Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,828 --> 00:00:04,569
Ned on machine:
Julia, it's me.
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,963
You can't just keep
Not answering my messages.
3
00:00:06,963 --> 00:00:08,530
I don't know how many
Times this makes,
4
00:00:08,530 --> 00:00:09,618
But I'll say it again,
5
00:00:09,618 --> 00:00:10,836
I'm sorry.
6
00:00:10,836 --> 00:00:12,273
I'm sorry
We had a fight,
7
00:00:12,273 --> 00:00:14,753
But you know,
People fight.
8
00:00:14,753 --> 00:00:17,234
If I wasn't
So totally crazed
9
00:00:17,234 --> 00:00:19,628
Thinking about you
Every second...
10
00:00:19,628 --> 00:00:22,109
Look, look, pick up.
11
00:00:22,109 --> 00:00:24,763
I know you're there.
You're there.
12
00:00:24,763 --> 00:00:26,939
You've got to be.
I'm coming over.
13
00:00:29,681 --> 00:00:31,727
Greetings, o julia.
14
00:00:31,727 --> 00:00:34,251
Just had
Professor shapiro's
Shakespeare.
15
00:00:34,251 --> 00:00:35,992
Don't you hate
When teachers,
16
00:00:35,992 --> 00:00:38,038
Like, do the parts?
17
00:00:38,038 --> 00:00:40,170
He got really into ophelia.
18
00:00:40,170 --> 00:00:41,693
Hey, what'd you
Just erase?
19
00:00:41,693 --> 00:00:43,782
Oh, don't worry.
It wasn't for you.
20
00:00:45,175 --> 00:00:47,525
Is your arm
Still hurting you?
21
00:00:47,525 --> 00:00:49,005
You know what, maggie?
22
00:00:49,005 --> 00:00:51,399
I'm going home
For a couple of days.
23
00:00:51,399 --> 00:00:53,705
You're going to miss
The finals review
In french?
24
00:00:53,705 --> 00:00:55,664
So if anyone asks...
25
00:00:55,664 --> 00:00:57,057
Like ned?
26
00:00:57,057 --> 00:00:59,450
Yeah, um,
He's coming over,
27
00:00:59,450 --> 00:01:01,757
So you don't know
Where I've gone, ok?
28
00:01:03,759 --> 00:01:05,674
Sure, of course.
29
00:01:05,674 --> 00:01:08,111
If you don't want me
To tell him,
I won't.
30
00:01:08,111 --> 00:01:10,200
Thanks.
31
00:01:10,200 --> 00:01:11,680
Just like
If you don't want to talk to me
32
00:01:11,680 --> 00:01:12,942
About what's
Going on,
33
00:01:12,942 --> 00:01:15,988
You don't have to.
34
00:01:15,988 --> 00:01:18,469
With you and ned,
I mean.
35
00:01:20,515 --> 00:01:23,909
I can't.
36
00:01:34,529 --> 00:01:37,706
♪ everybody wants to live ♪
37
00:01:37,706 --> 00:01:39,229
♪ like they wanna live ♪
38
00:01:39,229 --> 00:01:42,841
♪ and everybody
Wants to love ♪
39
00:01:42,841 --> 00:01:44,234
♪ like they wanna love ♪
40
00:01:44,234 --> 00:01:48,064
♪ and everybody
Wants to be ♪
41
00:01:48,064 --> 00:01:52,938
♪ closer to free... ♪
42
00:01:52,938 --> 00:01:56,855
♪ closer to free ♪
43
00:02:04,167 --> 00:02:06,126
Ok, there we go.
44
00:02:09,346 --> 00:02:11,522
Can you imagine
Being that small?
45
00:02:11,522 --> 00:02:13,655
Yeah.
46
00:02:13,655 --> 00:02:15,352
I mean, no.
Not--not that small.
47
00:02:15,352 --> 00:02:16,658
Neither can you.
You weren't even
48
00:02:16,658 --> 00:02:17,659
That small
When you were born.
49
00:02:17,659 --> 00:02:19,617
You remember?
50
00:02:19,617 --> 00:02:21,576
God yeah.
51
00:02:21,576 --> 00:02:22,751
I was in
High school.
52
00:02:22,751 --> 00:02:24,013
I gave up
A whole weekend,
53
00:02:24,013 --> 00:02:25,754
Had 49ers tickets
And everything,
54
00:02:25,754 --> 00:02:27,669
To babysit bailey
And julia,
55
00:02:27,669 --> 00:02:29,236
'cause dad
Had to keep running
56
00:02:29,236 --> 00:02:31,020
Back and forth
To the hospital.
57
00:02:31,020 --> 00:02:34,502
Bailey was about 5.
58
00:02:34,502 --> 00:02:38,375
He was the ultimate,
Ultimate brat
To babysit.
59
00:02:38,375 --> 00:02:41,726
Ha ha. What are you
Doing with those boxes?
60
00:02:41,726 --> 00:02:43,250
Just putting
Them here for now.
61
00:02:43,250 --> 00:02:44,381
Daphne left a bunch
Of stuff in here.
62
00:02:44,381 --> 00:02:46,166
I've got to pack
It up later.
63
00:02:46,166 --> 00:02:47,645
I want it
To be ready
64
00:02:47,645 --> 00:02:49,473
When she sends
For it all.
65
00:02:49,473 --> 00:02:51,910
Well, how do you know?
66
00:02:51,910 --> 00:02:54,217
That she isn't just
Coming back, I mean.
67
00:02:54,217 --> 00:02:56,524
Claud, that's--
That's way over,
68
00:02:56,524 --> 00:02:59,048
Me and daphne.
End of story.
69
00:02:59,048 --> 00:03:01,137
You know what?
Let me pack up
Her things for you.
70
00:03:01,137 --> 00:03:02,747
It's got to be something
That you hate doing.
71
00:03:02,747 --> 00:03:04,662
Claud, uh, thanks,
72
00:03:04,662 --> 00:03:06,447
But, you know,
It's really not
A big job,
73
00:03:06,447 --> 00:03:08,927
And I don't need
Any help.
74
00:03:13,628 --> 00:03:16,674
Do you think diana
Knows something's
Happened to her?
75
00:03:16,674 --> 00:03:18,894
That her mother's left,
And--
76
00:03:18,894 --> 00:03:20,809
Probably isn't
A great question
77
00:03:20,809 --> 00:03:23,420
To be asking
Right now, huh?
78
00:03:23,420 --> 00:03:25,901
I've been thinking
About it.
79
00:03:25,901 --> 00:03:29,252
I don't think
She realizes.
80
00:03:29,252 --> 00:03:33,300
I mean,
It's been a week,
And she seems ok.
81
00:03:33,300 --> 00:03:35,258
Hey, how long you
Going to hang out?
82
00:03:35,258 --> 00:03:36,433
Don't you have
To get to school?
83
00:03:37,565 --> 00:03:39,523
Ok, ok, ok.
All right. Fine.
84
00:03:39,523 --> 00:03:41,569
Ok, bye, di.
85
00:03:46,965 --> 00:03:49,838
Shh. Shh. Shh.
86
00:04:04,026 --> 00:04:05,897
Oh, hey.
87
00:04:05,897 --> 00:04:07,812
Ow. Hi.
88
00:04:07,812 --> 00:04:10,815
Hey. Here, let me
Get those for you.
89
00:04:10,815 --> 00:04:12,513
Did you pull
Your shoulder
Or something?
90
00:04:12,513 --> 00:04:14,210
No, I mean, yeah,
But, uh--
91
00:04:14,210 --> 00:04:15,603
Really? How?
92
00:04:15,603 --> 00:04:16,995
I had an accident
93
00:04:16,995 --> 00:04:18,736
On that service road
Behind the dorm--
94
00:04:18,736 --> 00:04:20,172
Let me see.
Something happen
To the car?
95
00:04:20,172 --> 00:04:21,783
No, griffin, don't.
Forget it.
96
00:04:21,783 --> 00:04:24,264
Why? I've worked
On the old beast
A million times.
97
00:04:24,264 --> 00:04:25,961
It didn't--you can't
Even see it.
98
00:04:25,961 --> 00:04:26,962
Is it front or back?
99
00:04:26,962 --> 00:04:28,268
Griffin,
Would you stop--
100
00:04:28,268 --> 00:04:30,052
Stop trying to help
With everything.
101
00:04:30,052 --> 00:04:32,010
Well, that's not easy.
102
00:04:32,010 --> 00:04:33,273
Julia, hey.
103
00:04:33,273 --> 00:04:35,362
Hey you.
104
00:04:35,362 --> 00:04:36,711
What are you
Doing home?
105
00:04:36,711 --> 00:04:38,887
Oh, I was, um,
Just missing everybody.
106
00:04:38,887 --> 00:04:41,193
Where's ned?
107
00:04:41,193 --> 00:04:42,499
I don't want to talk
About him, ok?
108
00:04:42,499 --> 00:04:44,458
But how are you?
How's school?
109
00:04:44,458 --> 00:04:46,329
Everything's ok.
110
00:04:53,031 --> 00:04:54,642
Sorry, everybody.
111
00:04:54,642 --> 00:04:56,339
Sorry I'm late.
112
00:04:56,339 --> 00:04:57,601
Whoa.
She's beautiful.
113
00:04:57,601 --> 00:04:59,516
Is she yours,
Mr. S?
