All language subtitles for Party.Of.Five.S05E15.Whatever.Works.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:04,700 Wait a minute. Hold on. Hitting her? 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,528 You think he Actually hits her? 3 00:00:06,528 --> 00:00:07,877 Just look at what's Been happening With her, man. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,139 Because, man, If that's true... 5 00:00:09,139 --> 00:00:10,619 Griffin, we've Been over this. 6 00:00:10,619 --> 00:00:12,882 She comes home from school Acting like they broke up. 7 00:00:12,882 --> 00:00:14,666 I mean, And her arm's hurt. 8 00:00:14,666 --> 00:00:16,494 She makes up Some bogus story 9 00:00:16,494 --> 00:00:17,626 About being In a car accident. 10 00:00:17,626 --> 00:00:19,280 Listen, I've watched them, 11 00:00:19,280 --> 00:00:21,412 And there's no sign Of anything-- 12 00:00:21,412 --> 00:00:22,370 What bogus story? How do you know It was bogus? 13 00:00:22,370 --> 00:00:23,675 I went out to look At the car. 14 00:00:23,675 --> 00:00:24,850 There's no dent Where she said She got hit. 15 00:00:24,850 --> 00:00:27,244 I've watched them-- A lot-- 16 00:00:27,244 --> 00:00:29,290 And all I see is, Is they're... 17 00:00:29,290 --> 00:00:30,900 They're in love. 18 00:00:30,900 --> 00:00:33,294 And maybe that's What's bothering you, 19 00:00:33,294 --> 00:00:36,036 When you're right about To sign your divorce papers. 20 00:00:36,036 --> 00:00:37,994 They are? You are? 21 00:00:37,994 --> 00:00:40,170 You think I like this, Charlie? Huh? 22 00:00:40,170 --> 00:00:41,824 You think it's fun For me to look At you guys 23 00:00:41,824 --> 00:00:43,521 And see that You're thinking, 24 00:00:43,521 --> 00:00:44,783 "Poor stupid griffin. 25 00:00:44,783 --> 00:00:46,655 Can't get over Julia." 26 00:00:46,655 --> 00:00:47,699 Hey, man. Nobody's saying... 27 00:00:50,311 --> 00:00:51,964 I mean, what if It's possible? 28 00:00:51,964 --> 00:00:54,054 Really, let's just For argument's sake. 29 00:00:54,054 --> 00:00:55,577 Because if it's At all possible-- 30 00:00:55,577 --> 00:00:57,405 Bailey, it's not. 31 00:00:57,405 --> 00:01:00,016 Come on. She's, like, The strongest one Of all of us 32 00:01:00,016 --> 00:01:02,105 And the smartest. 33 00:01:02,105 --> 00:01:03,541 The idea that she would Let someone hit her-- 34 00:01:03,541 --> 00:01:06,283 It could happen. 35 00:01:06,283 --> 00:01:08,459 It could. 36 00:01:08,459 --> 00:01:09,852 Are you serious? 37 00:01:09,852 --> 00:01:14,074 There's this woman In my victims group, 38 00:01:14,074 --> 00:01:17,077 You know, who I thought Was a counselor. 39 00:01:17,077 --> 00:01:18,904 She was always On her cell phone 40 00:01:18,904 --> 00:01:21,255 And telling everybody else What their problem was. 41 00:01:21,255 --> 00:01:24,649 But do you wanna know Why she was there? 42 00:01:24,649 --> 00:01:27,522 She was there because Her secretary-- 43 00:01:27,522 --> 00:01:30,307 This guy that she was Having an affair with-- 44 00:01:30,307 --> 00:01:32,048 Was beating her. 45 00:01:32,048 --> 00:01:33,571 Beating her so badly 46 00:01:33,571 --> 00:01:35,660 That she had to miss giving Her acceptance speech 47 00:01:35,660 --> 00:01:37,488 For being head Of her sales division. 48 00:01:37,488 --> 00:01:39,708 The bruises, she, um... 49 00:01:39,708 --> 00:01:42,493 She couldn't Cover them up anymore. 50 00:01:42,493 --> 00:01:44,756 No amount of makeup Would do it. 51 00:01:49,848 --> 00:01:51,023 I'm gonna Talk to her. 52 00:01:52,416 --> 00:01:53,678 Bailey. 53 00:01:53,678 --> 00:01:54,679 No. She can hate me If she wants to, 54 00:01:54,679 --> 00:01:56,899 But I'm gonna ask her. 55 00:01:56,899 --> 00:01:58,248 She'll probably say no. 56 00:01:58,248 --> 00:01:59,902 Ok. You'll see, Right? 57 00:01:59,902 --> 00:02:02,122 Just talk to her. You'll see. 58 00:02:11,740 --> 00:02:15,047 ♪ everybody wants to live ♪ 59 00:02:15,047 --> 00:02:16,788 ♪ like they wanna live ♪ 60 00:02:16,788 --> 00:02:20,140 ♪ and everybody Wants to love ♪ 61 00:02:20,140 --> 00:02:21,706 ♪ like they wanna love ♪ 62 00:02:21,706 --> 00:02:25,754 ♪ and everybody Wants to be ♪ 63 00:02:25,754 --> 00:02:33,892 ♪ closer to free ♪ 64 00:02:33,892 --> 00:02:35,372 Captioning made possible by Fox broadcasting, Columbia tristar television 65 00:02:35,372 --> 00:02:36,417 And coca-cola classic 66 00:02:42,292 --> 00:02:43,293 Guess who. 67 00:02:43,293 --> 00:02:44,294 Ned. 68 00:02:44,294 --> 00:02:46,296 Ok. Not who. What. 69 00:02:46,296 --> 00:02:47,689 My very tardy Boyfriend? 70 00:02:47,689 --> 00:02:49,299 Ok. Not what. Why. 71 00:02:49,299 --> 00:02:52,084 A very good reason, I hope, 72 00:02:52,084 --> 00:02:53,956 For leaving me Alone and bored For half the morning. 73 00:02:53,956 --> 00:02:57,177 Sorry. Correct answer Was valentine's day, stupid. 74 00:02:57,177 --> 00:02:58,830 Not for 48 hours. 75 00:02:58,830 --> 00:03:01,616 Who you calling stupid, Stupid? 76 00:03:01,616 --> 00:03:03,879 See, but that's A normal person's Valentine's. 77 00:03:03,879 --> 00:03:05,663 You, you get More than that. 78 00:03:05,663 --> 00:03:07,709 You get the valentine's Weekend 79 00:03:07,709 --> 00:03:11,756 With a special Opening ceremony So breathtaking 80 00:03:11,756 --> 00:03:14,455 You need To be blindfolded To get the full effect. 81 00:03:14,455 --> 00:03:16,065 Ned. 82 00:03:16,065 --> 00:03:18,285 No hanky, No surprise. 83 00:03:18,285 --> 00:03:20,722 Your choice. 84 00:03:20,722 --> 00:03:23,028 Ok, but not too tight, 85 00:03:23,028 --> 00:03:24,421 And don't take me through The english department. 86 00:03:24,421 --> 00:03:26,075 I work with those people. 87 00:03:26,075 --> 00:03:27,076 Ok. 88 00:03:27,076 --> 00:03:27,990 Come on. 89 00:03:29,818 --> 00:03:33,474 So all of their California locations. 90 00:03:33,474 --> 00:03:36,346 That's gotta be-- How many hotels Is that? 91 00:03:36,346 --> 00:03:39,480 7. And they want A restaurant In every one. 92 00:03:39,480 --> 00:03:40,829 That's... 93 00:03:40,829 --> 00:03:42,439 That could be huge. 94 00:03:42,439 --> 00:03:44,354 Well, it's just a bid. 95 00:03:44,354 --> 00:03:46,487 They're asking me To make a bid For the business. 96 00:03:46,487 --> 00:03:49,664 And you're talking To me because... 97 00:03:49,664 --> 00:03:51,666 Well, I need a package-- 98 00:03:51,666 --> 00:03:53,972 Not just numbers, But faces. 99 00:03:53,972 --> 00:03:55,800 Successful faces. 100 00:03:55,800 --> 00:03:59,195 And I think, they meet you, They feel your passion, 101 00:03:59,195 --> 00:04:01,197 They see how young You are. 102 00:04:01,197 --> 00:04:02,938 Being 20, That's a good thing? 103 00:04:02,938 --> 00:04:04,983 Young is hot. 104 00:04:07,159 --> 00:04:08,944 Bailey, this is the chance Of a lifetime here. 105 00:04:08,944 --> 00:04:11,294 No. I know. 106 00:04:11,294 --> 00:04:12,513 It's just... 107 00:04:12,513 --> 00:04:14,384 You and I haven't Always seen 108 00:04:14,384 --> 00:04:16,299 Eye-to-eye On everything. 109 00:04:16,299 --> 00:04:18,258 I'm not handing you Something on a platter. 110 00:04:18,258 --> 00:04:20,825 This is gonna be tough And risky. 111 00:04:20,825 --> 00:04:22,436 It's just, you know, 112 00:04:22,436 --> 00:04:24,655 I've seen How hard you work, 113 00:04:24,655 --> 00:04:26,701 And I think maybe A piece of this 114 00:04:26,701 --> 00:04:28,355 Is worth a piece of that. 115 00:04:33,055 --> 00:04:34,796 Dr. Baring: Police reports, 116 00:04:34,796 --> 00:04:36,580 Doctors' files, 117 00:04:36,580 --> 00:04:38,800 Texas Social services. 