All language subtitles for Party.Of.Five.S05E04.A.Mid-Semesters.Night.Dream.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:05,657 That's good, charlie. Now close the valve, 2 00:00:05,657 --> 00:00:07,572 Pump the bulb, inflate Till it hits 200. 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,054 Release slowly and Listen to the pulse. 4 00:00:11,054 --> 00:00:14,057 Is this still bed rest If I'm on a couch? 5 00:00:14,057 --> 00:00:15,624 140 over 90. 6 00:00:15,624 --> 00:00:18,061 That's good. Very good. 7 00:00:18,061 --> 00:00:20,194 There's any change, Again, page me. 8 00:00:20,194 --> 00:00:22,065 Hey, what if I'm In a car? Or, like, 9 00:00:22,065 --> 00:00:24,285 If I'm at the movies With my feet up? 10 00:00:24,285 --> 00:00:26,374 We've been Over this, daphne. 11 00:00:26,374 --> 00:00:29,986 Dr. Murtry, my o.B., Says that as long as My feet are up, then-- 12 00:00:29,986 --> 00:00:33,076 Here's a pump For the ritodrine. 13 00:00:33,076 --> 00:00:36,166 Now, you can insert The syringe yourself 14 00:00:36,166 --> 00:00:38,386 If you want, Or we can teach-- 15 00:00:38,386 --> 00:00:40,083 Why aren't you answering Any of my questions? 16 00:00:40,083 --> 00:00:42,129 I'm a perinatologist, daphne. 17 00:00:42,129 --> 00:00:44,827 My job is to keep This baby inside you. 18 00:00:44,827 --> 00:00:46,220 I'm not going to Help you find loopholes 19 00:00:46,220 --> 00:00:47,612 In your bed rest orders. 20 00:00:47,612 --> 00:00:50,659 You love that word, Don't you? 21 00:00:50,659 --> 00:00:53,879 Perinatologist. 22 00:00:53,879 --> 00:00:56,491 Look, uh, It's been pretty Difficult here. 23 00:00:56,491 --> 00:00:58,449 I mean, waking her up At 4:00 in the morning. 24 00:00:58,449 --> 00:01:00,060 The magnesium sulfate 25 00:01:00,060 --> 00:01:02,018 Sometimes causes Depression and hostility. 26 00:01:02,018 --> 00:01:03,411 It's perfectly normal. 27 00:01:03,411 --> 00:01:06,805 Oh. Oh, really? It has nothing to do 28 00:01:06,805 --> 00:01:09,069 With the fact that I have been lying Flat on my back, 29 00:01:09,069 --> 00:01:10,679 I'm staring up At the ceiling, 30 00:01:10,679 --> 00:01:12,420 I haven't had A decent shower, 31 00:01:12,420 --> 00:01:14,770 I haven't had A wink of sleep. 32 00:01:14,770 --> 00:01:16,989 Her roommate's Been blasting...Bed rest, my butt! 33 00:01:16,989 --> 00:01:18,165 This spanish television.I'm eating 34 00:01:18,165 --> 00:01:19,470 Microwave String beans 35 00:01:19,470 --> 00:01:21,037 While a zillion Medical students 36 00:01:21,037 --> 00:01:22,343 Stare at my crotch. 37 00:01:22,343 --> 00:01:23,344 Daphne. 38 00:01:23,344 --> 00:01:25,389 What? 39 00:01:25,389 --> 00:01:29,828 You have 8 weeks to go. 8 weeks. 40 00:01:29,828 --> 00:01:33,223 I've seen hundreds Of preterm births Result in months, 41 00:01:33,223 --> 00:01:34,877 Even years Of complications. 42 00:01:34,877 --> 00:01:38,228 The basic bottom-line fact Is that these little lungs 43 00:01:38,228 --> 00:01:41,666 The size of tea bags are Not ready to handle air. 44 00:01:41,666 --> 00:01:44,060 So, even once She's stabilized, 45 00:01:44,060 --> 00:01:46,367 One fine day From out of nowhere, 46 00:01:46,367 --> 00:01:49,021 She will turn blue. 47 00:01:49,021 --> 00:01:50,893 Preterm babies Have a little habit 48 00:01:50,893 --> 00:01:53,896 Of forgetting to breath. 49 00:01:53,896 --> 00:01:57,247 Now, I say this To keep you flat On your back in bed. 50 00:01:57,247 --> 00:01:59,249 I say this to scare you. 51 00:02:11,043 --> 00:02:13,959 ♪ everybody wants to live ♪ 52 00:02:13,959 --> 00:02:15,700 ♪ like they wanna live ♪ 53 00:02:15,700 --> 00:02:19,051 ♪ and everybody wants to love ♪ 54 00:02:19,051 --> 00:02:20,923 ♪ like they wanna love ♪ 55 00:02:20,923 --> 00:02:24,535 ♪ and everybody wants to be ♪ 56 00:02:24,535 --> 00:02:31,890 ♪ closer to free ♪ 57 00:02:44,076 --> 00:02:46,166 Ready? 58 00:02:46,166 --> 00:02:48,037 What's the big deal? I'll be 10 minutes. 59 00:02:48,037 --> 00:02:49,560 I'm not going to class All sweaty and gross. 60 00:02:49,560 --> 00:02:51,214 Well, you always Make us late. 61 00:02:51,214 --> 00:02:52,607 Hey there. 62 00:02:52,607 --> 00:02:54,130 You missed some Mind-blowing yoga, julie. 63 00:02:54,130 --> 00:02:56,001 Finally did An advanced kurmasana. 64 00:02:56,001 --> 00:02:58,265 Talk to him, please. Keep him happy. 65 00:03:01,964 --> 00:03:03,183 Candy corn? 66 00:03:10,059 --> 00:03:13,018 Look, I'm sorry about--listen, julie, about what hap-- 67 00:03:13,018 --> 00:03:15,586 You go first.Please, you go. 68 00:03:15,586 --> 00:03:17,197 We made a mistake. 69 00:03:17,197 --> 00:03:19,111 A huge mistake. Never should've Happened. 70 00:03:19,111 --> 00:03:20,852 And never should again. 71 00:03:22,332 --> 00:03:23,812 I'm a dope. Forgot my soap. 72 00:03:23,812 --> 00:03:26,989 And I can rhyme. At any time. 73 00:03:26,989 --> 00:03:29,078 God, I am the worst! She is my roommate. 74 00:03:29,078 --> 00:03:31,602 I'm worse than you. She's my girlfriend. 75 00:03:31,602 --> 00:03:33,125 Oh. No, you Can't even imagine. 76 00:03:33,125 --> 00:03:34,997 I'm a total and Complete hypocrite. 77 00:03:34,997 --> 00:03:38,087 I cheated On my high school sweetheart. 78 00:03:38,087 --> 00:03:40,220 I cheated on My new best friend... 79 00:03:40,220 --> 00:03:41,482 Who trusts me More than life. 80 00:03:41,482 --> 00:03:43,223 And now, every time 81 00:03:43,223 --> 00:03:45,486 I kiss her Or hold her, 82 00:03:45,486 --> 00:03:47,139 Or talk to her even, 83 00:03:47,139 --> 00:03:48,967 I'm a liar. 84 00:03:48,967 --> 00:03:51,231 Please, please, Don't be mad. 85 00:03:51,231 --> 00:03:52,580 I'm sorry. I love you. 86 00:03:52,580 --> 00:03:54,059 I love you, I love you. 87 00:03:59,151 --> 00:04:00,240 You win. 88 00:04:00,240 --> 00:04:01,806 What you did is worse. 89 00:04:05,114 --> 00:04:07,116 12 for lunch At 2:00 today 90 00:04:07,116 --> 00:04:09,684 Or 2 for lunch at 12:00 tomorrow? 91 00:04:09,684 --> 00:04:11,642 Oh, I'm sorry, sir, I don't speak pig latin. 92 00:04:11,642 --> 00:04:13,253 How did you get My cell phone num-- 93 00:04:15,690 --> 00:04:16,691 Oh, man... 94 00:04:16,691 --> 00:04:19,171 Oh, man! 95 00:04:19,171 --> 00:04:20,477 Hey! 96 00:04:20,477 --> 00:04:22,000 What are you Doing here, man? 97 00:04:22,000 --> 00:04:23,959 I'm here to see you.No, I mean in town. 98 00:04:23,959 --> 00:04:25,569 Well, I--wait, wait, wait. 99 00:04:25,569 --> 00:04:27,005 Walk and talk. 100 00:04:27,005 --> 00:04:28,877 My bartender won The lotto this morning. 101 00:04:28,877 --> 00:04:30,226 Ha ha! What luck. 102 00:04:30,226 --> 00:04:32,010 So, why aren't You at school? 103 00:04:32,010 --> 00:04:33,316 You don't have mono. 104 00:04:33,316 --> 00:04:34,622 Gee, you look like... 105 00:04:34,622 --> 00:04:36,101 Crap? No, I don't have mono. 106 00:04:36,101 --> 00:04:37,755 Wait. Nobody died? 107 00:04:37,755 --> 00:04:39,017 No, nothing like that. 108 00:04:39,017 --> 00:04:40,280 2 scotches Straight up, 109 00:04:40,280 --> 00:04:41,411 A double bourbon On the rocks, 110 00:04:41,411 --> 00:04:42,847 A vodka neat, A whiskey sour, 111 00:04:42,847 --> 00:04:44,762 A gin martini, No olives. 