All language subtitles for Lucifer.S06E02.720p.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,053 --> 00:00:11,429 -Lucifer: Oh! -(Chloe laughs) 2 00:00:11,512 --> 00:00:12,638 (Lucifer laughs) 3 00:00:12,722 --> 00:00:14,265 -(breaking sound) -Chloe: Ow! Ow! 4 00:00:14,348 --> 00:00:16,893 (laughs) 5 00:00:16,976 --> 00:00:20,563 -(breaking sound) -(Lucifer and Chloe laugh) 6 00:00:21,731 --> 00:00:24,525 (Lucifer laughs) Oh, no, no. Oh. Oh! 7 00:00:24,609 --> 00:00:26,736 -Oh! -Chloe: No. 8 00:00:26,819 --> 00:00:29,238 (mutters, laughs) 9 00:00:29,322 --> 00:00:30,740 (Lucifer grunts) There's more! 10 00:00:30,823 --> 00:00:32,992 -(Chloe laughs) -(Lucifer panting) 11 00:00:33,076 --> 00:00:38,164 -(Chloe panting) Oh, God. -(grunts) Not quite yet, but… 12 00:00:38,247 --> 00:00:40,875 -That was something else. -(both sigh) 13 00:00:40,958 --> 00:00:43,836 -A good something else? -Oh, absolutely. (chuckles) 14 00:00:43,920 --> 00:00:45,463 I never thought Amenadiel's rod 15 00:00:45,546 --> 00:00:48,091 being used in my sex life would be such a great thing. 16 00:00:48,174 --> 00:00:50,384 (both laugh) 17 00:00:50,468 --> 00:00:52,804 And I never thought that your invulnerability 18 00:00:52,887 --> 00:00:55,223 -would have such extensive benefits. -(panting) 19 00:00:55,306 --> 00:00:58,226 If I'd known all I had to do was love you, 20 00:00:58,309 --> 00:01:01,437 and that the simple act of loving you would make me feel worthy of you, 21 00:01:01,521 --> 00:01:04,899 which would then mean my body would no longer have to tell my unconscious mind 22 00:01:04,982 --> 00:01:05,817 to be vulnerable, 23 00:01:05,900 --> 00:01:09,403 allowing us to have no-holds-barred sex all night long, well, then… 24 00:01:10,822 --> 00:01:12,740 I would have done it much sooner. (chuckles) 25 00:01:12,824 --> 00:01:15,701 -(elevator bell dings) -Speaking of… 26 00:01:15,785 --> 00:01:16,869 Amenadiel: Lucifer! 27 00:01:17,787 --> 00:01:19,622 Would it kill you to knock? 28 00:01:19,705 --> 00:01:21,874 Your door is an elevator! 29 00:01:22,834 --> 00:01:25,336 Lucifer: Deary me. So, 30 00:01:26,796 --> 00:01:29,340 how's it hanging, big guy? Oh. (chuckles) 31 00:01:30,216 --> 00:01:32,426 -(continues chuckling) -(sighs) 32 00:01:33,845 --> 00:01:36,055 Your return to Heaven has been requested. 33 00:01:36,139 --> 00:01:38,558 Oh, the more things change. (chuckles) 34 00:01:39,142 --> 00:01:41,894 You said this was the morning you would ascend. 35 00:01:41,978 --> 00:01:45,231 -Did I? -Yet here you are, in bed, scantily clad. 36 00:01:46,399 --> 00:01:48,234 Talk about things not changing? 37 00:01:50,486 --> 00:01:51,487 (exhales) 38 00:01:52,196 --> 00:01:54,073 It's time, Lucy. 39 00:01:55,324 --> 00:01:58,661 Time for you to assume your place on Father's throne. 40 00:01:59,495 --> 00:02:01,038 Chloe: Amenadiel, what's the rush? 41 00:02:01,789 --> 00:02:03,708 Oh. What she said. 42 00:02:04,834 --> 00:02:06,502 The world needs a God. 43 00:02:06,586 --> 00:02:09,505 Chloe: Yeah, but your dad was on Earth for, what, a few months, 44 00:02:09,589 --> 00:02:10,631 and everything was fine. 45 00:02:10,715 --> 00:02:13,509 Father may not have been in Heaven, but he was still God. 46 00:02:13,593 --> 00:02:17,430 Chloe: And Lucifer's been here for weeks. And look, is the universe collapsing? 47 00:02:17,513 --> 00:02:19,182 Are frogs falling from the sky? 48 00:02:19,265 --> 00:02:21,517 No. Not that we know of. 49 00:02:21,601 --> 00:02:23,936 And, if the universe were to fall apart, 50 00:02:24,020 --> 00:02:26,647 don't you think you, of all angels, would know first? 51 00:02:28,733 --> 00:02:30,109 I suppose you're right. 52 00:02:31,569 --> 00:02:34,071 Still, what is he waiting for? 53 00:02:34,655 --> 00:02:38,451 Well, becoming God is a big job. Maybe he doesn't wanna go in half-cocked. 54 00:02:38,534 --> 00:02:40,620 I should definitely be full-cocked. 55 00:02:40,703 --> 00:02:44,790 Chloe, it's a little too late to say he's not ready. 56 00:02:45,291 --> 00:02:47,084 We just fought a war for him. 57 00:02:47,168 --> 00:02:49,587 Well, technically, I did most of the fighting. 58 00:02:51,255 --> 00:02:52,298 Amenadiel. 59 00:02:53,549 --> 00:02:55,718 Have a little faith in your brother. 60 00:02:56,344 --> 00:02:57,678 He'll get there. 61 00:02:57,762 --> 00:02:58,930 He always does. 62 00:03:01,849 --> 00:03:03,017 Right, Lucifer? 63 00:03:05,102 --> 00:03:07,188 Oh, yes. Absolutely. 64 00:03:07,271 --> 00:03:10,149 Don't worry, I know just what I need to do. 65 00:03:11,817 --> 00:03:15,154 (exhales) I need you to tell me what to do. 66 00:03:15,780 --> 00:03:18,491 You need me to tell you what to do to be God? 67 00:03:18,574 --> 00:03:21,118 Exactly. Well, you helped me with my troubles being the Devil. 68 00:03:21,202 --> 00:03:24,789 -Why should the reverse be any different? -Thought I wasn't your therapist anymore. 69 00:03:24,872 --> 00:03:27,750 (hesitates) And look at what's happened. 70 00:03:27,833 --> 00:03:31,212 The world has no God. Clearly I belong on this couch. 71 00:03:31,295 --> 00:03:33,756 Okay, so what is the problem? 72 00:03:33,839 --> 00:03:37,635 Well, I have seven billion problems and only love one. 73 00:03:37,718 --> 00:03:40,012 Mm-hmm. What? 74 00:03:40,096 --> 00:03:41,973 Well, in order to be God, apparently, 75 00:03:42,056 --> 00:03:44,809 I need to care about all the humans on the planet. 76 00:03:44,892 --> 00:03:46,102 An impossible feat, 77 00:03:46,185 --> 00:03:49,730 seeing as I find a large majority of the human race to be insufferable. 78 00:03:49,814 --> 00:03:52,775 Then I was thinking, Doctor, you help people… 79 00:03:52,858 --> 00:03:55,111 I'd like to think I do, yes. 80 00:03:55,194 --> 00:03:56,696 I've seen some of your patients. 81 00:03:56,779 --> 00:03:59,365 (chuckles) I mean, talk about mouth-breathers. 82 00:03:59,448 --> 00:04:02,952 So, how is it possible that you're able to care about all of them? 83 00:04:04,036 --> 00:04:06,247 Well, being a good therapist is about 84 00:04:06,330 --> 00:04:08,666 taking your own opinions out of the equation. 85 00:04:08,749 --> 00:04:10,543 -Hmm. -Listening without bias. 86 00:04:10,626 --> 00:04:14,088 -Hmm. -Keeping personal feelings to yourself. 87 00:04:14,922 --> 00:04:17,049 -Oh, I think I understand. -Probably not. 88 00:04:17,133 --> 00:04:19,302 You don't care about your patients at all. 89 00:04:19,385 --> 00:04:22,471 -That's definitely not what I was saying. -So what you're saying is, 90 00:04:22,555 --> 00:04:25,808 I need to be able to help people that I don't care about. 91 00:04:26,475 --> 00:04:30,313 If I prove I can do that, then I'll prove I can be God. 92 00:04:31,105 --> 00:04:33,107 Well, I suppose you've had worse ideas. 93 00:04:33,190 --> 00:04:34,567 Yes, thank you, Doctor. 94 00:04:35,359 --> 00:04:36,277 You know, 95 00:04:37,236 --> 00:04:40,573 you really do have a very special way of helping me. 96 00:04:40,656 --> 00:04:43,409 -Linda: Hmm. Hmm. -Amazing. (inhales) 97 00:04:46,620 --> 00:04:47,913 I suppose I do. 98 00:04:47,997 --> 00:04:49,665 (rock music playing) 99 00:04:49,749 --> 00:04:53,919 ♫ Hands out, head high ♫ 100 00:04:54,003 --> 00:04:58,132 ♫ Prayers up to the sky ♪ 101 00:04:58,215 --> 00:05:02,386 ♫ All day, and all night ♫ 102 00:05:02,470 --> 00:05:09,435 ♫ Might just make it out the light ♪ 103 00:05:09,518 --> 00:05:12,063 -Oh. Good morning. -Even better now. (chuckles) 104 00:05:13,272 --> 00:05:16,275 I mean, you know, because of you, not the dead body. 105 00:05:16,359 --> 00:05:20,363 Oh. Thanks, it's, um, it's good to see you too. 106 00:05:21,530 --> 00:05:26,744 Um, I just noticed they were showing Supercop here. I-- I love that movie. 107 00:05:26,827 --> 00:05:28,913 -Oh, my gosh. So do I. -Really? 108 00:05:28,996 --> 00:05:32,166 Yeah. I mean, Jackie Chan is amazing, 109 00:05:32,249 --> 00:05:35,169 but personally, I love… 110 00:05:35,252 --> 00:05:38,047 -(both) Michelle Yeoh. -Yeah, she steals the whole thing. 111 00:05:38,130 --> 00:05:40,966 Right? She's such a badass. She just comes out of nowhere. 112 00:05:41,050 --> 00:05:44,887 Remember that part where she takes chopsticks and uses them as weapons? 113 00:05:44,970 --> 00:05:47,431 She's like… (whooshes) Then Jackie Chan throws a bunch of 'em. 114 00:05:47,515 --> 00:05:49,975 -And then he's like… -(both) "I scared 'em away!" 115 00:05:50,059 --> 00:05:54,188 Yeah. It's funny, I actually, um, started taking karate lessons because of her. 116 00:05:54,271 --> 00:05:55,106 Really? 117 00:05:55,189 --> 00:05:58,818 I mean, I got a long way to go before I reach Michelle Yeoh level, but… 118 00:05:58,901 --> 00:06:02,029 Oh, it's just so fun, you know, to learn all the moves. 119 00:06:02,113 --> 00:06:03,322 And then you got kicks. 120 00:06:03,406 --> 00:06:05,908 -Dah! Then you're like pow! -Oh, easy. Easy now! (laughs) 121 00:06:05,991 --> 00:06:07,076 Oh. (laughs) 122 00:06:07,159 --> 00:06:09,453 -It's okay. I got it. -(chuckles) Butterfingers. 