114
00:04:59,516 --> 00:05:00,735
Nope. Nope.
115
00:05:00,735 --> 00:05:02,693
Just found her
On my doorstep.
116
00:05:02,693 --> 00:05:04,521
Mr. Salinger.
117
00:05:04,521 --> 00:05:06,784
Ms. Walsh,
We're, uh,
118
00:05:06,784 --> 00:05:09,004
Just getting started here.
119
00:05:09,004 --> 00:05:11,136
New student?
120
00:05:12,442 --> 00:05:14,270
Extremely.
121
00:05:14,270 --> 00:05:15,924
I can, uh,
I can explain
122
00:05:15,924 --> 00:05:17,491
About bringing her
To school with me.
123
00:05:17,491 --> 00:05:19,667
I, uh, got my little
Sister at home, too.
124
00:05:19,667 --> 00:05:20,972
My--my little sister
And my little brother,
125
00:05:20,972 --> 00:05:22,365
And, uh--
126
00:05:22,365 --> 00:05:23,366
And you're
A single parent.
127
00:05:24,846 --> 00:05:26,891
Teacher's lounge.
People talk.
128
00:05:26,891 --> 00:05:28,328
Yeah.
129
00:05:28,328 --> 00:05:29,894
Way too much.
130
00:05:31,548 --> 00:05:33,289
Can I show you
Something?
131
00:05:41,819 --> 00:05:43,038
Day care?
132
00:05:43,038 --> 00:05:45,736
Used to be
The music room.
133
00:05:45,736 --> 00:05:47,869
Couple of the single
Parents on the staff
134
00:05:47,869 --> 00:05:49,566
Chipped in
And set this up.
135
00:05:49,566 --> 00:05:50,872
If you're
Interested,
136
00:05:50,872 --> 00:05:52,787
I can let you know
Your share.
137
00:05:52,787 --> 00:05:56,094
Great, but, uh,
I'd rather not.
138
00:05:56,094 --> 00:05:57,966
She's going through
This weird thing
Right now.
139
00:05:57,966 --> 00:05:59,620
Doesn't want to be
Left with strangers,
140
00:05:59,620 --> 00:06:02,623
So I'd like to keep her
In the classroom with me,
141
00:06:02,623 --> 00:06:04,886
If there aren't any rules
Against that.
142
00:06:04,886 --> 00:06:07,279
Rules, no,
143
00:06:07,279 --> 00:06:09,847
But the insurance
Situation might be
Kind of iffy.
144
00:06:09,847 --> 00:06:11,849
See, this--
145
00:06:11,849 --> 00:06:14,635
This day care stuff...
146
00:06:14,635 --> 00:06:15,984
When you're
A single parent,
147
00:06:15,984 --> 00:06:17,202
Everybody figures
That you need
148
00:06:17,202 --> 00:06:18,639
All kinds of help,
When--
149
00:06:18,639 --> 00:06:20,728
Actually, I know.
150
00:06:23,687 --> 00:06:24,949
He's mine.
151
00:06:24,949 --> 00:06:26,995
Andy.
152
00:06:26,995 --> 00:06:29,824
I'm one of those
Single parents
That I mentioned.
153
00:06:29,824 --> 00:06:31,478
Even the vice principal
154
00:06:31,478 --> 00:06:33,349
Needs all the help
She can get.
155
00:06:33,349 --> 00:06:34,829
We even have
A support group.
156
00:06:34,829 --> 00:06:36,744
Support group's
Not exactly my...
157
00:06:36,744 --> 00:06:39,007
Cup of tea.
Like day care.
158
00:06:39,007 --> 00:06:41,357
So, is it going to be ok
159
00:06:41,357 --> 00:06:42,880
If I keep her
In the room with me?
160
00:06:44,578 --> 00:06:46,449
I'll see if we can
Stretch a point.
161
00:06:46,449 --> 00:06:48,495
Ok, then.
162
00:06:48,495 --> 00:06:50,410
I should, uh,
I should get back,
163
00:06:50,410 --> 00:06:52,847
And, um, thanks,
Ms. Walsh.
164
00:06:52,847 --> 00:06:53,848
Valerie.
165
00:06:53,848 --> 00:06:55,719
Ok.
166
00:07:09,951 --> 00:07:11,779
Claud,
167
00:07:11,779 --> 00:07:13,302
What's up with this?
168
00:07:13,302 --> 00:07:15,043
It's for owen.
He'll love it.
169
00:07:15,043 --> 00:07:18,481
You know, now that
He's this big camper.
170
00:07:18,481 --> 00:07:20,614
Man, I can barely
Fit in here anymore.
171
00:07:23,051 --> 00:07:24,313
Hey, char.
172
00:07:24,313 --> 00:07:26,358
Hey.Hey, claud.
173
00:07:26,358 --> 00:07:29,187
Hey, buddy.
Who's the man?
174
00:07:29,187 --> 00:07:31,451
Hey, cool.
Can I play in there?
175
00:07:31,451 --> 00:07:32,669
You can
Sleep in here.
176
00:07:32,669 --> 00:07:34,018
That's why I set
It up. Come on.
177
00:07:34,018 --> 00:07:36,368
Cool.
178
00:07:36,368 --> 00:07:38,022
Old times, huh?
179
00:07:38,022 --> 00:07:41,025
Yeah. Especially
With julia home.
180
00:07:41,025 --> 00:07:42,505
Julia's home?
181
00:07:42,505 --> 00:07:44,159
Is everything ok?
182
00:07:44,159 --> 00:07:45,116
Why wouldn't it be?
183
00:07:45,116 --> 00:07:47,379
Oh, no reason.
184
00:07:47,379 --> 00:07:49,294
It's just, you know,
We're getting ready
To start finals,
185
00:07:49,294 --> 00:07:50,774
But you're probably
On a different
Schedule than us.
186
00:07:50,774 --> 00:07:52,428
Oh, no. Us, too,
187
00:07:52,428 --> 00:07:55,039
But, um, I'd just rather
Study here, that's all.
188
00:07:55,039 --> 00:07:57,041
Can I take
The little beauty?
189
00:07:57,041 --> 00:08:00,523
Yeah. Hee hee. Hi.
190
00:08:01,959 --> 00:08:04,919
So, um,
How's he been?
191
00:08:04,919 --> 00:08:07,443
Well,
192
00:08:07,443 --> 00:08:08,836
We had a great time camping,
193
00:08:08,836 --> 00:08:10,620
And he's mostly
Over his cold.
194
00:08:10,620 --> 00:08:13,754
That's not
What I'm asking.
195
00:08:16,017 --> 00:08:17,714
Well, I'm not
Going to lie,
196
00:08:17,714 --> 00:08:20,674
You've got your work
Cut out for you.
197
00:08:20,674 --> 00:08:22,153
He still mad
That I didn't
Come get him?
198
00:08:22,153 --> 00:08:24,895
He'll get over that,
Right?
199
00:08:25,853 --> 00:08:27,158
But...
200
00:08:27,158 --> 00:08:29,291
Maybe we should
Make this regular,
201
00:08:29,291 --> 00:08:31,032
Me taking him.
202
00:08:31,032 --> 00:08:33,077
You know, weekends.
A week.
203
00:08:33,077 --> 00:08:35,036
I mean, how many plates
Do you need spinning
In the air?
204
00:08:35,036 --> 00:08:36,472
Think I can't
Swing it?
205
00:08:36,472 --> 00:08:38,779
No, but do I think
It would be better
206
00:08:38,779 --> 00:08:40,476
If you didn't have to?
Yes, I do.
207
00:08:40,476 --> 00:08:41,433
I got it covered, bay.
208
00:08:41,433 --> 00:08:43,523
Charlie...
209
00:08:43,523 --> 00:08:45,002
Daphne left.
210
00:08:45,002 --> 00:08:47,918
That's--whatever way
It went down,
211
00:08:47,918 --> 00:08:49,093
You loved her,
212
00:08:49,093 --> 00:08:50,530
You had a baby
With her,
213
00:08:50,530 --> 00:08:51,966
And it's ok for you
To let it hurt,
214
00:08:51,966 --> 00:08:54,055
But I don't see you
Doing that, man.
215
00:08:54,055 --> 00:08:55,273
I get that you're
Concerned, bay,
216
00:08:55,273 --> 00:08:56,884
But, uh...
217
00:08:56,884 --> 00:08:58,581
But...
218
00:08:58,581 --> 00:09:01,366
But let's just drop
The whole subject, right?
219
00:09:05,370 --> 00:09:07,285
That's what I was
Trying to tell him.
220
00:09:07,285 --> 00:09:09,331
Look, charlie
Just needs to think
He can do it all.
221
00:09:09,331 --> 00:09:10,767
I read about it
In psych.
222
00:09:10,767 --> 00:09:13,161
It's called
The superman complex.
223
00:09:13,161 --> 00:09:14,554
Yeah, well,
It's also called
224
00:09:14,554 --> 00:09:16,773
He's got to cut
Himself some slack.
225
00:09:16,773 --> 00:09:17,992
This won't
Take a second.
226
00:09:17,992 --> 00:09:19,254
I just have
To find the disk
227
00:09:19,254 --> 00:09:20,516
That arthur
Put the accounts on.
228
00:09:20,516 --> 00:09:23,040
Then we can
Get out of here.
229
00:09:26,000 --> 00:09:27,697
Do you see it
Anywhere?
