All language subtitles for Lucifer.S06E05.720p.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,770 --> 00:00:19,896 (chuckles) 2 00:00:24,901 --> 00:00:27,612 -Do you have any ice cream? -Ice cream? 3 00:00:27,695 --> 00:00:28,571 Yeah. 4 00:00:29,197 --> 00:00:30,865 You always have ice cream in here. 5 00:00:31,532 --> 00:00:33,951 Um, I guess, in the freezer. 6 00:00:34,911 --> 00:00:36,913 (woman) Yes! It's so good to see you, Mom. 7 00:00:39,290 --> 00:00:40,166 Want some? 8 00:00:40,249 --> 00:00:41,167 I'm okay. 9 00:00:42,085 --> 00:00:42,919 Thanks. 10 00:00:43,002 --> 00:00:44,962 Okay. Suit yourself. 11 00:00:45,046 --> 00:00:47,965 Today has been the worst day. 12 00:00:48,049 --> 00:00:49,592 I came all this way, and I… 13 00:00:50,927 --> 00:00:53,179 I can't believe he reacted like that. (sighs) 14 00:00:53,262 --> 00:00:54,222 I mean, I can. 15 00:00:54,305 --> 00:00:56,682 He's Lucifer, but… 16 00:00:57,266 --> 00:00:59,852 Wait, are you the girl from Lucifer's penthouse? 17 00:00:59,936 --> 00:01:01,187 His daughter? 18 00:01:03,022 --> 00:01:04,357 And yours, Mom. 19 00:01:04,982 --> 00:01:06,859 (chuckles) I'm-- 20 00:01:06,943 --> 00:01:09,028 I'm sorry, you keep calling me Mom, 21 00:01:09,112 --> 00:01:11,364 but, um, I only have one daughter. 22 00:01:11,989 --> 00:01:13,032 Her name is Trixie, 23 00:01:13,658 --> 00:01:16,953 and, um, it would be quite hard to miss a pregnancy. 24 00:01:17,036 --> 00:01:19,997 I mean, I-- I'm not trying to be rude, but, um… 25 00:01:20,581 --> 00:01:22,208 Right. Yeah, of course. 26 00:01:22,291 --> 00:01:23,960 Yeah. (chuckles) 27 00:01:24,043 --> 00:01:26,671 Come on, Rory, this sounds frickin' crazy. 28 00:01:26,754 --> 00:01:28,714 Sorry. I just-- I felt… 29 00:01:28,798 --> 00:01:30,049 I just felt so lost, 30 00:01:30,133 --> 00:01:33,469 and I thought that coming home would maybe… 31 00:01:34,595 --> 00:01:36,639 I don't… I don't know. Never mind. 32 00:01:37,515 --> 00:01:39,350 I shouldn't have done this. 33 00:01:39,433 --> 00:01:41,018 I will go. 34 00:01:41,102 --> 00:01:44,438 Wait, hold on. Uh, what did you say your name was? 35 00:01:45,022 --> 00:01:45,982 Rory. 36 00:01:46,899 --> 00:01:48,609 -Short for "Aurora." -Aurora. 37 00:01:51,112 --> 00:01:54,115 If I ever had another daughter, 38 00:01:54,198 --> 00:01:56,367 that's what I was gonna name her. 39 00:01:56,450 --> 00:01:57,785 Aurora. 40 00:01:58,369 --> 00:02:00,621 I've never told anybody that before. 41 00:02:02,790 --> 00:02:04,834 Are you really my daughter? 42 00:02:05,960 --> 00:02:07,587 I don't understand. I… 43 00:02:08,296 --> 00:02:09,297 (gasps) 44 00:02:14,385 --> 00:02:16,470 (sobbing softly) 45 00:02:19,223 --> 00:02:21,642 I can't imagine what you're going through, 46 00:02:22,476 --> 00:02:24,770 or how any of this is possible. 47 00:02:25,354 --> 00:02:28,441 -It's complicated, Mom. -(both chuckle) 48 00:02:34,780 --> 00:02:36,157 Dan: Are you done yet? 49 00:02:36,240 --> 00:02:38,451 Can we hang already, please? (chuckles) 50 00:02:38,534 --> 00:02:40,411 Dan, how long have you been-- 51 00:02:40,494 --> 00:02:42,955 (sighs) You know what? Never mind. 52 00:02:43,915 --> 00:02:46,250 (sighs) My final exam is tomorrow, man. 53 00:02:46,334 --> 00:02:47,460 I have to study. 54 00:02:47,543 --> 00:02:49,712 Ah, come on, man. You're gonna ace it! 55 00:02:49,795 --> 00:02:51,631 -Take it from a seasoned cop. -(sighs) 56 00:02:51,714 --> 00:02:55,801 Look, you've already learned everything you're gonna learn from the manual. 57 00:02:56,510 --> 00:02:57,720 What you need to do 58 00:02:58,763 --> 00:03:00,306 is focus on your weak spots. 59 00:03:00,389 --> 00:03:01,474 -Weak spots? -Yeah. 60 00:03:01,557 --> 00:03:03,935 -What weak spots? -No offense, man. It's just… 61 00:03:04,018 --> 00:03:06,896 Look, I'm saying, there's book smart and then there's street smart. 62 00:03:07,563 --> 00:03:09,857 For example, how do you make sure 63 00:03:09,941 --> 00:03:12,485 that you get all the good assignments at roll call? 64 00:03:12,568 --> 00:03:15,112 Aren't they all just assignments? 65 00:03:15,196 --> 00:03:16,739 (Dan whispering) No. 66 00:03:17,949 --> 00:03:22,245 You sneak Sergeant Kennedy a corned beef on rye the day before, 67 00:03:22,328 --> 00:03:25,915 and I have no idea why I'm whispering 'cause no one can hear me. 68 00:03:25,998 --> 00:03:27,708 (chuckles) Oh! 69 00:03:27,792 --> 00:03:29,752 (normal voice) And you gotta avoid squad car 23 70 00:03:29,835 --> 00:03:32,505 because they never fixed the transmission. That's important. 71 00:03:32,588 --> 00:03:34,799 I know you're just trying to help. Buddy, I really do. 72 00:03:34,882 --> 00:03:37,718 But I'm gonna figure these things out on my own. 73 00:03:37,802 --> 00:03:38,636 Yeah. 74 00:03:38,719 --> 00:03:42,640 But isn't it easier and way more fun to pick my brain? Huh? Huh? 75 00:03:42,723 --> 00:03:44,308 Say, over a couple of beers? 76 00:03:44,392 --> 00:03:46,936 You drink, and I try to remember what the buzz felt like? (laughs) 77 00:03:47,019 --> 00:03:48,771 I would like that, Dan. I really would. 78 00:03:48,854 --> 00:03:51,816 But right now you have to leave 79 00:03:51,899 --> 00:03:54,318 because you're making me look crazy. 80 00:03:55,861 --> 00:03:58,823 Oh, right. You see, it's the whole "not having a body" thing. 81 00:03:58,906 --> 00:04:02,368 It's hard, you know? I wanna feel like I can… (inhales) …do something. 82 00:04:02,451 --> 00:04:04,537 -You know? -Mm-hmm. 83 00:04:05,329 --> 00:04:06,497 (Dan clears throat) 84 00:04:07,957 --> 00:04:10,960 (chuckles) Study up, my man. 85 00:04:11,043 --> 00:04:12,128 We'll talk later. 86 00:04:13,421 --> 00:04:15,673 But, uh, don't forget… 87 00:04:15,756 --> 00:04:16,966 Corned beef on rye! 88 00:04:17,049 --> 00:04:18,009 That's the one. 89 00:04:18,092 --> 00:04:20,761 Oh. Brown rice salmon sushi! 90 00:04:21,429 --> 00:04:23,472 Wait, who are we yelling lunch orders to? 91 00:04:24,682 --> 00:04:26,475 I, uh… 92 00:04:26,559 --> 00:04:28,477 Oh, Patterson from Records, right? 93 00:04:28,561 --> 00:04:30,813 Aww, it's so nice of him to pick stuff up for us. 94 00:04:30,896 --> 00:04:32,898 Thanks, man. (clicks tongue) 95 00:04:32,982 --> 00:04:37,028 Anyway, I've got, um, something crazy important I wanna talk to you about. 96 00:04:37,611 --> 00:04:39,322 -R-Really? -Yeah. 97 00:04:39,405 --> 00:04:42,074 It's the most important investigation of my life. 98 00:04:42,658 --> 00:04:45,369 Humungo. The mystery to end all mysteries. 99 00:04:45,453 --> 00:04:48,247 -Like, super-duper import-- -Ella! Just… 100 00:04:48,789 --> 00:04:50,082 Right. 101 00:04:50,166 --> 00:04:51,417 It's big, Amenadiel, 102 00:04:51,500 --> 00:04:55,046 and I've been waiting to tell someone until I had a concrete clue, 103 00:04:55,129 --> 00:04:59,008 which I now do, so drum roll, please. 104 00:05:00,217 --> 00:05:01,927 I could just drum roll… 105 00:05:04,513 --> 00:05:05,848 My sock is missing. 106 00:05:05,931 --> 00:05:07,099 Your, um… 107 00:05:08,601 --> 00:05:09,518 -Your sock? -Yep. 108 00:05:09,602 --> 00:05:12,396 Fourth time this month that one of my socks has flown the coop, 109 00:05:12,480 --> 00:05:15,232 and I know what you're thinking. "Oh, that's normal." 110 00:05:15,316 --> 00:05:17,985 "It happens to everyone," so just biz as uzhe, right? 111 00:05:19,028 --> 00:05:20,071 Wrong. 