All language subtitles for Party.Of.Five.S05E10.One.Christmas.To.Go.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:04,178 Mm. 2 00:00:04,178 --> 00:00:06,702 Oh, thank god You brought food. 3 00:00:06,702 --> 00:00:09,487 Barely enough to feed This house anymore. 4 00:00:09,487 --> 00:00:10,836 Where's daphne? 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,273 She's in The living room. 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,318 She's kind of a...Mess. 7 00:00:14,318 --> 00:00:15,972 Is diana sleeping? 8 00:00:15,972 --> 00:00:18,235 I just put her down, And she's taking a nap, 9 00:00:18,235 --> 00:00:20,455 But, uh, charlie, 10 00:00:20,455 --> 00:00:22,065 Should I serve dinner? 'cause there's a lot 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,893 Of hungry people Around here All of a sudden. 12 00:00:23,893 --> 00:00:27,940 Claud, it's Not going to work, ok? 13 00:00:27,940 --> 00:00:29,899 No amount of Good deeds is going To fix what you did. 14 00:00:29,899 --> 00:00:31,727 No, charlie, That's not what-- 15 00:00:31,727 --> 00:00:33,381 If you want to make it right, You should get on the phone 16 00:00:33,381 --> 00:00:34,817 And call hanover and beg them 17 00:00:34,817 --> 00:00:36,036 To take you back After christmas. 18 00:00:36,036 --> 00:00:38,255 Forget it, charlie. 19 00:00:38,255 --> 00:00:40,866 I'm not going Back there, so... 20 00:00:40,866 --> 00:00:43,086 If you want to be mad At me till the millennium, 21 00:00:43,086 --> 00:00:44,653 That's fine. 22 00:00:44,653 --> 00:00:46,394 What are you Talking about, A lot of people? 23 00:00:46,394 --> 00:00:47,917 We're not A lot of people. 24 00:00:55,751 --> 00:00:57,361 Oh, you're home. Um-- 25 00:00:57,361 --> 00:00:59,885 It's ok. I--I got the baby. Just relax. 26 00:00:59,885 --> 00:01:02,758 Go out, do whatever You want. I mean, 27 00:01:02,758 --> 00:01:04,977 If you're not Up to it, You're not up to it. 28 00:01:06,501 --> 00:01:08,677 This came off the chair From your room. 29 00:01:08,677 --> 00:01:12,028 Les thought it was A recliner, so we... Forced it a little. 30 00:01:12,028 --> 00:01:14,248 Oh.Chairs ought to have A label or something 31 00:01:14,248 --> 00:01:15,727 So this don't happen To people. 32 00:01:15,727 --> 00:01:18,730 Mom! You better not Have been unpacking. 33 00:01:18,730 --> 00:01:20,167 I told you Not to unpack until I talked to charlie. 34 00:01:20,167 --> 00:01:22,691 You're...You're Daphne's mom? 35 00:01:22,691 --> 00:01:25,781 I'm--I'm Charlie salinger. 36 00:01:25,781 --> 00:01:29,132 Doreen jablonsky. Such a pleasure. 37 00:01:29,132 --> 00:01:30,960 And this is Lester perch, my... 38 00:01:30,960 --> 00:01:33,267 Well, My very good friend. 39 00:01:33,267 --> 00:01:34,616 Nice to meet you. 40 00:01:34,616 --> 00:01:36,183 How are you?Good. 41 00:01:36,183 --> 00:01:37,662 If I can just get That remote there, little lady. 42 00:01:37,662 --> 00:01:39,011 Thank you. 43 00:01:39,011 --> 00:01:41,144 They don't have To stay, you know. 44 00:01:41,144 --> 00:01:42,754 We didn't invite them Or anything. 45 00:01:42,754 --> 00:01:45,453 As soon as I heard That diana was born, 46 00:01:45,453 --> 00:01:47,107 I just--I just had To get over here 47 00:01:47,107 --> 00:01:48,673 And meet my little grandchild. 48 00:01:48,673 --> 00:01:50,588 They just Sort of showed up Out of nowhere. 49 00:01:50,588 --> 00:01:52,590 Are you kidding me? It's christmas, daphne, 50 00:01:52,590 --> 00:01:54,288 And she's your mother And your family. 51 00:01:54,288 --> 00:01:56,116 Of course they'll stay--fine. 52 00:01:56,116 --> 00:01:58,205 Then they can stay In the attic Or the garage. 53 00:01:58,205 --> 00:01:59,684 They'll stay In our room. 54 00:01:59,684 --> 00:02:01,295 We'll--we'll Sleep with the baby. 55 00:02:01,295 --> 00:02:03,123 Such a gentleman. 56 00:02:03,123 --> 00:02:05,777 You know what? 57 00:02:05,777 --> 00:02:07,475 This is the way It should be. 58 00:02:07,475 --> 00:02:08,519 The holidays. 59 00:02:08,519 --> 00:02:10,173 Really. Grandparents, 60 00:02:10,173 --> 00:02:12,175 Grandkids, I mean, A house full of family... 61 00:02:12,175 --> 00:02:13,568 I mean... 62 00:02:13,568 --> 00:02:15,178 Isn't this the way It should be? 63 00:02:25,710 --> 00:02:28,887 ♪ everybody wants to live ♪ 64 00:02:28,887 --> 00:02:30,367 ♪ like they wanna live ♪ 65 00:02:30,367 --> 00:02:33,762 ♪ and everybody Wants to love ♪ 66 00:02:33,762 --> 00:02:35,024 ♪ like they wanna love ♪ 67 00:02:35,024 --> 00:02:38,984 ♪ everybody wants to be ♪ 68 00:02:38,984 --> 00:02:44,076 ♪ closer to free-ee-ee ♪ 69 00:02:44,076 --> 00:02:47,776 ♪ closer to free ♪ 70 00:02:54,870 --> 00:02:56,915 Christmas is 10 days, julia. 71 00:02:56,915 --> 00:02:58,743 10 days. 72 00:02:58,743 --> 00:03:01,050 Wow. 73 00:03:01,050 --> 00:03:03,139 Ned, but we Can see each other Over the break. 74 00:03:03,139 --> 00:03:05,707 The drive's, what, Only 40, 50 minutes. 75 00:03:05,707 --> 00:03:07,796 You're going to Want to be at home 76 00:03:07,796 --> 00:03:10,668 With your sister And the baby And everyone. 77 00:03:10,668 --> 00:03:12,670 I mean, the dorm, 78 00:03:12,670 --> 00:03:14,368 They've already Turned off the heat. 79 00:03:14,368 --> 00:03:15,586 You're not going To want to visit. 80 00:03:15,586 --> 00:03:17,022 Wait. 81 00:03:17,022 --> 00:03:18,372 You mean here? You're not going home? 82 00:03:18,372 --> 00:03:20,417 I thought you knew that. 83 00:03:20,417 --> 00:03:22,463 My poli sci paper Was due, like, yesterday, 84 00:03:22,463 --> 00:03:24,291 And it's 5 points off For every day late. 85 00:03:24,291 --> 00:03:26,162 Man... 86 00:03:26,162 --> 00:03:28,164 So... 87 00:03:28,164 --> 00:03:29,992 Once I've missed christmas, I might as well stay 88 00:03:29,992 --> 00:03:31,994 And start cramming For finals. 89 00:03:31,994 --> 00:03:33,735 Ned, that's So depressing. 90 00:03:35,215 --> 00:03:37,217 Well... 91 00:03:37,217 --> 00:03:40,437 It's mainly That I'm missing you That bums me. 92 00:03:40,437 --> 00:03:42,874 Mm... 93 00:03:42,874 --> 00:03:45,355 Ok, you know what? 94 00:03:45,355 --> 00:03:47,575 I don't care If it bothers you. I am calling you 95 00:03:47,575 --> 00:03:49,359 Every other minute, Day and night, 96 00:03:49,359 --> 00:03:51,709 So you better never Leave the phone. 97 00:03:53,058 --> 00:03:54,277 Sure. 98 00:03:54,277 --> 00:03:55,322 That's great. 99 00:03:55,322 --> 00:03:57,672 Never. 100 00:03:57,672 --> 00:04:00,849 Oh, gosh, grandma To a great big new family! 101 00:04:00,849 --> 00:04:03,112 What a hoot! Whoo! 102 00:04:03,112 --> 00:04:05,593 Remember how you Used to love the zoo? 103 00:04:05,593 --> 00:04:07,290 I hated the zoo, mom. 104 00:04:07,290 --> 00:04:09,423 I used to cry And beg you to leave. 105 00:04:09,423 --> 00:04:11,642 You know, Les is a big softie. 106 00:04:11,642 --> 00:04:13,731 Wherever we go anywhere, 107 00:04:13,731 --> 00:04:16,212 First thing he wants To do is just find The baboons, you know, 108 00:04:16,212 --> 00:04:17,953 And then just Laugh while they do Their business. 109 00:04:17,953 --> 00:04:20,434 She's not nearly Old enough to go To the zoo yet. 110 00:04:20,434 --> 00:04:21,957 She's barely seeing colors. 111 00:04:21,957 --> 00:04:24,220 Well, what About the snaps? 112 00:04:24,220 --> 00:04:26,309 Next year's christmas card. 113 00:04:26,309 --> 00:04:28,746 Besides, I already Promised les. 114 00:04:30,705 --> 00:04:32,228 Mom! 115 00:04:32,228 --> 00:04:34,099 I told you A hundred times Not to light up 116 00:04:34,099 --> 00:04:36,667 In front of the baby! 117 00:04:36,667 --> 00:04:38,321 What's the matter with me? 118 00:04:38,321 --> 00:04:39,931 I forgot les' foamer. 119 00:04:39,931 --> 00:04:42,543 I promised him a game beer Half a quarter ago, 120 00:04:42,543 --> 00:04:44,806 And here I am, Babbling like a monkey. 