Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,655
Pick me up.
I can't see.
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,831
So it's just
A precaution, right?
3
00:00:05,831 --> 00:00:07,398
I mean,
She hasn't gotten
Any infections?
4
00:00:07,398 --> 00:00:08,921
Knock on wood.
5
00:00:08,921 --> 00:00:10,184
And daphne's cold
Is pretty much gone.
6
00:00:10,184 --> 00:00:11,359
So when does she
Come out of this thing?
7
00:00:11,359 --> 00:00:13,013
When can you guys
Hold her?
8
00:00:13,013 --> 00:00:15,102
Oh...Well,
It's kind of complicated--
9
00:00:15,102 --> 00:00:16,755
They want her to put on
A little bit more weight.
10
00:00:16,755 --> 00:00:18,409
So, it's get her past
The infection risk,
11
00:00:18,409 --> 00:00:21,760
Get her started eating...
And then home.
12
00:00:21,760 --> 00:00:22,761
You must be dying
To hold her.
13
00:00:22,761 --> 00:00:24,415
Yeah, but--
14
00:00:24,415 --> 00:00:25,634
On the other hand,
As long as the baby's ok,
15
00:00:25,634 --> 00:00:27,114
It must be great
To get your rest.
16
00:00:27,114 --> 00:00:28,506
I mean,
You had major surgery.
17
00:00:28,506 --> 00:00:30,160
It's true, except--
18
00:00:30,160 --> 00:00:31,901
Aren't you exhausted?
Doesn't it wipe you out,
19
00:00:31,901 --> 00:00:33,424
Constantly
Schlepping down
To look at the baby?
20
00:00:35,296 --> 00:00:37,776
Uh...Yeah, actually.
21
00:00:37,776 --> 00:00:39,778
I'm feeling a little bit
Exhausted right now.
22
00:00:39,778 --> 00:00:41,476
Ok, back in your chair.
23
00:00:41,476 --> 00:00:43,956
I'm gonna get you back
To your room.
24
00:00:43,956 --> 00:00:45,349
Be careful where
You're sitting, ok?
25
00:00:45,349 --> 00:00:47,351
Get that foot thingy.
26
00:00:47,351 --> 00:00:48,526
Careful.
27
00:00:48,526 --> 00:00:49,962
Thanks. Thank you.
28
00:00:49,962 --> 00:00:52,095
Thanks!
29
00:00:52,095 --> 00:00:53,531
Can we come
Visit you later
30
00:00:53,531 --> 00:00:54,706
After we've finished
Ogling the baby?
31
00:00:54,706 --> 00:00:55,968
Uh-uh. No.
32
00:00:55,968 --> 00:00:58,188
She needs her rest.Uh, sorry.
33
00:00:58,188 --> 00:00:59,407
Controlling
Boyfriend's orders.
34
00:01:00,973 --> 00:01:02,584
Bye.
35
00:01:13,638 --> 00:01:16,728
♪ everybody wants to live ♪
36
00:01:16,728 --> 00:01:18,295
♪ like they want to live ♪
37
00:01:18,295 --> 00:01:21,951
♪ and everybody
Wants to love ♪
38
00:01:21,951 --> 00:01:23,170
♪ like they want to love ♪
39
00:01:23,170 --> 00:01:27,130
♪ everybody wants to be ♪
40
00:01:27,130 --> 00:01:35,007
♪ closer to free ♪
41
00:01:43,233 --> 00:01:45,235
Daphne...
She seems ok now,
Don't you think?
42
00:01:45,235 --> 00:01:48,195
Yeah, she does. So far.
43
00:01:48,195 --> 00:01:51,546
But even if diane
Is out of the woods,
44
00:01:51,546 --> 00:01:53,243
This is just the beginning.
45
00:01:53,243 --> 00:01:57,247
I mean, somebody has to be
With her every second.
46
00:01:57,247 --> 00:01:59,684
It's like this is
Their whole life now.
47
00:01:59,684 --> 00:02:02,861
Yeah. It's not
For everybody, is it?
48
00:02:02,861 --> 00:02:05,473
You know, the kid thing.
49
00:02:09,041 --> 00:02:10,173
Ok...
50
00:02:12,175 --> 00:02:14,917
I want to do it
Someday, sarah.
51
00:02:14,917 --> 00:02:16,092
Have kids. You know that.
52
00:02:16,092 --> 00:02:18,050
Yeah, I know.
53
00:02:18,050 --> 00:02:21,402
And I would never
Pull a "Will"
And, like, walk away.
54
00:02:21,402 --> 00:02:22,577
God, of course not.
55
00:02:22,577 --> 00:02:25,623
But if I had to
Choose when--
56
00:02:25,623 --> 00:02:27,582
That's kind of
The point, bailey.
57
00:02:27,582 --> 00:02:29,149
I mean, that's why
I asked you
The question.
58
00:02:29,149 --> 00:02:30,933
'cause if there's
An accident,
59
00:02:30,933 --> 00:02:32,282
You kind of
Don't get to choose.
60
00:02:32,282 --> 00:02:35,242
I know. And I'm saying--
61
00:02:35,242 --> 00:02:41,291
I'm saying...
That I'm a really lucky guy
62
00:02:41,291 --> 00:02:42,423
To have everything
That I have,
63
00:02:42,423 --> 00:02:45,077
A great job and,
I mean...
64
00:02:45,077 --> 00:02:47,297
You.
65
00:02:47,297 --> 00:02:50,953
I have you. And...
66
00:02:50,953 --> 00:02:54,913
That's kind of all
I have room for right now.
67
00:02:54,913 --> 00:02:57,568
I don't want to be
A father, too.
68
00:02:59,353 --> 00:03:02,182
And it's got nothing
To do with you and me.
69
00:03:02,182 --> 00:03:03,618
Because you and me--
70
00:03:03,618 --> 00:03:06,838
Oh, I know. I know.
71
00:03:12,844 --> 00:03:16,500
Mag? Maggie, there's
Something blocking the--
72
00:03:16,500 --> 00:03:18,067
It's my laundry. Sorry.
73
00:03:20,417 --> 00:03:23,333
Oh, well, uh, I have
A ton to wash, too.
74
00:03:23,333 --> 00:03:25,074
I could do ours together
If you want.
75
00:03:25,074 --> 00:03:26,815
Why? Would that
Make you feel better?
76
00:03:26,815 --> 00:03:28,817
Would that make you feel
Like you're really my friend?
77
00:03:28,817 --> 00:03:32,037
No, that's not...
I was just--
78
00:03:32,037 --> 00:03:33,256
What did campus housing say?
79
00:03:33,256 --> 00:03:35,737
Oh. Well, it turns out
80
00:03:35,737 --> 00:03:37,173
There's already
A waiting list
For transfers.
81
00:03:37,173 --> 00:03:40,481
Probably be a couple
Months at least.
82
00:03:40,481 --> 00:03:42,004
It's too late
For a refund
If one of us
83
00:03:42,004 --> 00:03:43,962
Wants to move
Off campus,
84
00:03:43,962 --> 00:03:46,400
But they said
Sometimes you can find
Someone in the dorm
85
00:03:46,400 --> 00:03:47,401
Who's willing to--
86
00:03:47,401 --> 00:03:49,272
Can you please shut up?
87
00:03:51,100 --> 00:03:52,884
You--you just asked me--
88
00:03:52,884 --> 00:03:54,625
I didn't ask you
For an essay answer.
89
00:03:56,845 --> 00:03:58,890
Maggie, I am sorry.
90
00:03:58,890 --> 00:04:02,285
I'm...
So incredibly sorry,
91
00:04:02,285 --> 00:04:05,897
I feel like I'm
Gonna be sorry forever.
92
00:04:05,897 --> 00:04:09,466
But, you know,
We're stuck here together.
93
00:04:09,466 --> 00:04:11,294
And god, I wish
I could change that,
94
00:04:11,294 --> 00:04:13,514
I wish I could, like,
Drop out of ec-12
95
00:04:13,514 --> 00:04:17,518
Or just vanish
From this room or...
96
00:04:17,518 --> 00:04:19,302
I don't know.
Maybe that's the answer.
97
00:04:19,302 --> 00:04:20,738
Maybe I can just
Stay away from here
98
00:04:20,738 --> 00:04:22,610
From whenever
Till whenever.
99
00:04:22,610 --> 00:04:24,351
You know,
Just draw a line through
The middle of the day.
100
00:04:25,395 --> 00:04:29,791
Ok. Ok? Did you say ok?
101
00:04:31,488 --> 00:04:35,666
So when can whenever be?
From when till when?
102
00:04:37,755 --> 00:04:39,366
How about starting now?