123 00:06:09,537 --> 00:06:11,414 -Pete: Got you. It's all right. -Ella: Oh. 124 00:06:11,497 --> 00:06:13,582 -Thanks. Old butterfingers over here. -Yeah. 125 00:06:13,666 --> 00:06:16,335 -Don't worry. I drop stuff all the time. -(chuckles) 126 00:06:18,212 --> 00:06:21,841 Um, you know, if they're showing this thing all week, we should-- 127 00:06:21,924 --> 00:06:23,092 -Murder! -What? 128 00:06:23,175 --> 00:06:26,011 I-- I mean-- I mean, a dead body. 129 00:06:26,095 --> 00:06:27,680 Over there. 130 00:06:29,640 --> 00:06:30,474 Yeah. 131 00:06:32,143 --> 00:06:32,977 Yeah. 132 00:06:33,769 --> 00:06:35,688 So, uh… 133 00:06:35,771 --> 00:06:39,316 Victim is a John Doe, uh, no hits on prints, 134 00:06:39,400 --> 00:06:42,695 no wallet, just a burner phone with one number on it. 135 00:06:42,778 --> 00:06:43,988 Carol: Okay. 136 00:06:44,071 --> 00:06:45,072 Any witnesses? 137 00:06:45,156 --> 00:06:47,366 Nope. Body was called in anonymously. 138 00:06:47,450 --> 00:06:50,411 Oh. All right. Uh, I'll put a trace on the number. 139 00:06:50,494 --> 00:06:53,456 I'll grab whatever footage I can from CCTV cameras in the area. 140 00:06:53,539 --> 00:06:55,749 And what was the cause of death again? 141 00:06:55,833 --> 00:06:56,917 Well… 142 00:06:58,252 --> 00:07:00,087 must have been one angry woman. 143 00:07:00,171 --> 00:07:02,506 Or Michelle Yeoh working on her moves. 144 00:07:02,590 --> 00:07:05,342 Right, yeah. Good one! (chuckles) 145 00:07:05,426 --> 00:07:06,844 -Carol: Yeah. -Ella: Oh. 146 00:07:06,927 --> 00:07:07,761 Oh, hey, Lucifer-- 147 00:07:07,845 --> 00:07:10,389 Out of my way, Miss Lopez, I care about you. 148 00:07:10,473 --> 00:07:11,682 But you… 149 00:07:12,349 --> 00:07:14,518 I don't care about you at all. 150 00:07:15,102 --> 00:07:18,647 And that is why I'm going to help you. 151 00:07:21,150 --> 00:07:22,526 (chuckles) 152 00:07:23,000 --> 00:07:28,500 {\an7}Brought to you by Sailor420 153 00:07:23,000 --> 00:07:28,500 {\an3}!!! Hope you enjoy the Series !!! 154 00:07:32,453 --> 00:07:34,622 Lucifer: Personal barista at your service. 155 00:07:37,666 --> 00:07:38,792 Don't drink coffee. 156 00:07:38,876 --> 00:07:41,545 Ooh, a man after my own heart. 157 00:07:42,379 --> 00:07:43,506 (sighs) 158 00:07:44,798 --> 00:07:47,343 Okay, okay. Um, look… 159 00:07:48,302 --> 00:07:50,554 I appreciate what you're trying to do here, 160 00:07:51,472 --> 00:07:52,515 whatever that is, 161 00:07:52,598 --> 00:07:55,893 but like I told you at the crime scene, don't need your help. 162 00:07:55,976 --> 00:07:59,563 Well, unfortunately for both of us, I need you to need my help, so, 163 00:07:59,647 --> 00:08:02,024 come on, let me be the answer to your prayers. 164 00:08:02,691 --> 00:08:05,903 I promise you, I am all good. 165 00:08:05,986 --> 00:08:08,489 (sighs) I didn't wanna have to do this, but… 166 00:08:09,490 --> 00:08:10,908 one last time before I'm God. 167 00:08:10,991 --> 00:08:12,409 Tell me, Carol, 168 00:08:12,493 --> 00:08:14,995 what is it you truly desire? 169 00:08:19,250 --> 00:08:22,002 Really, I'm all good. 170 00:08:22,086 --> 00:08:24,380 Oh. Did not have you as the complex type. 171 00:08:24,505 --> 00:08:26,298 But come on… (snaps fingers) 172 00:08:26,382 --> 00:08:28,467 there must be something in there, huh? 173 00:08:30,886 --> 00:08:34,181 (exhales) I want someone I can spend the rest of my life with. 174 00:08:34,265 --> 00:08:35,975 Someone who loves me for who I am. 175 00:08:36,058 --> 00:08:39,812 Somebody I can wake up next to in the morning and just totally connect with. 176 00:08:40,437 --> 00:08:43,232 Oh, I see. You want sex. 177 00:08:43,315 --> 00:08:44,525 No! What? No! 178 00:08:44,608 --> 00:08:46,277 Well, you are in luck, my friend, 179 00:08:46,360 --> 00:08:48,696 because you are looking at a literal sex god. 180 00:08:48,779 --> 00:08:52,199 -One determined to help you get laid. -(laughs) Yeah, no, I am pretty sure 181 00:08:52,283 --> 00:08:54,410 I don't need your help to find the right person. 182 00:08:54,493 --> 00:08:55,452 Hmm. 183 00:08:55,536 --> 00:08:57,413 Besides, if I've gone this long… 184 00:08:57,496 --> 00:09:00,457 Oh, I see. I mean, I get a bit squirrelly myself after a dry patch. 185 00:09:00,541 --> 00:09:01,792 How long's it been exactly? 186 00:09:02,418 --> 00:09:04,878 I-- I don't know, 14, maybe 15-- 187 00:09:04,962 --> 00:09:06,422 Days? Oh, that's awful. 188 00:09:07,464 --> 00:09:08,507 Months. 189 00:09:08,591 --> 00:09:09,925 Fifteen months? 190 00:09:10,009 --> 00:09:11,468 Shh! 191 00:09:11,552 --> 00:09:13,387 How can you even walk properly? 192 00:09:13,470 --> 00:09:16,890 Yeah, thank future me I'm here. We need to remedy this situation immediately. 193 00:09:16,974 --> 00:09:20,728 I do not understand what is happening right now, but I can tell you this, 194 00:09:20,811 --> 00:09:22,896 I don't need your help to have sex. 195 00:09:22,980 --> 00:09:25,816 Uh, I could just come back later. 196 00:09:25,899 --> 00:09:28,986 Um, no, Ella, we were just, uh, talk-- 197 00:09:29,069 --> 00:09:30,195 -(growls) -(chuckles) 198 00:09:30,279 --> 00:09:31,905 Uh, I'm sorry. What's up? 199 00:09:32,489 --> 00:09:36,869 Um, well, we got the CCTV footage back from the crime scene. 200 00:09:36,952 --> 00:09:41,832 Uh, the actual murder took place out of frame, but we did get this. 201 00:09:45,002 --> 00:09:47,463 -Huh. Is she carrying-- -Bags. 202 00:09:47,546 --> 00:09:51,508 And the names on those bags are all brand names of shoes. 203 00:09:51,592 --> 00:09:53,177 Well, the running is very suspicious. 204 00:09:53,260 --> 00:09:56,180 Yeah, especially because the COD was a stiletto to the neck. 205 00:09:56,263 --> 00:09:57,306 Can we run the plates? 206 00:09:57,389 --> 00:09:59,141 Already done. Kate Jacobs. 207 00:09:59,224 --> 00:10:00,309 And guess what. 208 00:10:00,392 --> 00:10:03,812 Her phone number matches the one in the victim's burner. 209 00:10:03,896 --> 00:10:06,815 Okay. Looks like I got a date with the shoe lady. (claps) 210 00:10:06,899 --> 00:10:09,068 (snaps fingers) Not a date. Uh, it is a… 211 00:10:09,151 --> 00:10:11,904 It's-- I have an interrogation with the shoe lady. 212 00:10:11,987 --> 00:10:14,323 Uh… (chuckles) 213 00:10:14,406 --> 00:10:15,658 -(gasps) -Not a date! 214 00:10:15,741 --> 00:10:17,242 -It's… (sighs) -(Lucifer chuckles) 215 00:10:17,326 --> 00:10:19,870 A date with the shoe lady? Maybe she'll give you the horn. 216 00:10:19,953 --> 00:10:21,038 (chuckles) Shoe horn. 217 00:10:23,123 --> 00:10:25,584 Thank you, Lucifer. So much. 218 00:10:26,210 --> 00:10:30,881 Now, if you'll please excuse me, like I said, I do not need your help. 219 00:10:32,508 --> 00:10:33,759 I need your help. (sighs) 220 00:10:33,842 --> 00:10:38,013 Oh, yeah. Come in. I'm going a little stir crazy, actually. 221 00:10:38,097 --> 00:10:42,559 It's taking a while for Lucifer to start running the family business. 222 00:10:42,643 --> 00:10:44,019 And it's fine. I trust him. 223 00:10:44,103 --> 00:10:46,730 I'm just not used to having this much time on my hands. 224 00:10:47,731 --> 00:10:49,358 Anyhow, what's up? 225 00:10:49,441 --> 00:10:54,029 Uh, it's that guy. Carol. You know, Detective Corbett. 226 00:10:54,113 --> 00:10:55,698 It's just, uh… 227 00:10:55,781 --> 00:10:58,867 It's just that, you know, well, he's nice. Okay? 228 00:10:58,951 --> 00:11:00,661 Maybe a little too nice. 229 00:11:00,744 --> 00:11:03,247 And suspiciously normal, 230 00:11:03,330 --> 00:11:06,166 and it's just-- I mean, he's just too good to be true. 231 00:11:06,250 --> 00:11:07,918 You like him. Aw. 232 00:11:08,001 --> 00:11:10,170 No, no, no "aw." 233 00:11:10,254 --> 00:11:13,090 Okay, I mean, I love kung fu movies, okay? 234 00:11:13,173 --> 00:11:15,718 And apparently, he loves kung fu movies too, 235 00:11:15,801 --> 00:11:18,303 but I mean, he's clearly lying to manipulate me, right? 236 00:11:18,387 --> 00:11:21,598 I mean, what are the chances we both like the same thing? 237 00:11:21,682 --> 00:11:25,018 Um, well, you pretty much like everything, Ella, so pretty high. 238 00:11:25,936 --> 00:11:30,941 Okay, fine, but he's also just super cute and insanely polite, 239 00:11:31,024 --> 00:11:32,276 says all the right things, 240 00:11:32,359 --> 00:11:36,321 and he picked up my bag. 241 00:11:36,864 --> 00:11:37,781 Who does that? 242 00:11:38,449 --> 00:11:40,409 He reminds you of Pete, huh? 243 00:11:40,492 --> 00:11:41,493 (sighs) 244 00:11:42,286 --> 00:11:48,041 It's just really hard to trust someone after your last BF was an SK. 245 00:11:49,376 --> 00:11:50,669 Serial killer. 246 00:11:53,046 --> 00:11:56,133 Well… (clears throat) Carol isn't a serial killer. 247 00:11:56,216 --> 00:11:58,844 -And he was one of Dan's best friends. -Yeah! 248 00:11:58,927 --> 00:12:01,889 But you didn't know that Pete was a serial killer and neither did Dan. 249 00:12:01,972 --> 00:12:05,434 Right. Good point. Well, what would help? 250 00:12:06,018 --> 00:12:09,271 I don't know. Knowing every single thing about him. 251 00:12:10,564 --> 00:12:12,357 You're saying you wanna investigate? 