112 00:04:44,762 --> 00:04:46,721 The bankers, bailey. Make it pronto. 113 00:04:46,721 --> 00:04:48,157 Man, these guys Kill me. 114 00:04:48,157 --> 00:04:49,463 I got the whiskeys, You take the rest. 115 00:04:49,463 --> 00:04:51,116 No. Will, 116 00:04:51,116 --> 00:04:52,379 Have a seat, Order some lunch, And talk to me. 117 00:04:52,379 --> 00:04:53,989 I don't mind. 118 00:04:53,989 --> 00:04:57,035 2,000 miles plus A not-cheap air fare? 119 00:04:57,035 --> 00:04:58,863 What, you flunk out Or something? 120 00:04:58,863 --> 00:05:01,910 One bourbon cold, Twin scotches Straight? 121 00:05:01,910 --> 00:05:03,738 All right. 122 00:05:03,738 --> 00:05:07,524 You've impressed the boss, But you'll confess later. 123 00:05:07,524 --> 00:05:09,265 Hey, daph. 124 00:05:09,265 --> 00:05:11,093 Where would you like Your lunch? 125 00:05:11,093 --> 00:05:12,703 On a park bench In paris. 126 00:05:14,792 --> 00:05:16,577 How about The bed? 127 00:05:16,577 --> 00:05:18,753 I toasted owen's Pumpkin seeds for you. 128 00:05:18,753 --> 00:05:22,800 Ah, yes. How thoughtful. 129 00:05:22,800 --> 00:05:25,542 More salt, More water retention. 130 00:05:25,542 --> 00:05:27,544 Wow, you know--you know What I just thought? 131 00:05:27,544 --> 00:05:30,242 You guys should have A baby shower. 132 00:05:30,242 --> 00:05:32,027 That would totally Cheer you up. 133 00:05:32,027 --> 00:05:33,463 A little party in Honor of the baby? 134 00:05:33,463 --> 00:05:34,943 Yeah. 135 00:05:34,943 --> 00:05:36,336 It'll save you Some money, 136 00:05:36,336 --> 00:05:37,859 And--and if you Want it, daphne, 137 00:05:37,859 --> 00:05:39,817 You could have it Right here. 138 00:05:39,817 --> 00:05:42,298 We could set up chairs Like you're holding court. 139 00:05:42,298 --> 00:05:43,734 Put a little buffet 140 00:05:43,734 --> 00:05:45,867 Out there In the hallway. 141 00:05:47,521 --> 00:05:49,174 Go for it. 142 00:05:49,174 --> 00:05:51,612 Huh? 143 00:05:51,612 --> 00:05:54,136 You guys do it. Be my guest. 144 00:05:54,136 --> 00:05:55,833 Ok. 145 00:05:55,833 --> 00:05:57,182 Great! 146 00:05:57,182 --> 00:05:59,228 You're lovely, But you're thin, 147 00:05:59,228 --> 00:06:01,273 So could you please Get out of my eye-line? 148 00:06:01,273 --> 00:06:03,145 So the ancient celts believed 149 00:06:03,145 --> 00:06:05,234 That all the dead people Would come back 150 00:06:05,234 --> 00:06:07,279 On this one day. 151 00:06:07,279 --> 00:06:09,064 Ha ha! The eve Of all hallows. 152 00:06:13,111 --> 00:06:15,592 Claudia?Jamie! 153 00:06:15,592 --> 00:06:17,159 Wait, hold it A second, bucko. 154 00:06:17,159 --> 00:06:18,987 This is a girl's Dorm room. 155 00:06:18,987 --> 00:06:20,510 I mean, state Your name and Your business. 156 00:06:20,510 --> 00:06:22,512 I'm claudia's boyfriend. 157 00:06:22,512 --> 00:06:24,340 Claudia doesn't Have a boyfriend. 158 00:06:24,340 --> 00:06:26,516 Yes, she does.Um, you guys-- 159 00:06:26,516 --> 00:06:27,996 We have Never heard of you. 160 00:06:27,996 --> 00:06:29,214 And we're Her best friends. 161 00:06:29,214 --> 00:06:30,520 No. 162 00:06:30,520 --> 00:06:32,087 No, you guys. This is jamie. 163 00:06:32,087 --> 00:06:33,262 Remember? 164 00:06:33,262 --> 00:06:34,742 I told you about Him, right? 165 00:06:34,742 --> 00:06:36,134 You know, The one From, uh, 166 00:06:36,134 --> 00:06:37,701 The one From home. 167 00:06:37,701 --> 00:06:39,877 He's the guy With the cool convertible? 168 00:06:39,877 --> 00:06:41,313 I thought That was reed. 169 00:06:42,402 --> 00:06:44,447 I'm sorry, jamie. 170 00:06:44,447 --> 00:06:45,579 They're just Flaky girls. 171 00:06:45,579 --> 00:06:47,363 Nice, but flaky. 172 00:06:47,363 --> 00:06:49,757 My dad plans A trip to boston, I beg him to come, 173 00:06:49,757 --> 00:06:52,412 And this is my welcome, Nobody even knows who I am? 174 00:06:52,412 --> 00:06:54,239 Oh, they've Just been cramming For midterms, 175 00:06:54,239 --> 00:06:55,806 And there's Only so much, You know, 176 00:06:55,806 --> 00:06:58,592 Room in 2 brains, You know. 177 00:06:58,592 --> 00:07:01,072 They know Who you are. I've just been... 178 00:07:01,072 --> 00:07:03,553 I promise, ok? 179 00:07:03,553 --> 00:07:06,426 Yeah. I guess. 180 00:07:06,426 --> 00:07:07,644 Wow, this Is so great! 181 00:07:07,644 --> 00:07:08,906 I mean, you're Actually here 182 00:07:08,906 --> 00:07:11,561 And not In cyberspace. 183 00:07:11,561 --> 00:07:12,867 Give me a hug. 184 00:07:18,873 --> 00:07:21,223 This, this is amazing. 185 00:07:23,138 --> 00:07:24,705 Now, this Is real life. 186 00:07:24,705 --> 00:07:26,097 Utensils, plates, 187 00:07:26,097 --> 00:07:27,795 Real friends, Real food. 188 00:07:27,795 --> 00:07:29,884 I can't go back.Is it really that bad? 189 00:07:29,884 --> 00:07:31,973 Yeah, I'm--I'm Over greek life. 190 00:07:31,973 --> 00:07:34,497 The dating scene sucks, And you want to know The truth? 191 00:07:34,497 --> 00:07:36,412 Speak your mind, man. 192 00:07:36,412 --> 00:07:39,023 I don't love accounting. 193 00:07:39,023 --> 00:07:41,199 So why don't you Branch out? 194 00:07:41,199 --> 00:07:43,375 I won't even know What to branch out to. 195 00:07:43,375 --> 00:07:46,161 Of course, my folks Have this law 196 00:07:46,161 --> 00:07:48,468 That if I'm not In school, they Withdraw all love, 197 00:07:48,468 --> 00:07:50,948 But I need time off. 198 00:07:50,948 --> 00:07:53,124 So what I'm saying is... 199 00:07:55,300 --> 00:07:57,215 Woud you guys Hate it if I stayed Here for a while? 200 00:07:59,348 --> 00:08:01,176 I--I know It's a lot to ask. 201 00:08:03,744 --> 00:08:05,485 Hello. This is sarah. 202 00:08:05,485 --> 00:08:06,834 You're really Not going back? 203 00:08:06,834 --> 00:08:08,400 Um, will, 204 00:08:08,400 --> 00:08:11,447 It's a hannah. 205 00:08:11,447 --> 00:08:12,840 No, not here. No, Totally not here. 206 00:08:15,407 --> 00:08:16,800 Um, can I take A message? 207 00:08:18,106 --> 00:08:19,499 You see this? 208 00:08:19,499 --> 00:08:21,501 Bay, this chick Is the dating scene. 209 00:08:21,501 --> 00:08:23,111 Ok. 210 00:08:23,111 --> 00:08:25,069 Bye. 211 00:08:25,069 --> 00:08:27,289 These psycho Sorority types, 212 00:08:27,289 --> 00:08:29,117 They get a crush, And watch out. 213 00:08:29,117 --> 00:08:31,685 They'll be boiling Your bunnies. 214 00:08:31,685 --> 00:08:33,425 I thought she sounded Sort of sweet. 215 00:08:34,949 --> 00:08:36,733 Anyway. 216 00:08:36,733 --> 00:08:38,169 What do You guys say? 217 00:08:39,823 --> 00:08:41,346 Well... 218 00:08:43,305 --> 00:08:44,872 You're family, will. 219 00:08:44,872 --> 00:08:47,222 Yeah. God, of course You can stay. 220 00:08:50,660 --> 00:08:53,576 He's moody and distant, 221 00:08:53,576 --> 00:08:55,360 Refuses to Crack my back, 222 00:08:55,360 --> 00:08:57,493 Which always means He's repressing something, 223 00:08:57,493 --> 00:08:59,408 And I mean, Maybe he's stressed About the midterms, 224 00:08:59,408 --> 00:09:01,410 But would that make him Not want to have sex With me? 225 00:09:01,410 --> 00:09:03,281 Maggie, I'm sorry To be mean to you, 226 00:09:03,281 --> 00:09:04,892 But I have 60 books on This bibliography, 227 00:09:04,892 --> 00:09:07,198 And greenblatt Is a format tyrant. 