103
00:04:42,064 --> 00:04:45,633
Ok...Fine.
104
00:04:46,764 --> 00:04:48,505
From now till when?
105
00:04:48,505 --> 00:04:50,855
How about never?
106
00:04:54,468 --> 00:04:56,208
Let's see
What else is on.
107
00:04:56,208 --> 00:04:58,167
Find the stooges.
Do they have
The stooges?
108
00:04:58,167 --> 00:05:00,343
I don't know.I swear to god,
109
00:05:00,343 --> 00:05:01,866
I would have gone
All the way postal
110
00:05:01,866 --> 00:05:02,867
Without this
Mini-casino.
111
00:05:02,867 --> 00:05:04,565
Ha ha ha.
112
00:05:04,565 --> 00:05:08,133
Come on
Lucky 9, lucky 9!
Baby needs a new--
113
00:05:08,133 --> 00:05:09,047
Hello.
114
00:05:10,135 --> 00:05:12,486
Oh, my god.
115
00:05:12,486 --> 00:05:15,880
Why is she--
No one said she'd be out
Of the incubator so soon.
116
00:05:15,880 --> 00:05:19,536
Dr. Murtry said
When she hit 3 pounds 8--
117
00:05:19,536 --> 00:05:20,842
Oh, my god.
118
00:05:23,801 --> 00:05:27,327
She's so tiny and... Perfect.
119
00:05:27,327 --> 00:05:30,982
Let me see. Let me see!
Let me see.
120
00:05:30,982 --> 00:05:32,897
Can he? Is it ok
If he touches her?
121
00:05:32,897 --> 00:05:34,029
He'd pick up a lot
Of bugs at school.
122
00:05:34,029 --> 00:05:36,205
Ok.
Claud, could you...
123
00:05:36,205 --> 00:05:38,163
Come on, owen.
124
00:05:38,163 --> 00:05:40,296
Hey, what do you say
We go buy baby diana
A present, huh?
125
00:05:40,296 --> 00:05:43,038
But I want to see the baby.
I want to see her!
126
00:05:46,650 --> 00:05:48,913
You want to hold her?
127
00:05:48,913 --> 00:05:53,440
I'm scared
I might break her.
She's so little.
128
00:05:53,440 --> 00:05:54,832
Support the head.
129
00:05:54,832 --> 00:05:56,443
Oh...
130
00:05:56,443 --> 00:05:57,400
That's it.
Like this?
Is this ok?
131
00:05:57,400 --> 00:05:59,097
That's it. Gently.
132
00:05:59,097 --> 00:06:00,751
Oh, oh my god.
Does that hurt her?
133
00:06:00,751 --> 00:06:02,666
No, no, no.
She's fine.
134
00:06:02,666 --> 00:06:03,667
Like this?
135
00:06:03,667 --> 00:06:05,277
That's it.
136
00:06:05,277 --> 00:06:06,888
Oh, my god.
137
00:06:06,888 --> 00:06:08,150
I know.
138
00:06:08,150 --> 00:06:10,195
Oh, my god.
I know.
139
00:06:10,195 --> 00:06:11,632
Oh, my god.
140
00:06:15,200 --> 00:06:18,508
Hey, look, owe.
It's the stooges.
141
00:06:18,508 --> 00:06:20,249
I like to watch
With charlie.
142
00:06:20,249 --> 00:06:24,427
He laughs at all
The dumb parts
With me.
143
00:06:24,427 --> 00:06:26,777
I can laugh
At the dumb parts.
144
00:06:26,777 --> 00:06:28,039
I can.
145
00:06:28,039 --> 00:06:33,088
Oh, man,
That's really dumb.
146
00:06:33,088 --> 00:06:36,091
But--but funny.
Very funny.
147
00:06:36,091 --> 00:06:38,223
Hey, partner.
You're still here?
148
00:06:38,223 --> 00:06:39,094
I thought you were
Heading back to school.
149
00:06:40,443 --> 00:06:44,969
Uh, no. Not yet. You know.
150
00:06:44,969 --> 00:06:48,669
'cause charlie needs my help
With...You know, stuff.
151
00:06:48,669 --> 00:06:50,322
Oh. Right.
152
00:06:50,322 --> 00:06:52,412
So you're gonna hang out
For a couple extra days?
153
00:06:52,412 --> 00:06:53,413
That's the plan?
154
00:06:53,413 --> 00:06:55,415
Um...Basically.
155
00:06:55,415 --> 00:06:56,807
But you're gonna
Call hanover, right?
156
00:06:56,807 --> 00:06:58,287
Let 'em know what
You're doing?
157
00:06:58,287 --> 00:07:01,377
Make sure they're
Ok with everything?
158
00:07:01,377 --> 00:07:03,292
You know diana's
Out of her incubator, right?
159
00:07:03,292 --> 00:07:04,859
I mean, they just
Brought her in,
160
00:07:04,859 --> 00:07:06,556
And they're all, like,
Passing her around.
161
00:07:06,556 --> 00:07:07,905
The baby?
It's ok to hold her?
162
00:07:07,905 --> 00:07:09,603
Yeah.
163
00:07:09,603 --> 00:07:11,518
You're gonna make
That call, right?
164
00:07:11,518 --> 00:07:13,694
You'd better go. They're gonna
Take her away any second.
165
00:07:19,308 --> 00:07:22,790
Don't they ever use
A frying pan for cooking?
166
00:07:22,790 --> 00:07:23,965
I know, I know.
167
00:07:23,965 --> 00:07:25,836
She was
The same way with me.
168
00:07:25,836 --> 00:07:28,012
I went to see how she was,
169
00:07:28,012 --> 00:07:31,276
And pretty soon
Dante's inferno
Was flying at my head.
170
00:07:31,276 --> 00:07:32,974
Hardcover.
171
00:07:32,974 --> 00:07:37,195
And you know what?
I don't really blame her.
172
00:07:37,195 --> 00:07:38,196
Me, neither.
173
00:07:38,196 --> 00:07:41,069
I feel evil.
174
00:07:41,069 --> 00:07:43,724
I deserve the inferno.
175
00:07:46,248 --> 00:07:49,207
You know, you could
Always stay here.
176
00:07:55,910 --> 00:07:58,826
Ok. Don't get me wrong.
177
00:07:58,826 --> 00:08:02,394
'cause what
2 people do together
Is not my business.
178
00:08:02,394 --> 00:08:04,092
Ray, we--
We were just studying.
179
00:08:04,092 --> 00:08:05,093
And I never judge--
180
00:08:05,093 --> 00:08:07,530
Judge? What?
181
00:08:07,530 --> 00:08:09,010
And this has nothing
To do with my celibacy.
182
00:08:09,010 --> 00:08:10,446
Or even with my virginity--
183
00:08:10,446 --> 00:08:12,840
Ray, could we not--but the truth is,
184
00:08:12,840 --> 00:08:14,406
Even if you don't look
To god for guidance...
185
00:08:15,843 --> 00:08:17,540
I mean, it's my room, too.
186
00:08:17,540 --> 00:08:19,237
Ray,
Nothing's happened.
187
00:08:19,237 --> 00:08:21,326
Really, practically nothing.
188
00:08:21,326 --> 00:08:22,806
Ah, but in the future?
189
00:08:22,806 --> 00:08:26,070
What goes down--
Or on...
190
00:08:26,070 --> 00:08:28,682
Between these walls,
Even if I'm not here
When it happens--
191
00:08:28,682 --> 00:08:31,859
You know, I don't know
What I'm doing here.
192
00:08:31,859 --> 00:08:33,730
I have a ton of
Studying to do.
193
00:08:33,730 --> 00:08:35,253
I should go to that...
Library, there.
194
00:08:35,253 --> 00:08:37,081
Yeah. Me, too. Me, too.
195
00:08:37,081 --> 00:08:38,474
Do you have a blanket
In case it gets cold?
196
00:08:38,474 --> 00:08:39,475
Yeah, here.
197
00:08:39,475 --> 00:08:40,476
Thanks.
198
00:08:40,476 --> 00:08:41,999
And take a pillow.
199
00:08:41,999 --> 00:08:43,044
Ok.
200
00:08:43,044 --> 00:08:45,176
I should
Take one, too.
201
00:08:47,657 --> 00:08:49,529
And some food.
202
00:08:52,009 --> 00:08:53,837
Hey!
203
00:08:55,578 --> 00:08:57,014
You working?
204
00:08:57,014 --> 00:08:58,755
Yeah, I was.
205
00:08:58,755 --> 00:08:59,887
Good. Me, neither.
206
00:08:59,887 --> 00:09:02,933
So what are you up for?