252 00:12:12,441 --> 00:12:13,609 What? 253 00:12:13,692 --> 00:12:17,529 You mean, like, stalk him on Facebook or see if he's on Instagram? 254 00:12:17,613 --> 00:12:22,159 No, no. I'm thinking more along the lines of the, uh, precinct personnel files. 255 00:12:22,242 --> 00:12:23,577 Oh! 256 00:12:23,660 --> 00:12:26,580 I-- I don't know about that. I mean, I-- I just… 257 00:12:26,663 --> 00:12:28,373 Maybe I just overreacted. 258 00:12:28,457 --> 00:12:31,418 No, no, no. It's good. It's good to do a little recon. 259 00:12:31,502 --> 00:12:33,670 You have to know what you're getting into. 260 00:12:33,754 --> 00:12:34,838 -Come on. -Right. 261 00:12:42,679 --> 00:12:44,139 I didn't kill him. 262 00:12:44,223 --> 00:12:46,016 I sell designer accessories. 263 00:12:46,099 --> 00:12:47,851 He was my best client. 264 00:12:47,935 --> 00:12:48,769 Okay. 265 00:12:49,853 --> 00:12:52,272 So if you didn't kill him, 266 00:12:52,356 --> 00:12:54,650 why did you run from the scene of the crime? 267 00:12:54,733 --> 00:12:57,528 Well, we were supposed to be meeting up for a sale, 268 00:12:57,611 --> 00:13:00,364 but when I got there, I found him dead. 269 00:13:01,365 --> 00:13:02,449 I panicked. 270 00:13:02,533 --> 00:13:04,743 I mean, I still called it in, though. 271 00:13:04,827 --> 00:13:08,247 Lucifer: What a stand-up citizen, wouldn't you agree, Detective Corbett? 272 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 Who is that? 273 00:13:10,749 --> 00:13:12,125 That's nobody. 274 00:13:12,209 --> 00:13:13,126 Please ignore him. 275 00:13:13,919 --> 00:13:18,257 So, if the victim was one of your best clients, 276 00:13:19,341 --> 00:13:21,677 why didn't you wait for the police to arrive? 277 00:13:21,760 --> 00:13:22,761 I mean, unless 278 00:13:23,887 --> 00:13:25,222 your goods are stolen. 279 00:13:25,305 --> 00:13:28,559 (exhales) I can neither confirm nor deny that. 280 00:13:28,642 --> 00:13:32,271 Lucifer: What you cannot deny is the chemistry between you two. 281 00:13:32,354 --> 00:13:35,107 (laughs) Seriously, who is that? 282 00:13:35,190 --> 00:13:37,234 Lucifer: This is the voice of God. 283 00:13:39,236 --> 00:13:43,323 (clears throat) Lucifer, please get out of there. 284 00:13:43,407 --> 00:13:45,701 Lucifer: I'm here for you, so as you wish. 285 00:13:45,784 --> 00:13:47,202 -(hangs up) -(Carol sighs) 286 00:13:48,620 --> 00:13:49,705 Okay, um-- 287 00:13:50,372 --> 00:13:53,500 Lucifer, that was not an invitation for you to come in here. 288 00:13:53,584 --> 00:13:54,918 Leave, please. 289 00:13:55,002 --> 00:13:57,963 Assertive yet polite. An attractive combo, wouldn't you say? 290 00:13:58,046 --> 00:13:59,548 I am so sorry about this. 291 00:13:59,631 --> 00:14:01,425 Also thoughtful and sensitive. 292 00:14:01,508 --> 00:14:04,386 It makes you wanna jump his bones, doesn't it? (chuckles) 293 00:14:04,469 --> 00:14:06,638 What is going on here? 294 00:14:06,722 --> 00:14:09,516 I am here to facilitate a love connection. 295 00:14:09,600 --> 00:14:12,019 -I know you two have so much in common. -Shh! 296 00:14:12,102 --> 00:14:16,940 Kate, you are a criminal, and Carol here catches criminals. 297 00:14:17,024 --> 00:14:18,275 So, see? Perfect. 298 00:14:18,358 --> 00:14:21,486 She is a person of interest in a murder investigation. 299 00:14:21,570 --> 00:14:23,739 -So you're saying you're interested? -Kate: No, whoa! 300 00:14:23,822 --> 00:14:26,909 -I'm not still in trouble, am I? -Well, that depends, Miss Jacobs. 301 00:14:26,992 --> 00:14:29,244 Do you have any information that could be useful to us? 302 00:14:29,328 --> 00:14:31,663 Maybe the name of the victim, for starters. 303 00:14:31,747 --> 00:14:34,291 I have his first name. Fred. 304 00:14:34,958 --> 00:14:37,920 I don't ask a lot of my clients, just that they pay in cash. 305 00:14:38,003 --> 00:14:39,963 -Of course. (chuckles) -Of course. 306 00:14:41,298 --> 00:14:44,259 Uh, can you think of anything else? 307 00:14:45,636 --> 00:14:48,597 Oh, well, Fred was always buying this woman Fiona shoes. 308 00:14:49,181 --> 00:14:51,767 But lately I've been hearing about another woman. 309 00:14:51,850 --> 00:14:54,353 In fact, I actually heard them arguing on the phone. 310 00:14:54,436 --> 00:14:56,563 And she sounded jealous. 311 00:14:56,647 --> 00:15:00,192 Hmm. Messy love triangle, speaks to a motive. 312 00:15:00,275 --> 00:15:02,653 Uh, do you know the other woman's name, by any chance? 313 00:15:02,736 --> 00:15:03,779 Busty. 314 00:15:04,488 --> 00:15:07,449 It's a weird name, right? That's why I remember it. 315 00:15:07,532 --> 00:15:08,367 Wait. 316 00:15:09,284 --> 00:15:13,121 I know a drag queen named Busty who performs at Hamburger Mary's. 317 00:15:13,205 --> 00:15:16,208 Busty Bazoongas. There can't be two of those. 318 00:15:16,291 --> 00:15:18,126 -(laughs) Pun intended. -Carol: Okay. 319 00:15:18,210 --> 00:15:22,130 Well, it fits with high-end accessories, and it is the only lead we have. 320 00:15:22,214 --> 00:15:26,551 Miss Jacobs, you are free to go, as long as your alibi checks out, of course. 321 00:15:27,636 --> 00:15:29,054 -Kate: Thank you. -Mm-hmm. 322 00:15:30,764 --> 00:15:31,807 See? 323 00:15:31,890 --> 00:15:33,183 You helped me, buddy. 324 00:15:33,266 --> 00:15:36,144 So, thank you and 325 00:15:37,229 --> 00:15:38,063 goodbye! 326 00:15:39,856 --> 00:15:41,149 You are welcome. 327 00:15:45,112 --> 00:15:46,196 (sighs) 328 00:15:50,325 --> 00:15:52,202 Don't feel any different. 329 00:15:53,412 --> 00:15:55,288 Come on, Marty, just try my badge one more time. 330 00:15:55,372 --> 00:15:58,125 Miss Decker, you are no longer a detective. 331 00:15:58,208 --> 00:16:00,669 And, Lopez, you don't have access. 332 00:16:01,420 --> 00:16:04,047 Sorry, ladies, rules are rules. 333 00:16:04,631 --> 00:16:07,592 -Marty, artisan doughnut truck's here. -Ooh! 334 00:16:09,678 --> 00:16:11,430 (sighs) 335 00:16:15,976 --> 00:16:17,185 (keys jangle) 336 00:16:18,979 --> 00:16:21,398 (sighs) Well, we tried. 337 00:16:22,399 --> 00:16:24,109 -You know, he's right. -Mm-hmm. 338 00:16:24,192 --> 00:16:26,778 I mean, rules are rules, and… 339 00:16:27,696 --> 00:16:30,907 they're there for a reason but, you know… 340 00:16:30,991 --> 00:16:33,243 -maybe it's for the best. -(unlocks door) 341 00:16:33,326 --> 00:16:35,871 Ella: Because, who knows? 342 00:16:37,122 --> 00:16:37,998 Ella, look. 343 00:16:38,081 --> 00:16:39,374 The lock, it's just… 344 00:16:39,458 --> 00:16:41,043 (clears throat) …broken. 345 00:16:41,126 --> 00:16:42,461 -(chuckles) -Well… 346 00:16:42,544 --> 00:16:43,378 Yeah. 347 00:16:43,462 --> 00:16:46,882 -Oh. Oh, you're gonna just… -Come on. 348 00:16:46,965 --> 00:16:49,801 Uh… okay, yeah. 349 00:16:49,885 --> 00:16:53,096 I… guess, um, if we're 350 00:16:54,056 --> 00:16:55,140 quick. Oh, God. 351 00:16:55,223 --> 00:16:57,476 ♫ I'm a ten out of ten ♫ 352 00:16:57,559 --> 00:17:00,645 ♫ That's why I'm so confident I'm a ten out of ten ♪ 353 00:17:01,229 --> 00:17:03,065 ♫ On every continent ♫ 354 00:17:03,148 --> 00:17:07,402 (dance music playing) 355 00:17:07,486 --> 00:17:11,698 Well, aren't you an all-American slice of pie! (chuckles) 356 00:17:11,782 --> 00:17:14,201 Table for one, hopefully? 357 00:17:14,284 --> 00:17:18,038 Unfortunately not. I am Detective Carol Corbett, LAPD. 358 00:17:18,121 --> 00:17:20,999 I'm actually here to ask a couple of questions. 359 00:17:21,083 --> 00:17:23,877 Um, could you tell me where a Miss… 360 00:17:25,170 --> 00:17:27,714 Bazoongas, uh, would be? Busty. 361 00:17:27,798 --> 00:17:31,176 Yeah, she's about to go on. She's just running a skosh behind. 362 00:17:31,259 --> 00:17:34,179 Poor thing. She barely had time to tuck. 363 00:17:34,763 --> 00:17:38,934 (sighs) Our regular headliner didn't bother to show tonight. Frickin' Fiona. 364 00:17:39,518 --> 00:17:42,479 Hmm. So Fiona works here too? 365 00:17:42,562 --> 00:17:44,439 Mm-hmm. 366 00:17:44,523 --> 00:17:46,191 Would you say that 367 00:17:46,274 --> 00:17:50,695 Fiona and Busty have a hostile relationship at all? 368 00:17:50,779 --> 00:17:52,864 (laughs) Fiona Fierce! 369 00:17:52,948 --> 00:17:55,200 She's literally hostile with everyone. 370 00:17:56,076 --> 00:17:58,036 Let me ask you something, though. 371 00:17:58,120 --> 00:18:01,164 Why are all detectives called "dicks"? 372 00:18:03,542 --> 00:18:05,460 -Uh, you're a detective? -Carol: Yes. 373 00:18:05,544 --> 00:18:07,963 Hi. I'm the club's manager, Niles. Can I help you? 374 00:18:08,046 --> 00:18:10,966 -Great. Um, thank you. -(kisses) 375 00:18:16,429 --> 00:18:20,976 So sorry to bother you. I am investigating the murder of a man named Fred. 376 00:18:21,059 --> 00:18:21,893 What? 377 00:18:21,977 --> 00:18:24,771 Fiona is dead? (scoffs) 378 00:18:24,855 --> 00:18:28,024 God, she was a bitch, but she was our bitch. 379 00:18:28,108 --> 00:18:30,652 Wait, Fiona is Fred's drag persona? 