228 00:09:07,198 --> 00:09:09,723 Friends can ask friends About bibliographies, right? 229 00:09:09,723 --> 00:09:12,160 Very right.Ok. Um, 230 00:09:12,160 --> 00:09:13,944 Is it ok If I add 20 books 231 00:09:13,944 --> 00:09:15,337 Which I haven't read, 232 00:09:15,337 --> 00:09:17,426 But the, uh, title Sounds important? 233 00:09:17,426 --> 00:09:18,993 Very ok. 234 00:09:18,993 --> 00:09:21,517 Ok. 235 00:09:21,517 --> 00:09:23,258 What a funky Screen saver. 236 00:09:23,258 --> 00:09:25,216 Oh, no, no, no. 237 00:09:25,216 --> 00:09:26,522 Did this just crash? 4 hours of work? 238 00:09:26,522 --> 00:09:28,524 I must've Hit something. 239 00:09:28,524 --> 00:09:29,830 Wait, wait, It's a message. 240 00:09:29,830 --> 00:09:33,877 "Sleek, complex, And finely crafted 241 00:09:33,877 --> 00:09:35,836 Was the space shuttle Challenger." 242 00:09:35,836 --> 00:09:38,403 It's just one Of these freakoid Nasa trekkie types 243 00:09:38,403 --> 00:09:40,623 Sending these Arbitrary, random, Instant messages. 244 00:09:40,623 --> 00:09:44,061 "And all that," and "A gorgeous grin, 245 00:09:44,061 --> 00:09:46,107 Is the julia salinger." 246 00:09:46,107 --> 00:09:47,238 Oh, my. 247 00:09:47,238 --> 00:09:50,024 Not so random. 248 00:09:50,024 --> 00:09:52,243 You got A secret admirer, jule. 249 00:09:55,377 --> 00:09:57,771 If I'm normally in bed 250 00:09:57,771 --> 00:09:59,555 8 hours a day, 251 00:09:59,555 --> 00:10:02,514 That's 24 divided by 8, That's 3... 252 00:10:02,514 --> 00:10:04,168 So a third... 253 00:10:04,168 --> 00:10:05,648 10 guests for A shower, right? 254 00:10:05,648 --> 00:10:07,694 So if I live Till I'm 90, 255 00:10:07,694 --> 00:10:10,261 I will have spent 30 years in bed? 256 00:10:10,261 --> 00:10:12,133 He's got midterms In 2 weeks 257 00:10:12,133 --> 00:10:14,439 But then Kirsten's got that Women wolves thing 258 00:10:14,439 --> 00:10:16,441 Sundays Till december. 259 00:10:16,441 --> 00:10:19,444 You don't have To ask me, right? 260 00:10:19,444 --> 00:10:22,099 When will be good for me. Right? 261 00:10:22,099 --> 00:10:24,319 What are you Talking about? 262 00:10:24,319 --> 00:10:27,104 I'm a person, Too, charlie. 263 00:10:27,104 --> 00:10:29,019 I know. 264 00:10:29,019 --> 00:10:32,066 Then why don't you Ever ask me how 265 00:10:32,066 --> 00:10:34,242 Or--or what or when I want things? 266 00:10:34,242 --> 00:10:37,767 Come on, I'm sorry, But you told us To plan this thing. 267 00:10:37,767 --> 00:10:39,682 That's not the point. 268 00:10:39,682 --> 00:10:43,512 Look, I'm this alien pod Or this receptacle, You know, 269 00:10:43,512 --> 00:10:45,470 And the only thing That matters is What I'm hearing. 270 00:10:45,470 --> 00:10:49,431 It's just baby, Baby, baby, charlie. 271 00:10:49,431 --> 00:10:51,738 When you used to say That word baby to me, 272 00:10:51,738 --> 00:10:53,304 Charlie, I swear to god, 273 00:10:53,304 --> 00:10:56,133 I would completely melt. 274 00:10:56,133 --> 00:10:57,439 Now every time I hear that word, 275 00:10:57,439 --> 00:10:59,049 I just feel Like my belly, 276 00:10:59,049 --> 00:11:00,485 It just keeps Getting bigger, 277 00:11:00,485 --> 00:11:02,313 And I just... 278 00:11:02,313 --> 00:11:03,358 Shrink. 279 00:11:03,358 --> 00:11:07,492 I'm still here, charlie. 280 00:11:07,492 --> 00:11:10,060 Beneath all this fat 281 00:11:10,060 --> 00:11:12,062 And swelling And water bloat. 282 00:11:14,282 --> 00:11:15,587 I'm still here. 283 00:11:24,074 --> 00:11:25,946 I think we could Probably narrow it down 284 00:11:25,946 --> 00:11:27,730 To somebody In the science department, Maybe math. 285 00:11:27,730 --> 00:11:29,819 If this guy is too much Of a freak to talk to me, 286 00:11:29,819 --> 00:11:31,255 He's probably too much Of a freak to date. 287 00:11:31,255 --> 00:11:33,475 Maybe he's shy. 288 00:11:33,475 --> 00:11:35,346 Enough conjecture. I have to work. 289 00:11:35,346 --> 00:11:38,219 Maybe he's like Stephen hawking. 290 00:11:38,219 --> 00:11:40,395 You know, Sexy in not such An obvious way. 291 00:11:40,395 --> 00:11:42,005 Wait a second, What is this? 292 00:11:42,005 --> 00:11:44,225 My entire bibliography, 60-some odd books, 293 00:11:44,225 --> 00:11:45,661 Totally formatted! 294 00:11:45,661 --> 00:11:48,229 He got Into your files? 295 00:11:48,229 --> 00:11:51,711 How racy and sweet. How can he do that? 296 00:11:51,711 --> 00:11:53,321 Ned, you'd know. 297 00:11:53,321 --> 00:11:55,149 No, I'm--I'm not sure. 298 00:11:55,149 --> 00:11:56,890 The guy must be brilliant, 299 00:11:56,890 --> 00:12:00,023 Must be some kind Of genius, actually. 300 00:12:00,023 --> 00:12:02,373 Either you were online, 301 00:12:02,373 --> 00:12:05,202 And he...Got Your ip address, 302 00:12:05,202 --> 00:12:07,727 Or... 303 00:12:07,727 --> 00:12:09,729 Or he snuck in here 304 00:12:09,729 --> 00:12:11,600 In the dead of night, 305 00:12:11,600 --> 00:12:13,210 In the shadow Of the moon-- 306 00:12:13,210 --> 00:12:14,734 I know Who did it. 307 00:12:14,734 --> 00:12:17,258 Who? 308 00:12:17,258 --> 00:12:18,259 Josh. 309 00:12:18,259 --> 00:12:19,173 Josh! 310 00:12:20,870 --> 00:12:22,611 Josh is no genius. 311 00:12:22,611 --> 00:12:24,308 Josh delivered A grinder Last night, 312 00:12:24,308 --> 00:12:26,484 So I had to run Next door to borrow Some money, 313 00:12:26,484 --> 00:12:28,399 And I ran downstairs And back up. 314 00:12:28,399 --> 00:12:31,359 He was in here At least 15 minutes 315 00:12:31,359 --> 00:12:33,404 Alone with Julia's hardware. 316 00:12:34,884 --> 00:12:36,190 Secret solved. 317 00:12:38,975 --> 00:12:40,672 Wha-why don't you ever Carry cash on you? 318 00:12:40,672 --> 00:12:42,370 I--I find that 319 00:12:42,370 --> 00:12:43,806 So annoying. 320 00:12:46,635 --> 00:12:48,593 I was also thinking We could use A muddler. 321 00:12:48,593 --> 00:12:50,204 What's a muddler? 322 00:12:50,204 --> 00:12:53,120 Crushing fruit. It's A mortar and a pestle. 323 00:12:53,120 --> 00:12:54,382 Message For mccorkle. 324 00:12:57,167 --> 00:12:58,734 You are kidding. 325 00:12:58,734 --> 00:13:00,605 That hannah girl Tracked you down here? 326 00:13:00,605 --> 00:13:02,782 No way! 327 00:13:02,782 --> 00:13:05,349 You'll have to join, Like, the witness Protection program, man. 328 00:13:05,349 --> 00:13:07,569 Uh-uh-uh! 329 00:13:07,569 --> 00:13:09,005 No way! It's time You get in touch 330 00:13:09,005 --> 00:13:10,702 With your inner coward. 331 00:13:10,702 --> 00:13:12,095 You got to call this girl And tell her to get lost. 332 00:13:12,095 --> 00:13:13,270 I don't think so. 333 00:13:13,270 --> 00:13:14,271 Ok, then I'll do it For you. 334 00:13:14,271 --> 00:13:15,316 No, no, don't. 335 00:13:15,316 --> 00:13:16,752 Don't do that. 336 00:13:16,752 --> 00:13:18,710 Your best defense Is a strong offense. 337 00:13:18,710 --> 00:13:20,582 I'll say I'm Your doctor calling 338 00:13:20,582 --> 00:13:23,193 And your third Personality wants Her to stop calling. 