121 00:04:44,806 --> 00:04:46,721 You know what? I'll get it. 122 00:04:46,721 --> 00:04:48,244 No, no, I can get-- 123 00:04:48,244 --> 00:04:49,637 No, you two Stay and talk. 124 00:04:49,637 --> 00:04:50,507 No, you--I got it. 125 00:04:53,815 --> 00:04:55,295 Isn't he nice? 126 00:05:01,257 --> 00:05:03,215 Listen, charlie, 127 00:05:03,215 --> 00:05:05,261 I know you're Still pissed about The claudia thing, 128 00:05:05,261 --> 00:05:07,307 And I sort of Can't help but hear From the shed 129 00:05:07,307 --> 00:05:09,309 When you give her hell. 130 00:05:09,309 --> 00:05:11,311 Well, try, 'cause it's really None of your business. 131 00:05:11,311 --> 00:05:12,877 If you'd have Just heard 132 00:05:12,877 --> 00:05:14,749 What it was like For her there, man, 133 00:05:14,749 --> 00:05:16,751 Maybe you would've--no, I wouldn't. 134 00:05:16,751 --> 00:05:19,928 I wouldn't have Just yanked her out 135 00:05:19,928 --> 00:05:21,669 Without telling anybody. 136 00:05:21,669 --> 00:05:23,410 Because now The school is pissed, 137 00:05:23,410 --> 00:05:25,020 And they might not Release her transcript, 138 00:05:25,020 --> 00:05:26,326 Which means that she might Have to take 139 00:05:26,326 --> 00:05:28,458 The whole year Over again. 140 00:05:28,458 --> 00:05:30,721 Really?Yeah. Really. 141 00:05:32,723 --> 00:05:34,812 So please don't tell me When I can or can't be mad 142 00:05:34,812 --> 00:05:36,945 Or how I should be Taking care of My little sister, 143 00:05:36,945 --> 00:05:38,250 'cause you know what, Griffin? 144 00:05:38,250 --> 00:05:39,774 You sleep here, 145 00:05:39,774 --> 00:05:42,080 And you get your mail here, 146 00:05:42,080 --> 00:05:44,779 But your sharing an address Doesn't make you family. 147 00:05:51,525 --> 00:05:53,353 Oh, man, it's cold In here! 148 00:05:53,353 --> 00:05:55,093 I think It's actually colder Than it is outside. 149 00:05:55,093 --> 00:05:56,747 Julia, I really, uh, 150 00:05:56,747 --> 00:05:59,097 I--I can't right now. 151 00:05:59,097 --> 00:06:01,535 If I could Just trouble you For a kiss good-bye. 152 00:06:01,535 --> 00:06:03,798 I'm in the middle Of something. 153 00:06:03,798 --> 00:06:05,713 Ok. 154 00:06:05,713 --> 00:06:07,062 Are you all right? 155 00:06:07,062 --> 00:06:08,193 I'm fine. 156 00:06:12,807 --> 00:06:14,635 I'm in trouble here. 157 00:06:16,071 --> 00:06:18,073 What, w-with poli sci? 158 00:06:18,073 --> 00:06:19,814 Ned, come on, If you get a "B", 159 00:06:19,814 --> 00:06:22,294 That's 85 points Minus 10 for being late. 160 00:06:22,294 --> 00:06:24,209 Which brings me To a "D" overall 161 00:06:24,209 --> 00:06:25,994 When you average in The midterm, 162 00:06:25,994 --> 00:06:27,952 Which makes My g.P.A. 1.9, 163 00:06:27,952 --> 00:06:31,565 Which puts me on Academic probation. 164 00:06:31,565 --> 00:06:34,742 Wait...Why did I... 165 00:06:34,742 --> 00:06:36,570 I thought You were doing ok. 166 00:06:36,570 --> 00:06:38,267 I know. I just... 167 00:06:38,267 --> 00:06:41,009 Ah, I don't know How to multitask Like you. 168 00:06:41,009 --> 00:06:44,229 I mean, you spend All this time With me and... 169 00:06:44,229 --> 00:06:46,057 Then cram And pull off as, 170 00:06:46,057 --> 00:06:48,712 And me, I just... 171 00:06:48,712 --> 00:06:50,366 I can't. 172 00:06:52,934 --> 00:06:55,023 But, listen, go. 173 00:06:55,023 --> 00:06:56,764 You know, I mean, You--you should go. 174 00:06:59,375 --> 00:07:01,682 No, I-I'm not. I'm going to, uh-- 175 00:07:01,682 --> 00:07:03,423 You know what I'm going to do? 176 00:07:03,423 --> 00:07:05,729 I'm going to... Blow off dinner at home, 177 00:07:05,729 --> 00:07:07,601 And I'm going To spend the night With you here, 178 00:07:07,601 --> 00:07:09,820 And I'm going to work On your paper.Julia, no. 179 00:07:09,820 --> 00:07:11,866 And you're going to get An "A," and you're going To stay off probation, 180 00:07:11,866 --> 00:07:15,478 And we're both Going to get to go home And have christmas. 181 00:07:15,478 --> 00:07:17,175 I don't want you To do this. 182 00:07:17,175 --> 00:07:19,177 And I'm just going to Ask you for one thing. 183 00:07:19,177 --> 00:07:21,789 In the future, don't Use me as an excuse For not working, 184 00:07:21,789 --> 00:07:24,095 'cause... I--I don't want to... 185 00:07:24,095 --> 00:07:25,575 Feel guilty for spending Time with you. 186 00:07:25,575 --> 00:07:26,576 Ok? 187 00:07:28,491 --> 00:07:30,406 And one more thing. 188 00:07:30,406 --> 00:07:32,539 I'm going to insist That we get a room somewhere, 189 00:07:32,539 --> 00:07:34,758 'cause icelandians Couldn't study In this cold. 190 00:07:39,154 --> 00:07:41,722 Ok, so I don't want To gloat or anything, 191 00:07:41,722 --> 00:07:43,550 But this pencil holder That I'm making 192 00:07:43,550 --> 00:07:46,596 Is actually going to be able To hold pencils. 193 00:07:46,596 --> 00:07:48,642 Nice. 194 00:07:48,642 --> 00:07:49,512 Hey. 195 00:07:51,601 --> 00:07:53,516 What's the matter, Owe? 196 00:07:53,516 --> 00:07:56,388 You're not done with Charlie's present yet. 197 00:07:56,388 --> 00:07:57,999 Yes, I am. 198 00:07:59,740 --> 00:08:01,524 But it's Barely even... 199 00:08:01,524 --> 00:08:02,438 It's not... 200 00:08:03,787 --> 00:08:05,615 Whatever it's Supposed to be. 201 00:08:05,615 --> 00:08:07,051 Is exactly what it is. 202 00:08:07,051 --> 00:08:09,010 'cause, you know, 203 00:08:09,010 --> 00:08:11,055 There is no good or bad When you're making A present, 204 00:08:11,055 --> 00:08:12,535 So if owen says That it's done, 205 00:08:12,535 --> 00:08:13,536 Then it's done. 206 00:08:13,536 --> 00:08:15,930 Ok. 207 00:08:15,930 --> 00:08:18,062 So what'd You make there... 208 00:08:18,062 --> 00:08:20,108 For charlie? 209 00:08:20,108 --> 00:08:22,545 What's your pile of clay Supposed to be? 210 00:08:22,545 --> 00:08:24,373 A pile of clay. 211 00:08:24,373 --> 00:08:26,680 Which is Completely fine. 212 00:08:26,680 --> 00:08:28,682 Because you made it Especially for Your brother, 213 00:08:28,682 --> 00:08:30,248 And you had a lot Of fun doing it, right? 214 00:08:32,947 --> 00:08:34,818 I know what Everyone's doing. 215 00:08:35,993 --> 00:08:37,691 Ok? 216 00:08:37,691 --> 00:08:40,737 Everyone's pretending. Like me staying over, 217 00:08:40,737 --> 00:08:42,609 Like it's all Some special treat. 218 00:08:42,609 --> 00:08:45,786 But I know Why I'm still here. 219 00:08:45,786 --> 00:08:48,789 It's 'cause They don't want me back. 220 00:08:48,789 --> 00:08:50,921 Because of the baby. 221 00:08:50,921 --> 00:08:52,009 That's all. 222 00:08:55,665 --> 00:08:58,929 If she says "My oogie boogie Bastard grandchild" One more time, I'm-- 223 00:08:58,929 --> 00:09:00,409 Shh... 224 00:09:00,409 --> 00:09:02,759 She can hear you.Good. I hope she does. 225 00:09:02,759 --> 00:09:04,761 I hope she hears me--the baby. 226 00:09:04,761 --> 00:09:06,633 And starts packing--you're going To wake up the baby. 227 00:09:06,633 --> 00:09:08,896 And could you not Use your knees For emphasis? 228 00:09:08,896 --> 00:09:11,246 That's kind of a Tricky area there. 229 00:09:11,246 --> 00:09:12,247 This is-- 230 00:09:12,247 --> 00:09:13,291 Ow. 231 00:09:13,291 --> 00:09:15,729 This is serious, charlie. 232 00:09:15,729 --> 00:09:18,209 You don't know What this does to me. 233 00:09:18,209 --> 00:09:20,472 All this "I want To be a family" crap? 234 00:09:20,472 --> 00:09:21,952 Since when? 235 00:09:21,952 --> 00:09:24,694 Since the last time She called me, like, 236 00:09:24,694 --> 00:09:25,913 Half a year ago? 237 00:09:25,913 --> 00:09:27,567 Ok, so... 238 00:09:27,567 --> 00:09:29,917 It's painful. I get that. But you know what? 239 00:09:29,917 --> 00:09:31,875 She's all we got. I mean, 240 00:09:31,875 --> 00:09:34,008 We haven't had a parent Or a grandparent 241 00:09:34,008 --> 00:09:35,792 In this house For, what... 242 00:09:35,792 --> 00:09:36,750 6 years? 