All language subtitles for Party.Of.Five.S05E06.Forgive.And.Or.Forget.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,655 Pick me up. I can't see. 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,831 So it's just A precaution, right? 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,398 I mean, She hasn't gotten Any infections? 4 00:00:07,398 --> 00:00:08,921 Knock on wood. 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,184 And daphne's cold Is pretty much gone. 6 00:00:10,184 --> 00:00:11,359 So when does she Come out of this thing? 7 00:00:11,359 --> 00:00:13,013 When can you guys Hold her? 8 00:00:13,013 --> 00:00:15,102 Oh...Well, It's kind of complicated-- 9 00:00:15,102 --> 00:00:16,755 They want her to put on A little bit more weight. 10 00:00:16,755 --> 00:00:18,409 So, it's get her past The infection risk, 11 00:00:18,409 --> 00:00:21,760 Get her started eating... And then home. 12 00:00:21,760 --> 00:00:22,761 You must be dying To hold her. 13 00:00:22,761 --> 00:00:24,415 Yeah, but-- 14 00:00:24,415 --> 00:00:25,634 On the other hand, As long as the baby's ok, 15 00:00:25,634 --> 00:00:27,114 It must be great To get your rest. 16 00:00:27,114 --> 00:00:28,506 I mean, You had major surgery. 17 00:00:28,506 --> 00:00:30,160 It's true, except-- 18 00:00:30,160 --> 00:00:31,901 Aren't you exhausted? Doesn't it wipe you out, 19 00:00:31,901 --> 00:00:33,424 Constantly Schlepping down To look at the baby? 20 00:00:35,296 --> 00:00:37,776 Uh...Yeah, actually. 21 00:00:37,776 --> 00:00:39,778 I'm feeling a little bit Exhausted right now. 22 00:00:39,778 --> 00:00:41,476 Ok, back in your chair. 23 00:00:41,476 --> 00:00:43,956 I'm gonna get you back To your room. 24 00:00:43,956 --> 00:00:45,349 Be careful where You're sitting, ok? 25 00:00:45,349 --> 00:00:47,351 Get that foot thingy. 26 00:00:47,351 --> 00:00:48,526 Careful. 27 00:00:48,526 --> 00:00:49,962 Thanks. Thank you. 28 00:00:49,962 --> 00:00:52,095 Thanks! 29 00:00:52,095 --> 00:00:53,531 Can we come Visit you later 30 00:00:53,531 --> 00:00:54,706 After we've finished Ogling the baby? 31 00:00:54,706 --> 00:00:55,968 Uh-uh. No. 32 00:00:55,968 --> 00:00:58,188 She needs her rest.Uh, sorry. 33 00:00:58,188 --> 00:00:59,407 Controlling Boyfriend's orders. 34 00:01:00,973 --> 00:01:02,584 Bye. 35 00:01:13,638 --> 00:01:16,728 ♪ everybody wants to live ♪ 36 00:01:16,728 --> 00:01:18,295 ♪ like they want to live ♪ 37 00:01:18,295 --> 00:01:21,951 ♪ and everybody Wants to love ♪ 38 00:01:21,951 --> 00:01:23,170 ♪ like they want to love ♪ 39 00:01:23,170 --> 00:01:27,130 ♪ everybody wants to be ♪ 40 00:01:27,130 --> 00:01:35,007 ♪ closer to free ♪ 41 00:01:43,233 --> 00:01:45,235 Daphne... She seems ok now, Don't you think? 42 00:01:45,235 --> 00:01:48,195 Yeah, she does. So far. 43 00:01:48,195 --> 00:01:51,546 But even if diane Is out of the woods, 44 00:01:51,546 --> 00:01:53,243 This is just the beginning. 45 00:01:53,243 --> 00:01:57,247 I mean, somebody has to be With her every second. 46 00:01:57,247 --> 00:01:59,684 It's like this is Their whole life now. 47 00:01:59,684 --> 00:02:02,861 Yeah. It's not For everybody, is it? 48 00:02:02,861 --> 00:02:05,473 You know, the kid thing. 49 00:02:09,041 --> 00:02:10,173 Ok... 50 00:02:12,175 --> 00:02:14,917 I want to do it Someday, sarah. 51 00:02:14,917 --> 00:02:16,092 Have kids. You know that. 52 00:02:16,092 --> 00:02:18,050 Yeah, I know. 53 00:02:18,050 --> 00:02:21,402 And I would never Pull a "Will" And, like, walk away. 54 00:02:21,402 --> 00:02:22,577 God, of course not. 55 00:02:22,577 --> 00:02:25,623 But if I had to Choose when-- 56 00:02:25,623 --> 00:02:27,582 That's kind of The point, bailey. 57 00:02:27,582 --> 00:02:29,149 I mean, that's why I asked you The question. 58 00:02:29,149 --> 00:02:30,933 'cause if there's An accident, 59 00:02:30,933 --> 00:02:32,282 You kind of Don't get to choose. 60 00:02:32,282 --> 00:02:35,242 I know. And I'm saying-- 61 00:02:35,242 --> 00:02:41,291 I'm saying... That I'm a really lucky guy 62 00:02:41,291 --> 00:02:42,423 To have everything That I have, 63 00:02:42,423 --> 00:02:45,077 A great job and, I mean... 64 00:02:45,077 --> 00:02:47,297 You. 65 00:02:47,297 --> 00:02:50,953 I have you. And... 66 00:02:50,953 --> 00:02:54,913 That's kind of all I have room for right now. 67 00:02:54,913 --> 00:02:57,568 I don't want to be A father, too. 68 00:02:59,353 --> 00:03:02,182 And it's got nothing To do with you and me. 69 00:03:02,182 --> 00:03:03,618 Because you and me-- 70 00:03:03,618 --> 00:03:06,838 Oh, I know. I know. 71 00:03:12,844 --> 00:03:16,500 Mag? Maggie, there's Something blocking the-- 72 00:03:16,500 --> 00:03:18,067 It's my laundry. Sorry. 73 00:03:20,417 --> 00:03:23,333 Oh, well, uh, I have A ton to wash, too. 74 00:03:23,333 --> 00:03:25,074 I could do ours together If you want. 75 00:03:25,074 --> 00:03:26,815 Why? Would that Make you feel better? 76 00:03:26,815 --> 00:03:28,817 Would that make you feel Like you're really my friend? 77 00:03:28,817 --> 00:03:32,037 No, that's not... I was just-- 78 00:03:32,037 --> 00:03:33,256 What did campus housing say? 79 00:03:33,256 --> 00:03:35,737 Oh. Well, it turns out 80 00:03:35,737 --> 00:03:37,173 There's already A waiting list For transfers. 81 00:03:37,173 --> 00:03:40,481 Probably be a couple Months at least. 82 00:03:40,481 --> 00:03:42,004 It's too late For a refund If one of us 83 00:03:42,004 --> 00:03:43,962 Wants to move Off campus, 84 00:03:43,962 --> 00:03:46,400 But they said Sometimes you can find Someone in the dorm 85 00:03:46,400 --> 00:03:47,401 Who's willing to-- 86 00:03:47,401 --> 00:03:49,272 Can you please shut up? 87 00:03:51,100 --> 00:03:52,884 You--you just asked me-- 88 00:03:52,884 --> 00:03:54,625 I didn't ask you For an essay answer. 89 00:03:56,845 --> 00:03:58,890 Maggie, I am sorry. 90 00:03:58,890 --> 00:04:02,285 I'm... So incredibly sorry, 91 00:04:02,285 --> 00:04:05,897 I feel like I'm Gonna be sorry forever. 92 00:04:05,897 --> 00:04:09,466 But, you know, We're stuck here together. 93 00:04:09,466 --> 00:04:11,294 And god, I wish I could change that, 94 00:04:11,294 --> 00:04:13,514 I wish I could, like, Drop out of ec-12 95 00:04:13,514 --> 00:04:17,518 Or just vanish From this room or... 96 00:04:17,518 --> 00:04:19,302 I don't know. Maybe that's the answer. 97 00:04:19,302 --> 00:04:20,738 Maybe I can just Stay away from here 98 00:04:20,738 --> 00:04:22,610 From whenever Till whenever. 