380 00:18:31,695 --> 00:18:35,532 That means that Busty was actually fighting with Fred right before he died. 381 00:18:35,615 --> 00:18:37,617 Wait, wait, wait. You think Brian did this? 382 00:18:37,701 --> 00:18:38,618 Who's Brian? 383 00:18:38,702 --> 00:18:41,163 Uh, Brian's drag persona is Busty. 384 00:18:41,246 --> 00:18:44,875 -The queen taking Fiona's spot. -Busty, got it. Okay. 385 00:18:44,958 --> 00:18:48,712 Excuse me, Detective, I have to go cue up the show. 386 00:18:48,795 --> 00:18:49,754 Carol: Of course. 387 00:18:51,590 --> 00:18:55,427 Busty: Hello, hello, hello. Are you ready for an amazing show? 388 00:18:55,510 --> 00:18:56,469 (audience cheering) 389 00:18:56,553 --> 00:19:00,849 Busty: All righty, welcome, ladies and gentle ladies! 390 00:19:01,850 --> 00:19:05,395 Oh, who am I kidding? I know you're all bitches and whores. Am I right? (laughs) 391 00:19:05,478 --> 00:19:08,899 Now, I want you to clap your hands louder than my cheeks 392 00:19:08,982 --> 00:19:13,278 while watching a Ryan Gosling movie during a thunderstorm, 393 00:19:13,361 --> 00:19:16,281 because we have a very special performance coming up, 394 00:19:16,364 --> 00:19:19,910 one this queen would kill for. 395 00:19:19,993 --> 00:19:23,747 (audience cheers, shouts) 396 00:19:23,830 --> 00:19:28,126 My dear friend joining me on stage puts the "ass" in "classy," 397 00:19:28,210 --> 00:19:30,503 just the "tip" in "tipsy" 398 00:19:30,587 --> 00:19:35,133 and puts the "hot" in "ooh, hot!" 399 00:19:35,634 --> 00:19:38,511 And he loves a tramp. 400 00:19:38,595 --> 00:19:40,722 -(cheering) -(shouting) 401 00:19:40,805 --> 00:19:43,475 ♫ Tramp, tramp ♪ 402 00:19:44,726 --> 00:19:47,771 ♫ Ooh, yeah! ♪ 403 00:19:48,355 --> 00:19:52,692 ♫ She gets too hungry For dinner at eight now ♫ 404 00:19:52,776 --> 00:19:55,654 ♫ She hates the theater But she never comes late ♫ 405 00:19:55,737 --> 00:19:59,241 ♫ And Miss Thing never bothers With the people that she hates ♫ 406 00:19:59,324 --> 00:20:02,285 ♫ And that's why the lady is a tramp ♫ 407 00:20:02,369 --> 00:20:03,828 Lucifer Morningstar! 408 00:20:03,912 --> 00:20:07,874 ♫ She gets massages She howls, and she moans ♫ 409 00:20:07,958 --> 00:20:11,336 ♫ Tells Slenderella Just to leave her alone ♫ 410 00:20:11,419 --> 00:20:13,171 ♫ She's not so hot ♪ 411 00:20:13,255 --> 00:20:15,006 ♫ But her shape is her own ♫ 412 00:20:15,090 --> 00:20:18,218 ♫ That's why, that's why The lady is a tramp now ♫ 413 00:20:18,301 --> 00:20:22,764 ♫ She loves the free Fresh wind in her hair ♫ 414 00:20:22,847 --> 00:20:24,182 ♫ Life without care ♫ 415 00:20:25,016 --> 00:20:26,935 -♫ She's broke ♫ -♫ And that's oke ♫ 416 00:20:27,018 --> 00:20:28,561 ♫ Hates California ♪ 417 00:20:28,645 --> 00:20:30,897 -♫ So smoggy and damp ♫ -Ha-ha! 418 00:20:30,981 --> 00:20:33,441 ♫ That's why the lady is a tramp now ♫ 419 00:20:33,525 --> 00:20:38,363 ♫ She flew down to London And left me behind ♪ 420 00:20:38,446 --> 00:20:41,700 ♫ And I missed the crowning But I didn't mind ♪ 421 00:20:42,409 --> 00:20:44,911 ♫ She won't play Scarlett In Gone with the "Wind" ♪ 422 00:20:44,995 --> 00:20:46,079 ♫ It's gotta rhyme ♫ 423 00:20:46,162 --> 00:20:49,291 ♫ That's why the lady is a tramp now ♫ 424 00:20:49,374 --> 00:20:53,086 ♫ She likes to go rowing Down on Central Park lake ♫ 425 00:20:53,670 --> 00:20:57,090 ♫ She picks A prize fight that isn't a fake ♪ 426 00:20:57,173 --> 00:21:01,428 ♫ Why, she even goes to the opera And stays wide awake (chuckles) 427 00:21:01,511 --> 00:21:04,347 ♫ That's why the lady is a tramp now ♫ 428 00:21:04,431 --> 00:21:08,935 ♫ I like the green grass under my shoes ♫ 429 00:21:09,019 --> 00:21:11,062 ♫ Now what can I lose-- lose ♫ 430 00:21:11,146 --> 00:21:12,897 -♫ She's flat ♫ -♫ Oh, that's that ♫ 431 00:21:12,981 --> 00:21:16,776 ♫ She's all alone when I lower my lamp ♫ 432 00:21:16,860 --> 00:21:18,695 ♫ That's why the lady ♫ 433 00:21:18,778 --> 00:21:20,697 ♫ That's why the lady ♫ 434 00:21:20,780 --> 00:21:27,746 ♫ That's why the lady is a tramp ♫ 435 00:21:29,664 --> 00:21:32,042 Lucifer Morningstar, ladies and gentlemen! 436 00:21:32,125 --> 00:21:32,959 Thank you! 437 00:21:33,043 --> 00:21:35,128 You never know where he's gonna turn up. 438 00:21:35,712 --> 00:21:37,505 Ooh. (chuckles) 439 00:21:37,589 --> 00:21:39,007 Ooh and ooh! 440 00:21:39,090 --> 00:21:40,300 (sighs) 441 00:21:51,144 --> 00:21:52,228 Whoa. 442 00:21:52,312 --> 00:21:54,314 It says here Carol was in vice. 443 00:21:54,397 --> 00:21:56,691 Wow. Infiltrated a city-wide meth ring? 444 00:21:56,775 --> 00:21:58,860 Takes a special kind of person to pull that off. 445 00:21:58,943 --> 00:22:01,780 Yeah. Yeah, a liar person. 446 00:22:01,863 --> 00:22:04,115 -Shh. Trixie's sleeping. -(huffs) 447 00:22:04,199 --> 00:22:07,035 But I mean, isn't that what undercover cops do? 448 00:22:07,118 --> 00:22:09,287 Run around, pretending to be something they're not? 449 00:22:09,371 --> 00:22:13,625 -And-- and he did it for three years. -Mm. Two years. 450 00:22:14,250 --> 00:22:17,712 Looks like he took, uh, a year off after vice. 451 00:22:18,588 --> 00:22:19,464 Wait a second. 452 00:22:20,173 --> 00:22:23,718 You're saying that after he was a professional liar, he just vanished? 453 00:22:24,552 --> 00:22:27,347 Chloe, that's even worse. Who knows what he was doing? 454 00:22:27,430 --> 00:22:30,392 Well, working undercover can be extremely stressful. 455 00:22:30,475 --> 00:22:32,811 He probably just took some time off to decompress. 456 00:22:32,894 --> 00:22:34,813 -Cops do it all the time. -(sighs) 457 00:22:34,896 --> 00:22:38,358 Ella, I hate to say it, I just don't think there's anything left to investigate here. 458 00:22:40,360 --> 00:22:41,277 (sighs) 459 00:22:43,405 --> 00:22:45,990 Yeah. Yeah, you're probably right. 460 00:22:49,869 --> 00:22:51,579 Busty: Well, did you find the killer? 461 00:22:51,663 --> 00:22:55,333 It seems that you are the main suspect at the moment. 462 00:22:57,127 --> 00:22:58,420 Say what now? 463 00:22:58,503 --> 00:23:01,714 Look, in Busty's defense, I did hear Fiona was a bit of a bitch. 464 00:23:01,798 --> 00:23:05,885 Yeah, Fiona was a raging ball of a bitch, but she became my mentor. 465 00:23:06,845 --> 00:23:09,389 I've always been something of a comedy queen. 466 00:23:09,472 --> 00:23:11,266 And lately I've been working on 467 00:23:12,642 --> 00:23:14,060 serving more fish. 468 00:23:15,395 --> 00:23:17,230 -Hmm? -Upping her beauty game. 469 00:23:17,313 --> 00:23:18,523 Oh. 470 00:23:18,606 --> 00:23:21,276 Nobody does Glamazon like Fiona Fierce. 471 00:23:21,359 --> 00:23:22,610 (chuckles) 472 00:23:22,694 --> 00:23:25,280 She was helping me revamp my entire drag persona. 473 00:23:27,282 --> 00:23:31,286 She even gave me this-- this really cute pair of heels. 474 00:23:31,369 --> 00:23:32,412 Oh. 475 00:23:32,912 --> 00:23:34,330 From Kate? 476 00:23:34,414 --> 00:23:35,331 Yeah. 477 00:23:35,415 --> 00:23:39,544 Kate told us that she heard you and Fiona arguing on the phone. 478 00:23:39,627 --> 00:23:41,629 Oh, we argued like trailer trash 479 00:23:41,713 --> 00:23:45,091 in a Walmart parking lot on Black Friday. (laughs) 480 00:23:45,175 --> 00:23:46,468 And for good reason. 481 00:23:48,595 --> 00:23:52,974 (sighs) Everybody sees drag as this pinnacle of self-discovery, 482 00:23:53,057 --> 00:23:56,352 that once you've found this world, this life, that's it. 483 00:23:56,436 --> 00:23:57,812 You're supposed to be this 484 00:23:59,147 --> 00:24:02,150 fierce idol that's got it all figured out. Godlike. 485 00:24:02,859 --> 00:24:03,943 Almost. 486 00:24:04,027 --> 00:24:07,447 Owning oneself down to the last manicured nail. 487 00:24:08,698 --> 00:24:11,493 But confidence is a work in progress. I mean, 488 00:24:11,576 --> 00:24:14,037 when is anyone's chicken ever fully cooked? 489 00:24:14,704 --> 00:24:15,788 You know what I mean? 490 00:24:16,372 --> 00:24:17,207 Yes. 491 00:24:17,916 --> 00:24:19,125 Drag saved me. 492 00:24:19,959 --> 00:24:22,921 This makeup, this jewelry, this is my armor. 493 00:24:23,546 --> 00:24:25,131 And Fiona helped me see that 494 00:24:25,715 --> 00:24:30,136 even though the paint can give strength, it still has to come from within. 495 00:24:30,887 --> 00:24:34,307 I think I was holding part of myself back 'cause I was afraid that… 496 00:24:35,141 --> 00:24:38,019 well, that if I put too much effort into being-- 497 00:24:38,937 --> 00:24:40,980 it sounds stupid, a pretty queen-- 498 00:24:42,524 --> 00:24:45,985 that people would laugh at me, and not in a good way. 499 00:24:47,403 --> 00:24:49,948 But if we're gonna change the world, and, hunty, 500 00:24:51,324 --> 00:24:52,158 we are… 501 00:24:52,242 --> 00:24:53,076 (Lucifer exhales) 502 00:24:53,159 --> 00:24:56,621 …queens like me gotta work on facing all of our fears, 503 00:24:57,455 --> 00:24:58,790 and knowing we're enough. 504 00:25:00,291 --> 00:25:02,752 If you don't mind me asking, uh, 505 00:25:02,835 --> 00:25:06,172 what exactly were you and Fiona arguing about? 