339 00:13:23,193 --> 00:13:25,152 Good try. 340 00:13:25,152 --> 00:13:26,675 I'm serious, will. 341 00:13:26,675 --> 00:13:28,198 I'm not going to let Some weirdo girl 342 00:13:28,198 --> 00:13:29,504 Freak you out. 343 00:13:29,504 --> 00:13:30,548 Thank you. 344 00:13:30,548 --> 00:13:32,420 Ok, you've convinced me. 345 00:13:32,420 --> 00:13:34,074 I'll--I'll Call her myself. 346 00:13:48,392 --> 00:13:51,047 Hey, uh, yeah, is, uh, 347 00:13:51,047 --> 00:13:52,309 Is hannah around? 348 00:13:54,877 --> 00:13:56,226 What do you mean Left school? 349 00:13:56,226 --> 00:14:00,143 She just called me From this number. 350 00:14:00,143 --> 00:14:01,753 What do you mean Left, though? 351 00:14:01,753 --> 00:14:03,103 Left school? Left town? 352 00:14:06,149 --> 00:14:07,411 God, you know, 353 00:14:07,411 --> 00:14:09,283 I really wish You were home. 354 00:14:09,283 --> 00:14:11,198 The pez museum's Got a retrospective Next month. 355 00:14:11,198 --> 00:14:14,331 Tweety bird And batman heads. 356 00:14:14,331 --> 00:14:16,986 So, I'll see you Tomorrow at this Dance thing, 357 00:14:16,986 --> 00:14:19,119 Right?Uh, it's not a dance. 358 00:14:19,119 --> 00:14:21,773 No, it's just This haunted house. 359 00:14:21,773 --> 00:14:23,123 With this maze that You walk through. 360 00:14:23,123 --> 00:14:25,168 Oh, we're going To blindfold people 361 00:14:25,168 --> 00:14:27,257 And then Put their hands In spaghetti 362 00:14:27,257 --> 00:14:28,650 And say it's guts And stuff. 363 00:14:28,650 --> 00:14:31,261 Well, fake guts Don't scare me anymore. 364 00:14:31,261 --> 00:14:34,047 Not as much as this Fluctuating bond market. 365 00:14:36,266 --> 00:14:37,964 You know what? You need a costume anyway, 366 00:14:37,964 --> 00:14:40,096 And as the host, I really, really 367 00:14:40,096 --> 00:14:41,271 Wouldn't be able To socialize. 368 00:14:41,271 --> 00:14:42,620 So, 369 00:14:42,620 --> 00:14:44,448 Now you don't want Me to come? 370 00:14:44,448 --> 00:14:46,189 Actually, 371 00:14:46,189 --> 00:14:48,191 Jamie, 372 00:14:48,191 --> 00:14:50,324 It would be better If you didn't. 373 00:14:50,324 --> 00:14:52,108 It's just That I'm going To have to work, 374 00:14:52,108 --> 00:14:53,936 Really. 375 00:14:53,936 --> 00:14:56,243 Really, really hard, Like the whole Entire time, 376 00:14:56,243 --> 00:14:58,114 Which means we Won't even have time 377 00:14:58,114 --> 00:14:59,768 To talk To each other. 378 00:15:01,552 --> 00:15:04,207 Would that be ok? 379 00:15:04,207 --> 00:15:05,817 Sure. 380 00:15:05,817 --> 00:15:06,949 Ok. 381 00:15:10,866 --> 00:15:12,128 Are you crazy? 382 00:15:12,128 --> 00:15:13,390 What, you found mistakes? 383 00:15:13,390 --> 00:15:14,957 Ned! 384 00:15:14,957 --> 00:15:16,611 When you said Meet in private, 385 00:15:16,611 --> 00:15:18,526 I thought you'd thought up A way to thank me. 386 00:15:18,526 --> 00:15:20,963 I can't talk From the dorm room, Dumb-wad. 387 00:15:20,963 --> 00:15:22,704 You don't think I'm a dumb-wad. 388 00:15:22,704 --> 00:15:24,401 It doesn't matter What I think, ned! 389 00:15:24,401 --> 00:15:26,403 I can control What I think, And so can you. 390 00:15:26,403 --> 00:15:27,970 It's called denial. It's very useful! 391 00:15:27,970 --> 00:15:31,017 I've been Trying to, julia, I-- 392 00:15:31,017 --> 00:15:32,192 I've ignored My girlfriend 393 00:15:32,192 --> 00:15:35,499 Because she Reminds me of you. 394 00:15:35,499 --> 00:15:37,414 I've virtually handcuffed Myself to the bedpost 395 00:15:37,414 --> 00:15:39,547 To restrain myself From walking to your dorm, 396 00:15:39,547 --> 00:15:43,246 But I can't do it anymore. 397 00:15:43,246 --> 00:15:45,640 Hell, I don't even know If I want to. 398 00:15:45,640 --> 00:15:48,295 Well, tough luck. You don't have A choice. 399 00:15:48,295 --> 00:15:49,861 Do you know how She's going to feel 400 00:15:49,861 --> 00:15:51,428 If she Figures us out? 401 00:15:51,428 --> 00:15:53,300 Because I do. I know how she's going to feel. 402 00:15:53,300 --> 00:15:54,736 Have you asked yourself How you feel? 403 00:15:54,736 --> 00:15:58,870 Have you asked me How I feel? 404 00:15:58,870 --> 00:15:59,871 Look, 405 00:15:59,871 --> 00:16:02,004 I can ignore my head, 406 00:16:02,004 --> 00:16:03,440 I can ignore my groin If I want to, 407 00:16:03,440 --> 00:16:05,660 But I think of you, 408 00:16:05,660 --> 00:16:08,924 And I get this feeling In my gut, 409 00:16:08,924 --> 00:16:10,970 Like a freaking Roller coaster, 410 00:16:10,970 --> 00:16:15,800 Scary and amazing. 411 00:16:15,800 --> 00:16:16,976 And that, 412 00:16:16,976 --> 00:16:18,847 That is not To be ignored. 413 00:16:21,458 --> 00:16:23,417 No. What we did Was wrong. 414 00:16:23,417 --> 00:16:25,897 We can't just pursue it Because it feels right! 415 00:16:25,897 --> 00:16:27,769 That's the difference Between us and The animals, ned. 416 00:16:27,769 --> 00:16:29,814 See? You admit it. You feel it, too. 417 00:16:29,814 --> 00:16:32,034 No! What I admit is That we were wrong! 418 00:16:32,034 --> 00:16:33,993 Stay away from me, And I will stay Away from you, ok? 419 00:16:33,993 --> 00:16:35,255 No-- Got it, ned? 420 00:16:35,255 --> 00:16:36,256 No, listen to me! Ned, listen. 421 00:16:36,256 --> 00:16:37,518 Ned, listen. 422 00:16:37,518 --> 00:16:38,867 Leave me alone. 423 00:17:15,251 --> 00:17:17,166 I'm sorry. Did I wake you? 424 00:17:17,166 --> 00:17:19,908 No. No, I was just thirsty. 425 00:17:19,908 --> 00:17:21,562 Do you want some tea Or something? 426 00:17:21,562 --> 00:17:25,044 We have, like, herbal Decaffeinated stuff. 427 00:17:26,697 --> 00:17:28,438 No, I'm good. 428 00:17:34,618 --> 00:17:36,055 Were you pacing? 429 00:17:38,100 --> 00:17:39,188 No. 430 00:17:39,188 --> 00:17:40,059 Well, yeah. 431 00:17:41,451 --> 00:17:43,149 I--I was asleep, 432 00:17:43,149 --> 00:17:45,716 And then I got This sort of, uh, 433 00:17:45,716 --> 00:17:47,675 Calf seizure. 434 00:17:47,675 --> 00:17:48,937 Ever get that in the middle Of the night, 435 00:17:48,937 --> 00:17:50,156 Like A charley horse? 436 00:17:50,156 --> 00:17:52,071 You know what? I woke up once, 437 00:17:52,071 --> 00:17:54,812 And my shoulder Was dislocated. 438 00:17:54,812 --> 00:17:57,337 Yeah, well, It kills. 439 00:17:57,337 --> 00:17:59,643 I was trying To walk it off. 440 00:18:02,733 --> 00:18:04,039 You know what? 441 00:18:04,039 --> 00:18:05,693 I've always believed 442 00:18:05,693 --> 00:18:08,348 That once you've French-kissed somebody, 443 00:18:08,348 --> 00:18:10,001 You know, You can kind of 444 00:18:10,001 --> 00:18:12,656 Read their mind For the rest Of your life. 445 00:18:14,180 --> 00:18:15,833 And your point Would be? 446 00:18:17,618 --> 00:18:20,490 Are you ok? 447 00:18:20,490 --> 00:18:23,319 Do you want to talk About something Other than school? 448 00:18:25,626 --> 00:18:27,106 No. 449 00:18:27,106 --> 00:18:28,019 Just that. 450 00:18:30,196 --> 00:18:31,545 Normal Future freakout. 