Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,438 --> 00:00:04,700
Wait a minute.
Hold on. Hitting her?
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,528
You think he
Actually hits her?
3
00:00:06,528 --> 00:00:07,877
Just look at what's
Been happening
With her, man.
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,139
Because, man,
If that's true...
5
00:00:09,139 --> 00:00:10,619
Griffin, we've
Been over this.
6
00:00:10,619 --> 00:00:12,882
She comes home from school
Acting like they broke up.
7
00:00:12,882 --> 00:00:14,666
I mean,
And her arm's hurt.
8
00:00:14,666 --> 00:00:16,494
She makes up
Some bogus story
9
00:00:16,494 --> 00:00:17,626
About being
In a car accident.
10
00:00:17,626 --> 00:00:19,280
Listen, I've watched them,
11
00:00:19,280 --> 00:00:21,412
And there's no sign
Of anything--
12
00:00:21,412 --> 00:00:22,370
What bogus story?
How do you know
It was bogus?
13
00:00:22,370 --> 00:00:23,675
I went out to look
At the car.
14
00:00:23,675 --> 00:00:24,850
There's no dent
Where she said
She got hit.
15
00:00:24,850 --> 00:00:27,244
I've watched them--
A lot--
16
00:00:27,244 --> 00:00:29,290
And all I see is,
Is they're...
17
00:00:29,290 --> 00:00:30,900
They're in love.
18
00:00:30,900 --> 00:00:33,294
And maybe that's
What's bothering you,
19
00:00:33,294 --> 00:00:36,036
When you're right about
To sign your divorce papers.
20
00:00:36,036 --> 00:00:37,994
They are? You are?
21
00:00:37,994 --> 00:00:40,170
You think
I like this,
Charlie? Huh?
22
00:00:40,170 --> 00:00:41,824
You think it's fun
For me to look
At you guys
23
00:00:41,824 --> 00:00:43,521
And see that
You're thinking,
24
00:00:43,521 --> 00:00:44,783
"Poor stupid griffin.
25
00:00:44,783 --> 00:00:46,655
Can't get over
Julia."
26
00:00:46,655 --> 00:00:47,699
Hey, man.
Nobody's saying...
27
00:00:50,311 --> 00:00:51,964
I mean, what if
It's possible?
28
00:00:51,964 --> 00:00:54,054
Really, let's just
For argument's sake.
29
00:00:54,054 --> 00:00:55,577
Because if it's
At all possible--
30
00:00:55,577 --> 00:00:57,405
Bailey, it's not.
31
00:00:57,405 --> 00:01:00,016
Come on. She's, like,
The strongest one
Of all of us
32
00:01:00,016 --> 00:01:02,105
And the smartest.
33
00:01:02,105 --> 00:01:03,541
The idea that she would
Let someone hit her--
34
00:01:03,541 --> 00:01:06,283
It could happen.
35
00:01:06,283 --> 00:01:08,459
It could.
36
00:01:08,459 --> 00:01:09,852
Are you serious?
37
00:01:09,852 --> 00:01:14,074
There's this woman
In my victims group,
38
00:01:14,074 --> 00:01:17,077
You know, who I thought
Was a counselor.
39
00:01:17,077 --> 00:01:18,904
She was always
On her cell phone
40
00:01:18,904 --> 00:01:21,255
And telling everybody else
What their problem was.
41
00:01:21,255 --> 00:01:24,649
But do you wanna know
Why she was there?
42
00:01:24,649 --> 00:01:27,522
She was there because
Her secretary--
43
00:01:27,522 --> 00:01:30,307
This guy that she was
Having an affair with--
44
00:01:30,307 --> 00:01:32,048
Was beating her.
45
00:01:32,048 --> 00:01:33,571
Beating her so badly
46
00:01:33,571 --> 00:01:35,660
That she had to miss giving
Her acceptance speech
47
00:01:35,660 --> 00:01:37,488
For being head
Of her sales division.
48
00:01:37,488 --> 00:01:39,708
The bruises, she, um...
49
00:01:39,708 --> 00:01:42,493
She couldn't
Cover them up anymore.
50
00:01:42,493 --> 00:01:44,756
No amount of makeup
Would do it.
51
00:01:49,848 --> 00:01:51,023
I'm gonna
Talk to her.
52
00:01:52,416 --> 00:01:53,678
Bailey.
53
00:01:53,678 --> 00:01:54,679
No. She can hate me
If she wants to,
54
00:01:54,679 --> 00:01:56,899
But I'm gonna ask her.
55
00:01:56,899 --> 00:01:58,248
She'll probably say no.
56
00:01:58,248 --> 00:01:59,902
Ok. You'll see,
Right?
57
00:01:59,902 --> 00:02:02,122
Just talk to her.
You'll see.
58
00:02:11,740 --> 00:02:15,047
♪ everybody wants to live ♪
59
00:02:15,047 --> 00:02:16,788
♪ like they wanna live ♪
60
00:02:16,788 --> 00:02:20,140
♪ and everybody
Wants to love ♪
61
00:02:20,140 --> 00:02:21,706
♪ like they wanna love ♪
62
00:02:21,706 --> 00:02:25,754
♪ and everybody
Wants to be ♪
63
00:02:25,754 --> 00:02:33,892
♪ closer to free ♪
64
00:02:33,892 --> 00:02:35,372
Captioning made possible by
Fox broadcasting,
Columbia tristar television
65
00:02:35,372 --> 00:02:36,417
And coca-cola classic
66
00:02:42,292 --> 00:02:43,293
Guess who.
67
00:02:43,293 --> 00:02:44,294
Ned.
68
00:02:44,294 --> 00:02:46,296
Ok. Not who. What.
69
00:02:46,296 --> 00:02:47,689
My very tardy
Boyfriend?
70
00:02:47,689 --> 00:02:49,299
Ok. Not what. Why.
71
00:02:49,299 --> 00:02:52,084
A very good reason,
I hope,
72
00:02:52,084 --> 00:02:53,956
For leaving me
Alone and bored
For half the morning.
73
00:02:53,956 --> 00:02:57,177
Sorry. Correct answer
Was valentine's day, stupid.
74
00:02:57,177 --> 00:02:58,830
Not for 48 hours.
75
00:02:58,830 --> 00:03:01,616
Who you calling stupid,
Stupid?
76
00:03:01,616 --> 00:03:03,879
See, but that's
A normal person's
Valentine's.
77
00:03:03,879 --> 00:03:05,663
You, you get
More than that.
78
00:03:05,663 --> 00:03:07,709
You get the valentine's
Weekend
79
00:03:07,709 --> 00:03:11,756
With a special
Opening ceremony
So breathtaking
80
00:03:11,756 --> 00:03:14,455
You need
To be blindfolded
To get the full effect.
81
00:03:14,455 --> 00:03:16,065
Ned.
82
00:03:16,065 --> 00:03:18,285
No hanky,
No surprise.
83
00:03:18,285 --> 00:03:20,722
Your choice.
84
00:03:20,722 --> 00:03:23,028
Ok, but not too tight,
85
00:03:23,028 --> 00:03:24,421
And don't take me through
The english department.
86
00:03:24,421 --> 00:03:26,075
I work with those people.
87
00:03:26,075 --> 00:03:27,076
Ok.
88
00:03:27,076 --> 00:03:27,990
Come on.
89
00:03:29,818 --> 00:03:33,474
So all of their
California locations.
90
00:03:33,474 --> 00:03:36,346
That's gotta be--
How many hotels
Is that?
91
00:03:36,346 --> 00:03:39,480
7. And they want
A restaurant
In every one.
92
00:03:39,480 --> 00:03:40,829
That's...
93
00:03:40,829 --> 00:03:42,439
That could be huge.
94
00:03:42,439 --> 00:03:44,354
Well, it's just a bid.
95
00:03:44,354 --> 00:03:46,487
They're asking me
To make a bid
For the business.
96
00:03:46,487 --> 00:03:49,664
And you're talking
To me because...
97
00:03:49,664 --> 00:03:51,666
Well, I need a package--
98
00:03:51,666 --> 00:03:53,972
Not just numbers,
But faces.
99
00:03:53,972 --> 00:03:55,800
Successful faces.
100
00:03:55,800 --> 00:03:59,195
And I think, they meet you,
They feel your passion,
101
00:03:59,195 --> 00:04:01,197
They see how young
You are.
102
00:04:01,197 --> 00:04:02,938
Being 20,
That's a good thing?
103
00:04:02,938 --> 00:04:04,983
Young is hot.
104
00:04:07,159 --> 00:04:08,944
Bailey, this is the chance
Of a lifetime here.
105
00:04:08,944 --> 00:04:11,294
No. I know.
106
00:04:11,294 --> 00:04:12,513
It's just...
107
00:04:12,513 --> 00:04:14,384
You and I haven't
Always seen
108
00:04:14,384 --> 00:04:16,299
Eye-to-eye
On everything.
109
00:04:16,299 --> 00:04:18,258
I'm not handing you
Something on a platter.
110
00:04:18,258 --> 00:04:20,825
This is gonna be tough
And risky.
111
00:04:20,825 --> 00:04:22,436
It's just, you know,
112
00:04:22,436 --> 00:04:24,655
I've seen
How hard you work,
113
00:04:24,655 --> 00:04:26,701
And I think maybe
A piece of this
114
00:04:26,701 --> 00:04:28,355
Is worth a piece of that.
115
00:04:33,055 --> 00:04:34,796
Dr. Baring:
Police reports,
116
00:04:34,796 --> 00:04:36,580
Doctors' files,
117
00:04:36,580 --> 00:04:38,800
Texas
Social services.
118
00:04:38,800 --> 00:04:40,280
Is there any
Overview in here?
119
00:04:40,280 --> 00:04:42,325
Uh...No.
120
00:04:42,325 --> 00:04:43,848
Not really.