230
00:09:27,697 --> 00:09:29,699
No.
231
00:09:29,699 --> 00:09:31,092
Must be
In the office.
232
00:09:31,092 --> 00:09:32,702
Just a sec.
233
00:09:38,839 --> 00:09:40,884
Holy--
234
00:09:44,235 --> 00:09:46,324
Hey, sar.
235
00:09:49,284 --> 00:09:51,634
Sarah, you're not
Going to believe this.
236
00:09:51,634 --> 00:09:52,896
Somebody must've--
237
00:09:52,896 --> 00:09:54,985
Don't--don't move, man.
238
00:09:54,985 --> 00:09:58,075
Bailey...I'll hurt her, man.
239
00:09:58,075 --> 00:09:59,686
I'll cut her.
You better not
Try anything.
240
00:09:59,686 --> 00:10:01,688
No. I'm not--
I'm not, ok?
241
00:10:01,688 --> 00:10:03,472
Look, here, take
Anything you want. Here.
242
00:10:03,472 --> 00:10:06,910
Here's money.
Here's money. Take money.
243
00:10:06,910 --> 00:10:08,869
Put it on the bar.
Put it on the bar.
244
00:10:08,869 --> 00:10:11,872
Ok.
Ok. Here. My wallet.
245
00:10:11,872 --> 00:10:13,395
Here's my watch. Anything.
246
00:10:13,395 --> 00:10:14,657
Just, please.
247
00:10:14,657 --> 00:10:16,224
Get down on the ground.
248
00:10:17,617 --> 00:10:19,183
Get down on the ground!
249
00:10:19,183 --> 00:10:20,315
You think I'm playing
With you? Get down!
250
00:10:20,315 --> 00:10:21,838
Ok. Please
Don't hurt her.
251
00:10:21,838 --> 00:10:23,623
Get down.
Don't hurt her.
252
00:10:25,146 --> 00:10:27,888
Take everything, ok?
253
00:10:27,888 --> 00:10:29,977
Get your face down.
254
00:10:29,977 --> 00:10:32,806
Put your face down.
Get it down.
255
00:10:32,806 --> 00:10:35,025
Put it down.
Put your face down
To the ground, damn it.
256
00:10:35,025 --> 00:10:36,461
Put it down.
257
00:10:41,989 --> 00:10:44,600
Give me this chain
Before I cut your neck.
258
00:10:48,691 --> 00:10:51,128
It's all right.
It's ok.
259
00:10:54,784 --> 00:10:57,178
It's ok. It's ok.
He's gone.
260
00:11:02,618 --> 00:11:03,837
You're doing good.
261
00:11:03,837 --> 00:11:05,273
You're remembering
A lot.
262
00:11:05,273 --> 00:11:06,709
If you could give me
A little more
263
00:11:06,709 --> 00:11:08,842
On this description,
It would help.
264
00:11:08,842 --> 00:11:11,714
So far I have,
"White, maybe hispanic,
265
00:11:11,714 --> 00:11:12,802
About 22."
266
00:11:12,802 --> 00:11:15,457
No. He was older
Than that.
267
00:11:15,457 --> 00:11:17,111
25, maybe.
268
00:11:17,111 --> 00:11:19,069
No.
269
00:11:19,069 --> 00:11:21,942
21 or 22. That's all.
270
00:11:23,900 --> 00:11:26,903
Sarah, put yourself there.
271
00:11:26,903 --> 00:11:29,340
See it, if you know
What I mean.
272
00:11:29,340 --> 00:11:30,864
It'll come to you.
273
00:11:47,576 --> 00:11:48,620
Is that
Where you were?
274
00:11:48,620 --> 00:11:50,840
Good.
275
00:11:50,840 --> 00:11:53,713
Sarah, try to visualize
What he looked like.
276
00:11:56,933 --> 00:12:00,502
Um, he had a scar.
277
00:12:02,286 --> 00:12:04,027
Right here.
Like a jagged one.
278
00:12:04,027 --> 00:12:06,682
Kind of short hair,
Right?
279
00:12:06,682 --> 00:12:09,119
Short, dark hair.
280
00:12:09,119 --> 00:12:10,468
Skinny guy.
281
00:12:10,468 --> 00:12:12,862
But he was strong.
282
00:12:12,862 --> 00:12:15,604
I mean, he had
Really strong arms--
283
00:12:15,604 --> 00:12:18,955
It's ok.
284
00:12:18,955 --> 00:12:20,391
That's good.
285
00:12:20,391 --> 00:12:22,219
You'll come down
To the precinct later
286
00:12:22,219 --> 00:12:23,917
And look at some pictures.
287
00:12:23,917 --> 00:12:25,570
I mean, you've seen
How they do it
288
00:12:25,570 --> 00:12:26,702
In the movies, right?
289
00:12:26,702 --> 00:12:29,661
Meantime, sarah...
290
00:12:29,661 --> 00:12:31,141
Call this number.
291
00:12:31,141 --> 00:12:33,100
He's a doctor.
You know, a shrink.
292
00:12:33,100 --> 00:12:34,449
He works with us.
293
00:12:34,449 --> 00:12:35,885
He does a trauma
Counseling thing
294
00:12:35,885 --> 00:12:37,539
For victims
Of violence.
295
00:12:38,627 --> 00:12:40,716
Thank you.
296
00:12:40,716 --> 00:12:43,197
It would be great
If you caught this guy.
297
00:12:43,197 --> 00:12:45,852
He was like an animal,
298
00:12:45,852 --> 00:12:47,984
Hiding around here
In the dark.
299
00:12:47,984 --> 00:12:49,377
You know,
It wouldn't hurt
300
00:12:49,377 --> 00:12:50,726
If you called
That number, too.
301
00:12:50,726 --> 00:12:52,815
Uh-huh, thanks.
302
00:12:52,815 --> 00:12:54,556
Think about it.
303
00:12:54,556 --> 00:12:56,123
Effects of something
Like this creep up--
304
00:12:56,123 --> 00:12:57,689
I said thanks.
305
00:12:59,213 --> 00:13:01,955
Now just find
This guy, ok?
306
00:13:01,955 --> 00:13:03,391
It's what we do.
307
00:13:07,612 --> 00:13:11,921
Officer, I need you
To take this down for me.
308
00:13:11,921 --> 00:13:13,880
That's great. That's
Exactly what we need
309
00:13:13,880 --> 00:13:16,186
Is some new age cop.
310
00:13:16,186 --> 00:13:18,406
Some animal
Holds a knife
311
00:13:18,406 --> 00:13:19,842
To my girlfriend's
Throat
312
00:13:19,842 --> 00:13:20,974
And he's running around
Out there free,
313
00:13:20,974 --> 00:13:22,932
And he wants me
To get help.
314
00:13:36,728 --> 00:13:37,773
Hey.
315
00:13:37,773 --> 00:13:40,210
Hi.
Hi.
316
00:13:40,210 --> 00:13:41,864
Hi, you.
317
00:13:41,864 --> 00:13:43,997
Hi, beautiful.
318
00:13:43,997 --> 00:13:45,650
How was school today,
You two?
319
00:13:45,650 --> 00:13:46,956
Aw, she was fine.
320
00:13:46,956 --> 00:13:48,001
She flirted.
321
00:13:48,001 --> 00:13:50,568
Yeah. Ha ha ha.
She did.
322
00:13:52,092 --> 00:13:54,355
Hey, honey.
323
00:13:54,355 --> 00:13:56,444
So, uh,
324
00:13:56,444 --> 00:13:57,749
How are bailey
And sarah?
325
00:13:57,749 --> 00:13:58,968
Uh,
326
00:13:58,968 --> 00:14:01,492
Little in shock,
I think,
327
00:14:01,492 --> 00:14:03,190
But ok.
328
00:14:03,190 --> 00:14:04,931
Nobody got hurt.
329
00:14:04,931 --> 00:14:06,497
Mmm.
330
00:14:06,497 --> 00:14:08,848
Something like that
Sticks with you, though.
331
00:14:10,632 --> 00:14:12,764
This your office?
What are those?
332
00:14:12,764 --> 00:14:15,855
Oh, um,
333
00:14:15,855 --> 00:14:18,292
Well, they're, uh,
334
00:14:18,292 --> 00:14:19,293
Sort of--
335
00:14:19,293 --> 00:14:20,729
They're...What?
336
00:14:22,252 --> 00:14:24,037
Charlie,
I have something
337
00:14:24,037 --> 00:14:25,734
Really important
To tell you.
338
00:14:25,734 --> 00:14:27,692
I didn't
Want to until
It was definite,
339
00:14:27,692 --> 00:14:29,390
But...
340
00:14:30,870 --> 00:14:32,436
They're adoption papers.
341
00:14:34,047 --> 00:14:35,613
Paul and I
Are going to have an adoption.
342
00:14:35,613 --> 00:14:37,354
I mean, we're going
To have a baby.
343
00:14:39,008 --> 00:14:40,749
We're going
To adopt.
344
00:14:40,749 --> 00:14:44,361
Kirsten, that is--
That is great.
345
00:14:44,361 --> 00:14:46,233
What happened?
I thought paul
Didn't want--
346
00:14:46,233 --> 00:14:48,496
Paul wants me
To be happy.
347
00:14:48,496 --> 00:14:51,064
That's what paul
Wants. It was his idea,
348
00:14:51,064 --> 00:14:53,718
And charlie,
He's been amazing.
