All language subtitles for Party.Of.Five.S05E12.Witness.For.The.Persecution.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,828 --> 00:00:04,569 Ned on machine: Julia, it's me. 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,963 You can't just keep Not answering my messages. 3 00:00:06,963 --> 00:00:08,530 I don't know how many Times this makes, 4 00:00:08,530 --> 00:00:09,618 But I'll say it again, 5 00:00:09,618 --> 00:00:10,836 I'm sorry. 6 00:00:10,836 --> 00:00:12,273 I'm sorry We had a fight, 7 00:00:12,273 --> 00:00:14,753 But you know, People fight. 8 00:00:14,753 --> 00:00:17,234 If I wasn't So totally crazed 9 00:00:17,234 --> 00:00:19,628 Thinking about you Every second... 10 00:00:19,628 --> 00:00:22,109 Look, look, pick up. 11 00:00:22,109 --> 00:00:24,763 I know you're there. You're there. 12 00:00:24,763 --> 00:00:26,939 You've got to be. I'm coming over. 13 00:00:29,681 --> 00:00:31,727 Greetings, o julia. 14 00:00:31,727 --> 00:00:34,251 Just had Professor shapiro's Shakespeare. 15 00:00:34,251 --> 00:00:35,992 Don't you hate When teachers, 16 00:00:35,992 --> 00:00:38,038 Like, do the parts? 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,170 He got really into ophelia. 18 00:00:40,170 --> 00:00:41,693 Hey, what'd you Just erase? 19 00:00:41,693 --> 00:00:43,782 Oh, don't worry. It wasn't for you. 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,525 Is your arm Still hurting you? 21 00:00:47,525 --> 00:00:49,005 You know what, maggie? 22 00:00:49,005 --> 00:00:51,399 I'm going home For a couple of days. 23 00:00:51,399 --> 00:00:53,705 You're going to miss The finals review In french? 24 00:00:53,705 --> 00:00:55,664 So if anyone asks... 25 00:00:55,664 --> 00:00:57,057 Like ned? 26 00:00:57,057 --> 00:00:59,450 Yeah, um, He's coming over, 27 00:00:59,450 --> 00:01:01,757 So you don't know Where I've gone, ok? 28 00:01:03,759 --> 00:01:05,674 Sure, of course. 29 00:01:05,674 --> 00:01:08,111 If you don't want me To tell him, I won't. 30 00:01:08,111 --> 00:01:10,200 Thanks. 31 00:01:10,200 --> 00:01:11,680 Just like If you don't want to talk to me 32 00:01:11,680 --> 00:01:12,942 About what's Going on, 33 00:01:12,942 --> 00:01:15,988 You don't have to. 34 00:01:15,988 --> 00:01:18,469 With you and ned, I mean. 35 00:01:20,515 --> 00:01:23,909 I can't. 36 00:01:34,529 --> 00:01:37,706 ♪ everybody wants to live ♪ 37 00:01:37,706 --> 00:01:39,229 ♪ like they wanna live ♪ 38 00:01:39,229 --> 00:01:42,841 ♪ and everybody Wants to love ♪ 39 00:01:42,841 --> 00:01:44,234 ♪ like they wanna love ♪ 40 00:01:44,234 --> 00:01:48,064 ♪ and everybody Wants to be ♪ 41 00:01:48,064 --> 00:01:52,938 ♪ closer to free... ♪ 42 00:01:52,938 --> 00:01:56,855 ♪ closer to free ♪ 43 00:02:04,167 --> 00:02:06,126 Ok, there we go. 44 00:02:09,346 --> 00:02:11,522 Can you imagine Being that small? 45 00:02:11,522 --> 00:02:13,655 Yeah. 46 00:02:13,655 --> 00:02:15,352 I mean, no. Not--not that small. 47 00:02:15,352 --> 00:02:16,658 Neither can you. You weren't even 48 00:02:16,658 --> 00:02:17,659 That small When you were born. 49 00:02:17,659 --> 00:02:19,617 You remember? 50 00:02:19,617 --> 00:02:21,576 God yeah. 51 00:02:21,576 --> 00:02:22,751 I was in High school. 52 00:02:22,751 --> 00:02:24,013 I gave up A whole weekend, 53 00:02:24,013 --> 00:02:25,754 Had 49ers tickets And everything, 54 00:02:25,754 --> 00:02:27,669 To babysit bailey And julia, 55 00:02:27,669 --> 00:02:29,236 'cause dad Had to keep running 56 00:02:29,236 --> 00:02:31,020 Back and forth To the hospital. 57 00:02:31,020 --> 00:02:34,502 Bailey was about 5. 58 00:02:34,502 --> 00:02:38,375 He was the ultimate, Ultimate brat To babysit. 59 00:02:38,375 --> 00:02:41,726 Ha ha. What are you Doing with those boxes? 60 00:02:41,726 --> 00:02:43,250 Just putting Them here for now. 61 00:02:43,250 --> 00:02:44,381 Daphne left a bunch Of stuff in here. 62 00:02:44,381 --> 00:02:46,166 I've got to pack It up later. 63 00:02:46,166 --> 00:02:47,645 I want it To be ready 64 00:02:47,645 --> 00:02:49,473 When she sends For it all. 65 00:02:49,473 --> 00:02:51,910 Well, how do you know? 66 00:02:51,910 --> 00:02:54,217 That she isn't just Coming back, I mean. 67 00:02:54,217 --> 00:02:56,524 Claud, that's-- That's way over, 68 00:02:56,524 --> 00:02:59,048 Me and daphne. End of story. 69 00:02:59,048 --> 00:03:01,137 You know what? Let me pack up Her things for you. 70 00:03:01,137 --> 00:03:02,747 It's got to be something That you hate doing. 71 00:03:02,747 --> 00:03:04,662 Claud, uh, thanks, 72 00:03:04,662 --> 00:03:06,447 But, you know, It's really not A big job, 73 00:03:06,447 --> 00:03:08,927 And I don't need Any help. 74 00:03:13,628 --> 00:03:16,674 Do you think diana Knows something's Happened to her? 75 00:03:16,674 --> 00:03:18,894 That her mother's left, And-- 76 00:03:18,894 --> 00:03:20,809 Probably isn't A great question 77 00:03:20,809 --> 00:03:23,420 To be asking Right now, huh? 78 00:03:23,420 --> 00:03:25,901 I've been thinking About it. 79 00:03:25,901 --> 00:03:29,252 I don't think She realizes. 80 00:03:29,252 --> 00:03:33,300 I mean, It's been a week, And she seems ok. 81 00:03:33,300 --> 00:03:35,258 Hey, how long you Going to hang out? 82 00:03:35,258 --> 00:03:36,433 Don't you have To get to school? 83 00:03:37,565 --> 00:03:39,523 Ok, ok, ok. All right. Fine. 84 00:03:39,523 --> 00:03:41,569 Ok, bye, di. 85 00:03:46,965 --> 00:03:49,838 Shh. Shh. Shh. 86 00:04:04,026 --> 00:04:05,897 Oh, hey. 87 00:04:05,897 --> 00:04:07,812 Ow. Hi. 88 00:04:07,812 --> 00:04:10,815 Hey. Here, let me Get those for you. 89 00:04:10,815 --> 00:04:12,513 Did you pull Your shoulder Or something? 90 00:04:12,513 --> 00:04:14,210 No, I mean, yeah, But, uh-- 91 00:04:14,210 --> 00:04:15,603 Really? How? 92 00:04:15,603 --> 00:04:16,995 I had an accident 93 00:04:16,995 --> 00:04:18,736 On that service road Behind the dorm-- 94 00:04:18,736 --> 00:04:20,172 Let me see. Something happen To the car? 95 00:04:20,172 --> 00:04:21,783 No, griffin, don't. Forget it. 96 00:04:21,783 --> 00:04:24,264 Why? I've worked On the old beast A million times. 97 00:04:24,264 --> 00:04:25,961 It didn't--you can't Even see it. 98 00:04:25,961 --> 00:04:26,962 Is it front or back? 99 00:04:26,962 --> 00:04:28,268 Griffin, Would you stop-- 100 00:04:28,268 --> 00:04:30,052 Stop trying to help With everything. 101 00:04:30,052 --> 00:04:32,010 Well, that's not easy. 102 00:04:32,010 --> 00:04:33,273 Julia, hey. 103 00:04:33,273 --> 00:04:35,362 Hey you. 104 00:04:35,362 --> 00:04:36,711 What are you Doing home? 105 00:04:36,711 --> 00:04:38,887 Oh, I was, um, Just missing everybody. 106 00:04:38,887 --> 00:04:41,193 Where's ned? 107 00:04:41,193 --> 00:04:42,499 I don't want to talk About him, ok? 108 00:04:42,499 --> 00:04:44,458 But how are you? How's school? 109 00:04:44,458 --> 00:04:46,329 Everything's ok. 110 00:04:53,031 --> 00:04:54,642 Sorry, everybody. 111 00:04:54,642 --> 00:04:56,339 Sorry I'm late. 112 00:04:56,339 --> 00:04:57,601 Whoa. She's beautiful. 