All language subtitles for Knowing.Bros.E381.230429.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,800 (gabbyusubs.com) 2 00:00:18,038 --> 00:00:19,807 - Hey. - But really. 3 00:00:19,808 --> 00:00:21,138 - Does this make sense? - Why? 4 00:00:21,139 --> 00:00:22,608 Did you guys hear about that? 5 00:00:22,609 --> 00:00:23,609 - What? - No, we didn't. 6 00:00:23,610 --> 00:00:26,347 The name of the club today is Two Meals, Three Meals. 7 00:00:26,348 --> 00:00:27,479 - Two Meals, Three Meals? - Two Meals, Three Meals? 8 00:00:27,609 --> 00:00:29,847 - Two Meals, Three Meals? - What? 9 00:00:29,848 --> 00:00:32,248 That's what I hate the most. 10 00:00:32,249 --> 00:00:35,519 Should't we eat at least 12 meals a day? 11 00:00:35,918 --> 00:00:37,387 It's a club for people who eat 2 or 3 meals a day. 12 00:00:37,388 --> 00:00:38,857 - In a day? - What? 13 00:00:38,858 --> 00:00:40,088 - No, isn't it about that? - It's not weird. 14 00:00:40,089 --> 00:00:42,088 Is it for people who sing with a head voice? 15 00:00:42,089 --> 00:00:43,758 Hey, do you have a car? 16 00:00:43,759 --> 00:00:45,357 Hey, do you have lots of money? 17 00:00:45,358 --> 00:00:47,268 - And then, they'd eat 2 meals. - What about the 3 meals, then? 18 00:00:47,269 --> 00:00:48,898 - What about the other part? - I don't know either. 19 00:00:48,899 --> 00:00:50,399 - I don't know. - You haven't done this in a while. 20 00:00:50,638 --> 00:00:51,737 The three meals part is hard. 21 00:00:51,738 --> 00:00:52,899 You will become very successful. 22 00:00:52,998 --> 00:00:54,508 (Become a great person.) 23 00:00:54,509 --> 00:00:56,067 Hey, these guys are fearless. 24 00:00:56,068 --> 00:00:57,677 They seem like the perfect fit for our club. 25 00:00:57,678 --> 00:00:58,909 - What? - Who is it? 26 00:01:00,178 --> 00:01:01,278 Hey! 27 00:01:01,378 --> 00:01:03,149 (The club members enter.) 28 00:01:05,519 --> 00:01:06,718 (They dominate the club room with their fearless walking.) 29 00:01:06,719 --> 00:01:08,217 - Gosh! - Oh, my. 30 00:01:08,218 --> 00:01:10,558 (They dominate the club room with their fearless walking.) 31 00:01:11,259 --> 00:01:12,318 Gosh. 32 00:01:12,319 --> 00:01:13,589 Do you think I'm bad? 33 00:01:13,729 --> 00:01:14,729 What's this? 34 00:01:15,558 --> 00:01:17,328 Then try to make me fall. 35 00:01:17,599 --> 00:01:19,629 - "Then try to make me appear?" - Make me appear on the show? 36 00:01:19,768 --> 00:01:21,267 "Then try to make me appear on the show?" 37 00:01:21,268 --> 00:01:22,728 - "Then try to make me fall?" - Hi, guys. 38 00:01:22,729 --> 00:01:24,898 - Wasn't it "revere me?" - Welcome to FTCWT. 39 00:01:24,899 --> 00:01:26,267 - Hi. - We are... 40 00:01:26,268 --> 00:01:28,438 Sorry, but why are you saying hi without looking at us? 41 00:01:28,668 --> 00:01:30,607 Hey, don't you think you're being too harsh? 42 00:01:30,608 --> 00:01:31,978 - No, you can say hi first. - Hey. 43 00:01:31,979 --> 00:01:33,378 There are people here. 44 00:01:33,379 --> 00:01:34,978 - The cameras... - There are people here. 45 00:01:34,979 --> 00:01:36,179 Let us take care of business first. 46 00:01:36,849 --> 00:01:37,878 - Welcome. - But why must you do it like that? 47 00:01:37,879 --> 00:01:39,718 I'm the lovely leader, Chae Won. 48 00:01:39,989 --> 00:01:41,789 I'm the charismatic Sakura. 49 00:01:41,918 --> 00:01:43,489 I'm the hot girl, Yun Jin. 50 00:01:43,619 --> 00:01:45,418 I'm the human swan, KAZUHA. 51 00:01:45,489 --> 00:01:47,458 I'm the top rank, Hong Eun Chae. 52 00:01:47,459 --> 00:01:50,699 - In 2, 3. Hello, we're LE SSERAFIM. - Hello, we're LE SSERAFIM. 53 00:01:52,729 --> 00:01:55,027 - The whole group is here. - Hey, have a seat. 54 00:01:55,028 --> 00:01:56,868 You guys can sit down. 55 00:01:56,869 --> 00:01:59,738 - And Kura is my best friend. - Who? Kim Gu Ra? 56 00:01:59,739 --> 00:02:02,167 - Gu Ra? - Why are you talking about Gu Ra? 57 00:02:02,168 --> 00:02:04,738 Sakura is the one and only best friend in my life, 58 00:02:04,739 --> 00:02:07,708 and my only friend. Not just any friend either. 59 00:02:07,709 --> 00:02:09,247 She's my idol friend. 60 00:02:09,248 --> 00:02:10,518 - Gosh! - Stop that. 61 00:02:11,249 --> 00:02:12,449 - Gosh! - Stop that. 62 00:02:13,048 --> 00:02:14,647 - Come to your senses, man! - Why? 63 00:02:14,648 --> 00:02:16,857 She's on Team Yu. 64 00:02:16,858 --> 00:02:18,357 It's been a while since she went over to his side. 65 00:02:18,358 --> 00:02:19,957 - Team Yu? - You dim-witted pig. 66 00:02:19,958 --> 00:02:22,159 - What? What are you saying? - A dim-witted pig? 67 00:02:22,259 --> 00:02:24,498 Sakura switched over to Team Yu. 68 00:02:24,499 --> 00:02:26,058 - No! You can't say it! - What? 69 00:02:26,059 --> 00:02:27,998 - You can't! - Show us the evidence. 70 00:02:27,999 --> 00:02:29,069 No, but... 71 00:02:29,629 --> 00:02:31,268 Yes, I'm on Team Kang. 72 00:02:32,039 --> 00:02:33,439 She says she's on Team Kang. 73 00:02:33,838 --> 00:02:35,808 (Dear Yu Jae Seok, Hello, I'm Sakura of LE SSERAFIM.) 74 00:02:35,809 --> 00:02:36,838 She's saying hi to him. 75 00:02:37,379 --> 00:02:38,778 I'm Sakura of LE SSERAFIM. 76 00:02:38,779 --> 00:02:39,849 Her tone is different. 77 00:02:40,979 --> 00:02:42,547 (If you say you will love me, ) 78 00:02:42,548 --> 00:02:45,278 (I'm ready to switch over to your team.) 79 00:02:45,279 --> 00:02:46,449 What do we do? 80 00:02:47,148 --> 00:02:48,617 - What do I do? - You love him? 81 00:02:48,618 --> 00:02:50,219 Don't lie! 82 00:02:51,759 --> 00:02:54,029 (His anger explodes.) 83 00:02:54,259 --> 00:02:55,828 - Don't lie! - How could you? 84 00:02:55,988 --> 00:02:58,028 - How could you show that here? - Oh, no. 85 00:02:58,029 --> 00:02:59,628 - Hey, Ho Dong. - Ho Dong must be upset. 86 00:02:59,629 --> 00:03:02,098 - The music was... - Didn't you appear on her channel? 87 00:03:02,099 --> 00:03:04,438 - But I was on "Just Come Out." - Yes. 88 00:03:04,439 --> 00:03:05,568 Yes, you were. 89 00:03:05,569 --> 00:03:07,069 Then why didn't you come on "Fearless Kkura?" 90 00:03:07,138 --> 00:03:08,909 - Gosh, seriously? - Oh, my. 91 00:03:09,009 --> 00:03:10,509 - Where? - Sakura must be disappointed. 92 00:03:10,578 --> 00:03:12,779 Whatever, I'm shocked. Hmph! 93 00:03:13,509 --> 00:03:14,809 He said, "Hmph!" 94 00:03:14,979 --> 00:03:16,378 - Gosh, I can't believe it. - He said, "Hmph!" 95 00:03:16,379 --> 00:03:18,718 We were just a "pacing" friendship. 96 00:03:18,719 --> 00:03:20,147 - Pacing? - Did he just say pacing? 97 00:03:20,148 --> 00:03:23,688 - Instead of passing? - Farewell, my precious Kura 98 00:03:23,689 --> 00:03:25,417 - Is today a musical? - What was that? 99 00:03:25,418 --> 00:03:26,558 This is amazing. 100 00:03:26,559 --> 00:03:28,358 - See? He's upset. - What do I do? 101 00:03:28,789 --> 00:03:29,928 Just toss him aside. 102 00:03:30,029 --> 00:03:31,398 - Can I do that? - Of course. 103 00:03:31,559 --> 00:03:33,529 - Will you toss me aside? - No. 104 00:03:33,668 --> 00:03:35,128 Let's keep being friends. 105 00:03:35,129 --> 00:03:37,767 Then be clear with us. Are you on Team Kang? 106 00:03:37,768 --> 00:03:40,068 - Jae Seok watches this show too. - But... 107 00:03:40,069 --> 00:03:42,267 then can I not be on Team Yu anymore? 108 00:03:42,268 --> 00:03:43,737 If you choose Team Kang here, 109 00:03:43,738 --> 00:03:45,577 - You can only be on one team. - you won't see Jae Seok again. 110 00:03:45,578 --> 00:03:46,677 - You have to choose one team. - He'd be upset too. 111 00:03:46,678 --> 00:03:48,147 - I can never see him again? - You can't, not ever. 112 00:03:48,148 --> 00:03:50,348 - You need to choose 1 of the 2. - "You can't, not ever." 113 00:03:50,349 --> 00:03:51,548 - You have to decide. - Because... 114 00:03:51,779 --> 00:03:52,818 Then... 115 00:03:52,819 --> 00:03:54,689 - Then, what if you got... - But... 116 00:03:55,048 --> 00:03:56,987 asked to be on "You Quiz on the Block..." 117 00:03:56,988 --> 00:03:59,759 and Ho Dong's show, "Golf Battle: Birdie Buddies?" 118 00:04:00,289 --> 00:04:01,988 (Kura will play golf?) 119 00:04:02,059 --> 00:04:03,188 Which one will you choose? 120 00:04:03,189 --> 00:04:04,297 She'll be on my team. 121 00:04:04,298 --> 00:04:05,928 - She'll be on my team. - Seriously? 122 00:04:06,199 --> 00:04:07,468 You have to be on my team. 123 00:04:07,469 --> 00:04:08,867 - Does she know how to play golf? - You have to choose carefully. 124 00:04:08,868 --> 00:04:10,468 On Season Six of "Golf Battle: Birdie Buddies," 125 00:04:10,469 --> 00:04:12,039 we could be on the same team. 126 00:04:12,868 --> 00:04:13,909 Let's be on the same team. 127 00:04:14,708 --> 00:04:16,039 I want to be on "You Quiz on the Block." 