349
00:14:53,718 --> 00:14:55,590
The baby's not even
Here yet,
350
00:14:55,590 --> 00:14:58,462
And already it's--
It's changing everything.
351
00:15:00,334 --> 00:15:01,857
Oh.
352
00:15:01,857 --> 00:15:02,989
Hey.
353
00:15:02,989 --> 00:15:04,512
I'm sorry.
354
00:15:04,512 --> 00:15:05,948
What? What are you
Sorry for?
355
00:15:05,948 --> 00:15:08,037
Just going on
About paul and me.
356
00:15:08,037 --> 00:15:09,865
I mean, I know
How things are
357
00:15:09,865 --> 00:15:11,432
With you right now.
358
00:15:15,001 --> 00:15:16,437
Why is everybody
So sure
359
00:15:16,437 --> 00:15:18,613
That I must be a mess
Without daphne?
360
00:15:18,613 --> 00:15:19,701
Charlie, no,
I didn't mean--
361
00:15:19,701 --> 00:15:21,137
Diana and I
Got through it.
362
00:15:21,137 --> 00:15:24,445
Over is over,
And we're a family.
363
00:15:24,445 --> 00:15:27,056
Why can't people
Just accept that?
364
00:15:27,056 --> 00:15:30,016
'cause we care
About you.
365
00:15:30,016 --> 00:15:31,321
'cause we want
To be sure.
366
00:15:31,321 --> 00:15:32,932
Well, we're fine.
367
00:15:34,411 --> 00:15:36,283
We're fine.
368
00:15:46,510 --> 00:15:48,382
Bailey.
Bailey, wake up.
369
00:15:48,382 --> 00:15:49,774
Did you hear
Something?
370
00:15:49,774 --> 00:15:50,950
What?
371
00:15:50,950 --> 00:15:52,995
Shh. Listen.
372
00:15:57,260 --> 00:15:58,783
Sarah.
373
00:15:58,783 --> 00:16:00,046
I'm sorry.
374
00:16:00,046 --> 00:16:01,395
No, it's ok.
It's ok.
375
00:16:01,395 --> 00:16:07,357
No, it's not.
I can't sleep.
376
00:16:07,357 --> 00:16:10,099
I can't--I couldn't
Even cross
377
00:16:10,099 --> 00:16:13,363
From dwinnell hall
To the parking lot tonight.
378
00:16:13,363 --> 00:16:15,800
I still can't believe
Any of this.
379
00:16:15,800 --> 00:16:17,280
I can't even
Walk around campus
380
00:16:17,280 --> 00:16:21,241
Without getting
All freaked out inside.
381
00:16:21,241 --> 00:16:24,418
I'm going to call
That number the cop
Gave us.
382
00:16:24,418 --> 00:16:27,073
I tell you
Who I'm calling...
383
00:16:27,073 --> 00:16:29,162
I'm thinking of putting
An armed security guy
384
00:16:29,162 --> 00:16:30,728
In the restaurant.
385
00:16:30,728 --> 00:16:33,035
I don't care
What it costs.
386
00:16:36,125 --> 00:16:38,127
Bailey,
What are you--
387
00:16:39,737 --> 00:16:41,913
Right here.
This is where--
388
00:16:41,913 --> 00:16:44,090
You know what?
There's nothing, ok?
389
00:16:44,090 --> 00:16:46,179
Nothing you
Can see, anyway.
390
00:16:48,833 --> 00:16:51,010
If that guy
Had hurt you...
391
00:16:53,360 --> 00:16:55,449
I can't even think about
What I would've done.
392
00:17:03,022 --> 00:17:05,328
You want me
To pick you up
At school,
393
00:17:05,328 --> 00:17:08,592
So you won't have
To walk around
In the dark?
394
00:17:08,592 --> 00:17:11,639
I don't know.
395
00:17:11,639 --> 00:17:13,336
I mean,
396
00:17:13,336 --> 00:17:17,210
Thanks,
But do you think
It makes sense?
397
00:17:17,210 --> 00:17:19,821
I mean,
It's my school,
398
00:17:19,821 --> 00:17:21,475
You know, my life.
399
00:17:21,475 --> 00:17:22,824
I kind of have
To get through
400
00:17:22,824 --> 00:17:24,826
Without being scared
All the time.
401
00:17:30,484 --> 00:17:32,007
Ok.
402
00:17:32,007 --> 00:17:33,617
I haven't done this
In, like, forever,
403
00:17:33,617 --> 00:17:35,750
So, you know,
Bear with me
404
00:17:35,750 --> 00:17:37,143
And keep your comments
To yourself.
405
00:17:38,796 --> 00:17:40,189
Here goes.
406
00:17:43,062 --> 00:17:44,324
Ok, that wasn't me.
407
00:17:52,767 --> 00:17:55,944
You know what?
This used to put owen
Right to sleep, so...
408
00:17:55,944 --> 00:17:57,859
Let me see.
409
00:18:06,520 --> 00:18:07,912
You know what?
410
00:18:07,912 --> 00:18:10,089
We'll just
Ignore it, huh, di?
411
00:18:11,525 --> 00:18:13,483
Yeah. We'll ignore it.
412
00:18:17,835 --> 00:18:19,098
Oh, I know, I know.
413
00:18:19,098 --> 00:18:20,838
It's ok. Shh. It's ok.
414
00:18:20,838 --> 00:18:22,492
It's ok. I'll--
415
00:18:22,492 --> 00:18:25,234
Let's see.
Let's try, um--
416
00:18:25,234 --> 00:18:27,845
Let's try...
417
00:18:42,947 --> 00:18:44,601
Yeah.
418
00:19:33,955 --> 00:19:35,478
Well, that was...
419
00:19:35,478 --> 00:19:36,827
Intense.
420
00:19:36,827 --> 00:19:38,612
Fun.
421
00:19:38,612 --> 00:19:40,222
Griffin, I--
422
00:19:40,222 --> 00:19:41,441
I mean,
I kind of remembered
423
00:19:41,441 --> 00:19:42,746
That you played,
But--
424
00:19:42,746 --> 00:19:44,357
I--I haven't that much.
425
00:19:44,357 --> 00:19:45,488
Not for a while.
426
00:19:45,488 --> 00:19:46,881
Well, me neither, but,
427
00:19:46,881 --> 00:19:48,535
Man, you are still amazing.
428
00:19:48,535 --> 00:19:49,797
So are you.
429
00:19:51,755 --> 00:19:53,627
I got an idea.
430
00:19:53,627 --> 00:19:55,672
It'll sound weird,
But, I mean,
Some guys and I,
431
00:19:55,672 --> 00:19:56,804
We just--we put
A band together,
432
00:19:56,804 --> 00:20:00,503
And...You should
Play with us.
433
00:20:00,503 --> 00:20:02,375
Me?
434
00:20:02,375 --> 00:20:04,420
In a band?
435
00:20:04,420 --> 00:20:06,596
Yeah.
436
00:20:06,596 --> 00:20:07,815
I don't know
What to say.
437
00:20:09,991 --> 00:20:12,211
Say you'll be there.
438
00:20:15,823 --> 00:20:18,869
Comfort food.
Like, the ultimate.
439
00:20:18,869 --> 00:20:20,131
Jelly-filled,
Regular glaze,
440
00:20:20,131 --> 00:20:21,568
Honey glaze.
Don't even think
441
00:20:21,568 --> 00:20:22,699
About which one's
The most fattening,
442
00:20:22,699 --> 00:20:24,527
'cause they all are.
443
00:20:24,527 --> 00:20:26,703
I haven't really
Been eating
That much
444
00:20:26,703 --> 00:20:28,096
Since
The other night.
445
00:20:28,096 --> 00:20:29,793
Then it's time
You started. Milk.
446
00:20:29,793 --> 00:20:31,491
Here.
447
00:20:31,491 --> 00:20:33,841
I haven't really
Been sleeping
Much either.
448
00:20:33,841 --> 00:20:35,321
That's bad.
449
00:20:35,321 --> 00:20:37,671
It's just--something
Like this
450
00:20:37,671 --> 00:20:40,326
I don't--I don't
Know how to shake
It off.
451
00:20:40,326 --> 00:20:42,371
Well, you talk about it.
That's one thing.
452
00:20:42,371 --> 00:20:43,981
You just have to.
453
00:20:45,809 --> 00:20:48,595
It's not easy, though.
I mean, I know that.
454
00:20:48,595 --> 00:20:50,466
I think I'm going
To see somebody,
455
00:20:50,466 --> 00:20:52,947
A counselor,
To talk to.
456
00:20:52,947 --> 00:20:55,645
'cause with bailey,
I can't.
457
00:20:55,645 --> 00:20:57,299
He just starts
Going off on
458
00:20:57,299 --> 00:21:00,955
What he'd do to the guy
If he found him.
459
00:21:00,955 --> 00:21:03,218
Maybe that works
For him,
460
00:21:03,218 --> 00:21:04,263
Gets him through it,
You know?
461
00:21:04,263 --> 00:21:06,395
He's a guy.
462
00:21:06,395 --> 00:21:07,744
They turn everything
Into the need
463
00:21:07,744 --> 00:21:10,878
To smash something
Or somebody.
464
00:21:13,054 --> 00:21:14,751
But me...
