Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,481 --> 00:00:05,657
That's good, charlie.
Now close the valve,
2
00:00:05,657 --> 00:00:07,572
Pump the bulb, inflate
Till it hits 200.
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,054
Release slowly and
Listen to the pulse.
4
00:00:11,054 --> 00:00:14,057
Is this still bed rest
If I'm on a couch?
5
00:00:14,057 --> 00:00:15,624
140 over 90.
6
00:00:15,624 --> 00:00:18,061
That's good.
Very good.
7
00:00:18,061 --> 00:00:20,194
There's any change,
Again, page me.
8
00:00:20,194 --> 00:00:22,065
Hey, what if I'm
In a car? Or, like,
9
00:00:22,065 --> 00:00:24,285
If I'm at the movies
With my feet up?
10
00:00:24,285 --> 00:00:26,374
We've been
Over this, daphne.
11
00:00:26,374 --> 00:00:29,986
Dr. Murtry, my o.B.,
Says that as long as
My feet are up, then--
12
00:00:29,986 --> 00:00:33,076
Here's a pump
For the ritodrine.
13
00:00:33,076 --> 00:00:36,166
Now, you can insert
The syringe yourself
14
00:00:36,166 --> 00:00:38,386
If you want,
Or we can teach--
15
00:00:38,386 --> 00:00:40,083
Why aren't you answering
Any of my questions?
16
00:00:40,083 --> 00:00:42,129
I'm a perinatologist, daphne.
17
00:00:42,129 --> 00:00:44,827
My job is to keep
This baby inside you.
18
00:00:44,827 --> 00:00:46,220
I'm not going to
Help you find loopholes
19
00:00:46,220 --> 00:00:47,612
In your bed rest orders.
20
00:00:47,612 --> 00:00:50,659
You love that word,
Don't you?
21
00:00:50,659 --> 00:00:53,879
Perinatologist.
22
00:00:53,879 --> 00:00:56,491
Look, uh,
It's been pretty
Difficult here.
23
00:00:56,491 --> 00:00:58,449
I mean, waking her up
At 4:00 in the morning.
24
00:00:58,449 --> 00:01:00,060
The magnesium sulfate
25
00:01:00,060 --> 00:01:02,018
Sometimes causes
Depression and hostility.
26
00:01:02,018 --> 00:01:03,411
It's perfectly normal.
27
00:01:03,411 --> 00:01:06,805
Oh. Oh, really?
It has nothing to do
28
00:01:06,805 --> 00:01:09,069
With the fact that
I have been lying
Flat on my back,
29
00:01:09,069 --> 00:01:10,679
I'm staring up
At the ceiling,
30
00:01:10,679 --> 00:01:12,420
I haven't had
A decent shower,
31
00:01:12,420 --> 00:01:14,770
I haven't had
A wink of sleep.
32
00:01:14,770 --> 00:01:16,989
Her roommate's
Been blasting...Bed rest, my butt!
33
00:01:16,989 --> 00:01:18,165
This spanish television.I'm eating
34
00:01:18,165 --> 00:01:19,470
Microwave
String beans
35
00:01:19,470 --> 00:01:21,037
While a zillion
Medical students
36
00:01:21,037 --> 00:01:22,343
Stare at my crotch.
37
00:01:22,343 --> 00:01:23,344
Daphne.
38
00:01:23,344 --> 00:01:25,389
What?
39
00:01:25,389 --> 00:01:29,828
You have 8 weeks to go.
8 weeks.
40
00:01:29,828 --> 00:01:33,223
I've seen hundreds
Of preterm births
Result in months,
41
00:01:33,223 --> 00:01:34,877
Even years
Of complications.
42
00:01:34,877 --> 00:01:38,228
The basic bottom-line fact
Is that these little lungs
43
00:01:38,228 --> 00:01:41,666
The size of tea bags are
Not ready to handle air.
44
00:01:41,666 --> 00:01:44,060
So, even once
She's stabilized,
45
00:01:44,060 --> 00:01:46,367
One fine day
From out of nowhere,
46
00:01:46,367 --> 00:01:49,021
She will turn blue.
47
00:01:49,021 --> 00:01:50,893
Preterm babies
Have a little habit
48
00:01:50,893 --> 00:01:53,896
Of forgetting to breath.
49
00:01:53,896 --> 00:01:57,247
Now, I say this
To keep you flat
On your back in bed.
50
00:01:57,247 --> 00:01:59,249
I say this to scare you.
51
00:02:11,043 --> 00:02:13,959
♪ everybody wants to live ♪
52
00:02:13,959 --> 00:02:15,700
♪ like they wanna live ♪
53
00:02:15,700 --> 00:02:19,051
♪ and everybody wants to love ♪
54
00:02:19,051 --> 00:02:20,923
♪ like they wanna love ♪
55
00:02:20,923 --> 00:02:24,535
♪ and everybody wants to be ♪
56
00:02:24,535 --> 00:02:31,890
♪ closer to free ♪
57
00:02:44,076 --> 00:02:46,166
Ready?
58
00:02:46,166 --> 00:02:48,037
What's the big deal?
I'll be 10 minutes.
59
00:02:48,037 --> 00:02:49,560
I'm not going to class
All sweaty and gross.
60
00:02:49,560 --> 00:02:51,214
Well, you always
Make us late.
61
00:02:51,214 --> 00:02:52,607
Hey there.
62
00:02:52,607 --> 00:02:54,130
You missed some
Mind-blowing yoga, julie.
63
00:02:54,130 --> 00:02:56,001
Finally did
An advanced kurmasana.
64
00:02:56,001 --> 00:02:58,265
Talk to him, please.
Keep him happy.
65
00:03:01,964 --> 00:03:03,183
Candy corn?
66
00:03:10,059 --> 00:03:13,018
Look, I'm sorry about--listen, julie, about what hap--
67
00:03:13,018 --> 00:03:15,586
You go first.Please, you go.
68
00:03:15,586 --> 00:03:17,197
We made a mistake.
69
00:03:17,197 --> 00:03:19,111
A huge mistake.
Never should've
Happened.
70
00:03:19,111 --> 00:03:20,852
And never should again.
71
00:03:22,332 --> 00:03:23,812
I'm a dope.
Forgot my soap.
72
00:03:23,812 --> 00:03:26,989
And I can rhyme.
At any time.
73
00:03:26,989 --> 00:03:29,078
God, I am the worst!
She is my roommate.
74
00:03:29,078 --> 00:03:31,602
I'm worse than you.
She's my girlfriend.
75
00:03:31,602 --> 00:03:33,125
Oh. No, you
Can't even imagine.
76
00:03:33,125 --> 00:03:34,997
I'm a total and
Complete hypocrite.
77
00:03:34,997 --> 00:03:38,087
I cheated
On my high school sweetheart.
78
00:03:38,087 --> 00:03:40,220
I cheated on
My new best friend...
79
00:03:40,220 --> 00:03:41,482
Who trusts me
More than life.
80
00:03:41,482 --> 00:03:43,223
And now, every time
81
00:03:43,223 --> 00:03:45,486
I kiss her
Or hold her,
82
00:03:45,486 --> 00:03:47,139
Or talk to her even,
83
00:03:47,139 --> 00:03:48,967
I'm a liar.
84
00:03:48,967 --> 00:03:51,231
Please, please,
Don't be mad.
85
00:03:51,231 --> 00:03:52,580
I'm sorry.
I love you.
86
00:03:52,580 --> 00:03:54,059
I love you,
I love you.
87
00:03:59,151 --> 00:04:00,240
You win.
88
00:04:00,240 --> 00:04:01,806
What you did is worse.
89
00:04:05,114 --> 00:04:07,116
12 for lunch
At 2:00 today
90
00:04:07,116 --> 00:04:09,684
Or 2 for lunch at
12:00 tomorrow?
91
00:04:09,684 --> 00:04:11,642
Oh, I'm sorry, sir,
I don't speak pig latin.
92
00:04:11,642 --> 00:04:13,253
How did you get
My cell phone num--
93
00:04:15,690 --> 00:04:16,691
Oh, man...
94
00:04:16,691 --> 00:04:19,171
Oh, man!
95
00:04:19,171 --> 00:04:20,477
Hey!
96
00:04:20,477 --> 00:04:22,000
What are you
Doing here, man?
97
00:04:22,000 --> 00:04:23,959
I'm here to see you.No, I mean in town.
98
00:04:23,959 --> 00:04:25,569
Well, I--wait, wait, wait.
99
00:04:25,569 --> 00:04:27,005
Walk and talk.
100
00:04:27,005 --> 00:04:28,877
My bartender won
The lotto this morning.
101
00:04:28,877 --> 00:04:30,226
Ha ha! What luck.
102
00:04:30,226 --> 00:04:32,010
So, why aren't
You at school?
103
00:04:32,010 --> 00:04:33,316
You don't have mono.
104
00:04:33,316 --> 00:04:34,622
Gee, you look like...
105
00:04:34,622 --> 00:04:36,101
Crap? No,
I don't have mono.
106
00:04:36,101 --> 00:04:37,755
Wait. Nobody died?
107
00:04:37,755 --> 00:04:39,017
No, nothing like that.
108
00:04:39,017 --> 00:04:40,280
2 scotches
Straight up,
109
00:04:40,280 --> 00:04:41,411
A double bourbon
On the rocks,
110
00:04:41,411 --> 00:04:42,847
A vodka neat,
A whiskey sour,
111
00:04:42,847 --> 00:04:44,762
A gin martini,
No olives.