121
00:04:43,848 --> 00:04:46,895
I guess I should, uh...
122
00:04:46,895 --> 00:04:50,464
Um, basically...
123
00:04:50,464 --> 00:04:55,120
Daphne's mother locked her
In the basement
And disappeared.
124
00:04:55,120 --> 00:04:57,297
Left her there with no
Food or water
125
00:04:57,297 --> 00:04:59,995
And just...Took off
With her boyfriend.
126
00:04:59,995 --> 00:05:03,041
And, um, the neighbors
Started to worry
127
00:05:03,041 --> 00:05:04,782
Because the lights
Had been left on
128
00:05:04,782 --> 00:05:08,177
And daphne's mom had
Left her alone before.
129
00:05:08,177 --> 00:05:13,617
So after 3 or 4 days,
Someone broke a window.
130
00:05:13,617 --> 00:05:15,619
It's all there
In the police report.
131
00:05:15,619 --> 00:05:18,492
Who'd she stay with
After?
132
00:05:18,492 --> 00:05:21,190
Cousins, grandmother,
All different family.
133
00:05:21,190 --> 00:05:22,931
18 months.
Then her mom came back.
134
00:05:22,931 --> 00:05:24,585
There were some hearings,
135
00:05:24,585 --> 00:05:26,848
Some court-ordered
Parenting classes,
136
00:05:26,848 --> 00:05:31,026
And then she got
Daphne back.
137
00:05:33,463 --> 00:05:35,465
So, what does this mean?
138
00:05:35,465 --> 00:05:36,640
I mean, does it make
Sense to you
139
00:05:36,640 --> 00:05:38,425
That she'd be the kind
Of person that...
140
00:05:38,425 --> 00:05:39,687
That wouldn't want kids?
141
00:05:42,254 --> 00:05:44,692
Well, from what
You've just said,
142
00:05:44,692 --> 00:05:46,520
A girl like daphne--
3 years old,
143
00:05:46,520 --> 00:05:49,871
Her mother leaves her,
Leaves her like this--
144
00:05:49,871 --> 00:05:52,743
I'd be amazed
If she trusted any
Emotional commitment,
145
00:05:52,743 --> 00:05:53,788
Never mind with a baby.
146
00:05:53,788 --> 00:05:55,616
Really?
147
00:05:55,616 --> 00:05:58,749
We call it primary
Attachment aversion.
148
00:05:58,749 --> 00:06:02,840
And this little girl,
She's a classic case.
149
00:06:02,840 --> 00:06:03,754
Really.
150
00:06:09,064 --> 00:06:11,806
Anthro 12. Ok.
You were saying?
151
00:06:11,806 --> 00:06:13,198
It's a long shot,
For sure,
152
00:06:13,198 --> 00:06:14,809
Like any new business is,
153
00:06:14,809 --> 00:06:16,593
But you can't beat
The location.
154
00:06:16,593 --> 00:06:18,290
We'd be partnered
With these huge hotels--
155
00:06:18,290 --> 00:06:20,510
Really deep pockets
And a captive clientele.
156
00:06:20,510 --> 00:06:22,599
That's great. That's...
157
00:06:22,599 --> 00:06:24,209
Notes for my take-home.
I almost forgot.
158
00:06:24,209 --> 00:06:27,256
Yeah, so definitely,
Let's celebrate.
159
00:06:27,256 --> 00:06:29,084
I mean, let's nuke up
A good time tonight.
160
00:06:29,084 --> 00:06:30,738
Well, tonight I can't
161
00:06:30,738 --> 00:06:32,870
Because I have to go
See julia with charlie.
162
00:06:32,870 --> 00:06:34,524
Right, right.
Of course.
163
00:06:34,524 --> 00:06:37,005
Which is why we're
Having lunch instead.
164
00:06:38,876 --> 00:06:40,487
Lunch. I can't.
165
00:06:40,487 --> 00:06:41,966
I can't.
I've got, um...
166
00:06:41,966 --> 00:06:43,620
Medieval civ, I know.
167
00:06:43,620 --> 00:06:44,665
Which is why I'm gonna
Drive you to class,
168
00:06:44,665 --> 00:06:46,231
So I can drive you back.
169
00:06:46,231 --> 00:06:47,885
So we can have
A ridiculously extravagant,
170
00:06:47,885 --> 00:06:49,321
Expensive lunch
At le chevre
171
00:06:49,321 --> 00:06:52,412
Where I've already
Made reservations.
172
00:06:52,412 --> 00:06:53,630
Really?
173
00:06:53,630 --> 00:06:54,936
Really.
174
00:06:54,936 --> 00:06:57,112
Oh, my god.
That's--no.
175
00:06:57,112 --> 00:06:58,940
No.
No?
176
00:06:58,940 --> 00:07:00,420
I forgot.
Charlie called,
177
00:07:00,420 --> 00:07:02,247
And he's got a doctor's
Appointment
Or something.
178
00:07:02,247 --> 00:07:03,684
You have
To pick up owen.
179
00:07:03,684 --> 00:07:05,207
Now? I do?
180
00:07:07,644 --> 00:07:10,821
Well, who am I gonna
Celebrate with?
181
00:07:10,821 --> 00:07:13,694
Sit up straight, o.
You're in a nice
Place here.
182
00:07:13,694 --> 00:07:16,174
What are we doing here,
Bailey?
183
00:07:16,174 --> 00:07:18,089
I'm supposed to be
Practicing my dribble.
184
00:07:18,089 --> 00:07:20,178
You're supposed to be
Coaching me.
185
00:07:20,178 --> 00:07:21,571
It's a special
Occasion, o.
186
00:07:21,571 --> 00:07:24,356
Well, why aren't we
At salinger's then?
187
00:07:24,356 --> 00:07:25,967
Because it's not
A special occasion
If I have to work.
188
00:07:25,967 --> 00:07:28,622
So have some more...
Have some more caviar.
189
00:07:28,622 --> 00:07:30,493
It tastes like
Mushed-up seaweed.
190
00:07:30,493 --> 00:07:31,886
No, it doesn't.
191
00:07:31,886 --> 00:07:34,454
I've had mushed-up
Seaweed, bailey.
192
00:07:34,454 --> 00:07:36,194
It tastes
Just like this.
193
00:07:36,194 --> 00:07:37,979
Ok. Here.
194
00:07:37,979 --> 00:07:40,242
Just let me tell you
195
00:07:40,242 --> 00:07:42,418
What's special about
This occasion, ok?
196
00:07:44,725 --> 00:07:47,467
Our family
Has a tradition
197
00:07:47,467 --> 00:07:49,381
Of being in
The food business,
198
00:07:49,381 --> 00:07:51,383
And your big brother
Is about--
199
00:07:51,383 --> 00:07:53,385
Mushrooms! Gross.
200
00:07:53,385 --> 00:07:54,952
I'm gonna gag.
201
00:07:58,390 --> 00:07:59,957
Psych me, cody.
202
00:07:59,957 --> 00:08:01,393
I need psych.
203
00:08:01,393 --> 00:08:02,612
Ok.
204
00:08:02,612 --> 00:08:05,963
The crowd is hushed
As master bowler stu
205
00:08:05,963 --> 00:08:10,228
Prepares to throw
His patented
Destructo-mama.
206
00:08:10,228 --> 00:08:13,231
Adoring women of all
Shapes and sizes
207
00:08:13,231 --> 00:08:15,103
Come from every corner
208
00:08:15,103 --> 00:08:16,757
To see the wonder boy bowl.
209
00:08:21,849 --> 00:08:24,460
Oh, yeah.
Yes!
210
00:08:24,460 --> 00:08:26,462
Told ya.
All I needed
Was psych, baby.
211
00:08:28,769 --> 00:08:29,987
Claudia, you're up.
212
00:08:29,987 --> 00:08:32,424
No, no, no, I'm not.
213
00:08:32,424 --> 00:08:34,035
Not playing.
214
00:08:34,035 --> 00:08:34,818
Come on, you're
On raff's team.
215
00:08:34,818 --> 00:08:35,863
He already went.
You're up.
216
00:08:37,647 --> 00:08:38,822
Can I talk to you
A second?
217
00:08:43,392 --> 00:08:45,046
I can't bowl.
218
00:08:45,046 --> 00:08:46,656
I told you that,
Like, 6 or 7 times.
219
00:08:46,656 --> 00:08:48,049
Everyone says that,
220
00:08:48,049 --> 00:08:50,051
But they love it
When they try.
221
00:08:50,051 --> 00:08:51,879
Cody, this is supposed
To be a date.
222
00:08:51,879 --> 00:08:53,402
And I don't know
About you,
223
00:08:53,402 --> 00:08:54,925
But my idea of a date
Is when 2 people go out
224
00:08:54,925 --> 00:08:57,188
And do something
That both of them
Want to do.
225
00:08:57,188 --> 00:08:59,060
Stu and raff are
My buds, you know.
226
00:08:59,060 --> 00:09:00,844
I always have a good time
When I'm with them,
227
00:09:00,844 --> 00:09:02,672
So I thought,
If they come along,
228
00:09:02,672 --> 00:09:04,805
You'd have a good time.
229
00:09:04,805 --> 00:09:06,371
Come on, bro.
230
00:09:06,371 --> 00:09:07,547
Is she goin' or not?
231
00:09:10,506 --> 00:09:11,942
Guess not, huh?
232
00:09:19,994 --> 00:09:21,996
I just feel so bad.
233
00:09:21,996 --> 00:09:24,781
Ok. But,
Charlie, why?
234
00:09:24,781 --> 00:09:26,174
I mean, if it's
Like you said,
235
00:09:26,174 --> 00:09:27,523
If it lets her
Off the hook...
236
00:09:27,523 --> 00:09:30,178
The stuff I said to her.