128 00:04:16,608 --> 00:04:18,808 (Your Kura did not choose you.) 129 00:04:18,809 --> 00:04:22,207 Farewell, my precious Kura 130 00:04:22,208 --> 00:04:24,248 - Then what about the other members? - And what about the others? 131 00:04:24,249 --> 00:04:25,818 You guys need to think carefully. 132 00:04:25,819 --> 00:04:28,148 Both Yu Jae Seok and Kang Ho Dong are rotten now. 133 00:04:28,689 --> 00:04:30,488 - Then where should we go? - There are newer and fresher teams. 134 00:04:30,489 --> 00:04:31,758 - Where should we go? - You need to choose wisely. 135 00:04:31,759 --> 00:04:32,887 Who wants to be on "Men Who Top the Charts?" 136 00:04:32,888 --> 00:04:34,027 - Of course. Choose wisely. - Where should we go? 137 00:04:34,028 --> 00:04:35,287 Who wants to be on "Men Who Top the Charts?" 138 00:04:35,288 --> 00:04:36,327 - Of course. - Give us a recommendation. 139 00:04:36,328 --> 00:04:37,758 - What? - "Men Who Top the Charts." 140 00:04:37,759 --> 00:04:38,798 - What? - "Men Who Top the Charts." 141 00:04:38,799 --> 00:04:41,097 Who wants to be on the radio show, "Kim Yeong Cheol's Power FM?" 142 00:04:41,098 --> 00:04:42,428 Do you want to come on "Shooting Stars" and play soccer? 143 00:04:42,429 --> 00:04:43,569 There are so many options. 144 00:04:43,939 --> 00:04:44,967 Chae Won, you choose. 145 00:04:44,968 --> 00:04:47,008 I'll come up with a new segment on "Comedy Big League" for you. 146 00:04:47,009 --> 00:04:48,068 - "Comedy Big League?" - Yes. 147 00:04:48,069 --> 00:04:49,207 - But they're singers. - I'm serious. 148 00:04:49,208 --> 00:04:51,378 - You can only choose one. - Hey, still... 149 00:04:51,379 --> 00:04:52,379 - Really? - Yes. 150 00:04:52,380 --> 00:04:54,348 But for Ho Dong, it's "Golf Battle: Birdie Buddies," 151 00:04:55,078 --> 00:04:57,278 You have to play golf no matter what. 152 00:04:57,478 --> 00:04:58,819 - It has to be golf. - This is hard. 153 00:04:58,919 --> 00:05:00,018 And be on his team? 154 00:05:00,622 --> 00:05:01,892 - It has to be golf. - This is hard. 155 00:05:01,962 --> 00:05:03,022 And be on his team? 156 00:05:03,432 --> 00:05:04,892 I'll be on Ho Dong's show. 157 00:05:05,361 --> 00:05:06,562 Can you play golf? 158 00:05:06,832 --> 00:05:08,061 You're confirmed as Team Kang. 159 00:05:08,062 --> 00:05:09,160 - Okay. - Right. 160 00:05:09,161 --> 00:05:10,572 - All right. How about Yun Jin? - What about the others? 161 00:05:10,801 --> 00:05:13,772 Me? I'm not sure. Can you recommend one for me? 162 00:05:13,841 --> 00:05:15,942 - Yun Jin is good at English. - Totally. 163 00:05:16,142 --> 00:05:18,811 Then let's do a regular segment on my radio show together. 164 00:05:18,812 --> 00:05:21,610 - A regular segment? That's nice. - An English segment. 165 00:05:21,611 --> 00:05:23,410 Hey, Yeong Cheol will seriously ask you to be on his radio show. 166 00:05:23,411 --> 00:05:25,550 - He'll call you tomorrow. - Yes, I will. 167 00:05:25,551 --> 00:05:27,252 - I'll call your agency. - You have to be there at 6am. 168 00:05:27,382 --> 00:05:28,550 - Next is KAZUHA. - That's true. 169 00:05:28,551 --> 00:05:30,220 - What about KAZUHA? - Let's go, KAZUHA! 170 00:05:30,221 --> 00:05:31,921 Is it Kang Ho Dong or Yu Jae Seok? 171 00:05:32,522 --> 00:05:34,660 - But... - She might not know Yu Jae Seok. 172 00:05:34,661 --> 00:05:36,521 Do you not knot much about Jae Seok and Ho Dong? 173 00:05:36,522 --> 00:05:37,692 - She doesn't know about them. - Do you know who this is? 174 00:05:37,861 --> 00:05:39,490 I only know this guy. 175 00:05:39,491 --> 00:05:40,531 This guy? 176 00:05:40,702 --> 00:05:42,432 She called you "this guy." Gosh, you're the best. 177 00:05:43,132 --> 00:05:44,331 Then are you on Team Kang? 178 00:05:44,332 --> 00:05:45,501 But she called you "this guy." 179 00:05:45,502 --> 00:05:46,901 - You really don't know, do you? - I'm jealous! 180 00:05:47,341 --> 00:05:48,740 KAZUHA! 181 00:05:48,741 --> 00:05:50,470 - Let's go, KAZUHA! - KAZUHA! 182 00:05:50,471 --> 00:05:52,240 You should switch teams too. 183 00:05:52,241 --> 00:05:53,942 - Kura is upset. - From Sakura to... 184 00:05:54,082 --> 00:05:56,110 - KAZUHA who called you "this guy." - That's right. 185 00:05:56,111 --> 00:05:57,350 - It's Team KA. - What do you think? 186 00:05:57,351 --> 00:05:59,311 KAZUHA, do you know what kind of person he is? 187 00:05:59,312 --> 00:06:01,322 - What does he do? - Do you think he's tonkotsu? 188 00:06:01,582 --> 00:06:03,551 - Tonkotsu? - A comedian. 189 00:06:03,851 --> 00:06:05,550 - Oh, yes, a comedian. - She says you're a comedian. 190 00:06:05,551 --> 00:06:06,691 - So... - Tonkotsu ramen. 191 00:06:06,692 --> 00:06:08,521 - Since I'm Japanese, - Yes? 192 00:06:08,522 --> 00:06:10,090 I don't understand... 193 00:06:10,091 --> 00:06:12,490 - anything you're saying. - Tonkotsu. 194 00:06:12,491 --> 00:06:15,230 - But I know from your reactions. - Right. 195 00:06:15,231 --> 00:06:17,571 - It's because he has an accent. - Would he be popular in Japan? 196 00:06:17,572 --> 00:06:18,871 - Yes, totally. - He would. 197 00:06:18,872 --> 00:06:19,900 (His energy would be popular anywhere.) 198 00:06:19,901 --> 00:06:21,271 - Seriously. - People in Osaka are famous... 199 00:06:21,272 --> 00:06:22,642 for being funny. Bang! 200 00:06:25,572 --> 00:06:28,410 - This won't work at all. - It's popular these days. 201 00:06:28,411 --> 00:06:30,280 - You have to do a reaction. - This is a must in Osaka. 202 00:06:30,281 --> 00:06:33,350 Even when I first debuted, everyone reacted when you did this. 203 00:06:33,351 --> 00:06:35,050 You try it to KAZUHA. 204 00:06:35,051 --> 00:06:36,420 - Really? - What's that? 205 00:06:36,421 --> 00:06:37,452 Try it. 206 00:06:38,421 --> 00:06:40,522 He's getting ready. 207 00:06:41,291 --> 00:06:42,891 - What is this? - Just do it right away. 208 00:06:42,892 --> 00:06:44,192 - What's this? - KAZUHA, bang! 209 00:06:45,031 --> 00:06:46,192 KAZUHA, bang! 210 00:06:47,101 --> 00:06:48,462 People from Osaka do that. 211 00:06:49,361 --> 00:06:50,872 - Really? That's fascinating! - Everyone does it. 212 00:06:51,171 --> 00:06:53,230 - That's what you do. - This has been going on forever. 213 00:06:53,231 --> 00:06:55,100 - People from Osaka do this? - Is this popular in Osaka? 214 00:06:55,101 --> 00:06:56,811 - Then is this... - Everyone in Osaka does this. 215 00:06:56,812 --> 00:06:58,240 - But not in other places? - Right, other cities don't do it. 216 00:06:58,241 --> 00:06:59,371 - Other regions... - Not in other regions. 217 00:06:59,372 --> 00:07:00,811 - That's fascinating. - She doesn't as she's from Fukuoka. 218 00:07:00,812 --> 00:07:02,411 - I don't do it. I'm from Fukuoka. - Right. 219 00:07:02,611 --> 00:07:04,011 - Why is that? - Bang! 220 00:07:04,012 --> 00:07:05,212 But I'm not from Osaka. 221 00:07:05,712 --> 00:07:06,712 Right, he's from Masan. 222 00:07:06,713 --> 00:07:07,951 Oh, are you from Masan? I'm sorry. 223 00:07:07,952 --> 00:07:09,650 - He's from Masan. - Masan. 224 00:07:09,651 --> 00:07:11,550 - All right. - Then, lastly, Eun Chae. 225 00:07:11,551 --> 00:07:12,650 Eun Chae's choice is already decided. 226 00:07:12,651 --> 00:07:13,660 I will... 227 00:07:13,661 --> 00:07:16,621 - My dad is... - Oh, my. 228 00:07:16,622 --> 00:07:18,692 The same age as Yu Jae Seok. 229 00:07:19,031 --> 00:07:20,461 - I see. - So? 230 00:07:20,462 --> 00:07:21,632 So will you be on Team Yu? 231 00:07:21,832 --> 00:07:22,832 Yes. 232 00:07:23,832 --> 00:07:25,231 She's so clear. 233 00:07:26,231 --> 00:07:27,571 - It was already decided. - But why... 234 00:07:27,572 --> 00:07:29,241 Eun Chae is very... 235 00:07:29,372 --> 00:07:30,970 So what will you guys do? 236 00:07:30,971 --> 00:07:32,641 - What club is this? - Yes, tell us what it is. 237 00:07:32,642 --> 00:07:34,280 - Is it about eating? - Do you still not know? 238 00:07:34,281 --> 00:07:35,340 Do you still not know? 239 00:07:35,341 --> 00:07:36,541 - Two Meals, Three Meals? - What is that? 240 00:07:36,542 --> 00:07:38,350 - Can't you tell what it is? - It's FTCWT. 241 00:07:38,351 --> 00:07:39,351 Show them. 242 00:07:39,981 --> 00:07:41,620 Gosh, why are you standing up? 243 00:07:41,621 --> 00:07:42,621 - Are you okay? - I'm okay. 244 00:07:42,621 --> 00:07:43,621 Let me show you. 245 00:07:43,751 --> 00:07:44,921 Her bag is so big. 246 00:07:44,922 --> 00:07:46,151 - That's funny. - Just for one sheet of paper. 