243 00:09:39,013 --> 00:09:41,015 Charlie, she's just--oh. 244 00:09:44,758 --> 00:09:46,586 She's not... 245 00:09:46,586 --> 00:09:47,499 Oh. 246 00:09:49,153 --> 00:09:53,201 You know my first memory Of christmas eve as a kid? 247 00:09:53,201 --> 00:09:55,072 I, uh... 248 00:09:55,072 --> 00:09:56,987 I snuck downstairs Really late, 249 00:09:56,987 --> 00:10:01,426 And I saw This gray-haired guy Stuffing stockings, 250 00:10:01,426 --> 00:10:02,950 And, uh, 251 00:10:02,950 --> 00:10:04,691 For a second, I thought for sure 252 00:10:04,691 --> 00:10:06,518 He was santa. 253 00:10:06,518 --> 00:10:08,477 And then he turned around, 254 00:10:08,477 --> 00:10:11,349 And of course He was my dad's old man. 255 00:10:12,786 --> 00:10:14,135 But... 256 00:10:14,135 --> 00:10:17,791 I was almost as happy That it was him, 257 00:10:17,791 --> 00:10:19,793 Because that's what The holidays are about. 258 00:10:19,793 --> 00:10:22,230 They're about Family getting together 259 00:10:22,230 --> 00:10:25,059 And doing stuff For each other. 260 00:10:25,059 --> 00:10:28,062 And... 261 00:10:28,062 --> 00:10:30,151 I want that for diana. 262 00:10:30,151 --> 00:10:31,543 You don't know her, charlie. 263 00:10:31,543 --> 00:10:33,981 Daphne, she's here. 264 00:10:33,981 --> 00:10:36,374 She exists, and she Wants to be here. 265 00:10:37,898 --> 00:10:40,814 Which... 266 00:10:40,814 --> 00:10:42,990 Frankly, we could Use some of that Around here. 267 00:10:52,260 --> 00:10:55,263 Ok. Quick, while He's in the bathroom, Let me show you. 268 00:10:55,263 --> 00:10:57,178 Sarah, what are you Doing? We're late For his rehearsal. 269 00:10:57,178 --> 00:10:59,397 Look, I know I said Whatever he made For charlie 270 00:10:59,397 --> 00:11:01,617 Was going to be fine, But then I thought, why not Something nice instead? 271 00:11:01,617 --> 00:11:03,445 So I stayed up and I turned his pile of clay 272 00:11:03,445 --> 00:11:05,621 Into an amazing Painted tree frog-- Oh, my god... 273 00:11:07,188 --> 00:11:09,364 Is that All the stuff... 274 00:11:09,364 --> 00:11:11,279 How did... 275 00:11:11,279 --> 00:11:12,280 Did owen... 276 00:11:16,371 --> 00:11:18,939 Bailey, what Are you going to do? 277 00:11:18,939 --> 00:11:21,332 I mean, you have to Say something to him. You have to talk to him. 278 00:11:21,332 --> 00:11:23,378 Now? 279 00:11:23,378 --> 00:11:25,336 When probably The only reason He did this 280 00:11:25,336 --> 00:11:26,729 Is because he thinks His family hates him? 281 00:11:26,729 --> 00:11:28,644 Maybe he needs it. 282 00:11:28,644 --> 00:11:30,907 You know, maybe He needs the attention. 283 00:11:30,907 --> 00:11:33,344 No, not like this. Not on christmas eve. 284 00:11:33,344 --> 00:11:34,694 There's got to be-- 285 00:11:44,225 --> 00:11:45,879 Bailey... 286 00:11:45,879 --> 00:11:47,837 You want to say anything? 287 00:11:52,755 --> 00:11:54,844 Hey, champ. 288 00:11:54,844 --> 00:11:57,107 You ready For that rehearsal? 289 00:11:59,544 --> 00:12:02,243 Well, then wait for me To get there, claud. 290 00:12:02,243 --> 00:12:03,897 Or get charlie To help you out. 291 00:12:03,897 --> 00:12:05,768 I know. I miss you, too, 292 00:12:05,768 --> 00:12:07,422 But I'll be there Soon, ok? 293 00:12:07,422 --> 00:12:08,336 Ok. Bye. 294 00:12:10,947 --> 00:12:13,384 Come here. Read this. 295 00:12:16,126 --> 00:12:18,346 Ok. 296 00:12:18,346 --> 00:12:21,479 "World war ii was only that After propaganda wars Were first..." 297 00:12:21,479 --> 00:12:22,829 No, no, no. 298 00:12:22,829 --> 00:12:25,048 If you want to ace This thing, 299 00:12:25,048 --> 00:12:26,397 You got to--you Got to say something More original. 300 00:12:26,397 --> 00:12:28,530 Like, um... 301 00:12:28,530 --> 00:12:30,662 Like the reason Isolationists lost Was because they... 302 00:12:30,662 --> 00:12:32,621 Followed their own Philosophy and Isolated themselves, 303 00:12:32,621 --> 00:12:34,623 Or--or something.No. No, that's good. 304 00:12:34,623 --> 00:12:35,972 That's perfect. 305 00:12:35,972 --> 00:12:37,539 Type that Before you forget it. 306 00:12:37,539 --> 00:12:39,410 Ok, start Pulling quotes. 307 00:12:39,410 --> 00:12:41,369 And put down The remote. No more Pay-per-view porno 308 00:12:41,369 --> 00:12:42,762 Till we're done. 309 00:12:42,762 --> 00:12:44,851 Hey, it's only soft-core, 310 00:12:44,851 --> 00:12:46,766 And we never would've Stayed awake last night Without it. 311 00:12:46,766 --> 00:12:48,985 Ok, but I'm about To write stalin Into a 3-way, 312 00:12:48,985 --> 00:12:51,727 So not now. 313 00:12:51,727 --> 00:12:52,728 Hey, 314 00:12:52,728 --> 00:12:54,295 Listen, um, 315 00:12:54,295 --> 00:12:56,384 I just want you to know 316 00:12:56,384 --> 00:12:58,473 That whatever You're missing 317 00:12:58,473 --> 00:12:59,779 At home right now... 318 00:13:02,607 --> 00:13:03,826 You're saving my life. 319 00:13:06,568 --> 00:13:08,483 Ned, stop saying that. 320 00:13:08,483 --> 00:13:10,006 'cause, really, 321 00:13:10,006 --> 00:13:11,268 You're practically Doing me a favor. 322 00:13:11,268 --> 00:13:12,966 Day before christmas, 323 00:13:12,966 --> 00:13:15,403 Swarming shopping malls And tangled tree lights, 324 00:13:15,403 --> 00:13:17,840 You know, Who needs that? 325 00:13:17,840 --> 00:13:19,799 I'd much rather Relive world war ii. 326 00:13:21,888 --> 00:13:23,193 Hey, hey, hey, 327 00:13:23,193 --> 00:13:24,499 Come on, wait, wait--n-n-no-- 328 00:13:24,499 --> 00:13:26,240 No, we have to work. 329 00:13:34,509 --> 00:13:36,772 Oh. Hi. 330 00:13:36,772 --> 00:13:39,427 Did you have something To wash? I'm about To run a load of whites. 331 00:13:39,427 --> 00:13:41,908 You got it right there. Les' work pants. 332 00:13:41,908 --> 00:13:44,911 Try and fold it On the crease. 333 00:13:44,911 --> 00:13:48,349 Right. Sorry. 334 00:13:48,349 --> 00:13:51,874 Do you mind if I ask you A question, charlie? 335 00:13:51,874 --> 00:13:53,833 Do you love My little girl? 336 00:13:53,833 --> 00:13:56,009 Really? 337 00:13:56,009 --> 00:13:58,359 Yeah. 338 00:13:58,359 --> 00:13:59,621 I do. 339 00:13:59,621 --> 00:14:01,275 I definitely... 340 00:14:01,275 --> 00:14:03,059 Then why don't you Marry her? 341 00:14:03,059 --> 00:14:04,408 Give the girl a ring. 342 00:14:06,497 --> 00:14:08,151 We kind of have An understanding, 343 00:14:08,151 --> 00:14:09,370 And, um... 344 00:14:09,370 --> 00:14:10,806 It's complicated, But it-- 345 00:14:10,806 --> 00:14:13,026 Charlie... 346 00:14:13,026 --> 00:14:15,506 You have got to see What she's doing. 347 00:14:15,506 --> 00:14:17,944 You blow on her mouth Just a little, 348 00:14:17,944 --> 00:14:20,685 And she makes This most amazing Little fish face. 349 00:14:23,775 --> 00:14:26,039 Hey. Have you seen Those old christmas lights? 350 00:14:26,039 --> 00:14:27,605 These are, like, dead. 351 00:14:27,605 --> 00:14:29,042 They're over there In the chest. 352 00:14:31,392 --> 00:14:33,568 What are you Looking for? 353 00:14:33,568 --> 00:14:34,830 Some bike parts, 354 00:14:34,830 --> 00:14:36,701 A new guitar Or something? 355 00:14:36,701 --> 00:14:39,182 A new apartment, actually. 356 00:14:39,182 --> 00:14:40,444 What? 357 00:14:40,444 --> 00:14:41,837 You mean... 358 00:14:41,837 --> 00:14:43,012 Griffin. 359 00:14:43,012 --> 00:14:44,884 Well... 360 00:14:44,884 --> 00:14:48,148 I think my job Is done here. 361 00:14:48,148 --> 00:14:50,846 Now that I've ruined Julia's life and yours. 362 00:14:50,846 --> 00:14:51,847 Ruined? 363 00:14:51,847 --> 00:14:53,196 Look, charlie told me 364 00:14:53,196 --> 00:14:54,719 That you may be Having to stay back. 365 00:14:54,719 --> 00:14:56,286 That is such bull. 366 00:14:56,286 --> 00:14:58,114 I mean, I'd have to Write them a letter 367 00:14:58,114 --> 00:15:00,551 Saying Why I left and-- And how sorry I am. 368 00:15:00,551 --> 00:15:01,988 I mean, it's-- 369 00:15:01,988 --> 00:15:03,293 I can't believe He told you that. 370 00:15:03,293 --> 00:15:04,947 I mean, he actually... 371 00:15:04,947 --> 00:15:06,340 I'm going to go find him And talk to him-- 372 00:15:06,340 --> 00:15:07,907 Claudia, no, Don't. Please. 