451 00:18:35,157 --> 00:18:36,550 Ok. 452 00:18:38,856 --> 00:18:40,641 Good night, will. 453 00:19:01,575 --> 00:19:05,709 We don't have to Do this, you know. 454 00:19:05,709 --> 00:19:07,798 You look so beat. 455 00:19:07,798 --> 00:19:10,323 Dr. Trab said Every 6 hours. 456 00:19:15,415 --> 00:19:17,591 140 over 90. 457 00:19:17,591 --> 00:19:19,767 Great job, lady. 458 00:19:19,767 --> 00:19:22,770 Yeah, right. No thanks to me. 459 00:19:22,770 --> 00:19:24,946 That's not true. 460 00:19:24,946 --> 00:19:26,600 You're doing terrific. 461 00:19:26,600 --> 00:19:29,211 I mean, here you are, Being mr. Super guy, 462 00:19:29,211 --> 00:19:31,605 Getting up at 4 a.M., 463 00:19:31,605 --> 00:19:34,085 And all I do is pick fights About every little rule 464 00:19:34,085 --> 00:19:35,696 Like a stupid little brat. 465 00:19:35,696 --> 00:19:37,872 You are doing A great job. 466 00:19:37,872 --> 00:19:39,700 I'm not kidding. This is not easy. 467 00:19:42,746 --> 00:19:45,358 Well, I've made My bed, so to speak, Don't you think? 468 00:19:47,098 --> 00:19:48,796 I wouldn't be Going through this 469 00:19:48,796 --> 00:19:50,798 If I hadn't been Such a jerk in The first place. 470 00:19:52,408 --> 00:19:53,757 You were mad. 471 00:19:53,757 --> 00:19:54,758 People get mad. 472 00:19:54,758 --> 00:19:56,673 Would you stop? 473 00:19:56,673 --> 00:19:58,414 Would you stop For a minute? 474 00:19:58,414 --> 00:20:01,722 Stop being so kind And good and Fair about this, 475 00:20:01,722 --> 00:20:04,290 'cause I need to be Angry at somebody, 476 00:20:04,290 --> 00:20:06,727 And if I'm not angry At you then... 477 00:20:09,251 --> 00:20:10,774 I mean, when You think about this, 478 00:20:10,774 --> 00:20:12,907 When you really Think about it, 479 00:20:12,907 --> 00:20:14,169 This is my fault. 480 00:20:15,388 --> 00:20:16,737 What? Daphne-- 481 00:20:16,737 --> 00:20:19,348 No, I did this to you 482 00:20:19,348 --> 00:20:21,742 And to us and To this baby, didn't I? 483 00:20:21,742 --> 00:20:24,223 No. 484 00:20:24,223 --> 00:20:25,920 Nothing you did Made this happen. 485 00:20:25,920 --> 00:20:28,749 You don't know that. You don't know the-- 486 00:20:28,749 --> 00:20:30,316 What don't I know? 487 00:20:33,580 --> 00:20:35,016 It's like I willed it. 488 00:20:35,016 --> 00:20:38,802 Like somewhere 489 00:20:38,802 --> 00:20:41,414 Deep inside, somewhere, 490 00:20:41,414 --> 00:20:44,504 I just wished... 491 00:20:44,504 --> 00:20:45,505 I wished 492 00:20:45,505 --> 00:20:48,159 Too many times, 493 00:20:48,159 --> 00:20:51,641 This baby would Just disappear. 494 00:20:54,688 --> 00:20:56,472 It was just wishing. 495 00:21:12,836 --> 00:21:14,490 She's always been so... 496 00:21:14,490 --> 00:21:16,231 Independent, you know. 497 00:21:16,231 --> 00:21:17,928 And that's exactly what Attracted me at first, 498 00:21:17,928 --> 00:21:20,844 Was that she-- She didn't need me. 499 00:21:20,844 --> 00:21:22,063 Lately, she... 500 00:21:22,063 --> 00:21:25,675 Got it. Profile, please. 501 00:21:25,675 --> 00:21:27,198 Lately, she does. She's letting herself. 502 00:21:28,765 --> 00:21:32,073 And is that good?It's really good. 503 00:21:32,073 --> 00:21:34,858 Doesn't have Her guard up All the time. 504 00:21:34,858 --> 00:21:37,034 Put the pooh in, 505 00:21:37,034 --> 00:21:38,862 And, um, pretend You're pushing it. 506 00:21:40,429 --> 00:21:42,779 She lets herself Be vulnerable. 507 00:21:42,779 --> 00:21:45,042 She's not so tough All the time. 508 00:21:45,042 --> 00:21:46,914 That is good. Now, 509 00:21:46,914 --> 00:21:50,047 Um, can you back up A bit? I want to Get the hood. 510 00:21:51,745 --> 00:21:53,181 I mean, last night, 511 00:21:53,181 --> 00:21:54,878 She, um, 512 00:21:54,878 --> 00:21:57,228 She got a little weepy. 513 00:21:57,228 --> 00:22:00,319 And all of a sudden, I Knew exactly who she was 514 00:22:00,319 --> 00:22:02,016 When she was 4 years old, 515 00:22:02,016 --> 00:22:03,583 Home from nursery school, 516 00:22:03,583 --> 00:22:06,194 Tucked into bed With that cough Kids can get 517 00:22:06,194 --> 00:22:08,805 That will break Your heart. 518 00:22:08,805 --> 00:22:11,286 I've never seen That side of her before. 519 00:22:12,766 --> 00:22:14,942 That's sweet. 520 00:22:14,942 --> 00:22:15,986 I know. 521 00:22:17,510 --> 00:22:18,772 I think that's you. 522 00:22:18,772 --> 00:22:19,686 Oh. 523 00:22:22,341 --> 00:22:24,778 It's 9-1-1 from daphne. 524 00:22:24,778 --> 00:22:26,257 You should've Brought it anyway, ted. 525 00:22:26,257 --> 00:22:27,781 I promised that vintage To a customer. 526 00:22:27,781 --> 00:22:29,435 No green, no grapes. 527 00:22:29,435 --> 00:22:31,132 Have I ever bounced A check with you, ever? 528 00:22:31,132 --> 00:22:32,916 Ever in all this time? 529 00:22:32,916 --> 00:22:34,440 Everybody's got Cash flow problems Sometime, bay. 530 00:22:34,440 --> 00:22:35,876 Not me, I don't. 531 00:22:35,876 --> 00:22:37,356 I made a specific deposit To cover this. 532 00:22:37,356 --> 00:22:39,053 That check was good. 533 00:22:39,053 --> 00:22:40,489 Then you need to Solve your problems With your bank. 534 00:22:40,489 --> 00:22:41,969 I don't have problems With my bank. 535 00:22:41,969 --> 00:22:43,274 And who do you think I'm holding for anyway? 536 00:22:43,274 --> 00:22:45,407 Hello? Hello? 537 00:22:45,407 --> 00:22:47,409 Look, I got to get On another delivery. 538 00:22:47,409 --> 00:22:49,672 You work this out Then call me. 539 00:22:51,631 --> 00:22:53,415 Hey, will, 540 00:22:53,415 --> 00:22:56,636 You remember that cash I gave you to deposit? 541 00:22:56,636 --> 00:22:59,073 That was, what, At least, like, 600 bucks, right? 542 00:23:00,944 --> 00:23:03,991 Oh...Wait. 543 00:23:03,991 --> 00:23:05,558 Oh, no. 544 00:23:05,558 --> 00:23:07,081 Don't tell me. 545 00:23:10,563 --> 00:23:13,479 I spaced it. Bay, I'm totally sorry. 546 00:23:13,479 --> 00:23:16,046 That's ok. 547 00:23:16,046 --> 00:23:18,440 I-it's all there. I swear to god. You can check it. 548 00:23:18,440 --> 00:23:21,008 I'm not going to check it, Will. Why would I check it? 549 00:23:23,314 --> 00:23:24,315 I don't know. 550 00:23:24,315 --> 00:23:27,188 I'm sorry, man. 551 00:23:31,061 --> 00:23:33,586 Really, it's a night To put on a mask 552 00:23:33,586 --> 00:23:35,196 And explore different Aspects of self, julia. 553 00:23:35,196 --> 00:23:37,067 Self. 554 00:23:37,067 --> 00:23:38,808 The witch in you, The monster, Or, in your case, 555 00:23:38,808 --> 00:23:40,462 A happy, delightful, Hopeful romantic 556 00:23:40,462 --> 00:23:41,942 I know is hiding Somewhere in there. 557 00:23:41,942 --> 00:23:43,378 Ha, ha, ha. 558 00:23:43,378 --> 00:23:45,424 As legend has it, It is supposed to be 559 00:23:45,424 --> 00:23:47,817 The biggest party Of the year with The hottest guys. 560 00:23:47,817 --> 00:23:49,732 You know what, though, Unless I'm wearing A sign that says 561 00:23:49,732 --> 00:23:51,255 Take me home, Make me scream for All the right reasons, 562 00:23:51,255 --> 00:23:52,692 No one's even Going to talk To me. 563 00:23:52,692 --> 00:23:54,694 First of all, That is so not true. 564 00:23:54,694 --> 00:23:56,347 And second of all, Even if it is, 565 00:23:56,347 --> 00:23:57,914 Why can't we have A girls' night out? 566 00:23:57,914 --> 00:23:59,742 Why, isn't ned Coming with us? 567 00:23:59,742 --> 00:24:02,266 No, julia. That's Why I invited you. 568 00:24:02,266 --> 00:24:04,530 He totally bagged Without a word. 569 00:24:04,530 --> 00:24:06,183 It's Mr. Elusive land again 570 00:24:06,183 --> 00:24:08,621 With all these James dean silences. 