247 00:07:46,152 --> 00:07:47,291 - Here I go. - Okay. 248 00:07:47,292 --> 00:07:49,261 - What's going on? - Hey! 249 00:07:49,792 --> 00:07:50,792 - Why? - What's going on? 250 00:07:51,032 --> 00:07:52,590 (A perfect tumbling motion) 251 00:07:52,591 --> 00:07:54,931 Hey. Hang on. You're working this hard? 252 00:07:54,932 --> 00:07:57,130 - This is no joke. - That's how we do it in New York. 253 00:07:57,131 --> 00:07:58,500 - She's so awesome. - You're cool. 254 00:07:58,501 --> 00:08:00,000 - Sang Min, look. - I thought she'd do a front roll. 255 00:08:00,001 --> 00:08:02,071 The audio is full of sound from the beginning. 256 00:08:02,072 --> 00:08:03,072 Right. 257 00:08:03,542 --> 00:08:05,370 Now, I'll introduce your club. First, 258 00:08:05,371 --> 00:08:08,341 FTCWT stands for "Fearless and Talented," 259 00:08:08,641 --> 00:08:11,510 "Change the World with Talent." 260 00:08:11,511 --> 00:08:13,350 You're fearless, and you will change the world. 261 00:08:13,351 --> 00:08:15,151 Then Kyung Hoon won't be able to join. 262 00:08:15,152 --> 00:08:16,720 - You're a coward. - He sure is. 263 00:08:16,721 --> 00:08:18,020 - We're fearless. - I am a coward 264 00:08:18,021 --> 00:08:19,590 So our team name, LE SSERAFIM, 265 00:08:19,591 --> 00:08:22,620 is an anagram of "I'm fearless." 266 00:08:22,621 --> 00:08:24,630 And what does that mean? 267 00:08:24,631 --> 00:08:26,090 - I have no fear. - I have no fear. 268 00:08:26,091 --> 00:08:27,301 - You're fearless? - We have no fear. 269 00:08:27,302 --> 00:08:28,831 So cowards can't join our club. 270 00:08:28,832 --> 00:08:31,302 - Cowards can't join? - Then should Kyung Hoon go home? 271 00:08:31,702 --> 00:08:32,730 Are you going home early today? 272 00:08:32,731 --> 00:08:33,840 - You're a coward. You can't join. - Bye. 273 00:08:33,841 --> 00:08:36,240 - No, I'm not a coward these days. - Don't say that to Kyung Hoon. 274 00:08:36,241 --> 00:08:38,511 If you tell him to leave early, he'll be happy and actually go. 275 00:08:39,511 --> 00:08:42,610 So, do the five of you not have any fear? 276 00:08:42,611 --> 00:08:45,081 - Not at all. - Gosh, really? 277 00:08:45,082 --> 00:08:46,850 Then when was a time that you were really afraid in your life? 278 00:08:46,851 --> 00:08:49,121 Life can be really scary if you think about it. 279 00:08:49,721 --> 00:08:51,451 Rather than feeling scared, 280 00:08:51,452 --> 00:08:52,751 I did get a little anxious. 281 00:08:53,422 --> 00:08:56,792 - Just a little anxious. - It was at our debut showcase. 282 00:08:57,231 --> 00:08:58,661 I almost went on stage without any makeup. 283 00:08:58,662 --> 00:08:59,990 That's right. 284 00:08:59,991 --> 00:09:01,031 Hey, then... 285 00:09:01,032 --> 00:09:02,331 - I remember. - Did you not have time? 286 00:09:02,332 --> 00:09:05,431 Yes, I must've calculated the time wrong. 287 00:09:05,432 --> 00:09:08,441 So I was the only one who couldn't get my makeup done. 288 00:09:08,442 --> 00:09:10,941 - But it's our first debut showcase. - Right. 289 00:09:10,942 --> 00:09:13,711 I finished my makeup in ten minutes and went on stage. 290 00:09:13,712 --> 00:09:15,181 - I must've been mistaken. - But Chae Won, don't you look... 291 00:09:15,182 --> 00:09:16,610 - Even without makeup, - the same without makeup? 292 00:09:16,611 --> 00:09:18,250 - you wouldn't look that different. - Right. 293 00:09:18,251 --> 00:09:19,552 - Can we see? - But... 294 00:09:20,111 --> 00:09:22,020 my photos looked really good. 295 00:09:22,021 --> 00:09:23,051 - I knew it. - I was relieved. 296 00:09:23,052 --> 00:09:24,291 - Right. - My makeup was done in ten minutes. 297 00:09:24,292 --> 00:09:26,490 - Of course. - The other members, 298 00:09:26,491 --> 00:09:27,662 didn't you ever get anxious throughout your lives? 299 00:09:27,962 --> 00:09:29,591 - Eun Chae. - No. 300 00:09:30,631 --> 00:09:32,260 She's so stern. 301 00:09:32,261 --> 00:09:34,500 - Eun Chae. - Aren't you afraid of anything? 302 00:09:34,501 --> 00:09:35,901 - No. - Okay. 303 00:09:35,902 --> 00:09:38,172 Eun Chae, how old are you? 304 00:09:38,802 --> 00:09:40,441 - Me? I'm 18. - Yes. 305 00:09:40,442 --> 00:09:42,640 - At that age, it's possible. - Gosh. 306 00:09:42,641 --> 00:09:43,812 - Eun Chae. - So are you... 307 00:09:44,241 --> 00:09:46,871 Have you never felt afraid throughout your entire life? 308 00:09:47,442 --> 00:09:48,811 - I'm sure you have. - A school teacher? 309 00:09:48,812 --> 00:09:50,240 - I'm scared now. - We're scared now. 310 00:09:50,241 --> 00:09:51,510 - Eun Chae. - This is the scariest. 311 00:09:51,511 --> 00:09:52,750 Have you never felt afraid... 312 00:09:52,751 --> 00:09:53,980 - throughout your entire life? - His eyes are scary. 313 00:09:53,981 --> 00:09:55,822 - Right now! - Right now? 314 00:09:55,952 --> 00:09:57,520 That seat must make people angry. 315 00:09:57,521 --> 00:09:58,990 Last week, Nam Ho Yeon sat there. 316 00:09:58,991 --> 00:10:00,620 - Right. It was Ho Yeon's seat. - He was angry too. 317 00:10:00,621 --> 00:10:02,791 - Hey, Eun Chae. - Was that Ho Yeon's seat? 318 00:10:02,792 --> 00:10:05,231 KAZUHA, do you know who Nam Ho Yeon is? 319 00:10:05,432 --> 00:10:07,702 - Nam Ho Yeon? - Why did you laugh at his name? 320 00:10:08,032 --> 00:10:09,631 - Nam Ho Yeon? - Did you feel like you had to? 321 00:10:10,261 --> 00:10:12,031 - Na Mu? - Nam Ho Yeon. 322 00:10:12,032 --> 00:10:13,840 - A tree? - Yes, that's right. 323 00:10:13,841 --> 00:10:16,302 - We put a tree there last week. - It was the tree's seat. 324 00:10:16,402 --> 00:10:18,511 (The Fairy and the Wood Cutter) 325 00:10:18,771 --> 00:10:21,041 - That's right. - Last week, a tree sat there. 326 00:10:21,042 --> 00:10:22,681 - A tree? - I see. 327 00:10:22,682 --> 00:10:24,350 I've seen a ghost before. 328 00:10:24,351 --> 00:10:25,880 - Where? In the US? - What? 329 00:10:25,881 --> 00:10:28,151 - Do American ghosts speak English? - What kind of ghost was it? 330 00:10:28,152 --> 00:10:29,520 - I know, right? - Don't have vampires? 331 00:10:29,521 --> 00:10:32,051 No, it was just some old lady. 332 00:10:32,052 --> 00:10:33,590 - The American ghost was a granny? - The American ghost... 333 00:10:33,591 --> 00:10:35,620 was just sitting in the hallway. 334 00:10:35,621 --> 00:10:36,891 It wasn't an actual granny? 335 00:10:37,192 --> 00:10:38,791 - What... - If that granny is watching, 336 00:10:38,792 --> 00:10:40,130 she would be so upset. 337 00:10:40,131 --> 00:10:41,760 - No, it wasn't! - How did you know it was a ghost? 338 00:10:41,761 --> 00:10:44,071 She was kind of blue... 339 00:10:44,072 --> 00:10:45,931 - and didn't have a face. - What? 340 00:10:45,932 --> 00:10:48,301 - How'd you know she was a granny? - How could you tell she was old? 341 00:10:48,302 --> 00:10:50,740 She was just knitting. 342 00:10:50,741 --> 00:10:52,840 - She was knitting, - Really? 343 00:10:52,841 --> 00:10:54,640 And she just felt like an old lady. 344 00:10:54,641 --> 00:10:58,182 But the person who lived in our apartment before us... 345 00:10:58,582 --> 00:11:01,451 was an old lady. 346 00:11:01,452 --> 00:11:03,120 But that old lady... 347 00:11:03,121 --> 00:11:04,390 - She must've passed away there... - Yes, so... 348 00:11:04,391 --> 00:11:05,652 - and kept lingering. - Right. 349 00:11:06,351 --> 00:11:07,521 - That's right. - How old were you then? 350 00:11:07,761 --> 00:11:10,760 Back then? I think I was in middle school. 351 00:11:10,761 --> 00:11:13,162 Does that old lady still appear in your dreams these days? 352 00:11:13,591 --> 00:11:14,961 No, that doesn't happen. 353 00:11:14,962 --> 00:11:16,761 - She doesn't appear in my dreams. - Do you see ghosts, Sang Min? 354 00:11:17,302 --> 00:11:19,832 I want to see ghosts, so I suddenly open my eyes while sleeping. 355 00:11:20,032 --> 00:11:22,340 - So you can see ghosts? - I want to see them too. 356 00:11:22,341 --> 00:11:23,571 I don't believe in them. 357 00:11:23,572 --> 00:11:25,541 - Right. - I want to see them, though. 358 00:11:25,542 --> 00:11:27,412 Just keep sleeping. 359 00:11:27,841 --> 00:11:30,010 (Sister SB gives him a clear prescription.) 360 00:11:30,011 --> 00:11:31,211 Yes, don't try that stuff. 361 00:11:31,212 --> 00:11:33,152 - Why would you do that? - Just get some deep sleep. 362 00:11:33,782 --> 00:11:35,480 Sakura, were you ever afraid? 363 00:11:35,481 --> 00:11:38,292 The thing I'm most afraid of is people. 364 00:11:39,822 --> 00:11:41,691 - Gosh. - Hey, this is too honest. 365 00:11:41,692 --> 00:11:43,661 People normally say that after they turn 40. 366 00:11:43,662 --> 00:11:46,661 - A lot of us were hurt by people. - That's the answer. 367 00:11:46,662 --> 00:11:49,661 - It's the answer, but... - I'm most afraid of people, 368 00:11:49,662 --> 00:11:51,831 because in the middle of the night, on the streets, 369 00:11:51,832 --> 00:11:53,701 meeting a murderer is scarier... 370 00:11:53,702 --> 00:11:55,241 than meeting a ghost, isn't it? 371 00:11:55,672 --> 00:11:57,000 - Right. - Yes, you're right. 