373 00:15:07,907 --> 00:15:09,212 'cause you know what? 374 00:15:09,212 --> 00:15:11,867 Charlie's right. He, uh, he is. 375 00:15:11,867 --> 00:15:14,783 I mean, what am I Doing here, really? 376 00:15:14,783 --> 00:15:17,481 I mean, besides Saving money on rent. 377 00:15:17,481 --> 00:15:18,874 I'm... 378 00:15:18,874 --> 00:15:20,658 I'm not in this family. 379 00:15:21,877 --> 00:15:23,748 Griffin-- 380 00:15:23,748 --> 00:15:26,273 This is a good thing. It is, because... 381 00:15:26,273 --> 00:15:28,928 You know, somebody had To give me a push. 382 00:15:28,928 --> 00:15:31,147 I mean, julia, She moved on. 383 00:15:31,147 --> 00:15:33,454 So should I. 384 00:15:33,454 --> 00:15:35,630 I mean, I should. 385 00:15:35,630 --> 00:15:37,893 Uh, how's that tail Coming back there? 386 00:15:37,893 --> 00:15:39,590 I'm having A lot of trouble 387 00:15:39,590 --> 00:15:40,896 With the squiggle. It won't stay Stuck out. 388 00:15:40,896 --> 00:15:42,811 Ok, kids? 389 00:15:42,811 --> 00:15:44,856 Could everyone Gather around, please, For just a minute? 390 00:15:44,856 --> 00:15:46,467 I first want to say 391 00:15:46,467 --> 00:15:48,599 You guys are doing A great job with your lines. 392 00:15:48,599 --> 00:15:50,166 You are. 393 00:15:50,166 --> 00:15:51,863 But we need to work on What we're feeling 394 00:15:51,863 --> 00:15:53,430 When you're Saying them, 395 00:15:53,430 --> 00:15:55,650 Ok? 396 00:15:55,650 --> 00:15:57,217 He's the reason 397 00:15:57,217 --> 00:15:58,914 Christmas spirit Is about giving 398 00:15:58,914 --> 00:16:00,698 And about love. 399 00:16:00,698 --> 00:16:02,091 That's why We celebrate 400 00:16:02,091 --> 00:16:03,571 The day this baby Was born. 401 00:16:03,571 --> 00:16:04,920 You getting This, bud? 402 00:16:04,920 --> 00:16:06,835 Can I go? My costume's done. 403 00:16:06,835 --> 00:16:08,750 The day this special Baby came, 404 00:16:08,750 --> 00:16:10,360 The whole world changed. 405 00:16:10,360 --> 00:16:12,362 You know what, bailey? You may want to-- 406 00:16:12,362 --> 00:16:13,711 No, no, no. He should Hear this, 407 00:16:13,711 --> 00:16:14,712 About this Special baby. 408 00:16:14,712 --> 00:16:16,062 No! Let go! 409 00:16:16,062 --> 00:16:17,454 Ok, everybody back In their places. 410 00:16:17,454 --> 00:16:18,629 Back in your places. 411 00:16:20,240 --> 00:16:21,632 What was that? 412 00:16:21,632 --> 00:16:23,069 Bailey, 413 00:16:23,069 --> 00:16:24,940 A special baby? 414 00:16:24,940 --> 00:16:27,160 One that changes The world for people? 415 00:16:27,160 --> 00:16:29,989 Who does that Remind you of If you're owen? 416 00:16:31,512 --> 00:16:32,992 Oh, no... 417 00:16:35,385 --> 00:16:38,301 This stupid spirit Of christmas. 418 00:16:40,086 --> 00:16:42,740 Ned, turn it off. I'm begging you. 419 00:16:42,740 --> 00:16:44,742 Why? You're on The conclusion. 420 00:16:44,742 --> 00:16:47,354 Ohh...Just mute it. 421 00:16:47,354 --> 00:16:50,313 "So... Therefore, 422 00:16:50,313 --> 00:16:53,055 It denied... The breast--" 423 00:16:54,187 --> 00:16:55,579 "Best." 424 00:16:55,579 --> 00:16:59,757 "Best nature of man, 425 00:16:59,757 --> 00:17:04,719 A nature That no mere border Could caress--" 426 00:17:04,719 --> 00:17:05,850 Nnnn... 427 00:17:05,850 --> 00:17:07,548 "Undress." 428 00:17:07,548 --> 00:17:09,506 "Repress." 429 00:17:10,768 --> 00:17:13,032 There. We're finished. 430 00:17:13,032 --> 00:17:15,817 Ok, you can turn The volume back If you want--ha! 431 00:17:15,817 --> 00:17:17,340 Mm. Thank you. 432 00:17:18,907 --> 00:17:23,868 Merry christmas. Oh, my god! 433 00:17:23,868 --> 00:17:25,435 Christmas eve! 434 00:17:25,435 --> 00:17:26,654 My family. 435 00:17:26,654 --> 00:17:28,743 What--I thought You wanted-- 436 00:17:28,743 --> 00:17:30,353 Uh, you wanted To miss it. 437 00:17:30,353 --> 00:17:32,268 Are you kidding me? 438 00:17:32,268 --> 00:17:34,140 If I get back now, I can maybe avoid My brother's 439 00:17:34,140 --> 00:17:36,664 "All we have Is each other, Julia" speech. 440 00:17:36,664 --> 00:17:38,361 Ok. Um, ok. 441 00:17:38,361 --> 00:17:40,624 So, let me just Print this out, 442 00:17:40,624 --> 00:17:43,149 Then I'll catch A ride back to Campus with you. 443 00:17:43,149 --> 00:17:45,238 Ok. Just hurry up. 444 00:17:45,238 --> 00:17:47,805 Hey, if I hit The drugstore On my way home, 445 00:17:47,805 --> 00:17:49,807 How many personal hygiene Items would it take to equal, 446 00:17:49,807 --> 00:17:52,114 Like, A normal present? 447 00:17:52,114 --> 00:17:53,811 And draft mode Is fine, and... 448 00:17:53,811 --> 00:17:55,683 Ned? Enter. 449 00:17:55,683 --> 00:17:57,772 Enter. Damn! 450 00:17:57,772 --> 00:17:59,034 What's wrong? 451 00:17:59,034 --> 00:18:00,818 The printer. It--it... 452 00:18:00,818 --> 00:18:02,298 It's not responding. 453 00:18:02,298 --> 00:18:03,691 It must've gotten Bumped in the move, 454 00:18:03,691 --> 00:18:04,909 Or it's... 455 00:18:04,909 --> 00:18:06,998 It's...Totally... 456 00:18:06,998 --> 00:18:08,304 It's cooked! 457 00:18:08,304 --> 00:18:09,914 Wait. Then-- Then--uh... 458 00:18:09,914 --> 00:18:11,264 No. No. 459 00:18:11,264 --> 00:18:12,569 Forget it. 460 00:18:12,569 --> 00:18:14,310 Go home. 461 00:18:14,310 --> 00:18:16,747 I'll find A printer tomorrow And do it then. 462 00:18:16,747 --> 00:18:18,358 Whatever grade I get, 463 00:18:18,358 --> 00:18:20,795 That's life.No! You know what? 464 00:18:20,795 --> 00:18:23,102 I didn't pull An all-nighter For you to get a "D." 465 00:18:23,102 --> 00:18:25,452 No way. We're finding A printer now, 466 00:18:25,452 --> 00:18:27,018 And we're turning This thing in... 467 00:18:27,018 --> 00:18:27,932 Right now. 468 00:18:31,545 --> 00:18:32,981 Oh, king of kings, 469 00:18:32,981 --> 00:18:36,898 Be thou... 470 00:18:36,898 --> 00:18:38,073 "Merely a child." 471 00:18:38,073 --> 00:18:39,205 Merely a child, 472 00:18:39,205 --> 00:18:40,989 Still I worship thee. 473 00:18:40,989 --> 00:18:42,730 Rise, good friend From the east, 474 00:18:42,730 --> 00:18:44,427 For... 475 00:18:44,427 --> 00:18:45,646 Um... 476 00:18:45,646 --> 00:18:46,951 "Though my son Be a king." 477 00:18:46,951 --> 00:18:48,301 Though my son Be a king, 478 00:18:48,301 --> 00:18:50,520 He bids no man Kneel before him, 479 00:18:50,520 --> 00:18:53,262 But... 480 00:18:53,262 --> 00:18:54,872 "But loves Every man The same." 481 00:18:54,872 --> 00:18:56,222 But... 482 00:18:56,222 --> 00:18:58,528 But loves every man The same, gina. 483 00:18:58,528 --> 00:18:59,529 But... 484 00:18:59,529 --> 00:19:00,878 But look! 485 00:19:00,878 --> 00:19:02,837 What? 486 00:19:02,837 --> 00:19:04,621 I don't... 487 00:19:04,621 --> 00:19:05,970 Where's the baby? 488 00:19:05,970 --> 00:19:08,582 Everybody please Look for the baby. 489 00:19:08,582 --> 00:19:10,105 I hope nobody Took this baby. 490 00:19:10,105 --> 00:19:11,454 We've got a show to do Here, people. 491 00:19:11,454 --> 00:19:13,456 He couldn't have.Who took him? 492 00:19:13,456 --> 00:19:15,763 Does somebody Have the baby? 493 00:19:15,763 --> 00:19:17,286 He couldn't have. 494 00:19:18,809 --> 00:19:20,942 Oh, mom, there you are. 495 00:19:20,942 --> 00:19:23,858 I was, uh-- Claudia told me you were Talking to kirsten, 496 00:19:23,858 --> 00:19:26,730 And now I can't find her.That's because I sent her home. 497 00:19:26,730 --> 00:19:29,124 She said she was going to Stick around till dinner 'cause I have all this... 498 00:19:29,124 --> 00:19:30,995 Wrapping--what? 499 00:19:30,995 --> 00:19:32,693 This supposed to be A family christmas, right? 500 00:19:32,693 --> 00:19:34,999 And, I mean, The way I take it is 501 00:19:34,999 --> 00:19:36,784 She came Mighty close, but... 502 00:19:36,784 --> 00:19:38,699 In the end... 503 00:19:38,699 --> 00:19:42,006 Why did you Tell her to go away? I need her tonight. 504 00:19:42,006 --> 00:19:44,618 Do I have to spell It out, darling? 505 00:19:44,618 --> 00:19:47,316 Ha ha! Do I need to Write it in the sky? 506 00:19:47,316 --> 00:19:49,013 She's a fox In the hen's house. 