207
00:09:02,933 --> 00:09:05,370
Cuddle up with a video?
208
00:09:05,370 --> 00:09:07,155
Cuddle up with a pizza?
209
00:09:07,155 --> 00:09:09,374
Cuddle up with
A restaurant manager?
210
00:09:09,374 --> 00:09:11,638
Wow.
You know what? Um...
211
00:09:11,638 --> 00:09:13,204
That sounds
Really great,
212
00:09:13,204 --> 00:09:16,643
But I've got this
Stupid midterm thing.
213
00:09:16,643 --> 00:09:19,994
You know, latvia from
The balts to the teuts.
214
00:09:19,994 --> 00:09:22,910
God, I'm not even in
The 1100s yet. So...
215
00:09:22,910 --> 00:09:24,825
You know what?
Since I still have
References to pull,
216
00:09:24,825 --> 00:09:27,479
I think I'm just gonna
Go to the library.
217
00:09:27,479 --> 00:09:29,873
At 9 p.M.?
218
00:09:29,873 --> 00:09:31,005
Yeah. I know
It sounds crazy,
219
00:09:31,005 --> 00:09:32,441
But you know what?
220
00:09:32,441 --> 00:09:34,965
I will feel much better
When I'm done.
221
00:09:34,965 --> 00:09:37,664
So don't wait up.
222
00:09:46,194 --> 00:09:47,804
Hello?
223
00:09:47,804 --> 00:09:49,501
Mr. And mrs. Salinger?
224
00:09:49,501 --> 00:09:51,025
What?
225
00:09:51,025 --> 00:09:53,288
What's going on?
226
00:09:53,288 --> 00:09:55,943
It's time to give diana
Another try at the breast.
227
00:09:55,943 --> 00:09:58,206
Now? Again?
228
00:09:58,206 --> 00:10:00,861
This is dr. Nampur,
Our on-call pediatrician.
229
00:10:00,861 --> 00:10:04,212
This is hillary,
Lactation specialist.
230
00:10:04,212 --> 00:10:05,866
Ok, but why
Do I need so many--
231
00:10:05,866 --> 00:10:07,911
Try not to talk,
'cause the book says
232
00:10:07,911 --> 00:10:09,521
That your voice
Distracts the baby.
233
00:10:09,521 --> 00:10:10,827
That's not
A perfect
Latch-on. Here--
234
00:10:10,827 --> 00:10:12,133
Are the nostrils blocked?
235
00:10:12,133 --> 00:10:13,656
That might be a problem.
236
00:10:13,656 --> 00:10:15,136
Here,
Try massaging the breast.
237
00:10:15,136 --> 00:10:16,528
If she's not letting down.
Here. Like this.
238
00:10:16,528 --> 00:10:19,053
You do it. You should--
You should learn.
239
00:10:19,053 --> 00:10:22,012
Can we-- does everyone
Have to be here for this?
240
00:10:22,012 --> 00:10:23,753
Just try to relax.
He'll let down
Easier if you relax.
241
00:10:23,753 --> 00:10:26,016
Could we just try
The bottle, please?
242
00:10:26,016 --> 00:10:28,236
Don't tell me I did
All that pumping
For nothing.
243
00:10:28,236 --> 00:10:30,717
If she starts on the bottle,
She's not gonna want to
Go to the breast.
244
00:10:30,717 --> 00:10:32,719
Now what would you
Rather have on your breast?
245
00:10:32,719 --> 00:10:34,111
A baby or a pump?
246
00:10:34,111 --> 00:10:36,200
Can I get back to you
On that?
247
00:10:36,200 --> 00:10:39,290
Daph, come on, just try
And relax like they said.
248
00:10:39,290 --> 00:10:42,903
How can I relax
With half the hospital
Down my shirt, ok?
249
00:10:42,903 --> 00:10:45,993
I get more privacy
Twirling pasties
At a shore leave party.
250
00:10:45,993 --> 00:10:48,169
It's ok. You're--
You're scaring the baby.
251
00:10:48,169 --> 00:10:49,213
No. You are.
252
00:10:49,213 --> 00:10:50,519
All of you.
253
00:10:50,519 --> 00:10:52,260
Daphne,
She can't get off the iv
254
00:10:52,260 --> 00:10:53,653
Until she starts eating.
255
00:10:53,653 --> 00:10:54,958
Well, then put her
Back on the iv,
256
00:10:54,958 --> 00:10:56,525
Because this
Isn't working!
257
00:10:56,525 --> 00:10:58,962
Can't you see that?
It's not working.
258
00:11:00,834 --> 00:11:01,791
Ok.
259
00:11:03,793 --> 00:11:04,751
We'll just try again later.
260
00:11:31,212 --> 00:11:32,866
Hey.
261
00:11:36,391 --> 00:11:37,827
Um...
262
00:11:37,827 --> 00:11:39,089
Actually,
You know what?
263
00:11:39,089 --> 00:11:40,525
I was reaching
For the snooze,
264
00:11:40,525 --> 00:11:42,049
'cause I need
A little more sleep.
265
00:11:42,049 --> 00:11:43,877
Ok?
266
00:11:47,532 --> 00:11:50,231
Well, can I fry you up
Something greasy
For breakfast?
267
00:11:50,231 --> 00:11:51,711
Yeah.
268
00:11:51,711 --> 00:11:54,191
Yeah, that would be great
In a little bit.
269
00:11:55,279 --> 00:11:56,803
Ok.
270
00:12:05,507 --> 00:12:07,422
So assuming we get those
Tax breaks,
271
00:12:07,422 --> 00:12:10,164
I'd say we're looking
At a cash margin
Of 5 to 6%.
272
00:12:10,164 --> 00:12:12,688
Times 1,800 metric tons--
273
00:12:12,688 --> 00:12:15,256
You can look at
The spreadsheet that I ran
With all the variables.
274
00:12:15,256 --> 00:12:17,040
Nice numbers.
Very nice.
275
00:12:17,040 --> 00:12:18,999
Professor beech is
Gonna like these.
276
00:12:18,999 --> 00:12:21,958
I don't know.
Because what about
Slime disposal?
277
00:12:21,958 --> 00:12:25,353
I don't see anything
In here about those costs.
278
00:12:25,353 --> 00:12:27,007
I know. I know.
279
00:12:27,007 --> 00:12:29,705
I put that under
By-product management.
280
00:12:29,705 --> 00:12:32,534
A 1% contingency?
281
00:12:32,534 --> 00:12:33,970
Didn't you read
The bankruptcy report?
282
00:12:33,970 --> 00:12:36,233
It said that
The average cost
283
00:12:36,233 --> 00:12:39,889
For refitting a zinc-lead
Blast furnace was upwards
Of a million nine!
284
00:12:39,889 --> 00:12:43,066
Ok, yeah, but if you
Amortize it by--
285
00:12:43,066 --> 00:12:45,939
You can't amortize
What you don't own, julia.
286
00:12:45,939 --> 00:12:48,550
This was supposed to be
A low cost startup.
287
00:12:48,550 --> 00:12:53,120
And we haven't even mentioned
Personnel retraining,
Pension and health,
288
00:12:53,120 --> 00:12:55,035
Site management.
289
00:12:55,035 --> 00:12:58,125
Maggie's
Got a good point.
290
00:12:58,125 --> 00:13:00,257
I think we got
A lot of work to do here.
291
00:13:00,257 --> 00:13:03,783
Does anyone else
Want to take a crack
At these numbers?
292
00:13:07,308 --> 00:13:09,614
Here, sweetheart,
It's right here.
293
00:13:09,614 --> 00:13:12,487
Can't you taste it?
All you got to do
Is pull.
294
00:13:12,487 --> 00:13:15,707
You can do it.
295
00:13:15,707 --> 00:13:18,014
She won't take it.
Maybe she's not hungry.
296
00:13:18,014 --> 00:13:20,060
Let's give your wife
Another try.
297
00:13:21,583 --> 00:13:23,498
Why is she gonna
Take it from me
298
00:13:23,498 --> 00:13:25,282
If she won't even
Take it from him?
299
00:13:25,282 --> 00:13:27,719
If we've already tried,
Like, 8 dozen times--
300
00:13:27,719 --> 00:13:30,548
Daph, come on.
301
00:13:36,990 --> 00:13:39,862
See? She wants
To be with him.
302
00:13:39,862 --> 00:13:43,387
She's crying because
She smells your milk.
303
00:13:43,387 --> 00:13:45,215
I can't--
I can't take this.
304
00:13:45,215 --> 00:13:46,173
Would somebody
Take her please?