113 00:04:57,601 --> 00:04:59,516 Is she yours, Mr. S? 114 00:04:59,516 --> 00:05:00,735 Nope. Nope. 115 00:05:00,735 --> 00:05:02,693 Just found her On my doorstep. 116 00:05:02,693 --> 00:05:04,521 Mr. Salinger. 117 00:05:04,521 --> 00:05:06,784 Ms. Walsh, We're, uh, 118 00:05:06,784 --> 00:05:09,004 Just getting started here. 119 00:05:09,004 --> 00:05:11,136 New student? 120 00:05:12,442 --> 00:05:14,270 Extremely. 121 00:05:14,270 --> 00:05:15,924 I can, uh, I can explain 122 00:05:15,924 --> 00:05:17,491 About bringing her To school with me. 123 00:05:17,491 --> 00:05:19,667 I, uh, got my little Sister at home, too. 124 00:05:19,667 --> 00:05:20,972 My--my little sister And my little brother, 125 00:05:20,972 --> 00:05:22,365 And, uh-- 126 00:05:22,365 --> 00:05:23,366 And you're A single parent. 127 00:05:24,846 --> 00:05:26,891 Teacher's lounge. People talk. 128 00:05:26,891 --> 00:05:28,328 Yeah. 129 00:05:28,328 --> 00:05:29,894 Way too much. 130 00:05:31,548 --> 00:05:33,289 Can I show you Something? 131 00:05:41,819 --> 00:05:43,038 Day care? 132 00:05:43,038 --> 00:05:45,736 Used to be The music room. 133 00:05:45,736 --> 00:05:47,869 Couple of the single Parents on the staff 134 00:05:47,869 --> 00:05:49,566 Chipped in And set this up. 135 00:05:49,566 --> 00:05:50,872 If you're Interested, 136 00:05:50,872 --> 00:05:52,787 I can let you know Your share. 137 00:05:52,787 --> 00:05:56,094 Great, but, uh, I'd rather not. 138 00:05:56,094 --> 00:05:57,966 She's going through This weird thing Right now. 139 00:05:57,966 --> 00:05:59,620 Doesn't want to be Left with strangers, 140 00:05:59,620 --> 00:06:02,623 So I'd like to keep her In the classroom with me, 141 00:06:02,623 --> 00:06:04,886 If there aren't any rules Against that. 142 00:06:04,886 --> 00:06:07,279 Rules, no, 143 00:06:07,279 --> 00:06:09,847 But the insurance Situation might be Kind of iffy. 144 00:06:09,847 --> 00:06:11,849 See, this-- 145 00:06:11,849 --> 00:06:14,635 This day care stuff... 146 00:06:14,635 --> 00:06:15,984 When you're A single parent, 147 00:06:15,984 --> 00:06:17,202 Everybody figures That you need 148 00:06:17,202 --> 00:06:18,639 All kinds of help, When-- 149 00:06:18,639 --> 00:06:20,728 Actually, I know. 150 00:06:23,687 --> 00:06:24,949 He's mine. 151 00:06:24,949 --> 00:06:26,995 Andy. 152 00:06:26,995 --> 00:06:29,824 I'm one of those Single parents That I mentioned. 153 00:06:29,824 --> 00:06:31,478 Even the vice principal 154 00:06:31,478 --> 00:06:33,349 Needs all the help She can get. 155 00:06:33,349 --> 00:06:34,829 We even have A support group. 156 00:06:34,829 --> 00:06:36,744 Support group's Not exactly my... 157 00:06:36,744 --> 00:06:39,007 Cup of tea. Like day care. 158 00:06:39,007 --> 00:06:41,357 So, is it going to be ok 159 00:06:41,357 --> 00:06:42,880 If I keep her In the room with me? 160 00:06:44,578 --> 00:06:46,449 I'll see if we can Stretch a point. 161 00:06:46,449 --> 00:06:48,495 Ok, then. 162 00:06:48,495 --> 00:06:50,410 I should, uh, I should get back, 163 00:06:50,410 --> 00:06:52,847 And, um, thanks, Ms. Walsh. 164 00:06:52,847 --> 00:06:53,848 Valerie. 165 00:06:53,848 --> 00:06:55,719 Ok. 166 00:07:09,951 --> 00:07:11,779 Claud, 167 00:07:11,779 --> 00:07:13,302 What's up with this? 168 00:07:13,302 --> 00:07:15,043 It's for owen. He'll love it. 169 00:07:15,043 --> 00:07:18,481 You know, now that He's this big camper. 170 00:07:18,481 --> 00:07:20,614 Man, I can barely Fit in here anymore. 171 00:07:23,051 --> 00:07:24,313 Hey, char. 172 00:07:24,313 --> 00:07:26,358 Hey.Hey, claud. 173 00:07:26,358 --> 00:07:29,187 Hey, buddy. Who's the man? 174 00:07:29,187 --> 00:07:31,451 Hey, cool. Can I play in there? 175 00:07:31,451 --> 00:07:32,669 You can Sleep in here. 176 00:07:32,669 --> 00:07:34,018 That's why I set It up. Come on. 177 00:07:34,018 --> 00:07:36,368 Cool. 178 00:07:36,368 --> 00:07:38,022 Old times, huh? 179 00:07:38,022 --> 00:07:41,025 Yeah. Especially With julia home. 180 00:07:41,025 --> 00:07:42,505 Julia's home? 181 00:07:42,505 --> 00:07:44,159 Is everything ok? 182 00:07:44,159 --> 00:07:45,116 Why wouldn't it be? 183 00:07:45,116 --> 00:07:47,379 Oh, no reason. 184 00:07:47,379 --> 00:07:49,294 It's just, you know, We're getting ready To start finals, 185 00:07:49,294 --> 00:07:50,774 But you're probably On a different Schedule than us. 186 00:07:50,774 --> 00:07:52,428 Oh, no. Us, too, 187 00:07:52,428 --> 00:07:55,039 But, um, I'd just rather Study here, that's all. 188 00:07:55,039 --> 00:07:57,041 Can I take The little beauty? 189 00:07:57,041 --> 00:08:00,523 Yeah. Hee hee. Hi. 190 00:08:01,959 --> 00:08:04,919 So, um, How's he been? 191 00:08:04,919 --> 00:08:07,443 Well, 192 00:08:07,443 --> 00:08:08,836 We had a great time camping, 193 00:08:08,836 --> 00:08:10,620 And he's mostly Over his cold. 194 00:08:10,620 --> 00:08:13,754 That's not What I'm asking. 195 00:08:16,017 --> 00:08:17,714 Well, I'm not Going to lie, 196 00:08:17,714 --> 00:08:20,674 You've got your work Cut out for you. 197 00:08:20,674 --> 00:08:22,153 He still mad That I didn't Come get him? 198 00:08:22,153 --> 00:08:24,895 He'll get over that, Right? 199 00:08:25,853 --> 00:08:27,158 But... 200 00:08:27,158 --> 00:08:29,291 Maybe we should Make this regular, 201 00:08:29,291 --> 00:08:31,032 Me taking him. 202 00:08:31,032 --> 00:08:33,077 You know, weekends. A week. 203 00:08:33,077 --> 00:08:35,036 I mean, how many plates Do you need spinning In the air? 204 00:08:35,036 --> 00:08:36,472 Think I can't Swing it? 205 00:08:36,472 --> 00:08:38,779 No, but do I think It would be better 206 00:08:38,779 --> 00:08:40,476 If you didn't have to? Yes, I do. 207 00:08:40,476 --> 00:08:41,433 I got it covered, bay. 208 00:08:41,433 --> 00:08:43,523 Charlie... 209 00:08:43,523 --> 00:08:45,002 Daphne left. 210 00:08:45,002 --> 00:08:47,918 That's--whatever way It went down, 211 00:08:47,918 --> 00:08:49,093 You loved her, 212 00:08:49,093 --> 00:08:50,530 You had a baby With her, 213 00:08:50,530 --> 00:08:51,966 And it's ok for you To let it hurt, 214 00:08:51,966 --> 00:08:54,055 But I don't see you Doing that, man. 215 00:08:54,055 --> 00:08:55,273 I get that you're Concerned, bay, 216 00:08:55,273 --> 00:08:56,884 But, uh... 217 00:08:56,884 --> 00:08:58,581 But... 218 00:08:58,581 --> 00:09:01,366 But let's just drop The whole subject, right? 219 00:09:05,370 --> 00:09:07,285 That's what I was Trying to tell him. 220 00:09:07,285 --> 00:09:09,331 Look, charlie Just needs to think He can do it all. 221 00:09:09,331 --> 00:09:10,767 I read about it In psych. 222 00:09:10,767 --> 00:09:13,161 It's called The superman complex. 223 00:09:13,161 --> 00:09:14,554 Yeah, well, It's also called 224 00:09:14,554 --> 00:09:16,773 He's got to cut Himself some slack. 225 00:09:16,773 --> 00:09:17,992 This won't Take a second. 226 00:09:17,992 --> 00:09:19,254 I just have To find the disk 227 00:09:19,254 --> 00:09:20,516 That arthur Put the accounts on. 228 00:09:20,516 --> 00:09:23,040 Then we can Get out of here. 229 00:09:26,000 --> 00:09:27,697 Do you see it Anywhere? 