118 00:04:38,800 --> 00:04:40,280 Is there any Overview in here? 119 00:04:40,280 --> 00:04:42,325 Uh...No. 120 00:04:42,325 --> 00:04:43,848 Not really. 121 00:04:43,848 --> 00:04:46,895 I guess I should, uh... 122 00:04:46,895 --> 00:04:50,464 Um, basically... 123 00:04:50,464 --> 00:04:55,120 Daphne's mother locked her In the basement And disappeared. 124 00:04:55,120 --> 00:04:57,297 Left her there with no Food or water 125 00:04:57,297 --> 00:04:59,995 And just...Took off With her boyfriend. 126 00:04:59,995 --> 00:05:03,041 And, um, the neighbors Started to worry 127 00:05:03,041 --> 00:05:04,782 Because the lights Had been left on 128 00:05:04,782 --> 00:05:08,177 And daphne's mom had Left her alone before. 129 00:05:08,177 --> 00:05:13,617 So after 3 or 4 days, Someone broke a window. 130 00:05:13,617 --> 00:05:15,619 It's all there In the police report. 131 00:05:15,619 --> 00:05:18,492 Who'd she stay with After? 132 00:05:18,492 --> 00:05:21,190 Cousins, grandmother, All different family. 133 00:05:21,190 --> 00:05:22,931 18 months. Then her mom came back. 134 00:05:22,931 --> 00:05:24,585 There were some hearings, 135 00:05:24,585 --> 00:05:26,848 Some court-ordered Parenting classes, 136 00:05:26,848 --> 00:05:31,026 And then she got Daphne back. 137 00:05:33,463 --> 00:05:35,465 So, what does this mean? 138 00:05:35,465 --> 00:05:36,640 I mean, does it make Sense to you 139 00:05:36,640 --> 00:05:38,425 That she'd be the kind Of person that... 140 00:05:38,425 --> 00:05:39,687 That wouldn't want kids? 141 00:05:42,254 --> 00:05:44,692 Well, from what You've just said, 142 00:05:44,692 --> 00:05:46,520 A girl like daphne-- 3 years old, 143 00:05:46,520 --> 00:05:49,871 Her mother leaves her, Leaves her like this-- 144 00:05:49,871 --> 00:05:52,743 I'd be amazed If she trusted any Emotional commitment, 145 00:05:52,743 --> 00:05:53,788 Never mind with a baby. 146 00:05:53,788 --> 00:05:55,616 Really? 147 00:05:55,616 --> 00:05:58,749 We call it primary Attachment aversion. 148 00:05:58,749 --> 00:06:02,840 And this little girl, She's a classic case. 149 00:06:02,840 --> 00:06:03,754 Really. 150 00:06:09,064 --> 00:06:11,806 Anthro 12. Ok. You were saying? 151 00:06:11,806 --> 00:06:13,198 It's a long shot, For sure, 152 00:06:13,198 --> 00:06:14,809 Like any new business is, 153 00:06:14,809 --> 00:06:16,593 But you can't beat The location. 154 00:06:16,593 --> 00:06:18,290 We'd be partnered With these huge hotels-- 155 00:06:18,290 --> 00:06:20,510 Really deep pockets And a captive clientele. 156 00:06:20,510 --> 00:06:22,599 That's great. That's... 157 00:06:22,599 --> 00:06:24,209 Notes for my take-home. I almost forgot. 158 00:06:24,209 --> 00:06:27,256 Yeah, so definitely, Let's celebrate. 159 00:06:27,256 --> 00:06:29,084 I mean, let's nuke up A good time tonight. 160 00:06:29,084 --> 00:06:30,738 Well, tonight I can't 161 00:06:30,738 --> 00:06:32,870 Because I have to go See julia with charlie. 162 00:06:32,870 --> 00:06:34,524 Right, right. Of course. 163 00:06:34,524 --> 00:06:37,005 Which is why we're Having lunch instead. 164 00:06:38,876 --> 00:06:40,487 Lunch. I can't. 165 00:06:40,487 --> 00:06:41,966 I can't. I've got, um... 166 00:06:41,966 --> 00:06:43,620 Medieval civ, I know. 167 00:06:43,620 --> 00:06:44,665 Which is why I'm gonna Drive you to class, 168 00:06:44,665 --> 00:06:46,231 So I can drive you back. 169 00:06:46,231 --> 00:06:47,885 So we can have A ridiculously extravagant, 170 00:06:47,885 --> 00:06:49,321 Expensive lunch At le chevre 171 00:06:49,321 --> 00:06:52,412 Where I've already Made reservations. 172 00:06:52,412 --> 00:06:53,630 Really? 173 00:06:53,630 --> 00:06:54,936 Really. 174 00:06:54,936 --> 00:06:57,112 Oh, my god. That's--no. 175 00:06:57,112 --> 00:06:58,940 No. No? 176 00:06:58,940 --> 00:07:00,420 I forgot. Charlie called, 177 00:07:00,420 --> 00:07:02,247 And he's got a doctor's Appointment Or something. 178 00:07:02,247 --> 00:07:03,684 You have To pick up owen. 179 00:07:03,684 --> 00:07:05,207 Now? I do? 180 00:07:07,644 --> 00:07:10,821 Well, who am I gonna Celebrate with? 181 00:07:10,821 --> 00:07:13,694 Sit up straight, o. You're in a nice Place here. 182 00:07:13,694 --> 00:07:16,174 What are we doing here, Bailey? 183 00:07:16,174 --> 00:07:18,089 I'm supposed to be Practicing my dribble. 184 00:07:18,089 --> 00:07:20,178 You're supposed to be Coaching me. 185 00:07:20,178 --> 00:07:21,571 It's a special Occasion, o. 186 00:07:21,571 --> 00:07:24,356 Well, why aren't we At salinger's then? 187 00:07:24,356 --> 00:07:25,967 Because it's not A special occasion If I have to work. 188 00:07:25,967 --> 00:07:28,622 So have some more... Have some more caviar. 189 00:07:28,622 --> 00:07:30,493 It tastes like Mushed-up seaweed. 190 00:07:30,493 --> 00:07:31,886 No, it doesn't. 191 00:07:31,886 --> 00:07:34,454 I've had mushed-up Seaweed, bailey. 192 00:07:34,454 --> 00:07:36,194 It tastes Just like this. 193 00:07:36,194 --> 00:07:37,979 Ok. Here. 194 00:07:37,979 --> 00:07:40,242 Just let me tell you 195 00:07:40,242 --> 00:07:42,418 What's special about This occasion, ok? 196 00:07:44,725 --> 00:07:47,467 Our family Has a tradition 197 00:07:47,467 --> 00:07:49,381 Of being in The food business, 198 00:07:49,381 --> 00:07:51,383 And your big brother Is about-- 199 00:07:51,383 --> 00:07:53,385 Mushrooms! Gross. 200 00:07:53,385 --> 00:07:54,952 I'm gonna gag. 201 00:07:58,390 --> 00:07:59,957 Psych me, cody. 202 00:07:59,957 --> 00:08:01,393 I need psych. 203 00:08:01,393 --> 00:08:02,612 Ok. 204 00:08:02,612 --> 00:08:05,963 The crowd is hushed As master bowler stu 205 00:08:05,963 --> 00:08:10,228 Prepares to throw His patented Destructo-mama. 206 00:08:10,228 --> 00:08:13,231 Adoring women of all Shapes and sizes 207 00:08:13,231 --> 00:08:15,103 Come from every corner 208 00:08:15,103 --> 00:08:16,757 To see the wonder boy bowl. 209 00:08:21,849 --> 00:08:24,460 Oh, yeah. Yes! 210 00:08:24,460 --> 00:08:26,462 Told ya. All I needed Was psych, baby. 211 00:08:28,769 --> 00:08:29,987 Claudia, you're up. 212 00:08:29,987 --> 00:08:32,424 No, no, no, I'm not. 213 00:08:32,424 --> 00:08:34,035 Not playing. 214 00:08:34,035 --> 00:08:34,818 Come on, you're On raff's team. 215 00:08:34,818 --> 00:08:35,863 He already went. You're up. 216 00:08:37,647 --> 00:08:38,822 Can I talk to you A second? 217 00:08:43,392 --> 00:08:45,046 I can't bowl. 218 00:08:45,046 --> 00:08:46,656 I told you that, Like, 6 or 7 times. 