507 00:19:49,013 --> 00:19:50,754 That woman Is after your man! 508 00:19:50,754 --> 00:19:51,973 Mom! 509 00:19:51,973 --> 00:19:53,192 She's married! 510 00:19:53,192 --> 00:19:54,584 I know What I saw, girl. 511 00:19:54,584 --> 00:19:56,978 And two people That friendly? 512 00:19:56,978 --> 00:19:58,371 Well... 513 00:19:58,371 --> 00:19:59,850 Looks to me like They have got to be-- 514 00:19:59,850 --> 00:20:02,244 Best friends! 515 00:20:02,244 --> 00:20:04,159 She's his best friend! 516 00:20:04,159 --> 00:20:06,901 And she's the reason Why I've made it Half this far. 517 00:20:06,901 --> 00:20:08,511 And you just sent her away? 518 00:20:08,511 --> 00:20:11,210 You asked me To be here for you. 519 00:20:11,210 --> 00:20:12,863 So I try. 520 00:20:12,863 --> 00:20:15,431 God! I see kirsten, She's, like, 521 00:20:15,431 --> 00:20:17,607 She's, like, My salvation! 522 00:20:17,607 --> 00:20:19,261 And you, you just see-- 523 00:20:19,261 --> 00:20:21,437 You see man trap, And it's, like... 524 00:20:21,437 --> 00:20:23,961 That's how It always is with you! 525 00:20:23,961 --> 00:20:26,486 I mean, whatever stands Between you and your man, 526 00:20:26,486 --> 00:20:28,357 Get rid of it, right? 527 00:20:30,054 --> 00:20:33,841 Even if it's Your own kid, right? 528 00:20:33,841 --> 00:20:37,758 The little brat Hides your drunk date's Liquor... 529 00:20:37,758 --> 00:20:40,804 Or she--she calls Your car thief boyfriend A car thief 530 00:20:40,804 --> 00:20:43,285 To his face... 531 00:20:43,285 --> 00:20:46,201 Well, we know Who's got to go. 532 00:21:02,739 --> 00:21:03,871 No, no, no! 533 00:21:03,871 --> 00:21:05,438 Wait, sir, You can't. 534 00:21:05,438 --> 00:21:07,657 You've got to stay open One more second. 535 00:21:07,657 --> 00:21:10,356 It's 8:00. We're closed. 536 00:21:10,356 --> 00:21:12,314 But you don't understand. We've been everywhere. 537 00:21:12,314 --> 00:21:13,924 You're the only print shop Open in the city. 538 00:21:13,924 --> 00:21:16,449 Yeah. Except... We're closed. 539 00:21:16,449 --> 00:21:18,015 No, no, no... 540 00:21:18,015 --> 00:21:19,321 Julia, julia, wait.You got to be open! 541 00:21:19,321 --> 00:21:20,496 Hold on.You got to be open! 542 00:21:20,496 --> 00:21:23,020 Take it easy! Take it easy. 543 00:21:23,020 --> 00:21:25,066 Maybe--maybe We don't have To do this now. 544 00:21:25,066 --> 00:21:27,329 Maybe we can Just go home, 545 00:21:27,329 --> 00:21:29,070 To the motel. 546 00:21:29,070 --> 00:21:32,160 We can get a little Room service... 547 00:21:32,160 --> 00:21:34,684 Take a bath... 548 00:21:34,684 --> 00:21:37,078 I mean, would That be so terrible? 549 00:21:37,078 --> 00:21:38,514 Your family Will understand. 550 00:21:40,995 --> 00:21:42,562 Hey! You in there! 551 00:21:42,562 --> 00:21:44,128 Don't you know What day it is? 552 00:21:44,128 --> 00:21:46,783 I see you in there! 553 00:21:46,783 --> 00:21:49,220 You can open this door For 5 extra minutes 554 00:21:49,220 --> 00:21:51,875 When it's the season For giving! 555 00:21:51,875 --> 00:21:53,921 How about A little good will Towards men? 556 00:21:53,921 --> 00:21:55,879 How about A little peace on earth?! 557 00:21:55,879 --> 00:21:57,707 Ok. Ok. 558 00:21:59,579 --> 00:22:00,884 Ok. 559 00:22:01,972 --> 00:22:03,800 God. 560 00:22:03,800 --> 00:22:04,671 Thank you. 561 00:22:06,020 --> 00:22:07,369 Merry christmas. 562 00:22:08,849 --> 00:22:10,241 For 3 1/2 months, 563 00:22:10,241 --> 00:22:12,983 All I thought about Was home. 564 00:22:12,983 --> 00:22:14,594 Owen playing In the yard, 565 00:22:14,594 --> 00:22:15,986 Playing catch, 566 00:22:15,986 --> 00:22:17,945 Diana smiling And gurgling and... 567 00:22:17,945 --> 00:22:20,251 Owen is at bailey's, And julia's a ghost. 568 00:22:20,251 --> 00:22:21,644 I mean, they Can't even get it together 569 00:22:21,644 --> 00:22:23,124 To show up For christmas eve dinner. 570 00:22:24,212 --> 00:22:25,387 Well. 571 00:22:25,387 --> 00:22:27,955 Over at my house... 572 00:22:27,955 --> 00:22:30,131 We were lucky if my, uh, 573 00:22:30,131 --> 00:22:33,134 My old man Didn't shove one of us Into the christmas tree... 574 00:22:33,134 --> 00:22:35,441 Or could go a whole hour Without, you know, 575 00:22:35,441 --> 00:22:37,007 Cursing my mom's memory. 576 00:22:37,007 --> 00:22:39,488 I should just Shut up and deal. 577 00:22:39,488 --> 00:22:40,968 No. 578 00:22:40,968 --> 00:22:42,448 I was just... 579 00:22:42,448 --> 00:22:43,884 I was thinking. 580 00:22:46,713 --> 00:22:47,975 Man, I'm-- 581 00:22:47,975 --> 00:22:49,977 I'm going to Miss this place. 582 00:22:53,110 --> 00:22:55,156 Ok, why are we doing this When we know who did it? 583 00:22:55,156 --> 00:22:57,201 I mean, I am ruining A perfectly good pair Of stockings. 584 00:22:57,201 --> 00:22:59,116 Because we don't Know who did it. 585 00:22:59,116 --> 00:23:00,422 Not for sure. 586 00:23:00,422 --> 00:23:02,076 Bailey, Look at him. 587 00:23:06,820 --> 00:23:08,778 Sarah, if he says He didn't do it 588 00:23:08,778 --> 00:23:10,214 And we can't prove That he did it, 589 00:23:10,214 --> 00:23:11,955 Then what's it get me To accuse him? 590 00:23:11,955 --> 00:23:13,566 I don't know. The truth? 591 00:23:13,566 --> 00:23:15,524 No. You're wrong. You're wrong. 592 00:23:15,524 --> 00:23:17,134 All it gets me Is a nasty fight 593 00:23:17,134 --> 00:23:18,266 Where he says that He didn't do it, 594 00:23:18,266 --> 00:23:19,485 And I say he's lying, 595 00:23:19,485 --> 00:23:21,225 And pretty soon He's crying 596 00:23:21,225 --> 00:23:23,532 Because that means that means That I don't trust him, 597 00:23:23,532 --> 00:23:25,752 And frankly, at this point, The way he's feeling About this family, 598 00:23:25,752 --> 00:23:27,884 I'd rather give him The benefit Of the doubt. 599 00:23:27,884 --> 00:23:29,799 Even if it makes us Later and later for dinner 600 00:23:29,799 --> 00:23:31,801 To look for a doll That he probably Threw in the trash 601 00:23:31,801 --> 00:23:33,455 An hour ago? 602 00:23:33,455 --> 00:23:34,978 The trash. 603 00:23:34,978 --> 00:23:36,153 That's a good idea. The trash. 604 00:23:41,115 --> 00:23:44,118 I'm smoking Outdoors, ok? 605 00:23:44,118 --> 00:23:46,903 Or is the greenery Going to get Leaf cancer? 606 00:23:46,903 --> 00:23:49,471 Mom, I didn't come Out here to... 607 00:23:49,471 --> 00:23:50,820 Les is packing upstairs. 608 00:23:50,820 --> 00:23:52,300 Is that... 609 00:23:52,300 --> 00:23:53,649 What's going on, Is he leaving? 610 00:23:55,825 --> 00:23:58,437 We're on the 10:20 bus. 611 00:23:58,437 --> 00:23:59,525 Both of us. 612 00:24:00,787 --> 00:24:03,137 Hold on. You're leaving? 613 00:24:03,137 --> 00:24:05,487 Back to abilene? 614 00:24:05,487 --> 00:24:07,707 Les was missing home, and... 615 00:24:07,707 --> 00:24:08,969 I'm not feeling Quite so welcome 616 00:24:08,969 --> 00:24:10,492 As I thought I'd be. 617 00:24:10,492 --> 00:24:12,451 Look, I'm sorry I yelled at you, Ok, mom? 618 00:24:12,451 --> 00:24:14,365 But this Is christmas eve. 619 00:24:14,365 --> 00:24:16,237 Tomorrow Is christmas day. 620 00:24:16,237 --> 00:24:17,978 What was the point Of you even coming 621 00:24:17,978 --> 00:24:20,894 If you're not Going to be here Christmas day? 622 00:24:20,894 --> 00:24:23,026 Well, that's What I thought. 623 00:24:23,026 --> 00:24:24,637 But then I... 624 00:24:24,637 --> 00:24:26,682 I made everyone So unhappy. 625 00:24:26,682 --> 00:24:29,163 Look, mom, don't Put this on me, ok? 626 00:24:29,163 --> 00:24:30,817 You're the one Who showed up 627 00:24:30,817 --> 00:24:32,601 On my front porch unannounced 628 00:24:32,601 --> 00:24:34,429 Saying, "Let's be a family." 629 00:24:34,429 --> 00:24:36,083 And, what, the First time I look At you cross-eyed, 630 00:24:36,083 --> 00:24:37,693 I-it's over? 631 00:24:37,693 --> 00:24:40,391 Oh, it's not The first time, doll. 632 00:24:40,391 --> 00:24:41,697 Or the tenth. 