230 00:09:27,697 --> 00:09:29,699 No. 231 00:09:29,699 --> 00:09:31,092 Must be In the office. 232 00:09:31,092 --> 00:09:32,702 Just a sec. 233 00:09:38,839 --> 00:09:40,884 Holy-- 234 00:09:44,235 --> 00:09:46,324 Hey, sar. 235 00:09:49,284 --> 00:09:51,634 Sarah, you're not Going to believe this. 236 00:09:51,634 --> 00:09:52,896 Somebody must've-- 237 00:09:52,896 --> 00:09:54,985 Don't--don't move, man. 238 00:09:54,985 --> 00:09:58,075 Bailey...I'll hurt her, man. 239 00:09:58,075 --> 00:09:59,686 I'll cut her. You better not Try anything. 240 00:09:59,686 --> 00:10:01,688 No. I'm not-- I'm not, ok? 241 00:10:01,688 --> 00:10:03,472 Look, here, take Anything you want. Here. 242 00:10:03,472 --> 00:10:06,910 Here's money. Here's money. Take money. 243 00:10:06,910 --> 00:10:08,869 Put it on the bar. Put it on the bar. 244 00:10:08,869 --> 00:10:11,872 Ok. Ok. Here. My wallet. 245 00:10:11,872 --> 00:10:13,395 Here's my watch. Anything. 246 00:10:13,395 --> 00:10:14,657 Just, please. 247 00:10:14,657 --> 00:10:16,224 Get down on the ground. 248 00:10:17,617 --> 00:10:19,183 Get down on the ground! 249 00:10:19,183 --> 00:10:20,315 You think I'm playing With you? Get down! 250 00:10:20,315 --> 00:10:21,838 Ok. Please Don't hurt her. 251 00:10:21,838 --> 00:10:23,623 Get down. Don't hurt her. 252 00:10:25,146 --> 00:10:27,888 Take everything, ok? 253 00:10:27,888 --> 00:10:29,977 Get your face down. 254 00:10:29,977 --> 00:10:32,806 Put your face down. Get it down. 255 00:10:32,806 --> 00:10:35,025 Put it down. Put your face down To the ground, damn it. 256 00:10:35,025 --> 00:10:36,461 Put it down. 257 00:10:41,989 --> 00:10:44,600 Give me this chain Before I cut your neck. 258 00:10:48,691 --> 00:10:51,128 It's all right. It's ok. 259 00:10:54,784 --> 00:10:57,178 It's ok. It's ok. He's gone. 260 00:11:02,618 --> 00:11:03,837 You're doing good. 261 00:11:03,837 --> 00:11:05,273 You're remembering A lot. 262 00:11:05,273 --> 00:11:06,709 If you could give me A little more 263 00:11:06,709 --> 00:11:08,842 On this description, It would help. 264 00:11:08,842 --> 00:11:11,714 So far I have, "White, maybe hispanic, 265 00:11:11,714 --> 00:11:12,802 About 22." 266 00:11:12,802 --> 00:11:15,457 No. He was older Than that. 267 00:11:15,457 --> 00:11:17,111 25, maybe. 268 00:11:17,111 --> 00:11:19,069 No. 269 00:11:19,069 --> 00:11:21,942 21 or 22. That's all. 270 00:11:23,900 --> 00:11:26,903 Sarah, put yourself there. 271 00:11:26,903 --> 00:11:29,340 See it, if you know What I mean. 272 00:11:29,340 --> 00:11:30,864 It'll come to you. 273 00:11:47,576 --> 00:11:48,620 Is that Where you were? 274 00:11:48,620 --> 00:11:50,840 Good. 275 00:11:50,840 --> 00:11:53,713 Sarah, try to visualize What he looked like. 276 00:11:56,933 --> 00:12:00,502 Um, he had a scar. 277 00:12:02,286 --> 00:12:04,027 Right here. Like a jagged one. 278 00:12:04,027 --> 00:12:06,682 Kind of short hair, Right? 279 00:12:06,682 --> 00:12:09,119 Short, dark hair. 280 00:12:09,119 --> 00:12:10,468 Skinny guy. 281 00:12:10,468 --> 00:12:12,862 But he was strong. 282 00:12:12,862 --> 00:12:15,604 I mean, he had Really strong arms-- 283 00:12:15,604 --> 00:12:18,955 It's ok. 284 00:12:18,955 --> 00:12:20,391 That's good. 285 00:12:20,391 --> 00:12:22,219 You'll come down To the precinct later 286 00:12:22,219 --> 00:12:23,917 And look at some pictures. 287 00:12:23,917 --> 00:12:25,570 I mean, you've seen How they do it 288 00:12:25,570 --> 00:12:26,702 In the movies, right? 289 00:12:26,702 --> 00:12:29,661 Meantime, sarah... 290 00:12:29,661 --> 00:12:31,141 Call this number. 291 00:12:31,141 --> 00:12:33,100 He's a doctor. You know, a shrink. 292 00:12:33,100 --> 00:12:34,449 He works with us. 293 00:12:34,449 --> 00:12:35,885 He does a trauma Counseling thing 294 00:12:35,885 --> 00:12:37,539 For victims Of violence. 295 00:12:38,627 --> 00:12:40,716 Thank you. 296 00:12:40,716 --> 00:12:43,197 It would be great If you caught this guy. 297 00:12:43,197 --> 00:12:45,852 He was like an animal, 298 00:12:45,852 --> 00:12:47,984 Hiding around here In the dark. 299 00:12:47,984 --> 00:12:49,377 You know, It wouldn't hurt 300 00:12:49,377 --> 00:12:50,726 If you called That number, too. 301 00:12:50,726 --> 00:12:52,815 Uh-huh, thanks. 302 00:12:52,815 --> 00:12:54,556 Think about it. 303 00:12:54,556 --> 00:12:56,123 Effects of something Like this creep up-- 304 00:12:56,123 --> 00:12:57,689 I said thanks. 305 00:12:59,213 --> 00:13:01,955 Now just find This guy, ok? 306 00:13:01,955 --> 00:13:03,391 It's what we do. 307 00:13:07,612 --> 00:13:11,921 Officer, I need you To take this down for me. 308 00:13:11,921 --> 00:13:13,880 That's great. That's Exactly what we need 309 00:13:13,880 --> 00:13:16,186 Is some new age cop. 310 00:13:16,186 --> 00:13:18,406 Some animal Holds a knife 311 00:13:18,406 --> 00:13:19,842 To my girlfriend's Throat 312 00:13:19,842 --> 00:13:20,974 And he's running around Out there free, 313 00:13:20,974 --> 00:13:22,932 And he wants me To get help. 314 00:13:36,728 --> 00:13:37,773 Hey. 315 00:13:37,773 --> 00:13:40,210 Hi. Hi. 316 00:13:40,210 --> 00:13:41,864 Hi, you. 317 00:13:41,864 --> 00:13:43,997 Hi, beautiful. 318 00:13:43,997 --> 00:13:45,650 How was school today, You two? 319 00:13:45,650 --> 00:13:46,956 Aw, she was fine. 320 00:13:46,956 --> 00:13:48,001 She flirted. 321 00:13:48,001 --> 00:13:50,568 Yeah. Ha ha ha. She did. 322 00:13:52,092 --> 00:13:54,355 Hey, honey. 323 00:13:54,355 --> 00:13:56,444 So, uh, 324 00:13:56,444 --> 00:13:57,749 How are bailey And sarah? 325 00:13:57,749 --> 00:13:58,968 Uh, 326 00:13:58,968 --> 00:14:01,492 Little in shock, I think, 327 00:14:01,492 --> 00:14:03,190 But ok. 328 00:14:03,190 --> 00:14:04,931 Nobody got hurt. 329 00:14:04,931 --> 00:14:06,497 Mmm. 330 00:14:06,497 --> 00:14:08,848 Something like that Sticks with you, though. 331 00:14:10,632 --> 00:14:12,764 This your office? What are those? 332 00:14:12,764 --> 00:14:15,855 Oh, um, 333 00:14:15,855 --> 00:14:18,292 Well, they're, uh, 334 00:14:18,292 --> 00:14:19,293 Sort of-- 335 00:14:19,293 --> 00:14:20,729 They're...What? 336 00:14:22,252 --> 00:14:24,037 Charlie, I have something 337 00:14:24,037 --> 00:14:25,734 Really important To tell you. 338 00:14:25,734 --> 00:14:27,692 I didn't Want to until It was definite, 339 00:14:27,692 --> 00:14:29,390 But... 340 00:14:30,870 --> 00:14:32,436 They're adoption papers. 341 00:14:34,047 --> 00:14:35,613 Paul and I Are going to have an adoption. 342 00:14:35,613 --> 00:14:37,354 I mean, we're going To have a baby. 343 00:14:39,008 --> 00:14:40,749 We're going To adopt. 344 00:14:40,749 --> 00:14:44,361 Kirsten, that is-- That is great. 345 00:14:44,361 --> 00:14:46,233 What happened? I thought paul Didn't want-- 346 00:14:46,233 --> 00:14:48,496 Paul wants me To be happy. 347 00:14:48,496 --> 00:14:51,064 That's what paul Wants. It was his idea, 348 00:14:51,064 --> 00:14:53,718 And charlie, He's been amazing. 349 00:14:53,718 --> 00:14:55,590 The baby's not even Here yet, 350 00:14:55,590 --> 00:14:58,462 And already it's-- It's changing everything. 