372 00:11:57,001 --> 00:11:59,370 Sang Min, are you afraid of phone calls or debt collectors' visits? 373 00:11:59,371 --> 00:12:01,042 - I'm afraid of visitors. - Is that so? 374 00:12:01,741 --> 00:12:03,582 - Right. - So phone calls are okay? 375 00:12:03,812 --> 00:12:07,520 I will tell you about FTCWT's activities in 2023... 376 00:12:07,521 --> 00:12:09,250 - Let's go. - from now on. 377 00:12:09,251 --> 00:12:11,120 - You wrote "Unforgiven." - "Unforgiven?" 378 00:12:11,121 --> 00:12:13,251 Your activities are "Unforgiven?" 379 00:12:13,552 --> 00:12:15,061 Hey, write it in words we can understand. 380 00:12:15,062 --> 00:12:16,561 Don't assume we know what this is. 381 00:12:16,562 --> 00:12:18,090 - Sorry. - I wrote it. What's wrong with it? 382 00:12:18,091 --> 00:12:19,461 - What? - I wrote it. Don't be like that. 383 00:12:19,462 --> 00:12:21,600 - That seat is the angry seat. - Gosh. 384 00:12:21,601 --> 00:12:23,061 - No, Eun Chae... - She's angry. 385 00:12:23,062 --> 00:12:24,370 Eun Chae is going through her rebellious phase. 386 00:12:24,371 --> 00:12:26,401 - No, it's not that. - She gets upset easily. 387 00:12:26,402 --> 00:12:27,402 So what is this? 388 00:12:27,672 --> 00:12:32,541 "Unforgiven" is the title of our first regular album. 389 00:12:32,542 --> 00:12:35,610 It means we won't let the world judge us or care about prejudices... 390 00:12:35,611 --> 00:12:38,051 and that we will keep going in the direction we think is right. 391 00:12:38,052 --> 00:12:39,510 It's about having a confident mindset. 392 00:12:39,511 --> 00:12:41,020 - We're not forgiven by the world. - Is that what it means? 393 00:12:41,021 --> 00:12:42,220 - I see. - Not forgiven by the world. 394 00:12:42,221 --> 00:12:44,090 - We don't need your forgiveness. - Right. 395 00:12:44,091 --> 00:12:46,521 By the way, your new album is... 396 00:12:46,652 --> 00:12:48,422 the talk of the town. 397 00:12:48,562 --> 00:12:50,891 It's being talked about all over town. 398 00:12:51,932 --> 00:12:53,291 - The talk of the town. - It's almost... 399 00:12:53,292 --> 00:12:55,202 like the whole town is crazy about them. 400 00:12:55,532 --> 00:12:56,801 - That's... - LE SSERAFIM is pretty much... 401 00:12:56,802 --> 00:12:58,531 - his show title. - They laughed when you said it. 402 00:12:58,532 --> 00:13:00,031 It's the title of his show on YouTube. 403 00:13:00,032 --> 00:13:01,571 - Their teaser video was... - Oh, "The Talk of the Town? 404 00:13:01,572 --> 00:13:03,071 - almost like a blockbuster. - "The Talk of the Town." 405 00:13:03,072 --> 00:13:05,370 - I hear that's how it looks. - Yes, "The Talk of the Town." 406 00:13:05,371 --> 00:13:06,411 - Introducing... - Right. 407 00:13:06,412 --> 00:13:07,640 You guys must've spent a lot of money this time. 408 00:13:07,641 --> 00:13:09,880 - Right, we spent a lot on it. - Yes. 409 00:13:09,881 --> 00:13:11,181 We used a lot of computer graphics. 410 00:13:11,182 --> 00:13:13,110 My arm turns into a cyborg's arm. 411 00:13:13,111 --> 00:13:16,620 - Yes, we had green stickers on us. - All we had were green dots. 412 00:13:16,621 --> 00:13:18,291 We were acting fiercely, though. 413 00:13:18,292 --> 00:13:21,291 But shooting underwater is really hard. 414 00:13:21,292 --> 00:13:23,220 - Seriously. - Underwater scenes. 415 00:13:23,221 --> 00:13:25,331 - That's right. - That wasn't CG. 416 00:13:25,332 --> 00:13:26,791 - We shot underwater, - Right. 417 00:13:26,792 --> 00:13:28,061 And we did it at the sea in February. 418 00:13:28,062 --> 00:13:29,760 - It was so cold. - Of course it's cold. 419 00:13:29,761 --> 00:13:31,401 - You went in February? - Yes, in February. 420 00:13:31,402 --> 00:13:32,571 - It was so cold at the time. - Gosh. 421 00:13:32,572 --> 00:13:34,401 Why would you do a shoot at the sea in Februrary? 422 00:13:34,402 --> 00:13:37,840 We did it to create the most impressive video we could. 423 00:13:37,841 --> 00:13:39,141 We worked hard. 424 00:13:39,341 --> 00:13:43,082 All of our members worked really hard, but KAZUHA... 425 00:13:43,341 --> 00:13:46,551 - She showed us a new side of her. - KAZUHA. 426 00:13:46,552 --> 00:13:48,451 - She was screaming... - Because it was too cold? 427 00:13:48,452 --> 00:13:49,480 I got into the water. 428 00:13:49,481 --> 00:13:52,421 And the director was telling me something from far away. 429 00:13:52,422 --> 00:13:55,120 So I thought he was saying "Cut," 430 00:13:55,121 --> 00:13:56,691 but he had said "Action." 431 00:13:56,692 --> 00:14:00,332 So I went like, "I'm doing it now!" 432 00:14:01,231 --> 00:14:03,432 So I went like, "I'm doing it now!" 433 00:14:04,432 --> 00:14:06,031 (She found her fearless identity in the cold.) 434 00:14:06,032 --> 00:14:07,171 KAZUHA! 435 00:14:07,172 --> 00:14:09,741 - "I'm doing it now!" - You were already acting, 436 00:14:09,942 --> 00:14:11,171 and the director should've said "Cut." 437 00:14:11,172 --> 00:14:12,541 I'm already doing it. 438 00:14:12,542 --> 00:14:13,980 But if he says "Action," of course you'd be mad. 439 00:14:13,981 --> 00:14:15,340 - Right. - Of course. 440 00:14:15,341 --> 00:14:17,181 We watched the final video, 441 00:14:17,182 --> 00:14:18,911 and the scene we filmed at sea... 442 00:14:18,912 --> 00:14:20,651 - lasted maybe 0.5 seconds? - Really. 443 00:14:20,652 --> 00:14:21,750 It was very short. 444 00:14:21,751 --> 00:14:23,620 - Seriously, why did we... - Hey. 445 00:14:23,621 --> 00:14:25,590 It was shorter than the amount of time KAZUHA was angry. 446 00:14:25,591 --> 00:14:26,890 - Really. - It was barely in there. 447 00:14:26,891 --> 00:14:29,720 - We filmed at sea with a drone, - Right. 448 00:14:29,721 --> 00:14:31,532 - but it was just our legs... - It must've felt futile. 449 00:14:31,731 --> 00:14:32,931 - or just our hands. - Right. 450 00:14:32,932 --> 00:14:34,332 How long did you shoot that scene? 451 00:14:34,601 --> 00:14:36,230 - About 2 or 3 hours? - Yes, 2 or 3 hours. 452 00:14:36,231 --> 00:14:37,600 - In the water, yes. - I think it was about 2 or 3 hours. 453 00:14:37,601 --> 00:14:39,931 - But the video looks so cool. - It sounds impressive. 454 00:14:39,932 --> 00:14:41,071 - Right. - Yes. 455 00:14:41,072 --> 00:14:42,740 - Oh, really? You worked so hard. - I thought you were disappointed. 456 00:14:42,741 --> 00:14:43,870 - No. - Please go and watch it at home. 457 00:14:43,871 --> 00:14:46,110 - No, but the final video... - Can we watch it now? 458 00:14:46,111 --> 00:14:47,111 No, watch it at home. 459 00:14:47,112 --> 00:14:48,340 - We have to watch it at home? - Yes. 460 00:14:48,341 --> 00:14:50,281 You have to focus and really get into it as you watch. 461 00:14:50,282 --> 00:14:52,051 - But I... - How do you feel about this song? 462 00:14:52,052 --> 00:14:53,552 I have a good hunch these days. 463 00:14:53,952 --> 00:14:55,081 I think we'll have a hit song this time. 464 00:14:55,082 --> 00:14:57,350 Does this song require a good hunch? 465 00:14:57,351 --> 00:14:59,020 - We don't have good hunches here. - Is it the best out of the three? 466 00:14:59,021 --> 00:15:01,020 - It's the best. Yes. - Out of the three songs? 467 00:15:01,021 --> 00:15:04,090 - This song is truly legendary. - Legendary. 468 00:15:04,091 --> 00:15:07,531 For this song, we took a sampling from a great song called... 469 00:15:07,532 --> 00:15:10,061 "The Good, the Bad, and the Ugly." We sampled that song. 470 00:15:10,062 --> 00:15:11,331 "The Good, the Bad, and the Ugly." 471 00:15:11,332 --> 00:15:12,571 You didn't watch that movie. 472 00:15:12,572 --> 00:15:14,201 - That's it! - Yes, that's right! 473 00:15:14,202 --> 00:15:15,701 Hey, you startled me. 474 00:15:15,702 --> 00:15:17,171 - That's right. - We all know that song. 475 00:15:17,172 --> 00:15:19,071 - Of course we do. - It's the cowboy movie. 476 00:15:19,072 --> 00:15:21,480 - Yes, that's it. - That's right! 477 00:15:21,481 --> 00:15:23,811 - Right. That's our new song. - Hey, you guys. 478 00:15:23,812 --> 00:15:26,152 - Then can you sing it for us? - Yes, please. 479 00:15:26,481 --> 00:15:29,020 We'll show you a medley of our songs first. 480 00:15:29,021 --> 00:15:30,081 - Nice. - We'll do that. 481 00:15:30,082 --> 00:15:31,490 - Then, we'll show you... - Our other songs. 482 00:15:31,491 --> 00:15:33,020 - the new song. - Nice. 483 00:15:33,021 --> 00:15:34,822 - Let's get it. - Let's go. 484 00:15:35,521 --> 00:15:36,860 I like funny stuff. 485 00:15:36,861 --> 00:15:38,090 (LE SSERAFIM's medley performance) 486 00:15:38,091 --> 00:15:39,091 - All right. - Last year... 487 00:15:55,412 --> 00:15:56,610 - I love this song. - Nice. 488 00:15:56,611 --> 00:15:57,611 That's great. 