571 00:24:08,621 --> 00:24:10,884 You're late, ladies. Everything is rserved. 572 00:24:10,884 --> 00:24:13,539 All we have left Are gorbachev heads. 573 00:24:13,539 --> 00:24:15,105 Ok. 2, please. 574 00:24:15,105 --> 00:24:16,977 Ok to gorbachev? 575 00:24:16,977 --> 00:24:18,848 We'll tell people We're gorbachev's conscience 576 00:24:18,848 --> 00:24:19,849 Or something. 577 00:24:19,849 --> 00:24:21,242 His conscience? 578 00:24:21,242 --> 00:24:22,809 Yeah. Like I'll Be his good side, 579 00:24:22,809 --> 00:24:25,115 And you can be His bad side. 580 00:24:25,115 --> 00:24:27,378 Or vice-versa, jule. I don't care. 581 00:24:30,251 --> 00:24:32,471 It's definitely been At least 3 hours, 582 00:24:32,471 --> 00:24:33,907 And I think Maybe more, 583 00:24:33,907 --> 00:24:35,822 'cause I might've Lost track. 584 00:24:35,822 --> 00:24:39,260 Ok, so she hiccuped After pancakes, 585 00:24:39,260 --> 00:24:40,435 But since then, Not a hiccup, Not a nudge, 586 00:24:40,435 --> 00:24:41,784 Not a kick, nothing. 587 00:24:41,784 --> 00:24:43,090 Ok, let's not panic.Ok. 588 00:24:43,090 --> 00:24:44,613 All right? Just lie back 589 00:24:44,613 --> 00:24:46,180 And take some Deep breaths. Ok. 590 00:24:46,180 --> 00:24:49,139 Maybe the baby Got in a coma. 591 00:24:49,139 --> 00:24:50,706 She's not in a coma. 592 00:24:50,706 --> 00:24:52,186 Owen, give me one Of those candy bars. 593 00:24:52,186 --> 00:24:54,101 But I only have 2. 594 00:24:54,101 --> 00:24:55,798 We're just about to Go trick-or-treating. 595 00:24:55,798 --> 00:24:57,147 Now give me one. It's for the baby. 596 00:25:00,324 --> 00:25:02,718 You need sugar. I've read about this. 597 00:25:02,718 --> 00:25:05,547 You'll be doing the hustle In, like, 30 seconds. 598 00:25:05,547 --> 00:25:09,246 Come on, there's Only going to be Apples left. 599 00:25:09,246 --> 00:25:11,074 Just give us Another minute, owen. 600 00:25:13,207 --> 00:25:14,600 Just give us... 601 00:25:16,993 --> 00:25:17,994 Oh, god... 602 00:25:17,994 --> 00:25:19,039 There she is. 603 00:25:19,039 --> 00:25:20,040 Oh, thank god. 604 00:25:20,040 --> 00:25:21,041 There's our little girl. 605 00:25:21,041 --> 00:25:22,390 Now can we Go now? 606 00:25:22,390 --> 00:25:25,872 Don't you ever, Ever do that again 607 00:25:25,872 --> 00:25:28,309 Ever again, ok? 608 00:25:28,309 --> 00:25:30,267 We're going to stay In contact here, ok 609 00:25:30,267 --> 00:25:32,661 We got to do this Thing, you and me, 610 00:25:32,661 --> 00:25:34,141 Do you hear me? 611 00:25:34,141 --> 00:25:35,751 Do you hear that Down there? 612 00:25:35,751 --> 00:25:37,013 Ok, little girl? 613 00:25:38,624 --> 00:25:40,669 Listen, owe, 614 00:25:40,669 --> 00:25:42,584 I know I promised I'd take you myself, 615 00:25:42,584 --> 00:25:45,152 But daphne's Feeling a little Shaky right now, 616 00:25:45,152 --> 00:25:46,849 And I think I kind of need To stay with her, 617 00:25:46,849 --> 00:25:49,460 So can we Get griffin to Take you instead? 618 00:25:49,460 --> 00:25:52,376 Nn. I just want To go before I'm 10. 619 00:25:53,595 --> 00:25:54,857 Thanks, buddy. 620 00:25:54,857 --> 00:25:57,164 Go on out back And ask him, ok? 621 00:26:00,863 --> 00:26:03,039 I'm going to stay here. 622 00:26:03,039 --> 00:26:04,214 I'm going To stay with you. 623 00:26:24,974 --> 00:26:27,629 Jule! It's a strong Concoction! 624 00:26:27,629 --> 00:26:29,500 You have to sip it. 625 00:26:29,500 --> 00:26:31,024 I can't sip In this thing. 626 00:26:31,024 --> 00:26:33,156 Isn't it good? It's apple cider. 627 00:26:33,156 --> 00:26:35,768 And grain alcohol! God, maggie! 628 00:26:35,768 --> 00:26:37,291 Oh! I saw josh! 629 00:26:37,291 --> 00:26:38,814 He was bobbing For apples. 630 00:26:38,814 --> 00:26:40,424 His hair's all wet. He looks so cute. 631 00:26:40,424 --> 00:26:41,687 You should talk to him. 632 00:26:41,687 --> 00:26:42,949 I don't think so. 633 00:26:42,949 --> 00:26:43,993 I'll talk to him For you. 634 00:26:43,993 --> 00:26:44,994 Maggie, wait! 635 00:26:44,994 --> 00:26:46,213 Why? Why? What's wrong? 636 00:26:46,213 --> 00:26:47,867 What are you gonna Say to him? 637 00:26:47,867 --> 00:26:49,433 I'm gonna tell him You're here, I guess. 638 00:26:49,433 --> 00:26:51,522 Oh! Ok, ok! 639 00:26:51,522 --> 00:26:53,612 Just don't let on That we know He's the hacker. 640 00:26:53,612 --> 00:26:55,222 Be discreet, If possible, please? 641 00:26:55,222 --> 00:26:56,963 No problem. Josh! 642 00:26:56,963 --> 00:26:58,138 Josh! 643 00:27:27,646 --> 00:27:30,257 Griffin actually seemed Really psyched to take him. 644 00:27:30,257 --> 00:27:32,563 Oh, good. 645 00:27:32,563 --> 00:27:33,956 What is all that? 646 00:27:33,956 --> 00:27:35,392 This? 647 00:27:35,392 --> 00:27:39,353 This is the stockpile For the duration. 648 00:27:39,353 --> 00:27:42,878 For the distance. For the fort. 649 00:27:42,878 --> 00:27:45,098 The fort. 650 00:27:45,098 --> 00:27:46,534 What fort? 651 00:27:46,534 --> 00:27:48,492 What is all That food for? 652 00:27:48,492 --> 00:27:50,407 A guy can get hungry. 653 00:27:50,407 --> 00:27:52,714 These are only The supplements. 654 00:27:52,714 --> 00:27:54,542 I also brought Up delivery menus, 655 00:27:54,542 --> 00:27:55,935 Portable phones, Remote controls. 656 00:27:55,935 --> 00:27:58,111 What did you bring it All up here for? 657 00:27:58,111 --> 00:27:59,982 A couple of changes Of socks-- 658 00:27:59,982 --> 00:28:01,897 You know how My feet can get-- Breath mints, mouthwash. 659 00:28:01,897 --> 00:28:04,683 Ok. If you want Your socks, you can Walk down the hall. 660 00:28:04,683 --> 00:28:06,554 8 weeks of Reading pleasure. 661 00:28:06,554 --> 00:28:07,947 Charlie, What are you doing?! 662 00:28:07,947 --> 00:28:09,513 Why does it Look like you're-- 663 00:28:09,513 --> 00:28:12,038 Getting in bed with you? 'cause I am, baby. 664 00:28:12,038 --> 00:28:14,431 Move over, rover.Charlie, you-- 665 00:28:14,431 --> 00:28:17,957 Daphne, we are gonna have To have the world come to us 666 00:28:17,957 --> 00:28:21,787 Because from now on, I am gonna be pregnant With you. 667 00:28:36,410 --> 00:28:37,324 Hey. 668 00:28:39,500 --> 00:28:40,893 What are you doing? 669 00:28:40,893 --> 00:28:42,677 I was gonna Leave you a note 670 00:28:42,677 --> 00:28:44,374 'cause I don't think I can stay here anymore. 