305
00:13:47,827 --> 00:13:49,872
Somebody?
306
00:13:49,872 --> 00:13:53,702
Hey. Shh...
307
00:13:53,702 --> 00:13:55,835
Shh.
It's gonna be ok.
308
00:13:58,489 --> 00:14:01,536
Look at that.
309
00:14:01,536 --> 00:14:04,452
She really doesn't like me.
310
00:14:06,193 --> 00:14:09,283
Does she?
311
00:14:09,283 --> 00:14:10,850
Mr. Beech,
Can I talk to you
For a second?
312
00:14:10,850 --> 00:14:13,243
I just want to know
If I can make a switch.
313
00:14:13,243 --> 00:14:14,592
Why do you
Want to switch?
314
00:14:14,592 --> 00:14:15,593
Well, I'm just--
315
00:14:18,205 --> 00:14:20,337
It's just not
Working out in my group.
316
00:14:20,337 --> 00:14:21,686
Sir, if you
Can just give me--
317
00:14:21,686 --> 00:14:23,166
I'll get to everyone, people.
318
00:14:23,166 --> 00:14:25,734
Not working out how?
319
00:14:25,734 --> 00:14:28,215
Personality wise,
I guess.
320
00:14:28,215 --> 00:14:29,520
If I'm gonna
Shuffle rosters,
321
00:14:29,520 --> 00:14:30,957
I need a reason.
322
00:14:30,957 --> 00:14:35,962
Ok. Uh...Well,
It's kind of a...
323
00:14:35,962 --> 00:14:41,445
Well, it's kind of
A boyfriend problem.
324
00:14:41,445 --> 00:14:43,752
Boyfriend?
What boyfriend?
325
00:14:43,752 --> 00:14:47,799
My roommate's. Or mine.
Well, hers and then mine.
326
00:14:47,799 --> 00:14:49,279
Both.
327
00:14:49,279 --> 00:14:52,892
It's the same.
He's the same.
328
00:14:52,892 --> 00:14:54,284
Good. Who's next?
329
00:14:54,284 --> 00:14:56,286
Anyone here
With a real problem?
330
00:14:56,286 --> 00:14:57,940
Professor beech,
Which problem sets...
331
00:14:57,940 --> 00:15:00,203
Buddy, you're doing
A great job, you know that?
332
00:15:00,203 --> 00:15:03,032
You're being a very,
Very, very big help.
333
00:15:03,032 --> 00:15:07,254
Yeah. Big help.
334
00:15:07,254 --> 00:15:11,214
So, uh, aren't you
Going back to school?
335
00:15:11,214 --> 00:15:12,302
Haven't you
Been here a long time?
336
00:15:12,302 --> 00:15:15,262
Sure.
I'm going back.
337
00:15:15,262 --> 00:15:17,394
As soon as
I organize her clothes
338
00:15:17,394 --> 00:15:19,440
And sterilize her bottles
339
00:15:19,440 --> 00:15:22,095
And hang up this mobile,
Wherever it goes.
340
00:15:22,095 --> 00:15:23,923
And, you know,
341
00:15:23,923 --> 00:15:25,925
Pay some bills
That charlie,
Like, totally missed.
342
00:15:25,925 --> 00:15:28,492
Find diana's crib sheets--
343
00:15:28,492 --> 00:15:30,930
Ok, so not today.
344
00:15:30,930 --> 00:15:34,716
Uh, no. Not today.
345
00:15:34,716 --> 00:15:36,805
Now where's that
Baby monitor?
346
00:15:36,805 --> 00:15:38,894
It was right here.
Where...What did I do--
347
00:15:39,982 --> 00:15:40,896
Oh.
348
00:15:42,332 --> 00:15:44,900
Oh...God...You're both--
349
00:15:44,900 --> 00:15:46,597
You ok?
350
00:15:46,597 --> 00:15:50,514
Uh...I'm--I'm fine.
351
00:15:55,432 --> 00:15:57,260
Jule?
352
00:15:57,260 --> 00:15:58,261
What's wrong?
353
00:15:59,262 --> 00:16:01,830
I'm just--I'm just--
354
00:16:01,830 --> 00:16:04,441
I don't even have
Any laundry.
355
00:16:06,966 --> 00:16:09,490
I'm sorry.
356
00:16:09,490 --> 00:16:11,840
Whatever it is,
I'm sorry.
357
00:16:11,840 --> 00:16:15,365
Oh, god.
358
00:16:15,365 --> 00:16:21,110
I'm such
A waste of oxygen and
Nutrients and tuition.
359
00:16:21,110 --> 00:16:23,330
Catch me up here a little?
360
00:16:23,330 --> 00:16:29,684
Uh...It's not the end
Of the world, ok?
361
00:16:29,684 --> 00:16:32,556
And it's just my first
Grade at stanford.
362
00:16:32,556 --> 00:16:35,081
It's the first line on
My brand new transcript
363
00:16:35,081 --> 00:16:38,388
And it's
A stupid incomplete.
364
00:16:38,388 --> 00:16:41,261
Oh, man.
365
00:16:41,261 --> 00:16:43,698
And you know the reason
I'm dropping the course?
366
00:16:43,698 --> 00:16:46,570
It's not a death
In the family,
367
00:16:46,570 --> 00:16:48,616
Or cancer,
Or a premature baby.
368
00:16:48,616 --> 00:16:50,009
It's just this--
369
00:16:50,009 --> 00:16:53,751
This stupid
Horrible thing that I--
370
00:16:55,188 --> 00:16:58,843
God, what am I--
371
00:16:58,843 --> 00:17:00,106
I can't talk to you
About this.
372
00:17:00,106 --> 00:17:01,542
Why not?
373
00:17:01,542 --> 00:17:04,197
'cause I know
How you feel about this.
374
00:17:04,197 --> 00:17:06,764
You told me
How you feel about this,
375
00:17:06,764 --> 00:17:08,723
And you won't understand.
376
00:17:08,723 --> 00:17:11,943
And it'll only make me
Feel worse, so I--I can't.
377
00:17:15,991 --> 00:17:19,342
Dr. Nampur:
Mrs. Salinger?
378
00:17:19,342 --> 00:17:20,735
Today's your day.
379
00:17:20,735 --> 00:17:22,606
You're free
To go home.
380
00:17:22,606 --> 00:17:24,434
Just sign this form
And your internist
Can release you.
381
00:17:24,434 --> 00:17:25,914
I'm free to go?
382
00:17:25,914 --> 00:17:27,437
Yeah. Unless
You don't feel ready.
383
00:17:27,437 --> 00:17:29,309
You can always request
An extra day.
384
00:17:29,309 --> 00:17:31,876
No. I mean, that's ok.
385
00:17:31,876 --> 00:17:35,880
I mean,
I don't feel not ready.
386
00:17:35,880 --> 00:17:37,534
Thanks.
387
00:17:40,842 --> 00:17:43,149
Are you--
388
00:17:43,149 --> 00:17:47,109
Are you sure that
We shouldn't keep your
Room for an extra day?
389
00:17:47,109 --> 00:17:50,069
I mean...
390
00:17:50,069 --> 00:17:51,679
If we're gonna
Keep trying
391
00:17:51,679 --> 00:17:54,029
To feed diana
Every couple hours...
392
00:17:54,029 --> 00:17:56,379
I mean, there's a cot
For me, but...
393
00:17:56,379 --> 00:17:57,554
Don't you want
A decent place to sleep?
394
00:18:00,775 --> 00:18:03,908
Well, maybe I should
Sleep at home.
395
00:18:03,908 --> 00:18:08,043
But you want to get
Bounced back and forth
In a car 12 times a day?
396
00:18:08,043 --> 00:18:11,046
When your stitches
Aren't even healed
Up yet?
397
00:18:11,046 --> 00:18:16,921
No...But, um, maybe...
398
00:18:16,921 --> 00:18:21,143
Maybe you could handle
Some of the feedings
Without me.
399
00:18:21,143 --> 00:18:26,409
'cause you don't really
Need me if you're just
Trying to bottle feed her.
400
00:18:31,110 --> 00:18:33,808
Well, then, uh...
401
00:18:33,808 --> 00:18:37,986
What if I stayed?
402
00:18:37,986 --> 00:18:39,857
Would you feel bad
If I stayed?
403
00:18:39,857 --> 00:18:42,208
No. It's fine.
404
00:18:42,208 --> 00:18:44,471
I mean, if anything
Happens, we'll call.
405
00:18:44,471 --> 00:18:48,605
But, I mean,
If I go home, is that ok?
406
00:18:48,605 --> 00:18:55,134
Sure. As long as
That's what you want.