112 00:05:21,489 --> 00:05:24,825 I ran a data analysis over a targeted search 113 00:05:24,909 --> 00:05:26,994 across several social media platforms 114 00:05:27,078 --> 00:05:31,123 and discovered a 7% uptick in people mentioning missing socks. 115 00:05:31,207 --> 00:05:32,792 -Okay… -But that's not all! 116 00:05:32,875 --> 00:05:35,711 A river in South America turned blood red. 117 00:05:35,795 --> 00:05:37,671 Plus, huh, raining frogs? 118 00:05:37,755 --> 00:05:39,757 I mean, it's, uh, it's pretty clear. 119 00:05:40,966 --> 00:05:42,343 The apocalypse is nigh. 120 00:05:43,010 --> 00:05:43,844 Ella… 121 00:05:45,179 --> 00:05:46,555 (sighs) 122 00:05:46,639 --> 00:05:50,643 The world is most assuredly not ending. 123 00:05:51,769 --> 00:05:54,814 Amenadiel, this is serious. 124 00:05:54,897 --> 00:05:58,109 We could have weeks, days, who knows? 125 00:05:58,192 --> 00:06:01,195 -I mean-- -There's a lot I don't fully understand. 126 00:06:01,278 --> 00:06:04,365 Like some of the nonsensical laws in that textbook. 127 00:06:04,448 --> 00:06:07,618 But when it comes to things of the cosmic nature, 128 00:06:07,701 --> 00:06:08,869 I'm pretty well versed, 129 00:06:08,953 --> 00:06:12,498 and if the world were ending, I would feel it. 130 00:06:13,707 --> 00:06:14,625 Wait. Why? 131 00:06:14,708 --> 00:06:16,961 Why-- I mean, why would you feel it? 132 00:06:19,505 --> 00:06:20,589 (inhales) 133 00:06:20,673 --> 00:06:24,468 Well, I wouldn't feel it, you know. 134 00:06:24,552 --> 00:06:27,346 I would-- I would, uh, I would know it, because… 135 00:06:27,430 --> 00:06:30,224 you know, I'm on the Internet a lot. 136 00:06:30,307 --> 00:06:33,018 I read everything. 137 00:06:33,102 --> 00:06:35,771 -Nerd alert! (laughs) -(sighs) Right. 138 00:06:35,855 --> 00:06:37,481 Yeah. Of course. 139 00:06:37,565 --> 00:06:38,774 (both chuckle) 140 00:06:38,858 --> 00:06:41,026 Thanks for talking me off the ledge. 141 00:06:46,449 --> 00:06:47,658 Oh. 142 00:06:47,741 --> 00:06:50,619 (rock music plays) 143 00:06:55,958 --> 00:06:58,586 (hesitates) Time travel? 144 00:06:59,211 --> 00:07:00,087 (scoffs) 145 00:07:01,755 --> 00:07:03,132 Seriously? 146 00:07:04,091 --> 00:07:05,301 You're from the future. 147 00:07:05,384 --> 00:07:06,427 Well… (scoffs) 148 00:07:06,510 --> 00:07:08,804 I mean, you pull out people's desires. 149 00:07:08,888 --> 00:07:10,931 Amenadiel can slow down time. 150 00:07:11,015 --> 00:07:12,766 Is time travel that big of a stretch? 151 00:07:12,850 --> 00:07:15,186 I suppose, when you put it like that. 152 00:07:15,269 --> 00:07:17,646 (exhales) So… 153 00:07:18,397 --> 00:07:19,398 We have a daughter? 154 00:07:20,483 --> 00:07:21,984 Chloe: Mm-hmm. 155 00:07:22,067 --> 00:07:23,611 -(sighs) -Chloe: Hmm. 156 00:07:28,073 --> 00:07:29,366 We have a daughter. 157 00:07:30,242 --> 00:07:31,535 Yeah. 158 00:07:31,619 --> 00:07:33,496 (gasps) It's amazing. 159 00:07:33,579 --> 00:07:35,247 -I know. -(Lucifer gasps) 160 00:07:36,624 --> 00:07:38,042 (clears throat) 161 00:07:38,125 --> 00:07:41,754 I'd say "get a room," but well, clearly, you did. 162 00:07:41,837 --> 00:07:44,256 (laughs) Very good. 163 00:07:44,340 --> 00:07:46,884 (sighs) I'm not sure where to start. 164 00:07:46,967 --> 00:07:48,010 I, um… 165 00:07:49,261 --> 00:07:52,056 I owe you an apology, Rory, 166 00:07:52,139 --> 00:07:54,808 for how I reacted last time you were here. 167 00:07:55,518 --> 00:07:59,647 You caught me a little off guard, what with the wing to the throat. 168 00:07:59,730 --> 00:08:01,357 (chuckling) 169 00:08:01,440 --> 00:08:03,817 Regardless, I am sorry. 170 00:08:04,652 --> 00:08:06,529 But if you're from the future 171 00:08:06,612 --> 00:08:07,947 and you're our child, 172 00:08:08,030 --> 00:08:09,782 then there must be some mistake. 173 00:08:10,991 --> 00:08:12,159 Why? 174 00:08:12,243 --> 00:08:14,620 Because I would never abandon you. 175 00:08:15,955 --> 00:08:18,457 I told you coming here was a terrible idea. 176 00:08:18,541 --> 00:08:21,835 Lucifer, there's obviously a reasonable explanation for this. 177 00:08:21,919 --> 00:08:24,171 No, I'm sorry. It's just not possible. 178 00:08:24,255 --> 00:08:25,256 I would never. 179 00:08:25,339 --> 00:08:28,634 Well, I don't know what to tell you. I wouldn't be here if you hadn't. 180 00:08:29,927 --> 00:08:31,095 What does that mean? 181 00:08:33,138 --> 00:08:36,267 Before I traveled here, I was… 182 00:08:38,852 --> 00:08:42,940 I-- I was going through something big. 183 00:08:43,941 --> 00:08:46,235 And I thought… 184 00:08:47,152 --> 00:08:48,237 I felt like, 185 00:08:49,947 --> 00:08:52,825 if you were ever going to finally show up 186 00:08:52,908 --> 00:08:55,744 after being gone my whole life, 187 00:08:55,828 --> 00:08:58,289 it would be in that moment. 188 00:08:58,956 --> 00:09:00,666 But you didn't. (shudders) 189 00:09:02,459 --> 00:09:07,089 And then I felt this rush of pure rage. 190 00:09:07,172 --> 00:09:09,133 And then I was here. 191 00:09:12,428 --> 00:09:14,680 So you self-actualized. 192 00:09:14,763 --> 00:09:18,809 You manifested the ability to travel back in time, because-- 193 00:09:18,892 --> 00:09:22,104 Because of how much I hate you, yeah. I told you I wanted to kill you. 194 00:09:23,063 --> 00:09:25,524 Apparently so much that I traveled through time to do it. 195 00:09:25,608 --> 00:09:27,610 But yay me, I failed. 196 00:09:28,193 --> 00:09:30,279 (sighs) Thankfully. 197 00:09:31,071 --> 00:09:34,116 Ever since then, I've been trying to get angry enough 198 00:09:34,199 --> 00:09:36,577 to go back to my time, but I can't, so… 199 00:09:38,329 --> 00:09:41,957 I guess my first jump through time was a one-way trip. 200 00:09:42,916 --> 00:09:44,627 But maybe it's for the best. 201 00:09:44,710 --> 00:09:47,254 Now I get to see why you walk out on me. 202 00:09:47,338 --> 00:09:50,007 Would you stop saying that, please? 203 00:09:50,507 --> 00:09:53,302 I mean, yes, I suppose there's a chance 204 00:09:53,385 --> 00:09:56,430 that I could have neglected a daughter I didn't know existed, 205 00:09:56,513 --> 00:09:58,474 but you're saying I do this knowingly? 206 00:09:58,557 --> 00:10:01,226 According to Mom, you were well aware of my existence! 207 00:10:01,310 --> 00:10:03,562 The only thing she wouldn't tell me was why you left. 208 00:10:03,646 --> 00:10:05,689 Well, who knows what she was hiding then? 209 00:10:05,773 --> 00:10:08,108 Maybe she's the one you should be upset with! 210 00:10:08,192 --> 00:10:10,944 -(chuckles) -Hey! I do not think that this is helping. 211 00:10:11,028 --> 00:10:13,280 She's accusing me of something that would never happen. 212 00:10:13,364 --> 00:10:15,658 It did happen! It happened to me. 213 00:10:15,741 --> 00:10:17,242 I don't believe you! 214 00:10:17,326 --> 00:10:19,370 Lucifer. Enough. 215 00:10:19,995 --> 00:10:21,789 Rory, just give us a minute, okay? 216 00:10:21,872 --> 00:10:23,290 -Thank you. Please. -(scoffs) 217 00:10:26,460 --> 00:10:29,338 (huffs) You need to calm down. 218 00:10:29,421 --> 00:10:30,464 She is hurting. 219 00:10:30,547 --> 00:10:33,717 She accused me of doing the very thing my father did to me. 220 00:10:35,302 --> 00:10:36,136 (Chloe exhales) 221 00:10:37,054 --> 00:10:39,973 What if it's because you become God? 222 00:10:40,557 --> 00:10:41,850 No. 223 00:10:41,934 --> 00:10:44,103 No, no, my father chose to be distant. 