99 00:04:22,610 --> 00:04:24,351 You know, Just draw a line through The middle of the day. 100 00:04:25,395 --> 00:04:29,791 Ok. Ok? Did you say ok? 101 00:04:31,488 --> 00:04:35,666 So when can whenever be? From when till when? 102 00:04:37,755 --> 00:04:39,366 How about starting now? 103 00:04:42,064 --> 00:04:45,633 Ok...Fine. 104 00:04:46,764 --> 00:04:48,505 From now till when? 105 00:04:48,505 --> 00:04:50,855 How about never? 106 00:04:54,468 --> 00:04:56,208 Let's see What else is on. 107 00:04:56,208 --> 00:04:58,167 Find the stooges. Do they have The stooges? 108 00:04:58,167 --> 00:05:00,343 I don't know.I swear to god, 109 00:05:00,343 --> 00:05:01,866 I would have gone All the way postal 110 00:05:01,866 --> 00:05:02,867 Without this Mini-casino. 111 00:05:02,867 --> 00:05:04,565 Ha ha ha. 112 00:05:04,565 --> 00:05:08,133 Come on Lucky 9, lucky 9! Baby needs a new-- 113 00:05:08,133 --> 00:05:09,047 Hello. 114 00:05:10,135 --> 00:05:12,486 Oh, my god. 115 00:05:12,486 --> 00:05:15,880 Why is she-- No one said she'd be out Of the incubator so soon. 116 00:05:15,880 --> 00:05:19,536 Dr. Murtry said When she hit 3 pounds 8-- 117 00:05:19,536 --> 00:05:20,842 Oh, my god. 118 00:05:23,801 --> 00:05:27,327 She's so tiny and... Perfect. 119 00:05:27,327 --> 00:05:30,982 Let me see. Let me see! Let me see. 120 00:05:30,982 --> 00:05:32,897 Can he? Is it ok If he touches her? 121 00:05:32,897 --> 00:05:34,029 He'd pick up a lot Of bugs at school. 122 00:05:34,029 --> 00:05:36,205 Ok. Claud, could you... 123 00:05:36,205 --> 00:05:38,163 Come on, owen. 124 00:05:38,163 --> 00:05:40,296 Hey, what do you say We go buy baby diana A present, huh? 125 00:05:40,296 --> 00:05:43,038 But I want to see the baby. I want to see her! 126 00:05:46,650 --> 00:05:48,913 You want to hold her? 127 00:05:48,913 --> 00:05:53,440 I'm scared I might break her. She's so little. 128 00:05:53,440 --> 00:05:54,832 Support the head. 129 00:05:54,832 --> 00:05:56,443 Oh... 130 00:05:56,443 --> 00:05:57,400 That's it. Like this? Is this ok? 131 00:05:57,400 --> 00:05:59,097 That's it. Gently. 132 00:05:59,097 --> 00:06:00,751 Oh, oh my god. Does that hurt her? 133 00:06:00,751 --> 00:06:02,666 No, no, no. She's fine. 134 00:06:02,666 --> 00:06:03,667 Like this? 135 00:06:03,667 --> 00:06:05,277 That's it. 136 00:06:05,277 --> 00:06:06,888 Oh, my god. 137 00:06:06,888 --> 00:06:08,150 I know. 138 00:06:08,150 --> 00:06:10,195 Oh, my god. I know. 139 00:06:10,195 --> 00:06:11,632 Oh, my god. 140 00:06:15,200 --> 00:06:18,508 Hey, look, owe. It's the stooges. 141 00:06:18,508 --> 00:06:20,249 I like to watch With charlie. 142 00:06:20,249 --> 00:06:24,427 He laughs at all The dumb parts With me. 143 00:06:24,427 --> 00:06:26,777 I can laugh At the dumb parts. 144 00:06:26,777 --> 00:06:28,039 I can. 145 00:06:28,039 --> 00:06:33,088 Oh, man, That's really dumb. 146 00:06:33,088 --> 00:06:36,091 But--but funny. Very funny. 147 00:06:36,091 --> 00:06:38,223 Hey, partner. You're still here? 148 00:06:38,223 --> 00:06:39,094 I thought you were Heading back to school. 149 00:06:40,443 --> 00:06:44,969 Uh, no. Not yet. You know. 150 00:06:44,969 --> 00:06:48,669 'cause charlie needs my help With...You know, stuff. 151 00:06:48,669 --> 00:06:50,322 Oh. Right. 152 00:06:50,322 --> 00:06:52,412 So you're gonna hang out For a couple extra days? 153 00:06:52,412 --> 00:06:53,413 That's the plan? 154 00:06:53,413 --> 00:06:55,415 Um...Basically. 155 00:06:55,415 --> 00:06:56,807 But you're gonna Call hanover, right? 156 00:06:56,807 --> 00:06:58,287 Let 'em know what You're doing? 157 00:06:58,287 --> 00:07:01,377 Make sure they're Ok with everything? 158 00:07:01,377 --> 00:07:03,292 You know diana's Out of her incubator, right? 159 00:07:03,292 --> 00:07:04,859 I mean, they just Brought her in, 160 00:07:04,859 --> 00:07:06,556 And they're all, like, Passing her around. 161 00:07:06,556 --> 00:07:07,905 The baby? It's ok to hold her? 162 00:07:07,905 --> 00:07:09,603 Yeah. 163 00:07:09,603 --> 00:07:11,518 You're gonna make That call, right? 164 00:07:11,518 --> 00:07:13,694 You'd better go. They're gonna Take her away any second. 165 00:07:19,308 --> 00:07:22,790 Don't they ever use A frying pan for cooking? 166 00:07:22,790 --> 00:07:23,965 I know, I know. 167 00:07:23,965 --> 00:07:25,836 She was The same way with me. 168 00:07:25,836 --> 00:07:28,012 I went to see how she was, 169 00:07:28,012 --> 00:07:31,276 And pretty soon Dante's inferno Was flying at my head. 170 00:07:31,276 --> 00:07:32,974 Hardcover. 171 00:07:32,974 --> 00:07:37,195 And you know what? I don't really blame her. 172 00:07:37,195 --> 00:07:38,196 Me, neither. 173 00:07:38,196 --> 00:07:41,069 I feel evil. 174 00:07:41,069 --> 00:07:43,724 I deserve the inferno. 175 00:07:46,248 --> 00:07:49,207 You know, you could Always stay here. 176 00:07:55,910 --> 00:07:58,826 Ok. Don't get me wrong. 177 00:07:58,826 --> 00:08:02,394 'cause what 2 people do together Is not my business. 178 00:08:02,394 --> 00:08:04,092 Ray, we-- We were just studying. 179 00:08:04,092 --> 00:08:05,093 And I never judge-- 180 00:08:05,093 --> 00:08:07,530 Judge? What? 181 00:08:07,530 --> 00:08:09,010 And this has nothing To do with my celibacy. 182 00:08:09,010 --> 00:08:10,446 Or even with my virginity-- 183 00:08:10,446 --> 00:08:12,840 Ray, could we not--but the truth is, 184 00:08:12,840 --> 00:08:14,406 Even if you don't look To god for guidance... 185 00:08:15,843 --> 00:08:17,540 I mean, it's my room, too. 186 00:08:17,540 --> 00:08:19,237 Ray, Nothing's happened. 187 00:08:19,237 --> 00:08:21,326 Really, practically nothing. 188 00:08:21,326 --> 00:08:22,806 Ah, but in the future? 189 00:08:22,806 --> 00:08:26,070 What goes down-- Or on... 190 00:08:26,070 --> 00:08:28,682 Between these walls, Even if I'm not here When it happens-- 191 00:08:28,682 --> 00:08:31,859 You know, I don't know What I'm doing here. 192 00:08:31,859 --> 00:08:33,730 I have a ton of Studying to do. 193 00:08:33,730 --> 00:08:35,253 I should go to that... Library, there. 194 00:08:35,253 --> 00:08:37,081 Yeah. Me, too. Me, too. 195 00:08:37,081 --> 00:08:38,474 Do you have a blanket In case it gets cold? 196 00:08:38,474 --> 00:08:39,475 Yeah, here. 197 00:08:39,475 --> 00:08:40,476 Thanks. 198 00:08:40,476 --> 00:08:41,999 And take a pillow. 199 00:08:41,999 --> 00:08:43,044 Ok. 200 00:08:43,044 --> 00:08:45,176 I should Take one, too. 201 00:08:47,657 --> 00:08:49,529 And some food. 202 00:08:52,009 --> 00:08:53,837 Hey! 203 00:08:55,578 --> 00:08:57,014 You working? 204 00:08:57,014 --> 00:08:58,755 Yeah, I was. 205 00:08:58,755 --> 00:08:59,887 Good. Me, neither. 