465
00:21:15,883 --> 00:21:17,406
What is it?
466
00:21:18,538 --> 00:21:21,802
The guy...
467
00:21:21,802 --> 00:21:24,718
He did a terrible
Thing to me,
And yet,
468
00:21:24,718 --> 00:21:27,634
I'm the one
Who feels dirty.
469
00:21:27,634 --> 00:21:31,290
You know, like I did
Something wrong.
470
00:21:31,290 --> 00:21:34,075
I'm the victim,
And I feel ashamed.
471
00:21:34,075 --> 00:21:36,599
God,
Actually ashamed.
472
00:21:36,599 --> 00:21:39,298
Does that even
Make sense?
473
00:21:54,922 --> 00:21:56,184
What do you mean?
474
00:21:56,184 --> 00:21:58,273
Guys make great babysitters.
475
00:21:59,318 --> 00:22:01,102
Julia.
476
00:22:01,102 --> 00:22:02,538
Oh, hey, julia.
477
00:22:02,538 --> 00:22:05,193
I think diana here
Likes ned more than me.
478
00:22:05,193 --> 00:22:07,848
Ned.
479
00:22:07,848 --> 00:22:10,416
Come with me.
480
00:22:10,416 --> 00:22:12,069
I want to talk to you.
481
00:22:13,375 --> 00:22:15,508
Um...
482
00:22:15,508 --> 00:22:17,727
Take him--her.
483
00:22:17,727 --> 00:22:18,946
Ok.
484
00:22:31,698 --> 00:22:33,482
You hit me, ned.
485
00:22:33,482 --> 00:22:35,049
Nobody hits me.
486
00:22:35,049 --> 00:22:37,312
Hit you?
487
00:22:38,095 --> 00:22:39,575
Hold on.
488
00:22:39,575 --> 00:22:41,621
No, you hold on.
That doesn't happen.
489
00:22:41,621 --> 00:22:43,579
That is not
Going to happen.
490
00:22:43,579 --> 00:22:46,582
Ok, so sometimes
We don't understand
Each other.
491
00:22:46,582 --> 00:22:47,844
Like--like you
Tell me something,
492
00:22:47,844 --> 00:22:49,193
And I think
Maybe you're lying
493
00:22:49,193 --> 00:22:51,152
Because I didn't
Know about richie,
494
00:22:51,152 --> 00:22:52,849
And I didn't know
About your problems
With your dad,
495
00:22:52,849 --> 00:22:54,938
But we talked.
We talked it out.
496
00:22:54,938 --> 00:22:57,376
I mean, at least
That's what I thought
We were doing.
497
00:22:57,376 --> 00:22:58,986
But now, suddenly,
When you don't
Get your way
498
00:22:58,986 --> 00:23:00,814
About some stupid
Apartment you hit me?
499
00:23:00,814 --> 00:23:02,729
I didn't hit you.
500
00:23:05,775 --> 00:23:07,603
You didn't...
501
00:23:07,603 --> 00:23:09,779
What?Julia, I didn't hit you.
502
00:23:09,779 --> 00:23:11,041
That's not
What happened.
503
00:23:11,041 --> 00:23:12,129
Ned, that is--
504
00:23:12,129 --> 00:23:13,392
I heard you.
505
00:23:13,392 --> 00:23:15,002
Now are you going
To hear me?
506
00:23:15,002 --> 00:23:16,438
No, I don't
Have to, ned.
507
00:23:16,438 --> 00:23:17,526
Not when you're
Going to say something
508
00:23:17,526 --> 00:23:18,875
Totally insane.
Like, you think
509
00:23:18,875 --> 00:23:19,963
I don't know
What happened to me.
510
00:23:19,963 --> 00:23:21,312
I got excited.
511
00:23:21,312 --> 00:23:23,793
We got excited, ok?
That happened,
512
00:23:23,793 --> 00:23:26,230
But that's all.Ok, I want you gone.
513
00:23:26,230 --> 00:23:29,669
Away from here.
Away from claudia and diana.
514
00:23:29,669 --> 00:23:31,061
Do you have any idea
How I felt
515
00:23:31,061 --> 00:23:32,498
Seeing you sitting there
With them?
516
00:23:32,498 --> 00:23:33,673
What did you think?
517
00:23:33,673 --> 00:23:34,848
That I was going
To do something
518
00:23:34,848 --> 00:23:36,589
To your sister
And the baby?
519
00:23:38,025 --> 00:23:39,809
Come on.
520
00:23:39,809 --> 00:23:41,550
I mean, I know you're mad,
But are you actually nuts?
521
00:23:41,550 --> 00:23:42,986
Me, nuts?
Ned, you're the one
522
00:23:42,986 --> 00:23:44,553
Who went
Absolutely crazy.
523
00:23:44,553 --> 00:23:46,294
I didn't--
I'm not--
524
00:23:49,079 --> 00:23:50,211
Do you hear me saying
525
00:23:50,211 --> 00:23:52,082
That what I did
Was right?
526
00:23:52,082 --> 00:23:53,214
Don't you think
I realize
527
00:23:53,214 --> 00:23:54,520
That I totally
Lost it?
528
00:23:54,520 --> 00:23:55,738
That I got so
Out of control
529
00:23:55,738 --> 00:23:57,827
I hate myself?
530
00:23:57,827 --> 00:23:58,959
I hate myself
531
00:23:58,959 --> 00:24:01,483
For making you
Feel like this.
532
00:24:02,702 --> 00:24:05,008
What you did
Was you hit me.
533
00:24:05,008 --> 00:24:06,314
No.
534
00:24:06,314 --> 00:24:09,448
I told you,
I lose control.
535
00:24:09,448 --> 00:24:11,885
I get to where
I'm scared
536
00:24:11,885 --> 00:24:13,974
I'm going
To lose you.
537
00:24:15,715 --> 00:24:17,847
I got that "Stupid"
Apartment
538
00:24:17,847 --> 00:24:20,763
So that we
Could be together.
539
00:24:20,763 --> 00:24:22,635
It was for us.
540
00:24:23,853 --> 00:24:26,813
And I just
Got frustrated
541
00:24:26,813 --> 00:24:28,684
When you didn't
Understand that,
542
00:24:28,684 --> 00:24:31,513
And I thought
That you didn't
Want it,
543
00:24:31,513 --> 00:24:33,950
And that you didn't
Want us
544
00:24:33,950 --> 00:24:35,386
As much as I do.
I mean...
545
00:24:37,171 --> 00:24:38,868
Can't you see
That's all
I was trying--
546
00:24:38,868 --> 00:24:40,740
Ok, you said to listen,
And I listened.
547
00:24:40,740 --> 00:24:42,132
Now leave.
No, I--
548
00:24:42,132 --> 00:24:43,786
My arm, ned.
I'm sorry.
549
00:24:43,786 --> 00:24:46,136
Ok, just leave. Leave.
550
00:24:46,136 --> 00:24:48,574
That's all that happened
The other day.
551
00:24:48,574 --> 00:24:49,879
Same way.
552
00:24:49,879 --> 00:24:52,273
You turned away,
I grabbed you,
553
00:24:52,273 --> 00:24:54,928
To hold on,
So I wouldn't lose you.
554
00:24:54,928 --> 00:24:56,146
Just like that.
555
00:25:02,370 --> 00:25:04,851
How could you think
I'd ever hit you?
556
00:26:05,825 --> 00:26:07,870
Hate it when that happens.
557
00:26:09,742 --> 00:26:11,004
What's up with you, man?
558
00:26:11,004 --> 00:26:13,702
I, uh, I thought
We were rehearsing here.
559
00:26:13,702 --> 00:26:16,966
Um...Oh, I'm sorry, griffin.
560
00:26:16,966 --> 00:26:18,054
Um...Griffin said--
561
00:26:18,054 --> 00:26:19,969
Cody, heath,
This is claudia.
562
00:26:19,969 --> 00:26:22,015
She's gonna be, uh,
She's gonna be
Joining us.
563
00:26:22,015 --> 00:26:24,060
What, for, like, a song?
564
00:26:25,453 --> 00:26:26,933
For as long
As she wants.
565
00:26:26,933 --> 00:26:28,195
Oh, cool.
566
00:26:28,195 --> 00:26:29,892
String section.
567
00:26:29,892 --> 00:26:31,590
Yeah. Claud and I
Worked this thing out
568
00:26:31,590 --> 00:26:33,461
We want to play
For you guys.
569
00:26:33,461 --> 00:26:36,856
Whoa, griff,
Can I talk to you
For a second, outside?
570
00:26:36,856 --> 00:26:38,466
Yeah.
571
00:26:51,958 --> 00:26:54,613
We never talked about
Having a chick
In the band.
572
00:26:54,613 --> 00:26:56,223
She's not a "Chick," cody.
573
00:26:56,223 --> 00:26:57,877
Right, right.
What, she's, like,
574
00:26:57,877 --> 00:26:59,792
Ex-kid-sister-in-law
Or something?
575
00:26:59,792 --> 00:27:01,924
She's a musician.
As good a musician
As any of us.
576
00:27:01,924 --> 00:27:03,273
She's better than heath.
577
00:27:03,273 --> 00:27:05,188
She plays the violin, man.
578
00:27:05,188 --> 00:27:07,364
Rock bands don't have violinists.
579
00:27:07,364 --> 00:27:08,409
That's right.