407
00:18:55,134 --> 00:18:57,875
Yeah.
408
00:20:03,114 --> 00:20:05,378
Are you trying
To tell me something?
409
00:20:05,378 --> 00:20:06,857
Uh-huh.
410
00:20:21,045 --> 00:20:22,264
What's wrong?
411
00:20:24,048 --> 00:20:27,965
I don't know. I'm just--
412
00:20:27,965 --> 00:20:29,228
Another long day?
413
00:20:31,752 --> 00:20:33,536
Do you remember
414
00:20:33,536 --> 00:20:36,974
When you wanted
To go to oakland
To watch the fires?
415
00:20:36,974 --> 00:20:40,239
And I was scared
That a cinder
Was gonna fall on me
416
00:20:40,239 --> 00:20:42,502
And send my hair up
In flames.
417
00:20:42,502 --> 00:20:45,287
And you said
I was nuts, you know,
418
00:20:45,287 --> 00:20:48,638
'cause we were
Gonna be watching from
Miles and miles away.
419
00:20:48,638 --> 00:20:50,292
Well, you were right.
420
00:20:50,292 --> 00:20:52,816
I mean,
I was absolutely nuts.
421
00:20:55,166 --> 00:20:57,865
But, still,
It was how I felt.
422
00:20:59,649 --> 00:21:01,260
And...
423
00:21:01,260 --> 00:21:03,523
The idea of sex
Right now...
424
00:21:05,394 --> 00:21:07,962
It's kind of
The same as that.
425
00:21:07,962 --> 00:21:10,094
What, you're afraid
You're gonna catch on fire?
426
00:21:10,094 --> 00:21:12,923
I'm serious, bailey.
427
00:21:12,923 --> 00:21:15,317
This is serious.
428
00:21:15,317 --> 00:21:18,668
You know, maybe--maybe
It doesn't make sense.
429
00:21:18,668 --> 00:21:21,671
But I can't help
Thinking about,
430
00:21:21,671 --> 00:21:24,152
If, god forbid,
You know,
I got pregnant,
431
00:21:24,152 --> 00:21:26,502
And the father
Was somebody who...
432
00:21:26,502 --> 00:21:29,853
You know, really
Didn't want to be...
433
00:21:29,853 --> 00:21:31,246
Sarah, you know that--
434
00:21:31,246 --> 00:21:33,509
Yeah, I know.
You would support me.
435
00:21:33,509 --> 00:21:35,729
I know that.
436
00:21:35,729 --> 00:21:38,558
But you wouldn't
Really want that baby,
Would you?
437
00:21:38,558 --> 00:21:40,908
So, basically,
I would be alone.
438
00:21:42,475 --> 00:21:45,521
I would be going
Through all that alone.
439
00:21:45,521 --> 00:21:48,132
That's scary.
440
00:21:48,132 --> 00:21:50,700
Bailey, I mean,
That really scares me.
441
00:21:50,700 --> 00:21:54,835
You know, it makes me
Feel so not-safe.
442
00:21:56,924 --> 00:22:00,188
You know, like,
Sex with you
Is really unsafe.
443
00:22:12,461 --> 00:22:13,810
Mr. Salinger.
444
00:22:13,810 --> 00:22:14,724
Hmm?
445
00:22:16,335 --> 00:22:17,466
What?
446
00:22:17,466 --> 00:22:19,338
Yeah?
447
00:22:19,338 --> 00:22:21,296
It's time to try
Another feeding.
Where is your wife?
448
00:22:21,296 --> 00:22:23,733
Look--no, she's not...
449
00:22:23,733 --> 00:22:25,605
She's not here?
450
00:22:25,605 --> 00:22:26,475
She wanted--
451
00:22:28,434 --> 00:22:30,740
I sent her home.
452
00:22:30,740 --> 00:22:34,048
I don't understand
Why she isn't here.
453
00:22:34,048 --> 00:22:36,311
Doesn't she realize
How important it is--
454
00:22:36,311 --> 00:22:40,402
Look, you don't know
The first thing
About her, ok?
455
00:22:40,402 --> 00:22:41,882
Because, first of all--
456
00:22:41,882 --> 00:22:44,145
First of all, she's scared.
457
00:22:44,145 --> 00:22:47,540
My...Wife is scared
And so am I.
458
00:22:47,540 --> 00:22:49,193
And so would anybody--excuse me, sir.
459
00:22:49,193 --> 00:22:51,065
I think she's feeding.
460
00:22:54,242 --> 00:22:55,983
Oh, my god.
461
00:22:55,983 --> 00:22:57,419
Just make sure
You keep this upright.
462
00:22:57,419 --> 00:22:58,551
Don't let too much air
Get in--
463
00:22:58,551 --> 00:23:00,291
Would you please be quiet?
464
00:23:02,119 --> 00:23:04,078
My baby's trying to eat.
465
00:23:20,399 --> 00:23:22,226
Thought I might
Find you here.
466
00:23:25,316 --> 00:23:28,624
It's not a very good
Hiding place, is it?
467
00:23:28,624 --> 00:23:30,365
The ws...
468
00:23:30,365 --> 00:23:34,282
When you've got
That woolf paper
Due yesterday?
469
00:23:34,282 --> 00:23:36,327
Where else would you be?
470
00:23:37,807 --> 00:23:40,244
Unless...
471
00:23:40,244 --> 00:23:43,160
Were you hiding from me?
472
00:23:43,160 --> 00:23:46,250
Maggie mostly, but...
473
00:23:46,250 --> 00:23:48,905
Yeah, you a little.
474
00:23:50,472 --> 00:23:51,473
Why me?
475
00:23:54,998 --> 00:23:59,525
Because I led you
Down that thorny path
Of temptation?
476
00:24:02,397 --> 00:24:05,356
And you're...What...
477
00:24:07,968 --> 00:24:11,406
Starting to wonder
If we made a mistake?
478
00:24:11,406 --> 00:24:13,800
Well, yeah.
479
00:24:16,150 --> 00:24:20,284
And, probably, you're
Not only doubting us.
480
00:24:20,284 --> 00:24:22,765
You're doubting yourself.
481
00:24:22,765 --> 00:24:26,377
'cause this is
How things started
With griffin, right?
482
00:24:26,377 --> 00:24:28,292
While you were
Seeing someone else.
483
00:24:28,292 --> 00:24:31,208
The yale guy.
484
00:24:31,208 --> 00:24:33,384
Justin.
485
00:24:33,384 --> 00:24:37,388
So just once, you'd like
To start things up...
486
00:24:37,388 --> 00:24:40,174
The way they're
Supposed to...
487
00:24:40,174 --> 00:24:42,219
With both of you
Free and uninvolved.
488
00:24:43,177 --> 00:24:45,701
That's--
489
00:24:45,701 --> 00:24:49,879
Yeah, that's exactly
What I've been thinking.
490
00:24:49,879 --> 00:24:52,316
I wish it went that way,
Too, julia.
491
00:24:52,316 --> 00:24:54,318
It's too bad it didn't.
492
00:24:54,318 --> 00:24:56,669
You know, if it feels
Wrong to you,
493
00:24:56,669 --> 00:24:58,671
I don't see it
That way,
494
00:24:58,671 --> 00:25:03,806
But...I'll get
Out of your way.
495
00:25:03,806 --> 00:25:06,461
No, ned.
That's not what I'm--
496
00:25:10,291 --> 00:25:11,292
No.
497
00:25:20,431 --> 00:25:22,433
Daphne, we're home!
498
00:25:22,433 --> 00:25:24,566
The baby's home.
499
00:25:24,566 --> 00:25:26,263
Minor diaper crisis.
500
00:25:26,263 --> 00:25:27,308
Potentially major.
501
00:25:27,308 --> 00:25:28,309
What happened?
502
00:25:28,309 --> 00:25:29,789
We were driving home,
503
00:25:29,789 --> 00:25:31,442
And I heard this noise
That was so unreal,
504
00:25:31,442 --> 00:25:33,488
I almost pulled over
To check the engine.
505
00:25:33,488 --> 00:25:35,011
You're already--
You checked her out
Already?
506
00:25:35,011 --> 00:25:36,230
She ate every hour
All night,
507
00:25:36,230 --> 00:25:38,232
Her weight got up
To almost 4,
508
00:25:38,232 --> 00:25:39,799
And all of a sudden,
The doctor just said
Fine, let her go.
509
00:25:39,799 --> 00:25:43,106
Which brings us to this
Overflow situation.
510
00:25:43,106 --> 00:25:47,546
Ok, uh, diapers? Wipes?
Anyone, where is everything?
511
00:25:47,546 --> 00:25:49,286
Charlie,
Everything is still
In the car.