633 00:24:42,829 --> 00:24:44,178 It's every time. 634 00:24:45,919 --> 00:24:48,704 I told you How to help me, mom. 635 00:24:48,704 --> 00:24:51,098 I told you What it's like here With this baby. 636 00:24:51,098 --> 00:24:53,317 When did you ever see me Change a diaper 637 00:24:53,317 --> 00:24:54,667 Or give a kid a bath? 638 00:24:54,667 --> 00:24:56,669 You did it for me, Didn't you? 639 00:24:58,235 --> 00:25:00,629 That's What I need, mom. 640 00:25:00,629 --> 00:25:02,326 That is what I need From you. 641 00:25:04,764 --> 00:25:06,417 Well, I'm sorry 642 00:25:06,417 --> 00:25:08,202 If I wasn't put On this earth 643 00:25:08,202 --> 00:25:10,160 To serve you, doll, 644 00:25:10,160 --> 00:25:11,248 But I wasn't. 645 00:25:13,860 --> 00:25:15,601 I didn't get you pregnant. 646 00:25:17,428 --> 00:25:19,169 You did that All by yourself. 647 00:25:20,693 --> 00:25:22,695 And as for The rest of it... 648 00:25:25,132 --> 00:25:27,787 I never blamed you For being born. 649 00:25:30,398 --> 00:25:31,878 So don't blame me 650 00:25:31,878 --> 00:25:34,228 For everything That came after. 651 00:25:41,844 --> 00:25:43,106 Hello?! 652 00:25:43,106 --> 00:25:44,543 In here! 653 00:25:44,543 --> 00:25:46,588 Hey, we're here. 654 00:25:46,588 --> 00:25:48,590 We're sorry, But we're here. 655 00:25:48,590 --> 00:25:51,550 Having a few minor Behavior issues. 656 00:25:51,550 --> 00:25:52,986 Not so minor. 657 00:25:52,986 --> 00:25:54,944 Hey, buddy. You need a hug? 658 00:25:54,944 --> 00:25:55,945 Let go! 659 00:25:55,945 --> 00:25:58,905 I want to see griffin. 660 00:25:58,905 --> 00:26:00,907 That's, uh, that's what I'm talking about. He's been a little-- 661 00:26:00,907 --> 00:26:02,691 I can guess. 662 00:26:02,691 --> 00:26:04,693 Keeping him away All this time During christmas. 663 00:26:04,693 --> 00:26:06,652 He's gotta be ready To kill me. 664 00:26:06,652 --> 00:26:07,914 Well... 665 00:26:07,914 --> 00:26:09,219 Not kill, exactly. 666 00:26:09,219 --> 00:26:11,178 Oh. Thank god Someone's here. 667 00:26:11,178 --> 00:26:13,484 You know, let's just-- Let's just start Without julia. 668 00:26:13,484 --> 00:26:16,705 Last time she called She was still an hour away. 669 00:26:16,705 --> 00:26:18,664 Really, claud? You don't want to wait For julia? 670 00:26:20,361 --> 00:26:22,537 Ok, you know what? We could just, uh-- 671 00:26:22,537 --> 00:26:24,278 Yeah, we could wait forever. 672 00:26:24,278 --> 00:26:26,454 Yeah, we'll have christmas Sometime around easter. 673 00:26:26,454 --> 00:26:27,716 You know, since no one Has time for the tree, 674 00:26:27,716 --> 00:26:29,936 No one has time For the meal, 675 00:26:29,936 --> 00:26:31,807 And, oh, I'm sure We'll all come up with Real good excuses 676 00:26:31,807 --> 00:26:34,114 When it comes time For stockings, 677 00:26:34,114 --> 00:26:36,551 So why don't we, you know, Just spare ourselves The point of pretending 678 00:26:36,551 --> 00:26:39,206 And just blow The whole thing off, ok? 679 00:26:39,206 --> 00:26:40,990 Oh, you know what? 680 00:26:40,990 --> 00:26:43,950 Instead of that, While we're waiting On julia, 681 00:26:43,950 --> 00:26:45,952 Who I'm sure is coming, 682 00:26:45,952 --> 00:26:47,997 In our house On christmas eve 683 00:26:47,997 --> 00:26:49,782 We always got to open One present each. 684 00:26:49,782 --> 00:26:52,175 Ok, great. Yes, let's do that. 685 00:26:52,175 --> 00:26:55,875 So what if my turkey's aging Like the portrait Of dorian gray. 686 00:27:35,305 --> 00:27:37,220 Is there one for me? 687 00:27:37,220 --> 00:27:41,007 Not so fast, buddy, You and me have To have a little... 688 00:27:41,007 --> 00:27:44,097 Whoa! 2 packages! And one's batteries. 689 00:27:44,097 --> 00:27:46,708 Claud, looks like A sweater for you. 690 00:27:46,708 --> 00:27:49,102 Well, could you At least let me Unwrap it first? 691 00:27:49,102 --> 00:27:51,017 Sarah. 692 00:27:51,017 --> 00:27:53,236 Really? One for me? Yeah. 693 00:27:53,236 --> 00:27:55,369 Bay. 694 00:27:55,369 --> 00:27:57,197 Thanks. 695 00:27:57,197 --> 00:27:58,285 And...Daphne. 696 00:27:58,285 --> 00:27:59,982 Where's daph? 697 00:27:59,982 --> 00:28:02,419 I think I saw her Go upstairs. 698 00:28:02,419 --> 00:28:05,292 Well, you get one, too, charlie. 699 00:28:06,946 --> 00:28:08,730 What, you can't Find one over there? 700 00:28:08,730 --> 00:28:12,342 Claudia, didn't you get Your brother a present? 701 00:28:12,342 --> 00:28:14,170 Didn't you? 702 00:28:14,170 --> 00:28:16,477 It's ok. Something Will turn up tomorrow. 703 00:28:16,477 --> 00:28:18,871 No. Come on, there's Gotta be something. 704 00:28:18,871 --> 00:28:20,394 Oh, wait. Here's something. 705 00:28:22,004 --> 00:28:23,266 It's from griffin. 706 00:28:33,624 --> 00:28:35,583 Yeah, it's right here. 707 00:28:35,583 --> 00:28:37,759 Building 115. 708 00:28:41,545 --> 00:28:43,547 You just leave it In the box? 709 00:28:43,547 --> 00:28:45,549 How's he gonna know When it came in? 710 00:28:45,549 --> 00:28:47,943 He said he was gonna check The box before midnight. 711 00:28:47,943 --> 00:28:50,903 On christmas eve? Why would he-- 712 00:28:50,903 --> 00:28:53,949 Is this memo-- 713 00:28:53,949 --> 00:28:56,256 Did you see this note? It's for your class. 714 00:28:56,256 --> 00:28:57,866 Yeah. Forget it, jule. 715 00:28:57,866 --> 00:28:59,912 I mean, the paper's in. Let's-- 716 00:28:59,912 --> 00:29:02,436 Why don't you let me Drive you home? 717 00:29:02,436 --> 00:29:04,090 It says late papers 718 00:29:04,090 --> 00:29:05,831 Will get A 2-day grace period Over the holidays. 719 00:29:05,831 --> 00:29:07,833 I could stay at My parents' house tonight 720 00:29:07,833 --> 00:29:09,748 And maybe drop by Your place tomorrow. 721 00:29:09,748 --> 00:29:11,706 How could you not Have seen this, ned? 722 00:29:11,706 --> 00:29:13,099 It's dated a week ago. 723 00:29:13,099 --> 00:29:15,057 What? I mean, What's the problem? 724 00:29:15,057 --> 00:29:18,017 Well, I stayed an extra Day to save your Grade point average. 725 00:29:18,017 --> 00:29:21,934 It would've been nice To know if--if... 726 00:29:21,934 --> 00:29:23,849 What? 727 00:29:27,940 --> 00:29:29,637 You knew about this, Didn't you? 728 00:29:29,637 --> 00:29:31,160 Julia, come on. 729 00:29:31,160 --> 00:29:34,207 You kept saying Don't leave. 730 00:29:34,207 --> 00:29:37,863 Don't leave, but you Fixed it so I wouldn't. 731 00:29:37,863 --> 00:29:40,691 I had to write The paper, julia. 732 00:29:40,691 --> 00:29:42,650 Did you make The rest up, too? 733 00:29:42,650 --> 00:29:44,478 Like the printing place, The way you said You called all around 734 00:29:44,478 --> 00:29:46,480 And they were closed, But when we found one 735 00:29:46,480 --> 00:29:48,482 And it was open, You didn't even try To get in. 736 00:29:48,482 --> 00:29:50,701 So I wasn't ready to Break the door down. So what? 737 00:29:50,701 --> 00:29:53,704 And what about All the other stuff? Your printer breaking. 738 00:29:53,704 --> 00:29:55,315 You're like Joe computer. 739 00:29:55,315 --> 00:29:57,317 That time you hacked On to my machine? 740 00:29:57,317 --> 00:30:00,320 But tonight, you gave up In half a second... 741 00:30:00,320 --> 00:30:01,712 Because you-- 742 00:30:01,712 --> 00:30:03,758 You didn't want To finish, did you? 743 00:30:03,758 --> 00:30:05,586 Did you?! 744 00:30:06,892 --> 00:30:08,197 Jul-- 745 00:30:08,197 --> 00:30:10,069 God! What is the matter With you, ned?! 746 00:30:10,069 --> 00:30:11,722 Did you think you Were being romantic Or something? 747 00:30:11,722 --> 00:30:13,333 Did you think this Was what I wanted? 