506 00:25:06,256 --> 00:25:08,049 Fiona was pushing me. 507 00:25:08,132 --> 00:25:09,759 I didn't always wanna hear it. 508 00:25:10,552 --> 00:25:12,387 But I knew what she was saying. 509 00:25:13,346 --> 00:25:14,264 Yes. 510 00:25:15,807 --> 00:25:19,519 I am Busty Bazoongas. (chuckles) 511 00:25:22,605 --> 00:25:26,359 But until I can look within and own that, 512 00:25:27,694 --> 00:25:28,861 I will never be-- 513 00:25:28,945 --> 00:25:31,364 Who you're truly meant to be. 514 00:25:31,447 --> 00:25:32,282 Yeah. 515 00:25:34,284 --> 00:25:36,869 And we truly wanna find the killer. 516 00:25:37,453 --> 00:25:39,747 Good luck on that one. (chuckles) 517 00:25:39,831 --> 00:25:41,833 As I said, Fiona's list of enemies 518 00:25:41,916 --> 00:25:45,753 was as long as my luxurious wig. (chuckles) 519 00:25:45,837 --> 00:25:49,048 Okay, well, at least I have the full legal name now. 520 00:25:49,132 --> 00:25:51,384 I can get into financials and emails-- 521 00:25:51,467 --> 00:25:54,178 Well, maybe you and Busty can do that together. 522 00:25:54,762 --> 00:25:56,180 Over a candlelit dinner. 523 00:25:56,723 --> 00:25:59,517 (exhales) Oh! Okay, I'm flattered. 524 00:25:59,601 --> 00:26:02,437 -And you-- you are adorable. -(chuckles) 525 00:26:02,520 --> 00:26:06,441 But I'm afraid this queen's long-term beau would object. 526 00:26:06,524 --> 00:26:07,483 (chuckles) Right. 527 00:26:07,567 --> 00:26:09,527 (Busty chuckles) Yeah. 528 00:26:10,903 --> 00:26:13,698 Oh, look, don't give up hope quite yet. 529 00:26:13,781 --> 00:26:16,576 Maybe the hostess is single. She seemed taken with you. 530 00:26:17,160 --> 00:26:19,996 Sure, and she's great, but not what I'm looking for. 531 00:26:20,079 --> 00:26:22,957 Okay, well, just because I don't care about you doesn't mean 532 00:26:23,041 --> 00:26:25,710 you can't care about somebody, so what are you looking for? 533 00:26:25,793 --> 00:26:29,797 (sighs) I don't know. Uh, somebody with a great heart, 534 00:26:29,881 --> 00:26:32,800 who's kind and smart and gives great hugs 535 00:26:32,884 --> 00:26:35,178 -and has amazing T-shirts-- -Wait, h-hang on. 536 00:26:35,261 --> 00:26:37,972 -What? -You're describing Miss Lopez. 537 00:26:38,056 --> 00:26:39,474 (scoffs) No, I'm not. 538 00:26:39,557 --> 00:26:40,391 (chuckles) 539 00:26:40,975 --> 00:26:43,519 Okay, fine, I am, but don't say anything. 540 00:26:43,603 --> 00:26:46,731 Okay, because pretty sure she doesn't think of me like that. 541 00:26:46,814 --> 00:26:48,941 Of course she doesn't. You're monochromatic, 542 00:26:49,025 --> 00:26:51,444 and I'm not just talking about your clothes. 543 00:26:51,527 --> 00:26:55,281 But I have good news for you. I happen to know Miss Lopez very well, 544 00:26:55,365 --> 00:26:58,034 which means I'm ideally qualified to help you transform 545 00:26:58,117 --> 00:27:00,495 into the kind of man she would be interested in. 546 00:27:00,578 --> 00:27:02,705 -Mm-hmm. -Let me be your Fiona. 547 00:27:03,373 --> 00:27:04,248 Great. 548 00:27:05,249 --> 00:27:06,834 Wait, no! What? 549 00:27:06,918 --> 00:27:11,214 -(rock music playing) -♫ Pull me under ♫ 550 00:27:20,682 --> 00:27:22,016 Um, excuse me. 551 00:27:24,852 --> 00:27:25,770 You're excused. 552 00:27:26,646 --> 00:27:27,480 (nurse) Hey! 553 00:27:27,563 --> 00:27:30,191 Who are you? Did you escape from your room? 554 00:27:30,983 --> 00:27:32,443 (scoffs) Chill, Ratched. 555 00:27:33,069 --> 00:27:34,654 I'm not a damned soul. 556 00:27:34,737 --> 00:27:36,823 Oh, well, you're not a demon. 557 00:27:37,907 --> 00:27:40,284 Ding, ding. You are correct. 558 00:27:40,368 --> 00:27:43,538 Look, I was just on a break and I kind of have to get back, 559 00:27:43,621 --> 00:27:47,333 but whoever you are, you're really not supposed to be here. 560 00:27:47,917 --> 00:27:49,293 (chuckles) 561 00:27:50,461 --> 00:27:51,671 Seriously! 562 00:27:52,839 --> 00:27:55,174 You are really not supposed to be here. 563 00:28:00,471 --> 00:28:01,848 You're an angel? 564 00:28:02,515 --> 00:28:04,976 I don't understand. Who are you? 565 00:28:05,935 --> 00:28:07,478 What are you doing here? 566 00:28:11,399 --> 00:28:12,483 Came to see him. 567 00:28:16,779 --> 00:28:17,864 Michael! 568 00:28:17,947 --> 00:28:19,490 Oh, uh, um… 569 00:28:20,158 --> 00:28:23,077 Sorry. Nobody's allowed to talk to the prisoner. 570 00:28:23,161 --> 00:28:24,746 Something I can help you with? 571 00:28:24,829 --> 00:28:28,332 Sure, wanna help me destroy Lucifer Morningstar? 572 00:28:35,173 --> 00:28:37,633 -Yeah, I didn't think so. -Wait, wait! 573 00:28:38,217 --> 00:28:39,844 You don't want Michael's help. 574 00:28:39,927 --> 00:28:41,637 He failed. Badly. 575 00:28:41,721 --> 00:28:44,974 Epically is more like it. And that's why I wanna talk to him. 576 00:28:45,057 --> 00:28:48,186 I need to know what he did wrong, so I don't make the same mistakes. 577 00:28:48,269 --> 00:28:50,521 Oh, simple. He overthought everything. 578 00:28:50,605 --> 00:28:54,317 His plan was way too complex. He shoulda just walked right up to Lucifer 579 00:28:54,400 --> 00:28:56,402 and shot him like that stupid human did. 580 00:28:56,486 --> 00:28:59,989 That guy actually got closer to destroying Lucifer than anyone else. 581 00:29:02,200 --> 00:29:03,409 What stupid human? 582 00:29:07,872 --> 00:29:10,792 -(dance music playing) -(chattering) 583 00:29:28,142 --> 00:29:28,976 Carol? 584 00:29:30,895 --> 00:29:31,729 Whassup? 585 00:29:34,273 --> 00:29:37,985 Um, have you seen Lucifer anywhere? He wanted me to meet him here. 586 00:29:38,069 --> 00:29:40,863 Maybe I have, maybe I haven't. I mean, I haven't, though. 587 00:29:40,947 --> 00:29:42,949 -Oh. -Um… 588 00:29:45,159 --> 00:29:46,869 Do you wanna maybe take those off? 589 00:29:46,953 --> 00:29:51,123 No, I do all my best work in the dark. Not in a creepy way, but, you know, in a… 590 00:29:52,792 --> 00:29:54,377 bad boy kind of way. 591 00:29:54,961 --> 00:29:57,213 Cause I'm a bad boy. (slurps) 592 00:29:57,797 --> 00:29:58,756 Are you undercover? 593 00:29:58,840 --> 00:30:01,592 No. This is just how I roll, after-hours style. 594 00:30:01,676 --> 00:30:03,052 You know what I'm saying? 595 00:30:03,553 --> 00:30:06,639 This is all me. 596 00:30:06,722 --> 00:30:10,184 I mean, not-- it's not really me, but I mean, it is me. 597 00:30:10,268 --> 00:30:12,270 -I mean, it's me, me-- -Are you high? 598 00:30:12,353 --> 00:30:16,023 No, no, okay, you know what? Um, okay. 599 00:30:16,107 --> 00:30:17,400 This was a huge mistake. 600 00:30:17,483 --> 00:30:20,194 -You know what? That we can agree on. -Okay. 601 00:30:20,278 --> 00:30:23,781 Okay, but just because we agree, doesn't mean we're good for each other. 602 00:30:23,865 --> 00:30:24,991 Wait. Hold on. What? 603 00:30:25,074 --> 00:30:28,077 -I-- I gotta go! -Do you think-- wait, Ella! 604 00:30:32,832 --> 00:30:34,834 Oh, leaving so soon? 605 00:30:34,917 --> 00:30:36,878 I just had the weirdest-- 606 00:30:37,628 --> 00:30:39,547 Never mind. Where were you? 607 00:30:39,630 --> 00:30:42,842 Well, I saw you two lovebirds, and I didn't wanna interrupt, 608 00:30:42,925 --> 00:30:45,720 'cause I know how much you love a bad boy. 609 00:30:45,803 --> 00:30:48,264 What? No, no. I do not love bad boys, okay? 610 00:30:48,347 --> 00:30:51,726 Because bad boys are, well, bad. I actually hate them. 611 00:30:51,809 --> 00:30:55,897 Oh, well, I wish you would've informed me of this personal growth. Duly noted. 612 00:30:56,480 --> 00:30:59,233 Wait a second. This was all your doing, wasn't it? 613 00:30:59,317 --> 00:31:00,484 Yes, it was. 614 00:31:00,568 --> 00:31:03,404 So apart from his name, please don't be upset with Carol. 615 00:31:03,487 --> 00:31:06,741 Just tell me what you're looking for now and I'll make the necessary adjustments. 616 00:31:06,824 --> 00:31:09,035 (sighs) I don't even know. 617 00:31:09,118 --> 00:31:12,079 I mean, I thought I liked Carol the way he was, 618 00:31:12,163 --> 00:31:16,584 but I don't even know who that is. I mean, he clearly knows how to lie. 619 00:31:16,667 --> 00:31:19,587 Like I said, that was my doing, and technically, it's not a lie. 620 00:31:19,670 --> 00:31:21,923 But he was willing to go along with it, Lucifer. 621 00:31:22,006 --> 00:31:23,382 Willing to manipulate me 622 00:31:23,466 --> 00:31:26,802 and the point is I don't know if I can trust him. 623 00:31:26,886 --> 00:31:29,305 I mean, if he can lie about being a bad boy, 624 00:31:29,388 --> 00:31:32,350 then maybe he is lying about "liking" kung fu movies. 625 00:31:32,433 --> 00:31:36,687 And next thing you know, he's got a secret room full of murder flowers. 