206 00:08:59,887 --> 00:09:02,933 So what are you up for? 207 00:09:02,933 --> 00:09:05,370 Cuddle up with a video? 208 00:09:05,370 --> 00:09:07,155 Cuddle up with a pizza? 209 00:09:07,155 --> 00:09:09,374 Cuddle up with A restaurant manager? 210 00:09:09,374 --> 00:09:11,638 Wow. You know what? Um... 211 00:09:11,638 --> 00:09:13,204 That sounds Really great, 212 00:09:13,204 --> 00:09:16,643 But I've got this Stupid midterm thing. 213 00:09:16,643 --> 00:09:19,994 You know, latvia from The balts to the teuts. 214 00:09:19,994 --> 00:09:22,910 God, I'm not even in The 1100s yet. So... 215 00:09:22,910 --> 00:09:24,825 You know what? Since I still have References to pull, 216 00:09:24,825 --> 00:09:27,479 I think I'm just gonna Go to the library. 217 00:09:27,479 --> 00:09:29,873 At 9 p.M.? 218 00:09:29,873 --> 00:09:31,005 Yeah. I know It sounds crazy, 219 00:09:31,005 --> 00:09:32,441 But you know what? 220 00:09:32,441 --> 00:09:34,965 I will feel much better When I'm done. 221 00:09:34,965 --> 00:09:37,664 So don't wait up. 222 00:09:46,194 --> 00:09:47,804 Hello? 223 00:09:47,804 --> 00:09:49,501 Mr. And mrs. Salinger? 224 00:09:49,501 --> 00:09:51,025 What? 225 00:09:51,025 --> 00:09:53,288 What's going on? 226 00:09:53,288 --> 00:09:55,943 It's time to give diana Another try at the breast. 227 00:09:55,943 --> 00:09:58,206 Now? Again? 228 00:09:58,206 --> 00:10:00,861 This is dr. Nampur, Our on-call pediatrician. 229 00:10:00,861 --> 00:10:04,212 This is hillary, Lactation specialist. 230 00:10:04,212 --> 00:10:05,866 Ok, but why Do I need so many-- 231 00:10:05,866 --> 00:10:07,911 Try not to talk, 'cause the book says 232 00:10:07,911 --> 00:10:09,521 That your voice Distracts the baby. 233 00:10:09,521 --> 00:10:10,827 That's not A perfect Latch-on. Here-- 234 00:10:10,827 --> 00:10:12,133 Are the nostrils blocked? 235 00:10:12,133 --> 00:10:13,656 That might be a problem. 236 00:10:13,656 --> 00:10:15,136 Here, Try massaging the breast. 237 00:10:15,136 --> 00:10:16,528 If she's not letting down. Here. Like this. 238 00:10:16,528 --> 00:10:19,053 You do it. You should-- You should learn. 239 00:10:19,053 --> 00:10:22,012 Can we-- does everyone Have to be here for this? 240 00:10:22,012 --> 00:10:23,753 Just try to relax. He'll let down Easier if you relax. 241 00:10:23,753 --> 00:10:26,016 Could we just try The bottle, please? 242 00:10:26,016 --> 00:10:28,236 Don't tell me I did All that pumping For nothing. 243 00:10:28,236 --> 00:10:30,717 If she starts on the bottle, She's not gonna want to Go to the breast. 244 00:10:30,717 --> 00:10:32,719 Now what would you Rather have on your breast? 245 00:10:32,719 --> 00:10:34,111 A baby or a pump? 246 00:10:34,111 --> 00:10:36,200 Can I get back to you On that? 247 00:10:36,200 --> 00:10:39,290 Daph, come on, just try And relax like they said. 248 00:10:39,290 --> 00:10:42,903 How can I relax With half the hospital Down my shirt, ok? 249 00:10:42,903 --> 00:10:45,993 I get more privacy Twirling pasties At a shore leave party. 250 00:10:45,993 --> 00:10:48,169 It's ok. You're-- You're scaring the baby. 251 00:10:48,169 --> 00:10:49,213 No. You are. 252 00:10:49,213 --> 00:10:50,519 All of you. 253 00:10:50,519 --> 00:10:52,260 Daphne, She can't get off the iv 254 00:10:52,260 --> 00:10:53,653 Until she starts eating. 255 00:10:53,653 --> 00:10:54,958 Well, then put her Back on the iv, 256 00:10:54,958 --> 00:10:56,525 Because this Isn't working! 257 00:10:56,525 --> 00:10:58,962 Can't you see that? It's not working. 258 00:11:00,834 --> 00:11:01,791 Ok. 259 00:11:03,793 --> 00:11:04,751 We'll just try again later. 260 00:11:31,212 --> 00:11:32,866 Hey. 261 00:11:36,391 --> 00:11:37,827 Um... 262 00:11:37,827 --> 00:11:39,089 Actually, You know what? 263 00:11:39,089 --> 00:11:40,525 I was reaching For the snooze, 264 00:11:40,525 --> 00:11:42,049 'cause I need A little more sleep. 265 00:11:42,049 --> 00:11:43,877 Ok? 266 00:11:47,532 --> 00:11:50,231 Well, can I fry you up Something greasy For breakfast? 267 00:11:50,231 --> 00:11:51,711 Yeah. 268 00:11:51,711 --> 00:11:54,191 Yeah, that would be great In a little bit. 269 00:11:55,279 --> 00:11:56,803 Ok. 270 00:12:05,507 --> 00:12:07,422 So assuming we get those Tax breaks, 271 00:12:07,422 --> 00:12:10,164 I'd say we're looking At a cash margin Of 5 to 6%. 272 00:12:10,164 --> 00:12:12,688 Times 1,800 metric tons-- 273 00:12:12,688 --> 00:12:15,256 You can look at The spreadsheet that I ran With all the variables. 274 00:12:15,256 --> 00:12:17,040 Nice numbers. Very nice. 275 00:12:17,040 --> 00:12:18,999 Professor beech is Gonna like these. 276 00:12:18,999 --> 00:12:21,958 I don't know. Because what about Slime disposal? 277 00:12:21,958 --> 00:12:25,353 I don't see anything In here about those costs. 278 00:12:25,353 --> 00:12:27,007 I know. I know. 279 00:12:27,007 --> 00:12:29,705 I put that under By-product management. 280 00:12:29,705 --> 00:12:32,534 A 1% contingency? 281 00:12:32,534 --> 00:12:33,970 Didn't you read The bankruptcy report? 282 00:12:33,970 --> 00:12:36,233 It said that The average cost 283 00:12:36,233 --> 00:12:39,889 For refitting a zinc-lead Blast furnace was upwards Of a million nine! 284 00:12:39,889 --> 00:12:43,066 Ok, yeah, but if you Amortize it by-- 285 00:12:43,066 --> 00:12:45,939 You can't amortize What you don't own, julia. 286 00:12:45,939 --> 00:12:48,550 This was supposed to be A low cost startup. 287 00:12:48,550 --> 00:12:53,120 And we haven't even mentioned Personnel retraining, Pension and health, 288 00:12:53,120 --> 00:12:55,035 Site management. 289 00:12:55,035 --> 00:12:58,125 Maggie's Got a good point. 290 00:12:58,125 --> 00:13:00,257 I think we got A lot of work to do here. 291 00:13:00,257 --> 00:13:03,783 Does anyone else Want to take a crack At these numbers? 292 00:13:07,308 --> 00:13:09,614 Here, sweetheart, It's right here. 293 00:13:09,614 --> 00:13:12,487 Can't you taste it? All you got to do Is pull. 294 00:13:12,487 --> 00:13:15,707 You can do it. 295 00:13:15,707 --> 00:13:18,014 She won't take it. Maybe she's not hungry. 296 00:13:18,014 --> 00:13:20,060 Let's give your wife Another try. 297 00:13:21,583 --> 00:13:23,498 Why is she gonna Take it from me 298 00:13:23,498 --> 00:13:25,282 If she won't even Take it from him? 299 00:13:25,282 --> 00:13:27,719 If we've already tried, Like, 8 dozen times-- 300 00:13:27,719 --> 00:13:30,548 Daph, come on. 301 00:13:36,990 --> 00:13:39,862 See? She wants To be with him. 302 00:13:39,862 --> 00:13:43,387 She's crying because She smells your milk. 303 00:13:43,387 --> 00:13:45,215 I can't-- I can't take this. 304 00:13:45,215 --> 00:13:46,173 Would somebody Take her please? 