512
00:25:49,286 --> 00:25:50,984
We had no idea
You'd be home this soon.
513
00:25:50,984 --> 00:25:53,247
Ok. Quick,
I need some kleenex.
Quick! Hurry!
514
00:25:53,247 --> 00:25:57,120
Uh, check the hamper.
Whatever looks like a diaper.
515
00:25:57,120 --> 00:25:58,948
Oh, my god. Ugh.
516
00:25:58,948 --> 00:26:01,168
How about this?
Will this do?
517
00:26:01,168 --> 00:26:03,910
That's my earthquake
Series t-shirt.
518
00:26:03,910 --> 00:26:05,520
You got to put
Something on her.
519
00:26:05,520 --> 00:26:07,478
Look! She's pushing.
She's ready to blow.
520
00:26:07,478 --> 00:26:08,871
Ok. We'll burn the shirt.
521
00:26:08,871 --> 00:26:11,178
Ok. Wait. The tape.
Give me the tape.
522
00:26:11,178 --> 00:26:12,788
Ok. Ready?
523
00:26:21,014 --> 00:26:22,232
There...
524
00:26:34,288 --> 00:26:35,550
Oh.
525
00:26:35,550 --> 00:26:37,987
You're home late.
526
00:26:37,987 --> 00:26:39,902
Yeah. God, you know,
527
00:26:39,902 --> 00:26:42,905
With, uh, everything that's
Been happening with the baby,
528
00:26:42,905 --> 00:26:45,473
I've just been kind of
Letting things slip,
529
00:26:45,473 --> 00:26:48,345
You know,
Like this biolab thing
That's due on friday,
530
00:26:48,345 --> 00:26:51,000
Plus I have to write
My romantic poets paper,
531
00:26:51,000 --> 00:26:54,047
And I only have 3 more days.
532
00:26:54,047 --> 00:26:56,615
Well...
533
00:26:56,615 --> 00:27:00,227
If you have to work,
I guess I should, too.
534
00:27:00,227 --> 00:27:02,011
Unless...
535
00:27:02,011 --> 00:27:03,796
Is that it?
536
00:27:03,796 --> 00:27:06,059
Did you want
To say anything?
537
00:27:06,059 --> 00:27:07,060
Nope.
538
00:27:07,060 --> 00:27:08,409
Uh-uh.
539
00:27:09,845 --> 00:27:11,151
Ok.
540
00:27:14,241 --> 00:27:16,983
Well, then I guess
I'll see you
After closing.
541
00:27:16,983 --> 00:27:19,202
Yeah. Great.
542
00:27:21,814 --> 00:27:23,467
Um...
543
00:27:25,252 --> 00:27:26,688
Don't be late.
544
00:27:35,305 --> 00:27:38,265
Wow. Is that
An actual smile,
545
00:27:38,265 --> 00:27:40,441
Or...Just gas?
546
00:27:40,441 --> 00:27:42,095
I don't know.
547
00:27:42,095 --> 00:27:44,663
I never had one
Of these so young.
548
00:27:46,055 --> 00:27:48,101
Hey, you got a minute?
549
00:27:48,101 --> 00:27:50,538
Not really, claud.
I need to keep her moving.
550
00:27:50,538 --> 00:27:52,932
'cause there's some--
551
00:27:52,932 --> 00:27:55,151
There's some stuff
Going on with owen,
552
00:27:55,151 --> 00:27:57,284
And I--I just don't know
What to do about it.
553
00:27:57,284 --> 00:27:59,460
What, he's acting
Kind of jealous,
554
00:27:59,460 --> 00:28:01,418
Doesn't want to
Give up his room?
555
00:28:01,418 --> 00:28:02,637
Well, yeah, that--
556
00:28:02,637 --> 00:28:04,204
I did that when
Bailey came along.
557
00:28:04,204 --> 00:28:06,032
Bailey did it
With julia.
558
00:28:06,032 --> 00:28:08,338
You did it
When owen showed up.
559
00:28:08,338 --> 00:28:09,775
I did?
Yeah.
560
00:28:09,775 --> 00:28:11,428
It's totally normal, claud.
561
00:28:11,428 --> 00:28:12,821
It's nothing
To worry about.
562
00:28:12,821 --> 00:28:14,605
It's just that, charlie,
563
00:28:14,605 --> 00:28:16,303
If you had seen what owen did
With diana's mobile--
564
00:28:16,303 --> 00:28:18,044
I can't right now,
Claud, ok?
565
00:28:18,044 --> 00:28:19,393
Just trust me.
566
00:28:19,393 --> 00:28:21,003
Whatever it is,
It happens all the time.
567
00:28:22,352 --> 00:28:23,963
Shh...Shh...
568
00:28:45,724 --> 00:28:47,334
Hmm?
569
00:28:47,334 --> 00:28:48,335
What?
570
00:28:50,816 --> 00:28:53,470
Hi.Hi.
571
00:28:53,470 --> 00:28:56,735
You are the single
Loudest sleeper
I have ever known.
572
00:28:58,432 --> 00:29:00,521
You do not simply snore.
573
00:29:00,521 --> 00:29:03,785
You move furniture around
In your sinuses.
574
00:29:03,785 --> 00:29:06,135
Kinda like--
575
00:29:07,876 --> 00:29:09,530
You hate me now.
576
00:29:09,530 --> 00:29:13,490
No! No.
You have no idea.
577
00:29:13,490 --> 00:29:16,885
To finally meet someone
Louder than me...
578
00:29:16,885 --> 00:29:19,105
Julia "Hacksaw" salinger.
579
00:29:20,497 --> 00:29:23,500
'cause my last, he--he was--
580
00:29:23,500 --> 00:29:24,850
He--
581
00:29:24,850 --> 00:29:28,027
What, he was harsh
On you for it?
582
00:29:28,027 --> 00:29:29,028
No.
583
00:29:31,421 --> 00:29:33,554
No. I just said "My last."
584
00:29:36,600 --> 00:29:38,254
You're my first since him.
585
00:29:40,430 --> 00:29:42,084
Since griffin.
586
00:29:44,347 --> 00:29:47,524
And that's something
I used to be really...
587
00:29:47,524 --> 00:29:48,830
Afraid of.
588
00:29:50,571 --> 00:29:54,749
You know? Taking that step?
589
00:29:54,749 --> 00:29:56,272
With someone new?
590
00:29:59,362 --> 00:30:00,842
And now I did it.
591
00:30:00,842 --> 00:30:04,890
And it's done. And...
592
00:30:04,890 --> 00:30:05,804
And what?
593
00:30:09,242 --> 00:30:10,852
Nothing. Just...
594
00:30:12,375 --> 00:30:14,334
I feel good.
595
00:30:33,222 --> 00:30:34,702
Bailey?
596
00:30:34,702 --> 00:30:36,835
Is everything all right?
597
00:30:38,706 --> 00:30:41,840
When I got into bed...
598
00:30:41,840 --> 00:30:47,062
You reached across me
And you put your hand
On me, on my chest.
599
00:30:47,062 --> 00:30:48,455
You were sleeping.
600
00:30:48,455 --> 00:30:51,632
Uh-huh.
And?
601
00:30:51,632 --> 00:30:55,027
And...You were
Just being sweet.
602
00:30:55,027 --> 00:30:58,726
But, I'm sorry,
You--you touching me,
That does stuff.
603
00:30:58,726 --> 00:31:03,078
That...
Makes me want stuff.
604
00:31:03,078 --> 00:31:05,864
I'm sorry.
I didn't realize--
605
00:31:05,864 --> 00:31:07,256
No. It's ok.
606
00:31:07,256 --> 00:31:08,605
I want you
To do that stuff.
607
00:31:08,605 --> 00:31:10,085
I want that stuff
To happen.
608
00:31:10,085 --> 00:31:11,565
Bailey--
609
00:31:11,565 --> 00:31:14,307
And I know that
It can't right now.
610
00:31:14,307 --> 00:31:16,091
But--it's that important?
611
00:31:16,091 --> 00:31:18,659
Sex is that important?
612
00:31:18,659 --> 00:31:21,270
Well, it's not
Just the sex, sarah.
613
00:31:21,270 --> 00:31:24,099
It's all
The stuff that...
614
00:31:24,099 --> 00:31:26,058
Comes along with it.
615
00:31:26,058 --> 00:31:28,060
You know?
616
00:31:28,060 --> 00:31:29,975
The feeling
That you want me,
617
00:31:29,975 --> 00:31:31,802
The feeling
That you trust me,
618
00:31:31,802 --> 00:31:35,110
And the feeling
That we're actually
That close.