489 00:16:08,021 --> 00:16:09,021 There they go. 490 00:16:12,692 --> 00:16:13,991 I did this song's challenge on social media. 491 00:16:19,731 --> 00:16:21,142 LE SSERAFIM! 492 00:16:21,642 --> 00:16:22,642 LE SSERAFIM! 493 00:16:36,481 --> 00:16:37,491 They're good. 494 00:16:37,551 --> 00:16:39,422 Right? They're good. 495 00:16:46,261 --> 00:16:47,402 That's cool. 496 00:16:55,842 --> 00:16:57,202 Right, their songs are nice. 497 00:17:17,321 --> 00:17:19,491 "Mental" what? Is it correct? 498 00:17:20,031 --> 00:17:21,961 - What did it say? - Isn't it "anti-fragile?" 499 00:17:21,962 --> 00:17:23,662 - Right? - "Anti-fragile." 500 00:17:24,971 --> 00:17:26,172 Anti-fragile 501 00:17:38,952 --> 00:17:40,310 (They showed off their confident charm.) 502 00:17:40,311 --> 00:17:41,851 Nice job. 503 00:17:41,852 --> 00:17:43,181 But how... 504 00:17:43,182 --> 00:17:44,851 We'll show you our new song later. 505 00:17:44,852 --> 00:17:45,891 - At the end. - Toward the end. 506 00:17:45,892 --> 00:17:49,361 Soo Geun asked me, "What is it saying?" 507 00:17:49,362 --> 00:17:51,461 "Mental what?" 508 00:17:51,462 --> 00:17:54,300 What, mental? 509 00:17:54,301 --> 00:17:56,801 Didn't I hear it right? 510 00:17:56,902 --> 00:17:58,101 - No! - Right? 511 00:17:58,102 --> 00:18:00,330 It's about showing off our muscles. 512 00:18:00,331 --> 00:18:02,240 - It's "anti-fragile." - "Anti-fragile." 513 00:18:02,241 --> 00:18:04,341 It's "anti-fragile," and I heard that wrong? 514 00:18:04,342 --> 00:18:05,372 Yes. 515 00:18:06,271 --> 00:18:08,681 - The lyrics aren't important here. - Mental... 516 00:18:08,682 --> 00:18:11,182 They're extraordinary in a sense... 517 00:18:11,382 --> 00:18:13,911 that their facial expressions change dramatically... 518 00:18:13,912 --> 00:18:16,080 - when they perform. - Of course, they should. 519 00:18:16,081 --> 00:18:17,621 That's natural. You change... 520 00:18:17,622 --> 00:18:19,191 when you're on a ssireum ring. 521 00:18:19,192 --> 00:18:21,261 - I don't change. - It's only natural. 522 00:18:21,662 --> 00:18:22,991 He sounds so proud. 523 00:18:23,261 --> 00:18:25,031 Do you practice making facial expressions? 524 00:18:25,531 --> 00:18:28,060 - Of course. - Of course, we do. 525 00:18:28,061 --> 00:18:29,431 How do you practice? 526 00:18:29,432 --> 00:18:30,902 In our "Antifragile" performance, 527 00:18:31,702 --> 00:18:33,131 - I make this facial expression. - You act cute? 528 00:18:33,132 --> 00:18:35,401 - In front of a mirror at home? - Yes. 529 00:18:35,402 --> 00:18:38,471 Before I go to bed, I practice it in front of the bathroom mirror. 530 00:18:38,771 --> 00:18:39,970 That's most effective. 531 00:18:39,971 --> 00:18:41,111 As you practice, 532 00:18:41,112 --> 00:18:43,641 do you get immersed into your facial expression? 533 00:18:43,642 --> 00:18:44,882 Yes, I do. 534 00:18:45,281 --> 00:18:47,951 Do you make a certain expression for your new song? 535 00:18:47,952 --> 00:18:50,581 Yes, there's a highlight move in the choreography. 536 00:18:50,682 --> 00:18:53,951 We change from a rabbit to a villain. 537 00:18:53,952 --> 00:18:55,990 - A rabbit and a villain? - Yes. 538 00:18:55,991 --> 00:18:58,591 - Bend your fingers like horns. - Like horns? 539 00:18:58,592 --> 00:19:01,161 - Yes, it looks like a villain. - Like this? 540 00:19:01,162 --> 00:19:02,500 - It's a good idea. - Tell them... 541 00:19:02,501 --> 00:19:04,570 - that this is much better. - Okay. 542 00:19:04,571 --> 00:19:07,770 From a rabbit to a villain. What do you think? 543 00:19:07,771 --> 00:19:09,341 - You're good at acting. - Right? 544 00:19:09,342 --> 00:19:11,141 What look do you make as you change? 545 00:19:11,142 --> 00:19:13,041 - Show us one by one. - I smile at first and... 546 00:19:13,112 --> 00:19:14,740 (Changing) 547 00:19:14,741 --> 00:19:16,511 (Impressed) 548 00:19:16,712 --> 00:19:18,911 - That's scary. - How scary. 549 00:19:18,912 --> 00:19:21,550 - To transform like that. - "Transform." 550 00:19:21,551 --> 00:19:23,821 - Show us one by one. - In turn? 551 00:19:23,922 --> 00:19:26,220 - Unforgiven - Gosh. 552 00:19:26,221 --> 00:19:27,351 - Why did you laugh? - We didn't laugh. 553 00:19:27,352 --> 00:19:29,220 - Because you're scary. - We didn't laugh. 554 00:19:29,221 --> 00:19:30,490 - An American rabbit. - Let me take off the glasses. 555 00:19:30,491 --> 00:19:32,892 Gosh. Can you see without the glasses? 556 00:19:33,261 --> 00:19:35,801 Unforgiven, I'm a villain 557 00:19:36,031 --> 00:19:38,030 - An American villain. - KAZUHA. 558 00:19:38,031 --> 00:19:40,471 Unforgiven, I'm a villain 559 00:19:40,731 --> 00:19:42,500 A smile for a villain? 560 00:19:42,501 --> 00:19:43,800 I kind of like this. 561 00:19:43,801 --> 00:19:45,412 - I see. - You like this? 562 00:19:45,541 --> 00:19:47,711 - See? - I might stick with this. 563 00:19:47,712 --> 00:19:49,541 - Do this on a stage just once. - Right. 564 00:19:49,882 --> 00:19:51,750 - Eun Chae. - Don't you like this too? 565 00:19:51,751 --> 00:19:52,911 Try doing this. 566 00:19:52,912 --> 00:19:55,480 - But I like this. - Don't do it then. 567 00:19:55,481 --> 00:19:57,751 You're against everything, aren't you? 568 00:19:58,352 --> 00:20:00,391 I'm going to call your dad... 569 00:20:00,392 --> 00:20:01,490 and tell him you say no to everything. 570 00:20:01,491 --> 00:20:02,820 - Don't be intimidated. - Do it. 571 00:20:02,821 --> 00:20:04,991 You can't beat an 18-year-old. 572 00:20:05,162 --> 00:20:07,362 Unforgiven, I'm a villain 573 00:20:08,501 --> 00:20:09,800 Eun Chae is charismatic. 574 00:20:09,801 --> 00:20:10,970 An adolescent rabbit. 575 00:20:10,971 --> 00:20:12,830 Make a sound as you do it. 576 00:20:12,831 --> 00:20:13,831 (Monstrous) 577 00:20:15,741 --> 00:20:17,611 If you do it... 578 00:20:17,612 --> 00:20:19,841 all together, it'll be so cool. 579 00:20:19,842 --> 00:20:21,980 Unforgiven 580 00:20:21,981 --> 00:20:22,981 While singing live. 581 00:20:22,982 --> 00:20:25,381 - Must we sing like that too? - While singing live... 582 00:20:25,382 --> 00:20:27,580 You've got to show a difference between a rabbit and a villain. 583 00:20:27,581 --> 00:20:29,381 (A sound effect to show a distinctive difference) 584 00:20:29,382 --> 00:20:31,020 Make it sound like this. 585 00:20:31,021 --> 00:20:32,791 Like the word "outskirts." 586 00:20:33,092 --> 00:20:35,060 - "Outskirts." - "Outskirts." 587 00:20:35,061 --> 00:20:36,891 A lot of people travel the outskirts. 588 00:20:36,892 --> 00:20:37,990 Is it transforming into a zombie? 589 00:20:37,991 --> 00:20:41,330 There are a lot of series about zombies. 590 00:20:41,331 --> 00:20:43,500 So a zombie could be a good way to express a villain. 591 00:20:43,501 --> 00:20:44,931 A zombie is a villain. 592 00:20:44,932 --> 00:20:47,602 It's actually better to put your arms down like this. 593 00:20:47,872 --> 00:20:49,471 (Teaching a highlight move) 594 00:20:49,771 --> 00:20:52,570 (The cute villains take it right away.) 595 00:20:52,571 --> 00:20:54,310 Don't try to change the whole choreography. 596 00:20:54,311 --> 00:20:55,581 There you go. It's cool. 597 00:20:55,981 --> 00:20:57,211 Thanks for following. 598 00:20:57,212 --> 00:20:58,750 Ask the youngest member to do it. 599 00:20:58,751 --> 00:21:00,211 - Do what? - To do the move. 600 00:21:00,212 --> 00:21:02,051 Ask her yourself instead of making us do it. 601 00:21:02,182 --> 00:21:03,551 If I do, she might actually do it. 602 00:21:04,081 --> 00:21:06,621 Aren't you a bit scared of Ho Dong? 603 00:21:06,622 --> 00:21:08,421 - Ho Dong? - You know who he is, right? 604 00:21:08,422 --> 00:21:09,491 Ho Dong is... 605 00:21:10,362 --> 00:21:11,931 - What's that? - What does that mean? 606 00:21:11,932 --> 00:21:13,361 Does she think he's a bodybuilder? 607 00:21:13,362 --> 00:21:14,560 - What's this? - This. 608 00:21:14,561 --> 00:21:16,461 - A judo athlete. - What does he do? 609 00:21:16,462 --> 00:21:18,000 - That. - A gold medalist. 610 00:21:18,001 --> 00:21:19,001 Gosh. 611 00:21:19,071 --> 00:21:20,731 You know he's a gold medalist, right? 612 00:21:21,102 --> 00:21:22,142 Yes, that. 613 00:21:23,071 --> 00:21:24,811 You're cool. 614 00:21:25,511 --> 00:21:27,471 She's one of Jae Seok's people for sure. 615 00:21:28,682 --> 00:21:30,142 I'm sure of it. 616 00:21:30,241 --> 00:21:32,681 Eun Chae, guess what Sang Min's job is. 617 00:21:32,682 --> 00:21:34,311 - Right. - Try guessing. 618 00:21:34,422 --> 00:21:36,021 - She should know. - It's fascinating. 619 00:21:36,081 --> 00:21:37,081 Roo'ra? 620 00:21:38,221 --> 00:21:40,352 Sing one of their songs. In 1, 2, 3, 4. 