305 00:13:47,827 --> 00:13:49,872 Somebody? 306 00:13:49,872 --> 00:13:53,702 Hey. Shh... 307 00:13:53,702 --> 00:13:55,835 Shh. It's gonna be ok. 308 00:13:58,489 --> 00:14:01,536 Look at that. 309 00:14:01,536 --> 00:14:04,452 She really doesn't like me. 310 00:14:06,193 --> 00:14:09,283 Does she? 311 00:14:09,283 --> 00:14:10,850 Mr. Beech, Can I talk to you For a second? 312 00:14:10,850 --> 00:14:13,243 I just want to know If I can make a switch. 313 00:14:13,243 --> 00:14:14,592 Why do you Want to switch? 314 00:14:14,592 --> 00:14:15,593 Well, I'm just-- 315 00:14:18,205 --> 00:14:20,337 It's just not Working out in my group. 316 00:14:20,337 --> 00:14:21,686 Sir, if you Can just give me-- 317 00:14:21,686 --> 00:14:23,166 I'll get to everyone, people. 318 00:14:23,166 --> 00:14:25,734 Not working out how? 319 00:14:25,734 --> 00:14:28,215 Personality wise, I guess. 320 00:14:28,215 --> 00:14:29,520 If I'm gonna Shuffle rosters, 321 00:14:29,520 --> 00:14:30,957 I need a reason. 322 00:14:30,957 --> 00:14:35,962 Ok. Uh...Well, It's kind of a... 323 00:14:35,962 --> 00:14:41,445 Well, it's kind of A boyfriend problem. 324 00:14:41,445 --> 00:14:43,752 Boyfriend? What boyfriend? 325 00:14:43,752 --> 00:14:47,799 My roommate's. Or mine. Well, hers and then mine. 326 00:14:47,799 --> 00:14:49,279 Both. 327 00:14:49,279 --> 00:14:52,892 It's the same. He's the same. 328 00:14:52,892 --> 00:14:54,284 Good. Who's next? 329 00:14:54,284 --> 00:14:56,286 Anyone here With a real problem? 330 00:14:56,286 --> 00:14:57,940 Professor beech, Which problem sets... 331 00:14:57,940 --> 00:15:00,203 Buddy, you're doing A great job, you know that? 332 00:15:00,203 --> 00:15:03,032 You're being a very, Very, very big help. 333 00:15:03,032 --> 00:15:07,254 Yeah. Big help. 334 00:15:07,254 --> 00:15:11,214 So, uh, aren't you Going back to school? 335 00:15:11,214 --> 00:15:12,302 Haven't you Been here a long time? 336 00:15:12,302 --> 00:15:15,262 Sure. I'm going back. 337 00:15:15,262 --> 00:15:17,394 As soon as I organize her clothes 338 00:15:17,394 --> 00:15:19,440 And sterilize her bottles 339 00:15:19,440 --> 00:15:22,095 And hang up this mobile, Wherever it goes. 340 00:15:22,095 --> 00:15:23,923 And, you know, 341 00:15:23,923 --> 00:15:25,925 Pay some bills That charlie, Like, totally missed. 342 00:15:25,925 --> 00:15:28,492 Find diana's crib sheets-- 343 00:15:28,492 --> 00:15:30,930 Ok, so not today. 344 00:15:30,930 --> 00:15:34,716 Uh, no. Not today. 345 00:15:34,716 --> 00:15:36,805 Now where's that Baby monitor? 346 00:15:36,805 --> 00:15:38,894 It was right here. Where...What did I do-- 347 00:15:39,982 --> 00:15:40,896 Oh. 348 00:15:42,332 --> 00:15:44,900 Oh...God...You're both-- 349 00:15:44,900 --> 00:15:46,597 You ok? 350 00:15:46,597 --> 00:15:50,514 Uh...I'm--I'm fine. 351 00:15:55,432 --> 00:15:57,260 Jule? 352 00:15:57,260 --> 00:15:58,261 What's wrong? 353 00:15:59,262 --> 00:16:01,830 I'm just--I'm just-- 354 00:16:01,830 --> 00:16:04,441 I don't even have Any laundry. 355 00:16:06,966 --> 00:16:09,490 I'm sorry. 356 00:16:09,490 --> 00:16:11,840 Whatever it is, I'm sorry. 357 00:16:11,840 --> 00:16:15,365 Oh, god. 358 00:16:15,365 --> 00:16:21,110 I'm such A waste of oxygen and Nutrients and tuition. 359 00:16:21,110 --> 00:16:23,330 Catch me up here a little? 360 00:16:23,330 --> 00:16:29,684 Uh...It's not the end Of the world, ok? 361 00:16:29,684 --> 00:16:32,556 And it's just my first Grade at stanford. 362 00:16:32,556 --> 00:16:35,081 It's the first line on My brand new transcript 363 00:16:35,081 --> 00:16:38,388 And it's A stupid incomplete. 364 00:16:38,388 --> 00:16:41,261 Oh, man. 365 00:16:41,261 --> 00:16:43,698 And you know the reason I'm dropping the course? 366 00:16:43,698 --> 00:16:46,570 It's not a death In the family, 367 00:16:46,570 --> 00:16:48,616 Or cancer, Or a premature baby. 368 00:16:48,616 --> 00:16:50,009 It's just this-- 369 00:16:50,009 --> 00:16:53,751 This stupid Horrible thing that I-- 370 00:16:55,188 --> 00:16:58,843 God, what am I-- 371 00:16:58,843 --> 00:17:00,106 I can't talk to you About this. 372 00:17:00,106 --> 00:17:01,542 Why not? 373 00:17:01,542 --> 00:17:04,197 'cause I know How you feel about this. 374 00:17:04,197 --> 00:17:06,764 You told me How you feel about this, 375 00:17:06,764 --> 00:17:08,723 And you won't understand. 376 00:17:08,723 --> 00:17:11,943 And it'll only make me Feel worse, so I--I can't. 377 00:17:15,991 --> 00:17:19,342 Dr. Nampur: Mrs. Salinger? 378 00:17:19,342 --> 00:17:20,735 Today's your day. 379 00:17:20,735 --> 00:17:22,606 You're free To go home. 380 00:17:22,606 --> 00:17:24,434 Just sign this form And your internist Can release you. 381 00:17:24,434 --> 00:17:25,914 I'm free to go? 382 00:17:25,914 --> 00:17:27,437 Yeah. Unless You don't feel ready. 383 00:17:27,437 --> 00:17:29,309 You can always request An extra day. 384 00:17:29,309 --> 00:17:31,876 No. I mean, that's ok. 385 00:17:31,876 --> 00:17:35,880 I mean, I don't feel not ready. 386 00:17:35,880 --> 00:17:37,534 Thanks. 387 00:17:40,842 --> 00:17:43,149 Are you-- 388 00:17:43,149 --> 00:17:47,109 Are you sure that We shouldn't keep your Room for an extra day? 389 00:17:47,109 --> 00:17:50,069 I mean... 390 00:17:50,069 --> 00:17:51,679 If we're gonna Keep trying 391 00:17:51,679 --> 00:17:54,029 To feed diana Every couple hours... 392 00:17:54,029 --> 00:17:56,379 I mean, there's a cot For me, but... 393 00:17:56,379 --> 00:17:57,554 Don't you want A decent place to sleep? 394 00:18:00,775 --> 00:18:03,908 Well, maybe I should Sleep at home. 395 00:18:03,908 --> 00:18:08,043 But you want to get Bounced back and forth In a car 12 times a day? 396 00:18:08,043 --> 00:18:11,046 When your stitches Aren't even healed Up yet? 397 00:18:11,046 --> 00:18:16,921 No...But, um, maybe... 398 00:18:16,921 --> 00:18:21,143 Maybe you could handle Some of the feedings Without me. 399 00:18:21,143 --> 00:18:26,409 'cause you don't really Need me if you're just Trying to bottle feed her. 400 00:18:31,110 --> 00:18:33,808 Well, then, uh... 401 00:18:33,808 --> 00:18:37,986 What if I stayed? 402 00:18:37,986 --> 00:18:39,857 Would you feel bad If I stayed? 403 00:18:39,857 --> 00:18:42,208 No. It's fine. 404 00:18:42,208 --> 00:18:44,471 I mean, if anything Happens, we'll call. 405 00:18:44,471 --> 00:18:48,605 But, I mean, If I go home, is that ok? 406 00:18:48,605 --> 00:18:55,134 Sure. As long as That's what you want. 407 00:18:55,134 --> 00:18:57,875 Yeah. 408 00:20:03,114 --> 00:20:05,378 Are you trying To tell me something? 