And do everything
For himself?
822
00:37:02,916 --> 00:37:05,397
This is not my fault, ok?
He took off on his own.
823
00:37:05,397 --> 00:37:06,615
I couldn't leave diana
To chase him.
824
00:37:06,615 --> 00:37:08,443
Right. Exactly.
825
00:37:08,443 --> 00:37:09,923
You couldn't
Leave diana.
That's my point.
826
00:37:09,923 --> 00:37:11,838
I can't be every place
At once, bailey.
827
00:37:11,838 --> 00:37:13,274
No parent can.
828
00:37:13,274 --> 00:37:15,102
Oh, hey!
Charlie,
Listen.
829
00:37:15,102 --> 00:37:16,625
Owen.
830
00:37:16,625 --> 00:37:17,887
Charlie, wait.
831
00:37:17,887 --> 00:37:20,847
Owen needs more than you
Can give him right now.
832
00:37:20,847 --> 00:37:22,675
All of us can see that.
833
00:37:25,678 --> 00:37:27,027
Why can't you?
834
00:37:32,815 --> 00:37:34,077
Jule...
835
00:37:36,166 --> 00:37:38,691
You about ready?
836
00:37:46,481 --> 00:37:50,268
Now, that's what
I call a perfect table.
837
00:37:50,268 --> 00:37:53,488
Perfect meal on the way.
838
00:37:53,488 --> 00:37:54,663
Perfect.
839
00:37:54,663 --> 00:37:56,274
Everything.
840
00:37:58,493 --> 00:38:00,930
I had to say it out loud.
841
00:38:00,930 --> 00:38:02,584
Just a sec!
842
00:38:02,584 --> 00:38:03,585
Oh, damn.
843
00:38:04,325 --> 00:38:06,327
Ok.
844
00:38:06,327 --> 00:38:07,937
Hey.
845
00:38:09,112 --> 00:38:10,157
Maggie.
846
00:38:10,157 --> 00:38:11,201
Ned...
847
00:38:11,201 --> 00:38:13,160
You suckin'
Your thumb now?
848
00:38:13,160 --> 00:38:16,381
I hurt myself.
849
00:38:16,381 --> 00:38:18,818
Hmm. That's a switch.
850
00:38:18,818 --> 00:38:20,776
What are you
Doin' here, maggie?
851
00:38:20,776 --> 00:38:23,605
I
Called her, ned.
852
00:38:25,085 --> 00:38:26,478
Are you ready, jule?
853
00:38:27,957 --> 00:38:30,308
Wait a minute.
854
00:38:30,308 --> 00:38:32,875
What's goin' on?
What are you doing?
855
00:38:32,875 --> 00:38:34,529
I'm leaving.
856
00:38:35,922 --> 00:38:37,793
I'm leaving, ned.
857
00:38:37,793 --> 00:38:38,620
What?
858
00:38:40,970 --> 00:38:42,189
You can't.
859
00:38:42,189 --> 00:38:44,234
I won't let you.
860
00:38:44,234 --> 00:38:47,063
You have to.
861
00:38:47,063 --> 00:38:49,588
Wait.
862
00:38:49,588 --> 00:38:51,590
I mean...
863
00:38:51,590 --> 00:38:52,678
Why?
864
00:38:52,678 --> 00:38:54,854
I mean,
You have to tell me why.
865
00:38:54,854 --> 00:38:58,379
No, I don't.
866
00:38:58,379 --> 00:39:00,990
I don't think I do.
867
00:39:04,124 --> 00:39:07,170
We love each other, julia.
868
00:39:07,170 --> 00:39:10,130
You don't want to do this.
869
00:39:14,830 --> 00:39:17,355
Griffin and maggie
Are telling you
What to feel.
870
00:39:18,878 --> 00:39:20,358
Really?
871
00:39:20,358 --> 00:39:22,751
That's really what you
Think is happening?
872
00:39:25,014 --> 00:39:26,059
Come on, jule.
873
00:39:26,059 --> 00:39:27,365
Ned, don't,
Please.
874
00:39:27,365 --> 00:39:28,366
Let go. Just let go
Of the--
875
00:39:28,366 --> 00:39:29,628
Shut up, maggie!
876
00:39:31,586 --> 00:39:33,719
You don't do this.
877
00:39:33,719 --> 00:39:35,851
You don't just leave me.
878
00:39:35,851 --> 00:39:38,898
What are you gonna do,
Ned, huh?
879
00:39:38,898 --> 00:39:41,291
Huh?
880
00:39:47,123 --> 00:39:49,387
Please, julia.
881
00:39:50,518 --> 00:39:51,432
Good-bye.
882
00:40:05,098 --> 00:40:06,055
Hey.
883
00:40:22,594 --> 00:40:24,813
You think that, um...
884
00:40:26,815 --> 00:40:29,862
That owen should go live
With bailey, don't you?
885
00:40:32,430 --> 00:40:37,043
Charlie, when mom
And dad raised us,
886
00:40:37,043 --> 00:40:40,046
They had each other
And they had you,
887
00:40:40,046 --> 00:40:44,790
And, don't take
This wrong, but...