621 00:21:40,452 --> 00:21:44,661 (Roo'ra) 622 00:21:44,662 --> 00:21:46,491 - She doesn't know. - "Roo'ra." 623 00:21:46,692 --> 00:21:48,661 (He's satisfied enough that she knows the name.) 624 00:21:48,662 --> 00:21:50,461 - The positions. - All right, the positions. 625 00:21:50,462 --> 00:21:53,570 Let's talk about your positions in FTCWT. 626 00:21:53,571 --> 00:21:55,271 Sakura is in charge... 627 00:21:55,642 --> 00:21:58,441 of the unusual challenging spirit as the eldest member. 628 00:21:58,442 --> 00:22:00,311 - The eldest member. - What does this mean? 629 00:22:00,511 --> 00:22:02,010 I'm the eldest member of this team. 630 00:22:02,011 --> 00:22:05,781 - I made a debut in 2011 in Japan. - Right. 631 00:22:05,952 --> 00:22:07,980 I've been an idol singer since then. 632 00:22:07,981 --> 00:22:09,750 I have 12 years of experience, 633 00:22:09,751 --> 00:22:11,621 and this was my third debut. 634 00:22:11,622 --> 00:22:12,790 - I see. - That's... 635 00:22:12,791 --> 00:22:15,990 So I think my life is about making challenges. 636 00:22:15,991 --> 00:22:17,991 - What teams were you in? - That's my mindset. 637 00:22:18,192 --> 00:22:20,691 At first, I was a member of AKB48. 638 00:22:20,692 --> 00:22:23,131 It's a famous group, so why did you leave? 639 00:22:23,132 --> 00:22:26,171 I liked to keep trying out for something new. 640 00:22:26,172 --> 00:22:27,530 (She liked to keep challenging herself.) 641 00:22:27,531 --> 00:22:29,240 - It has 38 members. - It's 48. 642 00:22:29,241 --> 00:22:32,070 Each country has a nationwide show. 643 00:22:32,071 --> 00:22:33,540 I hear there's a show called "Kohaku Uta Gassen." 644 00:22:33,541 --> 00:22:35,611 - Everyone in Japan... - Right. 645 00:22:35,612 --> 00:22:37,810 - watches that show. - It's traditional. 646 00:22:37,811 --> 00:22:39,611 - It's the best show in Japan. - Right. 647 00:22:39,612 --> 00:22:40,851 - The whole country watches it. - Yes. 648 00:22:40,852 --> 00:22:42,050 - Right. - If you hear this, 649 00:22:42,051 --> 00:22:43,922 - you'll be surprised. - What? 650 00:22:44,122 --> 00:22:46,151 Sakura joined that show three times, 651 00:22:46,152 --> 00:22:47,651 and she was in a different team each time. 652 00:22:47,652 --> 00:22:48,961 - Right. - AKB48. 653 00:22:48,962 --> 00:22:51,230 - Isn't it crazy? - AKB48, HKT48, 654 00:22:51,231 --> 00:22:52,661 - and LE SSERAFIM. - HKT... 655 00:22:52,662 --> 00:22:53,861 That's impressive. 656 00:22:53,862 --> 00:22:55,730 - Isn't it admirable? - Yes. 657 00:22:55,731 --> 00:22:57,601 It's really hard... 658 00:22:57,602 --> 00:22:59,701 - to join the show itself. - Right. 659 00:22:59,702 --> 00:23:02,671 But we were asked to join the show... 660 00:23:02,672 --> 00:23:04,142 even before debuting in Japan. 661 00:23:04,672 --> 00:23:06,141 Joining the show three times in a row... 662 00:23:06,142 --> 00:23:08,641 is like joining "Just Come Out" three times in a row. 663 00:23:08,642 --> 00:23:11,040 - "Just Come Out" is... - It's a little below that. 664 00:23:11,041 --> 00:23:14,181 ("Just Come Out" is less popular.) 665 00:23:14,182 --> 00:23:15,550 ("Just Come Out") 666 00:23:15,551 --> 00:23:16,851 What? 667 00:23:16,852 --> 00:23:18,720 - You're precisely right. - That's a nice one. 668 00:23:18,721 --> 00:23:20,091 - Good job. - She's good. 669 00:23:20,092 --> 00:23:21,591 Her hand gesture... 670 00:23:21,592 --> 00:23:22,921 - "Below that." - It's different. 671 00:23:22,922 --> 00:23:24,391 - What? - It's on a different level. 672 00:23:24,392 --> 00:23:26,131 - Well... - On a different level? 673 00:23:26,132 --> 00:23:28,000 - Hold on. - Right. 674 00:23:28,001 --> 00:23:29,861 - You're precisely right. - How... 675 00:23:29,862 --> 00:23:31,171 It'd be rude if "Just Come Out" wanted you to join again. 676 00:23:31,172 --> 00:23:32,830 So how higher of a level is "Kohaku Uta Gassen" on... 677 00:23:32,831 --> 00:23:34,330 than "Just Come Out"? 678 00:23:34,331 --> 00:23:36,041 This much higher. 679 00:23:36,442 --> 00:23:38,912 ("Kohaku Uta Gassen," "Just Come Out") 680 00:23:39,212 --> 00:23:41,010 - That's right. - Joining that show... 681 00:23:41,011 --> 00:23:43,310 three times in a row is like joining... 682 00:23:43,311 --> 00:23:44,681 - year-end award ceremonies... - Of course. 683 00:23:44,682 --> 00:23:46,212 - three times in different teams. - Right. 684 00:23:46,712 --> 00:23:49,280 But it airs once a year, whereas "Just Come Out" is... 685 00:23:49,281 --> 00:23:51,921 - Right. - a weekly show. Is that why? 686 00:23:51,922 --> 00:23:53,220 No. 687 00:23:53,221 --> 00:23:54,391 She's so firm. 688 00:23:54,392 --> 00:23:55,790 (Drawing a clear line) 689 00:23:55,791 --> 00:23:57,891 So you debuted three times. 690 00:23:57,892 --> 00:23:59,392 Wasn't it hard? 691 00:23:59,662 --> 00:24:01,201 It was hard, 692 00:24:01,202 --> 00:24:03,801 but challenging myself was fun. 693 00:24:03,831 --> 00:24:06,730 When I debuted as a member of this team, 694 00:24:06,731 --> 00:24:08,741 I bought a five-year journal. 695 00:24:08,842 --> 00:24:10,201 A journal that can be written for five years. 696 00:24:10,202 --> 00:24:11,941 I've been writing it for three years. 697 00:24:11,942 --> 00:24:13,470 - You have two years left? - Yes. 698 00:24:13,471 --> 00:24:15,112 Does that mean two years left in LE SSERAFIM? 699 00:24:15,511 --> 00:24:17,040 - Only two years? - No. 700 00:24:17,041 --> 00:24:19,111 - That's not true. - No! 701 00:24:19,112 --> 00:24:20,351 - Don't say that. - No. 702 00:24:20,352 --> 00:24:21,681 - No! - Only two years left... 703 00:24:21,682 --> 00:24:22,851 in LE SSERAFIM? 704 00:24:22,852 --> 00:24:25,750 Then will you challenge debuting again after this? 705 00:24:25,751 --> 00:24:28,761 No, LE SSERAFIM is the last team for me. 706 00:24:29,192 --> 00:24:31,091 Yes, that's what we wanted to hear. 707 00:24:31,092 --> 00:24:32,761 Then what's your ultimate goal? 708 00:24:33,132 --> 00:24:35,030 My ultimate goal? My goal as part of LE SSERAFIM... 709 00:24:35,031 --> 00:24:37,131 is to be on a Billboard chart. 710 00:24:37,132 --> 00:24:38,902 - I see. - That's nice. 711 00:24:39,031 --> 00:24:40,401 Sakura's my friend, you know. 712 00:24:40,402 --> 00:24:43,500 If you hear about her palate, you'll be stunned. 713 00:24:43,501 --> 00:24:45,411 - Why? - It's like a middle-aged man's. 714 00:24:45,412 --> 00:24:47,641 You know what's funny? 715 00:24:47,642 --> 00:24:49,911 You keep saying you guys are friends. 716 00:24:49,912 --> 00:24:51,781 Have you ever treated her to a meal? 717 00:24:52,251 --> 00:24:53,251 No, never. 718 00:24:53,252 --> 00:24:54,720 Have you met her since "Just Come Out"? 719 00:24:54,721 --> 00:24:56,922 - I don't even have his number. - I... 720 00:24:57,051 --> 00:24:58,951 What friends? You don't even have each other's numbers. 721 00:24:58,952 --> 00:25:02,290 Our relationship is actually for business. 722 00:25:02,291 --> 00:25:03,891 - Right. - It's for business. 723 00:25:03,892 --> 00:25:07,231 How was I supposed to contact her for a meal? 724 00:25:07,261 --> 00:25:09,760 - Just... - You could've just asked her... 725 00:25:09,761 --> 00:25:11,470 You could've called my agency. 726 00:25:11,471 --> 00:25:12,901 She says I should call her agency. 727 00:25:12,902 --> 00:25:15,101 - Why can't you? - That's so mean of you too. 728 00:25:15,102 --> 00:25:16,871 - He could just call you directly. - Call them and say hello... 729 00:25:16,872 --> 00:25:17,970 He should call the agency and go like this? 730 00:25:17,971 --> 00:25:20,540 "Hello. This is Kang Ho Dong." 731 00:25:20,541 --> 00:25:22,111 "Could I have a meal with Sakura?" 732 00:25:22,112 --> 00:25:24,310 "I'm really Kang Ho Dong." Is he supposed to do this? 733 00:25:24,311 --> 00:25:25,750 Call her agency... 734 00:25:25,751 --> 00:25:28,651 She said she was holding a showcase for her new album. 735 00:25:28,652 --> 00:25:31,351 - That's not it. - She invited me for it. 736 00:25:31,352 --> 00:25:33,520 I asked where I should go and she told me to come to Yongsan. 737 00:25:33,521 --> 00:25:35,290 - The agency building. - Yes, that. 738 00:25:35,291 --> 00:25:37,020 I asked if I could see her there. 739 00:25:37,021 --> 00:25:38,462 She said she wouldn't be there. 740 00:25:39,031 --> 00:25:40,361 Because I'd be doing the showcase. 741 00:25:40,362 --> 00:25:42,500 - You worked together on a show. - "Everyone's Kitchen." 742 00:25:42,501 --> 00:25:45,101 You could've asked her for her number then... 743 00:25:45,102 --> 00:25:47,601 and treated her to a meal. 744 00:25:47,602 --> 00:25:48,770 - No... - But you didn't. 745 00:25:48,771 --> 00:25:51,641 When a shoot ends, 746 00:25:51,642 --> 00:25:53,142 - he leaves right away. - Precisely. 747 00:25:53,212 --> 00:25:54,270 (Leaving right away) 748 00:25:54,271 --> 00:25:56,011 - That's precisely right. - That's precisely right. 