351 00:15:00,334 --> 00:15:01,857 Oh. 352 00:15:01,857 --> 00:15:02,989 Hey. 353 00:15:02,989 --> 00:15:04,512 I'm sorry. 354 00:15:04,512 --> 00:15:05,948 What? What are you Sorry for? 355 00:15:05,948 --> 00:15:08,037 Just going on About paul and me. 356 00:15:08,037 --> 00:15:09,865 I mean, I know How things are 357 00:15:09,865 --> 00:15:11,432 With you right now. 358 00:15:15,001 --> 00:15:16,437 Why is everybody So sure 359 00:15:16,437 --> 00:15:18,613 That I must be a mess Without daphne? 360 00:15:18,613 --> 00:15:19,701 Charlie, no, I didn't mean-- 361 00:15:19,701 --> 00:15:21,137 Diana and I Got through it. 362 00:15:21,137 --> 00:15:24,445 Over is over, And we're a family. 363 00:15:24,445 --> 00:15:27,056 Why can't people Just accept that? 364 00:15:27,056 --> 00:15:30,016 'cause we care About you. 365 00:15:30,016 --> 00:15:31,321 'cause we want To be sure. 366 00:15:31,321 --> 00:15:32,932 Well, we're fine. 367 00:15:34,411 --> 00:15:36,283 We're fine. 368 00:15:46,510 --> 00:15:48,382 Bailey. Bailey, wake up. 369 00:15:48,382 --> 00:15:49,774 Did you hear Something? 370 00:15:49,774 --> 00:15:50,950 What? 371 00:15:50,950 --> 00:15:52,995 Shh. Listen. 372 00:15:57,260 --> 00:15:58,783 Sarah. 373 00:15:58,783 --> 00:16:00,046 I'm sorry. 374 00:16:00,046 --> 00:16:01,395 No, it's ok. It's ok. 375 00:16:01,395 --> 00:16:07,357 No, it's not. I can't sleep. 376 00:16:07,357 --> 00:16:10,099 I can't--I couldn't Even cross 377 00:16:10,099 --> 00:16:13,363 From dwinnell hall To the parking lot tonight. 378 00:16:13,363 --> 00:16:15,800 I still can't believe Any of this. 379 00:16:15,800 --> 00:16:17,280 I can't even Walk around campus 380 00:16:17,280 --> 00:16:21,241 Without getting All freaked out inside. 381 00:16:21,241 --> 00:16:24,418 I'm going to call That number the cop Gave us. 382 00:16:24,418 --> 00:16:27,073 I tell you Who I'm calling... 383 00:16:27,073 --> 00:16:29,162 I'm thinking of putting An armed security guy 384 00:16:29,162 --> 00:16:30,728 In the restaurant. 385 00:16:30,728 --> 00:16:33,035 I don't care What it costs. 386 00:16:36,125 --> 00:16:38,127 Bailey, What are you-- 387 00:16:39,737 --> 00:16:41,913 Right here. This is where-- 388 00:16:41,913 --> 00:16:44,090 You know what? There's nothing, ok? 389 00:16:44,090 --> 00:16:46,179 Nothing you Can see, anyway. 390 00:16:48,833 --> 00:16:51,010 If that guy Had hurt you... 391 00:16:53,360 --> 00:16:55,449 I can't even think about What I would've done. 392 00:17:03,022 --> 00:17:05,328 You want me To pick you up At school, 393 00:17:05,328 --> 00:17:08,592 So you won't have To walk around In the dark? 394 00:17:08,592 --> 00:17:11,639 I don't know. 395 00:17:11,639 --> 00:17:13,336 I mean, 396 00:17:13,336 --> 00:17:17,210 Thanks, But do you think It makes sense? 397 00:17:17,210 --> 00:17:19,821 I mean, It's my school, 398 00:17:19,821 --> 00:17:21,475 You know, my life. 399 00:17:21,475 --> 00:17:22,824 I kind of have To get through 400 00:17:22,824 --> 00:17:24,826 Without being scared All the time. 401 00:17:30,484 --> 00:17:32,007 Ok. 402 00:17:32,007 --> 00:17:33,617 I haven't done this In, like, forever, 403 00:17:33,617 --> 00:17:35,750 So, you know, Bear with me 404 00:17:35,750 --> 00:17:37,143 And keep your comments To yourself. 405 00:17:38,796 --> 00:17:40,189 Here goes. 406 00:17:43,062 --> 00:17:44,324 Ok, that wasn't me. 407 00:17:52,767 --> 00:17:55,944 You know what? This used to put owen Right to sleep, so... 408 00:17:55,944 --> 00:17:57,859 Let me see. 409 00:18:06,520 --> 00:18:07,912 You know what? 410 00:18:07,912 --> 00:18:10,089 We'll just Ignore it, huh, di? 411 00:18:11,525 --> 00:18:13,483 Yeah. We'll ignore it. 412 00:18:17,835 --> 00:18:19,098 Oh, I know, I know. 413 00:18:19,098 --> 00:18:20,838 It's ok. Shh. It's ok. 414 00:18:20,838 --> 00:18:22,492 It's ok. I'll-- 415 00:18:22,492 --> 00:18:25,234 Let's see. Let's try, um-- 416 00:18:25,234 --> 00:18:27,845 Let's try... 417 00:18:42,947 --> 00:18:44,601 Yeah. 418 00:19:33,955 --> 00:19:35,478 Well, that was... 419 00:19:35,478 --> 00:19:36,827 Intense. 420 00:19:36,827 --> 00:19:38,612 Fun. 421 00:19:38,612 --> 00:19:40,222 Griffin, I-- 422 00:19:40,222 --> 00:19:41,441 I mean, I kind of remembered 423 00:19:41,441 --> 00:19:42,746 That you played, But-- 424 00:19:42,746 --> 00:19:44,357 I--I haven't that much. 425 00:19:44,357 --> 00:19:45,488 Not for a while. 426 00:19:45,488 --> 00:19:46,881 Well, me neither, but, 427 00:19:46,881 --> 00:19:48,535 Man, you are still amazing. 428 00:19:48,535 --> 00:19:49,797 So are you. 429 00:19:51,755 --> 00:19:53,627 I got an idea. 430 00:19:53,627 --> 00:19:55,672 It'll sound weird, But, I mean, Some guys and I, 431 00:19:55,672 --> 00:19:56,804 We just--we put A band together, 432 00:19:56,804 --> 00:20:00,503 And...You should Play with us. 433 00:20:00,503 --> 00:20:02,375 Me? 434 00:20:02,375 --> 00:20:04,420 In a band? 435 00:20:04,420 --> 00:20:06,596 Yeah. 436 00:20:06,596 --> 00:20:07,815 I don't know What to say. 437 00:20:09,991 --> 00:20:12,211 Say you'll be there. 438 00:20:15,823 --> 00:20:18,869 Comfort food. Like, the ultimate. 439 00:20:18,869 --> 00:20:20,131 Jelly-filled, Regular glaze, 440 00:20:20,131 --> 00:20:21,568 Honey glaze. Don't even think 441 00:20:21,568 --> 00:20:22,699 About which one's The most fattening, 442 00:20:22,699 --> 00:20:24,527 'cause they all are. 443 00:20:24,527 --> 00:20:26,703 I haven't really Been eating That much 444 00:20:26,703 --> 00:20:28,096 Since The other night. 445 00:20:28,096 --> 00:20:29,793 Then it's time You started. Milk. 446 00:20:29,793 --> 00:20:31,491 Here. 447 00:20:31,491 --> 00:20:33,841 I haven't really Been sleeping Much either. 448 00:20:33,841 --> 00:20:35,321 That's bad. 449 00:20:35,321 --> 00:20:37,671 It's just--something Like this 450 00:20:37,671 --> 00:20:40,326 I don't--I don't Know how to shake It off. 451 00:20:40,326 --> 00:20:42,371 Well, you talk about it. That's one thing. 452 00:20:42,371 --> 00:20:43,981 You just have to. 453 00:20:45,809 --> 00:20:48,595 It's not easy, though. I mean, I know that. 454 00:20:48,595 --> 00:20:50,466 I think I'm going To see somebody, 455 00:20:50,466 --> 00:20:52,947 A counselor, To talk to. 456 00:20:52,947 --> 00:20:55,645 'cause with bailey, I can't. 457 00:20:55,645 --> 00:20:57,299 He just starts Going off on 458 00:20:57,299 --> 00:21:00,955 What he'd do to the guy If he found him. 459 00:21:00,955 --> 00:21:03,218 Maybe that works For him, 460 00:21:03,218 --> 00:21:04,263 Gets him through it, You know? 461 00:21:04,263 --> 00:21:06,395 He's a guy. 462 00:21:06,395 --> 00:21:07,744 They turn everything Into the need 463 00:21:07,744 --> 00:21:10,878 To smash something Or somebody. 464 00:21:13,054 --> 00:21:14,751 But me... 465 00:21:15,883 --> 00:21:17,406 What is it? 466 00:21:18,538 --> 00:21:21,802 The guy... 467 00:21:21,802 --> 00:21:24,718 He did a terrible Thing to me, And yet, 468 00:21:24,718 --> 00:21:27,634 I'm the one Who feels dirty. 