224 00:10:44,186 --> 00:10:45,813 I would never choose this. 225 00:10:46,522 --> 00:10:50,567 I just can't think what would be powerful enough to make me do something so… 226 00:10:51,902 --> 00:10:52,736 What? 227 00:10:54,071 --> 00:10:55,030 Oh, that's it. 228 00:10:55,114 --> 00:10:56,198 What's it? 229 00:10:56,281 --> 00:10:57,199 Azrael's blade. 230 00:10:57,866 --> 00:11:01,870 It's the only thing that can kill-kill me, wipe me from existence. 231 00:11:01,954 --> 00:11:03,789 Someone must use it on me in the future. 232 00:11:03,872 --> 00:11:06,166 (snaps fingers) And that is why I abandon her. 233 00:11:06,250 --> 00:11:08,877 Hmm. That could be an explanation. 234 00:11:08,961 --> 00:11:10,796 It's the only explanation. 235 00:11:11,630 --> 00:11:15,259 Which means there is a very simple solution to this whole conundrum. 236 00:11:15,342 --> 00:11:17,594 -Which is? -I return it to Heaven. 237 00:11:17,678 --> 00:11:20,639 My sister gets her knife back. We avert a child abandonment issue. 238 00:11:20,723 --> 00:11:21,849 It's win-win. (chuckles) 239 00:11:21,932 --> 00:11:24,143 Well, "lose" for you 'cause, you know… 240 00:11:24,226 --> 00:11:25,561 bye-bye super strength, 241 00:11:25,644 --> 00:11:28,272 and, well, super sex, for that matter. 242 00:11:28,355 --> 00:11:30,274 Sacrifices must be made. 243 00:11:31,650 --> 00:11:33,986 Why would I lose my super strength? 244 00:11:36,071 --> 00:11:37,281 Lucifer! (gasps) 245 00:11:39,992 --> 00:11:41,034 Hey, Lucifer, 246 00:11:41,118 --> 00:11:43,787 uh, why would I lose my super strength? 247 00:11:43,871 --> 00:11:45,873 Well, once the blade is no longer on Earth, 248 00:11:45,956 --> 00:11:48,000 Amenadiel's necklace will become deactivated, 249 00:11:48,083 --> 00:11:50,878 which means no more "Super Chloe." (chuckles) 250 00:11:50,961 --> 00:11:53,756 Maybe you don't need to take it back. Maybe there's another way. 251 00:11:53,839 --> 00:11:55,424 (scoffs) What other way? 252 00:11:56,967 --> 00:12:00,512 I think it's time for Detective Decker to make a comeback. 253 00:12:01,555 --> 00:12:04,141 We still have one mystery left to solve. 254 00:12:05,309 --> 00:12:07,478 The murder of Lucifer Morningstar. 255 00:12:08,979 --> 00:12:09,813 (exhales) 256 00:12:11,500 --> 00:12:16,999 {\an7}Brought to you by Sailor420 257 00:12:11,500 --> 00:12:16,999 {\an3}!!! Hope you enjoy the Series !!! 258 00:12:20,240 --> 00:12:21,325 Ahh. 259 00:12:21,408 --> 00:12:23,118 Lucifer, what are you doing? 260 00:12:23,202 --> 00:12:25,537 I told you we can fix this without getting rid of the blade. 261 00:12:25,621 --> 00:12:29,583 And much as I appreciate your offer to solve my pending patricide, 262 00:12:29,666 --> 00:12:30,959 there's a far simpler solution. 263 00:12:31,043 --> 00:12:33,212 No blade, no murder. (chuckles) 264 00:12:33,295 --> 00:12:35,130 What if it isn't the blade? 265 00:12:35,214 --> 00:12:38,634 Or what if one of your siblings just brings it back down in a couple of weeks? 266 00:12:38,717 --> 00:12:41,512 -We would be completely unprepared. -(sighs) 267 00:12:41,595 --> 00:12:44,848 Listen, we need to solve the murder itself. That's the key. 268 00:12:44,932 --> 00:12:48,101 Chloe, you are an excellent detective, 269 00:12:48,185 --> 00:12:50,896 but how does one solve a murder that hasn't happened yet? 270 00:12:51,480 --> 00:12:53,857 There's-- there's no crime scene. There's no evidence. 271 00:12:53,941 --> 00:12:54,983 There's no body. (chuckles) 272 00:12:55,067 --> 00:12:57,027 Well, there is a body, and it's magnificent, 273 00:12:57,110 --> 00:12:58,445 but it's very much alive. 274 00:12:58,529 --> 00:12:59,571 There's no witnesses. 275 00:12:59,655 --> 00:13:00,823 That's… 276 00:13:01,615 --> 00:13:03,283 That's not necessarily true. 277 00:13:07,204 --> 00:13:08,121 Oh. 278 00:13:09,206 --> 00:13:12,000 How many different kinds of olives does a dude need? 279 00:13:12,084 --> 00:13:15,921 Lucifer: Clearly I need to teach you the finer art of martinis. (chuckles) 280 00:13:16,004 --> 00:13:19,925 (exhales) Um, Rory, do you mind if I ask you a few questions? 281 00:13:20,008 --> 00:13:21,260 I mean, if you're comfortable. 282 00:13:21,844 --> 00:13:24,638 (sighs) I don't know what good it's gonna do, but whatever. 283 00:13:25,681 --> 00:13:29,560 (exhales) What do you actually know about your father's disappearance? 284 00:13:30,477 --> 00:13:32,396 It ruined my life. 285 00:13:32,479 --> 00:13:35,065 Do I really need to know anything else about it? (chuckles) 286 00:13:35,148 --> 00:13:39,319 Well, do you know what I was doing or where Lucifer said he was going? 287 00:13:39,403 --> 00:13:41,405 Or who murdered me? 288 00:13:42,948 --> 00:13:44,950 -That's your theory? -Hmm. 289 00:13:45,033 --> 00:13:47,911 Oh, well… (chuckles) Sorry to burst your bullshit bubble, 290 00:13:47,995 --> 00:13:49,663 but nothing happened to you. 291 00:13:49,746 --> 00:13:50,706 You left. 292 00:13:51,999 --> 00:13:55,168 Right. Well, we're just trying to make sense of all this. 293 00:13:56,920 --> 00:14:00,841 (sighs) All you told me was you two were together in Van Nuys, 294 00:14:00,924 --> 00:14:02,759 near Tenth and Swanson. 295 00:14:02,843 --> 00:14:05,971 Lucifer turned the corner, and you never saw him again. 296 00:14:06,471 --> 00:14:09,391 Hmm. Well, we have the scene of the crime. That's a great start. 297 00:14:09,474 --> 00:14:11,935 But not particularly useful since we don't know when it happens. 298 00:14:12,019 --> 00:14:13,186 August 4th. 299 00:14:13,270 --> 00:14:14,605 Clover's birthday. 300 00:14:14,688 --> 00:14:17,024 Who or what is a Clover? 301 00:14:17,107 --> 00:14:19,109 My favorite musician! 302 00:14:19,192 --> 00:14:20,444 Her songs slap. 303 00:14:20,527 --> 00:14:21,987 Will slap. Trust me. 304 00:14:22,070 --> 00:14:23,697 -Lucifer: Oh. -Chloe: Hmm. 305 00:14:23,780 --> 00:14:26,199 -So, this August 4th? -Mm-hmm. 306 00:14:26,283 --> 00:14:29,202 Well, that's three weeks from now. That must mean… 307 00:14:29,870 --> 00:14:31,580 Do you think I could be pregnant right now? 308 00:14:31,663 --> 00:14:32,789 Maybe it was last night. 309 00:14:32,873 --> 00:14:35,417 Or the night before on the balcony, when you were up against the-- 310 00:14:35,500 --> 00:14:37,836 Please don't do your sex math in front of me. 311 00:14:37,920 --> 00:14:39,046 -Of course. -Right. 312 00:14:39,129 --> 00:14:42,090 I don't know exactly when you guys… 313 00:14:43,467 --> 00:14:45,761 -(Lucifer exhales) -Yeah. 314 00:14:45,844 --> 00:14:47,387 Um, can you remember anything else? 315 00:14:47,471 --> 00:14:49,932 Yeah, like why on earth would I be in Van Nuys? 316 00:14:50,015 --> 00:14:53,894 I wouldn't be caught dead there. Though… apparently I will be. 317 00:14:55,938 --> 00:14:57,898 This is how you two work together, isn't it? 318 00:15:00,400 --> 00:15:03,695 The famous "Mom and Lucifer" partnership. (chuckles) 319 00:15:03,779 --> 00:15:07,074 I gotta say, you are really carrying him here, Mom. 320 00:15:07,157 --> 00:15:08,825 -(laughs) -(clears throat) 321 00:15:09,826 --> 00:15:10,786 That's all I know. 322 00:15:10,869 --> 00:15:13,622 All right, well, we have a future crime scene. 323 00:15:13,705 --> 00:15:15,123 -Let's get started. -Mm. 324 00:15:15,207 --> 00:15:16,249 He didn't die! 325 00:15:16,333 --> 00:15:18,085 Yes, he did! 326 00:15:18,168 --> 00:15:19,086 -I did! -(Rory chuckles) 327 00:15:19,169 --> 00:15:20,921 "Will." (hesitates) Whatever. 328 00:15:21,004 --> 00:15:24,007 Think about it! If you did, Mom would have told me. 329 00:15:24,091 --> 00:15:26,426 Because that would have been a good reason for you to leave. 