619
00:31:35,110 --> 00:31:37,765
And after we've had
All that stuff,
620
00:31:37,765 --> 00:31:39,636
Then anything less
Than that...
621
00:31:41,769 --> 00:31:44,163
It's just not enough.
622
00:31:44,163 --> 00:31:47,166
What--what does that mean...
623
00:31:47,166 --> 00:31:49,124
That it's not enough?
624
00:31:49,124 --> 00:31:53,433
I mean,
Maybe we should...
625
00:31:53,433 --> 00:31:56,436
Maybe we should
Take some time apart.
626
00:32:00,788 --> 00:32:04,270
I can't believe this.
627
00:32:04,270 --> 00:32:07,490
Maybe I should go
Back home and stay there
For a little while.
628
00:32:11,973 --> 00:32:13,496
I can't believe this.
629
00:32:17,196 --> 00:32:19,502
Daphne.
630
00:32:19,502 --> 00:32:21,113
It's time.
She's hungry.
631
00:32:21,113 --> 00:32:23,593
Oh...What? No.
632
00:32:23,593 --> 00:32:25,247
I'm too tired.
633
00:32:25,247 --> 00:32:27,597
I don't want to do this.
634
00:32:27,597 --> 00:32:29,208
Can't you feed her?
635
00:32:29,208 --> 00:32:31,384
Can't you just
Give her a bottle?
636
00:32:31,384 --> 00:32:33,560
You said you hated
The pump.
637
00:32:33,560 --> 00:32:37,390
It's the only way
If you want her
To learn.
638
00:32:37,390 --> 00:32:40,088
This is not gonna work.
639
00:32:40,088 --> 00:32:41,960
It never works.
640
00:32:53,188 --> 00:32:56,365
See? She doesn't want me, charlie.
641
00:32:56,365 --> 00:32:58,193
She doesn't
Know you yet.
642
00:32:58,193 --> 00:33:00,891
But you're her mother.
Just let her--
643
00:33:00,891 --> 00:33:02,415
No, you don't understand.
644
00:33:02,415 --> 00:33:04,417
I'm just--
645
00:33:04,417 --> 00:33:05,896
I'm no good at this.
646
00:33:05,896 --> 00:33:08,247
I just--
647
00:33:08,247 --> 00:33:10,205
I don't--I don't feel it.
648
00:33:15,254 --> 00:33:17,038
Shh.
649
00:33:17,038 --> 00:33:17,952
Come here.
650
00:33:27,266 --> 00:33:29,529
I mean, this baby
Comes out of my belly,
651
00:33:29,529 --> 00:33:32,227
She's supposed to be
My heaven and earth, right?
652
00:33:32,227 --> 00:33:35,317
What's the first thing
I do when I get a chance?
653
00:33:35,317 --> 00:33:37,493
I take off. I head home.
654
00:33:39,930 --> 00:33:41,236
And you know what, charlie?
655
00:33:41,236 --> 00:33:44,196
I felt--I felt glad
To be gone.
656
00:33:44,196 --> 00:33:46,850
Look...
657
00:33:46,850 --> 00:33:50,593
You're tired, and...
You've got postpartum.
658
00:33:50,593 --> 00:33:52,291
It happens
To every mother.
659
00:33:52,291 --> 00:33:54,728
No! Stop calling me that.
I'm not a mother.
660
00:33:54,728 --> 00:33:57,209
I'm not a mother!
661
00:33:57,209 --> 00:34:00,299
Why did you call
This baby diana?
662
00:34:00,299 --> 00:34:03,519
Because that was
Your mother's name.
663
00:34:03,519 --> 00:34:06,522
And why was she your mother,
Because she squeezed you out?
664
00:34:06,522 --> 00:34:08,916
No. It's because
She loved you
665
00:34:08,916 --> 00:34:10,918
And because
She wanted you.
666
00:34:10,918 --> 00:34:14,487
Because she stuck around
Your whole damn life.
667
00:34:14,487 --> 00:34:17,011
And she bathed you
And dressed you
668
00:34:17,011 --> 00:34:18,273
And raised you.
669
00:34:19,883 --> 00:34:21,972
And that is not me.
670
00:34:23,844 --> 00:34:25,846
It's just not.
671
00:34:27,761 --> 00:34:30,155
Someday maybe...
672
00:34:32,635 --> 00:34:33,810
But not today.
673
00:34:35,899 --> 00:34:37,075
It's not me.
674
00:34:43,907 --> 00:34:47,433
I know how you feel,
But I've taken 4 extra days already.
675
00:34:47,433 --> 00:34:48,869
Well, then take
Another one.
676
00:34:48,869 --> 00:34:50,566
I mean,
One less day of shop
677
00:34:50,566 --> 00:34:52,438
Is not gonna put a dent
In those kids' education.
678
00:34:52,438 --> 00:34:55,049
It's my job, daphne.
I want to keep it.
679
00:34:55,049 --> 00:34:57,486
And you're gonna be ok.No, I won't! I won't!
680
00:34:57,486 --> 00:34:59,445
Listen, I felt
The same way myself.
681
00:34:59,445 --> 00:35:01,577
But then somebody
Handed me the baby,
682
00:35:01,577 --> 00:35:03,623
And, wham,
I had to deal.
683
00:35:03,623 --> 00:35:06,016
But I don't know how
To take care of her,
Charlie!
684
00:35:06,016 --> 00:35:08,193
If something happens,
I don't know how to fix it!
685
00:35:08,193 --> 00:35:10,412
Then learn!
She's your kid, too.
686
00:35:10,412 --> 00:35:14,329
I can't do
All this myself.
687
00:35:14,329 --> 00:35:17,027
Look, if something
Goes wrong,
Just call me.
688
00:35:17,027 --> 00:35:19,813
You have to be able
To do this, daphne, ok?
689
00:35:19,813 --> 00:35:22,207
Can't you see
I am desperate here?!
690
00:35:24,818 --> 00:35:26,994
Ok. Fine.
I'll call kirsten.
691
00:35:26,994 --> 00:35:28,909
I'll ask her
To come over.
692
00:35:28,909 --> 00:35:30,389
She'll be your backup.
693
00:35:38,962 --> 00:35:42,705
I'll come by
In a couple of days
To pick up mail.
694
00:35:42,705 --> 00:35:44,968
And as far
As phone calls--
695
00:35:44,968 --> 00:35:46,883
I'll just leave them
On the machine.
696
00:35:46,883 --> 00:35:51,366
You can call in and get them
When I'm not here, if you want.
697
00:35:53,934 --> 00:35:55,805
You know what
I don't get, bailey?
698
00:35:57,416 --> 00:35:58,808
Is that you work
Really hard
699
00:35:58,808 --> 00:36:01,463
To have all this stuff
In your life--
700
00:36:01,463 --> 00:36:04,684
You know,
The grownup stuff--
701
00:36:04,684 --> 00:36:07,861
Business,
The apartment...
702
00:36:07,861 --> 00:36:10,559
But the one thing I need you
To be grown up about,
703
00:36:10,559 --> 00:36:11,995
You can't handle it.
704
00:36:13,997 --> 00:36:15,738
And that's really sad,
705
00:36:15,738 --> 00:36:19,481
'cause otherwise, bailey,
You come so close.
706
00:36:34,583 --> 00:36:37,456
Claud,
What are you doing?
707
00:36:37,456 --> 00:36:38,979
Well, this is the garbage,
708
00:36:38,979 --> 00:36:40,807
And this is
The kind of can
We put it into--
709
00:36:40,807 --> 00:36:42,200
What's going on here?
710
00:36:42,200 --> 00:36:43,853
Why aren't you
Back at school?
711
00:36:43,853 --> 00:36:45,768
Did you call them,
712
00:36:45,768 --> 00:36:47,422
And they said you could
Take an extra week
Or something?
713
00:36:47,422 --> 00:36:49,250
Well, technically...
714
00:36:49,250 --> 00:36:50,991
Not exactly.
715
00:36:50,991 --> 00:36:54,647
Claudia, come on.
This is serious.
716
00:36:54,647 --> 00:36:57,171
That school,
It costs a lot of money.
717
00:36:57,171 --> 00:36:58,955
Oh, who cares about
The money, bailey?
718
00:36:58,955 --> 00:37:00,305
I mean, come on.
Charlie needs me here.
719
00:37:00,305 --> 00:37:02,176
No. I know.
I know he needs help.
720
00:37:02,176 --> 00:37:05,005
But does he have
Any idea what's going on
With your school?
721
00:37:05,005 --> 00:37:07,921
Has he asked you
When you're going back?