237
00:09:30,178 --> 00:09:32,920
I mean, here she was
Hating being a mother
238
00:09:32,920 --> 00:09:35,183
And hating herself
For feeling that way,
239
00:09:35,183 --> 00:09:37,402
And all I could do
Was push her.
240
00:09:37,402 --> 00:09:39,187
Charlie--
241
00:09:39,187 --> 00:09:40,797
And all this time
242
00:09:40,797 --> 00:09:41,929
There was stuff
To explain it,
243
00:09:41,929 --> 00:09:44,453
Stuff that could help her.
244
00:09:44,453 --> 00:09:46,760
Help her?
245
00:09:46,760 --> 00:09:48,631
If she saw what was
In that file,
246
00:09:48,631 --> 00:09:50,459
If she knew the stuff
That had happened to her.
247
00:09:50,459 --> 00:09:54,028
Do you really think this
Is such a good idea?
248
00:09:54,028 --> 00:09:56,552
Do you really think that
This is something
You should do?
249
00:09:56,552 --> 00:09:57,597
I don't know.
250
00:09:59,903 --> 00:10:03,428
I mean, I always thought
She just wasn't cut out
To be a mother.
251
00:10:03,428 --> 00:10:04,995
She was missing a gene
Or something.
252
00:10:04,995 --> 00:10:08,259
But--but now I can see
That this...
253
00:10:08,259 --> 00:10:10,087
The trouble she had,
It wasn't her.
254
00:10:10,087 --> 00:10:12,307
It was something
That happened to her.
255
00:10:12,307 --> 00:10:14,265
And maybe she'd start
To see it that way, too.
256
00:10:14,265 --> 00:10:15,615
Maybe she'd start
To feel ok about--
257
00:10:15,615 --> 00:10:18,182
About stuff that
Felt wrong before.
258
00:10:18,182 --> 00:10:21,055
Like what?
Like--like...
259
00:10:21,055 --> 00:10:22,796
About being
With diana?
260
00:10:22,796 --> 00:10:24,188
Like being with diana.
261
00:10:24,188 --> 00:10:25,886
Like being here.
262
00:10:25,886 --> 00:10:29,672
All of it. You know,
Maybe we could...
263
00:10:29,672 --> 00:10:31,239
Maybe we could
Be a family again.
264
00:10:33,371 --> 00:10:34,721
Hey.
265
00:10:34,721 --> 00:10:36,940
Hey, kiddo.
266
00:10:36,940 --> 00:10:38,028
Hi.
267
00:10:39,247 --> 00:10:42,206
So, is it time?
268
00:10:42,206 --> 00:10:43,381
It's time.
269
00:10:43,381 --> 00:10:45,166
I gotta...
270
00:10:45,166 --> 00:10:48,517
I'll, uh, see you later.
271
00:10:48,517 --> 00:10:50,127
Bye.
272
00:10:57,569 --> 00:10:59,833
I can't believe that's
What you think of him.
273
00:10:59,833 --> 00:11:02,618
I can't believe that's
What you think of me.
274
00:11:02,618 --> 00:11:03,663
Jules.
275
00:11:03,663 --> 00:11:05,055
Julia, we don't.
Ok? We don't.
276
00:11:05,055 --> 00:11:06,709
Well, you must have
Thought it was possible,
277
00:11:06,709 --> 00:11:07,754
Because you
Came over here
To talk to me.
278
00:11:07,754 --> 00:11:10,670
Griffin was just...
279
00:11:10,670 --> 00:11:12,846
He was really
Sure about it.
280
00:11:12,846 --> 00:11:14,456
Griffin is jealous.
281
00:11:14,456 --> 00:11:16,110
Don't you see that?
282
00:11:16,110 --> 00:11:18,547
Don't you see that's why
He would do this?
283
00:11:18,547 --> 00:11:20,331
Yes, we do, but--
284
00:11:20,331 --> 00:11:21,724
No. Don't blame griffin
For this,
285
00:11:21,724 --> 00:11:23,160
Because you're the ones
Standing here.
286
00:11:23,160 --> 00:11:25,075
You're the ones asking me
If my boyfriend beats me,
287
00:11:25,075 --> 00:11:27,251
And how am I supposed
To answer that, huh?
288
00:11:27,251 --> 00:11:29,906
How am I supposed
To convince you
That he isn't?
289
00:11:29,906 --> 00:11:32,648
You want me to tell you
Everything that we
Do together?
290
00:11:32,648 --> 00:11:34,302
You want me to tell you
What we say when we fight?
291
00:11:34,302 --> 00:11:35,956
'cause we do fight,
If that's ok.
292
00:11:35,956 --> 00:11:37,784
Julie, nobody's
Asking--
293
00:11:37,784 --> 00:11:39,133
Or is that not enough?
You wanna know
How we make up?
294
00:11:39,133 --> 00:11:40,221
You wanna know
About the sex?
295
00:11:40,221 --> 00:11:41,178
Julia, that's enough.
296
00:11:42,658 --> 00:11:44,878
Ok? That's enough.
297
00:11:51,188 --> 00:11:54,061
This just really hurts.
298
00:11:54,061 --> 00:11:55,540
You know?
299
00:11:55,540 --> 00:11:58,413
'cause while you guys
Are having babies
300
00:11:58,413 --> 00:11:59,588
And managing restaurants,
301
00:11:59,588 --> 00:12:05,028
Ned is there for me
Every second--
302
00:12:05,028 --> 00:12:07,248
Worrying about me
And taking care of me
303
00:12:07,248 --> 00:12:08,597
Like no one has since...
304
00:12:08,597 --> 00:12:11,513
God, since mom and dad.
305
00:12:15,560 --> 00:12:18,607
So maybe instead
Of insulting ned,
306
00:12:18,607 --> 00:12:20,740
You should be
Saying thanks.
307
00:12:31,359 --> 00:12:32,360
No, I--
308
00:12:32,360 --> 00:12:34,014
None of it.
309
00:12:34,014 --> 00:12:36,103
I don't want
His money, martha.
310
00:12:36,103 --> 00:12:38,888
It's not that kind of divorce.
That's not why I hired you.
311
00:12:41,108 --> 00:12:43,240
Look, if it's your fee
That you're worried about,
312
00:12:43,240 --> 00:12:46,678
I have other expenses
To take care of first--
313
00:12:46,678 --> 00:12:48,332
Just, you know,
Moving expenses, but--
314
00:12:51,074 --> 00:12:55,078
Well, I'll get a job.
315
00:12:55,078 --> 00:12:57,777
I haven't
Thought it through yet,
316
00:12:57,777 --> 00:13:01,302
But obviously I have to.
317
00:13:01,302 --> 00:13:03,478
I'm on my own now, so...
318
00:13:03,478 --> 00:13:05,088
So I'll...
319
00:13:05,088 --> 00:13:07,047
I'll do what
I have to do.
320
00:13:10,485 --> 00:13:12,095
Ok, can we just...
321
00:13:12,095 --> 00:13:13,967
Can we just
Get this part done?
322
00:13:15,533 --> 00:13:16,447
Ok.
323
00:13:18,362 --> 00:13:19,276
Ok.
324
00:13:23,237 --> 00:13:24,891
Charlie?
325
00:13:26,457 --> 00:13:28,677
Where are you?
326
00:13:28,677 --> 00:13:29,852
Charlie?
327
00:13:31,680 --> 00:13:33,116
I was just--
328
00:13:33,116 --> 00:13:34,422
I need--
I need your advice.
329
00:13:34,422 --> 00:13:35,945
I'm going to need to find
A job in a hurry, and--
330
00:13:35,945 --> 00:13:37,512
I'm going to go
See her, kirsten.
331
00:13:37,512 --> 00:13:39,079
What?
332
00:13:39,079 --> 00:13:41,168
I'm going
To go see her.
333
00:13:41,168 --> 00:13:43,126
I mean...
334
00:13:43,126 --> 00:13:46,129
What else can I do,
You know?
335
00:13:46,129 --> 00:13:47,435
She won't return
My phone calls.
336
00:13:47,435 --> 00:13:50,177
There's no way
I can talk to her.
337
00:13:50,177 --> 00:13:51,395
And I can't just
Mail it to her.
No way.
338
00:13:51,395 --> 00:13:53,702
Unless you give it
To one of her friends.
339
00:13:53,702 --> 00:13:55,225
No, no.
340
00:13:55,225 --> 00:13:57,010
No. I have to be there
When she sees it.
341
00:13:57,010 --> 00:13:58,446
I gotta tell her
What the doctor said.
342
00:13:58,446 --> 00:13:59,795
I mean, this is...
343
00:13:59,795 --> 00:14:00,883
This is way too intense.
344
00:14:03,059 --> 00:14:06,323
Ok. If--if that's
What you think.
345
00:14:10,980 --> 00:14:13,548
Ok. Bring it back now.
Let's go.
346
00:14:13,548 --> 00:14:15,332
He's open.
He's open.
347
00:14:15,332 --> 00:14:16,943
That's why
We have an opening.
348
00:14:16,943 --> 00:14:18,161
They're all softened up
For our pitch.
349
00:14:18,161 --> 00:14:19,815
Now if we--
350
00:14:19,815 --> 00:14:21,643
Was this the only place
We could meet, or what?
351
00:14:21,643 --> 00:14:23,123
I'm sorry.
Let me just--
352
00:14:23,123 --> 00:14:24,211
Hey, guys.
353
00:14:24,211 --> 00:14:25,212
Ok. Ball.
354
00:14:25,212 --> 00:14:26,822
Guys, guys,
Guys, guys.
355
00:14:26,822 --> 00:14:28,215
Hey, hey, hey. Guys.
356
00:14:28,215 --> 00:14:32,001
Don't just
Hog the ball, ok?
357
00:14:32,001 --> 00:14:33,829
Sometimes you gotta
Look for the open man.
358
00:14:33,829 --> 00:14:35,918
Well, we're actually
Working on shooting.