112
00:04:44,762 --> 00:04:46,721
The bankers, bailey.
Make it pronto.
113
00:04:46,721 --> 00:04:48,157
Man, these guys
Kill me.
114
00:04:48,157 --> 00:04:49,463
I got the whiskeys,
You take the rest.
115
00:04:49,463 --> 00:04:51,116
No. Will,
116
00:04:51,116 --> 00:04:52,379
Have a seat,
Order some lunch,
And talk to me.
117
00:04:52,379 --> 00:04:53,989
I don't mind.
118
00:04:53,989 --> 00:04:57,035
2,000 miles plus
A not-cheap air fare?
119
00:04:57,035 --> 00:04:58,863
What, you flunk out
Or something?
120
00:04:58,863 --> 00:05:01,910
One bourbon cold,
Twin scotches
Straight?
121
00:05:01,910 --> 00:05:03,738
All right.
122
00:05:03,738 --> 00:05:07,524
You've impressed the boss,
But you'll confess later.
123
00:05:07,524 --> 00:05:09,265
Hey, daph.
124
00:05:09,265 --> 00:05:11,093
Where would you like
Your lunch?
125
00:05:11,093 --> 00:05:12,703
On a park bench
In paris.
126
00:05:14,792 --> 00:05:16,577
How about
The bed?
127
00:05:16,577 --> 00:05:18,753
I toasted owen's
Pumpkin seeds for you.
128
00:05:18,753 --> 00:05:22,800
Ah, yes. How thoughtful.
129
00:05:22,800 --> 00:05:25,542
More salt,
More water retention.
130
00:05:25,542 --> 00:05:27,544
Wow, you know--you know
What I just thought?
131
00:05:27,544 --> 00:05:30,242
You guys should have
A baby shower.
132
00:05:30,242 --> 00:05:32,027
That would totally
Cheer you up.
133
00:05:32,027 --> 00:05:33,463
A little party in
Honor of the baby?
134
00:05:33,463 --> 00:05:34,943
Yeah.
135
00:05:34,943 --> 00:05:36,336
It'll save you
Some money,
136
00:05:36,336 --> 00:05:37,859
And--and if you
Want it, daphne,
137
00:05:37,859 --> 00:05:39,817
You could have it
Right here.
138
00:05:39,817 --> 00:05:42,298
We could set up chairs
Like you're holding court.
139
00:05:42,298 --> 00:05:43,734
Put a little buffet
140
00:05:43,734 --> 00:05:45,867
Out there
In the hallway.
141
00:05:47,521 --> 00:05:49,174
Go for it.
142
00:05:49,174 --> 00:05:51,612
Huh?
143
00:05:51,612 --> 00:05:54,136
You guys do it.
Be my guest.
144
00:05:54,136 --> 00:05:55,833
Ok.
145
00:05:55,833 --> 00:05:57,182
Great!
146
00:05:57,182 --> 00:05:59,228
You're lovely,
But you're thin,
147
00:05:59,228 --> 00:06:01,273
So could you please
Get out of my eye-line?
148
00:06:01,273 --> 00:06:03,145
So the ancient celts believed
149
00:06:03,145 --> 00:06:05,234
That all the dead people
Would come back
150
00:06:05,234 --> 00:06:07,279
On this one day.
151
00:06:07,279 --> 00:06:09,064
Ha ha! The eve
Of all hallows.
152
00:06:13,111 --> 00:06:15,592
Claudia?Jamie!
153
00:06:15,592 --> 00:06:17,159
Wait, hold it
A second, bucko.
154
00:06:17,159 --> 00:06:18,987
This is a girl's
Dorm room.
155
00:06:18,987 --> 00:06:20,510
I mean, state
Your name and
Your business.
156
00:06:20,510 --> 00:06:22,512
I'm claudia's boyfriend.
157
00:06:22,512 --> 00:06:24,340
Claudia doesn't
Have a boyfriend.
158
00:06:24,340 --> 00:06:26,516
Yes, she does.Um, you guys--
159
00:06:26,516 --> 00:06:27,996
We have
Never heard of you.
160
00:06:27,996 --> 00:06:29,214
And we're
Her best friends.
161
00:06:29,214 --> 00:06:30,520
No.
162
00:06:30,520 --> 00:06:32,087
No, you guys.
This is jamie.
163
00:06:32,087 --> 00:06:33,262
Remember?
164
00:06:33,262 --> 00:06:34,742
I told you about
Him, right?
165
00:06:34,742 --> 00:06:36,134
You know,
The one
From, uh,
166
00:06:36,134 --> 00:06:37,701
The one
From home.
167
00:06:37,701 --> 00:06:39,877
He's the guy
With the cool convertible?
168
00:06:39,877 --> 00:06:41,313
I thought
That was reed.
169
00:06:42,402 --> 00:06:44,447
I'm sorry, jamie.
170
00:06:44,447 --> 00:06:45,579
They're just
Flaky girls.
171
00:06:45,579 --> 00:06:47,363
Nice, but flaky.
172
00:06:47,363 --> 00:06:49,757
My dad plans
A trip to boston,
I beg him to come,
173
00:06:49,757 --> 00:06:52,412
And this is my welcome,
Nobody even knows who I am?
174
00:06:52,412 --> 00:06:54,239
Oh, they've
Just been cramming
For midterms,
175
00:06:54,239 --> 00:06:55,806
And there's
Only so much,
You know,
176
00:06:55,806 --> 00:06:58,592
Room in 2 brains,
You know.
177
00:06:58,592 --> 00:07:01,072
They know
Who you are.
I've just been...
178
00:07:01,072 --> 00:07:03,553
I promise, ok?
179
00:07:03,553 --> 00:07:06,426
Yeah. I guess.
180
00:07:06,426 --> 00:07:07,644
Wow, this
Is so great!
181
00:07:07,644 --> 00:07:08,906
I mean, you're
Actually here
182
00:07:08,906 --> 00:07:11,561
And not
In cyberspace.
183
00:07:11,561 --> 00:07:12,867
Give me a hug.
184
00:07:18,873 --> 00:07:21,223
This, this is amazing.
185
00:07:23,138 --> 00:07:24,705
Now, this
Is real life.
186
00:07:24,705 --> 00:07:26,097
Utensils, plates,
187
00:07:26,097 --> 00:07:27,795
Real friends,
Real food.
188
00:07:27,795 --> 00:07:29,884
I can't go back.Is it really that bad?
189
00:07:29,884 --> 00:07:31,973
Yeah, I'm--I'm
Over greek life.
190
00:07:31,973 --> 00:07:34,497
The dating scene sucks,
And you want to know
The truth?
191
00:07:34,497 --> 00:07:36,412
Speak your mind, man.
192
00:07:36,412 --> 00:07:39,023
I don't love accounting.
193
00:07:39,023 --> 00:07:41,199
So why don't you
Branch out?
194
00:07:41,199 --> 00:07:43,375
I won't even know
What to branch out to.
195
00:07:43,375 --> 00:07:46,161
Of course, my folks
Have this law
196
00:07:46,161 --> 00:07:48,468
That if I'm not
In school, they
Withdraw all love,
197
00:07:48,468 --> 00:07:50,948
But I need time off.
198
00:07:50,948 --> 00:07:53,124
So what
I'm saying is...
199
00:07:55,300 --> 00:07:57,215
Woud you guys
Hate it if I stayed
Here for a while?
200
00:07:59,348 --> 00:08:01,176
I--I know
It's a lot to ask.
201
00:08:03,744 --> 00:08:05,485
Hello. This is sarah.
202
00:08:05,485 --> 00:08:06,834
You're really
Not going back?
203
00:08:06,834 --> 00:08:08,400
Um, will,
204
00:08:08,400 --> 00:08:11,447
It's a hannah.
205
00:08:11,447 --> 00:08:12,840
No, not here. No,
Totally not here.
206
00:08:15,407 --> 00:08:16,800
Um, can I take
A message?
207
00:08:18,106 --> 00:08:19,499
You see this?
208
00:08:19,499 --> 00:08:21,501
Bay, this chick
Is the dating scene.
209
00:08:21,501 --> 00:08:23,111
Ok.
210
00:08:23,111 --> 00:08:25,069
Bye.
211
00:08:25,069 --> 00:08:27,289
These psycho
Sorority types,
212
00:08:27,289 --> 00:08:29,117
They get a crush,
And watch out.
213
00:08:29,117 --> 00:08:31,685
They'll be boiling
Your bunnies.
214
00:08:31,685 --> 00:08:33,425
I thought she sounded
Sort of sweet.
215
00:08:34,949 --> 00:08:36,733
Anyway.
216
00:08:36,733 --> 00:08:38,169
What do
You guys say?
217
00:08:39,823 --> 00:08:41,346
Well...
218
00:08:43,305 --> 00:08:44,872
You're family, will.
219
00:08:44,872 --> 00:08:47,222
Yeah.
God, of course
You can stay.
220
00:08:50,660 --> 00:08:53,576
He's moody and distant,
221
00:08:53,576 --> 00:08:55,360
Refuses to
Crack my back,
222
00:08:55,360 --> 00:08:57,493
Which always means
He's repressing something,
223
00:08:57,493 --> 00:08:59,408
And I mean,
Maybe he's stressed
About the midterms,
224
00:08:59,408 --> 00:09:01,410
But would that make him
Not want to have sex
With me?