469 00:21:27,634 --> 00:21:31,290 You know, like I did Something wrong. 470 00:21:31,290 --> 00:21:34,075 I'm the victim, And I feel ashamed. 471 00:21:34,075 --> 00:21:36,599 God, Actually ashamed. 472 00:21:36,599 --> 00:21:39,298 Does that even Make sense? 473 00:21:54,922 --> 00:21:56,184 What do you mean? 474 00:21:56,184 --> 00:21:58,273 Guys make great babysitters. 475 00:21:59,318 --> 00:22:01,102 Julia. 476 00:22:01,102 --> 00:22:02,538 Oh, hey, julia. 477 00:22:02,538 --> 00:22:05,193 I think diana here Likes ned more than me. 478 00:22:05,193 --> 00:22:07,848 Ned. 479 00:22:07,848 --> 00:22:10,416 Come with me. 480 00:22:10,416 --> 00:22:12,069 I want to talk to you. 481 00:22:13,375 --> 00:22:15,508 Um... 482 00:22:15,508 --> 00:22:17,727 Take him--her. 483 00:22:17,727 --> 00:22:18,946 Ok. 484 00:22:31,698 --> 00:22:33,482 You hit me, ned. 485 00:22:33,482 --> 00:22:35,049 Nobody hits me. 486 00:22:35,049 --> 00:22:37,312 Hit you? 487 00:22:38,095 --> 00:22:39,575 Hold on. 488 00:22:39,575 --> 00:22:41,621 No, you hold on. That doesn't happen. 489 00:22:41,621 --> 00:22:43,579 That is not Going to happen. 490 00:22:43,579 --> 00:22:46,582 Ok, so sometimes We don't understand Each other. 491 00:22:46,582 --> 00:22:47,844 Like--like you Tell me something, 492 00:22:47,844 --> 00:22:49,193 And I think Maybe you're lying 493 00:22:49,193 --> 00:22:51,152 Because I didn't Know about richie, 494 00:22:51,152 --> 00:22:52,849 And I didn't know About your problems With your dad, 495 00:22:52,849 --> 00:22:54,938 But we talked. We talked it out. 496 00:22:54,938 --> 00:22:57,376 I mean, at least That's what I thought We were doing. 497 00:22:57,376 --> 00:22:58,986 But now, suddenly, When you don't Get your way 498 00:22:58,986 --> 00:23:00,814 About some stupid Apartment you hit me? 499 00:23:00,814 --> 00:23:02,729 I didn't hit you. 500 00:23:05,775 --> 00:23:07,603 You didn't... 501 00:23:07,603 --> 00:23:09,779 What?Julia, I didn't hit you. 502 00:23:09,779 --> 00:23:11,041 That's not What happened. 503 00:23:11,041 --> 00:23:12,129 Ned, that is-- 504 00:23:12,129 --> 00:23:13,392 I heard you. 505 00:23:13,392 --> 00:23:15,002 Now are you going To hear me? 506 00:23:15,002 --> 00:23:16,438 No, I don't Have to, ned. 507 00:23:16,438 --> 00:23:17,526 Not when you're Going to say something 508 00:23:17,526 --> 00:23:18,875 Totally insane. Like, you think 509 00:23:18,875 --> 00:23:19,963 I don't know What happened to me. 510 00:23:19,963 --> 00:23:21,312 I got excited. 511 00:23:21,312 --> 00:23:23,793 We got excited, ok? That happened, 512 00:23:23,793 --> 00:23:26,230 But that's all.Ok, I want you gone. 513 00:23:26,230 --> 00:23:29,669 Away from here. Away from claudia and diana. 514 00:23:29,669 --> 00:23:31,061 Do you have any idea How I felt 515 00:23:31,061 --> 00:23:32,498 Seeing you sitting there With them? 516 00:23:32,498 --> 00:23:33,673 What did you think? 517 00:23:33,673 --> 00:23:34,848 That I was going To do something 518 00:23:34,848 --> 00:23:36,589 To your sister And the baby? 519 00:23:38,025 --> 00:23:39,809 Come on. 520 00:23:39,809 --> 00:23:41,550 I mean, I know you're mad, But are you actually nuts? 521 00:23:41,550 --> 00:23:42,986 Me, nuts? Ned, you're the one 522 00:23:42,986 --> 00:23:44,553 Who went Absolutely crazy. 523 00:23:44,553 --> 00:23:46,294 I didn't-- I'm not-- 524 00:23:49,079 --> 00:23:50,211 Do you hear me saying 525 00:23:50,211 --> 00:23:52,082 That what I did Was right? 526 00:23:52,082 --> 00:23:53,214 Don't you think I realize 527 00:23:53,214 --> 00:23:54,520 That I totally Lost it? 528 00:23:54,520 --> 00:23:55,738 That I got so Out of control 529 00:23:55,738 --> 00:23:57,827 I hate myself? 530 00:23:57,827 --> 00:23:58,959 I hate myself 531 00:23:58,959 --> 00:24:01,483 For making you Feel like this. 532 00:24:02,702 --> 00:24:05,008 What you did Was you hit me. 533 00:24:05,008 --> 00:24:06,314 No. 534 00:24:06,314 --> 00:24:09,448 I told you, I lose control. 535 00:24:09,448 --> 00:24:11,885 I get to where I'm scared 536 00:24:11,885 --> 00:24:13,974 I'm going To lose you. 537 00:24:15,715 --> 00:24:17,847 I got that "Stupid" Apartment 538 00:24:17,847 --> 00:24:20,763 So that we Could be together. 539 00:24:20,763 --> 00:24:22,635 It was for us. 540 00:24:23,853 --> 00:24:26,813 And I just Got frustrated 541 00:24:26,813 --> 00:24:28,684 When you didn't Understand that, 542 00:24:28,684 --> 00:24:31,513 And I thought That you didn't Want it, 543 00:24:31,513 --> 00:24:33,950 And that you didn't Want us 544 00:24:33,950 --> 00:24:35,386 As much as I do. I mean... 545 00:24:37,171 --> 00:24:38,868 Can't you see That's all I was trying-- 546 00:24:38,868 --> 00:24:40,740 Ok, you said to listen, And I listened. 547 00:24:40,740 --> 00:24:42,132 Now leave. No, I-- 548 00:24:42,132 --> 00:24:43,786 My arm, ned. I'm sorry. 549 00:24:43,786 --> 00:24:46,136 Ok, just leave. Leave. 550 00:24:46,136 --> 00:24:48,574 That's all that happened The other day. 551 00:24:48,574 --> 00:24:49,879 Same way. 552 00:24:49,879 --> 00:24:52,273 You turned away, I grabbed you, 553 00:24:52,273 --> 00:24:54,928 To hold on, So I wouldn't lose you. 554 00:24:54,928 --> 00:24:56,146 Just like that. 555 00:25:02,370 --> 00:25:04,851 How could you think I'd ever hit you? 556 00:26:05,825 --> 00:26:07,870 Hate it when that happens. 557 00:26:09,742 --> 00:26:11,004 What's up with you, man? 558 00:26:11,004 --> 00:26:13,702 I, uh, I thought We were rehearsing here. 559 00:26:13,702 --> 00:26:16,966 Um...Oh, I'm sorry, griffin. 560 00:26:16,966 --> 00:26:18,054 Um...Griffin said-- 561 00:26:18,054 --> 00:26:19,969 Cody, heath, This is claudia. 562 00:26:19,969 --> 00:26:22,015 She's gonna be, uh, She's gonna be Joining us. 563 00:26:22,015 --> 00:26:24,060 What, for, like, a song? 564 00:26:25,453 --> 00:26:26,933 For as long As she wants. 565 00:26:26,933 --> 00:26:28,195 Oh, cool. 566 00:26:28,195 --> 00:26:29,892 String section. 567 00:26:29,892 --> 00:26:31,590 Yeah. Claud and I Worked this thing out 568 00:26:31,590 --> 00:26:33,461 We want to play For you guys. 569 00:26:33,461 --> 00:26:36,856 Whoa, griff, Can I talk to you For a second, outside? 570 00:26:36,856 --> 00:26:38,466 Yeah. 571 00:26:51,958 --> 00:26:54,613 We never talked about Having a chick In the band. 572 00:26:54,613 --> 00:26:56,223 She's not a "Chick," cody. 573 00:26:56,223 --> 00:26:57,877 Right, right. What, she's, like, 574 00:26:57,877 --> 00:26:59,792 Ex-kid-sister-in-law Or something? 575 00:26:59,792 --> 00:27:01,924 She's a musician. As good a musician As any of us. 576 00:27:01,924 --> 00:27:03,273 She's better than heath. 577 00:27:03,273 --> 00:27:05,188 She plays the violin, man. 578 00:27:05,188 --> 00:27:07,364 Rock bands don't have violinists. 579 00:27:07,364 --> 00:27:08,409 That's right. 580 00:27:08,409 --> 00:27:10,367 They have fiddle players. 581 00:27:10,367 --> 00:27:11,934 Ok. 582 00:27:11,934 --> 00:27:13,588 I--I understand if you Have to baby-sit her 583 00:27:13,588 --> 00:27:15,068 To earn your keep Or whatever, ok? 584 00:27:15,068 --> 00:27:18,071 But make her a groupie Or something, all right? 