671 00:28:44,374 --> 00:28:46,594 Why not? 672 00:28:46,594 --> 00:28:49,858 Because I can't stay Here when I'm messing up This basic stuff, 673 00:28:49,858 --> 00:28:51,991 Like dropping off cash For my best friend, 674 00:28:51,991 --> 00:28:53,732 Who gives me A bed and a job. 675 00:28:53,732 --> 00:28:55,081 You guys should Throw me out. 676 00:28:56,996 --> 00:28:59,520 Will, we're not gonna Throw you out, man. 677 00:28:59,520 --> 00:29:01,609 Why not? I'm a freakin' mess. 678 00:29:01,609 --> 00:29:03,654 You guys shouldn't Want me here. 679 00:29:03,654 --> 00:29:07,006 I haven't slept, My heart is, like, Racing all the time, 680 00:29:07,006 --> 00:29:08,398 And I'm--I'm losing Track of the things 681 00:29:08,398 --> 00:29:10,313 You do to make life Work, you know? 682 00:29:10,313 --> 00:29:12,315 Just running away From everything. 683 00:29:12,315 --> 00:29:15,188 I--I think I made A horrible mistake, man. 684 00:29:16,929 --> 00:29:18,191 What, will? 685 00:29:21,498 --> 00:29:23,544 Nothing. Nothing. 686 00:29:23,544 --> 00:29:26,068 I--I think I just-- I gotta just go. 687 00:29:26,068 --> 00:29:29,028 Will, you don't have Anywhere else to go. 688 00:29:31,857 --> 00:29:33,510 Up to the roof For some air, I guess. 689 00:29:33,510 --> 00:29:34,729 Around the block. 690 00:29:42,084 --> 00:29:44,913 All that because he forgot To run an errand? 691 00:29:49,439 --> 00:29:52,965 Trust me. Trust me. 692 00:29:52,965 --> 00:29:55,010 Put your hands in here. 693 00:29:56,490 --> 00:29:57,883 It's bat dung. 694 00:29:57,883 --> 00:29:59,623 Aah! 695 00:29:59,623 --> 00:30:02,191 It's ok. It's ok. 696 00:30:02,191 --> 00:30:03,758 It's ok. 697 00:30:03,758 --> 00:30:08,328 Ah. Trust me. Trust me. Put your hands in here. 698 00:30:08,328 --> 00:30:11,200 How do you expect me To trust you? 699 00:30:11,200 --> 00:30:14,987 J-jaime...What are You doing here? 700 00:30:14,987 --> 00:30:17,990 Gathering more clues For my evidence. 701 00:30:17,990 --> 00:30:19,730 Evidence of what? 702 00:30:19,730 --> 00:30:21,254 No one says distance Is easy, claudia. 703 00:30:21,254 --> 00:30:23,909 I mean, ask anyone-- Movie stars, athletes. 704 00:30:23,909 --> 00:30:25,693 Ask them what? 705 00:30:25,693 --> 00:30:27,303 I--I just want To meet him. 706 00:30:27,303 --> 00:30:28,696 I just want to look him In the eye and-- 707 00:30:28,696 --> 00:30:31,264 Look who in the eye?The other man! 708 00:30:31,264 --> 00:30:33,222 I mean, it's obvious you're Having an affair, claudia. 709 00:30:33,222 --> 00:30:35,268 No, I am not! 710 00:30:35,268 --> 00:30:37,096 You haven't told Your friends about me. 711 00:30:37,096 --> 00:30:39,794 You have no interest In what I have to say. 712 00:30:39,794 --> 00:30:43,276 You don't even want To see me on our one And only night together. 713 00:30:43,276 --> 00:30:45,844 Why else would you Be acting like this? 714 00:30:48,020 --> 00:30:49,543 I don't know. 715 00:31:09,868 --> 00:31:12,827 There you are. Now, don't say a word. 716 00:31:12,827 --> 00:31:14,481 Just let me get this out. 717 00:31:14,481 --> 00:31:16,744 I know we have A problem here. 718 00:31:16,744 --> 00:31:18,920 And I know I've been an idiot. 719 00:31:18,920 --> 00:31:22,750 But if you can just Tell me what I can do To make this work 720 00:31:22,750 --> 00:31:26,058 Because whatever it is, I'm willing to do it. 721 00:31:26,058 --> 00:31:30,627 You mean too much to me. This means too much to me. 722 00:31:30,627 --> 00:31:32,673 I am in love with you-- 723 00:31:32,673 --> 00:31:33,587 Josh! 724 00:31:35,632 --> 00:31:36,895 Julia?! 725 00:31:36,895 --> 00:31:39,027 Julia?Maggie. 726 00:31:39,027 --> 00:31:41,856 Josh, look, Stop following me. 727 00:31:41,856 --> 00:31:43,771 Stop sending me Secret messages. 728 00:31:43,771 --> 00:31:46,730 Stop sneaking into my room And finishing my homework. 729 00:31:46,730 --> 00:31:50,299 Just...Get over me...Josh. 730 00:31:50,299 --> 00:31:52,258 Get over me, ok? 731 00:31:53,737 --> 00:31:54,695 Ok. 732 00:32:09,928 --> 00:32:11,364 Jamie! 733 00:32:11,364 --> 00:32:12,495 Oh! Just-- 734 00:32:12,495 --> 00:32:15,542 Jamie, would you Just slow down? 735 00:32:15,542 --> 00:32:17,283 Ok! Ok! You're right. 736 00:32:18,762 --> 00:32:20,329 I'm having an affair. 737 00:32:20,329 --> 00:32:21,940 See? I knew it! 738 00:32:21,940 --> 00:32:23,680 But not with a guy. 739 00:32:25,291 --> 00:32:26,857 Oh, my god! 740 00:32:26,857 --> 00:32:29,556 I'm having an affair With this place, jamie. 741 00:32:31,558 --> 00:32:32,951 What--what do you mean? 742 00:32:32,951 --> 00:32:34,865 With this school! 743 00:32:34,865 --> 00:32:36,867 With my life here! I love it! 744 00:32:36,867 --> 00:32:38,695 The teachers Are cool and... 745 00:32:40,959 --> 00:32:42,612 The air here! 746 00:32:42,612 --> 00:32:46,051 The trees, the--mmm-- The smell here! 747 00:32:46,051 --> 00:32:49,880 October, jamie, October in massachusetts. 748 00:32:49,880 --> 00:32:51,186 I want a hundred of 'em! 749 00:32:55,451 --> 00:32:59,238 To have any regret About being here... 750 00:32:59,238 --> 00:33:02,632 Which is what I start To feel when... 751 00:33:02,632 --> 00:33:05,070 I think about you... 752 00:33:05,070 --> 00:33:06,506 Feels wrong. 753 00:33:08,943 --> 00:33:11,815 I don't want to miss you Anymore, jamie. 754 00:33:14,731 --> 00:33:17,082 So I'm being dumped For a campus? 755 00:33:19,171 --> 00:33:20,520 I'm sorry. 756 00:33:31,705 --> 00:33:35,665 This one has a, um, A one-toe release system. 757 00:33:35,665 --> 00:33:39,930 You can sort of see it Down there at the bottom. 758 00:33:39,930 --> 00:33:43,195 Well, the picture Is sort of cut off. 759 00:33:43,195 --> 00:33:45,153 Ok. Wait. Let's look At the next one. 760 00:33:46,154 --> 00:33:48,026 Ooh! I like that one. 761 00:33:48,026 --> 00:33:50,724 Leopard skin over plaid? 762 00:33:50,724 --> 00:33:53,248 We are not having Some preppie baby. 763 00:33:53,248 --> 00:33:56,599 Ok. Fine. Now on to highchairs. 764 00:33:56,599 --> 00:33:58,079 Whoops. 765 00:34:01,648 --> 00:34:03,824 Charlie! Is that you? 766 00:34:03,824 --> 00:34:04,825 I guess. 767 00:34:04,825 --> 00:34:06,348 You had a schwinn? 768 00:34:06,348 --> 00:34:07,741 Where did that come from? 769 00:34:07,741 --> 00:34:09,177 I had a schwinn Exactly like that one. 770 00:34:09,177 --> 00:34:10,222 Isn't that weird? 771 00:34:10,222 --> 00:34:11,223 Really? 772 00:34:11,223 --> 00:34:13,225 That exact one. 773 00:34:14,226 --> 00:34:15,705 Aah! 774 00:34:15,705 --> 00:34:17,577 Look at you! 775 00:34:17,577 --> 00:34:19,405 Mr. Casanova. 776 00:34:19,405 --> 00:34:21,146 Yeah, I admit it. 777 00:34:21,146 --> 00:34:24,410 I married her shortly After second grade. 778 00:34:24,410 --> 00:34:27,587 Here. Let's see If there's any more. 779 00:34:30,242 --> 00:34:31,373 Oh, charlie. 780 00:34:31,373 --> 00:34:34,768 Look at those eyes. 781 00:34:34,768 --> 00:34:36,987 Look at mr. Little man. 782 00:34:36,987 --> 00:34:40,295 All ready to carry The world on your back. 783 00:34:42,428 --> 00:34:45,300 Jeez, she'll be lucky If she gets those eyes. 784 00:34:52,177 --> 00:34:54,483 Go figure. 785 00:34:54,483 --> 00:34:57,138 You haven't Changed a bit. 786 00:35:17,419 --> 00:35:20,596 Ok. It's 1:00. Now I'm worried. 787 00:35:20,596 --> 00:35:22,685 What, are you worried He got attacked? 