330 00:15:27,344 --> 00:15:28,845 But she hid the truth, 331 00:15:28,929 --> 00:15:33,100 which means whatever happened must have been pretty shitty. 332 00:15:34,393 --> 00:15:38,188 You stay here. I don't want you getting into any trouble. 333 00:15:38,271 --> 00:15:39,523 You're grounding me? 334 00:15:39,606 --> 00:15:41,942 -If that's what you want to call it! -Little late! 335 00:15:50,951 --> 00:15:53,704 I mean, don't you think our venue needs, 336 00:15:53,787 --> 00:15:57,374 like, spikes or a moat? 337 00:15:57,457 --> 00:15:59,501 (sighs) I mean, spikes and a moat? 338 00:15:59,584 --> 00:16:04,881 Our wedding is going to be spikes and moat-free. 339 00:16:04,965 --> 00:16:07,801 I am saving that for the honeymoon. 340 00:16:07,884 --> 00:16:10,387 (both chuckle) 341 00:16:10,470 --> 00:16:12,014 Hey, Maze. Hey, Aunt Eve. 342 00:16:14,141 --> 00:16:17,728 An entire wall of liquor upstairs and it's all just whiskey? 343 00:16:18,645 --> 00:16:19,855 Come on… 344 00:16:19,938 --> 00:16:21,773 Mama needs a rum. Oh. 345 00:16:21,857 --> 00:16:22,691 Who are you? 346 00:16:24,568 --> 00:16:25,861 Right. (chuckles) 347 00:16:25,944 --> 00:16:27,195 Sorry. 348 00:16:27,279 --> 00:16:28,822 Uh, long story short, 349 00:16:28,905 --> 00:16:31,867 I'm Lucifer and Chloe's daughter from the future. 350 00:16:33,326 --> 00:16:34,244 Ooh, what's that? 351 00:16:35,245 --> 00:16:37,456 Oh, the wedding hasn't happened yet, has it? 352 00:16:37,539 --> 00:16:38,540 What do you mean? 353 00:16:39,708 --> 00:16:42,419 -Something goes wrong with the wedding? -Hold up. 354 00:16:42,502 --> 00:16:44,963 Why is she "Aunt Eve," and I'm just "Maze"? 355 00:16:46,423 --> 00:16:48,133 I've said too much. (exhales) 356 00:16:48,216 --> 00:16:51,178 Time Travel 101. Ixnay on the oilerspays. (chuckles) 357 00:16:52,304 --> 00:16:53,138 (gulps) 358 00:16:53,221 --> 00:16:54,931 (gasps) Can I get you another drink? 359 00:16:55,974 --> 00:16:57,017 Yeah. 360 00:16:59,978 --> 00:17:02,355 I can think of worse places to die. 361 00:17:02,439 --> 00:17:04,399 -Well, one. Florida. -Hmm. 362 00:17:04,483 --> 00:17:06,485 (scoffs) Does any of this look familiar? 363 00:17:06,568 --> 00:17:07,778 (exhales) I can absolutely, 364 00:17:07,861 --> 00:17:10,655 categorically say I've never been here before in my life. 365 00:17:10,739 --> 00:17:13,033 (sighs) What about real estate owned? 366 00:17:13,116 --> 00:17:15,869 Business conducted? Favors done? 367 00:17:15,952 --> 00:17:18,205 Nada, Detective, though I'm not sure it matters. 368 00:17:18,288 --> 00:17:20,582 Now that we've been here, I know never to return. (chuckles) 369 00:17:20,665 --> 00:17:22,584 Lucifer, you can't be sure that will save you. 370 00:17:22,667 --> 00:17:24,669 -A lot can happen in three weeks. -Agreed. 371 00:17:24,753 --> 00:17:26,630 Like a vacation in Colombia? 372 00:17:26,713 --> 00:17:28,840 Beautiful beaches, mountains of illicit drugs. 373 00:17:28,924 --> 00:17:30,383 Like a home away from home, really. 374 00:17:30,467 --> 00:17:32,636 Lucifer, stop running from the problem. 375 00:17:32,719 --> 00:17:35,639 We have to solve this case to save your life. 376 00:17:35,722 --> 00:17:38,225 So, please, help me find a clue. 377 00:17:38,308 --> 00:17:40,560 -Or help me find anything. -Detective… 378 00:17:40,644 --> 00:17:43,230 Chloe, how can I help you find what isn't… 379 00:17:44,314 --> 00:17:45,148 there. 380 00:17:48,193 --> 00:17:50,153 -Chloe: Do you recognize her? -I do. 381 00:17:50,987 --> 00:17:53,532 Though I can't quite say from where. 382 00:17:54,032 --> 00:17:55,200 Chloe: Hmm. 383 00:17:56,701 --> 00:17:58,703 (Lucifer mutters) 384 00:18:05,710 --> 00:18:07,796 -Killed by a dentist. -Hmm. 385 00:18:09,840 --> 00:18:11,383 Well, dental surgeon, maybe. 386 00:18:11,466 --> 00:18:14,970 I'd even take a podiatrist, but this. It can't be. 387 00:18:15,971 --> 00:18:18,181 -Excuse me, could I speak with Dr. Kyle? -(Lucifer sighs) 388 00:18:18,265 --> 00:18:20,183 What is this regarding? 389 00:18:20,267 --> 00:18:21,226 Invisalign? 390 00:18:21,309 --> 00:18:23,270 For-- what? No. 391 00:18:23,353 --> 00:18:26,398 Uh, do you recognize this man? Has he ever been here before? 392 00:18:27,524 --> 00:18:28,859 No. I don't think so. 393 00:18:28,942 --> 00:18:32,195 Right. Can you think of any reason that your boss might want to murder me? 394 00:18:32,279 --> 00:18:33,196 What? (chuckles) 395 00:18:33,280 --> 00:18:34,823 -Lucifer… -(Lucifer exhales) 396 00:18:35,824 --> 00:18:39,161 -Is any of this ringing a bell? -No, nothing at all. 397 00:18:39,244 --> 00:18:42,873 And I clearly didn't do this woman a favor because she's, well, a dentist. 398 00:18:44,708 --> 00:18:46,209 I must have slept with her 399 00:18:46,293 --> 00:18:49,337 and awakened a powerful lust that curdled into a murderous hate. 400 00:18:49,421 --> 00:18:52,632 But you remember everybody you sleep with. Like, every detail. 401 00:18:52,716 --> 00:18:55,594 -But there was the masked orgy. -What? 402 00:18:55,677 --> 00:18:57,679 I slept with her. That must be it. 403 00:18:58,388 --> 00:18:59,222 What? 404 00:19:01,057 --> 00:19:03,018 You slept with my wife? 405 00:19:03,727 --> 00:19:05,520 You're married to the dentist? 406 00:19:05,604 --> 00:19:07,355 But you're the receptionist. 407 00:19:07,439 --> 00:19:09,941 -Well, no wonder she slept with me. -(woman) Excuse me. 408 00:19:10,734 --> 00:19:12,360 Is everything okay in here? 409 00:19:13,069 --> 00:19:14,571 I knew it. 410 00:19:15,614 --> 00:19:18,992 And to think I worked so hard to keep my fling with Cindy a secret. 411 00:19:19,075 --> 00:19:20,035 What? 412 00:19:21,161 --> 00:19:22,412 (sobbing) 413 00:19:22,495 --> 00:19:25,540 Oh, this place is amazing. I should be getting my teeth cleaned here. 414 00:19:25,624 --> 00:19:28,543 No wonder you never noticed the crazy sexual tension 415 00:19:28,627 --> 00:19:29,794 between me and Cindy! 416 00:19:29,878 --> 00:19:33,298 Probably 'cause you were too busy doing the old plaque-rinse with this guy. 417 00:19:33,381 --> 00:19:35,300 -Right? -I don't even know who he is. 418 00:19:35,383 --> 00:19:36,301 Hmm. 419 00:19:36,384 --> 00:19:39,679 You said it was a masked orgy, so how would you recognize her face? 420 00:19:41,056 --> 00:19:44,100 -Oh, good point. -(on TV) ♫ Dr. Kyle for the best smile… ♪ 421 00:19:44,184 --> 00:19:47,062 Erin: I'm Dr. Erin Kyle and welcome to Super Smiles. 422 00:19:47,145 --> 00:19:49,064 We offer state-of-the-art care, 423 00:19:49,147 --> 00:19:51,358 so bring the whole fam on in for a visit. 424 00:19:51,441 --> 00:19:53,401 -You won't be disappointed. -Uh, excuse me. 425 00:19:53,485 --> 00:19:55,403 Do these commercials ever run during Bones? 426 00:19:55,487 --> 00:19:58,698 Syndicated audiences are tooth decay audiences. 427 00:19:58,782 --> 00:20:02,160 (sighs) Right. I think I know where I recognize her from. 428 00:20:02,244 --> 00:20:03,411 Yeah. Me too. 429 00:20:03,495 --> 00:20:04,371 Lucifer: Hmm. 430 00:20:06,539 --> 00:20:07,832 Oh, so you two didn't… 431 00:20:12,712 --> 00:20:14,714 Oh. Uh… 432 00:20:16,007 --> 00:20:17,801 Maybe I-- I overreacted. 433 00:20:17,884 --> 00:20:18,969 Get out! 434 00:20:19,970 --> 00:20:22,472 Okay. Fine. 435 00:20:23,098 --> 00:20:24,349 Come on, Cuspid. (pats leg) 436 00:20:24,432 --> 00:20:25,433 Let's go. 437 00:20:30,188 --> 00:20:31,022 Cuspid? 