225
00:09:01,410 --> 00:09:03,281
Maggie, I'm sorry
To be mean to you,
226
00:09:03,281 --> 00:09:04,892
But
I have 60 books on
This bibliography,
227
00:09:04,892 --> 00:09:07,198
And greenblatt
Is a format tyrant.
228
00:09:07,198 --> 00:09:09,723
Friends can ask friends
About bibliographies, right?
229
00:09:09,723 --> 00:09:12,160
Very right.Ok. Um,
230
00:09:12,160 --> 00:09:13,944
Is it ok
If I add 20 books
231
00:09:13,944 --> 00:09:15,337
Which I haven't read,
232
00:09:15,337 --> 00:09:17,426
But the, uh, title
Sounds important?
233
00:09:17,426 --> 00:09:18,993
Very ok.
234
00:09:18,993 --> 00:09:21,517
Ok.
235
00:09:21,517 --> 00:09:23,258
What a funky
Screen saver.
236
00:09:23,258 --> 00:09:25,216
Oh, no, no, no.
237
00:09:25,216 --> 00:09:26,522
Did this just crash?
4 hours of work?
238
00:09:26,522 --> 00:09:28,524
I must've
Hit something.
239
00:09:28,524 --> 00:09:29,830
Wait, wait,
It's a message.
240
00:09:29,830 --> 00:09:33,877
"Sleek, complex,
And finely crafted
241
00:09:33,877 --> 00:09:35,836
Was the space shuttle
Challenger."
242
00:09:35,836 --> 00:09:38,403
It's just one
Of these freakoid
Nasa trekkie types
243
00:09:38,403 --> 00:09:40,623
Sending these
Arbitrary, random,
Instant messages.
244
00:09:40,623 --> 00:09:44,061
"And all that," and
"A gorgeous grin,
245
00:09:44,061 --> 00:09:46,107
Is the julia salinger."
246
00:09:46,107 --> 00:09:47,238
Oh, my.
247
00:09:47,238 --> 00:09:50,024
Not so random.
248
00:09:50,024 --> 00:09:52,243
You got
A secret admirer, jule.
249
00:09:55,377 --> 00:09:57,771
If I'm normally in bed
250
00:09:57,771 --> 00:09:59,555
8 hours a day,
251
00:09:59,555 --> 00:10:02,514
That's 24 divided by 8,
That's 3...
252
00:10:02,514 --> 00:10:04,168
So a third...
253
00:10:04,168 --> 00:10:05,648
10 guests for
A shower, right?
254
00:10:05,648 --> 00:10:07,694
So if I live
Till I'm 90,
255
00:10:07,694 --> 00:10:10,261
I will have spent
30 years in bed?
256
00:10:10,261 --> 00:10:12,133
He's got midterms
In 2 weeks
257
00:10:12,133 --> 00:10:14,439
But then
Kirsten's got that
Women wolves thing
258
00:10:14,439 --> 00:10:16,441
Sundays
Till december.
259
00:10:16,441 --> 00:10:19,444
You don't have
To ask me, right?
260
00:10:19,444 --> 00:10:22,099
When will be good for me.
Right?
261
00:10:22,099 --> 00:10:24,319
What are you
Talking about?
262
00:10:24,319 --> 00:10:27,104
I'm a person,
Too, charlie.
263
00:10:27,104 --> 00:10:29,019
I know.
264
00:10:29,019 --> 00:10:32,066
Then why don't you
Ever ask me how
265
00:10:32,066 --> 00:10:34,242
Or--or what or when
I want things?
266
00:10:34,242 --> 00:10:37,767
Come on, I'm sorry,
But you told us
To plan this thing.
267
00:10:37,767 --> 00:10:39,682
That's not the point.
268
00:10:39,682 --> 00:10:43,512
Look, I'm this alien pod
Or this receptacle,
You know,
269
00:10:43,512 --> 00:10:45,470
And the only thing
That matters is
What I'm hearing.
270
00:10:45,470 --> 00:10:49,431
It's just baby,
Baby, baby, charlie.
271
00:10:49,431 --> 00:10:51,738
When you used to say
That word baby to me,
272
00:10:51,738 --> 00:10:53,304
Charlie, I swear to god,
273
00:10:53,304 --> 00:10:56,133
I would completely melt.
274
00:10:56,133 --> 00:10:57,439
Now every time
I hear that word,
275
00:10:57,439 --> 00:10:59,049
I just feel
Like my belly,
276
00:10:59,049 --> 00:11:00,485
It just keeps
Getting bigger,
277
00:11:00,485 --> 00:11:02,313
And I just...
278
00:11:02,313 --> 00:11:03,358
Shrink.
279
00:11:03,358 --> 00:11:07,492
I'm still here, charlie.
280
00:11:07,492 --> 00:11:10,060
Beneath all this fat
281
00:11:10,060 --> 00:11:12,062
And swelling
And water bloat.
282
00:11:14,282 --> 00:11:15,587
I'm still here.
283
00:11:24,074 --> 00:11:25,946
I think we could
Probably narrow it down
284
00:11:25,946 --> 00:11:27,730
To somebody
In the science department,
Maybe math.
285
00:11:27,730 --> 00:11:29,819
If this guy is too much
Of a freak to talk to me,
286
00:11:29,819 --> 00:11:31,255
He's probably too much
Of a freak to date.
287
00:11:31,255 --> 00:11:33,475
Maybe he's shy.
288
00:11:33,475 --> 00:11:35,346
Enough conjecture.
I have to work.
289
00:11:35,346 --> 00:11:38,219
Maybe he's like
Stephen hawking.
290
00:11:38,219 --> 00:11:40,395
You know,
Sexy in not such
An obvious way.
291
00:11:40,395 --> 00:11:42,005
Wait a second,
What is this?
292
00:11:42,005 --> 00:11:44,225
My entire bibliography,
60-some odd books,
293
00:11:44,225 --> 00:11:45,661
Totally formatted!
294
00:11:45,661 --> 00:11:48,229
He got
Into your files?
295
00:11:48,229 --> 00:11:51,711
How racy and sweet.
How can he do that?
296
00:11:51,711 --> 00:11:53,321
Ned, you'd know.
297
00:11:53,321 --> 00:11:55,149
No, I'm--I'm not sure.
298
00:11:55,149 --> 00:11:56,890
The guy must be brilliant,
299
00:11:56,890 --> 00:12:00,023
Must be some kind
Of genius, actually.
300
00:12:00,023 --> 00:12:02,373
Either you were online,
301
00:12:02,373 --> 00:12:05,202
And he...Got
Your ip address,
302
00:12:05,202 --> 00:12:07,727
Or...
303
00:12:07,727 --> 00:12:09,729
Or he snuck in here
304
00:12:09,729 --> 00:12:11,600
In the dead of night,
305
00:12:11,600 --> 00:12:13,210
In the shadow
Of the moon--
306
00:12:13,210 --> 00:12:14,734
I know
Who did it.
307
00:12:14,734 --> 00:12:17,258
Who?
308
00:12:17,258 --> 00:12:18,259
Josh.
309
00:12:18,259 --> 00:12:19,173
Josh!
310
00:12:20,870 --> 00:12:22,611
Josh is no genius.
311
00:12:22,611 --> 00:12:24,308
Josh delivered
A grinder
Last night,
312
00:12:24,308 --> 00:12:26,484
So I had to run
Next door to borrow
Some money,
313
00:12:26,484 --> 00:12:28,399
And I ran downstairs
And back up.
314
00:12:28,399 --> 00:12:31,359
He was in here
At least 15 minutes
315
00:12:31,359 --> 00:12:33,404
Alone with
Julia's hardware.
316
00:12:34,884 --> 00:12:36,190
Secret solved.
317
00:12:38,975 --> 00:12:40,672
Wha-why don't you ever
Carry cash on you?
318
00:12:40,672 --> 00:12:42,370
I--I find that
319
00:12:42,370 --> 00:12:43,806
So annoying.
320
00:12:46,635 --> 00:12:48,593
I was also thinking
We could use
A muddler.
321
00:12:48,593 --> 00:12:50,204
What's a muddler?
322
00:12:50,204 --> 00:12:53,120
Crushing fruit. It's
A mortar and a pestle.
323
00:12:53,120 --> 00:12:54,382
Message
For mccorkle.
324
00:12:57,167 --> 00:12:58,734
You are kidding.
325
00:12:58,734 --> 00:13:00,605
That hannah girl
Tracked you down here?
326
00:13:00,605 --> 00:13:02,782
No way!
327
00:13:02,782 --> 00:13:05,349
You'll have to join,
Like, the witness
Protection program, man.
328
00:13:05,349 --> 00:13:07,569
Uh-uh-uh!
329
00:13:07,569 --> 00:13:09,005
No way! It's time
You get in touch
330
00:13:09,005 --> 00:13:10,702
With your inner coward.
331
00:13:10,702 --> 00:13:12,095
You got to call this girl
And tell her to get lost.
332
00:13:12,095 --> 00:13:13,270
I don't think so.
333
00:13:13,270 --> 00:13:14,271
Ok, then I'll do it
For you.
334
00:13:14,271 --> 00:13:15,316
No, no, don't.
335
00:13:15,316 --> 00:13:16,752
Don't do that.