626 00:31:37,480 --> 00:31:40,358 Oh, right. I see. 627 00:31:40,441 --> 00:31:42,860 You're suffering from Pete-TSD. 628 00:31:42,944 --> 00:31:44,528 (sighs) I just… 629 00:31:45,446 --> 00:31:50,785 I mean, it figures too, with everything feeling so strange, like God's gone. I-- 630 00:31:52,036 --> 00:31:55,456 I've been pretending like he's still up there, 631 00:31:55,539 --> 00:31:59,877 but I'm gonna need the real deal for this Carol situation, and… 632 00:32:01,796 --> 00:32:04,465 I've been trying really hard, but… 633 00:32:05,967 --> 00:32:07,551 I just can't feel him. 634 00:32:08,678 --> 00:32:12,431 Well, I'm sure that somebody somewhere is trying to remedy that. 635 00:32:13,599 --> 00:32:17,812 Unfortunately for you, you're not the person he needs to help right now. 636 00:32:20,564 --> 00:32:24,276 Unless, if me helping you prove 637 00:32:24,360 --> 00:32:28,322 that Carol isn't a lying, cheating serial killer can actually help him. 638 00:32:28,406 --> 00:32:29,865 Conundrum averted. 639 00:32:31,867 --> 00:32:34,704 Miss Lopez, I'll do it. 640 00:32:34,787 --> 00:32:35,913 Do what? 641 00:32:38,457 --> 00:32:39,625 -(clicks) -Lucifer: Oh. 642 00:32:39,709 --> 00:32:40,668 (chuckles) 643 00:32:41,794 --> 00:32:44,880 I always forget what an excellent pick-lock you are, Miss Lopez. 644 00:32:44,964 --> 00:32:47,216 (groans) Let's just do what we came here to do 645 00:32:47,299 --> 00:32:50,219 before I change my mind and Carol comes home from work. 646 00:32:50,302 --> 00:32:51,178 Hmm. 647 00:32:51,721 --> 00:32:53,139 (sighs) 648 00:32:54,640 --> 00:32:55,725 Ooh. 649 00:32:56,559 --> 00:32:59,395 Posh, if bland, furniture. 650 00:33:01,355 --> 00:33:03,983 Photograph of his mom. (chuckles) 651 00:33:04,066 --> 00:33:06,193 Oh, kung fu posters everywhere, see? 652 00:33:06,986 --> 00:33:10,072 He's clearly what he presents to be, a poster boy for beige. 653 00:33:10,156 --> 00:33:13,034 And since that's what you're going for these days, you win! 654 00:33:13,117 --> 00:33:14,618 And so do I. Come on. 655 00:33:14,702 --> 00:33:18,205 I can't leave until I see what's in his closet. (inhales) 656 00:33:19,582 --> 00:33:22,418 (groans) Will the helping never end? 657 00:33:25,838 --> 00:33:27,965 Come on, what are you waiting for? Open it. 658 00:33:29,091 --> 00:33:30,718 Right. Yeah. (clears throat) 659 00:33:30,801 --> 00:33:32,511 (pants) 660 00:33:33,345 --> 00:33:34,555 (blows) 661 00:33:34,638 --> 00:33:37,641 (gasping) 662 00:33:37,725 --> 00:33:40,311 Oh! Okay. 663 00:33:41,228 --> 00:33:43,647 (knocking) 664 00:33:43,731 --> 00:33:47,568 Okay. No secret room. (gasps) 665 00:33:47,651 --> 00:33:50,029 No murder flowers. 666 00:33:50,654 --> 00:33:52,198 (sighs) Ah! 667 00:33:52,281 --> 00:33:53,324 Nothing scary. 668 00:33:53,407 --> 00:33:54,700 Well, speak for yourself. 669 00:33:54,784 --> 00:33:58,954 Personally, I am terrified at the amount of khakis he owns. 670 00:33:59,038 --> 00:34:00,456 Goodness me. 671 00:34:00,539 --> 00:34:01,999 Wait a second. (pants) 672 00:34:02,083 --> 00:34:03,918 There's still that missing year. 673 00:34:04,001 --> 00:34:05,753 What was he doing that whole time? 674 00:34:05,836 --> 00:34:09,465 Miss Lopez, Carol is not Pete. 675 00:34:10,382 --> 00:34:13,886 Maybe you'll just have to accept that this one is just a good guy. 676 00:34:15,012 --> 00:34:16,597 And that you deserve that. 677 00:34:17,932 --> 00:34:19,850 (exhales) You're right. 678 00:34:20,518 --> 00:34:23,479 You're right. I-- I've been doing the work on me, 679 00:34:23,562 --> 00:34:26,565 and I've accepted my darkness. 680 00:34:26,649 --> 00:34:30,194 -And I still love myself, damn it. -(chuckles) 681 00:34:30,277 --> 00:34:32,279 And Carol is the result. 682 00:34:32,363 --> 00:34:35,908 A perfectly normal, super-sweet guy. 683 00:34:35,991 --> 00:34:38,202 Excellent. Now go forth and bed your man. 684 00:34:38,285 --> 00:34:40,204 -That's not what I'm-- -No need to thank me. 685 00:34:40,287 --> 00:34:42,373 -All in a God's day's work. -We should get out. 686 00:34:42,456 --> 00:34:45,000 Actually, no, I think I might send for a maid service 687 00:34:45,084 --> 00:34:48,295 to enhance your bedding experience before you get-- 688 00:34:49,338 --> 00:34:50,589 down and dirty. 689 00:34:51,215 --> 00:34:53,092 What the hell is that? 690 00:34:53,175 --> 00:34:57,847 It appears to be a locked human-sized trunk at the foot of his bed. 691 00:35:02,226 --> 00:35:04,061 -(rock music playing) -(vocalizing) 692 00:35:04,145 --> 00:35:07,648 ♫ Now when you walk on air Make fire breathe, ooh… ♪ 693 00:35:08,774 --> 00:35:10,860 You wanna go on a bounty with me? 694 00:35:10,943 --> 00:35:12,278 Yeah, I think it'd be fun. 695 00:35:12,361 --> 00:35:15,948 My schedule is wide open. Oh, Lucifer told me you're not going down to Hell. 696 00:35:16,031 --> 00:35:18,075 Oh! Congratulations on the engagement. 697 00:35:19,076 --> 00:35:20,494 -Thanks. -Chloe: Yeah. 698 00:35:20,578 --> 00:35:23,873 So I figured you were probably busy planning the wedding, so maybe I can help. 699 00:35:23,956 --> 00:35:24,999 (chuckles) 700 00:35:26,083 --> 00:35:27,501 Something's off with you. 701 00:35:28,085 --> 00:35:31,338 What? No, no. No, I'm just bored. Really. 702 00:35:31,922 --> 00:35:35,467 Okay. Well, I don't have any bounties right now, 703 00:35:35,551 --> 00:35:37,386 but if anything come up, I'll let you know. 704 00:35:37,469 --> 00:35:39,763 Hold on! So… (exhales) 705 00:35:39,847 --> 00:35:41,849 …if I'm gonna be helping you out, 706 00:35:41,932 --> 00:35:44,768 maybe you can help me out with, um… 707 00:35:44,852 --> 00:35:46,812 (clears throat) …some sparring lessons? 708 00:35:48,022 --> 00:35:49,231 Sparring lessons. 709 00:35:49,315 --> 00:35:51,192 -Mm-hmm. -(chuckles, inhales) 710 00:35:51,275 --> 00:35:54,153 No offense, Decker, but I'd snap you like a twig. 711 00:35:55,779 --> 00:36:00,034 -(grunts, exhales) -♫ "Conquer" by Danger Twins playing ♫ 712 00:36:01,660 --> 00:36:03,037 What the hell was that? 713 00:36:05,789 --> 00:36:09,960 I said I wanna spar, bitch. 714 00:36:10,586 --> 00:36:13,547 Bitch. (chuckles) 715 00:36:13,631 --> 00:36:14,632 Okay. 716 00:36:15,341 --> 00:36:16,258 Okay. 717 00:36:17,551 --> 00:36:20,262 Don't say I didn't warn you, bitch. 718 00:36:20,346 --> 00:36:21,722 ♫ I was born to win… ♫ 719 00:36:21,805 --> 00:36:24,600 (grunting) 720 00:36:24,683 --> 00:36:26,560 ♫ Gonna be the champion… ♪ 721 00:36:26,644 --> 00:36:29,230 -Come on. -(shouts) 722 00:36:29,313 --> 00:36:30,898 ♫ So let the games begin… ♪ 723 00:36:30,981 --> 00:36:35,110 (grunting) 724 00:36:35,194 --> 00:36:36,695 ♫ I came to conquer ♫ 725 00:36:36,779 --> 00:36:38,864 ♫ Whoa-oh! Let's roll! ♪ 726 00:36:39,448 --> 00:36:41,533 ♫ Up, up and away we go… ♪ 727 00:36:41,617 --> 00:36:44,912 -(grunting) -(shouting) 728 00:36:46,664 --> 00:36:48,666 ♫ Whoa-oh! Let's roll… ♪ 729 00:36:48,749 --> 00:36:49,792 We done? 730 00:36:51,252 --> 00:36:52,378 (stamps foot) 731 00:36:52,461 --> 00:36:53,379 (exhales) 732 00:36:54,588 --> 00:36:58,050 ♫ 'Cause I came to conquer Yeah, yeah, yeah! ♪ 733 00:36:58,133 --> 00:36:59,134 (shouts) 734 00:36:59,718 --> 00:37:02,805 People lock things up all the time. It doesn't make it nefarious. 735 00:37:02,888 --> 00:37:05,683 Perhaps he's just housing his nicest pair of chinos. 736 00:37:05,766 --> 00:37:07,601 Yeah, yeah, or a dead body! 737 00:37:07,685 --> 00:37:09,478 Don't be ridiculous, we'd smell it. 738 00:37:09,561 --> 00:37:13,440 Okay. Maybe something's wrong with Carol. M-maybe something is wrong with me, 739 00:37:13,524 --> 00:37:15,693 but I have to know what's in there, Lucifer. 740 00:37:15,776 --> 00:37:17,861 -Tsk. Tsk. Tsk. -(gasps) 741 00:37:17,945 --> 00:37:20,406 -I-- -What? I-- I can't pick that lock. 742 00:37:21,198 --> 00:37:23,242 I've got bolt cutters in my car. 743 00:37:23,325 --> 00:37:24,952 -Miss Lopez! -(metal clangs) 744 00:37:25,035 --> 00:37:27,371 Oh, would you look at that? 745 00:37:27,454 --> 00:37:28,539 Lock's broken. 746 00:37:29,123 --> 00:37:31,417 -Two broken locks in two days. -Hmm. 747 00:37:31,500 --> 00:37:33,002 -Weird. -Hmm. 748 00:37:33,794 --> 00:37:36,380 Okay. Open it. 749 00:37:40,092 --> 00:37:40,968 Alcohol? 750 00:37:45,222 --> 00:37:49,518 Lucifer: Well, it is a fairly good bottle of Scotch, but this seems like overkill. 751 00:37:50,894 --> 00:37:52,521 "One day at a time." 752 00:37:55,899 --> 00:37:57,860 Carol's a recovering alcoholic. 753 00:37:57,943 --> 00:38:00,321 (chuckles) Well, that is fantastic news! 754 00:38:00,904 --> 00:38:02,865 I mean, well, no murder flowers, right? 755 00:38:02,948 --> 00:38:04,283 We shouldn't be here. 756 00:38:04,366 --> 00:38:06,076 -(cell phone ringing) -Uh. 757 00:38:07,077 --> 00:38:09,079 Oh, my gosh, it's Carol. What do we do? 758 00:38:09,163 --> 00:38:11,415 Well, I believe it's customary to answer it. 759 00:38:11,498 --> 00:38:13,292 -Right. Yeah. -(laughs) 760 00:38:13,375 --> 00:38:15,252 Hey, Carol, what you doing? 761 00:38:15,336 --> 00:38:17,880 You're not, uh, headed home, are you? 762 00:38:17,963 --> 00:38:21,425 Carol: Uh, no, I'm actually at Fred's apartment. 