409 00:20:05,378 --> 00:20:06,857 Uh-huh. 410 00:20:21,045 --> 00:20:22,264 What's wrong? 411 00:20:24,048 --> 00:20:27,965 I don't know. I'm just-- 412 00:20:27,965 --> 00:20:29,228 Another long day? 413 00:20:31,752 --> 00:20:33,536 Do you remember 414 00:20:33,536 --> 00:20:36,974 When you wanted To go to oakland To watch the fires? 415 00:20:36,974 --> 00:20:40,239 And I was scared That a cinder Was gonna fall on me 416 00:20:40,239 --> 00:20:42,502 And send my hair up In flames. 417 00:20:42,502 --> 00:20:45,287 And you said I was nuts, you know, 418 00:20:45,287 --> 00:20:48,638 'cause we were Gonna be watching from Miles and miles away. 419 00:20:48,638 --> 00:20:50,292 Well, you were right. 420 00:20:50,292 --> 00:20:52,816 I mean, I was absolutely nuts. 421 00:20:55,166 --> 00:20:57,865 But, still, It was how I felt. 422 00:20:59,649 --> 00:21:01,260 And... 423 00:21:01,260 --> 00:21:03,523 The idea of sex Right now... 424 00:21:05,394 --> 00:21:07,962 It's kind of The same as that. 425 00:21:07,962 --> 00:21:10,094 What, you're afraid You're gonna catch on fire? 426 00:21:10,094 --> 00:21:12,923 I'm serious, bailey. 427 00:21:12,923 --> 00:21:15,317 This is serious. 428 00:21:15,317 --> 00:21:18,668 You know, maybe--maybe It doesn't make sense. 429 00:21:18,668 --> 00:21:21,671 But I can't help Thinking about, 430 00:21:21,671 --> 00:21:24,152 If, god forbid, You know, I got pregnant, 431 00:21:24,152 --> 00:21:26,502 And the father Was somebody who... 432 00:21:26,502 --> 00:21:29,853 You know, really Didn't want to be... 433 00:21:29,853 --> 00:21:31,246 Sarah, you know that-- 434 00:21:31,246 --> 00:21:33,509 Yeah, I know. You would support me. 435 00:21:33,509 --> 00:21:35,729 I know that. 436 00:21:35,729 --> 00:21:38,558 But you wouldn't Really want that baby, Would you? 437 00:21:38,558 --> 00:21:40,908 So, basically, I would be alone. 438 00:21:42,475 --> 00:21:45,521 I would be going Through all that alone. 439 00:21:45,521 --> 00:21:48,132 That's scary. 440 00:21:48,132 --> 00:21:50,700 Bailey, I mean, That really scares me. 441 00:21:50,700 --> 00:21:54,835 You know, it makes me Feel so not-safe. 442 00:21:56,924 --> 00:22:00,188 You know, like, Sex with you Is really unsafe. 443 00:22:12,461 --> 00:22:13,810 Mr. Salinger. 444 00:22:13,810 --> 00:22:14,724 Hmm? 445 00:22:16,335 --> 00:22:17,466 What? 446 00:22:17,466 --> 00:22:19,338 Yeah? 447 00:22:19,338 --> 00:22:21,296 It's time to try Another feeding. Where is your wife? 448 00:22:21,296 --> 00:22:23,733 Look--no, she's not... 449 00:22:23,733 --> 00:22:25,605 She's not here? 450 00:22:25,605 --> 00:22:26,475 She wanted-- 451 00:22:28,434 --> 00:22:30,740 I sent her home. 452 00:22:30,740 --> 00:22:34,048 I don't understand Why she isn't here. 453 00:22:34,048 --> 00:22:36,311 Doesn't she realize How important it is-- 454 00:22:36,311 --> 00:22:40,402 Look, you don't know The first thing About her, ok? 455 00:22:40,402 --> 00:22:41,882 Because, first of all-- 456 00:22:41,882 --> 00:22:44,145 First of all, she's scared. 457 00:22:44,145 --> 00:22:47,540 My...Wife is scared And so am I. 458 00:22:47,540 --> 00:22:49,193 And so would anybody--excuse me, sir. 459 00:22:49,193 --> 00:22:51,065 I think she's feeding. 460 00:22:54,242 --> 00:22:55,983 Oh, my god. 461 00:22:55,983 --> 00:22:57,419 Just make sure You keep this upright. 462 00:22:57,419 --> 00:22:58,551 Don't let too much air Get in-- 463 00:22:58,551 --> 00:23:00,291 Would you please be quiet? 464 00:23:02,119 --> 00:23:04,078 My baby's trying to eat. 465 00:23:20,399 --> 00:23:22,226 Thought I might Find you here. 466 00:23:25,316 --> 00:23:28,624 It's not a very good Hiding place, is it? 467 00:23:28,624 --> 00:23:30,365 The ws... 468 00:23:30,365 --> 00:23:34,282 When you've got That woolf paper Due yesterday? 469 00:23:34,282 --> 00:23:36,327 Where else would you be? 470 00:23:37,807 --> 00:23:40,244 Unless... 471 00:23:40,244 --> 00:23:43,160 Were you hiding from me? 472 00:23:43,160 --> 00:23:46,250 Maggie mostly, but... 473 00:23:46,250 --> 00:23:48,905 Yeah, you a little. 474 00:23:50,472 --> 00:23:51,473 Why me? 475 00:23:54,998 --> 00:23:59,525 Because I led you Down that thorny path Of temptation? 476 00:24:02,397 --> 00:24:05,356 And you're...What... 477 00:24:07,968 --> 00:24:11,406 Starting to wonder If we made a mistake? 478 00:24:11,406 --> 00:24:13,800 Well, yeah. 479 00:24:16,150 --> 00:24:20,284 And, probably, you're Not only doubting us. 480 00:24:20,284 --> 00:24:22,765 You're doubting yourself. 481 00:24:22,765 --> 00:24:26,377 'cause this is How things started With griffin, right? 482 00:24:26,377 --> 00:24:28,292 While you were Seeing someone else. 483 00:24:28,292 --> 00:24:31,208 The yale guy. 484 00:24:31,208 --> 00:24:33,384 Justin. 485 00:24:33,384 --> 00:24:37,388 So just once, you'd like To start things up... 486 00:24:37,388 --> 00:24:40,174 The way they're Supposed to... 487 00:24:40,174 --> 00:24:42,219 With both of you Free and uninvolved. 488 00:24:43,177 --> 00:24:45,701 That's-- 489 00:24:45,701 --> 00:24:49,879 Yeah, that's exactly What I've been thinking. 490 00:24:49,879 --> 00:24:52,316 I wish it went that way, Too, julia. 491 00:24:52,316 --> 00:24:54,318 It's too bad it didn't. 492 00:24:54,318 --> 00:24:56,669 You know, if it feels Wrong to you, 493 00:24:56,669 --> 00:24:58,671 I don't see it That way, 494 00:24:58,671 --> 00:25:03,806 But...I'll get Out of your way. 495 00:25:03,806 --> 00:25:06,461 No, ned. That's not what I'm-- 496 00:25:10,291 --> 00:25:11,292 No. 497 00:25:20,431 --> 00:25:22,433 Daphne, we're home! 498 00:25:22,433 --> 00:25:24,566 The baby's home. 499 00:25:24,566 --> 00:25:26,263 Minor diaper crisis. 500 00:25:26,263 --> 00:25:27,308 Potentially major. 501 00:25:27,308 --> 00:25:28,309 What happened? 502 00:25:28,309 --> 00:25:29,789 We were driving home, 503 00:25:29,789 --> 00:25:31,442 And I heard this noise That was so unreal, 504 00:25:31,442 --> 00:25:33,488 I almost pulled over To check the engine. 505 00:25:33,488 --> 00:25:35,011 You're already-- You checked her out Already? 506 00:25:35,011 --> 00:25:36,230 She ate every hour All night, 507 00:25:36,230 --> 00:25:38,232 Her weight got up To almost 4, 508 00:25:38,232 --> 00:25:39,799 And all of a sudden, The doctor just said Fine, let her go. 509 00:25:39,799 --> 00:25:43,106 Which brings us to this Overflow situation. 510 00:25:43,106 --> 00:25:47,546 Ok, uh, diapers? Wipes? Anyone, where is everything? 