580
00:27:08,409 --> 00:27:10,367
They have fiddle players.
581
00:27:10,367 --> 00:27:11,934
Ok.
582
00:27:11,934 --> 00:27:13,588
I--I understand if you
Have to baby-sit her
583
00:27:13,588 --> 00:27:15,068
To earn your keep
Or whatever, ok?
584
00:27:15,068 --> 00:27:18,071
But make her a groupie
Or something, all right?
585
00:27:18,071 --> 00:27:20,160
Or make her a roadie,
For all I care.
586
00:27:20,160 --> 00:27:22,031
But this is our band.
587
00:27:22,031 --> 00:27:24,077
Wrong.
This is my band.
588
00:27:24,077 --> 00:27:27,123
And right now,
I say that her fiddle
Is part of it.
589
00:27:27,123 --> 00:27:28,777
Is that so?
590
00:27:28,777 --> 00:27:31,127
Well, let me tell you something.
591
00:27:31,127 --> 00:27:33,390
If the chick stays,
I go.
592
00:27:33,390 --> 00:27:35,044
Ok, then.
593
00:27:35,044 --> 00:27:35,915
See ya.
594
00:27:43,183 --> 00:27:45,751
Tell you frankly,
I'm not happy
With any of this.
595
00:27:45,751 --> 00:27:47,361
These windows
Are a no-brainer
596
00:27:47,361 --> 00:27:49,319
For guys who know
What they're doing.
597
00:27:49,319 --> 00:27:50,843
8 stories up?
598
00:27:50,843 --> 00:27:52,845
The ledges
Are like ladders.
599
00:27:52,845 --> 00:27:54,237
Plus they aren't lit.
600
00:27:54,237 --> 00:27:56,239
That's like
An engraved invitation.
601
00:27:56,239 --> 00:27:58,459
I can't believe you kids
Have never had a break-in,
602
00:27:58,459 --> 00:27:59,678
Especially in this neighborhood.
603
00:27:59,678 --> 00:28:00,766
Nope.
604
00:28:00,766 --> 00:28:02,376
We've never had a break-in.
605
00:28:02,376 --> 00:28:04,117
Sarah.
606
00:28:04,117 --> 00:28:06,119
Hey.
607
00:28:06,119 --> 00:28:08,774
Sarah, this is ray scopetta.
608
00:28:08,774 --> 00:28:10,384
Scopetta security.
609
00:28:10,384 --> 00:28:12,386
Mr. Scopetta, um,
We like this neighborhood.
610
00:28:12,386 --> 00:28:14,040
It's a great neighborhood.
611
00:28:14,040 --> 00:28:16,085
I mean,
Everybody wants to live
South of market.
612
00:28:16,085 --> 00:28:18,131
It means you get
A lot of yuppies--
613
00:28:18,131 --> 00:28:19,567
No offense--
614
00:28:19,567 --> 00:28:21,221
None taken.
We're not yuppies.
615
00:28:21,221 --> 00:28:23,179
Moving to what used to be
The poor part of town.
616
00:28:23,179 --> 00:28:25,181
Meaning you get
People with money
617
00:28:25,181 --> 00:28:26,792
Right next to people
With no money.
618
00:28:26,792 --> 00:28:28,794
That adds up
Like 2 plus 2.
619
00:28:28,794 --> 00:28:30,273
You get high crime.
620
00:28:30,273 --> 00:28:31,840
And here are you two
621
00:28:31,840 --> 00:28:34,321
With no bars
On the windows,
No guard dog...
622
00:28:34,321 --> 00:28:36,845
Bailey, why is mr. Scopetta
Talking about guard dogs?
623
00:28:36,845 --> 00:28:39,718
He's making this place
Safe for us, sarah.
624
00:28:39,718 --> 00:28:41,067
Ray's already working
On the restaurant.
625
00:28:41,067 --> 00:28:42,503
He's wired an alarm
Behind the bar
626
00:28:42,503 --> 00:28:44,244
That goes straight
To the police station.
627
00:28:44,244 --> 00:28:46,289
That's not a terrible idea
For this place either.
628
00:28:46,289 --> 00:28:49,466
Uh, no. I mean, you can do
Whatever you want
To the restaurant,
629
00:28:49,466 --> 00:28:51,294
But I am not gonna live here
630
00:28:51,294 --> 00:28:52,948
As if it were a--
631
00:28:52,948 --> 00:28:54,558
You're gonna say
Armed fortress, right?
632
00:28:54,558 --> 00:28:56,038
I can always
Hear that one coming,
633
00:28:56,038 --> 00:28:58,127
And it's usually
The woman,
634
00:28:58,127 --> 00:29:01,435
Which is a funny thing
Because it's usually
The woman that,
635
00:29:01,435 --> 00:29:02,828
God forbid, gets hurt.
636
00:29:02,828 --> 00:29:03,829
Wait.
637
00:29:03,829 --> 00:29:05,918
Guns?
Bailey.
638
00:29:05,918 --> 00:29:08,268
Sarah,
Ray just brought those.
639
00:29:08,268 --> 00:29:10,270
No, no. I just wanted
Mr. Salinger
640
00:29:10,270 --> 00:29:14,056
To be able to see
Some different options.
641
00:29:14,056 --> 00:29:15,971
I'm looking into
Whatever's going
To keep us safe.
642
00:29:15,971 --> 00:29:17,625
Like buying a gun?
643
00:29:17,625 --> 00:29:19,670
You know what? Uh...
644
00:29:19,670 --> 00:29:22,021
I've given you a couple
Different ways to go.
645
00:29:22,021 --> 00:29:24,327
Uh, why don't
You two talk?
646
00:29:24,327 --> 00:29:26,373
Ok. Thanks.
647
00:29:26,373 --> 00:29:28,984
I'll see you
At the restaurant.
648
00:29:28,984 --> 00:29:29,942
Mm-hmm.
649
00:29:42,824 --> 00:29:44,521
That's great.
650
00:29:44,521 --> 00:29:46,523
Thank you--
Thank you so much.
651
00:29:46,523 --> 00:29:48,482
Ok. We'll see you then.
652
00:29:48,482 --> 00:29:49,483
Hi.
653
00:29:49,483 --> 00:29:50,876
Mmm.
654
00:29:50,876 --> 00:29:52,529
Ohh...
How was your day?
655
00:29:52,529 --> 00:29:55,532
Not as tough as yours
By the looks of it.
656
00:29:55,532 --> 00:29:56,533
I know. I'm sorry.
657
00:29:56,533 --> 00:29:57,926
But the good news is,
658
00:29:57,926 --> 00:29:59,536
We have an adoption agency
Pre-screen
659
00:29:59,536 --> 00:30:01,190
First thing wednesday,
660
00:30:01,190 --> 00:30:03,584
And then there'll be
An at-home visit--what?
661
00:30:03,584 --> 00:30:04,715
What's wrong?
662
00:30:06,500 --> 00:30:07,544
Uh...
663
00:30:07,544 --> 00:30:08,894
Honey, I'm sorry.
664
00:30:08,894 --> 00:30:10,373
It just--I can't.
665
00:30:10,373 --> 00:30:11,897
You--
666
00:30:11,897 --> 00:30:13,463
You can't?
667
00:30:13,463 --> 00:30:14,900
No. I--
668
00:30:14,900 --> 00:30:16,553
No, wait.
It's ok.
669
00:30:16,553 --> 00:30:18,555
You know what?
It's--it's--it's ok.
670
00:30:18,555 --> 00:30:20,122
No, it is.
It's--
671
00:30:20,122 --> 00:30:21,950
It's good that
You're telling me now.
672
00:30:21,950 --> 00:30:23,256
That's what I figured.
673
00:30:23,256 --> 00:30:25,345
Because this is--
This is huge.
674
00:30:25,345 --> 00:30:28,000
This is a huge part
Of both of our lives.
675
00:30:28,000 --> 00:30:30,916
Ok, it was your idea.
You said let's adopt.
676
00:30:30,916 --> 00:30:34,223
But that was you trying--
Trying to make me happy
677
00:30:34,223 --> 00:30:35,877
Because you love me.
678
00:30:35,877 --> 00:30:38,184
Even though it wasn't
Really what you wanted,
679
00:30:38,184 --> 00:30:40,795
And now you realize
It's just something
That you can't do.
680
00:30:40,795 --> 00:30:42,231
Paul, what?
Kirsten--
681
00:30:42,231 --> 00:30:44,712
I'm going to be ok
With this, really.
682
00:30:44,712 --> 00:30:47,541
I can't on wednesday.
I have surgery.
683
00:30:47,541 --> 00:30:49,891
Oh.
684
00:30:49,891 --> 00:30:51,588
Ohh!
685
00:30:51,588 --> 00:30:53,460
But thursday
Would be perfect.
686
00:30:53,460 --> 00:30:55,114
Really.
Really?
687
00:31:03,383 --> 00:31:04,384
Claud.
688
00:31:04,384 --> 00:31:05,428
Hey.
689
00:31:05,428 --> 00:31:07,039
Is diana asleep?
690
00:31:07,039 --> 00:31:08,040
Huh?
691
00:31:08,040 --> 00:31:09,476
Yeah, she's...
692
00:31:09,476 --> 00:31:11,130
She's out cold.
693
00:31:11,130 --> 00:31:12,522
Listen,
I called bailey,
694
00:31:12,522 --> 00:31:13,654
You know,
To check on him.