748 00:30:13,333 --> 00:30:15,465 'cause I have brothers And sisters at home, 749 00:30:15,465 --> 00:30:17,337 And for the last day And a half, 750 00:30:17,337 --> 00:30:19,339 You've just been sitting There watching me-- 751 00:30:19,339 --> 00:30:21,210 No, making me-- Lie to them! 752 00:30:24,300 --> 00:30:25,214 Oh... 753 00:30:29,436 --> 00:30:31,699 Bailey, no! 754 00:30:31,699 --> 00:30:32,613 Sit down. 755 00:30:33,701 --> 00:30:36,617 Owen. Owen, sit down. 756 00:30:36,617 --> 00:30:38,140 Why? 757 00:30:41,665 --> 00:30:43,406 Tell me what this is. 758 00:30:43,406 --> 00:30:45,582 I'm busy. 759 00:30:45,582 --> 00:30:48,455 No. You're not busy. You're talking To me now. 760 00:30:49,978 --> 00:30:51,980 You stole this From the church, 761 00:30:51,980 --> 00:30:53,590 And then you lied About it, 762 00:30:53,590 --> 00:30:54,853 And those are Very bad things. 763 00:30:54,853 --> 00:30:56,593 Owen, very bad. 764 00:30:56,593 --> 00:30:59,292 Why? It's just A stupid plastic baby. 765 00:30:59,292 --> 00:31:01,860 Because this baby Matters to people. 766 00:31:01,860 --> 00:31:03,862 And if it doesn't Matter to you, 767 00:31:03,862 --> 00:31:06,516 That's no excuse. You respect what matters To other people, 768 00:31:06,516 --> 00:31:08,475 Because you're not The only person In this world. 769 00:31:08,475 --> 00:31:09,563 Do you understand that? 770 00:31:11,521 --> 00:31:13,523 Now, we're going To call that church, 771 00:31:13,523 --> 00:31:15,177 And we're going To tell them that You took this baby. 772 00:31:15,177 --> 00:31:16,396 Bailey, no! 773 00:31:16,396 --> 00:31:18,398 Yes! Yes! And then tomorrow, 774 00:31:18,398 --> 00:31:20,400 You're going To go back there in The morning with me 775 00:31:20,400 --> 00:31:22,489 No!And you're going to say You're sorry to their faces. 776 00:31:22,489 --> 00:31:24,883 No, I don't want to, bailey. Please don't make me. 777 00:31:24,883 --> 00:31:26,841 And then we're going To talk about what's Going on with you. 778 00:31:26,841 --> 00:31:28,277 Listen to me! 779 00:31:28,277 --> 00:31:29,670 All this junk You've been pulling. 780 00:31:29,670 --> 00:31:31,672 That stuff of sarah's That you broke? 781 00:31:31,672 --> 00:31:34,762 You think because There's another baby In this family 782 00:31:34,762 --> 00:31:36,677 That you could do Whatever you want? 783 00:31:36,677 --> 00:31:38,679 You think because You're not getting Enough attention 784 00:31:38,679 --> 00:31:40,550 You can get away With anything? Well, you're wrong. 785 00:31:40,550 --> 00:31:44,685 So, you'd better Start behaving, owen, 786 00:31:44,685 --> 00:31:47,644 Because I am going To be watching Everything you do. 787 00:31:47,644 --> 00:31:49,342 You hear me? 788 00:31:51,692 --> 00:31:52,606 Do you? 789 00:32:02,224 --> 00:32:04,618 What was it like back then 790 00:32:04,618 --> 00:32:06,576 When I was diana's age? 791 00:32:06,576 --> 00:32:09,579 Was it hard for you To go to work every day? 792 00:32:09,579 --> 00:32:11,973 Did you miss me When I wasn't there? 793 00:32:11,973 --> 00:32:15,237 What are you--why are You asking me this? 794 00:32:15,237 --> 00:32:16,717 Because I'm curious. 795 00:32:16,717 --> 00:32:18,762 I want to know How you felt... 796 00:32:18,762 --> 00:32:22,418 When you went to work or When you went out at night. 797 00:32:22,418 --> 00:32:26,683 Look, uh, I don't want To talk anymore about How it's all my fault. 798 00:32:26,683 --> 00:32:29,860 Because I want to know If it's the same way That I feel... 799 00:32:31,601 --> 00:32:33,734 About diana. 800 00:32:35,779 --> 00:32:39,827 I want to know if it was As easy for you to leave As it is for me. 801 00:32:43,787 --> 00:32:46,965 I don't know. 802 00:32:46,965 --> 00:32:51,404 'cause... When I look at... 803 00:32:51,404 --> 00:32:52,840 My baby 804 00:32:52,840 --> 00:32:55,234 And I wonder What would happen 805 00:32:55,234 --> 00:32:58,498 If something were To take her away from me, 806 00:32:58,498 --> 00:33:02,545 Or if I'd have to live The rest of my life Without her, and... 807 00:33:05,026 --> 00:33:06,723 I would be ok. 808 00:33:08,029 --> 00:33:10,249 I would actually be ok. 809 00:33:12,077 --> 00:33:15,776 So, I've been thinking That maybe that's why... 810 00:33:15,776 --> 00:33:17,604 I am so mad at you. 811 00:33:19,606 --> 00:33:24,828 Because...We're really No different from one another, 812 00:33:24,828 --> 00:33:29,311 Which is exactly-- I mean, that is how It happens. 813 00:33:29,311 --> 00:33:33,489 A person, a parent... 814 00:33:33,489 --> 00:33:36,884 Who doesn't love their kids, 815 00:33:36,884 --> 00:33:41,584 They have kids Who grow up the same... 816 00:33:41,584 --> 00:33:44,674 And so on and so on. 817 00:33:48,374 --> 00:33:53,727 And that feels bad, mom, To be a part of that. 818 00:33:53,727 --> 00:33:56,208 That feels really, Really bad. 819 00:34:11,962 --> 00:34:13,834 So, what's going on? 820 00:34:13,834 --> 00:34:18,099 What's going on is he's Up there crying his eyes out. 821 00:34:19,231 --> 00:34:21,450 He won't even let me in. 822 00:34:21,450 --> 00:34:23,713 He won't even talk to me. 823 00:34:25,454 --> 00:34:28,457 Bailey, somebody Had to tell him. 824 00:34:28,457 --> 00:34:30,764 No. No. It was The wrong thing to do, 825 00:34:30,764 --> 00:34:33,375 Because now he's up there bawling, 826 00:34:33,375 --> 00:34:35,421 And his christmas is ruined. 827 00:34:35,421 --> 00:34:38,815 And he was doing ok Before I talked to him. 828 00:34:38,815 --> 00:34:41,427 He was doing much better, Just being home with everyone. 829 00:34:41,427 --> 00:34:44,256 He wasn't doing anything Wrong or anything. 830 00:34:46,388 --> 00:34:50,436 Look, bailey, I Shouldn't have told you. 831 00:34:50,436 --> 00:34:53,787 I mean...God, I am Definitely not a mother. 832 00:34:53,787 --> 00:34:56,659 I don't know how to Handle these things. 833 00:34:59,401 --> 00:35:01,838 He won't even speak to me. 834 00:35:03,579 --> 00:35:04,841 It was a mistake. 835 00:35:05,973 --> 00:35:09,803 Doreen. Can I say something? 836 00:35:09,803 --> 00:35:12,849 Give us a sec, lester? 837 00:35:12,849 --> 00:35:14,460 All right. 838 00:35:17,898 --> 00:35:21,945 Listen, sweetheart, You really should Save your breath. 839 00:35:21,945 --> 00:35:27,995 I can't. I--because When you showed up here 840 00:35:27,995 --> 00:35:29,823 And you said, Let's be a family, 841 00:35:29,823 --> 00:35:31,477 I believed that. 842 00:35:31,477 --> 00:35:34,915 So, please, don't-- Don't go. 843 00:35:34,915 --> 00:35:36,743 Talk to my daughter, charlie. 844 00:35:36,743 --> 00:35:39,180 No. I don't care about What happened in the past. 845 00:35:39,180 --> 00:35:41,095 I care about right now. 846 00:35:41,095 --> 00:35:44,359 I care about having someone In this house for my daughter. 847 00:35:44,359 --> 00:35:47,319 She needs that, And she doesn't have that 848 00:35:47,319 --> 00:35:48,755 Because her mom... 849 00:35:50,496 --> 00:35:51,758 Daphne's having trouble Feeling-- 850 00:35:51,758 --> 00:35:53,368 Charlie, I-- 851 00:35:53,368 --> 00:35:54,891 No. I know the two Of you are mad. I know that, 852 00:35:54,891 --> 00:35:56,589 But when we get mad In my family, 853 00:35:56,589 --> 00:35:59,244 We have this rule, Which is, 854 00:35:59,244 --> 00:36:03,465 "Go ahead, stay mad If you want, but just stay." 855 00:36:04,684 --> 00:36:05,772 You know? 856 00:36:08,731 --> 00:36:11,691 Is one of you Gonna drive us To the bus stop, 857 00:36:11,691 --> 00:36:14,346 Or am I gonna have To call a cab? 858 00:36:17,175 --> 00:36:21,831 Well...Duh. 3 extra hours In the oven. I knew it. 859 00:36:21,831 --> 00:36:24,704 Ah, I bet you could bounce Ball bearings on my potatoes. 860 00:36:24,704 --> 00:36:26,793 Look, it's not the end Of the world, claud. 861 00:36:26,793 --> 00:36:29,012 No! It's just the end Of this dinner. 862 00:36:29,012 --> 00:36:30,884 Well, maybe it's For the best... 863 00:36:30,884 --> 00:36:32,712 If we just call This whole thing off. 864 00:36:33,974 --> 00:36:35,932 What? 865 00:36:35,932 --> 00:36:38,108 Oh, no. No, no, no, no. 866 00:36:38,108 --> 00:36:40,067 We will not call this off. 867 00:36:40,067 --> 00:36:42,461 When this family Has the opportunity To sit around a table 868 00:36:42,461 --> 00:36:44,114 Like we used to Once a week? 869 00:36:44,114 --> 00:36:46,116 I mean, christmas eve, A proper christmas eve 870 00:36:46,116 --> 00:36:48,423 Means stockings and The night before christmas, 871 00:36:48,423 --> 00:36:50,512 And a cookie On the hearth for santa. 