788 00:35:22,685 --> 00:35:24,600 He's a big boy, sar. 789 00:35:24,600 --> 00:35:27,429 I just think that we Should wait up for him, You know? 790 00:35:27,429 --> 00:35:29,301 And I think you should Confront him. 791 00:35:29,301 --> 00:35:32,217 I see. You want me To attack him. 792 00:35:32,217 --> 00:35:34,828 Maybe he hasn't even Faced it himself. 793 00:35:34,828 --> 00:35:37,526 You know, maybe He doesn't even know That he's whacked out. 794 00:35:37,526 --> 00:35:39,528 A good friend Wouldn't wait. 795 00:35:39,528 --> 00:35:41,400 A good friend Would reach right over 796 00:35:41,400 --> 00:35:43,880 And pick the broccoli Straight from his teeth. 797 00:35:43,880 --> 00:35:46,013 I would never pick broccoli From anyone's teeth. 798 00:35:46,013 --> 00:35:47,841 Bailey, I'm serious. Can't you see it? 799 00:35:47,841 --> 00:35:49,930 I see it. I see it, Sarah, ok? 800 00:35:49,930 --> 00:35:52,062 I'm just not jumping On your search and destroy 801 00:35:52,062 --> 00:35:53,847 Because that's What it would be. 802 00:35:53,847 --> 00:35:55,327 The last thing he needs 803 00:35:55,327 --> 00:35:57,416 Is pressure from us To talk about it. 804 00:36:02,029 --> 00:36:04,336 Let's just let it lie And give him some time. 805 00:36:04,336 --> 00:36:05,206 Ok? 806 00:36:29,448 --> 00:36:31,319 You're not asleep, Are you? 807 00:36:33,800 --> 00:36:35,149 No. 808 00:36:42,374 --> 00:36:44,463 Josh thinks you're Out of your mind, 809 00:36:44,463 --> 00:36:46,073 And of course I have To agree with him. 810 00:36:47,770 --> 00:36:50,251 Well, I guess I just need, um... 811 00:36:52,035 --> 00:36:54,342 I just need more time. 812 00:36:56,257 --> 00:36:59,434 Time for what? To get Out of your own way 813 00:36:59,434 --> 00:37:01,784 To come to a party Once in a while? 814 00:37:01,784 --> 00:37:05,440 You didn't event drink Because they didn't have Your brand of beer. 815 00:37:05,440 --> 00:37:06,615 I had that punch. 816 00:37:08,400 --> 00:37:12,491 Julia...You don't drink One kind of beer. 817 00:37:12,491 --> 00:37:15,972 Not at 19. You drink from What the universe serves, 818 00:37:15,972 --> 00:37:17,974 And you grab some guy, 819 00:37:17,974 --> 00:37:20,499 And you make out with him In the corner. 820 00:37:20,499 --> 00:37:22,718 And just--just stop Making your bed! 821 00:37:22,718 --> 00:37:25,155 My bed? 822 00:37:25,155 --> 00:37:27,375 Wait a second. Are you still drunk? 823 00:37:27,375 --> 00:37:29,638 You lie on it Or sit on it, 824 00:37:29,638 --> 00:37:31,423 Even on top, 825 00:37:31,423 --> 00:37:35,035 And then you get up And you make it 10 times a day. 826 00:37:35,035 --> 00:37:36,732 What's wrong with that? 827 00:37:36,732 --> 00:37:39,561 You're living a life With hospital corners-- 828 00:37:39,561 --> 00:37:44,087 So controlled, So confined--and why? 829 00:37:44,087 --> 00:37:46,612 Because you're afraid Of falling in love again? 830 00:37:55,316 --> 00:37:59,146 News flash, jule. 831 00:37:59,146 --> 00:38:01,496 You don't have To love the guy 832 00:38:01,496 --> 00:38:03,411 Just to kiss him. 833 00:38:03,411 --> 00:38:05,935 Nothing happens From a little kissing. 834 00:38:05,935 --> 00:38:08,503 No one dies. No one starves. 835 00:38:08,503 --> 00:38:12,464 It is the most innocent, Natural thing you can do. 836 00:38:30,395 --> 00:38:33,615 Hey, you. 837 00:38:37,402 --> 00:38:39,534 I'm kinda liking Your pajamas. 838 00:38:41,275 --> 00:38:42,450 I'm kinda liking yours. 839 00:38:44,757 --> 00:38:46,367 Maybe we should trade. 840 00:38:48,804 --> 00:38:50,415 Maybe we should. 841 00:38:53,635 --> 00:38:55,333 You wanna slide over? 842 00:39:15,701 --> 00:39:18,399 This can't be good For my heart rate, huh. 843 00:39:19,966 --> 00:39:21,968 I'm not sure. 844 00:39:21,968 --> 00:39:23,839 Maybe you should, um... 845 00:39:23,839 --> 00:39:25,537 You should go downstairs 846 00:39:25,537 --> 00:39:29,018 And, uh, get one Of those baby books. 847 00:39:29,018 --> 00:39:31,673 I can't, remember? I'm pregnant, too. 848 00:39:31,673 --> 00:39:35,547 I think maybe we should, Um, call the doctor. 849 00:39:35,547 --> 00:39:36,417 Ok. 850 00:39:39,594 --> 00:39:42,989 555...01-62. 851 00:39:47,123 --> 00:39:48,516 Ok. It's ringing. 852 00:39:50,213 --> 00:39:52,651 Hello? Hello? 853 00:39:52,651 --> 00:39:55,088 I need to, uh, Speak with dr. Trab. 854 00:39:56,568 --> 00:39:57,830 Um... 855 00:40:01,486 --> 00:40:04,880 They want to know If it's an emergency. 856 00:40:04,880 --> 00:40:06,534 A 4-alarm fire. 857 00:40:35,694 --> 00:40:36,869 Hi. I'm hannah. 858 00:40:36,869 --> 00:40:38,261 What the hell... 859 00:40:38,261 --> 00:40:39,915 Um, I know will's Staying here, 860 00:40:39,915 --> 00:40:41,439 And I need to talk to him.Are you crazy?! 861 00:40:41,439 --> 00:40:43,658 It's 2:00 in the morning. Leave! 862 00:40:43,658 --> 00:40:45,225 If you don't leave, I'm calling the police. 863 00:40:45,225 --> 00:40:46,139 Bailey, who's there? 864 00:40:48,271 --> 00:40:50,143 Will. 865 00:40:50,143 --> 00:40:53,886 You know, I'm sorry To come here so late, but... 866 00:40:53,886 --> 00:40:56,758 You wouldn't take my calls, Will, and, you know, 867 00:40:56,758 --> 00:40:58,281 We really should talk. 868 00:40:59,631 --> 00:41:00,762 Talk about what? 869 00:41:00,762 --> 00:41:03,722 I know you know, will. 870 00:41:03,722 --> 00:41:05,724 I'm sorry that I didn't Tell you myself, 871 00:41:05,724 --> 00:41:08,553 But...I was scared. 872 00:41:08,553 --> 00:41:11,947 I was just as scared As you are, ok? 873 00:41:11,947 --> 00:41:13,906 What's going on? 874 00:41:13,906 --> 00:41:16,082 That's why you left, Isn't it? 875 00:41:16,082 --> 00:41:17,562 But, you know, you just-- 876 00:41:17,562 --> 00:41:19,607 You just can't do that. 877 00:41:19,607 --> 00:41:22,741 'cause I just... 878 00:41:22,741 --> 00:41:25,047 We really need To talk stuff over, 879 00:41:25,047 --> 00:41:26,875 So, please, you know, 880 00:41:26,875 --> 00:41:29,617 Don't make me embarrass us In front of your friends. 881 00:41:29,617 --> 00:41:32,272 I don't know what the hell You're talking about! 882 00:41:32,272 --> 00:41:34,883 I mean, I don't Even know you! 883 00:41:34,883 --> 00:41:37,103 Do you think that I don't know that? 884 00:41:37,103 --> 00:41:39,975 You think I'm happy About that? 885 00:41:39,975 --> 00:41:42,238 I mean, a one-night stand 886 00:41:42,238 --> 00:41:44,937 After a couple of lousy beers, And then this?! 887 00:41:44,937 --> 00:41:46,678 God, I guess we should have 888 00:41:46,678 --> 00:41:48,201 Thought about getting To know each other, will, 889 00:41:48,201 --> 00:41:50,333 Because I am. 890 00:41:50,333 --> 00:41:52,248 I am! It's not a rumor! I am! 891 00:41:52,248 --> 00:41:56,078 And it's yours, ok?! 892 00:41:56,078 --> 00:41:57,340 It's ours! 893 00:43:12,938 --> 00:43:14,287 Hey. 894 00:43:14,287 --> 00:43:15,593 Hi. 895 00:43:15,593 --> 00:43:18,596 The security guy Let me in. 896 00:43:21,599 --> 00:43:23,644 Look, I--I owe you A big apology. 897 00:43:23,644 --> 00:43:24,950 Is your roommate here? 898 00:43:24,950 --> 00:43:27,300 No. He left For the weeken-- 61874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.