585 00:27:18,071 --> 00:27:20,160 Or make her a roadie, For all I care. 586 00:27:20,160 --> 00:27:22,031 But this is our band. 587 00:27:22,031 --> 00:27:24,077 Wrong. This is my band. 588 00:27:24,077 --> 00:27:27,123 And right now, I say that her fiddle Is part of it. 589 00:27:27,123 --> 00:27:28,777 Is that so? 590 00:27:28,777 --> 00:27:31,127 Well, let me tell you something. 591 00:27:31,127 --> 00:27:33,390 If the chick stays, I go. 592 00:27:33,390 --> 00:27:35,044 Ok, then. 593 00:27:35,044 --> 00:27:35,915 See ya. 594 00:27:43,183 --> 00:27:45,751 Tell you frankly, I'm not happy With any of this. 595 00:27:45,751 --> 00:27:47,361 These windows Are a no-brainer 596 00:27:47,361 --> 00:27:49,319 For guys who know What they're doing. 597 00:27:49,319 --> 00:27:50,843 8 stories up? 598 00:27:50,843 --> 00:27:52,845 The ledges Are like ladders. 599 00:27:52,845 --> 00:27:54,237 Plus they aren't lit. 600 00:27:54,237 --> 00:27:56,239 That's like An engraved invitation. 601 00:27:56,239 --> 00:27:58,459 I can't believe you kids Have never had a break-in, 602 00:27:58,459 --> 00:27:59,678 Especially in this neighborhood. 603 00:27:59,678 --> 00:28:00,766 Nope. 604 00:28:00,766 --> 00:28:02,376 We've never had a break-in. 605 00:28:02,376 --> 00:28:04,117 Sarah. 606 00:28:04,117 --> 00:28:06,119 Hey. 607 00:28:06,119 --> 00:28:08,774 Sarah, this is ray scopetta. 608 00:28:08,774 --> 00:28:10,384 Scopetta security. 609 00:28:10,384 --> 00:28:12,386 Mr. Scopetta, um, We like this neighborhood. 610 00:28:12,386 --> 00:28:14,040 It's a great neighborhood. 611 00:28:14,040 --> 00:28:16,085 I mean, Everybody wants to live South of market. 612 00:28:16,085 --> 00:28:18,131 It means you get A lot of yuppies-- 613 00:28:18,131 --> 00:28:19,567 No offense-- 614 00:28:19,567 --> 00:28:21,221 None taken. We're not yuppies. 615 00:28:21,221 --> 00:28:23,179 Moving to what used to be The poor part of town. 616 00:28:23,179 --> 00:28:25,181 Meaning you get People with money 617 00:28:25,181 --> 00:28:26,792 Right next to people With no money. 618 00:28:26,792 --> 00:28:28,794 That adds up Like 2 plus 2. 619 00:28:28,794 --> 00:28:30,273 You get high crime. 620 00:28:30,273 --> 00:28:31,840 And here are you two 621 00:28:31,840 --> 00:28:34,321 With no bars On the windows, No guard dog... 622 00:28:34,321 --> 00:28:36,845 Bailey, why is mr. Scopetta Talking about guard dogs? 623 00:28:36,845 --> 00:28:39,718 He's making this place Safe for us, sarah. 624 00:28:39,718 --> 00:28:41,067 Ray's already working On the restaurant. 625 00:28:41,067 --> 00:28:42,503 He's wired an alarm Behind the bar 626 00:28:42,503 --> 00:28:44,244 That goes straight To the police station. 627 00:28:44,244 --> 00:28:46,289 That's not a terrible idea For this place either. 628 00:28:46,289 --> 00:28:49,466 Uh, no. I mean, you can do Whatever you want To the restaurant, 629 00:28:49,466 --> 00:28:51,294 But I am not gonna live here 630 00:28:51,294 --> 00:28:52,948 As if it were a-- 631 00:28:52,948 --> 00:28:54,558 You're gonna say Armed fortress, right? 632 00:28:54,558 --> 00:28:56,038 I can always Hear that one coming, 633 00:28:56,038 --> 00:28:58,127 And it's usually The woman, 634 00:28:58,127 --> 00:29:01,435 Which is a funny thing Because it's usually The woman that, 635 00:29:01,435 --> 00:29:02,828 God forbid, gets hurt. 636 00:29:02,828 --> 00:29:03,829 Wait. 637 00:29:03,829 --> 00:29:05,918 Guns? Bailey. 638 00:29:05,918 --> 00:29:08,268 Sarah, Ray just brought those. 639 00:29:08,268 --> 00:29:10,270 No, no. I just wanted Mr. Salinger 640 00:29:10,270 --> 00:29:14,056 To be able to see Some different options. 641 00:29:14,056 --> 00:29:15,971 I'm looking into Whatever's going To keep us safe. 642 00:29:15,971 --> 00:29:17,625 Like buying a gun? 643 00:29:17,625 --> 00:29:19,670 You know what? Uh... 644 00:29:19,670 --> 00:29:22,021 I've given you a couple Different ways to go. 645 00:29:22,021 --> 00:29:24,327 Uh, why don't You two talk? 646 00:29:24,327 --> 00:29:26,373 Ok. Thanks. 647 00:29:26,373 --> 00:29:28,984 I'll see you At the restaurant. 648 00:29:28,984 --> 00:29:29,942 Mm-hmm. 649 00:29:42,824 --> 00:29:44,521 That's great. 650 00:29:44,521 --> 00:29:46,523 Thank you-- Thank you so much. 651 00:29:46,523 --> 00:29:48,482 Ok. We'll see you then. 652 00:29:48,482 --> 00:29:49,483 Hi. 653 00:29:49,483 --> 00:29:50,876 Mmm. 654 00:29:50,876 --> 00:29:52,529 Ohh... How was your day? 655 00:29:52,529 --> 00:29:55,532 Not as tough as yours By the looks of it. 656 00:29:55,532 --> 00:29:56,533 I know. I'm sorry. 657 00:29:56,533 --> 00:29:57,926 But the good news is, 658 00:29:57,926 --> 00:29:59,536 We have an adoption agency Pre-screen 659 00:29:59,536 --> 00:30:01,190 First thing wednesday, 660 00:30:01,190 --> 00:30:03,584 And then there'll be An at-home visit--what? 661 00:30:03,584 --> 00:30:04,715 What's wrong? 662 00:30:06,500 --> 00:30:07,544 Uh... 663 00:30:07,544 --> 00:30:08,894 Honey, I'm sorry. 664 00:30:08,894 --> 00:30:10,373 It just--I can't. 665 00:30:10,373 --> 00:30:11,897 You-- 666 00:30:11,897 --> 00:30:13,463 You can't? 667 00:30:13,463 --> 00:30:14,900 No. I-- 668 00:30:14,900 --> 00:30:16,553 No, wait. It's ok. 669 00:30:16,553 --> 00:30:18,555 You know what? It's--it's--it's ok. 670 00:30:18,555 --> 00:30:20,122 No, it is. It's-- 671 00:30:20,122 --> 00:30:21,950 It's good that You're telling me now. 672 00:30:21,950 --> 00:30:23,256 That's what I figured. 673 00:30:23,256 --> 00:30:25,345 Because this is-- This is huge. 674 00:30:25,345 --> 00:30:28,000 This is a huge part Of both of our lives. 675 00:30:28,000 --> 00:30:30,916 Ok, it was your idea. You said let's adopt. 676 00:30:30,916 --> 00:30:34,223 But that was you trying-- Trying to make me happy 677 00:30:34,223 --> 00:30:35,877 Because you love me. 678 00:30:35,877 --> 00:30:38,184 Even though it wasn't Really what you wanted, 679 00:30:38,184 --> 00:30:40,795 And now you realize It's just something That you can't do. 680 00:30:40,795 --> 00:30:42,231 Paul, what? Kirsten-- 681 00:30:42,231 --> 00:30:44,712 I'm going to be ok With this, really. 682 00:30:44,712 --> 00:30:47,541 I can't on wednesday. I have surgery. 683 00:30:47,541 --> 00:30:49,891 Oh. 684 00:30:49,891 --> 00:30:51,588 Ohh! 685 00:30:51,588 --> 00:30:53,460 But thursday Would be perfect. 686 00:30:53,460 --> 00:30:55,114 Really. Really? 687 00:31:03,383 --> 00:31:04,384 Claud. 688 00:31:04,384 --> 00:31:05,428 Hey. 689 00:31:05,428 --> 00:31:07,039 Is diana asleep? 690 00:31:07,039 --> 00:31:08,040 Huh? 691 00:31:08,040 --> 00:31:09,476 Yeah, she's... 692 00:31:09,476 --> 00:31:11,130 She's out cold. 693 00:31:11,130 --> 00:31:12,522 Listen, I called bailey, 694 00:31:12,522 --> 00:31:13,654 You know, To check on him. 695 00:31:13,654 --> 00:31:14,785 He says he's ok, but... 696 00:31:14,785 --> 00:31:16,135 I don't know. 697 00:31:16,135 --> 00:31:18,224 I mean, being robbed Like that just-- 698 00:31:18,224 --> 00:31:20,095 It seems so... 699 00:31:20,095 --> 00:31:21,967 You want to tell me What you're doing? 