336
00:13:16,752 --> 00:13:18,710
Your best defense
Is a strong offense.
337
00:13:18,710 --> 00:13:20,582
I'll say I'm
Your doctor calling
338
00:13:20,582 --> 00:13:23,193
And your third
Personality wants
Her to stop calling.
339
00:13:23,193 --> 00:13:25,152
Good try.
340
00:13:25,152 --> 00:13:26,675
I'm serious, will.
341
00:13:26,675 --> 00:13:28,198
I'm not going to let
Some weirdo girl
342
00:13:28,198 --> 00:13:29,504
Freak you out.
343
00:13:29,504 --> 00:13:30,548
Thank you.
344
00:13:30,548 --> 00:13:32,420
Ok, you've convinced me.
345
00:13:32,420 --> 00:13:34,074
I'll--I'll
Call her myself.
346
00:13:48,392 --> 00:13:51,047
Hey, uh, yeah, is, uh,
347
00:13:51,047 --> 00:13:52,309
Is hannah around?
348
00:13:54,877 --> 00:13:56,226
What do you mean
Left school?
349
00:13:56,226 --> 00:14:00,143
She just called me
From this number.
350
00:14:00,143 --> 00:14:01,753
What do you mean
Left, though?
351
00:14:01,753 --> 00:14:03,103
Left school? Left town?
352
00:14:06,149 --> 00:14:07,411
God, you know,
353
00:14:07,411 --> 00:14:09,283
I really wish
You were home.
354
00:14:09,283 --> 00:14:11,198
The pez museum's
Got a retrospective
Next month.
355
00:14:11,198 --> 00:14:14,331
Tweety bird
And batman heads.
356
00:14:14,331 --> 00:14:16,986
So, I'll see you
Tomorrow at this
Dance thing,
357
00:14:16,986 --> 00:14:19,119
Right?Uh, it's not a dance.
358
00:14:19,119 --> 00:14:21,773
No, it's just
This haunted house.
359
00:14:21,773 --> 00:14:23,123
With this maze that
You walk through.
360
00:14:23,123 --> 00:14:25,168
Oh, we're going
To blindfold people
361
00:14:25,168 --> 00:14:27,257
And then
Put their hands
In spaghetti
362
00:14:27,257 --> 00:14:28,650
And say it's guts
And stuff.
363
00:14:28,650 --> 00:14:31,261
Well, fake guts
Don't scare me anymore.
364
00:14:31,261 --> 00:14:34,047
Not as much as this
Fluctuating bond market.
365
00:14:36,266 --> 00:14:37,964
You know what?
You need a costume anyway,
366
00:14:37,964 --> 00:14:40,096
And as the host,
I really, really
367
00:14:40,096 --> 00:14:41,271
Wouldn't be able
To socialize.
368
00:14:41,271 --> 00:14:42,620
So,
369
00:14:42,620 --> 00:14:44,448
Now you don't want
Me to come?
370
00:14:44,448 --> 00:14:46,189
Actually,
371
00:14:46,189 --> 00:14:48,191
Jamie,
372
00:14:48,191 --> 00:14:50,324
It would be better
If you didn't.
373
00:14:50,324 --> 00:14:52,108
It's just
That I'm going
To have to work,
374
00:14:52,108 --> 00:14:53,936
Really.
375
00:14:53,936 --> 00:14:56,243
Really, really hard,
Like the whole
Entire time,
376
00:14:56,243 --> 00:14:58,114
Which means we
Won't even have time
377
00:14:58,114 --> 00:14:59,768
To talk
To each other.
378
00:15:01,552 --> 00:15:04,207
Would that be ok?
379
00:15:04,207 --> 00:15:05,817
Sure.
380
00:15:05,817 --> 00:15:06,949
Ok.
381
00:15:10,866 --> 00:15:12,128
Are you crazy?
382
00:15:12,128 --> 00:15:13,390
What, you found mistakes?
383
00:15:13,390 --> 00:15:14,957
Ned!
384
00:15:14,957 --> 00:15:16,611
When you said
Meet in private,
385
00:15:16,611 --> 00:15:18,526
I thought you'd thought up
A way to thank me.
386
00:15:18,526 --> 00:15:20,963
I can't talk
From the dorm room,
Dumb-wad.
387
00:15:20,963 --> 00:15:22,704
You don't think
I'm a dumb-wad.
388
00:15:22,704 --> 00:15:24,401
It doesn't matter
What I think, ned!
389
00:15:24,401 --> 00:15:26,403
I can control
What I think,
And so can you.
390
00:15:26,403 --> 00:15:27,970
It's called denial.
It's very useful!
391
00:15:27,970 --> 00:15:31,017
I've been
Trying to, julia, I--
392
00:15:31,017 --> 00:15:32,192
I've ignored
My girlfriend
393
00:15:32,192 --> 00:15:35,499
Because she
Reminds me of you.
394
00:15:35,499 --> 00:15:37,414
I've virtually handcuffed
Myself to the bedpost
395
00:15:37,414 --> 00:15:39,547
To restrain myself
From walking to your dorm,
396
00:15:39,547 --> 00:15:43,246
But I can't do it anymore.
397
00:15:43,246 --> 00:15:45,640
Hell, I don't even know
If I want to.
398
00:15:45,640 --> 00:15:48,295
Well, tough luck.
You don't have
A choice.
399
00:15:48,295 --> 00:15:49,861
Do you know how
She's going to feel
400
00:15:49,861 --> 00:15:51,428
If she
Figures us out?
401
00:15:51,428 --> 00:15:53,300
Because I do.
I know how she's going to feel.
402
00:15:53,300 --> 00:15:54,736
Have you asked yourself
How you feel?
403
00:15:54,736 --> 00:15:58,870
Have you asked me
How I feel?
404
00:15:58,870 --> 00:15:59,871
Look,
405
00:15:59,871 --> 00:16:02,004
I can ignore my head,
406
00:16:02,004 --> 00:16:03,440
I can ignore my groin
If I want to,
407
00:16:03,440 --> 00:16:05,660
But I think of you,
408
00:16:05,660 --> 00:16:08,924
And I get this feeling
In my gut,
409
00:16:08,924 --> 00:16:10,970
Like a freaking
Roller coaster,
410
00:16:10,970 --> 00:16:15,800
Scary and amazing.
411
00:16:15,800 --> 00:16:16,976
And that,
412
00:16:16,976 --> 00:16:18,847
That is not
To be ignored.
413
00:16:21,458 --> 00:16:23,417
No. What we did
Was wrong.
414
00:16:23,417 --> 00:16:25,897
We can't just pursue it
Because it feels right!
415
00:16:25,897 --> 00:16:27,769
That's the difference
Between us and
The animals, ned.
416
00:16:27,769 --> 00:16:29,814
See? You admit it.
You feel it, too.
417
00:16:29,814 --> 00:16:32,034
No! What I admit is
That we were wrong!
418
00:16:32,034 --> 00:16:33,993
Stay away from me,
And I will stay
Away from you, ok?
419
00:16:33,993 --> 00:16:35,255
No--
Got it, ned?
420
00:16:35,255 --> 00:16:36,256
No, listen to me!
Ned, listen.
421
00:16:36,256 --> 00:16:37,518
Ned, listen.
422
00:16:37,518 --> 00:16:38,867
Leave me alone.
423
00:17:15,251 --> 00:17:17,166
I'm sorry.
Did I wake you?
424
00:17:17,166 --> 00:17:19,908
No. No,
I was just thirsty.
425
00:17:19,908 --> 00:17:21,562
Do you want some tea
Or something?
426
00:17:21,562 --> 00:17:25,044
We have, like, herbal
Decaffeinated stuff.
427
00:17:26,697 --> 00:17:28,438
No, I'm good.
428
00:17:34,618 --> 00:17:36,055
Were you pacing?
429
00:17:38,100 --> 00:17:39,188
No.
430
00:17:39,188 --> 00:17:40,059
Well, yeah.
431
00:17:41,451 --> 00:17:43,149
I--I was asleep,
432
00:17:43,149 --> 00:17:45,716
And then I got
This sort of, uh,
433
00:17:45,716 --> 00:17:47,675
Calf seizure.
434
00:17:47,675 --> 00:17:48,937
Ever get that in the middle
Of the night,
435
00:17:48,937 --> 00:17:50,156
Like
A charley horse?
436
00:17:50,156 --> 00:17:52,071
You know what?
I woke up once,
437
00:17:52,071 --> 00:17:54,812
And my shoulder
Was dislocated.
438
00:17:54,812 --> 00:17:57,337
Yeah, well,
It kills.
439
00:17:57,337 --> 00:17:59,643
I was trying
To walk it off.
440
00:18:02,733 --> 00:18:04,039
You know what?
441
00:18:04,039 --> 00:18:05,693
I've always believed
442
00:18:05,693 --> 00:18:08,348
That once you've
French-kissed somebody,
443
00:18:08,348 --> 00:18:10,001
You know,
You can kind of
444
00:18:10,001 --> 00:18:12,656
Read their mind
For the rest
Of your life.
445
00:18:14,180 --> 00:18:15,833
And your point
Would be?
446
00:18:17,618 --> 00:18:20,490
Are you ok?
447
00:18:20,490 --> 00:18:23,319
Do you want to talk
About something
Other than school?
448
00:18:25,626 --> 00:18:27,106
No.