219 00:08:46,656 --> 00:08:48,049 Everyone says that, 220 00:08:48,049 --> 00:08:50,051 But they love it When they try. 221 00:08:50,051 --> 00:08:51,879 Cody, this is supposed To be a date. 222 00:08:51,879 --> 00:08:53,402 And I don't know About you, 223 00:08:53,402 --> 00:08:54,925 But my idea of a date Is when 2 people go out 224 00:08:54,925 --> 00:08:57,188 And do something That both of them Want to do. 225 00:08:57,188 --> 00:08:59,060 Stu and raff are My buds, you know. 226 00:08:59,060 --> 00:09:00,844 I always have a good time When I'm with them, 227 00:09:00,844 --> 00:09:02,672 So I thought, If they come along, 228 00:09:02,672 --> 00:09:04,805 You'd have a good time. 229 00:09:04,805 --> 00:09:06,371 Come on, bro. 230 00:09:06,371 --> 00:09:07,547 Is she goin' or not? 231 00:09:10,506 --> 00:09:11,942 Guess not, huh? 232 00:09:19,994 --> 00:09:21,996 I just feel so bad. 233 00:09:21,996 --> 00:09:24,781 Ok. But, Charlie, why? 234 00:09:24,781 --> 00:09:26,174 I mean, if it's Like you said, 235 00:09:26,174 --> 00:09:27,523 If it lets her Off the hook... 236 00:09:27,523 --> 00:09:30,178 The stuff I said to her. 237 00:09:30,178 --> 00:09:32,920 I mean, here she was Hating being a mother 238 00:09:32,920 --> 00:09:35,183 And hating herself For feeling that way, 239 00:09:35,183 --> 00:09:37,402 And all I could do Was push her. 240 00:09:37,402 --> 00:09:39,187 Charlie-- 241 00:09:39,187 --> 00:09:40,797 And all this time 242 00:09:40,797 --> 00:09:41,929 There was stuff To explain it, 243 00:09:41,929 --> 00:09:44,453 Stuff that could help her. 244 00:09:44,453 --> 00:09:46,760 Help her? 245 00:09:46,760 --> 00:09:48,631 If she saw what was In that file, 246 00:09:48,631 --> 00:09:50,459 If she knew the stuff That had happened to her. 247 00:09:50,459 --> 00:09:54,028 Do you really think this Is such a good idea? 248 00:09:54,028 --> 00:09:56,552 Do you really think that This is something You should do? 249 00:09:56,552 --> 00:09:57,597 I don't know. 250 00:09:59,903 --> 00:10:03,428 I mean, I always thought She just wasn't cut out To be a mother. 251 00:10:03,428 --> 00:10:04,995 She was missing a gene Or something. 252 00:10:04,995 --> 00:10:08,259 But--but now I can see That this... 253 00:10:08,259 --> 00:10:10,087 The trouble she had, It wasn't her. 254 00:10:10,087 --> 00:10:12,307 It was something That happened to her. 255 00:10:12,307 --> 00:10:14,265 And maybe she'd start To see it that way, too. 256 00:10:14,265 --> 00:10:15,615 Maybe she'd start To feel ok about-- 257 00:10:15,615 --> 00:10:18,182 About stuff that Felt wrong before. 258 00:10:18,182 --> 00:10:21,055 Like what? Like--like... 259 00:10:21,055 --> 00:10:22,796 About being With diana? 260 00:10:22,796 --> 00:10:24,188 Like being with diana. 261 00:10:24,188 --> 00:10:25,886 Like being here. 262 00:10:25,886 --> 00:10:29,672 All of it. You know, Maybe we could... 263 00:10:29,672 --> 00:10:31,239 Maybe we could Be a family again. 264 00:10:33,371 --> 00:10:34,721 Hey. 265 00:10:34,721 --> 00:10:36,940 Hey, kiddo. 266 00:10:36,940 --> 00:10:38,028 Hi. 267 00:10:39,247 --> 00:10:42,206 So, is it time? 268 00:10:42,206 --> 00:10:43,381 It's time. 269 00:10:43,381 --> 00:10:45,166 I gotta... 270 00:10:45,166 --> 00:10:48,517 I'll, uh, see you later. 271 00:10:48,517 --> 00:10:50,127 Bye. 272 00:10:57,569 --> 00:10:59,833 I can't believe that's What you think of him. 273 00:10:59,833 --> 00:11:02,618 I can't believe that's What you think of me. 274 00:11:02,618 --> 00:11:03,663 Jules. 275 00:11:03,663 --> 00:11:05,055 Julia, we don't. Ok? We don't. 276 00:11:05,055 --> 00:11:06,709 Well, you must have Thought it was possible, 277 00:11:06,709 --> 00:11:07,754 Because you Came over here To talk to me. 278 00:11:07,754 --> 00:11:10,670 Griffin was just... 279 00:11:10,670 --> 00:11:12,846 He was really Sure about it. 280 00:11:12,846 --> 00:11:14,456 Griffin is jealous. 281 00:11:14,456 --> 00:11:16,110 Don't you see that? 282 00:11:16,110 --> 00:11:18,547 Don't you see that's why He would do this? 283 00:11:18,547 --> 00:11:20,331 Yes, we do, but-- 284 00:11:20,331 --> 00:11:21,724 No. Don't blame griffin For this, 285 00:11:21,724 --> 00:11:23,160 Because you're the ones Standing here. 286 00:11:23,160 --> 00:11:25,075 You're the ones asking me If my boyfriend beats me, 287 00:11:25,075 --> 00:11:27,251 And how am I supposed To answer that, huh? 288 00:11:27,251 --> 00:11:29,906 How am I supposed To convince you That he isn't? 289 00:11:29,906 --> 00:11:32,648 You want me to tell you Everything that we Do together? 290 00:11:32,648 --> 00:11:34,302 You want me to tell you What we say when we fight? 291 00:11:34,302 --> 00:11:35,956 'cause we do fight, If that's ok. 292 00:11:35,956 --> 00:11:37,784 Julie, nobody's Asking-- 293 00:11:37,784 --> 00:11:39,133 Or is that not enough? You wanna know How we make up? 294 00:11:39,133 --> 00:11:40,221 You wanna know About the sex? 295 00:11:40,221 --> 00:11:41,178 Julia, that's enough. 296 00:11:42,658 --> 00:11:44,878 Ok? That's enough. 297 00:11:51,188 --> 00:11:54,061 This just really hurts. 298 00:11:54,061 --> 00:11:55,540 You know? 299 00:11:55,540 --> 00:11:58,413 'cause while you guys Are having babies 300 00:11:58,413 --> 00:11:59,588 And managing restaurants, 301 00:11:59,588 --> 00:12:05,028 Ned is there for me Every second-- 302 00:12:05,028 --> 00:12:07,248 Worrying about me And taking care of me 303 00:12:07,248 --> 00:12:08,597 Like no one has since... 304 00:12:08,597 --> 00:12:11,513 God, since mom and dad. 305 00:12:15,560 --> 00:12:18,607 So maybe instead Of insulting ned, 306 00:12:18,607 --> 00:12:20,740 You should be Saying thanks. 307 00:12:31,359 --> 00:12:32,360 No, I-- 308 00:12:32,360 --> 00:12:34,014 None of it. 309 00:12:34,014 --> 00:12:36,103 I don't want His money, martha. 310 00:12:36,103 --> 00:12:38,888 It's not that kind of divorce. That's not why I hired you. 311 00:12:41,108 --> 00:12:43,240 Look, if it's your fee That you're worried about, 312 00:12:43,240 --> 00:12:46,678 I have other expenses To take care of first-- 313 00:12:46,678 --> 00:12:48,332 Just, you know, Moving expenses, but-- 314 00:12:51,074 --> 00:12:55,078 Well, I'll get a job. 315 00:12:55,078 --> 00:12:57,777 I haven't Thought it through yet, 316 00:12:57,777 --> 00:13:01,302 But obviously I have to. 317 00:13:01,302 --> 00:13:03,478 I'm on my own now, so... 318 00:13:03,478 --> 00:13:05,088 So I'll... 319 00:13:05,088 --> 00:13:07,047 I'll do what I have to do. 320 00:13:10,485 --> 00:13:12,095 Ok, can we just... 321 00:13:12,095 --> 00:13:13,967 Can we just Get this part done? 322 00:13:15,533 --> 00:13:16,447 Ok. 323 00:13:18,362 --> 00:13:19,276 Ok. 324 00:13:23,237 --> 00:13:24,891 Charlie? 325 00:13:26,457 --> 00:13:28,677 Where are you? 326 00:13:28,677 --> 00:13:29,852 Charlie? 327 00:13:31,680 --> 00:13:33,116 I was just-- 328 00:13:33,116 --> 00:13:34,422 I need-- I need your advice. 329 00:13:34,422 --> 00:13:35,945 I'm going to need to find A job in a hurry, and-- 330 00:13:35,945 --> 00:13:37,512 I'm going to go See her, kirsten. 331 00:13:37,512 --> 00:13:39,079 What? 332 00:13:39,079 --> 00:13:41,168 I'm going To go see her. 333 00:13:41,168 --> 00:13:43,126 I mean... 334 00:13:43,126 --> 00:13:46,129 What else can I do, You know? 335 00:13:46,129 --> 00:13:47,435 She won't return My phone calls. 336 00:13:47,435 --> 00:13:50,177 There's no way I can talk to her. 337 00:13:50,177 --> 00:13:51,395 And I can't just Mail it to her. No way. 338 00:13:51,395 --> 00:13:53,702 Unless you give it To one of her friends. 339 00:13:53,702 --> 00:13:55,225 No, no. 340 00:13:55,225 --> 00:13:57,010 No. I have to be there When she sees it. 341 00:13:57,010 --> 00:13:58,446 I gotta tell her What the doctor said. 342 00:13:58,446 --> 00:13:59,795 I mean, this is... 343 00:13:59,795 --> 00:14:00,883 This is way too intense. 344 00:14:03,059 --> 00:14:06,323 Ok. If--if that's What you think. 345 00:14:10,980 --> 00:14:13,548 Ok. Bring it back now. Let's go. 346 00:14:13,548 --> 00:14:15,332 He's open. He's open. 347 00:14:15,332 --> 00:14:16,943 That's why We have an opening. 348 00:14:16,943 --> 00:14:18,161 They're all softened up For our pitch. 349 00:14:18,161 --> 00:14:19,815 Now if we-- 350 00:14:19,815 --> 00:14:21,643 Was this the only place We could meet, or what? 351 00:14:21,643 --> 00:14:23,123 I'm sorry. Let me just-- 352 00:14:23,123 --> 00:14:24,211 Hey, guys. 353 00:14:24,211 --> 00:14:25,212 Ok. Ball. 354 00:14:25,212 --> 00:14:26,822 Guys, guys, Guys, guys. 355 00:14:26,822 --> 00:14:28,215 Hey, hey, hey. Guys. 356 00:14:28,215 --> 00:14:32,001 Don't just Hog the ball, ok? 357 00:14:32,001 --> 00:14:33,829 Sometimes you gotta Look for the open man. 358 00:14:33,829 --> 00:14:35,918 Well, we're actually Working on shooting. 