511 00:25:47,546 --> 00:25:49,286 Charlie, Everything is still In the car. 512 00:25:49,286 --> 00:25:50,984 We had no idea You'd be home this soon. 513 00:25:50,984 --> 00:25:53,247 Ok. Quick, I need some kleenex. Quick! Hurry! 514 00:25:53,247 --> 00:25:57,120 Uh, check the hamper. Whatever looks like a diaper. 515 00:25:57,120 --> 00:25:58,948 Oh, my god. Ugh. 516 00:25:58,948 --> 00:26:01,168 How about this? Will this do? 517 00:26:01,168 --> 00:26:03,910 That's my earthquake Series t-shirt. 518 00:26:03,910 --> 00:26:05,520 You got to put Something on her. 519 00:26:05,520 --> 00:26:07,478 Look! She's pushing. She's ready to blow. 520 00:26:07,478 --> 00:26:08,871 Ok. We'll burn the shirt. 521 00:26:08,871 --> 00:26:11,178 Ok. Wait. The tape. Give me the tape. 522 00:26:11,178 --> 00:26:12,788 Ok. Ready? 523 00:26:21,014 --> 00:26:22,232 There... 524 00:26:34,288 --> 00:26:35,550 Oh. 525 00:26:35,550 --> 00:26:37,987 You're home late. 526 00:26:37,987 --> 00:26:39,902 Yeah. God, you know, 527 00:26:39,902 --> 00:26:42,905 With, uh, everything that's Been happening with the baby, 528 00:26:42,905 --> 00:26:45,473 I've just been kind of Letting things slip, 529 00:26:45,473 --> 00:26:48,345 You know, Like this biolab thing That's due on friday, 530 00:26:48,345 --> 00:26:51,000 Plus I have to write My romantic poets paper, 531 00:26:51,000 --> 00:26:54,047 And I only have 3 more days. 532 00:26:54,047 --> 00:26:56,615 Well... 533 00:26:56,615 --> 00:27:00,227 If you have to work, I guess I should, too. 534 00:27:00,227 --> 00:27:02,011 Unless... 535 00:27:02,011 --> 00:27:03,796 Is that it? 536 00:27:03,796 --> 00:27:06,059 Did you want To say anything? 537 00:27:06,059 --> 00:27:07,060 Nope. 538 00:27:07,060 --> 00:27:08,409 Uh-uh. 539 00:27:09,845 --> 00:27:11,151 Ok. 540 00:27:14,241 --> 00:27:16,983 Well, then I guess I'll see you After closing. 541 00:27:16,983 --> 00:27:19,202 Yeah. Great. 542 00:27:21,814 --> 00:27:23,467 Um... 543 00:27:25,252 --> 00:27:26,688 Don't be late. 544 00:27:35,305 --> 00:27:38,265 Wow. Is that An actual smile, 545 00:27:38,265 --> 00:27:40,441 Or...Just gas? 546 00:27:40,441 --> 00:27:42,095 I don't know. 547 00:27:42,095 --> 00:27:44,663 I never had one Of these so young. 548 00:27:46,055 --> 00:27:48,101 Hey, you got a minute? 549 00:27:48,101 --> 00:27:50,538 Not really, claud. I need to keep her moving. 550 00:27:50,538 --> 00:27:52,932 'cause there's some-- 551 00:27:52,932 --> 00:27:55,151 There's some stuff Going on with owen, 552 00:27:55,151 --> 00:27:57,284 And I--I just don't know What to do about it. 553 00:27:57,284 --> 00:27:59,460 What, he's acting Kind of jealous, 554 00:27:59,460 --> 00:28:01,418 Doesn't want to Give up his room? 555 00:28:01,418 --> 00:28:02,637 Well, yeah, that-- 556 00:28:02,637 --> 00:28:04,204 I did that when Bailey came along. 557 00:28:04,204 --> 00:28:06,032 Bailey did it With julia. 558 00:28:06,032 --> 00:28:08,338 You did it When owen showed up. 559 00:28:08,338 --> 00:28:09,775 I did? Yeah. 560 00:28:09,775 --> 00:28:11,428 It's totally normal, claud. 561 00:28:11,428 --> 00:28:12,821 It's nothing To worry about. 562 00:28:12,821 --> 00:28:14,605 It's just that, charlie, 563 00:28:14,605 --> 00:28:16,303 If you had seen what owen did With diana's mobile-- 564 00:28:16,303 --> 00:28:18,044 I can't right now, Claud, ok? 565 00:28:18,044 --> 00:28:19,393 Just trust me. 566 00:28:19,393 --> 00:28:21,003 Whatever it is, It happens all the time. 567 00:28:22,352 --> 00:28:23,963 Shh...Shh... 568 00:28:45,724 --> 00:28:47,334 Hmm? 569 00:28:47,334 --> 00:28:48,335 What? 570 00:28:50,816 --> 00:28:53,470 Hi.Hi. 571 00:28:53,470 --> 00:28:56,735 You are the single Loudest sleeper I have ever known. 572 00:28:58,432 --> 00:29:00,521 You do not simply snore. 573 00:29:00,521 --> 00:29:03,785 You move furniture around In your sinuses. 574 00:29:03,785 --> 00:29:06,135 Kinda like-- 575 00:29:07,876 --> 00:29:09,530 You hate me now. 576 00:29:09,530 --> 00:29:13,490 No! No. You have no idea. 577 00:29:13,490 --> 00:29:16,885 To finally meet someone Louder than me... 578 00:29:16,885 --> 00:29:19,105 Julia "Hacksaw" salinger. 579 00:29:20,497 --> 00:29:23,500 'cause my last, he--he was-- 580 00:29:23,500 --> 00:29:24,850 He-- 581 00:29:24,850 --> 00:29:28,027 What, he was harsh On you for it? 582 00:29:28,027 --> 00:29:29,028 No. 583 00:29:31,421 --> 00:29:33,554 No. I just said "My last." 584 00:29:36,600 --> 00:29:38,254 You're my first since him. 585 00:29:40,430 --> 00:29:42,084 Since griffin. 586 00:29:44,347 --> 00:29:47,524 And that's something I used to be really... 587 00:29:47,524 --> 00:29:48,830 Afraid of. 588 00:29:50,571 --> 00:29:54,749 You know? Taking that step? 589 00:29:54,749 --> 00:29:56,272 With someone new? 590 00:29:59,362 --> 00:30:00,842 And now I did it. 591 00:30:00,842 --> 00:30:04,890 And it's done. And... 592 00:30:04,890 --> 00:30:05,804 And what? 593 00:30:09,242 --> 00:30:10,852 Nothing. Just... 594 00:30:12,375 --> 00:30:14,334 I feel good. 595 00:30:33,222 --> 00:30:34,702 Bailey? 596 00:30:34,702 --> 00:30:36,835 Is everything all right? 597 00:30:38,706 --> 00:30:41,840 When I got into bed... 598 00:30:41,840 --> 00:30:47,062 You reached across me And you put your hand On me, on my chest. 599 00:30:47,062 --> 00:30:48,455 You were sleeping. 600 00:30:48,455 --> 00:30:51,632 Uh-huh. And? 601 00:30:51,632 --> 00:30:55,027 And...You were Just being sweet. 602 00:30:55,027 --> 00:30:58,726 But, I'm sorry, You--you touching me, That does stuff. 603 00:30:58,726 --> 00:31:03,078 That... Makes me want stuff. 604 00:31:03,078 --> 00:31:05,864 I'm sorry. I didn't realize-- 605 00:31:05,864 --> 00:31:07,256 No. It's ok. 606 00:31:07,256 --> 00:31:08,605 I want you To do that stuff. 607 00:31:08,605 --> 00:31:10,085 I want that stuff To happen. 608 00:31:10,085 --> 00:31:11,565 Bailey-- 609 00:31:11,565 --> 00:31:14,307 And I know that It can't right now. 610 00:31:14,307 --> 00:31:16,091 But--it's that important? 611 00:31:16,091 --> 00:31:18,659 Sex is that important? 612 00:31:18,659 --> 00:31:21,270 Well, it's not Just the sex, sarah. 613 00:31:21,270 --> 00:31:24,099 It's all The stuff that... 614 00:31:24,099 --> 00:31:26,058 Comes along with it. 615 00:31:26,058 --> 00:31:28,060 You know? 616 00:31:28,060 --> 00:31:29,975 The feeling That you want me, 617 00:31:29,975 --> 00:31:31,802 The feeling That you trust me, 618 00:31:31,802 --> 00:31:35,110 And the feeling That we're actually That close. 619 00:31:35,110 --> 00:31:37,765 And after we've had All that stuff, 620 00:31:37,765 --> 00:31:39,636 Then anything less Than that... 621 00:31:41,769 --> 00:31:44,163 It's just not enough. 