749 00:25:57,212 --> 00:25:59,580 - That's... - I felt sad. 750 00:25:59,581 --> 00:26:01,951 - Because that's professional. - You're right, but... 751 00:26:01,952 --> 00:26:03,220 Has he never gone like, 752 00:26:03,221 --> 00:26:05,421 "Sakura, let's eat together some time." 753 00:26:05,422 --> 00:26:07,351 - "Give me your number." - No. 754 00:26:07,352 --> 00:26:09,020 Do you mind giving him your number... 755 00:26:09,021 --> 00:26:10,290 after the shoot today? 756 00:26:10,291 --> 00:26:13,331 Yes, the manager's number. 757 00:26:15,962 --> 00:26:18,571 - It sure is for business. - Are you kidding me? 758 00:26:18,672 --> 00:26:19,872 The manager's number? 759 00:26:20,432 --> 00:26:22,000 That's actually nice. 760 00:26:22,001 --> 00:26:23,970 The manager's number is no different from the agency's number. 761 00:26:23,971 --> 00:26:26,570 Contact her through the manager. 762 00:26:26,571 --> 00:26:27,941 Don't contact her directly. 763 00:26:27,942 --> 00:26:29,280 - Okay. - Go through the manager. 764 00:26:29,281 --> 00:26:31,881 The three of you should eat together then. 765 00:26:31,882 --> 00:26:33,681 I'll make a group chatroom. 766 00:26:33,682 --> 00:26:36,481 Then does he even have to ask the manager what food you like? 767 00:26:36,922 --> 00:26:38,291 Let us hear that directly from you. 768 00:26:38,892 --> 00:26:40,891 My palate is like that of a middle-aged man. 769 00:26:40,892 --> 00:26:42,290 - Totally. - Do you like sundae soup? 770 00:26:42,291 --> 00:26:43,790 I can't have sundae. 771 00:26:43,791 --> 00:26:45,060 But I like sliced raw small octopus. 772 00:26:45,061 --> 00:26:46,461 - Small octopus. - I see. 773 00:26:46,462 --> 00:26:48,361 - Spoon worms. - You eat spoon worms? 774 00:26:48,362 --> 00:26:50,401 Aren't they to die for? 775 00:26:50,402 --> 00:26:52,471 - You eat spoon worms? - You can't eat sundae, 776 00:26:52,531 --> 00:26:55,470 but you can eat something that's harder to eat than sundae. 777 00:26:55,471 --> 00:26:57,101 It's because of how sundae looks. 778 00:26:57,102 --> 00:26:58,941 - Really? - Spoon worms look really gross. 779 00:26:58,942 --> 00:27:01,411 Spoon worms are cut before they're served. 780 00:27:01,412 --> 00:27:03,980 They're so good, and I eat them as a night snack. 781 00:27:03,981 --> 00:27:06,212 - You eat spoon worms as a snack? - Spoon worms? 782 00:27:06,612 --> 00:27:08,480 - You don't eat them? - They don't make you gain weight. 783 00:27:08,481 --> 00:27:11,351 Do you share spoon worms with other members? 784 00:27:11,352 --> 00:27:12,591 I can't eat them. 785 00:27:12,592 --> 00:27:13,951 - They can't eat them. - I've never had them. 786 00:27:13,952 --> 00:27:15,921 - They can't eat it. It's so good. - That's fascinating. 787 00:27:15,922 --> 00:27:17,790 Spoon worms are soft. 788 00:27:17,791 --> 00:27:19,161 - They have a nice texture. - Right. 789 00:27:19,162 --> 00:27:20,290 - You eat them without anything? - They're nice and firm. 790 00:27:20,291 --> 00:27:22,801 Sakura and Eun Chae. 791 00:27:23,061 --> 00:27:25,070 As the eldest and the youngest, do you have any problems? 792 00:27:25,071 --> 00:27:27,371 - We get along the best. - We do. 793 00:27:27,372 --> 00:27:28,800 - They get along really well. - Right. 794 00:27:28,801 --> 00:27:29,841 What do you mean? 795 00:27:29,842 --> 00:27:31,941 We agree on many things, and we like the same food. 796 00:27:31,942 --> 00:27:34,511 Sakura made her debut when she was young. 797 00:27:34,571 --> 00:27:38,211 Everything that she wanted to hear... 798 00:27:38,212 --> 00:27:40,310 and needed as an idol singer, 799 00:27:40,311 --> 00:27:41,622 she does it for me. 800 00:27:42,152 --> 00:27:43,421 To me, she's amazing. 801 00:27:43,422 --> 00:27:45,791 Among the things she said, the most moving one was... 802 00:27:46,122 --> 00:27:48,290 "We'll do everything that's difficult." 803 00:27:48,291 --> 00:27:49,892 "All you have to do is smile." 804 00:27:50,761 --> 00:27:52,162 (Sakura wrote, ) 805 00:27:52,432 --> 00:27:55,701 ("I'll do everything that's difficult.") 806 00:27:55,702 --> 00:27:58,432 ("Don't worry about a thing. Just smile.") 807 00:27:58,971 --> 00:27:59,971 (Feeling proud) 808 00:27:59,972 --> 00:28:03,041 ("Stay as you are. You're lovely, and I'm so proud of you.") 809 00:28:03,501 --> 00:28:04,970 It was the most moving. 810 00:28:04,971 --> 00:28:06,310 - As the youngest... - Ho Dong doesn't say that. 811 00:28:06,311 --> 00:28:08,211 Ho Dong says, "You do everything that's difficult." 812 00:28:08,212 --> 00:28:09,541 "I'll just be smiling." 813 00:28:10,081 --> 00:28:11,810 That's what Ho Dong would say. 814 00:28:11,811 --> 00:28:13,511 That's so cute. 815 00:28:14,311 --> 00:28:15,481 Is he calling himself cute? 816 00:28:16,051 --> 00:28:17,181 Aren't I so cute? 817 00:28:17,182 --> 00:28:20,192 - Are you calling yourself cute? - I know. 818 00:28:20,652 --> 00:28:22,192 You do everything that's difficult. 819 00:28:22,491 --> 00:28:23,791 I'll just be smiling. 820 00:28:25,031 --> 00:28:28,361 He wants us to do all the work. 821 00:28:28,362 --> 00:28:29,831 Do you have complaints about each other? 822 00:28:30,061 --> 00:28:31,770 I have one. 823 00:28:31,771 --> 00:28:35,740 - Is it about me? - I lived in Korea for a long time. 824 00:28:35,741 --> 00:28:37,102 The importance of age? 825 00:28:37,702 --> 00:28:38,941 I got used to it now. 826 00:28:38,942 --> 00:28:40,810 - I'm the eldest in the group. - Right. 827 00:28:40,811 --> 00:28:45,481 Sometimes, I wonder if I'm really the eldest. 828 00:28:45,882 --> 00:28:48,010 When we're working overseas, 829 00:28:48,011 --> 00:28:50,981 - we have to share hotel rooms... - One person. 830 00:28:51,051 --> 00:28:52,220 In groups of two and one. 831 00:28:52,221 --> 00:28:53,921 They could ask for the sake of asking. 832 00:28:53,922 --> 00:28:55,290 "Do you want a room to yourself?" 833 00:28:55,291 --> 00:28:56,891 - Usually, the eldest member... - For the sake of asking. 834 00:28:56,892 --> 00:28:58,361 Honestly, I don't need it. 835 00:28:58,362 --> 00:28:59,892 - I really don't. - For the sake of asking? 836 00:28:59,991 --> 00:29:02,161 - For the sake of asking. - For the sake of asking. 837 00:29:02,162 --> 00:29:04,230 - For the sake of asking. - She sounds so Korean. 838 00:29:04,231 --> 00:29:06,070 - We should ask. - However, they say, 839 00:29:06,071 --> 00:29:07,300 "Why don't we use the ladder?" 840 00:29:07,301 --> 00:29:08,341 Right. 841 00:29:08,342 --> 00:29:10,942 Then what should the youngest member do? 842 00:29:11,202 --> 00:29:13,942 We put the most problematic member in his own room. 843 00:29:14,471 --> 00:29:16,111 - First of all... - That's different. 844 00:29:16,112 --> 00:29:17,240 Getting your own room isn't good. 845 00:29:17,241 --> 00:29:19,551 Jang Hoon always gets his own room. 846 00:29:19,811 --> 00:29:22,351 He wouldn't go abroad if he doesn't get his own room. 847 00:29:22,352 --> 00:29:23,520 - Really? - That's why. 848 00:29:23,521 --> 00:29:25,921 "Don't get your own room, Sakura." 849 00:29:25,922 --> 00:29:27,751 - Getting your own room isn't good. - When we go abroad, 850 00:29:27,852 --> 00:29:29,891 they get a room of their own. The rest of us share, 851 00:29:29,892 --> 00:29:31,932 and Yeong Cheol sleeps with the production crew. 852 00:29:32,831 --> 00:29:34,862 - With the crew members. - There aren't enough rooms. 853 00:29:34,932 --> 00:29:37,001 They don't give Yeong Cheol the plane ticket. 854 00:29:37,831 --> 00:29:40,101 - I have to take the ship. - Does he have to walk? 855 00:29:40,102 --> 00:29:42,101 - I have to leave earlier. - Oh, no. 856 00:29:42,102 --> 00:29:43,671 He takes the ship when we shoot overseas. 857 00:29:43,672 --> 00:29:46,241 The second is Yun Jin. 858 00:29:46,642 --> 00:29:47,811 Yun Jin wrote, 859 00:29:47,971 --> 00:29:50,942 "Well-rounded ambitious girl." 860 00:29:51,551 --> 00:29:53,382 - She has ambitions. - Right. 861 00:29:53,612 --> 00:29:55,020 It means that you have various skills, right? 862 00:29:55,021 --> 00:29:57,922 - Yes. - You can do somersaults. 863 00:29:58,021 --> 00:29:59,790 - You can speak many languages. - Right. 864 00:29:59,791 --> 00:30:00,921 What else can you do? 865 00:30:00,922 --> 00:30:04,290 I grew up in the US. 866 00:30:04,291 --> 00:30:05,462 - In New York... - Until what age? 867 00:30:05,831 --> 00:30:07,290 Until I came to Korea. 868 00:30:07,291 --> 00:30:08,560 Until I was 18. 869 00:30:08,561 --> 00:30:10,730 - Do you have an English name? - Yes, it's Jennifer. 870 00:30:10,731 --> 00:30:13,000 - Jennifer? - Jennifer from "Gag Concert?" 871 00:30:13,001 --> 00:30:16,741 - "Jennifer will have it her way." - Jennifer. 