872 00:36:50,512 --> 00:36:55,952 And we are going to do This one thing right Or just die trying! 873 00:36:55,952 --> 00:36:59,695 So, I'm going to go out And buy our christmas eve dinner. 874 00:36:59,695 --> 00:37:02,220 Even if it's turkey jerky From the minimart. 875 00:37:04,265 --> 00:37:07,442 Claudia, that's very-- It's very moving, 876 00:37:07,442 --> 00:37:10,967 But I'm way too beat To sit around here And wait anymore. 877 00:37:10,967 --> 00:37:13,579 And besides, I gotta Be up at dawn. 878 00:37:13,579 --> 00:37:15,929 The restaurant's having This holiday brunch, 879 00:37:15,929 --> 00:37:18,018 So...I have to get home. 880 00:37:18,018 --> 00:37:19,498 Have to get home. 881 00:37:19,498 --> 00:37:22,805 We'll see ya. 882 00:37:22,805 --> 00:37:25,112 I can't--I can't Believe you're doing This for christmas. 883 00:37:25,112 --> 00:37:27,984 Claud, we're gonna Be back for breakfast In like an hour. 884 00:37:27,984 --> 00:37:29,247 Bailey! 885 00:37:30,726 --> 00:37:32,380 Owen. 886 00:37:32,380 --> 00:37:33,251 Hey. 887 00:37:35,688 --> 00:37:38,952 You ok? 888 00:37:38,952 --> 00:37:43,043 We're gonna go now, but We'll be back tomorrow, ok? 889 00:37:43,043 --> 00:37:44,697 I'm coming with you. 890 00:37:44,697 --> 00:37:46,438 Whoa. 891 00:37:46,438 --> 00:37:48,962 No, no, no. You should stay here. 892 00:37:48,962 --> 00:37:51,181 We're gonna be back In the morning. It's ok. 893 00:37:51,181 --> 00:37:52,792 But I want to come With you. 894 00:37:52,792 --> 00:37:55,969 Hey, buddy, you can Stay here. It's ok. 895 00:37:55,969 --> 00:37:58,363 We'll get up In the morning together 896 00:37:58,363 --> 00:38:00,408 And open stockings Like we always do. 897 00:38:00,408 --> 00:38:01,888 I want to stay With bailey. 898 00:38:01,888 --> 00:38:03,890 I'm gonna get My stuff, 899 00:38:03,890 --> 00:38:05,848 And I'm gonna go With bailey. 900 00:38:14,509 --> 00:38:16,946 He's just a little off, You know, 901 00:38:16,946 --> 00:38:18,339 With all the excitement And everything. 902 00:38:18,339 --> 00:38:19,906 You don't have To explain it. 903 00:38:19,906 --> 00:38:21,560 I get it. 904 00:38:21,560 --> 00:38:23,866 He's gonna be begging To come back here. 905 00:38:23,866 --> 00:38:26,869 Soon as you're ready To take him. 906 00:38:26,869 --> 00:38:27,740 Yeah. I know. 907 00:38:29,959 --> 00:38:31,309 Soon. 908 00:38:40,753 --> 00:38:42,232 Yeah. 909 00:39:04,211 --> 00:39:05,647 Sorry. Just... 910 00:39:05,647 --> 00:39:07,649 Saw a light on. 911 00:39:07,649 --> 00:39:10,043 Don't sweat it. It's your house. 912 00:39:10,043 --> 00:39:13,438 Can I, uh, come in For a minute? 913 00:39:15,091 --> 00:39:17,964 Shh, shh, shh. 914 00:39:17,964 --> 00:39:19,008 Hello! 915 00:39:19,008 --> 00:39:20,445 Is everybody in the-- 916 00:39:22,055 --> 00:39:22,969 Kitchen? 917 00:39:30,019 --> 00:39:31,020 Charlie? 918 00:39:32,239 --> 00:39:33,153 Bailey? 919 00:39:34,241 --> 00:39:35,285 Claud? 920 00:39:38,332 --> 00:39:39,333 Santa? 921 00:40:26,728 --> 00:40:30,689 I just wanted to thank you For the scrapbook. I, uh... 922 00:40:30,689 --> 00:40:34,693 Spent, like, an hour, And I haven't... 923 00:40:34,693 --> 00:40:36,695 Gotten to the end yet. 924 00:40:36,695 --> 00:40:37,696 Really? 925 00:40:37,696 --> 00:40:39,437 Yeah. 926 00:40:39,437 --> 00:40:41,439 That biopsy You put in there, 927 00:40:41,439 --> 00:40:44,398 The one that-- That cleared me? 928 00:40:44,398 --> 00:40:46,400 It just reminded me that... 929 00:40:47,662 --> 00:40:49,316 When that happened, I... 930 00:40:49,316 --> 00:40:53,102 I wanted out of here So bad. 931 00:40:53,102 --> 00:40:55,191 Just, uh... 932 00:40:55,191 --> 00:40:56,845 Hit the road 933 00:40:56,845 --> 00:41:01,154 And start my life Over again, but... 934 00:41:01,154 --> 00:41:04,026 I'm a family man. 935 00:41:04,026 --> 00:41:07,073 And, um... All I keep thinking Is that... 936 00:41:07,073 --> 00:41:09,467 You don't have that. 937 00:41:09,467 --> 00:41:12,078 You're as free As a bird, 938 00:41:12,078 --> 00:41:14,210 But you...Stay anyway. 939 00:41:14,210 --> 00:41:16,952 So the... 940 00:41:16,952 --> 00:41:19,259 The only two people Who actually Want to be here 941 00:41:19,259 --> 00:41:20,521 Are you and claudia, 942 00:41:20,521 --> 00:41:23,089 And I'm, like... 943 00:41:23,089 --> 00:41:25,308 Pushing you away. 944 00:41:25,308 --> 00:41:27,267 And everyone else, 945 00:41:27,267 --> 00:41:29,661 The people who are Supposed to be family, 946 00:41:29,661 --> 00:41:32,359 Who actually share My daughter's blood... 947 00:41:32,359 --> 00:41:34,579 They can't wait to leave. 948 00:41:36,537 --> 00:41:39,018 It just makes me think that... 949 00:41:41,673 --> 00:41:44,240 If you're not family, I don't know who is. 950 00:41:53,075 --> 00:41:56,426 If you ever get out To abilene... 951 00:41:56,426 --> 00:41:58,037 I'll call you. 952 00:41:59,212 --> 00:42:00,213 So... 953 00:42:02,911 --> 00:42:04,696 Be happy, doll. 954 00:42:11,180 --> 00:42:13,139 Yeah, you, too. 955 00:42:19,667 --> 00:42:22,322 Window's right over there. 956 00:42:22,322 --> 00:42:23,628 Huh? 957 00:42:23,628 --> 00:42:25,934 If you want to buy A ticket. 958 00:42:25,934 --> 00:42:27,588 Are you buying a ticket? 959 00:42:40,427 --> 00:42:42,037 Hey. 960 00:42:42,037 --> 00:42:43,430 Julia. 961 00:42:43,430 --> 00:42:45,301 What are you, uh, 962 00:42:45,301 --> 00:42:48,391 What are you Doing back? 963 00:42:48,391 --> 00:42:51,612 I drove to my house, and... 964 00:42:51,612 --> 00:42:55,007 I ran up the stairs... 965 00:42:55,007 --> 00:42:58,053 And I went inside, But nobody was there. 966 00:42:58,053 --> 00:43:02,188 But then I--I started Looking around, and... 967 00:43:02,188 --> 00:43:05,191 Everything that I saw... 968 00:43:05,191 --> 00:43:09,456 It reminded me Of all this stuff. 969 00:43:09,456 --> 00:43:12,415 The--the cancer And--and all this... 970 00:43:12,415 --> 00:43:13,765 Stuff we went through. 971 00:43:13,765 --> 00:43:17,377 And I love them all, and... 972 00:43:17,377 --> 00:43:20,032 It's nobody's fault, but... 973 00:43:20,032 --> 00:43:23,252 I don't want to go back To all that stuff. 974 00:43:23,252 --> 00:43:24,689 Look, julia-- 975 00:43:24,689 --> 00:43:26,908 I'm not forgiving you, ned. 976 00:43:26,908 --> 00:43:28,518 'cause I'm still Really mad at you, So don't try to-- 977 00:43:28,518 --> 00:43:30,129 No. 978 00:43:30,129 --> 00:43:31,304 'cause I didn't come here To forgive you. 979 00:43:31,304 --> 00:43:32,610 I came here to... 980 00:43:34,307 --> 00:43:37,440 What you did was so... 981 00:43:39,399 --> 00:43:41,836 No one's ever worked... 982 00:43:41,836 --> 00:43:44,230 So hard To keep me around. 983 00:43:46,972 --> 00:43:49,583 And, I mean, I ha--I... 984 00:43:49,583 --> 00:43:52,281 I hate how you did it. 985 00:43:52,281 --> 00:43:56,242 And I don't ever want you To pull a move like that Again, ever. 986 00:43:59,288 --> 00:44:00,289 But... 987 00:44:01,943 --> 00:44:03,379 Thank you. 988 00:44:07,688 --> 00:44:09,690 Give me those egg rolls. 989 00:44:09,690 --> 00:44:11,692 I am starving. 990 00:44:11,692 --> 00:44:13,346 Somebody opened them already. 991 00:44:13,346 --> 00:44:14,695 Oh. Yeah. Sorry. 992 00:44:14,695 --> 00:44:15,957 Gross. 993 00:44:15,957 --> 00:44:18,394 Hey, get griffin A present. 994 00:44:18,394 --> 00:44:19,439 Ok. 995 00:44:19,439 --> 00:44:21,354 No way. 996 00:44:21,354 --> 00:44:23,748 Oh. My hands-- They're so greasy. 997 00:44:27,273 --> 00:44:28,317 Thank you. 998 00:44:28,317 --> 00:44:29,405 Just a little gift. 999 00:44:32,887 --> 00:44:36,674 ♪ this christmas ♪ 1000 00:44:36,674 --> 00:44:40,199 ♪ santa come home ♪ 1001 00:44:40,199 --> 00:44:43,506 ♪ for once mrs. Claus ♪ 1002 00:44:43,506 --> 00:44:48,642 ♪ won't spend it alone ♪ 69483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.