695
00:31:13,654 --> 00:31:14,785
He says he's ok, but...
696
00:31:14,785 --> 00:31:16,135
I don't know.
697
00:31:16,135 --> 00:31:18,224
I mean, being robbed
Like that just--
698
00:31:18,224 --> 00:31:20,095
It seems so...
699
00:31:20,095 --> 00:31:21,967
You want to tell me
What you're doing?
700
00:31:21,967 --> 00:31:24,143
These are, uh,
701
00:31:24,143 --> 00:31:26,145
These are daphne's things.
702
00:31:26,145 --> 00:31:28,147
I'm well aware of that.
703
00:31:28,147 --> 00:31:30,584
I just thought,
Well, you know,
704
00:31:30,584 --> 00:31:32,934
Didn't have
Anything else
But homework to do,
705
00:31:32,934 --> 00:31:35,197
So might as well
Make myself useful.
706
00:31:35,197 --> 00:31:38,157
Well, useful would be
Listening to what I say
And respecting that.
707
00:31:38,157 --> 00:31:41,116
I said this wasn't a big job,
And I don't need any help.
708
00:31:41,116 --> 00:31:44,119
It's not about being
A big job, charlie.
709
00:31:44,119 --> 00:31:46,730
It's about you
Having to look
At her things.
710
00:31:46,730 --> 00:31:49,081
I mean, that's...
That's got to be tough.
711
00:31:49,081 --> 00:31:50,952
I got it covered,
All right?
712
00:31:52,127 --> 00:31:53,389
Yeah.
713
00:31:53,389 --> 00:31:54,956
So you can just...
714
00:31:54,956 --> 00:31:57,002
Ok.
Um, just see, now,
715
00:31:57,002 --> 00:32:00,179
I was putting, like,
Jeans and shirts
Kind of in this box--
716
00:32:00,179 --> 00:32:01,528
I've got it.
I've got it.
717
00:32:33,386 --> 00:32:34,387
Hey.
718
00:32:35,649 --> 00:32:37,607
Hey.
719
00:32:41,655 --> 00:32:44,353
You don't actually think
We're going to be able
To go to sleep
720
00:32:44,353 --> 00:32:45,964
Without talking
About this, do you?
721
00:32:45,964 --> 00:32:49,706
Who said I'm gonna sleep?
722
00:32:49,706 --> 00:32:52,187
I don't even know
What that's like anymore.
723
00:32:52,187 --> 00:32:54,189
I just sort of...
724
00:32:54,189 --> 00:32:57,888
Shut my eyes
And see things
That I don't want to see.
725
00:32:57,888 --> 00:32:59,673
Me, too.
726
00:32:59,673 --> 00:33:02,067
You're not
The only one
727
00:33:02,067 --> 00:33:06,723
That was scared
Out of their mind
The other night, sarah.
728
00:33:06,723 --> 00:33:09,726
I had to stand there,
Feeling completely helpless,
729
00:33:09,726 --> 00:33:11,946
Like there wasn't
Anything I could do
To help you--
730
00:33:11,946 --> 00:33:13,687
Not one thing.
731
00:33:13,687 --> 00:33:16,690
And I never
Want to feel that way
Ever again.
732
00:33:16,690 --> 00:33:19,998
So I want to do
Something about it.
733
00:33:19,998 --> 00:33:22,174
Well, I'm doing something.
734
00:33:22,174 --> 00:33:24,828
I saw that counselor today,
735
00:33:24,828 --> 00:33:26,830
Like I wish you would.
736
00:33:26,830 --> 00:33:28,441
No. That's not
What I meant.
737
00:33:30,834 --> 00:33:34,229
What I meant is,
Something practical.
738
00:33:34,229 --> 00:33:38,059
Like something
To make us feel safer
Here in the loft.
739
00:33:38,059 --> 00:33:39,104
Do you think
Buying a gun
740
00:33:39,104 --> 00:33:40,757
Is gonna make us
Feel safer?
741
00:33:40,757 --> 00:33:42,759
Sarah, you've said so
Yourself--
742
00:33:42,759 --> 00:33:45,762
Sometimes you feel scared
Walking around here.
743
00:33:45,762 --> 00:33:47,721
No, not sometimes.
744
00:33:47,721 --> 00:33:49,070
All the time.
745
00:33:49,070 --> 00:33:51,377
Since the other night, bailey,
746
00:33:51,377 --> 00:33:54,336
All the time,
But what do you
Want me to do about it?
747
00:33:54,336 --> 00:33:56,121
Do you want me
To put up walls
748
00:33:56,121 --> 00:33:58,210
Between us
And the people
Who live around us?
749
00:33:58,210 --> 00:34:01,300
Well, all I'm saying is,
It's irresponsible.
750
00:34:01,300 --> 00:34:04,303
It's irresponsible of me
To live down here,
South of market,
751
00:34:04,303 --> 00:34:06,305
With you coming and going
At all hours,
752
00:34:06,305 --> 00:34:08,307
And not have the means
To protect ourselves.
753
00:34:08,307 --> 00:34:11,962
We've got to be adult
About this.
754
00:34:11,962 --> 00:34:13,964
If you think
Buying a gun
755
00:34:13,964 --> 00:34:16,358
Is going to make you
An adult or responsible,
756
00:34:16,358 --> 00:34:19,535
Then I don't know
What happened to you
Or who you've become.
757
00:34:19,535 --> 00:34:21,233
I haven't become anything.
758
00:34:21,233 --> 00:34:23,017
Listen to me.
Bailey--
759
00:34:23,017 --> 00:34:26,412
That night, if we had
Gone by the restaurant
760
00:34:26,412 --> 00:34:29,023
An hour earlier,
And we could have, sarah,
761
00:34:29,023 --> 00:34:30,503
We'd have had owen
With us.
762
00:34:30,503 --> 00:34:33,723
Have you thought
About that?
763
00:34:33,723 --> 00:34:36,204
Have you thought about
What might have happened?
764
00:34:48,260 --> 00:34:49,174
Hello.
765
00:34:51,698 --> 00:34:53,265
Yes, this is he.
766
00:34:54,396 --> 00:34:56,050
You what?
767
00:34:57,138 --> 00:34:58,574
You did?
768
00:34:58,574 --> 00:34:59,793
That's great.
769
00:34:59,793 --> 00:35:01,316
Bailey, what is it?
770
00:35:01,316 --> 00:35:03,536
Yes, of course
We can do that.
771
00:35:04,972 --> 00:35:06,713
10 a.M.
And thank you.
772
00:35:06,713 --> 00:35:07,627
Thank you.
773
00:35:11,892 --> 00:35:13,546
They found him.
774
00:35:21,467 --> 00:35:24,252
Wait until they're all in,
Taken their places.
775
00:35:27,647 --> 00:35:29,127
All right, henry, line them up.
776
00:35:29,127 --> 00:35:30,563
And separate those last two.
777
00:35:30,563 --> 00:35:33,218
You know what to do, gentlemen.
778
00:35:35,089 --> 00:35:36,612
Now, we have all day,
779
00:35:36,612 --> 00:35:39,006
So don't speak
Until you're sure.
780
00:35:39,006 --> 00:35:42,444
I don't have to
Take all day.
That's him.
781
00:35:42,444 --> 00:35:43,619
You sure?
782
00:35:43,619 --> 00:35:44,664
Number?
783
00:35:44,664 --> 00:35:46,056
4.
784
00:35:46,056 --> 00:35:48,058
4 is him.
785
00:35:48,058 --> 00:35:50,365
Each of you,
Separately and distinctly?
786
00:35:50,365 --> 00:35:51,845
Yeah, it's 4.
787
00:35:51,845 --> 00:35:55,196
All right.
Thank you both.
788
00:35:55,196 --> 00:35:57,633
Hold 4.
Dismiss the rest.
789
00:35:57,633 --> 00:36:01,811
You're finished.
There's some paperwork.
I'll get it ready.
790
00:36:01,811 --> 00:36:04,640
Look at him.
He knows he's cooked.
791
00:36:04,640 --> 00:36:06,251
You are cooked, guy!
792
00:36:11,299 --> 00:36:13,171
Come on. Hey.
793
00:36:13,171 --> 00:36:15,216
Hey.
794
00:36:15,216 --> 00:36:17,262
It's gonna be
Better now.
795
00:36:17,262 --> 00:36:19,133
You know?
It'll be better.
796
00:36:19,133 --> 00:36:21,527
Yeah, we said that,
Didn't we?
797
00:36:21,527 --> 00:36:24,443
That we were gonna
Feel better
When they found him.
798
00:36:25,922 --> 00:36:27,663
Yeah, we did.
799
00:36:39,371 --> 00:36:40,372
You busy?
800
00:36:41,329 --> 00:36:42,330
Hey.
801
00:36:42,330 --> 00:36:43,984
Oh, hey.
Come on in.
802
00:36:43,984 --> 00:36:45,986
I want to play
Something for you.
803
00:36:45,986 --> 00:36:49,598
Wait. Before you, uh,
Before you start...
804
00:36:49,598 --> 00:36:51,905
Griffin, I...
805
00:36:51,905 --> 00:36:54,124
I don't know.
I just--
806
00:36:54,124 --> 00:36:57,040
I don't think
This whole band thing
Is gonna work out for me.
807
00:36:57,040 --> 00:36:58,128
What?