449
00:18:27,106 --> 00:18:28,019
Just that.
450
00:18:30,196 --> 00:18:31,545
Normal
Future freakout.
451
00:18:35,157 --> 00:18:36,550
Ok.
452
00:18:38,856 --> 00:18:40,641
Good night, will.
453
00:19:01,575 --> 00:19:05,709
We don't have to
Do this, you know.
454
00:19:05,709 --> 00:19:07,798
You look so beat.
455
00:19:07,798 --> 00:19:10,323
Dr. Trab said
Every 6 hours.
456
00:19:15,415 --> 00:19:17,591
140 over 90.
457
00:19:17,591 --> 00:19:19,767
Great job, lady.
458
00:19:19,767 --> 00:19:22,770
Yeah, right.
No thanks to me.
459
00:19:22,770 --> 00:19:24,946
That's not true.
460
00:19:24,946 --> 00:19:26,600
You're doing terrific.
461
00:19:26,600 --> 00:19:29,211
I mean, here you are,
Being mr. Super guy,
462
00:19:29,211 --> 00:19:31,605
Getting up at 4 a.M.,
463
00:19:31,605 --> 00:19:34,085
And all I do is pick fights
About every little rule
464
00:19:34,085 --> 00:19:35,696
Like a stupid little brat.
465
00:19:35,696 --> 00:19:37,872
You are doing
A great job.
466
00:19:37,872 --> 00:19:39,700
I'm not kidding.
This is not easy.
467
00:19:42,746 --> 00:19:45,358
Well, I've made
My bed, so to speak,
Don't you think?
468
00:19:47,098 --> 00:19:48,796
I wouldn't be
Going through this
469
00:19:48,796 --> 00:19:50,798
If I hadn't been
Such a jerk in
The first place.
470
00:19:52,408 --> 00:19:53,757
You were mad.
471
00:19:53,757 --> 00:19:54,758
People get mad.
472
00:19:54,758 --> 00:19:56,673
Would you stop?
473
00:19:56,673 --> 00:19:58,414
Would you stop
For a minute?
474
00:19:58,414 --> 00:20:01,722
Stop being so kind
And good and
Fair about this,
475
00:20:01,722 --> 00:20:04,290
'cause I need to be
Angry at somebody,
476
00:20:04,290 --> 00:20:06,727
And if I'm not angry
At you then...
477
00:20:09,251 --> 00:20:10,774
I mean, when
You think about this,
478
00:20:10,774 --> 00:20:12,907
When you really
Think about it,
479
00:20:12,907 --> 00:20:14,169
This is my fault.
480
00:20:15,388 --> 00:20:16,737
What? Daphne--
481
00:20:16,737 --> 00:20:19,348
No, I did this to you
482
00:20:19,348 --> 00:20:21,742
And to us and
To this baby, didn't I?
483
00:20:21,742 --> 00:20:24,223
No.
484
00:20:24,223 --> 00:20:25,920
Nothing you did
Made this happen.
485
00:20:25,920 --> 00:20:28,749
You don't know that.
You don't know the--
486
00:20:28,749 --> 00:20:30,316
What don't I know?
487
00:20:33,580 --> 00:20:35,016
It's like I willed it.
488
00:20:35,016 --> 00:20:38,802
Like somewhere
489
00:20:38,802 --> 00:20:41,414
Deep inside, somewhere,
490
00:20:41,414 --> 00:20:44,504
I just wished...
491
00:20:44,504 --> 00:20:45,505
I wished
492
00:20:45,505 --> 00:20:48,159
Too many times,
493
00:20:48,159 --> 00:20:51,641
This baby would
Just disappear.
494
00:20:54,688 --> 00:20:56,472
It was just wishing.
495
00:21:12,836 --> 00:21:14,490
She's always been so...
496
00:21:14,490 --> 00:21:16,231
Independent, you know.
497
00:21:16,231 --> 00:21:17,928
And that's exactly what
Attracted me at first,
498
00:21:17,928 --> 00:21:20,844
Was that she--
She didn't need me.
499
00:21:20,844 --> 00:21:22,063
Lately, she...
500
00:21:22,063 --> 00:21:25,675
Got it. Profile, please.
501
00:21:25,675 --> 00:21:27,198
Lately, she does.
She's letting herself.
502
00:21:28,765 --> 00:21:32,073
And is that good?It's really good.
503
00:21:32,073 --> 00:21:34,858
Doesn't have
Her guard up
All the time.
504
00:21:34,858 --> 00:21:37,034
Put the pooh in,
505
00:21:37,034 --> 00:21:38,862
And, um, pretend
You're pushing it.
506
00:21:40,429 --> 00:21:42,779
She lets herself
Be vulnerable.
507
00:21:42,779 --> 00:21:45,042
She's not so tough
All the time.
508
00:21:45,042 --> 00:21:46,914
That is good. Now,
509
00:21:46,914 --> 00:21:50,047
Um, can you back up
A bit? I want to
Get the hood.
510
00:21:51,745 --> 00:21:53,181
I mean, last night,
511
00:21:53,181 --> 00:21:54,878
She, um,
512
00:21:54,878 --> 00:21:57,228
She got a little weepy.
513
00:21:57,228 --> 00:22:00,319
And all of a sudden, I
Knew exactly who she was
514
00:22:00,319 --> 00:22:02,016
When she was 4 years old,
515
00:22:02,016 --> 00:22:03,583
Home from nursery school,
516
00:22:03,583 --> 00:22:06,194
Tucked into bed
With that cough
Kids can get
517
00:22:06,194 --> 00:22:08,805
That will break
Your heart.
518
00:22:08,805 --> 00:22:11,286
I've never seen
That side of her before.
519
00:22:12,766 --> 00:22:14,942
That's sweet.
520
00:22:14,942 --> 00:22:15,986
I know.
521
00:22:17,510 --> 00:22:18,772
I think that's you.
522
00:22:18,772 --> 00:22:19,686
Oh.
523
00:22:22,341 --> 00:22:24,778
It's 9-1-1 from daphne.
524
00:22:24,778 --> 00:22:26,257
You should've
Brought it anyway, ted.
525
00:22:26,257 --> 00:22:27,781
I promised that vintage
To a customer.
526
00:22:27,781 --> 00:22:29,435
No green, no grapes.
527
00:22:29,435 --> 00:22:31,132
Have I ever bounced
A check with you, ever?
528
00:22:31,132 --> 00:22:32,916
Ever in all this time?
529
00:22:32,916 --> 00:22:34,440
Everybody's got
Cash flow problems
Sometime, bay.
530
00:22:34,440 --> 00:22:35,876
Not me, I don't.
531
00:22:35,876 --> 00:22:37,356
I made a specific deposit
To cover this.
532
00:22:37,356 --> 00:22:39,053
That check was good.
533
00:22:39,053 --> 00:22:40,489
Then you need to
Solve your problems
With your bank.
534
00:22:40,489 --> 00:22:41,969
I don't have problems
With my bank.
535
00:22:41,969 --> 00:22:43,274
And who do you think
I'm holding for anyway?
536
00:22:43,274 --> 00:22:45,407
Hello? Hello?
537
00:22:45,407 --> 00:22:47,409
Look, I got to get
On another delivery.
538
00:22:47,409 --> 00:22:49,672
You work this out
Then call me.
539
00:22:51,631 --> 00:22:53,415
Hey, will,
540
00:22:53,415 --> 00:22:56,636
You remember that cash
I gave you to deposit?
541
00:22:56,636 --> 00:22:59,073
That was, what,
At least, like,
600 bucks, right?
542
00:23:00,944 --> 00:23:03,991
Oh...Wait.
543
00:23:03,991 --> 00:23:05,558
Oh, no.
544
00:23:05,558 --> 00:23:07,081
Don't tell me.
545
00:23:10,563 --> 00:23:13,479
I spaced it. Bay,
I'm totally sorry.
546
00:23:13,479 --> 00:23:16,046
That's ok.
547
00:23:16,046 --> 00:23:18,440
I-it's all there.
I swear to god.
You can check it.
548
00:23:18,440 --> 00:23:21,008
I'm not going to check it,
Will. Why would I check it?
549
00:23:23,314 --> 00:23:24,315
I don't know.
550
00:23:24,315 --> 00:23:27,188
I'm sorry, man.
551
00:23:31,061 --> 00:23:33,586
Really, it's a night
To put on a mask
552
00:23:33,586 --> 00:23:35,196
And explore different
Aspects of self, julia.
553
00:23:35,196 --> 00:23:37,067
Self.
554
00:23:37,067 --> 00:23:38,808
The witch in you,
The monster,
Or, in your case,
555
00:23:38,808 --> 00:23:40,462
A happy, delightful,
Hopeful romantic
556
00:23:40,462 --> 00:23:41,942
I know is hiding
Somewhere in there.
557
00:23:41,942 --> 00:23:43,378
Ha, ha, ha.
558
00:23:43,378 --> 00:23:45,424
As legend has it,
It is supposed to be
559
00:23:45,424 --> 00:23:47,817
The biggest party
Of the year with
The hottest guys.
560
00:23:47,817 --> 00:23:49,732
You know what, though,
Unless I'm wearing
A sign that says
561
00:23:49,732 --> 00:23:51,255
Take me home,
Make me scream for
All the right reasons,
562
00:23:51,255 --> 00:23:52,692
No one's even
Going to talk
To me.