438 00:20:31,106 --> 00:20:32,565 (dog whimpers) 439 00:20:41,825 --> 00:20:42,993 -Oops. -(both chuckle) 440 00:20:44,744 --> 00:20:48,415 -Um, dearie me. (exhales) -(sobbing) 441 00:20:48,498 --> 00:20:49,499 Lucifer: Don't worry. 442 00:20:49,582 --> 00:20:51,584 Worst case, you get half of… 443 00:20:51,668 --> 00:20:53,295 -Well, this. Right? (chuckles) -Hmm. 444 00:20:53,920 --> 00:20:56,089 (sobs) There was a prenup. 445 00:20:56,673 --> 00:20:57,966 Oh. 446 00:20:58,049 --> 00:21:00,343 (shudders) I just lost my wife, 447 00:21:01,136 --> 00:21:03,930 my job, my dog. 448 00:21:05,181 --> 00:21:06,558 I've got no home, 449 00:21:07,142 --> 00:21:08,893 no friends. (sniffles) 450 00:21:10,603 --> 00:21:11,646 I am ruined. 451 00:21:11,730 --> 00:21:13,148 No, you're not ruined. 452 00:21:13,857 --> 00:21:15,317 And it's all your fault. 453 00:21:19,070 --> 00:21:20,613 I'm gonna kill you. 454 00:21:28,455 --> 00:21:29,539 This is terrible. 455 00:21:29,622 --> 00:21:31,499 -(sobbing) -Chloe: I know. 456 00:21:31,583 --> 00:21:34,669 We may have just inadvertently created your future murderer. 457 00:21:34,753 --> 00:21:37,422 That too, but I don't even get murdered by a dentist. 458 00:21:37,505 --> 00:21:42,093 The great Lucifer Morningstar's final foe is a dental receptionist. 459 00:21:42,594 --> 00:21:44,095 Wait, maybe not, 460 00:21:44,179 --> 00:21:47,015 if we can figure out a way to uncreate your killer. 461 00:21:47,682 --> 00:21:52,020 So we just need to convince Sniffles here not to snuff me out. 462 00:21:52,103 --> 00:21:52,937 Right. 463 00:21:53,897 --> 00:21:55,398 How hard can that be? (chuckles) 464 00:21:56,066 --> 00:21:57,776 -(sniffles) -Lucifer: Oh. 465 00:21:57,859 --> 00:22:00,028 (sobbing) 466 00:22:00,111 --> 00:22:04,074 ♫ Tangerine, you caught me on a good day ♪ 467 00:22:04,157 --> 00:22:07,494 ♫ The roses started blooming… ♪ 468 00:22:07,577 --> 00:22:09,871 Seriously, forget I said anything. 469 00:22:10,789 --> 00:22:11,706 Okay. 470 00:22:11,790 --> 00:22:13,500 She called me Aunt Eve. 471 00:22:13,583 --> 00:22:15,585 That means we're still in her life. Right? 472 00:22:16,503 --> 00:22:17,712 Yeah, you are. 473 00:22:17,796 --> 00:22:19,130 Not me. I'm just Maze. 474 00:22:19,214 --> 00:22:20,298 Not "Aunt Maze." 475 00:22:20,382 --> 00:22:23,009 Just plain old "Maze," which means we're probably not together. 476 00:22:23,093 --> 00:22:26,054 -We don't know that for sure, babe. -Then what else does it mean, Eve? 477 00:22:26,846 --> 00:22:28,973 Okay, Maze. (sighs) 478 00:22:29,057 --> 00:22:32,477 I told you texting me there's an emergency when you really just want a drink-- 479 00:22:32,560 --> 00:22:35,688 Hey, Amenadiel, this is Rory. 480 00:22:36,689 --> 00:22:39,025 Lucifer and Chloe's daughter. 481 00:22:40,360 --> 00:22:41,277 From the future. 482 00:22:42,612 --> 00:22:44,406 -From where? -More like "when." 483 00:22:44,489 --> 00:22:48,576 (gasps) Yeah, and she knows what happens to all of us. 484 00:22:48,660 --> 00:22:50,703 Apparently, Eve breaks up with me. 485 00:22:50,787 --> 00:22:53,039 We don't know who breaks up with who. 486 00:22:53,123 --> 00:22:55,458 Well, see? Now you're admitting that we break up! 487 00:22:55,542 --> 00:22:58,837 No! We don't know anything for sure. 488 00:23:00,797 --> 00:23:02,132 You are right, baby. 489 00:23:03,007 --> 00:23:03,967 We don't. 490 00:23:06,386 --> 00:23:07,470 But you do. 491 00:23:08,054 --> 00:23:11,474 Guys, I-- I wish I could tell you. I really do. 492 00:23:11,558 --> 00:23:13,893 But I can't. My hands are tied. 493 00:23:14,477 --> 00:23:17,647 And I especially can't tell you in front of this random stranger. 494 00:23:17,730 --> 00:23:18,606 "Rand--" 495 00:23:19,357 --> 00:23:22,068 Wait a minute. My future niece doesn't even know me? 496 00:23:22,152 --> 00:23:24,070 Shit, you're one of my uncles? 497 00:23:24,154 --> 00:23:27,699 Um, yeah, yeah, I'm your uncle Amenadiel. 498 00:23:28,658 --> 00:23:31,286 The greatest warrior of the Silver City? 499 00:23:32,537 --> 00:23:34,205 God's favorite son? 500 00:23:34,289 --> 00:23:38,418 Oh, of course! Amenadiel! (chuckles) 501 00:23:38,501 --> 00:23:40,336 -Lucifer's little bro. -"Big." 502 00:23:40,420 --> 00:23:44,048 Big brother. Yeah, I know who you are. (scoffs) 503 00:23:44,132 --> 00:23:45,758 Let me make you a drink. 504 00:23:47,802 --> 00:23:49,971 -Does this mean I die? -Eve: Guess so. 505 00:23:50,555 --> 00:23:52,765 You die. Our wedding's a disaster. 506 00:23:52,849 --> 00:23:55,477 -Maybe I die at your wedding. -What? 507 00:23:55,560 --> 00:23:58,855 I just sent your invitation. This is all my fault. 508 00:24:01,816 --> 00:24:02,650 (inhales) 509 00:24:06,362 --> 00:24:08,198 You're torturing us, aren't you? 510 00:24:12,035 --> 00:24:13,786 (chuckles) 511 00:24:13,870 --> 00:24:16,956 Game recognizes game, Auntie Maze. 512 00:24:17,707 --> 00:24:19,125 Learned from the best. 513 00:24:19,209 --> 00:24:22,754 (laughing) 514 00:24:22,837 --> 00:24:25,548 That's good! That's good! 515 00:24:25,632 --> 00:24:26,841 See? 516 00:24:26,925 --> 00:24:30,094 -You are an amazing aunt. -Mm. 517 00:24:30,220 --> 00:24:31,262 Mwah! 518 00:24:31,971 --> 00:24:35,517 (sighs) Maybe an even better mom one day, huh? 519 00:24:36,976 --> 00:24:37,936 (kisses) 520 00:24:38,019 --> 00:24:40,355 (laughs) Sorry, Uncle A. 521 00:24:41,523 --> 00:24:43,608 I couldn't help myself. (chuckles) 522 00:24:44,817 --> 00:24:46,402 Hey, I was kidding. 523 00:24:46,486 --> 00:24:50,490 You know who I am. I mean, you will, at least. So… 524 00:24:50,573 --> 00:24:53,076 I believe you, it's just, um… 525 00:24:53,952 --> 00:24:55,662 How long have you been here? 526 00:24:55,745 --> 00:24:58,039 Um, a couple of days maybe. 527 00:24:59,666 --> 00:25:01,834 Oh, are you mad I didn't come see you sooner? 528 00:25:01,918 --> 00:25:04,671 No, no. I didn't, uh… 529 00:25:05,505 --> 00:25:07,382 I didn't feel your presence. 530 00:25:08,216 --> 00:25:10,635 And if I didn't know about an angel from the future 531 00:25:10,718 --> 00:25:12,428 being here on Earth, then… 532 00:25:14,055 --> 00:25:16,307 then maybe there's other things happening in the world 533 00:25:16,391 --> 00:25:17,725 that I'm unaware of. 534 00:25:21,604 --> 00:25:22,438 (sighs) 535 00:25:23,565 --> 00:25:25,984 (laughs) Of course. 536 00:25:26,985 --> 00:25:28,778 (sniffs) Mmm. 537 00:25:28,861 --> 00:25:32,031 1926 Macallan. Hmm, this has got to do it. 538 00:25:35,743 --> 00:25:36,619 (Chloe chuckles) 539 00:25:39,497 --> 00:25:40,540 Oh, come on! 540 00:25:40,623 --> 00:25:45,003 That is a $40,000 pour of whiskey you've just refused. (scoffs) 541 00:25:45,086 --> 00:25:48,047 (sighs) Look, I've offered you money, your own dental practice… 542 00:25:48,131 --> 00:25:49,924 I'll even throw in a new dog, hmm? 543 00:25:50,008 --> 00:25:52,927 Two dogs? All the dogs! 544 00:25:53,553 --> 00:25:56,514 (sighs) Why don't you understand? It's very simple. 545 00:25:56,598 --> 00:25:59,392 I'm trying to bribe you into not wanting to murder me. 546 00:25:59,475 --> 00:26:02,020 So, what's it going to take? 547 00:26:02,103 --> 00:26:02,937 I just 548 00:26:03,688 --> 00:26:04,981 want Erin back. 549 00:26:06,649 --> 00:26:08,067 She was my world. 550 00:26:08,151 --> 00:26:12,989 -But you cheated on her. -I know! (sobbing) 551 00:26:13,072 --> 00:26:14,115 (scoffs) 552 00:26:14,198 --> 00:26:16,951 Okay. So if we could get your wife to take you back, 553 00:26:17,035 --> 00:26:20,246 do you think that maybe you wouldn't wanna kill Lucifer anymore? 