359 00:14:35,918 --> 00:14:36,919 Yeah, but if they're 5 feet out, 360 00:14:36,919 --> 00:14:38,312 They can't even Reach the hoop. 361 00:14:38,312 --> 00:14:40,357 Hey, bailey. I got Rutledge on the line. 362 00:14:40,357 --> 00:14:42,142 He wants to hear About our floor plan. 363 00:14:42,142 --> 00:14:43,273 Ok. 364 00:14:43,273 --> 00:14:44,405 You guys are on A team here. 365 00:14:44,405 --> 00:14:46,450 Ok? So don't try And play every position. 366 00:14:46,450 --> 00:14:49,584 If everybody's on you, Look to pass sometimes, ok? 367 00:14:49,584 --> 00:14:50,541 Good. Thank you, bailey. 368 00:14:50,541 --> 00:14:51,803 Good idea. 369 00:14:51,803 --> 00:14:53,936 Passing drill, guys. 2 lines, single file. 370 00:14:53,936 --> 00:14:55,198 Hello. 371 00:14:55,198 --> 00:14:58,245 Right. Ok. I'll Describe it to you. 372 00:14:58,245 --> 00:15:01,291 You walk into A vestibule. 373 00:15:03,728 --> 00:15:05,774 No, no. The kitchen's Across from the bar. 374 00:15:05,774 --> 00:15:06,601 If you try And picture-- 375 00:15:08,516 --> 00:15:10,735 Jerry, yeah, Hang on a second. 376 00:15:10,735 --> 00:15:13,173 Look, we can't do this Over the phone. 377 00:15:13,173 --> 00:15:14,783 He's 20 minutes away downtown. 378 00:15:14,783 --> 00:15:16,176 Why don't we just Drive over there, 379 00:15:16,176 --> 00:15:17,917 Put the drawings Right in front of him? 380 00:15:17,917 --> 00:15:18,918 Good. Back Of the line. Pass. 381 00:15:18,918 --> 00:15:20,745 Sean, I've got These kids. 382 00:15:20,745 --> 00:15:23,183 Bailey, come on. You wanna close This deal or not? 383 00:15:23,183 --> 00:15:24,793 We are this close. 384 00:15:24,793 --> 00:15:27,143 Pass. Shoot. 385 00:15:27,143 --> 00:15:29,711 Back of the line. 386 00:15:29,711 --> 00:15:30,799 Pass. Shoot. 387 00:15:34,455 --> 00:15:36,196 Hi. 388 00:15:36,196 --> 00:15:37,197 Wait. Listen. 389 00:15:37,197 --> 00:15:38,850 Before you say anything... 390 00:15:38,850 --> 00:15:41,810 Ok, last night With stu and raff, 391 00:15:41,810 --> 00:15:43,943 I've been thinking About that a lot, 392 00:15:43,943 --> 00:15:45,509 And it was bad. 393 00:15:45,509 --> 00:15:47,947 Uh-huh? 394 00:15:50,036 --> 00:15:53,517 I mean, the bowling thing And stu and raff... 395 00:15:53,517 --> 00:15:55,476 Look, I'm not gonna Lie to you. 396 00:15:55,476 --> 00:15:56,956 It sucked. 397 00:15:56,956 --> 00:15:59,871 Yeah. Those guys can be Such jerks, you know? 398 00:15:59,871 --> 00:16:01,438 You know what? 399 00:16:01,438 --> 00:16:03,092 I don't care About them. 400 00:16:03,092 --> 00:16:05,094 They're not the ones Who asked me out. 401 00:16:05,094 --> 00:16:06,269 I know. I know. 402 00:16:07,662 --> 00:16:09,794 Which is--here. Wait. 403 00:16:12,710 --> 00:16:14,321 Tomorrow's Valentine's day, 404 00:16:14,321 --> 00:16:16,192 And I just... 405 00:16:16,192 --> 00:16:17,889 Here. 406 00:16:18,978 --> 00:16:20,283 Open it. 407 00:16:24,418 --> 00:16:25,985 It's jimmy garrison's pick. 408 00:16:28,465 --> 00:16:29,945 He used to play With coltrane. 409 00:16:33,557 --> 00:16:35,603 Cody, I... 410 00:16:35,603 --> 00:16:37,083 I don't-- 411 00:16:37,083 --> 00:16:38,780 I got it from this Collector guy I know. 412 00:16:38,780 --> 00:16:40,129 And he didn't have Any papers or anything, 413 00:16:40,129 --> 00:16:41,522 But I trust him. 414 00:16:41,522 --> 00:16:42,566 It's real. 415 00:16:42,566 --> 00:16:44,177 Ok, but... 416 00:16:44,177 --> 00:16:45,352 Why? 417 00:16:45,352 --> 00:16:46,614 I mean, why? 418 00:16:46,614 --> 00:16:48,311 It's... 419 00:16:48,311 --> 00:16:51,314 Um... 420 00:16:51,314 --> 00:16:54,361 'cause nobody ever Made me feel 421 00:16:54,361 --> 00:16:57,146 The way you did Last night. 422 00:16:57,146 --> 00:16:59,540 You know, embarrassed Or whatever 423 00:16:59,540 --> 00:17:01,107 Of me and my friends. 424 00:17:01,107 --> 00:17:02,978 And I don't know Why that is, 425 00:17:02,978 --> 00:17:05,459 Except that maybe I just never cared 426 00:17:05,459 --> 00:17:07,461 What anybody Thought of us before 427 00:17:07,461 --> 00:17:11,073 Because I never met anyone That I liked that much... 428 00:17:13,293 --> 00:17:14,816 Until you. 429 00:17:22,432 --> 00:17:23,955 Wow, cody. 430 00:17:27,394 --> 00:17:28,395 Wow. 431 00:17:31,876 --> 00:17:33,878 Should we Call him again? 432 00:17:33,878 --> 00:17:36,707 My sister said He left an hour ago. 433 00:17:36,707 --> 00:17:38,057 I don't know Where he could be 434 00:17:38,057 --> 00:17:39,449 If he isn't-- 435 00:17:39,449 --> 00:17:41,103 There you are. 436 00:17:41,103 --> 00:17:43,584 You're 40 minutes late. Where were you? 437 00:17:43,584 --> 00:17:45,716 I was trying To figure out 438 00:17:45,716 --> 00:17:47,109 What I was gonna do. 439 00:17:47,109 --> 00:17:48,719 Now that you got Your brothers fooled. 440 00:17:50,243 --> 00:17:53,159 Ok. You know What you can do? 441 00:17:53,159 --> 00:17:55,161 You can cut it out. 442 00:17:55,161 --> 00:17:56,640 Griffin, Leave me alone. 443 00:17:56,640 --> 00:17:58,077 I don't need Your help, ok? 444 00:17:58,077 --> 00:17:59,121 I'm fine. 445 00:17:59,121 --> 00:18:02,777 He-he's got you Fooled, too. 446 00:18:05,084 --> 00:18:07,303 Ok, you know what, Let's just sign The papers 447 00:18:07,303 --> 00:18:08,609 And get this Over with, All right? 448 00:18:08,609 --> 00:18:10,219 No. 449 00:18:11,699 --> 00:18:14,093 No. I won't. 450 00:18:14,093 --> 00:18:17,226 Griffin, you've wasted Enough money as it is 451 00:18:17,226 --> 00:18:18,575 Making everybody wait. 452 00:18:18,575 --> 00:18:20,925 I'm not signing anything. Send them home. 453 00:18:20,925 --> 00:18:22,884 God! Oh! What is The matter with you? 454 00:18:22,884 --> 00:18:23,885 What the hell Do you want? 455 00:18:23,885 --> 00:18:24,929 I want it to stop. 456 00:18:27,149 --> 00:18:29,847 I don't know what To say to you, griffin. 457 00:18:29,847 --> 00:18:31,980 Tell me you won't See him again. 458 00:18:31,980 --> 00:18:34,635 Tell me that he Won't come near you. 459 00:18:34,635 --> 00:18:36,245 You promise me that, 460 00:18:36,245 --> 00:18:37,768 I'll sign Anything you want. 461 00:18:37,768 --> 00:18:38,856 You'll never See me again. 462 00:18:41,424 --> 00:18:43,122 Can he do this to me? 463 00:18:43,122 --> 00:18:45,820 Can he lie and refuse To do what he promised? 464 00:18:45,820 --> 00:18:48,692 Why do we even need him To sign these papers? 465 00:18:48,692 --> 00:18:50,694 Can't I get a divorce Without him? 466 00:18:50,694 --> 00:18:52,653 Well, there's an extra Hearing process, 467 00:18:52,653 --> 00:18:54,220 But if you can Show just cause-- 468 00:18:54,220 --> 00:18:56,744 I can show whatever You need, believe me. 469 00:19:05,753 --> 00:19:08,059 You think 2 jumbos Will do it? 470 00:19:08,059 --> 00:19:12,238 Well, they sell diapers In l.A., I guess. 471 00:19:12,238 --> 00:19:13,456 I guess. 472 00:19:13,456 --> 00:19:15,371 Should I call joe? 473 00:19:15,371 --> 00:19:16,851 'cause I don't know If I'm gonna have Time to see him. 474 00:19:16,851 --> 00:19:19,070 I don't know how long This is gonna take. 475 00:19:19,070 --> 00:19:20,724 Yeah. There's a lot You don't know, huh? 476 00:19:22,726 --> 00:19:24,815 What? 477 00:19:24,815 --> 00:19:27,992 What are you doing, Charlie? 