563
00:23:52,692 --> 00:23:54,694
First of all,
That is so not true.
564
00:23:54,694 --> 00:23:56,347
And second of all,
Even if it is,
565
00:23:56,347 --> 00:23:57,914
Why can't we have
A girls' night out?
566
00:23:57,914 --> 00:23:59,742
Why, isn't ned
Coming with us?
567
00:23:59,742 --> 00:24:02,266
No, julia. That's
Why I invited you.
568
00:24:02,266 --> 00:24:04,530
He totally bagged
Without a word.
569
00:24:04,530 --> 00:24:06,183
It's
Mr. Elusive land again
570
00:24:06,183 --> 00:24:08,621
With all these
James dean silences.
571
00:24:08,621 --> 00:24:10,884
You're late, ladies.
Everything is rserved.
572
00:24:10,884 --> 00:24:13,539
All we have left
Are gorbachev heads.
573
00:24:13,539 --> 00:24:15,105
Ok. 2, please.
574
00:24:15,105 --> 00:24:16,977
Ok to gorbachev?
575
00:24:16,977 --> 00:24:18,848
We'll tell people
We're gorbachev's conscience
576
00:24:18,848 --> 00:24:19,849
Or something.
577
00:24:19,849 --> 00:24:21,242
His conscience?
578
00:24:21,242 --> 00:24:22,809
Yeah. Like I'll
Be his good side,
579
00:24:22,809 --> 00:24:25,115
And you can be
His bad side.
580
00:24:25,115 --> 00:24:27,378
Or vice-versa, jule.
I don't care.
581
00:24:30,251 --> 00:24:32,471
It's definitely been
At least 3 hours,
582
00:24:32,471 --> 00:24:33,907
And I think
Maybe more,
583
00:24:33,907 --> 00:24:35,822
'cause I might've
Lost track.
584
00:24:35,822 --> 00:24:39,260
Ok, so she hiccuped
After pancakes,
585
00:24:39,260 --> 00:24:40,435
But since then,
Not a hiccup,
Not a nudge,
586
00:24:40,435 --> 00:24:41,784
Not a kick, nothing.
587
00:24:41,784 --> 00:24:43,090
Ok, let's not panic.Ok.
588
00:24:43,090 --> 00:24:44,613
All right?
Just lie back
589
00:24:44,613 --> 00:24:46,180
And take some
Deep breaths. Ok.
590
00:24:46,180 --> 00:24:49,139
Maybe the baby
Got in a coma.
591
00:24:49,139 --> 00:24:50,706
She's not in a coma.
592
00:24:50,706 --> 00:24:52,186
Owen, give me one
Of those candy bars.
593
00:24:52,186 --> 00:24:54,101
But I only have 2.
594
00:24:54,101 --> 00:24:55,798
We're just about to
Go trick-or-treating.
595
00:24:55,798 --> 00:24:57,147
Now give me one.
It's for the baby.
596
00:25:00,324 --> 00:25:02,718
You need sugar.
I've read about this.
597
00:25:02,718 --> 00:25:05,547
You'll be doing the hustle
In, like, 30 seconds.
598
00:25:05,547 --> 00:25:09,246
Come on, there's
Only going to be
Apples left.
599
00:25:09,246 --> 00:25:11,074
Just give us
Another minute, owen.
600
00:25:13,207 --> 00:25:14,600
Just give us...
601
00:25:16,993 --> 00:25:17,994
Oh, god...
602
00:25:17,994 --> 00:25:19,039
There she is.
603
00:25:19,039 --> 00:25:20,040
Oh, thank god.
604
00:25:20,040 --> 00:25:21,041
There's our little girl.
605
00:25:21,041 --> 00:25:22,390
Now can we
Go now?
606
00:25:22,390 --> 00:25:25,872
Don't you ever,
Ever do that again
607
00:25:25,872 --> 00:25:28,309
Ever again, ok?
608
00:25:28,309 --> 00:25:30,267
We're going to stay
In contact here, ok
609
00:25:30,267 --> 00:25:32,661
We got to do this
Thing, you and me,
610
00:25:32,661 --> 00:25:34,141
Do you hear me?
611
00:25:34,141 --> 00:25:35,751
Do you hear that
Down there?
612
00:25:35,751 --> 00:25:37,013
Ok, little girl?
613
00:25:38,624 --> 00:25:40,669
Listen, owe,
614
00:25:40,669 --> 00:25:42,584
I know I promised
I'd take you myself,
615
00:25:42,584 --> 00:25:45,152
But daphne's
Feeling a little
Shaky right now,
616
00:25:45,152 --> 00:25:46,849
And I think
I kind of need
To stay with her,
617
00:25:46,849 --> 00:25:49,460
So can we
Get griffin to
Take you instead?
618
00:25:49,460 --> 00:25:52,376
Nn. I just want
To go before I'm 10.
619
00:25:53,595 --> 00:25:54,857
Thanks, buddy.
620
00:25:54,857 --> 00:25:57,164
Go on out back
And ask him, ok?
621
00:26:00,863 --> 00:26:03,039
I'm going to stay here.
622
00:26:03,039 --> 00:26:04,214
I'm going
To stay with you.
623
00:26:24,974 --> 00:26:27,629
Jule! It's a strong
Concoction!
624
00:26:27,629 --> 00:26:29,500
You have to sip it.
625
00:26:29,500 --> 00:26:31,024
I can't sip
In this thing.
626
00:26:31,024 --> 00:26:33,156
Isn't it good?
It's apple cider.
627
00:26:33,156 --> 00:26:35,768
And grain alcohol!
God, maggie!
628
00:26:35,768 --> 00:26:37,291
Oh! I saw josh!
629
00:26:37,291 --> 00:26:38,814
He was bobbing
For apples.
630
00:26:38,814 --> 00:26:40,424
His hair's all wet.
He looks so cute.
631
00:26:40,424 --> 00:26:41,687
You should talk to him.
632
00:26:41,687 --> 00:26:42,949
I don't think so.
633
00:26:42,949 --> 00:26:43,993
I'll talk to him
For you.
634
00:26:43,993 --> 00:26:44,994
Maggie, wait!
635
00:26:44,994 --> 00:26:46,213
Why? Why? What's wrong?
636
00:26:46,213 --> 00:26:47,867
What are you gonna
Say to him?
637
00:26:47,867 --> 00:26:49,433
I'm gonna tell him
You're here, I guess.
638
00:26:49,433 --> 00:26:51,522
Oh! Ok, ok!
639
00:26:51,522 --> 00:26:53,612
Just don't let on
That we know
He's the hacker.
640
00:26:53,612 --> 00:26:55,222
Be discreet,
If possible, please?
641
00:26:55,222 --> 00:26:56,963
No problem. Josh!
642
00:26:56,963 --> 00:26:58,138
Josh!
643
00:27:27,646 --> 00:27:30,257
Griffin actually seemed
Really psyched to take him.
644
00:27:30,257 --> 00:27:32,563
Oh, good.
645
00:27:32,563 --> 00:27:33,956
What is all that?
646
00:27:33,956 --> 00:27:35,392
This?
647
00:27:35,392 --> 00:27:39,353
This is the stockpile
For the duration.
648
00:27:39,353 --> 00:27:42,878
For the distance.
For the fort.
649
00:27:42,878 --> 00:27:45,098
The fort.
650
00:27:45,098 --> 00:27:46,534
What fort?
651
00:27:46,534 --> 00:27:48,492
What is all
That food for?
652
00:27:48,492 --> 00:27:50,407
A guy can get hungry.
653
00:27:50,407 --> 00:27:52,714
These are only
The supplements.
654
00:27:52,714 --> 00:27:54,542
I also brought
Up delivery menus,
655
00:27:54,542 --> 00:27:55,935
Portable phones,
Remote controls.
656
00:27:55,935 --> 00:27:58,111
What did you bring it
All up here for?
657
00:27:58,111 --> 00:27:59,982
A couple of changes
Of socks--
658
00:27:59,982 --> 00:28:01,897
You know how
My feet can get--
Breath mints, mouthwash.
659
00:28:01,897 --> 00:28:04,683
Ok. If you want
Your socks, you can
Walk down the hall.
660
00:28:04,683 --> 00:28:06,554
8 weeks of
Reading pleasure.
661
00:28:06,554 --> 00:28:07,947
Charlie,
What are you doing?!
662
00:28:07,947 --> 00:28:09,513
Why does it
Look like you're--
663
00:28:09,513 --> 00:28:12,038
Getting in bed with you?
'cause I am, baby.
664
00:28:12,038 --> 00:28:14,431
Move over, rover.Charlie, you--
665
00:28:14,431 --> 00:28:17,957
Daphne, we are gonna have
To have the world come to us
666
00:28:17,957 --> 00:28:21,787
Because from now on,
I am gonna be pregnant
With you.
667
00:28:36,410 --> 00:28:37,324
Hey.
668
00:28:39,500 --> 00:28:40,893
What are you doing?
669
00:28:40,893 --> 00:28:42,677
I was gonna
Leave you a note
670
00:28:42,677 --> 00:28:44,374
'cause I don't think
I can stay here anymore.
671
00:28:44,374 --> 00:28:46,594
Why not?