722
00:37:07,921 --> 00:37:09,836
Of course not.
I mean, he has enough
To worry about.
723
00:37:09,836 --> 00:37:11,533
Exactly.
That's exactly right.
724
00:37:11,533 --> 00:37:14,014
Charlie already has
Way too much
To think about.
725
00:37:14,014 --> 00:37:16,799
And it's great that
You're worried, claud,
726
00:37:16,799 --> 00:37:18,061
But you're a kid, ok?
727
00:37:18,061 --> 00:37:20,107
And you belong
In school.
728
00:37:20,107 --> 00:37:23,632
You still have
Your plane ticket,
Right?
729
00:37:23,632 --> 00:37:24,894
Ok. Why don't
You get packed,
730
00:37:24,894 --> 00:37:26,461
And I'll call
The airline,
731
00:37:26,461 --> 00:37:28,768
And we'll get you
On a flight today, ok?
732
00:37:41,607 --> 00:37:42,999
Ok, I get it.
733
00:37:45,263 --> 00:37:47,830
You slept over there
With him, and you're
Going back tonight.
734
00:37:47,830 --> 00:37:51,399
It's cool. I don't care.
735
00:37:51,399 --> 00:37:53,923
Because you 2...
736
00:37:53,923 --> 00:37:56,796
All you did was...
737
00:37:56,796 --> 00:37:59,451
You needed each other
To get away from griffin
And me.
738
00:37:59,451 --> 00:38:01,801
And you wanted to feel
Romantic about it,
739
00:38:01,801 --> 00:38:04,630
Instead of all selfish
Or guilty or whatever,
740
00:38:04,630 --> 00:38:07,894
So you went and had sex.
741
00:38:10,592 --> 00:38:13,465
But that's all you have.
742
00:38:15,075 --> 00:38:16,859
Just that.
743
00:38:18,252 --> 00:38:21,560
You don't have
What we had.
744
00:38:21,560 --> 00:38:25,259
You don't have 2 years
Of being friends,
745
00:38:25,259 --> 00:38:26,913
And then one night,
746
00:38:26,913 --> 00:38:30,308
When you can't stand not
Being together anymore,
747
00:38:30,308 --> 00:38:33,180
You break down
And you fall in love.
748
00:38:36,923 --> 00:38:39,099
So go ahead...
749
00:38:40,274 --> 00:38:41,580
Have fun.
750
00:38:45,105 --> 00:38:47,368
I give it a month.
751
00:39:02,340 --> 00:39:03,558
Daphne?
752
00:39:06,126 --> 00:39:07,083
Claud?
753
00:39:08,694 --> 00:39:10,043
Hello. Is anyone--
754
00:39:14,090 --> 00:39:16,092
Can't you be quiet,
Please?
755
00:39:16,092 --> 00:39:17,529
Could you just
Stop crying?
756
00:39:17,529 --> 00:39:19,574
You just--
757
00:39:19,574 --> 00:39:21,446
You just have to wait
For kirsten to get here
758
00:39:21,446 --> 00:39:23,317
Because she knows
What to do.
759
00:39:23,317 --> 00:39:27,756
She'll--she'll--she'll
Change you and--and feed you
760
00:39:27,756 --> 00:39:30,411
And rock you
Or--or something.
761
00:39:30,411 --> 00:39:33,240
And--and then everything's
Gonna be ok.
762
00:39:37,157 --> 00:39:39,115
Oh, come on. Can't you
Just hang in there?
763
00:39:39,115 --> 00:39:41,596
Can you? She's just
A few blocks away,
764
00:39:41,596 --> 00:39:43,598
And she's so good
With babies!
765
00:39:43,598 --> 00:39:46,384
Oh! Oh! She's so patient.
766
00:39:46,384 --> 00:39:48,603
She's so understanding.
767
00:39:48,603 --> 00:39:52,651
And that is really
Who you need right now.
768
00:39:57,525 --> 00:39:59,222
Ok. Look, I'm thinking
769
00:39:59,222 --> 00:40:02,138
That I'm gonna need
To pick you up right now.
770
00:40:02,138 --> 00:40:05,359
But I'm not really
Good at this, ok?
771
00:40:05,359 --> 00:40:08,667
So you're really not gonna
Feel confident here.
772
00:40:08,667 --> 00:40:10,146
Oh...God.
773
00:40:23,595 --> 00:40:27,468
♪ hush, little baby ♪
774
00:40:27,468 --> 00:40:29,905
♪ don't you cry ♪
775
00:40:32,255 --> 00:40:37,739
♪ daphne's gonna improv
A reason why ♪
776
00:40:45,530 --> 00:40:48,794
Thanks for, uh,
Giving me a ride, griffin.
777
00:40:48,794 --> 00:40:51,318
I mean,
You'd think after
He'd made me leave,
778
00:40:51,318 --> 00:40:53,320
Bailey would at least
Find the time to--
779
00:40:53,320 --> 00:40:55,801
Aw, forget it, claud.
I'm glad to do it.
780
00:40:58,151 --> 00:41:01,763
Man,
I just can't believe
I'm...Leaving.
781
00:41:01,763 --> 00:41:04,679
I can't believe
I'm going so far
Away again.
782
00:41:04,679 --> 00:41:06,855
You'll be back. Christmas
Is right around the corner.
783
00:41:06,855 --> 00:41:09,771
Griffin...Can you
Do me a favor?
784
00:41:09,771 --> 00:41:12,295
Can you take
A picture of diana
785
00:41:12,295 --> 00:41:13,688
Every once
In a while?
786
00:41:13,688 --> 00:41:15,908
Just send it to me
At school, ok?
787
00:41:15,908 --> 00:41:17,344
Sure. No problem.
788
00:41:17,344 --> 00:41:19,738
And one more thing...
789
00:41:19,738 --> 00:41:23,785
And just...Watch out
For owen, ok?
790
00:41:23,785 --> 00:41:24,830
Ok.
791
00:41:31,445 --> 00:41:33,708
What are you doing here?
792
00:41:33,708 --> 00:41:36,319
Why aren't you
At your apartment?
793
00:41:36,319 --> 00:41:40,454
Um, I'm going to be staying here
For a little while.
794
00:41:40,454 --> 00:41:41,455
Really?
795
00:41:41,455 --> 00:41:42,456
Yep.
796
00:41:42,456 --> 00:41:43,413
How come?
797
00:41:46,112 --> 00:41:47,461
Well, I kinda...
798
00:41:50,333 --> 00:41:52,118
There kinda wasn't
Room for me anymore.
799
00:41:53,772 --> 00:41:56,078
Yeah. Me, neither.
800
00:42:16,446 --> 00:42:18,405
Hi. How is it go--
801
00:42:18,405 --> 00:42:21,800
Shh! She's sleeping.
802
00:42:21,800 --> 00:42:24,106
She's finally sleeping.
803
00:42:25,586 --> 00:42:27,719
Is everything ok?
804
00:42:27,719 --> 00:42:30,373
Did you--you
And kirsten do ok?
805
00:42:30,373 --> 00:42:32,027
No. She called.
806
00:42:32,027 --> 00:42:34,464
It turns out
She couldn't come over.
807
00:42:34,464 --> 00:42:37,467
Some crisis with her cat.
808
00:42:37,467 --> 00:42:40,383
So...You did it alone?
809
00:42:42,168 --> 00:42:45,475
If I tried to cry
As much as she did,
810
00:42:45,475 --> 00:42:49,479
I would need surgery
On my vocal cords, like...Stat.
811
00:42:49,479 --> 00:42:53,179
But she stopped.
I mean, look.
812
00:42:53,179 --> 00:42:56,878
This is 10 straight hours
813
00:42:56,878 --> 00:43:01,535
Of rocking and changing
And begging.
814
00:43:01,535 --> 00:43:04,407
Oh, yeah--
And breast-feeding.
815
00:43:06,148 --> 00:43:07,367
Really? She did it?
816
00:43:10,326 --> 00:43:14,069
I just--I stuck it
In her mouth to,
817
00:43:14,069 --> 00:43:16,376
You know, shut her up.
818
00:43:16,376 --> 00:43:18,944
She took it,
And once she started--
819
00:43:18,944 --> 00:43:22,687
Oh, man--she was like me
In a breakfast buffet.
820
00:43:22,687 --> 00:43:25,254
It was like...Hoover city.
821
00:43:31,130 --> 00:43:33,175
You want me to take her?
822
00:43:33,175 --> 00:43:35,177
You could probably
Use some rest.
823
00:43:36,439 --> 00:43:39,268
No, no. It's fine.
824
00:43:39,268 --> 00:43:40,400
Ok.
57403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.