478 00:19:27,992 --> 00:19:30,430 Are you going So you can drop This file off 479 00:19:30,430 --> 00:19:32,127 And hope For the best? 480 00:19:32,127 --> 00:19:34,042 Are you planning On taking her To see a doctor? 481 00:19:34,042 --> 00:19:35,043 Or, I mean... 482 00:19:37,045 --> 00:19:39,090 You said you wanted her To come back here. 483 00:19:39,090 --> 00:19:41,441 Is that so she can be Diana's mother? 484 00:19:41,441 --> 00:19:43,182 Or is it more than that? 485 00:19:43,182 --> 00:19:45,271 Are you hoping that You two can be Together again? 486 00:19:45,271 --> 00:19:48,274 Kirsten, what's... 487 00:19:48,274 --> 00:19:49,797 Are you mad at me Or something? 488 00:19:49,797 --> 00:19:51,407 Did I do Something wrong? 489 00:19:51,407 --> 00:19:53,627 That file that you Have, charlie, 490 00:19:53,627 --> 00:19:56,064 That's a really Big deal. 491 00:19:56,064 --> 00:19:57,892 It could Shake her up 492 00:19:57,892 --> 00:19:59,546 And not just In the ways that You want it to. 493 00:19:59,546 --> 00:20:01,243 Ok. But I-- 494 00:20:01,243 --> 00:20:02,810 You put her In this position 495 00:20:02,810 --> 00:20:04,464 In the first place, ok, 496 00:20:04,464 --> 00:20:05,900 When you asked her To keep the baby. 497 00:20:05,900 --> 00:20:07,293 You rushed Into something 498 00:20:07,293 --> 00:20:08,816 Without really Thinking about it, 499 00:20:08,816 --> 00:20:11,297 And now look What you've got. 500 00:20:11,297 --> 00:20:13,690 So this time... 501 00:20:13,690 --> 00:20:16,389 You should know What you're doing. 502 00:20:16,389 --> 00:20:18,129 You should really Think this through 503 00:20:18,129 --> 00:20:19,348 Before you do it, charlie. 504 00:20:34,320 --> 00:20:36,060 Hi. Excuse me. 505 00:20:36,060 --> 00:20:37,453 Is cody here? 506 00:20:37,453 --> 00:20:39,281 I hope not. 507 00:20:41,718 --> 00:20:43,503 Well, when He gets back, 508 00:20:43,503 --> 00:20:45,461 Could you Give this to him? 509 00:20:45,461 --> 00:20:46,854 He's not Coming back. 510 00:20:46,854 --> 00:20:49,509 He doesn't work here anymore. 511 00:20:49,509 --> 00:20:51,250 Why not? 512 00:20:51,250 --> 00:20:53,426 Well, it's A store policy. 513 00:20:53,426 --> 00:20:54,775 If I catch A customer stealing, 514 00:20:54,775 --> 00:20:56,342 I throw him Outta here. 515 00:20:56,342 --> 00:20:57,952 If I catch An employee stealing... 516 00:20:57,952 --> 00:21:02,391 You...You caught Cody stealing? 517 00:21:02,391 --> 00:21:04,437 I'm not calling The cops. 518 00:21:04,437 --> 00:21:06,308 That's assuming I get my pick back. 519 00:21:15,926 --> 00:21:20,583 So, I was thinking, For the anaheim location, 520 00:21:20,583 --> 00:21:22,585 We're not far from Disneyland there, 521 00:21:22,585 --> 00:21:24,631 So why not cater To the kids a little bit? 522 00:21:24,631 --> 00:21:26,285 You know, um, 523 00:21:26,285 --> 00:21:27,590 Paper tablecloths And crayons. 524 00:21:27,590 --> 00:21:29,070 Yeah. 525 00:21:29,070 --> 00:21:30,985 Maybe look into a tie-in With one of the parks. 526 00:21:30,985 --> 00:21:32,247 Sure. 527 00:21:32,247 --> 00:21:33,944 So who's next For a dance? 528 00:21:33,944 --> 00:21:34,989 Bailey? 529 00:21:34,989 --> 00:21:37,078 Uh, no. No, thanks. Not for me. 530 00:21:37,078 --> 00:21:40,560 Do a little something For my pal flackett Over there. 531 00:21:40,560 --> 00:21:43,911 Uh...Ahem, 532 00:21:43,911 --> 00:21:48,045 Now I had some thoughts On speeding up Food delivery, 533 00:21:48,045 --> 00:21:50,657 So I made some Kitchen drawings here. 534 00:21:50,657 --> 00:21:52,223 Who's got a light? 535 00:21:52,223 --> 00:21:53,181 This cuban's dying on me. 536 00:21:59,230 --> 00:22:00,797 Could we maybe so this Somewhere else? 537 00:22:02,321 --> 00:22:05,019 It's a little, uh, Distracting-- 538 00:22:05,019 --> 00:22:07,326 All the moving Body parts. 539 00:22:07,326 --> 00:22:08,544 Bailey, relax. 540 00:22:08,544 --> 00:22:10,067 We got the gig. 541 00:22:11,417 --> 00:22:12,331 No. I know. 542 00:22:12,331 --> 00:22:14,028 I just... 543 00:22:14,028 --> 00:22:15,725 I thought we were Supposed to be working. 544 00:22:15,725 --> 00:22:17,161 We're working. 545 00:22:17,161 --> 00:22:18,728 We're also having A little fun. 546 00:22:18,728 --> 00:22:20,382 We are? 547 00:22:20,382 --> 00:22:22,166 Bailey. 548 00:22:22,166 --> 00:22:23,733 Have a drink. Just relax. 549 00:22:23,733 --> 00:22:25,344 Thanks. I don't drink. 550 00:22:25,344 --> 00:22:26,606 Come on, kid. 551 00:22:26,606 --> 00:22:27,824 Take the edge off. 552 00:22:27,824 --> 00:22:29,260 I don't drink. 553 00:22:29,260 --> 00:22:31,741 Guess the kid Doesn't drink. 554 00:22:35,005 --> 00:22:36,355 Bailey. 555 00:22:36,355 --> 00:22:37,356 What's the matter With you? 556 00:22:39,053 --> 00:22:41,055 I'm wasting My time here 557 00:22:41,055 --> 00:22:42,883 Is what's The matter with me. 558 00:22:42,883 --> 00:22:44,624 Everybody's Getting wrecked. 559 00:22:44,624 --> 00:22:46,016 This place Is disgusting. 560 00:22:46,016 --> 00:22:47,148 Yeah? Well, guess what. 561 00:22:47,148 --> 00:22:48,671 That's the way These guys work, ok? 562 00:22:48,671 --> 00:22:50,456 They meet in disgusting places. They drink too many drinks. 563 00:22:50,456 --> 00:22:51,805 So that's it? 564 00:22:51,805 --> 00:22:52,893 It doesn't matter that I don't wanna be here? 565 00:22:52,893 --> 00:22:53,807 Well, when you're As big as them, 566 00:22:53,807 --> 00:22:55,156 Hold your meetings In a convent. 567 00:22:55,156 --> 00:22:56,984 Until then, Just grow up. 568 00:22:56,984 --> 00:22:59,639 'cause this Is the job, ok? 569 00:22:59,639 --> 00:23:01,771 And we're lucky To have it. 570 00:23:12,216 --> 00:23:13,783 You know, you're, uh, 571 00:23:13,783 --> 00:23:16,133 A lot better Than my old man was. 572 00:23:16,133 --> 00:23:18,614 The only person He managed to fool Was my sister. 573 00:23:18,614 --> 00:23:20,616 How'd you get in here? 574 00:23:20,616 --> 00:23:22,966 My ma, she-- She was smart. She just took off. 575 00:23:22,966 --> 00:23:24,968 And me, as soon as I got big enough, 576 00:23:24,968 --> 00:23:26,927 I just started To hit back. 577 00:23:26,927 --> 00:23:29,451 Look, you're gonna Have to leave now. 578 00:23:29,451 --> 00:23:31,061 But, uh, you, uh... 579 00:23:31,061 --> 00:23:32,106 You, uh... 580 00:23:32,106 --> 00:23:34,108 You managed To fool everybody, huh? 581 00:23:34,108 --> 00:23:35,718 Justin. 582 00:23:35,718 --> 00:23:37,198 Her brothers. 583 00:23:37,198 --> 00:23:38,982 Even her. 584 00:23:38,982 --> 00:23:42,377 This is my dorm, moron. 585 00:23:42,377 --> 00:23:45,075 There's college cops Like 10 feet away. 586 00:23:45,075 --> 00:23:47,469 Sit down! 587 00:23:47,469 --> 00:23:49,079 Now... 588 00:23:49,079 --> 00:23:50,690 That's the thing. 589 00:23:50,690 --> 00:23:52,735 The messing With her head. 590 00:23:52,735 --> 00:23:55,608 That's what makes me Want to kill you. 591 00:23:55,608 --> 00:23:58,480 You know, You're gonna be In a lot of trouble. 592 00:23:58,480 --> 00:24:00,917 You guys are done. You hear me? 593 00:24:00,917 --> 00:24:03,485 Because you're not Gonna hurt her anymore. 594 00:24:03,485 --> 00:24:06,053 I don't care How it works, But you're done. 595 00:24:06,053 --> 00:24:07,837 And you're not gonna See her anymore, ever. 596 00:24:12,451 --> 00:24:13,887 Actually, I am. 597 00:24:13,887 --> 00:24:15,802 I'm gonna see her In about 15 minutes. 