672
00:28:46,594 --> 00:28:49,858
Because I can't stay
Here when I'm messing up
This basic stuff,
673
00:28:49,858 --> 00:28:51,991
Like dropping off cash
For my best friend,
674
00:28:51,991 --> 00:28:53,732
Who gives me
A bed and a job.
675
00:28:53,732 --> 00:28:55,081
You guys should
Throw me out.
676
00:28:56,996 --> 00:28:59,520
Will, we're not gonna
Throw you out, man.
677
00:28:59,520 --> 00:29:01,609
Why not?
I'm a freakin' mess.
678
00:29:01,609 --> 00:29:03,654
You guys shouldn't
Want me here.
679
00:29:03,654 --> 00:29:07,006
I haven't slept,
My heart is, like,
Racing all the time,
680
00:29:07,006 --> 00:29:08,398
And I'm--I'm losing
Track of the things
681
00:29:08,398 --> 00:29:10,313
You do to make life
Work, you know?
682
00:29:10,313 --> 00:29:12,315
Just running away
From everything.
683
00:29:12,315 --> 00:29:15,188
I--I think I made
A horrible mistake, man.
684
00:29:16,929 --> 00:29:18,191
What, will?
685
00:29:21,498 --> 00:29:23,544
Nothing. Nothing.
686
00:29:23,544 --> 00:29:26,068
I--I think I just--
I gotta just go.
687
00:29:26,068 --> 00:29:29,028
Will, you don't have
Anywhere else to go.
688
00:29:31,857 --> 00:29:33,510
Up to the roof
For some air,
I guess.
689
00:29:33,510 --> 00:29:34,729
Around the block.
690
00:29:42,084 --> 00:29:44,913
All that because he forgot
To run an errand?
691
00:29:49,439 --> 00:29:52,965
Trust me. Trust me.
692
00:29:52,965 --> 00:29:55,010
Put your hands in here.
693
00:29:56,490 --> 00:29:57,883
It's bat dung.
694
00:29:57,883 --> 00:29:59,623
Aah!
695
00:29:59,623 --> 00:30:02,191
It's ok. It's ok.
696
00:30:02,191 --> 00:30:03,758
It's ok.
697
00:30:03,758 --> 00:30:08,328
Ah. Trust me. Trust me.
Put your hands in here.
698
00:30:08,328 --> 00:30:11,200
How do you expect me
To trust you?
699
00:30:11,200 --> 00:30:14,987
J-jaime...What are
You doing here?
700
00:30:14,987 --> 00:30:17,990
Gathering more clues
For my evidence.
701
00:30:17,990 --> 00:30:19,730
Evidence of what?
702
00:30:19,730 --> 00:30:21,254
No one says distance
Is easy, claudia.
703
00:30:21,254 --> 00:30:23,909
I mean, ask anyone--
Movie stars, athletes.
704
00:30:23,909 --> 00:30:25,693
Ask them what?
705
00:30:25,693 --> 00:30:27,303
I--I just want
To meet him.
706
00:30:27,303 --> 00:30:28,696
I just want to look him
In the eye and--
707
00:30:28,696 --> 00:30:31,264
Look who in the eye?The other man!
708
00:30:31,264 --> 00:30:33,222
I mean, it's obvious you're
Having an affair, claudia.
709
00:30:33,222 --> 00:30:35,268
No, I am not!
710
00:30:35,268 --> 00:30:37,096
You haven't told
Your friends about me.
711
00:30:37,096 --> 00:30:39,794
You have no interest
In what I have to say.
712
00:30:39,794 --> 00:30:43,276
You don't even want
To see me on our one
And only night together.
713
00:30:43,276 --> 00:30:45,844
Why else would you
Be acting like this?
714
00:30:48,020 --> 00:30:49,543
I don't know.
715
00:31:09,868 --> 00:31:12,827
There you are.
Now, don't say a word.
716
00:31:12,827 --> 00:31:14,481
Just let me get this out.
717
00:31:14,481 --> 00:31:16,744
I know we have
A problem here.
718
00:31:16,744 --> 00:31:18,920
And I know
I've been an idiot.
719
00:31:18,920 --> 00:31:22,750
But if you can just
Tell me what I can do
To make this work
720
00:31:22,750 --> 00:31:26,058
Because whatever it is,
I'm willing to do it.
721
00:31:26,058 --> 00:31:30,627
You mean too much to me.
This means too much to me.
722
00:31:30,627 --> 00:31:32,673
I am in love with you--
723
00:31:32,673 --> 00:31:33,587
Josh!
724
00:31:35,632 --> 00:31:36,895
Julia?!
725
00:31:36,895 --> 00:31:39,027
Julia?Maggie.
726
00:31:39,027 --> 00:31:41,856
Josh, look,
Stop following me.
727
00:31:41,856 --> 00:31:43,771
Stop sending me
Secret messages.
728
00:31:43,771 --> 00:31:46,730
Stop sneaking into my room
And finishing my homework.
729
00:31:46,730 --> 00:31:50,299
Just...Get over me...Josh.
730
00:31:50,299 --> 00:31:52,258
Get over me, ok?
731
00:31:53,737 --> 00:31:54,695
Ok.
732
00:32:09,928 --> 00:32:11,364
Jamie!
733
00:32:11,364 --> 00:32:12,495
Oh! Just--
734
00:32:12,495 --> 00:32:15,542
Jamie, would you
Just slow down?
735
00:32:15,542 --> 00:32:17,283
Ok! Ok! You're right.
736
00:32:18,762 --> 00:32:20,329
I'm having an affair.
737
00:32:20,329 --> 00:32:21,940
See? I knew it!
738
00:32:21,940 --> 00:32:23,680
But not with a guy.
739
00:32:25,291 --> 00:32:26,857
Oh, my god!
740
00:32:26,857 --> 00:32:29,556
I'm having an affair
With this place, jamie.
741
00:32:31,558 --> 00:32:32,951
What--what do you mean?
742
00:32:32,951 --> 00:32:34,865
With this school!
743
00:32:34,865 --> 00:32:36,867
With my life here!
I love it!
744
00:32:36,867 --> 00:32:38,695
The teachers
Are cool and...
745
00:32:40,959 --> 00:32:42,612
The air here!
746
00:32:42,612 --> 00:32:46,051
The trees, the--mmm--
The smell here!
747
00:32:46,051 --> 00:32:49,880
October, jamie,
October in massachusetts.
748
00:32:49,880 --> 00:32:51,186
I want a hundred of 'em!
749
00:32:55,451 --> 00:32:59,238
To have any regret
About being here...
750
00:32:59,238 --> 00:33:02,632
Which is what I start
To feel when...
751
00:33:02,632 --> 00:33:05,070
I think about you...
752
00:33:05,070 --> 00:33:06,506
Feels wrong.
753
00:33:08,943 --> 00:33:11,815
I don't want to miss you
Anymore, jamie.
754
00:33:14,731 --> 00:33:17,082
So I'm being dumped
For a campus?
755
00:33:19,171 --> 00:33:20,520
I'm sorry.
756
00:33:31,705 --> 00:33:35,665
This one has a, um,
A one-toe release system.
757
00:33:35,665 --> 00:33:39,930
You can sort of see it
Down there at the bottom.
758
00:33:39,930 --> 00:33:43,195
Well, the picture
Is sort of cut off.
759
00:33:43,195 --> 00:33:45,153
Ok. Wait. Let's look
At the next one.
760
00:33:46,154 --> 00:33:48,026
Ooh! I like that one.
761
00:33:48,026 --> 00:33:50,724
Leopard skin over plaid?
762
00:33:50,724 --> 00:33:53,248
We are not having
Some preppie baby.
763
00:33:53,248 --> 00:33:56,599
Ok. Fine.
Now on to highchairs.
764
00:33:56,599 --> 00:33:58,079
Whoops.
765
00:34:01,648 --> 00:34:03,824
Charlie! Is that you?
766
00:34:03,824 --> 00:34:04,825
I guess.
767
00:34:04,825 --> 00:34:06,348
You had a schwinn?
768
00:34:06,348 --> 00:34:07,741
Where did that come from?
769
00:34:07,741 --> 00:34:09,177
I had a schwinn
Exactly like that one.
770
00:34:09,177 --> 00:34:10,222
Isn't that weird?
771
00:34:10,222 --> 00:34:11,223
Really?
772
00:34:11,223 --> 00:34:13,225
That exact one.
773
00:34:14,226 --> 00:34:15,705
Aah!
774
00:34:15,705 --> 00:34:17,577
Look at you!
775
00:34:17,577 --> 00:34:19,405
Mr. Casanova.
776
00:34:19,405 --> 00:34:21,146
Yeah, I admit it.
777
00:34:21,146 --> 00:34:24,410
I married her shortly
After second grade.
778
00:34:24,410 --> 00:34:27,587
Here. Let's see
If there's any more.
779
00:34:30,242 --> 00:34:31,373
Oh, charlie.
780
00:34:31,373 --> 00:34:34,768
Look at those eyes.
781
00:34:34,768 --> 00:34:36,987
Look at mr. Little man.
782
00:34:36,987 --> 00:34:40,295
All ready to carry
The world on your back.
783
00:34:42,428 --> 00:34:45,300
Jeez, she'll be lucky
If she gets those eyes.
784
00:34:52,177 --> 00:34:54,483
Go figure.
785
00:34:54,483 --> 00:34:57,138
You haven't
Changed a bit.
786
00:35:17,419 --> 00:35:20,596
Ok. It's 1:00.