700 00:31:21,967 --> 00:31:24,143 These are, uh, 701 00:31:24,143 --> 00:31:26,145 These are daphne's things. 702 00:31:26,145 --> 00:31:28,147 I'm well aware of that. 703 00:31:28,147 --> 00:31:30,584 I just thought, Well, you know, 704 00:31:30,584 --> 00:31:32,934 Didn't have Anything else But homework to do, 705 00:31:32,934 --> 00:31:35,197 So might as well Make myself useful. 706 00:31:35,197 --> 00:31:38,157 Well, useful would be Listening to what I say And respecting that. 707 00:31:38,157 --> 00:31:41,116 I said this wasn't a big job, And I don't need any help. 708 00:31:41,116 --> 00:31:44,119 It's not about being A big job, charlie. 709 00:31:44,119 --> 00:31:46,730 It's about you Having to look At her things. 710 00:31:46,730 --> 00:31:49,081 I mean, that's... That's got to be tough. 711 00:31:49,081 --> 00:31:50,952 I got it covered, All right? 712 00:31:52,127 --> 00:31:53,389 Yeah. 713 00:31:53,389 --> 00:31:54,956 So you can just... 714 00:31:54,956 --> 00:31:57,002 Ok. Um, just see, now, 715 00:31:57,002 --> 00:32:00,179 I was putting, like, Jeans and shirts Kind of in this box-- 716 00:32:00,179 --> 00:32:01,528 I've got it. I've got it. 717 00:32:33,386 --> 00:32:34,387 Hey. 718 00:32:35,649 --> 00:32:37,607 Hey. 719 00:32:41,655 --> 00:32:44,353 You don't actually think We're going to be able To go to sleep 720 00:32:44,353 --> 00:32:45,964 Without talking About this, do you? 721 00:32:45,964 --> 00:32:49,706 Who said I'm gonna sleep? 722 00:32:49,706 --> 00:32:52,187 I don't even know What that's like anymore. 723 00:32:52,187 --> 00:32:54,189 I just sort of... 724 00:32:54,189 --> 00:32:57,888 Shut my eyes And see things That I don't want to see. 725 00:32:57,888 --> 00:32:59,673 Me, too. 726 00:32:59,673 --> 00:33:02,067 You're not The only one 727 00:33:02,067 --> 00:33:06,723 That was scared Out of their mind The other night, sarah. 728 00:33:06,723 --> 00:33:09,726 I had to stand there, Feeling completely helpless, 729 00:33:09,726 --> 00:33:11,946 Like there wasn't Anything I could do To help you-- 730 00:33:11,946 --> 00:33:13,687 Not one thing. 731 00:33:13,687 --> 00:33:16,690 And I never Want to feel that way Ever again. 732 00:33:16,690 --> 00:33:19,998 So I want to do Something about it. 733 00:33:19,998 --> 00:33:22,174 Well, I'm doing something. 734 00:33:22,174 --> 00:33:24,828 I saw that counselor today, 735 00:33:24,828 --> 00:33:26,830 Like I wish you would. 736 00:33:26,830 --> 00:33:28,441 No. That's not What I meant. 737 00:33:30,834 --> 00:33:34,229 What I meant is, Something practical. 738 00:33:34,229 --> 00:33:38,059 Like something To make us feel safer Here in the loft. 739 00:33:38,059 --> 00:33:39,104 Do you think Buying a gun 740 00:33:39,104 --> 00:33:40,757 Is gonna make us Feel safer? 741 00:33:40,757 --> 00:33:42,759 Sarah, you've said so Yourself-- 742 00:33:42,759 --> 00:33:45,762 Sometimes you feel scared Walking around here. 743 00:33:45,762 --> 00:33:47,721 No, not sometimes. 744 00:33:47,721 --> 00:33:49,070 All the time. 745 00:33:49,070 --> 00:33:51,377 Since the other night, bailey, 746 00:33:51,377 --> 00:33:54,336 All the time, But what do you Want me to do about it? 747 00:33:54,336 --> 00:33:56,121 Do you want me To put up walls 748 00:33:56,121 --> 00:33:58,210 Between us And the people Who live around us? 749 00:33:58,210 --> 00:34:01,300 Well, all I'm saying is, It's irresponsible. 750 00:34:01,300 --> 00:34:04,303 It's irresponsible of me To live down here, South of market, 751 00:34:04,303 --> 00:34:06,305 With you coming and going At all hours, 752 00:34:06,305 --> 00:34:08,307 And not have the means To protect ourselves. 753 00:34:08,307 --> 00:34:11,962 We've got to be adult About this. 754 00:34:11,962 --> 00:34:13,964 If you think Buying a gun 755 00:34:13,964 --> 00:34:16,358 Is going to make you An adult or responsible, 756 00:34:16,358 --> 00:34:19,535 Then I don't know What happened to you Or who you've become. 757 00:34:19,535 --> 00:34:21,233 I haven't become anything. 758 00:34:21,233 --> 00:34:23,017 Listen to me. Bailey-- 759 00:34:23,017 --> 00:34:26,412 That night, if we had Gone by the restaurant 760 00:34:26,412 --> 00:34:29,023 An hour earlier, And we could have, sarah, 761 00:34:29,023 --> 00:34:30,503 We'd have had owen With us. 762 00:34:30,503 --> 00:34:33,723 Have you thought About that? 763 00:34:33,723 --> 00:34:36,204 Have you thought about What might have happened? 764 00:34:48,260 --> 00:34:49,174 Hello. 765 00:34:51,698 --> 00:34:53,265 Yes, this is he. 766 00:34:54,396 --> 00:34:56,050 You what? 767 00:34:57,138 --> 00:34:58,574 You did? 768 00:34:58,574 --> 00:34:59,793 That's great. 769 00:34:59,793 --> 00:35:01,316 Bailey, what is it? 770 00:35:01,316 --> 00:35:03,536 Yes, of course We can do that. 771 00:35:04,972 --> 00:35:06,713 10 a.M. And thank you. 772 00:35:06,713 --> 00:35:07,627 Thank you. 773 00:35:11,892 --> 00:35:13,546 They found him. 774 00:35:21,467 --> 00:35:24,252 Wait until they're all in, Taken their places. 775 00:35:27,647 --> 00:35:29,127 All right, henry, line them up. 776 00:35:29,127 --> 00:35:30,563 And separate those last two. 777 00:35:30,563 --> 00:35:33,218 You know what to do, gentlemen. 778 00:35:35,089 --> 00:35:36,612 Now, we have all day, 779 00:35:36,612 --> 00:35:39,006 So don't speak Until you're sure. 780 00:35:39,006 --> 00:35:42,444 I don't have to Take all day. That's him. 781 00:35:42,444 --> 00:35:43,619 You sure? 782 00:35:43,619 --> 00:35:44,664 Number? 783 00:35:44,664 --> 00:35:46,056 4. 784 00:35:46,056 --> 00:35:48,058 4 is him. 785 00:35:48,058 --> 00:35:50,365 Each of you, Separately and distinctly? 786 00:35:50,365 --> 00:35:51,845 Yeah, it's 4. 787 00:35:51,845 --> 00:35:55,196 All right. Thank you both. 788 00:35:55,196 --> 00:35:57,633 Hold 4. Dismiss the rest. 789 00:35:57,633 --> 00:36:01,811 You're finished. There's some paperwork. I'll get it ready. 790 00:36:01,811 --> 00:36:04,640 Look at him. He knows he's cooked. 791 00:36:04,640 --> 00:36:06,251 You are cooked, guy! 792 00:36:11,299 --> 00:36:13,171 Come on. Hey. 793 00:36:13,171 --> 00:36:15,216 Hey. 794 00:36:15,216 --> 00:36:17,262 It's gonna be Better now. 795 00:36:17,262 --> 00:36:19,133 You know? It'll be better. 796 00:36:19,133 --> 00:36:21,527 Yeah, we said that, Didn't we? 797 00:36:21,527 --> 00:36:24,443 That we were gonna Feel better When they found him. 798 00:36:25,922 --> 00:36:27,663 Yeah, we did. 799 00:36:39,371 --> 00:36:40,372 You busy? 800 00:36:41,329 --> 00:36:42,330 Hey. 801 00:36:42,330 --> 00:36:43,984 Oh, hey. Come on in. 802 00:36:43,984 --> 00:36:45,986 I want to play Something for you. 803 00:36:45,986 --> 00:36:49,598 Wait. Before you, uh, Before you start... 804 00:36:49,598 --> 00:36:51,905 Griffin, I... 805 00:36:51,905 --> 00:36:54,124 I don't know. I just-- 806 00:36:54,124 --> 00:36:57,040 I don't think This whole band thing Is gonna work out for me. 807 00:36:57,040 --> 00:36:58,128 What? 808 00:36:58,128 --> 00:37:00,609 Why not?First of all, 809 00:37:00,609 --> 00:37:03,090 We definitely have Different sensibilities. 