622 00:31:44,163 --> 00:31:47,166 What--what does that mean... 623 00:31:47,166 --> 00:31:49,124 That it's not enough? 624 00:31:49,124 --> 00:31:53,433 I mean, Maybe we should... 625 00:31:53,433 --> 00:31:56,436 Maybe we should Take some time apart. 626 00:32:00,788 --> 00:32:04,270 I can't believe this. 627 00:32:04,270 --> 00:32:07,490 Maybe I should go Back home and stay there For a little while. 628 00:32:11,973 --> 00:32:13,496 I can't believe this. 629 00:32:17,196 --> 00:32:19,502 Daphne. 630 00:32:19,502 --> 00:32:21,113 It's time. She's hungry. 631 00:32:21,113 --> 00:32:23,593 Oh...What? No. 632 00:32:23,593 --> 00:32:25,247 I'm too tired. 633 00:32:25,247 --> 00:32:27,597 I don't want to do this. 634 00:32:27,597 --> 00:32:29,208 Can't you feed her? 635 00:32:29,208 --> 00:32:31,384 Can't you just Give her a bottle? 636 00:32:31,384 --> 00:32:33,560 You said you hated The pump. 637 00:32:33,560 --> 00:32:37,390 It's the only way If you want her To learn. 638 00:32:37,390 --> 00:32:40,088 This is not gonna work. 639 00:32:40,088 --> 00:32:41,960 It never works. 640 00:32:53,188 --> 00:32:56,365 See? She doesn't want me, charlie. 641 00:32:56,365 --> 00:32:58,193 She doesn't Know you yet. 642 00:32:58,193 --> 00:33:00,891 But you're her mother. Just let her-- 643 00:33:00,891 --> 00:33:02,415 No, you don't understand. 644 00:33:02,415 --> 00:33:04,417 I'm just-- 645 00:33:04,417 --> 00:33:05,896 I'm no good at this. 646 00:33:05,896 --> 00:33:08,247 I just-- 647 00:33:08,247 --> 00:33:10,205 I don't--I don't feel it. 648 00:33:15,254 --> 00:33:17,038 Shh. 649 00:33:17,038 --> 00:33:17,952 Come here. 650 00:33:27,266 --> 00:33:29,529 I mean, this baby Comes out of my belly, 651 00:33:29,529 --> 00:33:32,227 She's supposed to be My heaven and earth, right? 652 00:33:32,227 --> 00:33:35,317 What's the first thing I do when I get a chance? 653 00:33:35,317 --> 00:33:37,493 I take off. I head home. 654 00:33:39,930 --> 00:33:41,236 And you know what, charlie? 655 00:33:41,236 --> 00:33:44,196 I felt--I felt glad To be gone. 656 00:33:44,196 --> 00:33:46,850 Look... 657 00:33:46,850 --> 00:33:50,593 You're tired, and... You've got postpartum. 658 00:33:50,593 --> 00:33:52,291 It happens To every mother. 659 00:33:52,291 --> 00:33:54,728 No! Stop calling me that. I'm not a mother. 660 00:33:54,728 --> 00:33:57,209 I'm not a mother! 661 00:33:57,209 --> 00:34:00,299 Why did you call This baby diana? 662 00:34:00,299 --> 00:34:03,519 Because that was Your mother's name. 663 00:34:03,519 --> 00:34:06,522 And why was she your mother, Because she squeezed you out? 664 00:34:06,522 --> 00:34:08,916 No. It's because She loved you 665 00:34:08,916 --> 00:34:10,918 And because She wanted you. 666 00:34:10,918 --> 00:34:14,487 Because she stuck around Your whole damn life. 667 00:34:14,487 --> 00:34:17,011 And she bathed you And dressed you 668 00:34:17,011 --> 00:34:18,273 And raised you. 669 00:34:19,883 --> 00:34:21,972 And that is not me. 670 00:34:23,844 --> 00:34:25,846 It's just not. 671 00:34:27,761 --> 00:34:30,155 Someday maybe... 672 00:34:32,635 --> 00:34:33,810 But not today. 673 00:34:35,899 --> 00:34:37,075 It's not me. 674 00:34:43,907 --> 00:34:47,433 I know how you feel, But I've taken 4 extra days already. 675 00:34:47,433 --> 00:34:48,869 Well, then take Another one. 676 00:34:48,869 --> 00:34:50,566 I mean, One less day of shop 677 00:34:50,566 --> 00:34:52,438 Is not gonna put a dent In those kids' education. 678 00:34:52,438 --> 00:34:55,049 It's my job, daphne. I want to keep it. 679 00:34:55,049 --> 00:34:57,486 And you're gonna be ok.No, I won't! I won't! 680 00:34:57,486 --> 00:34:59,445 Listen, I felt The same way myself. 681 00:34:59,445 --> 00:35:01,577 But then somebody Handed me the baby, 682 00:35:01,577 --> 00:35:03,623 And, wham, I had to deal. 683 00:35:03,623 --> 00:35:06,016 But I don't know how To take care of her, Charlie! 684 00:35:06,016 --> 00:35:08,193 If something happens, I don't know how to fix it! 685 00:35:08,193 --> 00:35:10,412 Then learn! She's your kid, too. 686 00:35:10,412 --> 00:35:14,329 I can't do All this myself. 687 00:35:14,329 --> 00:35:17,027 Look, if something Goes wrong, Just call me. 688 00:35:17,027 --> 00:35:19,813 You have to be able To do this, daphne, ok? 689 00:35:19,813 --> 00:35:22,207 Can't you see I am desperate here?! 690 00:35:24,818 --> 00:35:26,994 Ok. Fine. I'll call kirsten. 691 00:35:26,994 --> 00:35:28,909 I'll ask her To come over. 692 00:35:28,909 --> 00:35:30,389 She'll be your backup. 693 00:35:38,962 --> 00:35:42,705 I'll come by In a couple of days To pick up mail. 694 00:35:42,705 --> 00:35:44,968 And as far As phone calls-- 695 00:35:44,968 --> 00:35:46,883 I'll just leave them On the machine. 696 00:35:46,883 --> 00:35:51,366 You can call in and get them When I'm not here, if you want. 697 00:35:53,934 --> 00:35:55,805 You know what I don't get, bailey? 698 00:35:57,416 --> 00:35:58,808 Is that you work Really hard 699 00:35:58,808 --> 00:36:01,463 To have all this stuff In your life-- 700 00:36:01,463 --> 00:36:04,684 You know, The grownup stuff-- 701 00:36:04,684 --> 00:36:07,861 Business, The apartment... 702 00:36:07,861 --> 00:36:10,559 But the one thing I need you To be grown up about, 703 00:36:10,559 --> 00:36:11,995 You can't handle it. 704 00:36:13,997 --> 00:36:15,738 And that's really sad, 705 00:36:15,738 --> 00:36:19,481 'cause otherwise, bailey, You come so close. 706 00:36:34,583 --> 00:36:37,456 Claud, What are you doing? 707 00:36:37,456 --> 00:36:38,979 Well, this is the garbage, 708 00:36:38,979 --> 00:36:40,807 And this is The kind of can We put it into-- 709 00:36:40,807 --> 00:36:42,200 What's going on here? 710 00:36:42,200 --> 00:36:43,853 Why aren't you Back at school? 711 00:36:43,853 --> 00:36:45,768 Did you call them, 712 00:36:45,768 --> 00:36:47,422 And they said you could Take an extra week Or something? 713 00:36:47,422 --> 00:36:49,250 Well, technically... 714 00:36:49,250 --> 00:36:50,991 Not exactly. 715 00:36:50,991 --> 00:36:54,647 Claudia, come on. This is serious. 716 00:36:54,647 --> 00:36:57,171 That school, It costs a lot of money. 717 00:36:57,171 --> 00:36:58,955 Oh, who cares about The money, bailey? 718 00:36:58,955 --> 00:37:00,305 I mean, come on. Charlie needs me here. 719 00:37:00,305 --> 00:37:02,176 No. I know. I know he needs help. 720 00:37:02,176 --> 00:37:05,005 But does he have Any idea what's going on With your school? 721 00:37:05,005 --> 00:37:07,921 Has he asked you When you're going back? 722 00:37:07,921 --> 00:37:09,836 Of course not. I mean, he has enough To worry about. 