359
00:14:35,918 --> 00:14:36,919
Yeah, but if they're
5 feet out,
360
00:14:36,919 --> 00:14:38,312
They can't even
Reach the hoop.
361
00:14:38,312 --> 00:14:40,357
Hey, bailey. I got
Rutledge on the line.
362
00:14:40,357 --> 00:14:42,142
He wants to hear
About our floor plan.
363
00:14:42,142 --> 00:14:43,273
Ok.
364
00:14:43,273 --> 00:14:44,405
You guys are on
A team here.
365
00:14:44,405 --> 00:14:46,450
Ok? So don't try
And play every position.
366
00:14:46,450 --> 00:14:49,584
If everybody's on you,
Look to pass sometimes, ok?
367
00:14:49,584 --> 00:14:50,541
Good. Thank you, bailey.
368
00:14:50,541 --> 00:14:51,803
Good idea.
369
00:14:51,803 --> 00:14:53,936
Passing drill, guys.
2 lines, single file.
370
00:14:53,936 --> 00:14:55,198
Hello.
371
00:14:55,198 --> 00:14:58,245
Right. Ok. I'll
Describe it to you.
372
00:14:58,245 --> 00:15:01,291
You walk into
A vestibule.
373
00:15:03,728 --> 00:15:05,774
No, no. The kitchen's
Across from the bar.
374
00:15:05,774 --> 00:15:06,601
If you try
And picture--
375
00:15:08,516 --> 00:15:10,735
Jerry, yeah,
Hang on a second.
376
00:15:10,735 --> 00:15:13,173
Look, we can't do this
Over the phone.
377
00:15:13,173 --> 00:15:14,783
He's 20 minutes away downtown.
378
00:15:14,783 --> 00:15:16,176
Why don't we just
Drive over there,
379
00:15:16,176 --> 00:15:17,917
Put the drawings
Right in front of him?
380
00:15:17,917 --> 00:15:18,918
Good. Back
Of the line. Pass.
381
00:15:18,918 --> 00:15:20,745
Sean, I've got
These kids.
382
00:15:20,745 --> 00:15:23,183
Bailey, come on.
You wanna close
This deal or not?
383
00:15:23,183 --> 00:15:24,793
We are this close.
384
00:15:24,793 --> 00:15:27,143
Pass. Shoot.
385
00:15:27,143 --> 00:15:29,711
Back of the line.
386
00:15:29,711 --> 00:15:30,799
Pass. Shoot.
387
00:15:34,455 --> 00:15:36,196
Hi.
388
00:15:36,196 --> 00:15:37,197
Wait. Listen.
389
00:15:37,197 --> 00:15:38,850
Before you say anything...
390
00:15:38,850 --> 00:15:41,810
Ok, last night
With stu and raff,
391
00:15:41,810 --> 00:15:43,943
I've been thinking
About that a lot,
392
00:15:43,943 --> 00:15:45,509
And it was bad.
393
00:15:45,509 --> 00:15:47,947
Uh-huh?
394
00:15:50,036 --> 00:15:53,517
I mean, the bowling thing
And stu and raff...
395
00:15:53,517 --> 00:15:55,476
Look, I'm not gonna
Lie to you.
396
00:15:55,476 --> 00:15:56,956
It sucked.
397
00:15:56,956 --> 00:15:59,871
Yeah. Those guys can be
Such jerks, you know?
398
00:15:59,871 --> 00:16:01,438
You know what?
399
00:16:01,438 --> 00:16:03,092
I don't care
About them.
400
00:16:03,092 --> 00:16:05,094
They're not the ones
Who asked me out.
401
00:16:05,094 --> 00:16:06,269
I know. I know.
402
00:16:07,662 --> 00:16:09,794
Which is--here. Wait.
403
00:16:12,710 --> 00:16:14,321
Tomorrow's
Valentine's day,
404
00:16:14,321 --> 00:16:16,192
And I just...
405
00:16:16,192 --> 00:16:17,889
Here.
406
00:16:18,978 --> 00:16:20,283
Open it.
407
00:16:24,418 --> 00:16:25,985
It's jimmy garrison's pick.
408
00:16:28,465 --> 00:16:29,945
He used to play
With coltrane.
409
00:16:33,557 --> 00:16:35,603
Cody, I...
410
00:16:35,603 --> 00:16:37,083
I don't--
411
00:16:37,083 --> 00:16:38,780
I got it from this
Collector guy I know.
412
00:16:38,780 --> 00:16:40,129
And he didn't have
Any papers or anything,
413
00:16:40,129 --> 00:16:41,522
But I trust him.
414
00:16:41,522 --> 00:16:42,566
It's real.
415
00:16:42,566 --> 00:16:44,177
Ok, but...
416
00:16:44,177 --> 00:16:45,352
Why?
417
00:16:45,352 --> 00:16:46,614
I mean, why?
418
00:16:46,614 --> 00:16:48,311
It's...
419
00:16:48,311 --> 00:16:51,314
Um...
420
00:16:51,314 --> 00:16:54,361
'cause nobody ever
Made me feel
421
00:16:54,361 --> 00:16:57,146
The way you did
Last night.
422
00:16:57,146 --> 00:16:59,540
You know, embarrassed
Or whatever
423
00:16:59,540 --> 00:17:01,107
Of me and my friends.
424
00:17:01,107 --> 00:17:02,978
And I don't know
Why that is,
425
00:17:02,978 --> 00:17:05,459
Except that maybe
I just never cared
426
00:17:05,459 --> 00:17:07,461
What anybody
Thought of us before
427
00:17:07,461 --> 00:17:11,073
Because I never met anyone
That I liked that much...
428
00:17:13,293 --> 00:17:14,816
Until you.
429
00:17:22,432 --> 00:17:23,955
Wow, cody.
430
00:17:27,394 --> 00:17:28,395
Wow.
431
00:17:31,876 --> 00:17:33,878
Should we
Call him again?
432
00:17:33,878 --> 00:17:36,707
My sister said
He left an hour ago.
433
00:17:36,707 --> 00:17:38,057
I don't know
Where he could be
434
00:17:38,057 --> 00:17:39,449
If he isn't--
435
00:17:39,449 --> 00:17:41,103
There you are.
436
00:17:41,103 --> 00:17:43,584
You're 40 minutes late.
Where were you?
437
00:17:43,584 --> 00:17:45,716
I was trying
To figure out
438
00:17:45,716 --> 00:17:47,109
What I was gonna do.
439
00:17:47,109 --> 00:17:48,719
Now that you got
Your brothers fooled.
440
00:17:50,243 --> 00:17:53,159
Ok. You know
What you can do?
441
00:17:53,159 --> 00:17:55,161
You can cut it out.
442
00:17:55,161 --> 00:17:56,640
Griffin,
Leave me alone.
443
00:17:56,640 --> 00:17:58,077
I don't need
Your help, ok?
444
00:17:58,077 --> 00:17:59,121
I'm fine.
445
00:17:59,121 --> 00:18:02,777
He-he's got you
Fooled, too.
446
00:18:05,084 --> 00:18:07,303
Ok, you know what,
Let's just sign
The papers
447
00:18:07,303 --> 00:18:08,609
And get this
Over with,
All right?
448
00:18:08,609 --> 00:18:10,219
No.
449
00:18:11,699 --> 00:18:14,093
No. I won't.
450
00:18:14,093 --> 00:18:17,226
Griffin, you've wasted
Enough money as it is
451
00:18:17,226 --> 00:18:18,575
Making everybody wait.
452
00:18:18,575 --> 00:18:20,925
I'm not signing anything.
Send them home.
453
00:18:20,925 --> 00:18:22,884
God! Oh! What is
The matter with you?
454
00:18:22,884 --> 00:18:23,885
What the hell
Do you want?
455
00:18:23,885 --> 00:18:24,929
I want it to stop.
456
00:18:27,149 --> 00:18:29,847
I don't know what
To say to you, griffin.
457
00:18:29,847 --> 00:18:31,980
Tell me you won't
See him again.
458
00:18:31,980 --> 00:18:34,635
Tell me that he
Won't come near you.
459
00:18:34,635 --> 00:18:36,245
You promise me that,
460
00:18:36,245 --> 00:18:37,768
I'll sign
Anything you want.
461
00:18:37,768 --> 00:18:38,856
You'll never
See me again.
462
00:18:41,424 --> 00:18:43,122
Can he do this to me?
463
00:18:43,122 --> 00:18:45,820
Can he lie and refuse
To do what he promised?
464
00:18:45,820 --> 00:18:48,692
Why do we even need him
To sign these papers?
465
00:18:48,692 --> 00:18:50,694
Can't I get a divorce
Without him?
466
00:18:50,694 --> 00:18:52,653
Well, there's an extra
Hearing process,
467
00:18:52,653 --> 00:18:54,220
But if you can
Show just cause--
468
00:18:54,220 --> 00:18:56,744
I can show whatever
You need, believe me.
469
00:19:05,753 --> 00:19:08,059
You think 2 jumbos
Will do it?
470
00:19:08,059 --> 00:19:12,238
Well, they sell diapers
In l.A., I guess.
471
00:19:12,238 --> 00:19:13,456
I guess.
472
00:19:13,456 --> 00:19:15,371
Should I call joe?
473
00:19:15,371 --> 00:19:16,851
'cause I don't know
If I'm gonna have
Time to see him.
474
00:19:16,851 --> 00:19:19,070
I don't know how long
This is gonna take.
475
00:19:19,070 --> 00:19:20,724
Yeah. There's a lot
You don't know, huh?
476
00:19:22,726 --> 00:19:24,815
What?
477
00:19:24,815 --> 00:19:27,992
What are you doing,
Charlie?
478
00:19:27,992 --> 00:19:30,430
Are you going
So you can drop
This file off
479
00:19:30,430 --> 00:19:32,127
And hope
For the best?