810 00:37:03,090 --> 00:37:04,787 I mean, Everybody knows that... 811 00:37:04,787 --> 00:37:07,790 Rock bands, they don't exactly Have violinists. 812 00:37:07,790 --> 00:37:11,272 Cody tell you that? 813 00:37:11,272 --> 00:37:14,101 No. 814 00:37:14,101 --> 00:37:16,930 Ok, maybe I overheard You guys a little, but... 815 00:37:16,930 --> 00:37:20,934 You know, I really don't Want to break up the band, griffin. 816 00:37:20,934 --> 00:37:23,328 You guys, you really Have something together, 817 00:37:23,328 --> 00:37:26,505 And cody is... Well, he's a good bass player. 818 00:37:26,505 --> 00:37:29,682 He's a great Bass player, actually. 819 00:37:29,682 --> 00:37:32,772 As much as I love Playing with you, I... 820 00:37:32,772 --> 00:37:36,297 Griffin, if you're doing this 'cause you feel like You have to baby-sit me... 821 00:37:36,297 --> 00:37:37,429 Wh... 822 00:37:37,429 --> 00:37:39,300 I'm not. 823 00:37:39,300 --> 00:37:40,954 That's not it. 824 00:37:40,954 --> 00:37:42,695 Then I don't get it. 825 00:37:42,695 --> 00:37:44,349 I mean, why? 826 00:37:44,349 --> 00:37:47,308 Why would you Kick cody out of the band 827 00:37:47,308 --> 00:37:49,963 Instead of me? 828 00:37:49,963 --> 00:37:52,313 I like the way You play the violin. 829 00:37:54,620 --> 00:37:57,013 You mean the fiddle. 830 00:37:57,013 --> 00:37:58,101 Oh, yeah. 831 00:37:58,101 --> 00:38:00,408 I mean the fiddle. 832 00:38:28,175 --> 00:38:29,132 Hello? 833 00:38:33,876 --> 00:38:35,530 Who's down there? 834 00:38:35,530 --> 00:38:38,490 It's ok. It's just me. 835 00:38:38,490 --> 00:38:40,143 Charlie, what are you-- 836 00:38:40,143 --> 00:38:42,102 Are you all right? 837 00:38:42,102 --> 00:38:44,539 Just go back to bed. I'm ok. 838 00:38:46,846 --> 00:38:49,631 I'm coming down, charlie. 839 00:38:58,423 --> 00:38:59,859 Charlie. 840 00:39:01,687 --> 00:39:04,298 When you want people To stay, 841 00:39:04,298 --> 00:39:05,691 Then they leave you. 842 00:39:05,691 --> 00:39:08,433 When you want people To go away... 843 00:39:11,436 --> 00:39:13,525 Yeah, life's funny. 844 00:39:19,400 --> 00:39:20,923 Charlie, You're scaring me. 845 00:39:20,923 --> 00:39:22,708 How... 846 00:39:22,708 --> 00:39:25,841 How can a mother Just walk out On her baby, jule? 847 00:39:25,841 --> 00:39:27,277 How could somebody do that? 848 00:39:29,410 --> 00:39:31,804 I don't know. I can't answer that. 849 00:39:31,804 --> 00:39:34,154 Ok, I mean, I know it's hard To take care of people, 850 00:39:34,154 --> 00:39:36,809 Even when you love them. God, do I know that. 851 00:39:36,809 --> 00:39:39,072 But you don't just-- You don't just leave! 852 00:39:39,072 --> 00:39:41,074 You see, You wouldn't know, 853 00:39:41,074 --> 00:39:43,816 'cause you don't leave. That's not who you are. 854 00:39:43,816 --> 00:39:46,035 Julia-- 855 00:39:46,035 --> 00:39:47,428 But daphne is daphne, 856 00:39:47,428 --> 00:39:49,256 And maybe when she Thinks about it, then-- 857 00:39:49,256 --> 00:39:51,824 No. Daphne is gone. 858 00:39:55,567 --> 00:39:56,437 I'm sorry. 859 00:39:58,483 --> 00:40:02,138 You're apologizing? What are you Apologizing for? 860 00:40:02,138 --> 00:40:03,879 I just... 861 00:40:03,879 --> 00:40:05,925 Lost it. 862 00:40:05,925 --> 00:40:08,231 'cause it, you know, Hit me that... 863 00:40:10,973 --> 00:40:12,584 That I'm alone. 864 00:40:12,584 --> 00:40:14,194 It's ok, charlie. 865 00:40:21,027 --> 00:40:24,030 Ok, she-she's gone. 866 00:40:24,030 --> 00:40:26,511 So then, 867 00:40:26,511 --> 00:40:29,427 Now you've got to Think about What's important. 868 00:40:29,427 --> 00:40:32,517 Diana is important. 869 00:40:33,518 --> 00:40:35,824 And you. 870 00:40:35,824 --> 00:40:38,914 Your life-- Charlie, god, it... 871 00:40:38,914 --> 00:40:41,221 You gotta remember, You almost weren't here. 872 00:40:44,920 --> 00:40:47,880 Be important To yourself, charlie. 873 00:40:47,880 --> 00:40:51,449 I mean, wh-where Would we be? 874 00:40:53,146 --> 00:40:55,757 And you're not alone. 875 00:40:57,063 --> 00:40:59,848 You're never alone, ok? 876 00:41:01,371 --> 00:41:02,938 Ok. 877 00:41:07,943 --> 00:41:08,988 Ok. 878 00:41:27,180 --> 00:41:31,010 ♪ the telephone rings ♪ 879 00:41:31,010 --> 00:41:33,665 ♪ like a silent call ♪ 880 00:41:33,665 --> 00:41:36,102 ♪ I watch your ship crash ♪ 881 00:41:36,102 --> 00:41:39,627 ♪ on the rocks below ♪ 882 00:41:39,627 --> 00:41:45,067 ♪ I guess I knew Deep down inside of my soul ♪ 883 00:41:46,155 --> 00:41:50,464 ♪ that days like these ♪ 884 00:41:50,464 --> 00:41:54,033 Are you gonna tell me What's happening With you guys? 885 00:41:54,033 --> 00:41:58,994 Are you just Going through something, Or is it over... 886 00:41:58,994 --> 00:42:00,518 I don't know. 887 00:42:01,693 --> 00:42:04,173 I thought I knew, but... 888 00:42:04,173 --> 00:42:05,435 I don't. 889 00:42:14,575 --> 00:42:18,187 So, we'll get The new hook-ups On all the windows 890 00:42:18,187 --> 00:42:20,189 And the door. 891 00:42:20,189 --> 00:42:23,671 Nothing fancy. You know, just... New locks. 892 00:42:30,112 --> 00:42:31,505 Sarah. 893 00:42:31,505 --> 00:42:32,680 Are you listening To me? 894 00:42:34,508 --> 00:42:36,989 So, they've arrested This one guy. 895 00:42:36,989 --> 00:42:40,340 No. He has a name now. 896 00:42:40,340 --> 00:42:42,516 Albert terry. 897 00:42:42,516 --> 00:42:44,910 And detective danner Said there's at least 3 other crimes 898 00:42:44,910 --> 00:42:46,302 They're looking At him for. 899 00:42:46,302 --> 00:42:48,304 So we're suddenly safer? 900 00:42:48,304 --> 00:42:51,003 Is that what That's supposed to mean? 901 00:42:52,787 --> 00:42:54,136 It means... 902 00:42:54,136 --> 00:42:57,139 That the person That hurt you... 903 00:42:57,139 --> 00:43:00,186 That person Can't hurt you-- Or anyone-- 904 00:43:00,186 --> 00:43:02,405 For a long time. 905 00:43:02,405 --> 00:43:06,496 And we'll go to court Like the detective said And see to that. 906 00:43:10,457 --> 00:43:13,112 It means We're not helpless. 907 00:43:13,112 --> 00:43:16,202 And that's A good feeling Right there, you know? 908 00:43:16,202 --> 00:43:19,684 That's just it, bailey. I don't know. 909 00:43:21,381 --> 00:43:23,426 I look out the window-- 910 00:43:23,426 --> 00:43:26,473 Whether there's locks On them or not... 911 00:43:26,473 --> 00:43:30,346 You know, whether There's an albert terry Out there or not, 912 00:43:30,346 --> 00:43:33,262 And I don't see The same world anymore. 913 00:43:35,787 --> 00:43:37,136 You're shaking. 914 00:43:38,398 --> 00:43:40,269 Yeah, look at that. 915 00:43:49,322 --> 00:43:50,453 Come on. 916 00:43:51,585 --> 00:43:53,152 Let's go to bed. 917 00:43:56,024 --> 00:43:58,200 ♪ they come and go ♪ 918 00:43:58,200 --> 00:44:01,551 ♪ like secrets Between enemies ♪ 919 00:44:01,551 --> 00:44:04,076 ♪ they come and go ♪ 920 00:44:04,076 --> 00:44:07,340 ♪ and sometimes It takes so long ♪ 921 00:44:07,340 --> 00:44:11,997 ♪ that I just don't know ♪ 61777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.