554 00:26:22,624 --> 00:26:25,460 Do you really think you could get my Honey Badger to take me back? 555 00:26:25,543 --> 00:26:28,630 Well, between the two of us, we've accomplished the impossible. 556 00:26:28,713 --> 00:26:31,215 How hard could it be to reignite a love connection? 557 00:26:31,299 --> 00:26:32,133 I just, uh… 558 00:26:32,884 --> 00:26:34,886 -(sighs) No, excuse us. -(Chloe chuckles) 559 00:26:35,595 --> 00:26:37,472 -Lucifer: Over here. -Chloe: Hmm. 560 00:26:37,555 --> 00:26:38,389 Hey! 561 00:26:39,057 --> 00:26:39,974 Lucifer: Mm. 562 00:26:41,017 --> 00:26:42,310 Oh, that is good. 563 00:26:42,393 --> 00:26:45,104 So, say we do that, 564 00:26:45,188 --> 00:26:47,440 then there's no guarantee it'll stick. 565 00:26:47,523 --> 00:26:49,734 He-- he could end up stepping out on his wife again, 566 00:26:49,817 --> 00:26:51,194 find a way to blame me for it 567 00:26:51,277 --> 00:26:53,988 and then snap right back into a murderous rage 568 00:26:54,072 --> 00:26:55,198 when our guard is down. 569 00:26:55,281 --> 00:26:57,241 We're playing right into fate's hands here. 570 00:26:57,325 --> 00:26:58,826 Well, what else can we do? 571 00:27:00,745 --> 00:27:02,455 I know just how to avoid it. 572 00:27:04,040 --> 00:27:05,375 Chloe: Lucifer, what-- 573 00:27:06,709 --> 00:27:07,919 Two seconds. 574 00:27:08,002 --> 00:27:10,004 -What are you doing? -Lucifer: Cutting to the chase. 575 00:27:10,088 --> 00:27:12,757 I'm gonna put Azrael's blade in his hand and see if he kills me. 576 00:27:12,840 --> 00:27:14,217 Then we'll have our answer. 577 00:27:14,300 --> 00:27:17,303 Seriously? Are you really willing to die 578 00:27:17,387 --> 00:27:19,764 to prove that you didn't abandon your daughter? 579 00:27:21,432 --> 00:27:22,433 Apparently so. 580 00:27:23,226 --> 00:27:25,687 -(scoffs) -(beeps) 581 00:27:36,489 --> 00:27:37,323 It's gone. 582 00:27:37,907 --> 00:27:38,908 What? 583 00:27:39,826 --> 00:27:41,494 It doesn't make sense, 'cause… 584 00:27:42,578 --> 00:27:45,790 the only people who've been here recently are the two of us… (inhales) 585 00:27:46,582 --> 00:27:49,877 -…Tears for Fears out there… -(both gasp) 586 00:27:50,628 --> 00:27:51,713 …and Rory. 587 00:27:53,881 --> 00:27:55,758 Lucifer, don't say it. 588 00:27:56,843 --> 00:27:58,594 My own daughter kills me. 589 00:28:03,558 --> 00:28:05,560 Just when I thought I'd heard it all. 590 00:28:06,728 --> 00:28:09,105 -Future child angst… -Lucifer: Hmm. 591 00:28:09,188 --> 00:28:11,899 …being faced by present-day parents. 592 00:28:13,276 --> 00:28:15,319 I've never dealt with that before. 593 00:28:15,403 --> 00:28:17,947 (laughs) No one's dealt with that before. 594 00:28:19,198 --> 00:28:22,160 -This'll be perfect for Chapter 17. -Chapter 17? 595 00:28:22,243 --> 00:28:23,536 Oh, not important. 596 00:28:23,619 --> 00:28:26,414 -Okay, so, where shall we start? -Who are you again? 597 00:28:26,998 --> 00:28:29,125 The only Linda Martin I know is a convicted felon. 598 00:28:29,208 --> 00:28:32,545 Don't listen to her, Doctor. She just pulled this trick with Amenadiel. 599 00:28:32,628 --> 00:28:36,632 Apparently, my daughter lies. Apple fell miles from the tree, it seems. 600 00:28:36,716 --> 00:28:38,801 Hmm. Maybe I'd know better if you'd ever been around. 601 00:28:38,885 --> 00:28:41,345 -Oh. -But I was. 602 00:28:41,971 --> 00:28:43,347 Is that how I raised you? 603 00:28:43,973 --> 00:28:46,517 -You had a lot to deal with, Mom. -What does that mean, honey? 604 00:28:46,601 --> 00:28:49,437 More subterfuge, I'm sure. She's just trying to stir things up. 605 00:28:49,520 --> 00:28:52,690 God. You still here? Don't let the door hit ya where I should've split ya. 606 00:28:52,774 --> 00:28:54,817 Oh, that's funny. Where'd you learn that? The future? 607 00:28:54,901 --> 00:28:58,905 Okay, okay, okay. I can sense that you're both very angry. 608 00:28:58,988 --> 00:29:00,406 But I can also see… 609 00:29:01,449 --> 00:29:04,494 that you're both not as different as you may think. 610 00:29:04,577 --> 00:29:07,497 -(Lucifer and Rory chuckle) -(Chloe exhales) 611 00:29:08,331 --> 00:29:10,166 -(Rory chuckles) -(Lucifer sighs) 612 00:29:10,249 --> 00:29:13,669 Okay, Rory, we often use anger to protect ourselves. 613 00:29:14,462 --> 00:29:19,091 But underneath, you might be feeling a more-- a more vulnerable emotion. 614 00:29:20,426 --> 00:29:21,719 And you… 615 00:29:22,303 --> 00:29:25,139 Perhaps you could try being more empathetic, 616 00:29:25,223 --> 00:29:30,228 considering Rory's been through the very thing you have. 617 00:29:30,311 --> 00:29:32,104 Your father was absent too. 618 00:29:32,188 --> 00:29:35,024 Hmm. My father made that choice. I didn't. 619 00:29:35,107 --> 00:29:36,776 -You don't know that. -Yes, I do. 620 00:29:36,859 --> 00:29:38,653 Because "A," I would never choose that. 621 00:29:38,736 --> 00:29:41,656 -And "B," I know you killed me. -Chloe: Lucifer… 622 00:29:42,532 --> 00:29:45,326 Mom, what's he talking about? 623 00:29:45,409 --> 00:29:47,078 You know Azrael's blade? 624 00:29:47,161 --> 00:29:49,914 It-- it went missing from the safe. 625 00:29:49,997 --> 00:29:51,624 And you think I took it? 626 00:29:51,707 --> 00:29:54,794 Somebody did, and the only people who had access were the three of us, so… 627 00:29:54,877 --> 00:29:57,505 Lucifer, we don't know that! It could've been someone else. 628 00:29:57,588 --> 00:30:01,384 It wasn't anyone else. It had to have been her. (exhales) 629 00:30:01,467 --> 00:30:04,595 Lucifer, why are you so threatened by your daughter? 630 00:30:04,679 --> 00:30:06,389 Oh, come on. This isn't a jump. 631 00:30:06,472 --> 00:30:09,225 It isn't even a hop. She's already tried to kill me once. 632 00:30:09,308 --> 00:30:11,060 -Yeah, but I didn't. -(Lucifer exhales) 633 00:30:11,143 --> 00:30:13,229 Pull your head out of your butt and think. 634 00:30:13,312 --> 00:30:15,565 If I wanted to kill you, why would I be doing this? 635 00:30:15,648 --> 00:30:17,775 It's all part of your ruse to steal the blade 636 00:30:17,859 --> 00:30:19,902 and remove me from existence entirely. 637 00:30:20,486 --> 00:30:22,864 -(scoffs) I'm sorry. -(Rory sighs) 638 00:30:22,947 --> 00:30:25,283 You have nothing to be sorry for. 639 00:30:25,366 --> 00:30:28,870 -He's the one who should apologize. -No, Rory, this is my fault. 640 00:30:29,912 --> 00:30:32,623 -Why do you feel that way, Chloe? -(inhales, hesitates) 641 00:30:32,707 --> 00:30:35,167 It's because you had me keep the blade on Earth, isn't it? 642 00:30:35,251 --> 00:30:38,421 Which is good, because now we are getting to the bottom of things. 643 00:30:38,504 --> 00:30:42,049 -Lucifer, you don't understand. -Oh, I understand completely. 644 00:30:42,133 --> 00:30:45,052 She's the only one with motive, means and opportunity. 645 00:30:45,595 --> 00:30:47,221 That's why you brought me here? 646 00:30:48,055 --> 00:30:50,725 This isn't family therapy. It's an interrogation? 647 00:30:50,808 --> 00:30:54,979 (gasps) I can't believe you did this. I am not a murder suspect. 648 00:30:55,062 --> 00:30:56,188 I'm your daughter. 649 00:30:58,065 --> 00:30:59,191 (sobs) 650 00:31:01,736 --> 00:31:02,945 (door closes) 651 00:31:03,988 --> 00:31:04,864 (Lucifer grunts) 652 00:31:06,824 --> 00:31:08,951 She takes after you in her exits. 653 00:31:10,286 --> 00:31:11,454 (Lucifer exhales) 654 00:31:15,249 --> 00:31:16,208 (huffs) 655 00:31:18,252 --> 00:31:21,505 (exhales) That could have gone better. 