480
00:19:32,127 --> 00:19:34,042
Are you planning
On taking her
To see a doctor?
481
00:19:34,042 --> 00:19:35,043
Or, I mean...
482
00:19:37,045 --> 00:19:39,090
You said you wanted her
To come back here.
483
00:19:39,090 --> 00:19:41,441
Is that so she can be
Diana's mother?
484
00:19:41,441 --> 00:19:43,182
Or is it more than that?
485
00:19:43,182 --> 00:19:45,271
Are you hoping that
You two can be
Together again?
486
00:19:45,271 --> 00:19:48,274
Kirsten, what's...
487
00:19:48,274 --> 00:19:49,797
Are you mad at me
Or something?
488
00:19:49,797 --> 00:19:51,407
Did I do
Something wrong?
489
00:19:51,407 --> 00:19:53,627
That file that you
Have, charlie,
490
00:19:53,627 --> 00:19:56,064
That's a really
Big deal.
491
00:19:56,064 --> 00:19:57,892
It could
Shake her up
492
00:19:57,892 --> 00:19:59,546
And not just
In the ways that
You want it to.
493
00:19:59,546 --> 00:20:01,243
Ok. But I--
494
00:20:01,243 --> 00:20:02,810
You put her
In this position
495
00:20:02,810 --> 00:20:04,464
In the first place, ok,
496
00:20:04,464 --> 00:20:05,900
When you asked her
To keep the baby.
497
00:20:05,900 --> 00:20:07,293
You rushed
Into something
498
00:20:07,293 --> 00:20:08,816
Without really
Thinking about it,
499
00:20:08,816 --> 00:20:11,297
And now look
What you've got.
500
00:20:11,297 --> 00:20:13,690
So this time...
501
00:20:13,690 --> 00:20:16,389
You should know
What you're doing.
502
00:20:16,389 --> 00:20:18,129
You should really
Think this through
503
00:20:18,129 --> 00:20:19,348
Before you do it, charlie.
504
00:20:34,320 --> 00:20:36,060
Hi. Excuse me.
505
00:20:36,060 --> 00:20:37,453
Is cody here?
506
00:20:37,453 --> 00:20:39,281
I hope not.
507
00:20:41,718 --> 00:20:43,503
Well, when
He gets back,
508
00:20:43,503 --> 00:20:45,461
Could you
Give this to him?
509
00:20:45,461 --> 00:20:46,854
He's not
Coming back.
510
00:20:46,854 --> 00:20:49,509
He doesn't work here anymore.
511
00:20:49,509 --> 00:20:51,250
Why not?
512
00:20:51,250 --> 00:20:53,426
Well, it's
A store policy.
513
00:20:53,426 --> 00:20:54,775
If I catch
A customer stealing,
514
00:20:54,775 --> 00:20:56,342
I throw him
Outta here.
515
00:20:56,342 --> 00:20:57,952
If I catch
An employee stealing...
516
00:20:57,952 --> 00:21:02,391
You...You caught
Cody stealing?
517
00:21:02,391 --> 00:21:04,437
I'm not calling
The cops.
518
00:21:04,437 --> 00:21:06,308
That's assuming
I get my pick back.
519
00:21:15,926 --> 00:21:20,583
So, I was thinking,
For the anaheim location,
520
00:21:20,583 --> 00:21:22,585
We're not far from
Disneyland there,
521
00:21:22,585 --> 00:21:24,631
So why not cater
To the kids a little bit?
522
00:21:24,631 --> 00:21:26,285
You know, um,
523
00:21:26,285 --> 00:21:27,590
Paper tablecloths
And crayons.
524
00:21:27,590 --> 00:21:29,070
Yeah.
525
00:21:29,070 --> 00:21:30,985
Maybe look into a tie-in
With one of the parks.
526
00:21:30,985 --> 00:21:32,247
Sure.
527
00:21:32,247 --> 00:21:33,944
So who's next
For a dance?
528
00:21:33,944 --> 00:21:34,989
Bailey?
529
00:21:34,989 --> 00:21:37,078
Uh, no. No, thanks.
Not for me.
530
00:21:37,078 --> 00:21:40,560
Do a little something
For my pal flackett
Over there.
531
00:21:40,560 --> 00:21:43,911
Uh...Ahem,
532
00:21:43,911 --> 00:21:48,045
Now I had some thoughts
On speeding up
Food delivery,
533
00:21:48,045 --> 00:21:50,657
So I made some
Kitchen drawings here.
534
00:21:50,657 --> 00:21:52,223
Who's got a light?
535
00:21:52,223 --> 00:21:53,181
This cuban's dying on me.
536
00:21:59,230 --> 00:22:00,797
Could we maybe so this
Somewhere else?
537
00:22:02,321 --> 00:22:05,019
It's a little, uh,
Distracting--
538
00:22:05,019 --> 00:22:07,326
All the moving
Body parts.
539
00:22:07,326 --> 00:22:08,544
Bailey, relax.
540
00:22:08,544 --> 00:22:10,067
We got the gig.
541
00:22:11,417 --> 00:22:12,331
No. I know.
542
00:22:12,331 --> 00:22:14,028
I just...
543
00:22:14,028 --> 00:22:15,725
I thought we were
Supposed to be working.
544
00:22:15,725 --> 00:22:17,161
We're working.
545
00:22:17,161 --> 00:22:18,728
We're also having
A little fun.
546
00:22:18,728 --> 00:22:20,382
We are?
547
00:22:20,382 --> 00:22:22,166
Bailey.
548
00:22:22,166 --> 00:22:23,733
Have a drink.
Just relax.
549
00:22:23,733 --> 00:22:25,344
Thanks. I don't drink.
550
00:22:25,344 --> 00:22:26,606
Come on, kid.
551
00:22:26,606 --> 00:22:27,824
Take the edge off.
552
00:22:27,824 --> 00:22:29,260
I don't drink.
553
00:22:29,260 --> 00:22:31,741
Guess the kid
Doesn't drink.
554
00:22:35,005 --> 00:22:36,355
Bailey.
555
00:22:36,355 --> 00:22:37,356
What's the matter
With you?
556
00:22:39,053 --> 00:22:41,055
I'm wasting
My time here
557
00:22:41,055 --> 00:22:42,883
Is what's
The matter with me.
558
00:22:42,883 --> 00:22:44,624
Everybody's
Getting wrecked.
559
00:22:44,624 --> 00:22:46,016
This place
Is disgusting.
560
00:22:46,016 --> 00:22:47,148
Yeah? Well, guess what.
561
00:22:47,148 --> 00:22:48,671
That's the way
These guys work, ok?
562
00:22:48,671 --> 00:22:50,456
They meet in disgusting places.
They drink too many drinks.
563
00:22:50,456 --> 00:22:51,805
So that's it?
564
00:22:51,805 --> 00:22:52,893
It doesn't matter that
I don't wanna be here?
565
00:22:52,893 --> 00:22:53,807
Well, when you're
As big as them,
566
00:22:53,807 --> 00:22:55,156
Hold your meetings
In a convent.
567
00:22:55,156 --> 00:22:56,984
Until then,
Just grow up.
568
00:22:56,984 --> 00:22:59,639
'cause this
Is the job, ok?
569
00:22:59,639 --> 00:23:01,771
And we're lucky
To have it.
570
00:23:12,216 --> 00:23:13,783
You know, you're, uh,
571
00:23:13,783 --> 00:23:16,133
A lot better
Than my old man was.
572
00:23:16,133 --> 00:23:18,614
The only person
He managed to fool
Was my sister.
573
00:23:18,614 --> 00:23:20,616
How'd you get in here?
574
00:23:20,616 --> 00:23:22,966
My ma, she--
She was smart.
She just took off.
575
00:23:22,966 --> 00:23:24,968
And me, as soon as
I got big enough,
576
00:23:24,968 --> 00:23:26,927
I just started
To hit back.
577
00:23:26,927 --> 00:23:29,451
Look, you're gonna
Have to leave now.
578
00:23:29,451 --> 00:23:31,061
But, uh, you, uh...
579
00:23:31,061 --> 00:23:32,106
You, uh...
580
00:23:32,106 --> 00:23:34,108
You managed
To fool everybody, huh?
581
00:23:34,108 --> 00:23:35,718
Justin.
582
00:23:35,718 --> 00:23:37,198
Her brothers.
583
00:23:37,198 --> 00:23:38,982
Even her.
584
00:23:38,982 --> 00:23:42,377
This is my dorm, moron.
585
00:23:42,377 --> 00:23:45,075
There's college cops
Like 10 feet away.
586
00:23:45,075 --> 00:23:47,469
Sit down!
587
00:23:47,469 --> 00:23:49,079
Now...
588
00:23:49,079 --> 00:23:50,690
That's the thing.
589
00:23:50,690 --> 00:23:52,735
The messing
With her head.
590
00:23:52,735 --> 00:23:55,608
That's what makes me
Want to kill you.
591
00:23:55,608 --> 00:23:58,480
You know,
You're gonna be
In a lot of trouble.
592
00:23:58,480 --> 00:24:00,917
You guys are done.
You hear me?
593
00:24:00,917 --> 00:24:03,485
Because you're not
Gonna hurt her anymore.
594
00:24:03,485 --> 00:24:06,053
I don't care
How it works,
But you're done.
595
00:24:06,053 --> 00:24:07,837
And you're not gonna
See her anymore, ever.
596
00:24:12,451 --> 00:24:13,887
Actually, I am.
597
00:24:13,887 --> 00:24:15,802
I'm gonna see her
In about 15 minutes.
598
00:24:15,802 --> 00:24:17,325
No, you're not.
599
00:24:17,325 --> 00:24:19,675
'cause I'm telling you,
If you see her...
600
00:24:19,675 --> 00:24:21,372
You're gonna get hurt.