808
00:36:58,128 --> 00:37:00,609
Why not?First of all,
809
00:37:00,609 --> 00:37:03,090
We definitely have
Different sensibilities.
810
00:37:03,090 --> 00:37:04,787
I mean,
Everybody knows that...
811
00:37:04,787 --> 00:37:07,790
Rock bands, they don't exactly
Have violinists.
812
00:37:07,790 --> 00:37:11,272
Cody tell you that?
813
00:37:11,272 --> 00:37:14,101
No.
814
00:37:14,101 --> 00:37:16,930
Ok, maybe I overheard
You guys a little, but...
815
00:37:16,930 --> 00:37:20,934
You know, I really don't
Want to break up the band, griffin.
816
00:37:20,934 --> 00:37:23,328
You guys, you really
Have something together,
817
00:37:23,328 --> 00:37:26,505
And cody is...
Well, he's a good bass player.
818
00:37:26,505 --> 00:37:29,682
He's a great
Bass player, actually.
819
00:37:29,682 --> 00:37:32,772
As much as I love
Playing with you, I...
820
00:37:32,772 --> 00:37:36,297
Griffin, if you're doing this
'cause you feel like
You have to baby-sit me...
821
00:37:36,297 --> 00:37:37,429
Wh...
822
00:37:37,429 --> 00:37:39,300
I'm not.
823
00:37:39,300 --> 00:37:40,954
That's not it.
824
00:37:40,954 --> 00:37:42,695
Then I don't get it.
825
00:37:42,695 --> 00:37:44,349
I mean, why?
826
00:37:44,349 --> 00:37:47,308
Why would you
Kick cody out of the band
827
00:37:47,308 --> 00:37:49,963
Instead of me?
828
00:37:49,963 --> 00:37:52,313
I like the way
You play the violin.
829
00:37:54,620 --> 00:37:57,013
You mean the fiddle.
830
00:37:57,013 --> 00:37:58,101
Oh, yeah.
831
00:37:58,101 --> 00:38:00,408
I mean the fiddle.
832
00:38:28,175 --> 00:38:29,132
Hello?
833
00:38:33,876 --> 00:38:35,530
Who's down there?
834
00:38:35,530 --> 00:38:38,490
It's ok.
It's just me.
835
00:38:38,490 --> 00:38:40,143
Charlie, what are you--
836
00:38:40,143 --> 00:38:42,102
Are you all right?
837
00:38:42,102 --> 00:38:44,539
Just go back to bed.
I'm ok.
838
00:38:46,846 --> 00:38:49,631
I'm coming down, charlie.
839
00:38:58,423 --> 00:38:59,859
Charlie.
840
00:39:01,687 --> 00:39:04,298
When you want people
To stay,
841
00:39:04,298 --> 00:39:05,691
Then they leave you.
842
00:39:05,691 --> 00:39:08,433
When you want people
To go away...
843
00:39:11,436 --> 00:39:13,525
Yeah, life's funny.
844
00:39:19,400 --> 00:39:20,923
Charlie,
You're scaring me.
845
00:39:20,923 --> 00:39:22,708
How...
846
00:39:22,708 --> 00:39:25,841
How can a mother
Just walk out
On her baby, jule?
847
00:39:25,841 --> 00:39:27,277
How could somebody do that?
848
00:39:29,410 --> 00:39:31,804
I don't know.
I can't answer that.
849
00:39:31,804 --> 00:39:34,154
Ok, I mean,
I know it's hard
To take care of people,
850
00:39:34,154 --> 00:39:36,809
Even when you love them.
God, do I know that.
851
00:39:36,809 --> 00:39:39,072
But you don't just--
You don't just leave!
852
00:39:39,072 --> 00:39:41,074
You see,
You wouldn't know,
853
00:39:41,074 --> 00:39:43,816
'cause you don't leave.
That's not who you are.
854
00:39:43,816 --> 00:39:46,035
Julia--
855
00:39:46,035 --> 00:39:47,428
But daphne is daphne,
856
00:39:47,428 --> 00:39:49,256
And maybe when she
Thinks about it, then--
857
00:39:49,256 --> 00:39:51,824
No. Daphne is gone.
858
00:39:55,567 --> 00:39:56,437
I'm sorry.
859
00:39:58,483 --> 00:40:02,138
You're apologizing?
What are you
Apologizing for?
860
00:40:02,138 --> 00:40:03,879
I just...
861
00:40:03,879 --> 00:40:05,925
Lost it.
862
00:40:05,925 --> 00:40:08,231
'cause it, you know,
Hit me that...
863
00:40:10,973 --> 00:40:12,584
That I'm alone.
864
00:40:12,584 --> 00:40:14,194
It's ok, charlie.
865
00:40:21,027 --> 00:40:24,030
Ok, she-she's gone.
866
00:40:24,030 --> 00:40:26,511
So then,
867
00:40:26,511 --> 00:40:29,427
Now you've got to
Think about
What's important.
868
00:40:29,427 --> 00:40:32,517
Diana is important.
869
00:40:33,518 --> 00:40:35,824
And you.
870
00:40:35,824 --> 00:40:38,914
Your life--
Charlie, god, it...
871
00:40:38,914 --> 00:40:41,221
You gotta remember,
You almost weren't here.
872
00:40:44,920 --> 00:40:47,880
Be important
To yourself, charlie.
873
00:40:47,880 --> 00:40:51,449
I mean, wh-where
Would we be?
874
00:40:53,146 --> 00:40:55,757
And you're not alone.
875
00:40:57,063 --> 00:40:59,848
You're never alone, ok?
876
00:41:01,371 --> 00:41:02,938
Ok.
877
00:41:07,943 --> 00:41:08,988
Ok.
878
00:41:27,180 --> 00:41:31,010
♪ the telephone rings ♪
879
00:41:31,010 --> 00:41:33,665
♪ like a silent call ♪
880
00:41:33,665 --> 00:41:36,102
♪ I watch your ship crash ♪
881
00:41:36,102 --> 00:41:39,627
♪ on the rocks below ♪
882
00:41:39,627 --> 00:41:45,067
♪ I guess I knew
Deep down inside of my soul ♪
883
00:41:46,155 --> 00:41:50,464
♪ that days like these ♪
884
00:41:50,464 --> 00:41:54,033
Are you gonna tell me
What's happening
With you guys?
885
00:41:54,033 --> 00:41:58,994
Are you just
Going through something,
Or is it over...
886
00:41:58,994 --> 00:42:00,518
I don't know.
887
00:42:01,693 --> 00:42:04,173
I thought I knew, but...
888
00:42:04,173 --> 00:42:05,435
I don't.
889
00:42:14,575 --> 00:42:18,187
So, we'll get
The new hook-ups
On all the windows
890
00:42:18,187 --> 00:42:20,189
And the door.
891
00:42:20,189 --> 00:42:23,671
Nothing fancy.
You know, just...
New locks.
892
00:42:30,112 --> 00:42:31,505
Sarah.
893
00:42:31,505 --> 00:42:32,680
Are you listening
To me?
894
00:42:34,508 --> 00:42:36,989
So, they've arrested
This one guy.
895
00:42:36,989 --> 00:42:40,340
No.
He has a name now.
896
00:42:40,340 --> 00:42:42,516
Albert terry.
897
00:42:42,516 --> 00:42:44,910
And detective danner
Said there's at least
3 other crimes
898
00:42:44,910 --> 00:42:46,302
They're looking
At him for.
899
00:42:46,302 --> 00:42:48,304
So we're suddenly safer?
900
00:42:48,304 --> 00:42:51,003
Is that what
That's supposed to mean?
901
00:42:52,787 --> 00:42:54,136
It means...
902
00:42:54,136 --> 00:42:57,139
That the person
That hurt you...
903
00:42:57,139 --> 00:43:00,186
That person
Can't hurt you--
Or anyone--
904
00:43:00,186 --> 00:43:02,405
For a long time.
905
00:43:02,405 --> 00:43:06,496
And we'll go to court
Like the detective said
And see to that.
906
00:43:10,457 --> 00:43:13,112
It means
We're not helpless.
907
00:43:13,112 --> 00:43:16,202
And that's
A good feeling
Right there, you know?
908
00:43:16,202 --> 00:43:19,684
That's just it, bailey.
I don't know.
909
00:43:21,381 --> 00:43:23,426
I look out the window--
910
00:43:23,426 --> 00:43:26,473
Whether there's locks
On them or not...
911
00:43:26,473 --> 00:43:30,346
You know, whether
There's an albert terry
Out there or not,
912
00:43:30,346 --> 00:43:33,262
And I don't see
The same world anymore.
913
00:43:35,787 --> 00:43:37,136
You're shaking.
914
00:43:38,398 --> 00:43:40,269
Yeah, look at that.
915
00:43:49,322 --> 00:43:50,453
Come on.
916
00:43:51,585 --> 00:43:53,152
Let's go to bed.
917
00:43:56,024 --> 00:43:58,200
♪ they come and go ♪
918
00:43:58,200 --> 00:44:01,551
♪ like secrets
Between enemies ♪
919
00:44:01,551 --> 00:44:04,076
♪ they come and go ♪
920
00:44:04,076 --> 00:44:07,340
♪ and sometimes
It takes so long ♪
921
00:44:07,340 --> 00:44:11,997
♪ that I just don't know ♪
61777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.