598 00:24:15,802 --> 00:24:17,325 No, you're not. 599 00:24:17,325 --> 00:24:19,675 'cause I'm telling you, If you see her... 600 00:24:19,675 --> 00:24:21,372 You're gonna get hurt. 601 00:24:21,372 --> 00:24:23,810 It's valentine's day, griffin. 602 00:24:23,810 --> 00:24:26,726 Like it or not, We're in love. 603 00:24:26,726 --> 00:24:29,250 Are you listening To me? 604 00:24:29,250 --> 00:24:31,557 Want to know What we're doing On our date? 605 00:24:31,557 --> 00:24:32,558 I'm giving you Fair warning. 606 00:24:32,558 --> 00:24:33,907 Strip poker In her bedroom. 607 00:24:33,907 --> 00:24:35,474 I know. It's not so romantic, 608 00:24:35,474 --> 00:24:37,345 But we did Hearts and flowers yesterday. 609 00:24:45,962 --> 00:24:48,791 Hey, man! Get off him, man! 610 00:24:48,791 --> 00:24:49,792 Let go of me! 611 00:24:49,792 --> 00:24:51,272 Who are you?! 612 00:24:51,272 --> 00:24:52,882 Let go of me! Let go of me! 613 00:24:52,882 --> 00:24:55,319 Let--go of me. 614 00:24:55,319 --> 00:24:57,800 Let me go. 615 00:25:01,151 --> 00:25:02,892 I'm just gonna, Uh, get your stuff, 616 00:25:02,892 --> 00:25:05,286 Then I'll be right over, Ok, ned? Ok? 617 00:25:05,286 --> 00:25:07,070 So nobody heard How it started? 618 00:25:07,070 --> 00:25:08,768 No. We just heard A noise, 619 00:25:08,768 --> 00:25:10,944 And when we came in, He was already Whaling on ned. 620 00:25:10,944 --> 00:25:13,120 You want to wait For your boyfriend's Statement, 621 00:25:13,120 --> 00:25:15,731 Or shall we Bring him right in? 622 00:25:15,731 --> 00:25:18,125 You mean arrest him? Are you kidding? 623 00:25:18,125 --> 00:25:19,735 Did you see What he did? 624 00:25:19,735 --> 00:25:22,738 Did you see What he did to ned? 625 00:25:22,738 --> 00:25:24,784 Yeah. Yeah. I want him arrested. 626 00:25:24,784 --> 00:25:27,743 I'm gonna need you To put your hands Behind your back. 627 00:25:27,743 --> 00:25:29,136 I'm placing you Under arrest. 628 00:25:29,136 --> 00:25:31,399 You have the right To remain silent. 629 00:25:31,399 --> 00:25:33,140 Anything you say Can and will be Used against you 630 00:25:33,140 --> 00:25:34,750 In a court of law. 631 00:25:34,750 --> 00:25:36,273 You have the right To an attorney. 632 00:25:36,273 --> 00:25:37,840 If you cannot Afford one, 633 00:25:37,840 --> 00:25:39,102 One will be Provided for you. 634 00:25:54,553 --> 00:25:56,337 Coming! 635 00:25:57,381 --> 00:25:59,209 I'm coming! Jeez! Hey, listen, 636 00:25:59,209 --> 00:26:01,777 I brought that thing That you wanted For the, um... 637 00:26:05,346 --> 00:26:07,696 Hi. 638 00:26:07,696 --> 00:26:09,742 Listen before You get all mad, All right? 639 00:26:09,742 --> 00:26:11,744 Listen, I've been-- I've been calling you For days, 640 00:26:11,744 --> 00:26:14,007 And you obviously Don't want to talk To me, and I get that, 641 00:26:14,007 --> 00:26:15,704 But there's what's it Something really been, like, Important. 3 weeks? 642 00:26:15,704 --> 00:26:18,664 Listen. There's stuff About you, about you As a baby-- 643 00:26:18,664 --> 00:26:21,623 Do you have any idea How hard that was To say good-bye to her? 644 00:26:21,623 --> 00:26:23,407 Do you have any idea? 645 00:26:23,407 --> 00:26:24,321 And you brought her Here? What are you Trying to do to me? 646 00:26:24,321 --> 00:26:25,540 Don't you understand? You've gotta read this. 647 00:26:25,540 --> 00:26:27,107 You've gotta know What's in this. 648 00:26:27,107 --> 00:26:28,978 No. You...Stay... Away from me. 649 00:26:31,720 --> 00:26:33,069 Daphne, please. Just Read it and call me. 650 00:26:33,069 --> 00:26:35,332 I wrote my motel Number on here. 651 00:26:35,332 --> 00:26:37,204 Just read it And call me, daphne, Please! Ple-- 652 00:26:43,297 --> 00:26:46,082 X-rays look ok. No broken ribs, No bleeding. 653 00:26:46,082 --> 00:26:48,041 I'm gonna Send you home. 654 00:26:48,041 --> 00:26:49,695 Good. That's great. 655 00:26:49,695 --> 00:26:51,697 Now, the, uh, stitches Over his right eye 656 00:26:51,697 --> 00:26:54,308 Need redressing Once a day. Can you Handle that for him? 657 00:26:55,614 --> 00:26:56,571 Ok. Good. 658 00:27:02,011 --> 00:27:03,622 God. I'm so sorry. 659 00:27:06,668 --> 00:27:10,280 I knew he didn't Want us together, But I never thought-- 660 00:27:10,280 --> 00:27:13,327 I mean, he's not The kind of person Who'd... 661 00:27:13,327 --> 00:27:15,895 Do something Like this. You know? Who'd hit someone. 662 00:27:18,201 --> 00:27:18,854 What? 663 00:27:22,641 --> 00:27:23,903 What's that mean? 664 00:27:25,818 --> 00:27:26,688 Nothing. 665 00:27:27,820 --> 00:27:29,517 It...Means Nothing. 666 00:27:42,225 --> 00:27:43,966 Hey! I got Your message. What's, uh-- 667 00:27:43,966 --> 00:27:45,011 Don't get out. 668 00:27:47,535 --> 00:27:51,234 Look, I know it's None of my business, But I'd...Feel better 669 00:27:51,234 --> 00:27:53,497 If you just gave this Back to your boss. 670 00:27:54,977 --> 00:27:56,109 Look, I was gonn-- 671 00:27:57,806 --> 00:27:59,808 I was gonna pay him back Or whatever, all right? 672 00:27:59,808 --> 00:28:01,462 No, you don't Understand. 673 00:28:01,462 --> 00:28:03,377 I don't want to hear What you were "Gonna" Do, ok? 674 00:28:05,248 --> 00:28:07,903 You were supposed to be More than this. 675 00:28:07,903 --> 00:28:10,166 You were supposed to be Worth the fight. 676 00:28:10,166 --> 00:28:12,299 Worth what fight? 677 00:28:12,299 --> 00:28:15,345 The fight with griffin. When he said that you Weren't good enough. 678 00:28:15,345 --> 00:28:18,697 When he said that you Were basically the same Kind of loser as him. 679 00:28:18,697 --> 00:28:20,568 'cause that's The thing, cody. 680 00:28:20,568 --> 00:28:22,178 Griffin? 681 00:28:22,178 --> 00:28:23,049 He's not. 682 00:28:24,833 --> 00:28:27,836 He's this amazing Person, who... 683 00:28:27,836 --> 00:28:30,230 That no one sees For how great he is. 684 00:28:33,624 --> 00:28:35,975 I wanted you To be that, too. 685 00:28:45,636 --> 00:28:47,116 Ok, guys! 686 00:28:47,116 --> 00:28:48,770 Ok, guys, defense! 687 00:28:48,770 --> 00:28:50,729 Defense! Guard him! Don't let him shoot! 688 00:28:52,034 --> 00:28:53,862 Get it! 689 00:28:53,862 --> 00:28:55,734 Don't--don't let Him--he's setting Up to shoot! Don't-- 690 00:28:58,258 --> 00:28:59,868 Yay! Yay! It's ok! It's ok! 691 00:28:59,868 --> 00:29:01,391 It's all right. It's fine. Come on. 692 00:29:01,391 --> 00:29:03,045 We're dead. We are through. 693 00:29:03,045 --> 00:29:05,134 We're not dead. We're Down by 3 points. 694 00:29:05,134 --> 00:29:07,049 Y-you know How long it took us To get the first 3? 695 00:29:07,049 --> 00:29:08,659 It's 9 to 6 With a minute left. 696 00:29:09,835 --> 00:29:11,010 Ok. Owen. 697 00:29:11,010 --> 00:29:12,707 Just find The open man, Buddy! 698 00:29:12,707 --> 00:29:14,578 Come on, Owen! 699 00:29:14,578 --> 00:29:16,450 Go! Go! Go! Shoot it! 700 00:29:16,450 --> 00:29:19,235 Uhhh! Ok! Ok! Just... Don't let him convert! 701 00:29:19,235 --> 00:29:21,585 Right here! Eric, shoot it! 702 00:29:21,585 --> 00:29:22,848 Yes! Owen! Yes! You cut it off! 703 00:29:22,848 --> 00:29:25,285 Ok! Come on, buddy! Go, go, go, owen! 704 00:29:25,285 --> 00:29:27,287 Find the open man And make the pass! 705 00:29:27,287 --> 00:29:28,941 Owen's brother! Owen's brother! 706 00:29:28,941 --> 00:29:30,290 Your belt's Ringing, coach. 707 00:29:30,290 --> 00:29:32,596 Here. Just... Tell 'em I'm busy. 708 00:29:32,596 --> 00:29:34,294 Shoot it! Go, go, go! Hello? 709 00:29:34,294 --> 00:29:35,861 It's hughley. 