601
00:24:21,372 --> 00:24:23,810
It's valentine's day, griffin.
602
00:24:23,810 --> 00:24:26,726
Like it or not,
We're in love.
603
00:24:26,726 --> 00:24:29,250
Are you listening
To me?
604
00:24:29,250 --> 00:24:31,557
Want to know
What we're doing
On our date?
605
00:24:31,557 --> 00:24:32,558
I'm giving you
Fair warning.
606
00:24:32,558 --> 00:24:33,907
Strip poker
In her bedroom.
607
00:24:33,907 --> 00:24:35,474
I know.
It's not so romantic,
608
00:24:35,474 --> 00:24:37,345
But we did
Hearts and flowers yesterday.
609
00:24:45,962 --> 00:24:48,791
Hey, man! Get off him, man!
610
00:24:48,791 --> 00:24:49,792
Let go of me!
611
00:24:49,792 --> 00:24:51,272
Who are you?!
612
00:24:51,272 --> 00:24:52,882
Let go of me!
Let go of me!
613
00:24:52,882 --> 00:24:55,319
Let--go of me.
614
00:24:55,319 --> 00:24:57,800
Let me go.
615
00:25:01,151 --> 00:25:02,892
I'm just gonna,
Uh, get your stuff,
616
00:25:02,892 --> 00:25:05,286
Then I'll be right over,
Ok, ned? Ok?
617
00:25:05,286 --> 00:25:07,070
So nobody heard
How it started?
618
00:25:07,070 --> 00:25:08,768
No. We just heard
A noise,
619
00:25:08,768 --> 00:25:10,944
And when we came in,
He was already
Whaling on ned.
620
00:25:10,944 --> 00:25:13,120
You want to wait
For your boyfriend's
Statement,
621
00:25:13,120 --> 00:25:15,731
Or shall we
Bring him right in?
622
00:25:15,731 --> 00:25:18,125
You mean arrest him?
Are you kidding?
623
00:25:18,125 --> 00:25:19,735
Did you see
What he did?
624
00:25:19,735 --> 00:25:22,738
Did you see
What he did to ned?
625
00:25:22,738 --> 00:25:24,784
Yeah. Yeah.
I want him arrested.
626
00:25:24,784 --> 00:25:27,743
I'm gonna need you
To put your hands
Behind your back.
627
00:25:27,743 --> 00:25:29,136
I'm placing you
Under arrest.
628
00:25:29,136 --> 00:25:31,399
You have the right
To remain silent.
629
00:25:31,399 --> 00:25:33,140
Anything you say
Can and will be
Used against you
630
00:25:33,140 --> 00:25:34,750
In a court of law.
631
00:25:34,750 --> 00:25:36,273
You have the right
To an attorney.
632
00:25:36,273 --> 00:25:37,840
If you cannot
Afford one,
633
00:25:37,840 --> 00:25:39,102
One will be
Provided for you.
634
00:25:54,553 --> 00:25:56,337
Coming!
635
00:25:57,381 --> 00:25:59,209
I'm coming! Jeez!
Hey, listen,
636
00:25:59,209 --> 00:26:01,777
I brought that thing
That you wanted
For the, um...
637
00:26:05,346 --> 00:26:07,696
Hi.
638
00:26:07,696 --> 00:26:09,742
Listen before
You get all mad,
All right?
639
00:26:09,742 --> 00:26:11,744
Listen, I've been--
I've been calling you
For days,
640
00:26:11,744 --> 00:26:14,007
And you obviously
Don't want to talk
To me, and I get that,
641
00:26:14,007 --> 00:26:15,704
But there's what's it
Something really been, like,
Important. 3 weeks?
642
00:26:15,704 --> 00:26:18,664
Listen. There's stuff
About you, about you
As a baby--
643
00:26:18,664 --> 00:26:21,623
Do you have any idea
How hard that was
To say good-bye to her?
644
00:26:21,623 --> 00:26:23,407
Do you have any idea?
645
00:26:23,407 --> 00:26:24,321
And you brought her
Here? What are you
Trying to do to me?
646
00:26:24,321 --> 00:26:25,540
Don't you understand?
You've gotta read this.
647
00:26:25,540 --> 00:26:27,107
You've gotta know
What's in this.
648
00:26:27,107 --> 00:26:28,978
No. You...Stay...
Away from me.
649
00:26:31,720 --> 00:26:33,069
Daphne, please. Just
Read it and call me.
650
00:26:33,069 --> 00:26:35,332
I wrote my motel
Number on here.
651
00:26:35,332 --> 00:26:37,204
Just read it
And call me, daphne,
Please! Ple--
652
00:26:43,297 --> 00:26:46,082
X-rays look ok.
No broken ribs,
No bleeding.
653
00:26:46,082 --> 00:26:48,041
I'm gonna
Send you home.
654
00:26:48,041 --> 00:26:49,695
Good. That's great.
655
00:26:49,695 --> 00:26:51,697
Now, the, uh, stitches
Over his right eye
656
00:26:51,697 --> 00:26:54,308
Need redressing
Once a day. Can you
Handle that for him?
657
00:26:55,614 --> 00:26:56,571
Ok. Good.
658
00:27:02,011 --> 00:27:03,622
God. I'm so sorry.
659
00:27:06,668 --> 00:27:10,280
I knew he didn't
Want us together,
But I never thought--
660
00:27:10,280 --> 00:27:13,327
I mean, he's not
The kind of person
Who'd...
661
00:27:13,327 --> 00:27:15,895
Do something
Like this. You know?
Who'd hit someone.
662
00:27:18,201 --> 00:27:18,854
What?
663
00:27:22,641 --> 00:27:23,903
What's that mean?
664
00:27:25,818 --> 00:27:26,688
Nothing.
665
00:27:27,820 --> 00:27:29,517
It...Means
Nothing.
666
00:27:42,225 --> 00:27:43,966
Hey! I got
Your message.
What's, uh--
667
00:27:43,966 --> 00:27:45,011
Don't get out.
668
00:27:47,535 --> 00:27:51,234
Look, I know it's
None of my business,
But I'd...Feel better
669
00:27:51,234 --> 00:27:53,497
If you just gave this
Back to your boss.
670
00:27:54,977 --> 00:27:56,109
Look, I was gonn--
671
00:27:57,806 --> 00:27:59,808
I was gonna pay him back
Or whatever, all right?
672
00:27:59,808 --> 00:28:01,462
No, you don't
Understand.
673
00:28:01,462 --> 00:28:03,377
I don't want to hear
What you were "Gonna"
Do, ok?
674
00:28:05,248 --> 00:28:07,903
You were supposed to be
More than this.
675
00:28:07,903 --> 00:28:10,166
You were supposed to be
Worth the fight.
676
00:28:10,166 --> 00:28:12,299
Worth what fight?
677
00:28:12,299 --> 00:28:15,345
The fight with griffin.
When he said that you
Weren't good enough.
678
00:28:15,345 --> 00:28:18,697
When he said that you
Were basically the same
Kind of loser as him.
679
00:28:18,697 --> 00:28:20,568
'cause that's
The thing, cody.
680
00:28:20,568 --> 00:28:22,178
Griffin?
681
00:28:22,178 --> 00:28:23,049
He's not.
682
00:28:24,833 --> 00:28:27,836
He's this amazing
Person, who...
683
00:28:27,836 --> 00:28:30,230
That no one sees
For how great he is.
684
00:28:33,624 --> 00:28:35,975
I wanted you
To be that, too.
685
00:28:45,636 --> 00:28:47,116
Ok, guys!
686
00:28:47,116 --> 00:28:48,770
Ok, guys, defense!
687
00:28:48,770 --> 00:28:50,729
Defense! Guard him!
Don't let him shoot!
688
00:28:52,034 --> 00:28:53,862
Get it!
689
00:28:53,862 --> 00:28:55,734
Don't--don't let
Him--he's setting
Up to shoot! Don't--
690
00:28:58,258 --> 00:28:59,868
Yay!
Yay!
It's ok! It's ok!
691
00:28:59,868 --> 00:29:01,391
It's all right.
It's fine. Come on.
692
00:29:01,391 --> 00:29:03,045
We're dead.
We are through.
693
00:29:03,045 --> 00:29:05,134
We're not dead. We're
Down by 3 points.
694
00:29:05,134 --> 00:29:07,049
Y-you know
How long it took us
To get the first 3?
695
00:29:07,049 --> 00:29:08,659
It's 9 to 6
With a minute left.
696
00:29:09,835 --> 00:29:11,010
Ok. Owen.
697
00:29:11,010 --> 00:29:12,707
Just find
The open man,
Buddy!
698
00:29:12,707 --> 00:29:14,578
Come on,
Owen!
699
00:29:14,578 --> 00:29:16,450
Go! Go! Go!
Shoot it!
700
00:29:16,450 --> 00:29:19,235
Uhhh! Ok! Ok! Just...
Don't let him convert!
701
00:29:19,235 --> 00:29:21,585
Right here!
Eric, shoot it!
702
00:29:21,585 --> 00:29:22,848
Yes! Owen!
Yes! You cut it off!
703
00:29:22,848 --> 00:29:25,285
Ok! Come on, buddy!
Go, go, go, owen!
704
00:29:25,285 --> 00:29:27,287
Find the open man
And make the pass!
705
00:29:27,287 --> 00:29:28,941
Owen's brother!
Owen's brother!
706
00:29:28,941 --> 00:29:30,290
Your belt's
Ringing, coach.
707
00:29:30,290 --> 00:29:32,596
Here. Just...
Tell 'em I'm busy.
708
00:29:32,596 --> 00:29:34,294
Shoot it!
Go, go, go!
Hello?
709
00:29:34,294 --> 00:29:35,861
It's hughley.
710
00:29:35,861 --> 00:29:37,427
No, he's busy.