723 00:37:09,836 --> 00:37:11,533 Exactly. That's exactly right. 724 00:37:11,533 --> 00:37:14,014 Charlie already has Way too much To think about. 725 00:37:14,014 --> 00:37:16,799 And it's great that You're worried, claud, 726 00:37:16,799 --> 00:37:18,061 But you're a kid, ok? 727 00:37:18,061 --> 00:37:20,107 And you belong In school. 728 00:37:20,107 --> 00:37:23,632 You still have Your plane ticket, Right? 729 00:37:23,632 --> 00:37:24,894 Ok. Why don't You get packed, 730 00:37:24,894 --> 00:37:26,461 And I'll call The airline, 731 00:37:26,461 --> 00:37:28,768 And we'll get you On a flight today, ok? 732 00:37:41,607 --> 00:37:42,999 Ok, I get it. 733 00:37:45,263 --> 00:37:47,830 You slept over there With him, and you're Going back tonight. 734 00:37:47,830 --> 00:37:51,399 It's cool. I don't care. 735 00:37:51,399 --> 00:37:53,923 Because you 2... 736 00:37:53,923 --> 00:37:56,796 All you did was... 737 00:37:56,796 --> 00:37:59,451 You needed each other To get away from griffin And me. 738 00:37:59,451 --> 00:38:01,801 And you wanted to feel Romantic about it, 739 00:38:01,801 --> 00:38:04,630 Instead of all selfish Or guilty or whatever, 740 00:38:04,630 --> 00:38:07,894 So you went and had sex. 741 00:38:10,592 --> 00:38:13,465 But that's all you have. 742 00:38:15,075 --> 00:38:16,859 Just that. 743 00:38:18,252 --> 00:38:21,560 You don't have What we had. 744 00:38:21,560 --> 00:38:25,259 You don't have 2 years Of being friends, 745 00:38:25,259 --> 00:38:26,913 And then one night, 746 00:38:26,913 --> 00:38:30,308 When you can't stand not Being together anymore, 747 00:38:30,308 --> 00:38:33,180 You break down And you fall in love. 748 00:38:36,923 --> 00:38:39,099 So go ahead... 749 00:38:40,274 --> 00:38:41,580 Have fun. 750 00:38:45,105 --> 00:38:47,368 I give it a month. 751 00:39:02,340 --> 00:39:03,558 Daphne? 752 00:39:06,126 --> 00:39:07,083 Claud? 753 00:39:08,694 --> 00:39:10,043 Hello. Is anyone-- 754 00:39:14,090 --> 00:39:16,092 Can't you be quiet, Please? 755 00:39:16,092 --> 00:39:17,529 Could you just Stop crying? 756 00:39:17,529 --> 00:39:19,574 You just-- 757 00:39:19,574 --> 00:39:21,446 You just have to wait For kirsten to get here 758 00:39:21,446 --> 00:39:23,317 Because she knows What to do. 759 00:39:23,317 --> 00:39:27,756 She'll--she'll--she'll Change you and--and feed you 760 00:39:27,756 --> 00:39:30,411 And rock you Or--or something. 761 00:39:30,411 --> 00:39:33,240 And--and then everything's Gonna be ok. 762 00:39:37,157 --> 00:39:39,115 Oh, come on. Can't you Just hang in there? 763 00:39:39,115 --> 00:39:41,596 Can you? She's just A few blocks away, 764 00:39:41,596 --> 00:39:43,598 And she's so good With babies! 765 00:39:43,598 --> 00:39:46,384 Oh! Oh! She's so patient. 766 00:39:46,384 --> 00:39:48,603 She's so understanding. 767 00:39:48,603 --> 00:39:52,651 And that is really Who you need right now. 768 00:39:57,525 --> 00:39:59,222 Ok. Look, I'm thinking 769 00:39:59,222 --> 00:40:02,138 That I'm gonna need To pick you up right now. 770 00:40:02,138 --> 00:40:05,359 But I'm not really Good at this, ok? 771 00:40:05,359 --> 00:40:08,667 So you're really not gonna Feel confident here. 772 00:40:08,667 --> 00:40:10,146 Oh...God. 773 00:40:23,595 --> 00:40:27,468 ♪ hush, little baby ♪ 774 00:40:27,468 --> 00:40:29,905 ♪ don't you cry ♪ 775 00:40:32,255 --> 00:40:37,739 ♪ daphne's gonna improv A reason why ♪ 776 00:40:45,530 --> 00:40:48,794 Thanks for, uh, Giving me a ride, griffin. 777 00:40:48,794 --> 00:40:51,318 I mean, You'd think after He'd made me leave, 778 00:40:51,318 --> 00:40:53,320 Bailey would at least Find the time to-- 779 00:40:53,320 --> 00:40:55,801 Aw, forget it, claud. I'm glad to do it. 780 00:40:58,151 --> 00:41:01,763 Man, I just can't believe I'm...Leaving. 781 00:41:01,763 --> 00:41:04,679 I can't believe I'm going so far Away again. 782 00:41:04,679 --> 00:41:06,855 You'll be back. Christmas Is right around the corner. 783 00:41:06,855 --> 00:41:09,771 Griffin...Can you Do me a favor? 784 00:41:09,771 --> 00:41:12,295 Can you take A picture of diana 785 00:41:12,295 --> 00:41:13,688 Every once In a while? 786 00:41:13,688 --> 00:41:15,908 Just send it to me At school, ok? 787 00:41:15,908 --> 00:41:17,344 Sure. No problem. 788 00:41:17,344 --> 00:41:19,738 And one more thing... 789 00:41:19,738 --> 00:41:23,785 And just...Watch out For owen, ok? 790 00:41:23,785 --> 00:41:24,830 Ok. 791 00:41:31,445 --> 00:41:33,708 What are you doing here? 792 00:41:33,708 --> 00:41:36,319 Why aren't you At your apartment? 793 00:41:36,319 --> 00:41:40,454 Um, I'm going to be staying here For a little while. 794 00:41:40,454 --> 00:41:41,455 Really? 795 00:41:41,455 --> 00:41:42,456 Yep. 796 00:41:42,456 --> 00:41:43,413 How come? 797 00:41:46,112 --> 00:41:47,461 Well, I kinda... 798 00:41:50,333 --> 00:41:52,118 There kinda wasn't Room for me anymore. 799 00:41:53,772 --> 00:41:56,078 Yeah. Me, neither. 800 00:42:16,446 --> 00:42:18,405 Hi. How is it go-- 801 00:42:18,405 --> 00:42:21,800 Shh! She's sleeping. 802 00:42:21,800 --> 00:42:24,106 She's finally sleeping. 803 00:42:25,586 --> 00:42:27,719 Is everything ok? 804 00:42:27,719 --> 00:42:30,373 Did you--you And kirsten do ok? 805 00:42:30,373 --> 00:42:32,027 No. She called. 806 00:42:32,027 --> 00:42:34,464 It turns out She couldn't come over. 807 00:42:34,464 --> 00:42:37,467 Some crisis with her cat. 808 00:42:37,467 --> 00:42:40,383 So...You did it alone? 809 00:42:42,168 --> 00:42:45,475 If I tried to cry As much as she did, 810 00:42:45,475 --> 00:42:49,479 I would need surgery On my vocal cords, like...Stat. 811 00:42:49,479 --> 00:42:53,179 But she stopped. I mean, look. 812 00:42:53,179 --> 00:42:56,878 This is 10 straight hours 813 00:42:56,878 --> 00:43:01,535 Of rocking and changing And begging. 814 00:43:01,535 --> 00:43:04,407 Oh, yeah-- And breast-feeding. 815 00:43:06,148 --> 00:43:07,367 Really? She did it? 816 00:43:10,326 --> 00:43:14,069 I just--I stuck it In her mouth to, 817 00:43:14,069 --> 00:43:16,376 You know, shut her up. 818 00:43:16,376 --> 00:43:18,944 She took it, And once she started-- 819 00:43:18,944 --> 00:43:22,687 Oh, man--she was like me In a breakfast buffet. 820 00:43:22,687 --> 00:43:25,254 It was like...Hoover city. 821 00:43:31,130 --> 00:43:33,175 You want me to take her? 822 00:43:33,175 --> 00:43:35,177 You could probably Use some rest. 823 00:43:36,439 --> 00:43:39,268 No, no. It's fine. 824 00:43:39,268 --> 00:43:40,400 Ok. 57403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.