710 00:29:35,861 --> 00:29:37,427 No, he's busy. 711 00:29:37,427 --> 00:29:39,299 Ok! Don't Let him take it! Find the open man! 712 00:29:39,299 --> 00:29:42,606 Coach. It's some guy. Sean. He says It's important. 713 00:29:42,606 --> 00:29:43,694 Sean. It's sean? 714 00:29:45,044 --> 00:29:46,959 Shoot it! Hey! 715 00:29:49,962 --> 00:29:51,964 The clock's almost-- Just shoot! 716 00:29:53,226 --> 00:29:54,488 Just shoot it! 717 00:30:13,420 --> 00:30:15,726 Yay! Yay! Yay! 718 00:30:15,726 --> 00:30:18,555 We did it! We lost it by one! 719 00:30:18,555 --> 00:30:21,123 We lost it by one! We lost by one! 720 00:30:21,123 --> 00:30:23,125 Yeah! You did it! 721 00:30:23,125 --> 00:30:25,127 You did it! We lost by one! 722 00:30:25,127 --> 00:30:26,433 You did it! 723 00:30:30,567 --> 00:30:32,004 Hello? 724 00:30:32,004 --> 00:30:34,702 Thank god you're there. I never thought-- 725 00:30:34,702 --> 00:30:35,921 Jule, listen. Please? 726 00:30:37,487 --> 00:30:40,534 Julia...My dad Won't help me. 727 00:30:40,534 --> 00:30:44,146 And I can't remember The name of that lawyer You guys h...Have. 728 00:30:44,146 --> 00:30:47,323 Listen, I understand If you don't want To help me. 729 00:30:47,323 --> 00:30:49,456 Look, I didn't go over there To hurt him. Ok? 730 00:30:50,892 --> 00:30:52,502 I just... I said what I said, 731 00:30:52,502 --> 00:30:54,504 And he-- He wouldn't listen! 732 00:30:54,504 --> 00:30:57,725 Which is...God, I mean, It's no excuse. 733 00:30:59,031 --> 00:30:59,770 I--I just... 734 00:31:01,207 --> 00:31:03,078 Julia... 735 00:31:03,078 --> 00:31:05,864 Don't let this Make you forget What he did to you. 736 00:31:05,864 --> 00:31:07,735 Don't forget what He did to you. 737 00:31:12,479 --> 00:31:13,610 That's it. 738 00:31:13,610 --> 00:31:15,395 You only get one. 739 00:31:25,622 --> 00:31:26,754 One second. 740 00:31:26,754 --> 00:31:27,755 Ok. 741 00:31:34,980 --> 00:31:37,243 Daphne. Wow. I didn't-- I want you 742 00:31:37,243 --> 00:31:38,679 To tell me Something, charlie. 743 00:31:38,679 --> 00:31:40,550 I know. You gotta have A lot of questions. 744 00:31:40,550 --> 00:31:42,596 Why are you doing this? What do you want from me? 745 00:31:43,989 --> 00:31:47,427 Nothing. I thought you Should know this stuff. 746 00:31:47,427 --> 00:31:50,082 You thought that I should know my mother Almost killed me? 747 00:31:50,082 --> 00:31:52,911 Uh...No. I wasn't Trying to upset you. 748 00:31:52,911 --> 00:31:55,217 Then are you trying To punish me? 749 00:31:55,217 --> 00:31:57,350 Are you trying To say that I did The same thing to diana? 750 00:31:57,350 --> 00:31:59,482 No. No! 751 00:31:59,482 --> 00:32:03,182 I thought that if you-- If you saw this, Then you'd-- 752 00:32:03,182 --> 00:32:06,489 You'd see that This stuff with diana... 753 00:32:06,489 --> 00:32:07,926 It's not your fault. 754 00:32:07,926 --> 00:32:10,450 Then what do you want From me, then?! 755 00:32:10,450 --> 00:32:12,669 Do you want me to stay Away from her? Because I was trying to do-- 756 00:32:12,669 --> 00:32:14,497 Daphne, wait. Just-- Just listen to yourself. 757 00:32:14,497 --> 00:32:16,891 This is what I'm talkin' about. 758 00:32:16,891 --> 00:32:20,590 You won't trust me Because you can't...'cause That's what this did to you. 759 00:32:20,590 --> 00:32:23,506 You're scared That it's gonna be Like it was with your mom, 760 00:32:23,506 --> 00:32:26,640 But...Daphne... You can trust this. 761 00:32:26,640 --> 00:32:29,948 You can trust Your daughter. 762 00:32:29,948 --> 00:32:32,515 She's not gonna leave you. She's never gonna leave you. 763 00:32:33,647 --> 00:32:34,865 Shh! 764 00:32:34,865 --> 00:32:36,911 Hey. 765 00:32:36,911 --> 00:32:38,304 It's ok. It's ok. 766 00:32:41,307 --> 00:32:43,309 Hey, hey, hey, Hey, hey. 767 00:32:43,309 --> 00:32:44,745 Shh. Shh. 768 00:32:50,794 --> 00:32:52,666 She's never gonna Leave you, daphne. 769 00:32:54,363 --> 00:32:55,974 So you don't have to Leave her first. 770 00:32:57,845 --> 00:33:00,152 You don't have to Leave her. 771 00:33:13,556 --> 00:33:14,905 Hey, it's ok. 772 00:33:14,905 --> 00:33:16,298 Shh, shh, shh. 773 00:33:17,560 --> 00:33:18,822 Shh, shh, shh, shh. 774 00:33:51,899 --> 00:33:53,466 Mmm...Mmm... 775 00:33:55,555 --> 00:33:57,339 Mmm...Mmm... 776 00:33:57,339 --> 00:33:58,340 Mmm... 777 00:33:59,472 --> 00:34:00,603 Mmm! 778 00:34:00,603 --> 00:34:02,301 Mmm...Mmm... 779 00:34:02,301 --> 00:34:02,953 Mmm... 780 00:34:04,303 --> 00:34:04,999 Pfftt. 781 00:34:06,261 --> 00:34:07,915 Hello? 782 00:34:07,915 --> 00:34:10,570 Yeah. Hi. I, uh, Wanted to get 783 00:34:10,570 --> 00:34:12,789 Your schedule of flights To san francisco Tomorrow morning. 784 00:34:16,097 --> 00:34:17,577 Ok. And after that? 785 00:34:20,884 --> 00:34:22,016 And, um... 786 00:34:24,149 --> 00:34:25,976 What do you have In the afternoon? 787 00:34:44,473 --> 00:34:46,301 Thank you very much. Bye. 788 00:34:49,609 --> 00:34:50,566 Hello? 789 00:34:51,219 --> 00:34:52,090 Hello. 790 00:35:19,421 --> 00:35:22,250 So, I know that you have Meetings all day with sean, 791 00:35:22,250 --> 00:35:24,948 But I'm not gonna be able To cover with owen This afternoon. 792 00:35:27,429 --> 00:35:30,084 You know what owen Said to me yesterday? 793 00:35:30,084 --> 00:35:31,520 He said... 794 00:35:31,520 --> 00:35:34,262 That of all the dads On his team, 795 00:35:34,262 --> 00:35:36,482 That I'm the best... 796 00:35:36,482 --> 00:35:38,440 Because I'm most Like a kid. 797 00:35:40,268 --> 00:35:41,791 He calls you a dad? 798 00:35:43,315 --> 00:35:45,143 Yeah, but that's Not even the part. 799 00:35:46,883 --> 00:35:47,971 Sarah, he's right. 800 00:35:49,712 --> 00:35:51,323 I'm 20 years old, 801 00:35:51,323 --> 00:35:54,935 Which...Basically, Is still a kid. 802 00:35:54,935 --> 00:35:58,591 And here I am, tryin' To figure out... 803 00:36:00,027 --> 00:36:02,725 Um, deciding Whether I'm gonna Be a family man 804 00:36:02,725 --> 00:36:06,642 Or a--or a guy who's Starting his own business. 805 00:36:08,470 --> 00:36:09,515 "Deciding." 806 00:36:10,907 --> 00:36:13,083 There's A decision to make? 807 00:36:13,083 --> 00:36:13,997 Well, yeah. 808 00:36:15,085 --> 00:36:16,609 There is. 809 00:36:16,609 --> 00:36:18,915 You mean whether To do this thing With sean? 810 00:36:18,915 --> 00:36:21,570 Mm-hmm. 811 00:36:21,570 --> 00:36:23,746 Bailey, I thought this Was, like, the chance Of a lifetime. 812 00:36:23,746 --> 00:36:25,008 Yeah. I know. 813 00:36:26,532 --> 00:36:28,098 But you know What I realized? 814 00:36:30,666 --> 00:36:32,668 Maybe the chance Of a lifetime 815 00:36:32,668 --> 00:36:33,974 Means something Different to me. 816 00:36:35,802 --> 00:36:37,499 Because... 817 00:36:37,499 --> 00:36:40,502 Mom and dad dying Took...A ton away, 818 00:36:40,502 --> 00:36:42,330 But it also Gave me something. 819 00:36:43,636 --> 00:36:45,768 It made me grow up Really fast. 820 00:36:45,768 --> 00:36:48,075 And so now... I'm getting a shot 821 00:36:48,075 --> 00:36:52,427 At stuff that most guys Have to wait for Till they're twice my age. 822 00:36:52,427 --> 00:36:53,385 And... 823 00:36:55,474 --> 00:36:56,910 If I pass This one up... 824 00:36:59,129 --> 00:37:02,089 I still have A whole extra lifetime To go after it again. 825 00:37:03,264 --> 00:37:05,484 Are you sure? 826 00:37:05,484 --> 00:37:08,095 I mean, what about Those restaurants, You know, 827 00:37:08,095 --> 00:37:10,402 That you were gonna Build from scratch? 828 00:37:10,402 --> 00:37:12,491 I know. I know. I think about that. 829 00:37:14,188 --> 00:37:15,494 But I just... 830 00:37:17,235 --> 00:37:18,888 I go back To yesterday... 