711
00:29:37,427 --> 00:29:39,299
Ok! Don't
Let him take it!
Find the open man!
712
00:29:39,299 --> 00:29:42,606
Coach. It's some guy.
Sean. He says
It's important.
713
00:29:42,606 --> 00:29:43,694
Sean. It's sean?
714
00:29:45,044 --> 00:29:46,959
Shoot it!
Hey!
715
00:29:49,962 --> 00:29:51,964
The clock's almost--
Just shoot!
716
00:29:53,226 --> 00:29:54,488
Just shoot it!
717
00:30:13,420 --> 00:30:15,726
Yay!
Yay!
Yay!
718
00:30:15,726 --> 00:30:18,555
We did it!
We lost it by one!
719
00:30:18,555 --> 00:30:21,123
We lost it by one!
We lost by one!
720
00:30:21,123 --> 00:30:23,125
Yeah! You did it!
721
00:30:23,125 --> 00:30:25,127
You did it!
We lost by one!
722
00:30:25,127 --> 00:30:26,433
You did it!
723
00:30:30,567 --> 00:30:32,004
Hello?
724
00:30:32,004 --> 00:30:34,702
Thank god you're there.
I never thought--
725
00:30:34,702 --> 00:30:35,921
Jule, listen. Please?
726
00:30:37,487 --> 00:30:40,534
Julia...My dad
Won't help me.
727
00:30:40,534 --> 00:30:44,146
And I can't remember
The name of that lawyer
You guys h...Have.
728
00:30:44,146 --> 00:30:47,323
Listen, I understand
If you don't want
To help me.
729
00:30:47,323 --> 00:30:49,456
Look,
I didn't go over there
To hurt him. Ok?
730
00:30:50,892 --> 00:30:52,502
I just...
I said what I said,
731
00:30:52,502 --> 00:30:54,504
And he--
He wouldn't listen!
732
00:30:54,504 --> 00:30:57,725
Which is...God, I mean,
It's no excuse.
733
00:30:59,031 --> 00:30:59,770
I--I just...
734
00:31:01,207 --> 00:31:03,078
Julia...
735
00:31:03,078 --> 00:31:05,864
Don't let this
Make you forget
What he did to you.
736
00:31:05,864 --> 00:31:07,735
Don't forget what
He did to you.
737
00:31:12,479 --> 00:31:13,610
That's it.
738
00:31:13,610 --> 00:31:15,395
You only get one.
739
00:31:25,622 --> 00:31:26,754
One second.
740
00:31:26,754 --> 00:31:27,755
Ok.
741
00:31:34,980 --> 00:31:37,243
Daphne. Wow.
I didn't-- I want you
742
00:31:37,243 --> 00:31:38,679
To tell me
Something, charlie.
743
00:31:38,679 --> 00:31:40,550
I know. You gotta have
A lot of questions.
744
00:31:40,550 --> 00:31:42,596
Why are you doing this?
What do you want from me?
745
00:31:43,989 --> 00:31:47,427
Nothing. I thought you
Should know this stuff.
746
00:31:47,427 --> 00:31:50,082
You thought that
I should know my mother
Almost killed me?
747
00:31:50,082 --> 00:31:52,911
Uh...No. I wasn't
Trying to upset you.
748
00:31:52,911 --> 00:31:55,217
Then are you trying
To punish me?
749
00:31:55,217 --> 00:31:57,350
Are you trying
To say that I did
The same thing to diana?
750
00:31:57,350 --> 00:31:59,482
No. No!
751
00:31:59,482 --> 00:32:03,182
I thought that if you--
If you saw this,
Then you'd--
752
00:32:03,182 --> 00:32:06,489
You'd see that
This stuff with diana...
753
00:32:06,489 --> 00:32:07,926
It's not your fault.
754
00:32:07,926 --> 00:32:10,450
Then what do you want
From me, then?!
755
00:32:10,450 --> 00:32:12,669
Do you want me to stay
Away from her? Because
I was trying to do--
756
00:32:12,669 --> 00:32:14,497
Daphne, wait. Just--
Just listen to yourself.
757
00:32:14,497 --> 00:32:16,891
This is what
I'm talkin' about.
758
00:32:16,891 --> 00:32:20,590
You won't trust me
Because you can't...'cause
That's what this did to you.
759
00:32:20,590 --> 00:32:23,506
You're scared
That it's gonna be
Like it was with your mom,
760
00:32:23,506 --> 00:32:26,640
But...Daphne...
You can trust this.
761
00:32:26,640 --> 00:32:29,948
You can trust
Your daughter.
762
00:32:29,948 --> 00:32:32,515
She's not gonna leave you.
She's never gonna leave you.
763
00:32:33,647 --> 00:32:34,865
Shh!
764
00:32:34,865 --> 00:32:36,911
Hey.
765
00:32:36,911 --> 00:32:38,304
It's ok.
It's ok.
766
00:32:41,307 --> 00:32:43,309
Hey, hey, hey,
Hey, hey.
767
00:32:43,309 --> 00:32:44,745
Shh. Shh.
768
00:32:50,794 --> 00:32:52,666
She's never gonna
Leave you, daphne.
769
00:32:54,363 --> 00:32:55,974
So you don't have to
Leave her first.
770
00:32:57,845 --> 00:33:00,152
You don't have to
Leave her.
771
00:33:13,556 --> 00:33:14,905
Hey, it's ok.
772
00:33:14,905 --> 00:33:16,298
Shh, shh, shh.
773
00:33:17,560 --> 00:33:18,822
Shh, shh, shh, shh.
774
00:33:51,899 --> 00:33:53,466
Mmm...Mmm...
775
00:33:55,555 --> 00:33:57,339
Mmm...Mmm...
776
00:33:57,339 --> 00:33:58,340
Mmm...
777
00:33:59,472 --> 00:34:00,603
Mmm!
778
00:34:00,603 --> 00:34:02,301
Mmm...Mmm...
779
00:34:02,301 --> 00:34:02,953
Mmm...
780
00:34:04,303 --> 00:34:04,999
Pfftt.
781
00:34:06,261 --> 00:34:07,915
Hello?
782
00:34:07,915 --> 00:34:10,570
Yeah. Hi. I, uh,
Wanted to get
783
00:34:10,570 --> 00:34:12,789
Your schedule of flights
To san francisco
Tomorrow morning.
784
00:34:16,097 --> 00:34:17,577
Ok. And after that?
785
00:34:20,884 --> 00:34:22,016
And, um...
786
00:34:24,149 --> 00:34:25,976
What do you have
In the afternoon?
787
00:34:44,473 --> 00:34:46,301
Thank you very much. Bye.
788
00:34:49,609 --> 00:34:50,566
Hello?
789
00:34:51,219 --> 00:34:52,090
Hello.
790
00:35:19,421 --> 00:35:22,250
So, I know that you have
Meetings all day with sean,
791
00:35:22,250 --> 00:35:24,948
But I'm not gonna be able
To cover with owen
This afternoon.
792
00:35:27,429 --> 00:35:30,084
You know what owen
Said to me yesterday?
793
00:35:30,084 --> 00:35:31,520
He said...
794
00:35:31,520 --> 00:35:34,262
That of all the dads
On his team,
795
00:35:34,262 --> 00:35:36,482
That I'm the best...
796
00:35:36,482 --> 00:35:38,440
Because I'm most
Like a kid.
797
00:35:40,268 --> 00:35:41,791
He calls you a dad?
798
00:35:43,315 --> 00:35:45,143
Yeah, but that's
Not even the part.
799
00:35:46,883 --> 00:35:47,971
Sarah, he's right.
800
00:35:49,712 --> 00:35:51,323
I'm 20 years old,
801
00:35:51,323 --> 00:35:54,935
Which...Basically,
Is still a kid.
802
00:35:54,935 --> 00:35:58,591
And here I am, tryin'
To figure out...
803
00:36:00,027 --> 00:36:02,725
Um, deciding
Whether I'm gonna
Be a family man
804
00:36:02,725 --> 00:36:06,642
Or a--or a guy who's
Starting his own business.
805
00:36:08,470 --> 00:36:09,515
"Deciding."
806
00:36:10,907 --> 00:36:13,083
There's
A decision to make?
807
00:36:13,083 --> 00:36:13,997
Well, yeah.
808
00:36:15,085 --> 00:36:16,609
There is.
809
00:36:16,609 --> 00:36:18,915
You mean whether
To do this thing
With sean?
810
00:36:18,915 --> 00:36:21,570
Mm-hmm.
811
00:36:21,570 --> 00:36:23,746
Bailey, I thought this
Was, like, the chance
Of a lifetime.
812
00:36:23,746 --> 00:36:25,008
Yeah. I know.
813
00:36:26,532 --> 00:36:28,098
But you know
What I realized?
814
00:36:30,666 --> 00:36:32,668
Maybe the chance
Of a lifetime
815
00:36:32,668 --> 00:36:33,974
Means something
Different to me.
816
00:36:35,802 --> 00:36:37,499
Because...
817
00:36:37,499 --> 00:36:40,502
Mom and dad dying
Took...A ton away,
818
00:36:40,502 --> 00:36:42,330
But it also
Gave me something.
819
00:36:43,636 --> 00:36:45,768
It made me grow up
Really fast.
820
00:36:45,768 --> 00:36:48,075
And so now...
I'm getting a shot
821
00:36:48,075 --> 00:36:52,427
At stuff that most guys
Have to wait for
Till they're twice my age.
822
00:36:52,427 --> 00:36:53,385
And...
823
00:36:55,474 --> 00:36:56,910
If I pass
This one up...
824
00:36:59,129 --> 00:37:02,089
I still have
A whole extra lifetime
To go after it again.
825
00:37:03,264 --> 00:37:05,484
Are you sure?
826
00:37:05,484 --> 00:37:08,095
I mean, what about
Those restaurants,
You know,
827
00:37:08,095 --> 00:37:10,402
That you were gonna
Build from scratch?