888
00:40:44,790 --> 00:40:46,748
Now there's just you.
889
00:40:46,748 --> 00:40:49,403
What are you saying,
That I--
890
00:40:49,403 --> 00:40:52,798
That I can't do this,
I can't take care of owen?
891
00:40:52,798 --> 00:40:54,103
Look, ever since
You've gotten better,
892
00:40:54,103 --> 00:40:56,410
You've had this feeling
Of--I don't know--
893
00:40:56,410 --> 00:40:58,847
Like you could
Take on anything
All by yourself,
894
00:40:58,847 --> 00:41:02,155
And it's good, charlie.
It's good that you're
Feeling that strong.
895
00:41:02,155 --> 00:41:03,809
Is this about
His broken arm?
896
00:41:03,809 --> 00:41:06,899
Because that is--
That is so unfair
To blame that on--
897
00:41:06,899 --> 00:41:08,248
Charlie,
It's not the broken arm.
898
00:41:08,248 --> 00:41:10,119
Then what?
899
00:41:10,119 --> 00:41:14,254
I've been doin' this alone
For 5 years, claud.
900
00:41:14,254 --> 00:41:16,561
But that's not true,
Charlie. It's not.
901
00:41:16,561 --> 00:41:18,432
The truth is, all of us,
902
00:41:18,432 --> 00:41:20,826
We all
Raised each other.
903
00:41:20,826 --> 00:41:22,436
I mean, I'm not saying
You didn't do a lot.
904
00:41:22,436 --> 00:41:24,960
You did an incredible
Job, but--
905
00:41:24,960 --> 00:41:26,832
You've raised owen
And me...
906
00:41:26,832 --> 00:41:28,355
And bailey and jule--
907
00:41:28,355 --> 00:41:30,183
And we took care of you,
908
00:41:30,183 --> 00:41:31,532
And we pitched in
With owen.
909
00:41:31,532 --> 00:41:33,360
We all pitched in
Together, charlie.
910
00:41:36,406 --> 00:41:39,584
And you
Never had 2 small kids
On your own.
911
00:41:41,499 --> 00:41:42,717
Till now.
912
00:41:52,553 --> 00:41:55,034
I am so sorry, jule.
913
00:41:57,384 --> 00:41:59,908
I just keep thinking...
914
00:41:59,908 --> 00:42:04,478
If only I'd warned you,
You know?
915
00:42:04,478 --> 00:42:07,394
If only I'd had the guts
To tell you about him.
916
00:42:07,394 --> 00:42:09,701
I wouldn't
Have listened.
917
00:42:12,225 --> 00:42:13,661
What do you mean?
918
00:42:13,661 --> 00:42:16,229
You left him.
919
00:42:16,229 --> 00:42:18,666
You're here now.
Whatever griffin
Said to you--
920
00:42:18,666 --> 00:42:20,929
He didn't.
921
00:42:23,062 --> 00:42:24,629
That's not
What happened.
922
00:42:24,629 --> 00:42:27,806
It wasn't what he said.
923
00:42:27,806 --> 00:42:29,982
No...
924
00:42:29,982 --> 00:42:33,899
No. It was, um...
925
00:42:35,814 --> 00:42:37,206
What?
926
00:42:41,559 --> 00:42:44,126
I thought it was love.
927
00:42:44,126 --> 00:42:45,258
You know?
928
00:42:45,258 --> 00:42:47,826
This thing with him.
929
00:42:47,826 --> 00:42:50,350
I thought it was...
930
00:42:50,350 --> 00:42:52,831
Him and me against...
931
00:42:52,831 --> 00:42:54,528
Everything else,
932
00:42:54,528 --> 00:42:57,705
Everything
That ever hurt me.
933
00:43:01,230 --> 00:43:04,973
My last year at home,
My breakup with griffin,
934
00:43:04,973 --> 00:43:10,022
And even my mom
And dad...
935
00:43:12,546 --> 00:43:15,810
I thought, uh...
936
00:43:15,810 --> 00:43:20,859
I thought if I chose him
And I pushed away
Everyone else
937
00:43:20,859 --> 00:43:26,168
And I lost myself in us,
938
00:43:26,168 --> 00:43:30,956
That I would be safe
From all the bad stuff.
939
00:43:30,956 --> 00:43:35,917
And that I'd be making
This really great and
Safe thing with him.
940
00:43:43,403 --> 00:43:46,798
But all I really did
Was lose myself.
941
00:43:58,592 --> 00:44:00,681
Mr. Salinger.
942
00:44:00,681 --> 00:44:02,944
Did you get that matter
Worked out with your family?
943
00:44:02,944 --> 00:44:05,555
No, I didn't.
944
00:44:05,555 --> 00:44:09,081
And, now, things
Have gotten worse.
945
00:44:11,866 --> 00:44:13,128
That's my brother's arm.
946
00:44:14,086 --> 00:44:16,218
I want to move forward.
64510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.