763 00:38:21,508 --> 00:38:23,677 Oh! Yes, that's great. Uh-huh. 764 00:38:23,761 --> 00:38:26,889 I looked through his records, and I couldn't find anything, 765 00:38:26,972 --> 00:38:30,225 so I figured I'd stop by here and see if I could find something, 766 00:38:30,309 --> 00:38:31,560 and I think that I did. 767 00:38:31,643 --> 00:38:33,354 Right. Uh… 768 00:38:33,437 --> 00:38:36,357 Somebody broke in, and they rifled through Fred's computer, 769 00:38:36,440 --> 00:38:40,069 which is currently open to a calendar event for his meeting with Kate. 770 00:38:40,152 --> 00:38:41,445 Oh, uh, gotcha. 771 00:38:41,528 --> 00:38:45,532 Oh, so you're saying that, um, that someone went there looking for Fred, 772 00:38:45,616 --> 00:38:47,159 and they didn't find him, 773 00:38:47,242 --> 00:38:50,037 but they found the address on his computer, 774 00:38:50,120 --> 00:38:52,373 and they went to confront Fred there? 775 00:38:52,456 --> 00:38:55,918 Exactly. So I was hoping you could come over and dust for prints 776 00:38:56,001 --> 00:39:00,005 because I am guessing whoever broke in here is probably our killer. 777 00:39:00,089 --> 00:39:02,800 Oh. I mean, fingerprints? Oh, right. 778 00:39:03,425 --> 00:39:06,845 I can totally do that, 'cause it's not like I'm doing anything important. 779 00:39:06,929 --> 00:39:08,764 You know, I'm just hanging out by myself. 780 00:39:08,847 --> 00:39:12,643 Okay, great. Um, I am at 602 Maplehurst. 781 00:39:12,726 --> 00:39:15,104 Oh, wow, that's right around the corner. 782 00:39:15,187 --> 00:39:16,688 Really? (chuckles) 783 00:39:16,772 --> 00:39:21,026 That's funny. I live close by here too. I guess we're neighbors. (chuckles) 784 00:39:21,110 --> 00:39:22,986 Wow, what a coincidence! 785 00:39:23,070 --> 00:39:24,154 Uh, see you soon. 786 00:39:25,739 --> 00:39:26,615 (sighs) 787 00:39:27,616 --> 00:39:29,952 -(exhales) -Yeah, okay, um, uh-- (chuckles) 788 00:39:31,412 --> 00:39:33,205 Bye. (exhales) 789 00:39:36,834 --> 00:39:38,252 (shuddering) 790 00:39:43,340 --> 00:39:45,509 So much for wiping my tracks. 791 00:39:45,592 --> 00:39:46,760 Now you've seen me. 792 00:39:47,469 --> 00:39:48,303 Okay. 793 00:39:48,387 --> 00:39:51,515 -Niles, it's Niles, right? Why don't… -(gasps) 794 00:39:51,598 --> 00:39:55,436 Why don't you just put the knife down, Niles, and then we can have a talk, okay? 795 00:39:55,519 --> 00:39:56,603 Unh-unh. (sniffles) 796 00:39:56,687 --> 00:39:59,314 I'm getting out of here, and I don't wanna hurt you, 797 00:39:59,398 --> 00:40:02,276 but I will if I have to, so just-- 798 00:40:02,359 --> 00:40:03,819 (exhales) Let me think. Um… 799 00:40:03,902 --> 00:40:05,696 Okay. Go ahead, think. 800 00:40:06,572 --> 00:40:08,824 -Handcuff yourself to that table. -(scoffs) 801 00:40:08,907 --> 00:40:10,325 -Niles. -Do it! 802 00:40:14,455 --> 00:40:15,289 Okay. 803 00:40:16,248 --> 00:40:17,124 You got it. 804 00:40:19,126 --> 00:40:19,960 Okay? 805 00:40:20,627 --> 00:40:21,962 Just give me a second. 806 00:40:24,256 --> 00:40:25,632 (handcuffs clicking) 807 00:40:29,011 --> 00:40:29,928 -We good? -(huffs) 808 00:40:31,847 --> 00:40:35,017 (sobs) This was all an accident. You know? 809 00:40:35,100 --> 00:40:36,518 (shudders) 810 00:40:36,602 --> 00:40:39,062 I just wanted to talk to Fred, 811 00:40:39,146 --> 00:40:43,150 but things escalated, got physical, and we fell. 812 00:40:43,734 --> 00:40:47,196 It wasn't until I got up that I even saw the heel in his neck. 813 00:40:49,781 --> 00:40:52,159 You said you wanted to talk to him. 814 00:40:52,242 --> 00:40:55,287 What did you wanna talk to him about, Niles? 815 00:40:55,370 --> 00:40:57,706 He was sleeping with my boyfriend! 816 00:40:59,458 --> 00:41:02,544 I saw the shoes Fred sent him. 817 00:41:02,628 --> 00:41:05,297 The little love note he put in the box. 818 00:41:05,380 --> 00:41:09,676 "So you can see yourself the way I see you. Truly beautiful." 819 00:41:09,760 --> 00:41:11,803 -Lucifer: This one. Pretty-- -Ella: Hey. 820 00:41:12,304 --> 00:41:13,305 Carol? 821 00:41:13,388 --> 00:41:15,516 We're okay. We're good. We're good. 822 00:41:16,266 --> 00:41:18,060 -Right, Niles? -(sobbing) 823 00:41:18,143 --> 00:41:18,977 Niles. 824 00:41:20,062 --> 00:41:21,021 Your boyfriend… 825 00:41:22,356 --> 00:41:23,941 It's Brian, isn't it? 826 00:41:24,024 --> 00:41:26,568 -(continues sobbing) -Lucifer: Busty. 827 00:41:26,652 --> 00:41:29,196 I love him so much. (sobs) 828 00:41:29,279 --> 00:41:33,408 But he started acting strange. You know, secretive. 829 00:41:33,492 --> 00:41:37,412 So when the shoes arrived, it all clicked. Fred was having an affair with him! 830 00:41:37,496 --> 00:41:41,083 Fred was helping Brian be a better Busty. They weren't having an affair. 831 00:41:41,166 --> 00:41:42,918 Yes, they were! 832 00:41:44,211 --> 00:41:45,837 It's happened to me before. 833 00:41:46,588 --> 00:41:48,215 With my ex. 834 00:41:48,799 --> 00:41:50,592 He cheated on me too. 835 00:41:51,343 --> 00:41:53,387 (blubbers, exhales) Lied. 836 00:41:53,470 --> 00:41:55,055 Hid things from me. 837 00:41:55,138 --> 00:41:57,641 No, no, Brian was doing all the same things! 838 00:41:57,724 --> 00:42:01,019 Your ex fooled you, but you weren't gonna miss it again. Right? 839 00:42:01,103 --> 00:42:02,312 Just because somebody hurts you 840 00:42:02,396 --> 00:42:04,565 doesn't mean the next person's gonna do the same thing. 841 00:42:05,148 --> 00:42:06,900 Niles: No. No, no, no, no, no. 842 00:42:06,984 --> 00:42:09,861 He-- he was cheating. I-- 843 00:42:11,196 --> 00:42:12,573 -I know it. -(whispers) Supercop. 844 00:42:15,784 --> 00:42:18,745 (grunting) 845 00:42:22,165 --> 00:42:23,584 (grunting) 846 00:42:25,419 --> 00:42:28,589 Well done, Miss Lopez. And… 847 00:42:28,672 --> 00:42:32,175 -(Niles coughs) -(grunts) 848 00:42:32,259 --> 00:42:34,761 -(handcuffs click) -(sobbing) 849 00:42:34,845 --> 00:42:36,972 (panting) 850 00:42:37,055 --> 00:42:39,141 -Carol: Come on. -(grunts) 851 00:42:41,059 --> 00:42:42,102 (Carol sighs) 852 00:42:50,527 --> 00:42:51,528 (Chloe grunts) 853 00:42:55,949 --> 00:42:58,452 (panting) 854 00:43:03,081 --> 00:43:04,833 (Chloe chuckles, sighs) 855 00:43:04,916 --> 00:43:05,751 (grunts) 856 00:43:06,585 --> 00:43:09,212 Okay. I'm out. (sighs) 857 00:43:09,296 --> 00:43:11,048 What? So soon? 858 00:43:11,131 --> 00:43:12,257 We just started. 859 00:43:12,341 --> 00:43:16,178 (chuckles) Well… you really are enjoying this super-strength stuff, huh? 860 00:43:16,261 --> 00:43:17,387 Yeah, it's fun! 861 00:43:17,888 --> 00:43:21,058 To have this much power? I mean, you would know, you love it. 862 00:43:21,141 --> 00:43:23,310 Yeah. I love it. It's great. 863 00:43:23,393 --> 00:43:25,354 You know what else I love? Sleep. 864 00:43:25,437 --> 00:43:26,396 I'm out. 865 00:43:26,897 --> 00:43:28,023 Wait! 866 00:43:30,067 --> 00:43:31,693 Same time tomorrow? Yeah? 867 00:43:37,366 --> 00:43:38,700 Chloe, are you okay? 868 00:43:39,868 --> 00:43:42,204 Yeah, I'm fine. Why wouldn't I be? 869 00:43:44,331 --> 00:43:49,961 Well, like you said, I have a wedding to plan, so I'm gonna pass on tomorrow. 870 00:43:56,051 --> 00:43:58,053 (chattering over police scanner) 871 00:44:01,098 --> 00:44:02,641 -Carol: You got him? -Mm-hmm. 872 00:44:02,724 --> 00:44:03,975 Carol: Okay, thank you. 873 00:44:08,188 --> 00:44:09,272 Hey. 874 00:44:09,356 --> 00:44:10,190 Hey. 875 00:44:10,273 --> 00:44:13,902 Niles' story matches the autopsy report, so it wasn't premeditated, 876 00:44:13,985 --> 00:44:16,697 and hopefully that will be reflected in his sentence. 877 00:44:16,780 --> 00:44:17,739 Oh, that's great. 878 00:44:17,823 --> 00:44:19,741 Yeah. Um, hey. 879 00:44:19,825 --> 00:44:22,994 Um, hold on just, um, one second. 880 00:44:25,038 --> 00:44:25,872 I'm sorry. 881 00:44:27,416 --> 00:44:30,127 About the other day at Lux, the-- the-- 882 00:44:30,210 --> 00:44:32,629 -After-hours Carol. That is not me. -Oh. 883 00:44:32,713 --> 00:44:36,466 I was just taking some very bad advice because, um… 884 00:44:37,467 --> 00:44:40,137 (sighs) Well… 885 00:44:41,221 --> 00:44:43,473 I'm just gonna say it. I like you. 886 00:44:43,557 --> 00:44:44,683 I broke into your place. 887 00:44:45,350 --> 00:44:47,602 -You did what? -I stole your personnel file. 888 00:44:47,686 --> 00:44:51,064 I worried about your vice days and that missing year, and I broke in. 889 00:44:53,650 --> 00:44:54,943 And I found your trunk. 890 00:44:55,527 --> 00:44:57,028 And I opened it, 891 00:44:57,112 --> 00:45:02,993 which I-- I know is something that is yours to tell 892 00:45:03,076 --> 00:45:05,120 in-- in your own time and-- 893 00:45:05,203 --> 00:45:06,288 It's okay. 894 00:45:08,123 --> 00:45:09,666 I'm not ashamed of it. 895 00:45:09,750 --> 00:45:13,253 It's just, it's something that doesn't come up in casual conversation, 896 00:45:13,336 --> 00:45:16,590 and as for the year, uh, that is missing, 897 00:45:16,673 --> 00:45:18,633 I-- I was in rehab. 898 00:45:20,218 --> 00:45:21,970 And when you get out of rehab, 899 00:45:22,053 --> 00:45:25,932 they tell you to take things slowly. Everything. 900 00:45:26,016 --> 00:45:28,226 Including dating. 