828
00:37:10,402 --> 00:37:12,491
I know. I know.
I think about that.
829
00:37:14,188 --> 00:37:15,494
But I just...
830
00:37:17,235 --> 00:37:18,888
I go back
To yesterday...
831
00:37:20,847 --> 00:37:24,024
Watching owen sink
That wobbly shot,
832
00:37:24,024 --> 00:37:25,852
That one...
833
00:37:25,852 --> 00:37:27,027
Stupid basket.
834
00:37:28,550 --> 00:37:29,508
And...
835
00:37:30,639 --> 00:37:33,207
I can't miss that.
836
00:37:33,207 --> 00:37:34,643
I don't want
To miss that.
837
00:37:36,123 --> 00:37:37,255
I can't.
838
00:37:55,273 --> 00:37:58,232
Claudia,
What are you doin'?
You should not be here.
839
00:37:58,232 --> 00:38:00,365
Well, someone had
To bail you out.
840
00:38:00,365 --> 00:38:02,105
Oh, with
Your own money?
841
00:38:02,105 --> 00:38:03,846
Relax. You'll
Pay me back.
842
00:38:05,848 --> 00:38:06,762
Ohhh!
843
00:38:08,155 --> 00:38:09,417
When will I learn?
844
00:38:11,985 --> 00:38:14,030
Why can't I stay
The hell out of stuff?
845
00:38:15,684 --> 00:38:18,644
God, I...Try to get julia
To stay away from him,
846
00:38:18,644 --> 00:38:21,168
And now she just feels
Sorry for the guy.
847
00:38:21,168 --> 00:38:24,389
You guys would all be better off
If I just stayed locked up.
848
00:38:24,389 --> 00:38:26,869
I don't think that, griffin.
849
00:38:26,869 --> 00:38:28,218
Yeah, well,
Maybe you should.
850
00:38:31,134 --> 00:38:33,746
I don't know if you're
Right about ned or not.
851
00:38:35,138 --> 00:38:36,923
But what I do know...
852
00:38:36,923 --> 00:38:38,925
If owen gets lost or...
853
00:38:38,925 --> 00:38:42,494
Diana needs eardrops
At 3 a.M., or...
854
00:38:42,494 --> 00:38:45,801
I'm hooking up
With some bass-playing
Loser...
855
00:38:48,326 --> 00:38:49,588
You're just there.
856
00:38:50,893 --> 00:38:52,808
And not
For any reason...
857
00:38:52,808 --> 00:38:53,679
Except...
858
00:38:55,115 --> 00:38:56,595
We need you.
859
00:38:58,118 --> 00:39:00,338
You're like this...
860
00:39:00,338 --> 00:39:01,948
This angel, griffin...
861
00:39:04,298 --> 00:39:05,952
This guardian angel.
862
00:39:09,825 --> 00:39:11,914
Ok, the, uh, g-gauze
Is stuck to the stitches,
863
00:39:11,914 --> 00:39:15,353
So...Almost got it.
There. God, are you ok?
Did I hurt you?
864
00:39:15,353 --> 00:39:17,485
I'm fine. Ok? Just...
865
00:39:17,485 --> 00:39:19,052
Wrap it back up.
866
00:39:21,184 --> 00:39:23,926
After this, I'm gonna
Order you some food.
867
00:39:23,926 --> 00:39:26,799
And I don't know
What you're reading,
868
00:39:26,799 --> 00:39:28,801
But I know
Your eye's hurting,
So I'll read to you.
869
00:39:28,801 --> 00:39:30,933
Unless you want to watch
A movie or something.
Uh, julia...
870
00:39:30,933 --> 00:39:33,893
You don't have to
Do this. Please.
871
00:39:33,893 --> 00:39:36,025
Actually, ned, I do.
872
00:39:36,025 --> 00:39:39,028
Your face is
Covered in stitches.
873
00:39:39,028 --> 00:39:41,770
And your arm
Is in a sling.
And, I mean...
874
00:39:41,770 --> 00:39:43,555
God, ned,
My husband did it.
875
00:39:43,555 --> 00:39:45,861
So just...
876
00:39:45,861 --> 00:39:49,909
Lie back and--
And let me do this
For you, ok?
877
00:39:49,909 --> 00:39:51,954
I need you to let me
Do this for you.
878
00:40:08,014 --> 00:40:09,581
What do
Those colors mean?
879
00:40:09,581 --> 00:40:11,234
These highlights here?
880
00:40:11,234 --> 00:40:13,454
They tell me when
Reservations get here.
881
00:40:15,804 --> 00:40:17,458
Why's that one pink?
882
00:40:17,458 --> 00:40:20,461
Oh, that's
To mark customers
Who come here a lot
883
00:40:20,461 --> 00:40:22,463
So we can give 'em,
You know, like,
884
00:40:22,463 --> 00:40:24,030
A free dessert
Or something.
885
00:40:24,030 --> 00:40:26,467
I come here a lot.
886
00:40:26,467 --> 00:40:27,686
Where's my dessert?
887
00:40:32,952 --> 00:40:35,128
You like coming here,
Owen?
888
00:40:35,128 --> 00:40:37,086
You like comin'
To visit?
889
00:40:37,086 --> 00:40:39,480
Yeah! It's fun.
890
00:40:41,961 --> 00:40:42,962
Because...
891
00:40:42,962 --> 00:40:45,225
When you grow up...
892
00:40:45,225 --> 00:40:48,054
If you want...
You could do
What I do.
893
00:40:48,054 --> 00:40:50,056
You could be
The boss here.
894
00:40:50,056 --> 00:40:53,102
Me? Be the boss?
895
00:40:53,102 --> 00:40:54,669
If you want.
896
00:40:55,975 --> 00:40:58,151
Dad gave it to me.
897
00:40:58,151 --> 00:40:59,544
And I can give it
To you.
898
00:41:01,154 --> 00:41:04,331
Could I use
Different colors
In the book?
899
00:41:04,331 --> 00:41:06,855
You could use
Any colors you want...
900
00:41:08,553 --> 00:41:09,815
When you're the boss.
901
00:41:33,229 --> 00:41:34,492
Daphne.
902
00:41:34,492 --> 00:41:36,494
Hey,
I hoped you'd--
903
00:41:36,494 --> 00:41:37,538
Charlie, uh...
904
00:41:37,538 --> 00:41:39,497
Can I ask you
A question?
905
00:41:40,933 --> 00:41:43,675
Ask you a question
About that, um...
906
00:41:43,675 --> 00:41:46,112
Police report thing?
907
00:41:46,112 --> 00:41:47,679
Uh, was there anything...
908
00:41:50,551 --> 00:41:52,901
Um, was there
Anything about, uh...
909
00:41:52,901 --> 00:41:55,338
One of those...
String things?
910
00:41:56,470 --> 00:41:57,558
A marionette?
911
00:41:59,255 --> 00:42:00,518
Was there...
912
00:42:00,518 --> 00:42:02,432
Uh...
913
00:42:02,432 --> 00:42:03,433
Yeah.
914
00:42:03,433 --> 00:42:04,347
There was.
915
00:42:07,742 --> 00:42:09,439
They said
When they came
Down the stairs,
916
00:42:09,439 --> 00:42:11,311
They...
917
00:42:11,311 --> 00:42:14,140
They saw this thing.
918
00:42:14,140 --> 00:42:15,881
At first they thought
It was you,
919
00:42:15,881 --> 00:42:17,447
But it was this, uh...
920
00:42:17,447 --> 00:42:19,319
Little blue soldier.
921
00:42:19,319 --> 00:42:21,408
Right. That's right.
A soldier.
922
00:42:23,323 --> 00:42:25,673
So...You remember being...
923
00:42:28,371 --> 00:42:32,854
Every door I ever
Tried to go through
In my dreams?
924
00:42:32,854 --> 00:42:36,902
It was guarded
By that soldier.
925
00:42:36,902 --> 00:42:39,905
And I thought that
That was just
A nightmare thing.
926
00:42:39,905 --> 00:42:42,429
But it was real.
927
00:42:44,605 --> 00:42:45,519
So don't--
928
00:42:47,521 --> 00:42:49,567
Doesn't that
Make you feel better
To know that?
929
00:42:51,481 --> 00:42:53,745
That everything
In my dreams was real?
930
00:42:55,268 --> 00:42:57,357
And--and everything
Real was a dream?
931
00:43:03,842 --> 00:43:06,888
Do you know
What they told me?
932
00:43:06,888 --> 00:43:10,065
Why mom was missing
From so many family
Pictures?
933
00:43:10,065 --> 00:43:11,850
They said it was
Because she was sick.
934
00:43:13,373 --> 00:43:15,984
And they told me that
So many times
935
00:43:15,984 --> 00:43:18,378
That I can still
See the hospital
936
00:43:18,378 --> 00:43:20,598
Where they said
They took me to visit.
937
00:43:20,598 --> 00:43:22,077
Oh, daphne, I'm sorry.
938
00:43:22,077 --> 00:43:25,254
And what about
All the lies
I told myself?
939
00:43:25,254 --> 00:43:28,954
Wondering why
I could never keep
A boyfriend?
940
00:43:28,954 --> 00:43:32,392
Hating myself so much as
To strip, even though I knew
That it made me miserable?
941
00:43:32,392 --> 00:43:34,394
And what did I say
To myself?
942
00:43:34,394 --> 00:43:37,397
I said,
"Hey, daph, buck up.
Your life is great.
943
00:43:37,397 --> 00:43:40,966
You've got your friends.
You've got your family."
944
00:43:53,021 --> 00:43:55,807
I don't even know
What my life is anymore.
945
00:43:59,811 --> 00:44:01,856
I don't know
A single thing.
946
00:44:06,948 --> 00:44:08,863
I don't know
A single thing.
65554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.