656 00:31:22,965 --> 00:31:26,469 I mean, I could have done better. 657 00:31:26,552 --> 00:31:27,428 (Chloe grunts) 658 00:31:27,511 --> 00:31:28,346 (Lucifer gasps) 659 00:31:29,805 --> 00:31:30,848 Truth is, I… 660 00:31:32,224 --> 00:31:33,893 I don't know how to do this. 661 00:31:34,685 --> 00:31:37,563 (sighs) Lucifer, 662 00:31:38,356 --> 00:31:39,607 this was all my fault. 663 00:31:39,690 --> 00:31:42,234 No, no, no, no. You can't blame yourself. 664 00:31:43,027 --> 00:31:44,987 -Yes, I can. -(exhales) 665 00:31:45,905 --> 00:31:47,114 'Cause I lied. 666 00:31:59,919 --> 00:32:01,170 (sighs) 667 00:32:02,546 --> 00:32:05,049 (scoffs) How did you know that was there? 668 00:32:05,925 --> 00:32:07,760 Because I'm the one who took it. 669 00:32:08,970 --> 00:32:11,889 I hid the blade to keep it safe. 670 00:32:11,973 --> 00:32:13,474 To keep you safe. 671 00:32:15,935 --> 00:32:18,562 Well, and now that you know Rory wasn't the one who stole the blade, 672 00:32:18,646 --> 00:32:21,107 you know, I'm sure we can just talk to her and fix this. 673 00:32:21,857 --> 00:32:22,692 (exhales) 674 00:32:22,775 --> 00:32:25,778 I think there's something else we need to fix first, Chloe. 675 00:32:26,320 --> 00:32:28,698 The blade needs to go back to Heaven. 676 00:32:28,781 --> 00:32:29,657 What? 677 00:32:29,740 --> 00:32:32,076 No, I told you, I was protecting you. That's it. 678 00:32:32,159 --> 00:32:33,160 Is this about me? 679 00:32:34,078 --> 00:32:35,162 Or you? 680 00:32:35,955 --> 00:32:36,789 Oh, Chloe. 681 00:32:39,125 --> 00:32:40,501 Chloe, I am so sorry. 682 00:32:40,584 --> 00:32:43,129 I-- I should have seen this before. 683 00:32:44,130 --> 00:32:45,381 Why are you sorry? 684 00:32:46,298 --> 00:32:49,844 This makes me feel strong. 685 00:32:49,927 --> 00:32:51,637 I don't want to give that up. 686 00:32:51,721 --> 00:32:53,723 And clearly you are too attached 687 00:32:53,806 --> 00:32:56,600 to the strength the necklace gives you when the blade is here. 688 00:32:56,684 --> 00:32:58,102 No, I am fine. 689 00:32:58,185 --> 00:32:59,437 I can control it. 690 00:32:59,520 --> 00:33:00,855 Can you? 691 00:33:00,938 --> 00:33:02,481 Because I'm starting to think 692 00:33:02,565 --> 00:33:05,985 the only reason you've been pushing so hard on this case, Detective, 693 00:33:06,068 --> 00:33:07,903 is that you didn't want to let it go. 694 00:33:07,987 --> 00:33:09,655 -Well, you're wrong. -Chloe… 695 00:33:11,449 --> 00:33:14,160 You let me believe that my own daughter, 696 00:33:14,243 --> 00:33:16,120 our daughter, 697 00:33:16,954 --> 00:33:18,122 wanted to kill me. 698 00:33:20,875 --> 00:33:23,377 Well, I think you're being a little dramatic. 699 00:33:23,461 --> 00:33:25,755 And everything turned out fine. 700 00:33:25,838 --> 00:33:28,632 You're not in control. Now give me the blade. 701 00:33:29,675 --> 00:33:32,094 (gasps) No! 702 00:33:32,178 --> 00:33:35,848 (grunting, panting) 703 00:33:39,143 --> 00:33:41,020 (grunting) 704 00:33:41,645 --> 00:33:43,481 (panting) 705 00:33:43,564 --> 00:33:44,607 (grunts) 706 00:33:47,026 --> 00:33:49,111 I know what I'm doing, 707 00:33:49,195 --> 00:33:51,989 and you're not taking it away. 708 00:33:52,073 --> 00:33:54,075 (shuddering) 709 00:33:59,163 --> 00:34:03,167 -Lucifer, don't make me hurt you. -Huh? 710 00:34:03,709 --> 00:34:06,504 (grunting) 711 00:34:08,923 --> 00:34:11,675 Give it to me! 712 00:34:11,759 --> 00:34:13,260 -Let… -(grunts) 713 00:34:13,344 --> 00:34:15,096 …go! (panting) 714 00:34:17,723 --> 00:34:20,392 (Chloe shouts) 715 00:34:21,560 --> 00:34:22,853 (Lucifer grunts) 716 00:34:23,562 --> 00:34:24,897 (both grunt) 717 00:34:25,606 --> 00:34:27,149 Chloe: Oh! 718 00:34:32,196 --> 00:34:34,198 (panting) 719 00:34:35,324 --> 00:34:38,035 (echoing) Okay, Chloe… Chloe? 720 00:34:38,953 --> 00:34:40,496 (yells) 721 00:34:40,579 --> 00:34:43,374 (grunting) 722 00:34:44,542 --> 00:34:48,045 -(Chloe shouts) -(grunting) 723 00:34:48,629 --> 00:34:52,633 -Chloe: Oh! -(whimpers) 724 00:34:52,716 --> 00:34:56,262 Well, I certainly did not see this coming. 725 00:34:57,596 --> 00:34:59,723 But I guess that means we've solved our case. 726 00:34:59,807 --> 00:35:01,976 (panting) 727 00:35:02,768 --> 00:35:04,728 This must be how I die. 728 00:35:04,812 --> 00:35:06,772 (exhales) What? No. 729 00:35:07,606 --> 00:35:09,024 No, of course not. 730 00:35:10,234 --> 00:35:12,069 It was just instinct. I… 731 00:35:12,903 --> 00:35:14,321 I would never hurt you. 732 00:35:15,030 --> 00:35:17,074 -(gasping) -I would never hurt you. 733 00:35:17,158 --> 00:35:18,117 (sniffles) 734 00:35:19,952 --> 00:35:22,788 (gasps) What's happening to me? 735 00:35:23,706 --> 00:35:25,040 It's not your fault. 736 00:35:25,916 --> 00:35:26,917 It's that blade. 737 00:35:27,001 --> 00:35:29,587 It drives every human to Stabby Town. 738 00:35:29,670 --> 00:35:31,797 No… (gasping) 739 00:35:31,881 --> 00:35:34,341 I lost control before I took the blade. 740 00:35:34,425 --> 00:35:36,510 There's no one to blame but me. 741 00:35:36,594 --> 00:35:38,429 (gasping) 742 00:35:38,512 --> 00:35:41,432 Lucifer, I want you to… (shudders) 743 00:35:41,515 --> 00:35:44,143 (sobbing) I need you to take it from me. 744 00:35:44,935 --> 00:35:45,769 All right. 745 00:35:46,478 --> 00:35:47,313 All right. 746 00:35:47,396 --> 00:35:51,901 -(Chloe sniffles) -All right. (shuddering) 747 00:35:52,484 --> 00:35:55,821 -Oh. Oh, it's all right. It's all right. -(sobbing) 748 00:36:07,333 --> 00:36:08,792 (door opens) 749 00:36:10,628 --> 00:36:12,254 -Amenadiel: Hi. -Oh, Amenadiel! (gasps) 750 00:36:12,338 --> 00:36:15,633 You, uh, snuck up on me there. What's up? 751 00:36:16,675 --> 00:36:19,678 I wanted to talk to you. To apologize. 752 00:36:19,762 --> 00:36:20,679 For what? 753 00:36:21,222 --> 00:36:23,641 I was a little dismissive of you earlier. 754 00:36:24,475 --> 00:36:27,770 And I'm beginning to realize that maybe there are things that I haven't noticed 755 00:36:27,853 --> 00:36:29,813 that are happening in the world. 756 00:36:29,897 --> 00:36:33,609 And that could even include, say, the end of it, so-- 757 00:36:33,692 --> 00:36:36,237 I don't mean to Kanye you. I'm totally gonna let you finish, 758 00:36:36,320 --> 00:36:40,366 but I was just, you know, cuckoo. (chuckles) 759 00:36:40,449 --> 00:36:42,493 Yeah, no, I-- I found the sock. 760 00:36:42,576 --> 00:36:44,662 It was just stuck in the lint trap. 761 00:36:45,246 --> 00:36:49,667 So, thank you, universe, which is clearly not ending. (laughs) 762 00:36:50,251 --> 00:36:52,211 -Amenadiel: Hmm. -Mm-hmm. 763 00:36:52,294 --> 00:36:53,295 And the river? 764 00:36:53,379 --> 00:36:54,338 Uh, Kool-Aid. 765 00:36:54,421 --> 00:36:58,509 Yeah, a tractor trailer crashed and dumped a bunch of it into the river, 766 00:36:58,592 --> 00:37:00,719 so it's seriously not a big deal. 767 00:37:00,803 --> 00:37:02,721 I mean, a big deal ecologically, 768 00:37:02,805 --> 00:37:04,598 but totally not a big deal 769 00:37:04,682 --> 00:37:07,101 in the earth-shattering way I thought it was. 770 00:37:07,184 --> 00:37:08,936 -Well, I'm glad. -Yeah, me too. 771 00:37:09,019 --> 00:37:12,731 I mean, sayonara apocalypse conspiracy theories 772 00:37:12,815 --> 00:37:17,695 and back to regular old forensic science work. (chuckles) 773 00:37:24,201 --> 00:37:26,203 (frog croaking) 774 00:38:23,469 --> 00:38:24,720 (knock on door) 775 00:38:27,348 --> 00:38:28,182 Chloe: Hi. 776 00:38:28,265 --> 00:38:31,477 Um, is the blade gone? It doesn't feel gone. 777 00:38:31,560 --> 00:38:32,478 Not yet. 778 00:38:32,561 --> 00:38:35,189 I thought there was something we should try before… 779 00:38:35,272 --> 00:38:37,483 well, before the opportunity escapes us. 780 00:38:43,197 --> 00:38:44,656 -Dan. -(Dan gasps) 781 00:38:45,491 --> 00:38:46,700 Hey, Chloe. 