901 00:45:28,310 --> 00:45:33,815 And I think that's maybe why I've been so buttoned up. 902 00:45:33,899 --> 00:45:38,987 And since I got out, I've just been struggling to figure out who I am again. 903 00:45:39,070 --> 00:45:40,989 And being around you, it's just-- 904 00:45:41,615 --> 00:45:42,824 It's just easy. 905 00:45:44,034 --> 00:45:48,330 I'm just the best version of myself again. 906 00:45:50,290 --> 00:45:51,166 (exhales) 907 00:45:52,501 --> 00:45:54,920 Well, I-- I get it. 908 00:45:55,003 --> 00:46:00,967 I mean, figuring out who you really are is quite the journey. 909 00:46:01,051 --> 00:46:05,931 -Yeah. (chuckles) -And I am so sorry for what I did, Carol. 910 00:46:06,014 --> 00:46:10,519 And-- okay, not that this is any excuse whatsoever, but, um… 911 00:46:10,602 --> 00:46:15,398 (clicks tongue) …the last guy I dated was sort of a, um, 912 00:46:15,982 --> 00:46:17,651 serial killer. 913 00:46:18,360 --> 00:46:21,196 And, uh, that sort of thing 914 00:46:21,279 --> 00:46:25,909 tends to lead to a little mistrust in the romance department. 915 00:46:29,871 --> 00:46:30,705 Wow. 916 00:46:33,250 --> 00:46:36,336 I guess that's one more thing we have in common, huh? (chuckles) 917 00:46:36,878 --> 00:46:37,754 Baggage. 918 00:46:37,838 --> 00:46:40,423 -Yeah. Buckets of baggage. -(chuckles) 919 00:46:40,507 --> 00:46:42,259 Yeah. (chuckles) 920 00:46:43,844 --> 00:46:46,680 So you're not mad? 921 00:46:46,763 --> 00:46:49,641 Well, it's not great that you broke into my apartment 922 00:46:49,724 --> 00:46:53,019 and stole my personnel file, but, um, 923 00:46:54,145 --> 00:46:56,231 I'm gonna go out on a limb and 924 00:46:57,148 --> 00:46:59,317 say it's a sign you like me too? 925 00:47:02,028 --> 00:47:04,489 You still wanna go see Supercop? 926 00:47:08,368 --> 00:47:09,244 Yeah. 927 00:47:10,704 --> 00:47:11,580 Cool. (chuckles) 928 00:47:11,663 --> 00:47:13,081 -Great. -All right, great. 929 00:47:13,164 --> 00:47:17,002 Just-- just one more, just tiny thing. Um… 930 00:47:18,670 --> 00:47:22,507 Promise me that if you ever wanna know anything, 931 00:47:22,591 --> 00:47:25,594 um, about me, ever again, that, uh, 932 00:47:27,220 --> 00:47:28,513 that you'll just ask. 933 00:47:29,723 --> 00:47:30,557 Deal. 934 00:47:31,641 --> 00:47:32,475 Great. 935 00:47:34,394 --> 00:47:37,647 -(chuckles) See ya. -(laughs) 936 00:47:39,482 --> 00:47:42,360 (Ella and Lucifer chuckle) 937 00:47:44,404 --> 00:47:47,490 (inhales, exhales) 938 00:47:51,161 --> 00:47:53,079 (sighs) Damn. 939 00:47:54,372 --> 00:47:55,415 (groans) 940 00:48:03,298 --> 00:48:04,257 (exclaims) Hey! 941 00:48:06,217 --> 00:48:08,178 Oh, sorry. 942 00:48:08,261 --> 00:48:09,471 Were you using this? 943 00:48:09,554 --> 00:48:11,014 Ah, finally! (laughs) 944 00:48:11,097 --> 00:48:12,265 An opponent. 945 00:48:12,349 --> 00:48:15,352 Thinking I'd be Forrest Gumping forever. Here you go. Ball up. 946 00:48:16,061 --> 00:48:17,187 (laughs) 947 00:48:19,689 --> 00:48:21,733 I'm not here for ping-pong. 948 00:48:25,654 --> 00:48:28,114 Oh, whoa, holy wow! Those are-- 949 00:48:30,575 --> 00:48:33,036 Wait a minute. Did Lucifer send you? 950 00:48:33,620 --> 00:48:34,913 Not exactly. 951 00:48:34,996 --> 00:48:36,873 But he is the reason why I'm here. 952 00:48:36,957 --> 00:48:40,585 -Huh? -Ugh! You're ruining all my cool lines. 953 00:48:40,669 --> 00:48:43,296 -(sighs) -I heard you almost killed the Devil. 954 00:48:43,380 --> 00:48:44,506 Yeah. 955 00:48:45,465 --> 00:48:46,466 Almost. 956 00:48:47,133 --> 00:48:49,052 It was one of the worst things I've ever done. 957 00:48:49,135 --> 00:48:50,929 In fact, I feel really guilty about it. 958 00:48:53,974 --> 00:48:56,017 Very guilty, in fact. 959 00:48:56,101 --> 00:48:58,520 Well, everyone makes mistakes. 960 00:48:59,104 --> 00:49:03,984 Speaking of, how did you get so close to killing him, exactly? 961 00:49:06,987 --> 00:49:08,154 I was manipulated. 962 00:49:09,698 --> 00:49:10,699 By an angel. 963 00:49:10,782 --> 00:49:12,701 Ah. Michael, right? 964 00:49:12,784 --> 00:49:15,328 -Mm-hmm. -Yeah, I know him. He's the worst. 965 00:49:15,954 --> 00:49:18,164 (sighs) Honestly, you shouldn't beat yourself up about it. 966 00:49:18,248 --> 00:49:22,585 I mean, lots of humans, even angels, have fallen for his lies. 967 00:49:23,712 --> 00:49:27,090 But I'd love to hear your side of the story. 968 00:49:28,466 --> 00:49:30,093 (laughs) 969 00:49:31,052 --> 00:49:33,430 You're trying to manipulate me too, aren't you? 970 00:49:34,472 --> 00:49:36,057 What, you think I'm stupid? 971 00:49:36,641 --> 00:49:39,019 -No shit, Sherlock. -Well, you know what? 972 00:49:40,103 --> 00:49:43,565 I'm not gonna help you hurt Lucifer. I don't care who you are. 973 00:49:44,733 --> 00:49:47,902 For all I know, that's what got me into Hell in the first place. 974 00:49:48,987 --> 00:49:49,863 Suit yourself. 975 00:49:50,613 --> 00:49:53,033 But just so you know, 976 00:49:53,908 --> 00:49:56,911 Lucifer's not the only one who likes to make deals. 977 00:49:57,495 --> 00:50:01,207 And, um, I think I know something you might be interested in. 978 00:50:01,291 --> 00:50:03,626 (chuckles) What could you possibly do for me? 979 00:50:03,710 --> 00:50:05,545 I can get you out of here. 980 00:50:06,671 --> 00:50:09,090 (laughs) Yeah, right. It's not possible. 981 00:50:09,174 --> 00:50:10,175 Except it is. 982 00:50:12,260 --> 00:50:16,056 (inhales) Look, Lucifer said he's still trying to figure out a way, so… 983 00:50:16,139 --> 00:50:19,976 (chuckles) What's there to figure? It's easy. I can just fly you up to Earth. 984 00:50:20,060 --> 00:50:23,938 Any angel can. And we all know it. 985 00:50:24,022 --> 00:50:27,108 So then why would Lucifer leave me down here for thousands of years? 986 00:50:28,651 --> 00:50:31,154 No clue, but he did. 987 00:50:34,032 --> 00:50:36,618 Anyway, if you're not interested-- 988 00:50:36,701 --> 00:50:37,535 Wait. 989 00:50:43,249 --> 00:50:46,544 Maybe I can help you. (exhales) 990 00:50:49,964 --> 00:50:52,050 Look who's not so stupid after all. 991 00:50:57,680 --> 00:50:58,640 (exhales) 992 00:51:02,352 --> 00:51:03,269 You're still awake? 993 00:51:03,353 --> 00:51:05,063 Mm. (inhales) 994 00:51:06,439 --> 00:51:09,025 Yes, and not in a good way. 995 00:51:10,693 --> 00:51:12,487 Maybe I can help with that. 996 00:51:12,570 --> 00:51:13,863 (chuckles) 997 00:51:16,908 --> 00:51:18,493 (sighs) So? 998 00:51:19,327 --> 00:51:21,246 How was your day, honey? (scoffs) 999 00:51:21,329 --> 00:51:23,164 Oh, uneventful. 1000 00:51:23,248 --> 00:51:25,458 You? You feeling godly yet? 1001 00:51:25,542 --> 00:51:27,335 Well, I helped Carol, 1002 00:51:27,418 --> 00:51:31,548 but then I was genuinely happy when he and Miss Lopez worked out. 1003 00:51:32,298 --> 00:51:33,675 And that's a bad thing? 1004 00:51:33,758 --> 00:51:36,845 Happy for both of them, which means somewhere along the way 1005 00:51:36,928 --> 00:51:41,015 I ended up caring about the stupid man, so mission not accomplished. 1006 00:51:41,099 --> 00:51:44,978 Well, maybe this just means that you can learn to care about all humans. 1007 00:51:45,061 --> 00:51:48,022 (laughs) Well, I admire your positivity, 1008 00:51:48,106 --> 00:51:51,067 but if that's the solution, then I'm never gonna be God. 1009 00:51:52,944 --> 00:51:54,654 -Lucifer. -(sighs) 1010 00:51:54,737 --> 00:51:56,239 You will figure this out. 1011 00:51:56,322 --> 00:51:57,574 I hope so. 1012 00:51:58,408 --> 00:52:00,869 I'm sorry this is taking longer than we thought. 1013 00:52:00,952 --> 00:52:04,455 -There's no rush, right? -(inhales) Well, doesn't seem to be. 1014 00:52:05,665 --> 00:52:08,835 Maybe we should just take our time. 1015 00:52:15,800 --> 00:52:19,304 Wow, you really, uh, put away a lot of candy in there. 1016 00:52:20,013 --> 00:52:21,639 Yep. (exhales) 1017 00:52:21,723 --> 00:52:24,934 Known to do that. Call me Snacky Chan. 1018 00:52:26,019 --> 00:52:28,813 Oh, man, you're so pop-corny. 1019 00:52:28,897 --> 00:52:31,524 (both laugh) 1020 00:52:31,608 --> 00:52:34,694 (sighs) Well, this is me. 1021 00:52:34,777 --> 00:52:36,571 Wow! Nice. 1022 00:52:36,654 --> 00:52:38,531 Yeah. (chuckles) 1023 00:52:39,741 --> 00:52:41,034 Hey, Ella, um… 1024 00:52:43,870 --> 00:52:46,206 I have to say that I think tonight 1025 00:52:46,915 --> 00:52:48,833 is the best date I've ever had. 1026 00:52:51,252 --> 00:52:52,086 Well, 1027 00:52:52,837 --> 00:52:56,674 I would call you a liar, but… (chuckles) 1028 00:53:01,512 --> 00:53:02,388 Good night. 1029 00:53:07,268 --> 00:53:08,186 (chuckles) 1030 00:53:10,188 --> 00:53:13,024 Hey, if you're still up there, 1031 00:53:14,442 --> 00:53:15,276 thanks. 1032 00:53:16,945 --> 00:53:20,073 (chuckles softly) 1033 00:53:20,156 --> 00:53:21,115 (thuds) 1034 00:53:21,199 --> 00:53:22,200 (croaking) 1035 00:53:28,873 --> 00:53:32,168 (croaking continues) 1036 00:53:43,554 --> 00:53:44,639 What the… 88167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.