831 00:37:20,847 --> 00:37:24,024 Watching owen sink That wobbly shot, 832 00:37:24,024 --> 00:37:25,852 That one... 833 00:37:25,852 --> 00:37:27,027 Stupid basket. 834 00:37:28,550 --> 00:37:29,508 And... 835 00:37:30,639 --> 00:37:33,207 I can't miss that. 836 00:37:33,207 --> 00:37:34,643 I don't want To miss that. 837 00:37:36,123 --> 00:37:37,255 I can't. 838 00:37:55,273 --> 00:37:58,232 Claudia, What are you doin'? You should not be here. 839 00:37:58,232 --> 00:38:00,365 Well, someone had To bail you out. 840 00:38:00,365 --> 00:38:02,105 Oh, with Your own money? 841 00:38:02,105 --> 00:38:03,846 Relax. You'll Pay me back. 842 00:38:05,848 --> 00:38:06,762 Ohhh! 843 00:38:08,155 --> 00:38:09,417 When will I learn? 844 00:38:11,985 --> 00:38:14,030 Why can't I stay The hell out of stuff? 845 00:38:15,684 --> 00:38:18,644 God, I...Try to get julia To stay away from him, 846 00:38:18,644 --> 00:38:21,168 And now she just feels Sorry for the guy. 847 00:38:21,168 --> 00:38:24,389 You guys would all be better off If I just stayed locked up. 848 00:38:24,389 --> 00:38:26,869 I don't think that, griffin. 849 00:38:26,869 --> 00:38:28,218 Yeah, well, Maybe you should. 850 00:38:31,134 --> 00:38:33,746 I don't know if you're Right about ned or not. 851 00:38:35,138 --> 00:38:36,923 But what I do know... 852 00:38:36,923 --> 00:38:38,925 If owen gets lost or... 853 00:38:38,925 --> 00:38:42,494 Diana needs eardrops At 3 a.M., or... 854 00:38:42,494 --> 00:38:45,801 I'm hooking up With some bass-playing Loser... 855 00:38:48,326 --> 00:38:49,588 You're just there. 856 00:38:50,893 --> 00:38:52,808 And not For any reason... 857 00:38:52,808 --> 00:38:53,679 Except... 858 00:38:55,115 --> 00:38:56,595 We need you. 859 00:38:58,118 --> 00:39:00,338 You're like this... 860 00:39:00,338 --> 00:39:01,948 This angel, griffin... 861 00:39:04,298 --> 00:39:05,952 This guardian angel. 862 00:39:09,825 --> 00:39:11,914 Ok, the, uh, g-gauze Is stuck to the stitches, 863 00:39:11,914 --> 00:39:15,353 So...Almost got it. There. God, are you ok? Did I hurt you? 864 00:39:15,353 --> 00:39:17,485 I'm fine. Ok? Just... 865 00:39:17,485 --> 00:39:19,052 Wrap it back up. 866 00:39:21,184 --> 00:39:23,926 After this, I'm gonna Order you some food. 867 00:39:23,926 --> 00:39:26,799 And I don't know What you're reading, 868 00:39:26,799 --> 00:39:28,801 But I know Your eye's hurting, So I'll read to you. 869 00:39:28,801 --> 00:39:30,933 Unless you want to watch A movie or something. Uh, julia... 870 00:39:30,933 --> 00:39:33,893 You don't have to Do this. Please. 871 00:39:33,893 --> 00:39:36,025 Actually, ned, I do. 872 00:39:36,025 --> 00:39:39,028 Your face is Covered in stitches. 873 00:39:39,028 --> 00:39:41,770 And your arm Is in a sling. And, I mean... 874 00:39:41,770 --> 00:39:43,555 God, ned, My husband did it. 875 00:39:43,555 --> 00:39:45,861 So just... 876 00:39:45,861 --> 00:39:49,909 Lie back and-- And let me do this For you, ok? 877 00:39:49,909 --> 00:39:51,954 I need you to let me Do this for you. 878 00:40:08,014 --> 00:40:09,581 What do Those colors mean? 879 00:40:09,581 --> 00:40:11,234 These highlights here? 880 00:40:11,234 --> 00:40:13,454 They tell me when Reservations get here. 881 00:40:15,804 --> 00:40:17,458 Why's that one pink? 882 00:40:17,458 --> 00:40:20,461 Oh, that's To mark customers Who come here a lot 883 00:40:20,461 --> 00:40:22,463 So we can give 'em, You know, like, 884 00:40:22,463 --> 00:40:24,030 A free dessert Or something. 885 00:40:24,030 --> 00:40:26,467 I come here a lot. 886 00:40:26,467 --> 00:40:27,686 Where's my dessert? 887 00:40:32,952 --> 00:40:35,128 You like coming here, Owen? 888 00:40:35,128 --> 00:40:37,086 You like comin' To visit? 889 00:40:37,086 --> 00:40:39,480 Yeah! It's fun. 890 00:40:41,961 --> 00:40:42,962 Because... 891 00:40:42,962 --> 00:40:45,225 When you grow up... 892 00:40:45,225 --> 00:40:48,054 If you want... You could do What I do. 893 00:40:48,054 --> 00:40:50,056 You could be The boss here. 894 00:40:50,056 --> 00:40:53,102 Me? Be the boss? 895 00:40:53,102 --> 00:40:54,669 If you want. 896 00:40:55,975 --> 00:40:58,151 Dad gave it to me. 897 00:40:58,151 --> 00:40:59,544 And I can give it To you. 898 00:41:01,154 --> 00:41:04,331 Could I use Different colors In the book? 899 00:41:04,331 --> 00:41:06,855 You could use Any colors you want... 900 00:41:08,553 --> 00:41:09,815 When you're the boss. 901 00:41:33,229 --> 00:41:34,492 Daphne. 902 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 Hey, I hoped you'd-- 903 00:41:36,494 --> 00:41:37,538 Charlie, uh... 904 00:41:37,538 --> 00:41:39,497 Can I ask you A question? 905 00:41:40,933 --> 00:41:43,675 Ask you a question About that, um... 906 00:41:43,675 --> 00:41:46,112 Police report thing? 907 00:41:46,112 --> 00:41:47,679 Uh, was there anything... 908 00:41:50,551 --> 00:41:52,901 Um, was there Anything about, uh... 909 00:41:52,901 --> 00:41:55,338 One of those... String things? 910 00:41:56,470 --> 00:41:57,558 A marionette? 911 00:41:59,255 --> 00:42:00,518 Was there... 912 00:42:00,518 --> 00:42:02,432 Uh... 913 00:42:02,432 --> 00:42:03,433 Yeah. 914 00:42:03,433 --> 00:42:04,347 There was. 915 00:42:07,742 --> 00:42:09,439 They said When they came Down the stairs, 916 00:42:09,439 --> 00:42:11,311 They... 917 00:42:11,311 --> 00:42:14,140 They saw this thing. 918 00:42:14,140 --> 00:42:15,881 At first they thought It was you, 919 00:42:15,881 --> 00:42:17,447 But it was this, uh... 920 00:42:17,447 --> 00:42:19,319 Little blue soldier. 921 00:42:19,319 --> 00:42:21,408 Right. That's right. A soldier. 922 00:42:23,323 --> 00:42:25,673 So...You remember being... 923 00:42:28,371 --> 00:42:32,854 Every door I ever Tried to go through In my dreams? 924 00:42:32,854 --> 00:42:36,902 It was guarded By that soldier. 925 00:42:36,902 --> 00:42:39,905 And I thought that That was just A nightmare thing. 926 00:42:39,905 --> 00:42:42,429 But it was real. 927 00:42:44,605 --> 00:42:45,519 So don't-- 928 00:42:47,521 --> 00:42:49,567 Doesn't that Make you feel better To know that? 929 00:42:51,481 --> 00:42:53,745 That everything In my dreams was real? 930 00:42:55,268 --> 00:42:57,357 And--and everything Real was a dream? 931 00:43:03,842 --> 00:43:06,888 Do you know What they told me? 932 00:43:06,888 --> 00:43:10,065 Why mom was missing From so many family Pictures? 933 00:43:10,065 --> 00:43:11,850 They said it was Because she was sick. 934 00:43:13,373 --> 00:43:15,984 And they told me that So many times 935 00:43:15,984 --> 00:43:18,378 That I can still See the hospital 936 00:43:18,378 --> 00:43:20,598 Where they said They took me to visit. 937 00:43:20,598 --> 00:43:22,077 Oh, daphne, I'm sorry. 938 00:43:22,077 --> 00:43:25,254 And what about All the lies I told myself? 939 00:43:25,254 --> 00:43:28,954 Wondering why I could never keep A boyfriend? 940 00:43:28,954 --> 00:43:32,392 Hating myself so much as To strip, even though I knew That it made me miserable? 941 00:43:32,392 --> 00:43:34,394 And what did I say To myself? 942 00:43:34,394 --> 00:43:37,397 I said, "Hey, daph, buck up. Your life is great. 943 00:43:37,397 --> 00:43:40,966 You've got your friends. You've got your family." 944 00:43:53,021 --> 00:43:55,807 I don't even know What my life is anymore. 945 00:43:59,811 --> 00:44:01,856 I don't know A single thing. 946 00:44:06,948 --> 00:44:08,863 I don't know A single thing. 65554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.