782 00:38:46,784 --> 00:38:47,701 Hi. 783 00:38:48,369 --> 00:38:51,747 -Dan: Hi. -(hesitates) 784 00:38:51,830 --> 00:38:53,540 I can't believe this. I-- 785 00:38:54,583 --> 00:38:58,087 -You look great. I mean… -You're a sight for sore eyes too. 786 00:39:02,174 --> 00:39:05,803 Um, I thought you said that I wouldn't be able to see him. 787 00:39:05,886 --> 00:39:08,972 Well, it occurred to me that Amenadiel's necklace might imbue you 788 00:39:09,056 --> 00:39:11,892 with more celestial qualities than just super strength. 789 00:39:14,144 --> 00:39:16,313 -Oh, Dan… -I'm-- I'm just a soul. 790 00:39:17,981 --> 00:39:19,441 So I'm not solid. 791 00:39:20,401 --> 00:39:22,569 But you can see, and you can hear me. 792 00:39:24,238 --> 00:39:27,074 Oh. Right. 793 00:39:28,700 --> 00:39:30,327 (shudders) 794 00:39:30,411 --> 00:39:31,995 So when you take the blade 795 00:39:33,288 --> 00:39:36,041 back up to Heaven, I won't be able to see him anymore? 796 00:39:36,625 --> 00:39:37,876 You won't. 797 00:39:38,460 --> 00:39:41,755 -(exhales) -We weren't even sure if I should come. 798 00:39:42,756 --> 00:39:44,633 We didn't wanna make this any harder for you. 799 00:39:44,716 --> 00:39:47,845 But then we thought it wouldn't be fair to make that decision for you. 800 00:39:50,848 --> 00:39:51,890 (gasps) 801 00:39:53,058 --> 00:39:56,645 Um, can you give us a few hours? 802 00:39:56,728 --> 00:39:57,729 Of course. 803 00:40:10,576 --> 00:40:13,454 ♫ "Sleep on Me" by Creams playing ♫ 804 00:40:13,537 --> 00:40:16,582 (chattering) 805 00:40:19,376 --> 00:40:20,210 Anyway, 806 00:40:20,919 --> 00:40:23,839 the blade will be back in Heaven where it belongs, 807 00:40:24,798 --> 00:40:27,718 which means I won't die. 808 00:40:27,801 --> 00:40:30,762 (chuckles) And-- and that's a bad thing, 809 00:40:30,846 --> 00:40:33,223 so you called me here to complain about being alive? 810 00:40:33,307 --> 00:40:34,224 No. 811 00:40:34,892 --> 00:40:38,103 No, I called you because, for some unknown reason, 812 00:40:38,187 --> 00:40:42,065 I end up doing to my daughter the very thing my father did to me. 813 00:40:42,649 --> 00:40:43,775 (exhales) 814 00:40:43,859 --> 00:40:46,612 The thing that your mom did to you. 815 00:40:48,155 --> 00:40:50,240 Which makes me just as bad as them. (scoffs) 816 00:40:51,116 --> 00:40:52,242 Worse, maybe. 817 00:40:53,452 --> 00:40:56,079 And you want me to torture you so you feel better about yourself? 818 00:40:57,706 --> 00:41:00,000 No. No, Maze. (chuckles) 819 00:41:00,751 --> 00:41:02,169 (sighs) 820 00:41:02,252 --> 00:41:03,420 No. (huffs) 821 00:41:04,254 --> 00:41:05,088 I want… 822 00:41:05,923 --> 00:41:07,424 I want your… 823 00:41:07,508 --> 00:41:08,342 You know… 824 00:41:08,926 --> 00:41:10,260 You want my advice? 825 00:41:11,345 --> 00:41:12,429 Yes. 826 00:41:13,388 --> 00:41:16,183 (inhales, clears throat) 827 00:41:17,392 --> 00:41:21,230 Well, some people aren't meant to be parents. 828 00:41:21,813 --> 00:41:24,775 Agreed, but here I am. 829 00:41:24,858 --> 00:41:25,901 So… 830 00:41:27,819 --> 00:41:30,489 I think you're asking all the wrong questions. 831 00:41:31,532 --> 00:41:33,033 It doesn't matter why you do it. 832 00:41:33,700 --> 00:41:35,702 You won't know until it happens. 833 00:41:36,411 --> 00:41:38,789 But you need to think about your daughter. 834 00:41:39,998 --> 00:41:44,169 What she's gone through. How hurt and alone… 835 00:41:45,754 --> 00:41:46,964 she must have felt. 836 00:41:49,007 --> 00:41:50,884 How hurt and alone she feels now. 837 00:41:53,595 --> 00:41:57,558 The real question you have to ask yourself, Lucifer… 838 00:41:58,976 --> 00:42:01,311 is, "What am I going to do to fix this?" 839 00:42:02,437 --> 00:42:05,274 (Chloe and Dan laughing) 840 00:42:05,357 --> 00:42:06,358 She was so tired. 841 00:42:06,441 --> 00:42:10,070 I know, but Trixie refused to let the chocolate cake go. 842 00:42:10,153 --> 00:42:14,533 -Oh, my God. I almost lost it! -(chuckles) I know. Me too. (sighs) 843 00:42:14,616 --> 00:42:15,742 Oh, man. 844 00:42:15,826 --> 00:42:17,077 (Chloe laughs) 845 00:42:17,160 --> 00:42:18,328 How's she doing? 846 00:42:19,663 --> 00:42:20,581 You know. 847 00:42:21,582 --> 00:42:23,041 She's, um-- 848 00:42:23,125 --> 00:42:24,251 It's been hard. 849 00:42:25,210 --> 00:42:28,547 But, uh, she's strong. Just like her dad. 850 00:42:28,630 --> 00:42:30,632 (both chuckle) 851 00:42:31,842 --> 00:42:33,552 And how are you doing? 852 00:42:34,595 --> 00:42:37,264 Uh, well, 853 00:42:37,347 --> 00:42:40,601 turns out with super strength I can protect myself. 854 00:42:40,684 --> 00:42:43,812 I can protect the ones I love. 855 00:42:44,479 --> 00:42:45,731 But there's no 856 00:42:47,149 --> 00:42:49,067 celestial object to 857 00:42:50,193 --> 00:42:53,238 take away how all of this feels, you know? It's been hard. 858 00:42:54,031 --> 00:42:56,033 A lot harder than I thought it would be. 859 00:43:00,621 --> 00:43:01,622 I'm sorry, Chloe. 860 00:43:02,873 --> 00:43:04,708 Dan, you were 861 00:43:06,293 --> 00:43:08,795 -an amazing man. -(sobs) 862 00:43:09,504 --> 00:43:13,342 -A great cop, an incredible father. -(sobs) 863 00:43:15,302 --> 00:43:18,221 Listen, can I tell you something? (sniffles) 864 00:43:19,139 --> 00:43:23,477 At first, I blamed myself for what happened to you. 865 00:43:23,560 --> 00:43:24,394 But then… 866 00:43:26,229 --> 00:43:28,190 Then I realized that… (sniffles) 867 00:43:30,150 --> 00:43:32,861 God, at least I got to be there when you died. 868 00:43:34,905 --> 00:43:35,864 (sobbing) But, Dan… 869 00:43:38,408 --> 00:43:41,078 ever since you've been gone, I just… 870 00:43:42,496 --> 00:43:44,539 I've felt so powerless. 871 00:43:45,749 --> 00:43:47,876 (gasps, sniffles) 872 00:43:47,959 --> 00:43:50,212 Listen, there's something that you need to know, okay? 873 00:43:51,213 --> 00:43:52,631 -(exhales) -You're right. 874 00:43:53,465 --> 00:43:55,050 Trixie is strong. 875 00:43:56,259 --> 00:43:57,844 But it's not because of me. 876 00:43:58,887 --> 00:44:00,097 It's because of you. 877 00:44:01,014 --> 00:44:03,850 And you don't need some silly necklace to give you strength, Chloe, 878 00:44:03,934 --> 00:44:06,269 because you're the strongest woman I've ever met in my life. 879 00:44:06,353 --> 00:44:08,021 (sniffles) Oh, Dan… 880 00:44:09,231 --> 00:44:11,692 (sniffles) Oh, God… 881 00:44:12,567 --> 00:44:13,402 Dan… 882 00:44:17,239 --> 00:44:20,742 (shuddering) 883 00:44:20,826 --> 00:44:21,785 Dan? 884 00:44:28,917 --> 00:44:30,836 (sniffles) Dan… 885 00:44:33,130 --> 00:44:35,966 (sniffles) If you can see me… 886 00:44:36,967 --> 00:44:39,094 (sobbing) …if you can hear me… 887 00:44:40,429 --> 00:44:41,596 Thank you. 888 00:44:43,724 --> 00:44:46,059 (sniffles) Thank you. 889 00:44:47,644 --> 00:44:50,856 (shuddering) I can't tell you how much I needed this. 890 00:44:51,857 --> 00:44:53,567 (shudders, gasps) 891 00:44:54,860 --> 00:44:55,944 (exhales) 892 00:44:57,320 --> 00:44:59,656 (continues sniffling and sobbing) 72484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.