Now I'm worried.
787
00:35:20,596 --> 00:35:22,685
What, are you worried
He got attacked?
788
00:35:22,685 --> 00:35:24,600
He's a big boy, sar.
789
00:35:24,600 --> 00:35:27,429
I just think that we
Should wait up for him,
You know?
790
00:35:27,429 --> 00:35:29,301
And I think you should
Confront him.
791
00:35:29,301 --> 00:35:32,217
I see. You want me
To attack him.
792
00:35:32,217 --> 00:35:34,828
Maybe he hasn't even
Faced it himself.
793
00:35:34,828 --> 00:35:37,526
You know, maybe
He doesn't even know
That he's whacked out.
794
00:35:37,526 --> 00:35:39,528
A good friend
Wouldn't wait.
795
00:35:39,528 --> 00:35:41,400
A good friend
Would reach right over
796
00:35:41,400 --> 00:35:43,880
And pick the broccoli
Straight from his teeth.
797
00:35:43,880 --> 00:35:46,013
I would never pick broccoli
From anyone's teeth.
798
00:35:46,013 --> 00:35:47,841
Bailey, I'm serious.
Can't you see it?
799
00:35:47,841 --> 00:35:49,930
I see it. I see it,
Sarah, ok?
800
00:35:49,930 --> 00:35:52,062
I'm just not jumping
On your search and destroy
801
00:35:52,062 --> 00:35:53,847
Because that's
What it would be.
802
00:35:53,847 --> 00:35:55,327
The last thing he needs
803
00:35:55,327 --> 00:35:57,416
Is pressure from us
To talk about it.
804
00:36:02,029 --> 00:36:04,336
Let's just let it lie
And give him some time.
805
00:36:04,336 --> 00:36:05,206
Ok?
806
00:36:29,448 --> 00:36:31,319
You're not asleep,
Are you?
807
00:36:33,800 --> 00:36:35,149
No.
808
00:36:42,374 --> 00:36:44,463
Josh thinks you're
Out of your mind,
809
00:36:44,463 --> 00:36:46,073
And of course I have
To agree with him.
810
00:36:47,770 --> 00:36:50,251
Well, I guess
I just need, um...
811
00:36:52,035 --> 00:36:54,342
I just need more time.
812
00:36:56,257 --> 00:36:59,434
Time for what? To get
Out of your own way
813
00:36:59,434 --> 00:37:01,784
To come to a party
Once in a while?
814
00:37:01,784 --> 00:37:05,440
You didn't event drink
Because they didn't have
Your brand of beer.
815
00:37:05,440 --> 00:37:06,615
I had that punch.
816
00:37:08,400 --> 00:37:12,491
Julia...You don't drink
One kind of beer.
817
00:37:12,491 --> 00:37:15,972
Not at 19. You drink from
What the universe serves,
818
00:37:15,972 --> 00:37:17,974
And you grab some guy,
819
00:37:17,974 --> 00:37:20,499
And you make out with him
In the corner.
820
00:37:20,499 --> 00:37:22,718
And just--just stop
Making your bed!
821
00:37:22,718 --> 00:37:25,155
My bed?
822
00:37:25,155 --> 00:37:27,375
Wait a second.
Are you still drunk?
823
00:37:27,375 --> 00:37:29,638
You lie on it
Or sit on it,
824
00:37:29,638 --> 00:37:31,423
Even on top,
825
00:37:31,423 --> 00:37:35,035
And then you get up
And you make it
10 times a day.
826
00:37:35,035 --> 00:37:36,732
What's wrong with that?
827
00:37:36,732 --> 00:37:39,561
You're living a life
With hospital corners--
828
00:37:39,561 --> 00:37:44,087
So controlled,
So confined--and why?
829
00:37:44,087 --> 00:37:46,612
Because you're afraid
Of falling in love again?
830
00:37:55,316 --> 00:37:59,146
News flash, jule.
831
00:37:59,146 --> 00:38:01,496
You don't have
To love the guy
832
00:38:01,496 --> 00:38:03,411
Just to kiss him.
833
00:38:03,411 --> 00:38:05,935
Nothing happens
From a little kissing.
834
00:38:05,935 --> 00:38:08,503
No one dies.
No one starves.
835
00:38:08,503 --> 00:38:12,464
It is the most innocent,
Natural thing you can do.
836
00:38:30,395 --> 00:38:33,615
Hey, you.
837
00:38:37,402 --> 00:38:39,534
I'm kinda liking
Your pajamas.
838
00:38:41,275 --> 00:38:42,450
I'm kinda liking yours.
839
00:38:44,757 --> 00:38:46,367
Maybe we should trade.
840
00:38:48,804 --> 00:38:50,415
Maybe we should.
841
00:38:53,635 --> 00:38:55,333
You wanna slide over?
842
00:39:15,701 --> 00:39:18,399
This can't be good
For my heart rate, huh.
843
00:39:19,966 --> 00:39:21,968
I'm not sure.
844
00:39:21,968 --> 00:39:23,839
Maybe you should, um...
845
00:39:23,839 --> 00:39:25,537
You should go downstairs
846
00:39:25,537 --> 00:39:29,018
And, uh, get one
Of those baby books.
847
00:39:29,018 --> 00:39:31,673
I can't, remember?
I'm pregnant, too.
848
00:39:31,673 --> 00:39:35,547
I think maybe we should,
Um, call the doctor.
849
00:39:35,547 --> 00:39:36,417
Ok.
850
00:39:39,594 --> 00:39:42,989
555...01-62.
851
00:39:47,123 --> 00:39:48,516
Ok. It's ringing.
852
00:39:50,213 --> 00:39:52,651
Hello? Hello?
853
00:39:52,651 --> 00:39:55,088
I need to, uh,
Speak with dr. Trab.
854
00:39:56,568 --> 00:39:57,830
Um...
855
00:40:01,486 --> 00:40:04,880
They want to know
If it's an emergency.
856
00:40:04,880 --> 00:40:06,534
A 4-alarm fire.
857
00:40:35,694 --> 00:40:36,869
Hi. I'm hannah.
858
00:40:36,869 --> 00:40:38,261
What the hell...
859
00:40:38,261 --> 00:40:39,915
Um, I know will's
Staying here,
860
00:40:39,915 --> 00:40:41,439
And I need to talk to him.Are you crazy?!
861
00:40:41,439 --> 00:40:43,658
It's 2:00 in the morning.
Leave!
862
00:40:43,658 --> 00:40:45,225
If you don't leave,
I'm calling the police.
863
00:40:45,225 --> 00:40:46,139
Bailey, who's there?
864
00:40:48,271 --> 00:40:50,143
Will.
865
00:40:50,143 --> 00:40:53,886
You know, I'm sorry
To come here so late, but...
866
00:40:53,886 --> 00:40:56,758
You wouldn't take my calls,
Will, and, you know,
867
00:40:56,758 --> 00:40:58,281
We really should talk.
868
00:40:59,631 --> 00:41:00,762
Talk about what?
869
00:41:00,762 --> 00:41:03,722
I know you know, will.
870
00:41:03,722 --> 00:41:05,724
I'm sorry that I didn't
Tell you myself,
871
00:41:05,724 --> 00:41:08,553
But...I was scared.
872
00:41:08,553 --> 00:41:11,947
I was just as scared
As you are, ok?
873
00:41:11,947 --> 00:41:13,906
What's going on?
874
00:41:13,906 --> 00:41:16,082
That's why you left,
Isn't it?
875
00:41:16,082 --> 00:41:17,562
But, you know, you just--
876
00:41:17,562 --> 00:41:19,607
You just can't do that.
877
00:41:19,607 --> 00:41:22,741
'cause I just...
878
00:41:22,741 --> 00:41:25,047
We really need
To talk stuff over,
879
00:41:25,047 --> 00:41:26,875
So, please, you know,
880
00:41:26,875 --> 00:41:29,617
Don't make me embarrass us
In front of your friends.
881
00:41:29,617 --> 00:41:32,272
I don't know what the hell
You're talking about!
882
00:41:32,272 --> 00:41:34,883
I mean, I don't
Even know you!
883
00:41:34,883 --> 00:41:37,103
Do you think that
I don't know that?
884
00:41:37,103 --> 00:41:39,975
You think I'm happy
About that?
885
00:41:39,975 --> 00:41:42,238
I mean, a one-night stand
886
00:41:42,238 --> 00:41:44,937
After a couple of lousy beers,
And then this?!
887
00:41:44,937 --> 00:41:46,678
God, I guess we should have
888
00:41:46,678 --> 00:41:48,201
Thought about getting
To know each other, will,
889
00:41:48,201 --> 00:41:50,333
Because I am.
890
00:41:50,333 --> 00:41:52,248
I am! It's not a rumor!
I am!
891
00:41:52,248 --> 00:41:56,078
And it's yours, ok?!
892
00:41:56,078 --> 00:41:57,340
It's ours!
893
00:43:12,938 --> 00:43:14,287
Hey.
894
00:43:14,287 --> 00:43:15,593
Hi.
895
00:43:15,593 --> 00:43:18,596
The security guy
Let me in.
896
00:43:21,599 --> 00:43:23,644
Look, I--I owe you
A big apology.
897
00:43:23,644 --> 00:43:24,950
Is your roommate here?
898
00:43:24,950 --> 00:43:27,300
No. He left
For the weeken--
61874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.