872 00:30:17,202 --> 00:30:18,412 - You know it? - I do. 873 00:30:18,511 --> 00:30:19,570 - Really? - I know it. 874 00:30:19,571 --> 00:30:20,841 I heard that she has many talents. 875 00:30:20,842 --> 00:30:22,941 I worked hard in the US. 876 00:30:22,942 --> 00:30:26,111 I was in a French club and a choir. 877 00:30:26,112 --> 00:30:29,220 I was the captain of the field hockey team. 878 00:30:29,221 --> 00:30:31,250 I acted in plays and musicals... 879 00:30:31,251 --> 00:30:33,020 - in a drama club. - You worked hard. 880 00:30:33,021 --> 00:30:35,421 - So you're Jennifer. - Yes. 881 00:30:35,422 --> 00:30:38,021 How did you join LE SSERAFIM? Did you audition? 882 00:30:38,831 --> 00:30:41,091 While I was a trainee, 883 00:30:41,092 --> 00:30:44,862 I decided to go back to the US for college. 884 00:30:44,932 --> 00:30:47,030 I took the SATs, 885 00:30:47,031 --> 00:30:49,740 - There's a college entrance exam? - I prepared myself for college, 886 00:30:49,741 --> 00:30:52,471 and I paid the tuition. The very next day, 887 00:30:52,811 --> 00:30:54,511 my agency called me. 888 00:30:54,712 --> 00:30:56,010 - When you already paid? - They said... 889 00:30:56,011 --> 00:30:58,751 that they wanted me to join LE SSERAFIM. 890 00:30:59,051 --> 00:31:00,051 After hearing the news... 891 00:31:00,052 --> 00:31:01,980 - What happened to the tuition? - Did you get a refund? 892 00:31:01,981 --> 00:31:04,151 - It was gone. - It was gone? 893 00:31:04,152 --> 00:31:05,820 - It was gone. - It was gone? 894 00:31:05,821 --> 00:31:07,720 - It was gone? - Yes, I couldn't get it back. 895 00:31:07,721 --> 00:31:08,891 Your agency should reimburse you. 896 00:31:08,892 --> 00:31:10,591 - My agent should reimburse me. - You want me to get it back? 897 00:31:10,592 --> 00:31:12,091 - Is this... - Right now. 898 00:31:12,092 --> 00:31:13,161 All they can do for you? 899 00:31:13,162 --> 00:31:14,692 - Are you listening? - She didn't pay in installments. 900 00:31:14,892 --> 00:31:16,461 - I mean now. - Seriously? 901 00:31:16,462 --> 00:31:17,701 - You should get her money back. - Really? 902 00:31:17,702 --> 00:31:19,631 - And it was quite expensive. - You want me to get it back? 903 00:31:19,632 --> 00:31:21,770 - Of course, the tuition... - What can you do? 904 00:31:21,771 --> 00:31:23,871 - You want me to get it back? - And it was quite expensive. 905 00:31:23,872 --> 00:31:25,842 - Of course, the tuition... - How much was it? 906 00:31:26,112 --> 00:31:27,371 Sang Min can get the money back, 907 00:31:27,372 --> 00:31:28,911 but you must give him 20 percent of it. 908 00:31:28,912 --> 00:31:31,111 He's an expert at getting money back, 909 00:31:31,112 --> 00:31:33,112 but there's a condition. 910 00:31:33,281 --> 00:31:34,551 - Okay. - There's a retainer fee. 911 00:31:35,081 --> 00:31:38,181 Yun Jin, don't you do your own makeup? 912 00:31:38,182 --> 00:31:39,520 Isn't it called the New York-style makeup? 913 00:31:39,521 --> 00:31:42,092 - I like to overline the lips. - Overline? 914 00:31:42,261 --> 00:31:44,592 Do you make your lips look thicker? 915 00:31:44,892 --> 00:31:48,902 (The key is to draw the lips full.) 916 00:31:49,261 --> 00:31:50,800 (Yun Jin's favorite New York-style makeup) 917 00:31:50,801 --> 00:31:53,070 - She does it every day. - Do you draw thick lips? 918 00:31:53,071 --> 00:31:54,730 They must be full... 919 00:31:54,731 --> 00:31:57,701 like salted pollack roe for me to feel confident. 920 00:31:57,702 --> 00:31:58,740 That's not how 23-year-olds put it. 921 00:31:58,741 --> 00:32:00,241 Why don't you try attaching salted pollack roe on your lips? 922 00:32:01,271 --> 00:32:03,111 - Yun Jin. - That's not a bad idea. 923 00:32:03,112 --> 00:32:04,941 Is the makeup style different per country? 924 00:32:04,942 --> 00:32:07,251 Is it different in Japan, Korea, and the US? 925 00:32:07,811 --> 00:32:10,952 - Lips are important in the US. - Kylie Jenner. 926 00:32:11,051 --> 00:32:12,790 Yes, it's like Kylie Jenner. 927 00:32:12,791 --> 00:32:14,290 I have no idea what they're talking about. 928 00:32:14,291 --> 00:32:15,990 In "The Kardashians..." 929 00:32:15,991 --> 00:32:17,020 What's "The Kardashians?" 930 00:32:17,021 --> 00:32:18,361 It's easy to understand. 931 00:32:18,362 --> 00:32:19,530 - Kim Kardashian. - Kardashian? 932 00:32:19,531 --> 00:32:20,730 I know Angelina Jolie. 933 00:32:20,731 --> 00:32:21,961 - Her lips are thick. - Angelina Jolie. 934 00:32:21,962 --> 00:32:23,030 I see what you mean. 935 00:32:23,031 --> 00:32:25,270 Drawing thick lips is key in American makeup. 936 00:32:25,271 --> 00:32:27,000 - What about in Japan? - In Japan... 937 00:32:27,001 --> 00:32:28,500 - Isn't it the blush? - Yes, the blush. 938 00:32:28,501 --> 00:32:30,241 - Like KAZUHA. - KAZUHA is wearing blush. 939 00:32:30,301 --> 00:32:32,070 - Right. - Sakura is wearing blush too. 940 00:32:32,071 --> 00:32:34,971 It sparkles and makes the skin moist. 941 00:32:35,081 --> 00:32:37,041 - It's bling-bling. - It looks moist. 942 00:32:37,481 --> 00:32:39,382 - What about in Korea? - In Korea? 943 00:32:39,511 --> 00:32:42,051 - In Korea... Well... - Korea? 944 00:32:42,422 --> 00:32:44,821 - In Korea... Well... - Korea? 945 00:32:45,122 --> 00:32:46,691 - When we brought up Korea... - Eun Chae. 946 00:32:46,692 --> 00:32:49,020 Her skin is the best at her age... 947 00:32:49,021 --> 00:32:50,592 without any makeup. 948 00:32:50,821 --> 00:32:52,731 Where do you go at night? 949 00:32:52,831 --> 00:32:56,662 I have a habit of making a wish... 950 00:32:56,761 --> 00:33:00,070 whenever I see the time at 11:11 by chance. 951 00:33:00,071 --> 00:33:01,371 Do you like number 11? 952 00:33:01,372 --> 00:33:02,941 The time at 11:11. 953 00:33:02,942 --> 00:33:04,300 - They look like candles. - One, one, one, one. 954 00:33:04,301 --> 00:33:05,341 - One, one, one, one. - One, one, one, one. 955 00:33:05,342 --> 00:33:06,770 - What did you wish for? - What did you wish for? 956 00:33:06,771 --> 00:33:10,311 My wish was performing well what I prepared for today. 957 00:33:10,942 --> 00:33:12,080 At 11:11pm? 958 00:33:12,081 --> 00:33:13,581 - What did you prepare? - You prepared something? 959 00:33:19,652 --> 00:33:21,450 I will sing... 960 00:33:21,451 --> 00:33:24,560 "Think of Me" from my favorite musical... 961 00:33:24,561 --> 00:33:26,762 - called "The Phantom of the Opera." - Think of me. 962 00:33:27,462 --> 00:33:29,331 - Let's take a look. - You can do it. 963 00:33:29,862 --> 00:33:31,501 - You can do it. - You can do it. 964 00:33:32,072 --> 00:33:33,331 (Singing) 965 00:33:35,342 --> 00:33:37,572 (An extraordinary warming up of her voice) 966 00:33:38,972 --> 00:33:40,141 Play music. 967 00:33:40,442 --> 00:33:41,471 Let's go. 968 00:33:41,472 --> 00:33:45,681 ("Think of Me" the soundtrack of "The Phantom of the Opera") 969 00:33:49,722 --> 00:33:50,881 (Surprised from the first measure) 970 00:33:50,882 --> 00:33:51,991 I know this song. 971 00:33:51,992 --> 00:33:53,021 (Surprised from the first measure) 972 00:33:53,052 --> 00:33:54,222 She's really good. 973 00:33:57,592 --> 00:33:59,691 Gosh, her voice. 974 00:33:59,692 --> 00:34:00,791 You're good! 975 00:34:15,712 --> 00:34:16,811 She's good. 976 00:34:32,692 --> 00:34:33,692 (Her clear tone moved our hearts.) 977 00:34:33,693 --> 00:34:35,761 - The notes were really high. - That was amazing. 978 00:34:35,762 --> 00:34:36,762 Amazing. 979 00:34:36,763 --> 00:34:38,632 - I wanted to hear more. - That was great. 980 00:34:38,902 --> 00:34:39,971 That was great. 981 00:34:39,972 --> 00:34:42,341 - Good job. - Next time, I want to hear more. 982 00:34:42,342 --> 00:34:44,000 - Me too. - You did a great job. 983 00:34:44,001 --> 00:34:46,471 - It's good that you made a wish. - That's a relief. 984 00:34:46,472 --> 00:34:49,381 - Thank you. - Next is Chae Won. 985 00:34:49,382 --> 00:34:50,540 - Let's go. - Kim Chae Won. 986 00:34:50,541 --> 00:34:53,781 Chae Won wrote, "Lovely Leader." 987 00:34:53,782 --> 00:34:55,251 - She's Lovely Leader. - Lovely Leader 988 00:34:55,922 --> 00:34:57,152 Why "Lovely Leader?" 989 00:34:57,521 --> 00:34:59,350 Because I'm a lovely leader. 990 00:34:59,351 --> 00:35:01,321 You mean, "leader." 991 00:35:01,322 --> 00:35:03,821 Did you give yourself the nickname or other people? 992 00:35:03,822 --> 00:35:05,660 Other people call me that. 993 00:35:05,661 --> 00:35:07,531 In that case, can you name a few? 994 00:35:07,532 --> 00:35:08,700 Tell us... 995 00:35:08,701 --> 00:35:10,660 their real names. 996 00:35:10,661 --> 00:35:11,901 We like to make things clear. 997 00:35:11,902 --> 00:35:14,471 I didn't see "Lovely Leader" on your fan club website. 998 00:35:14,472 --> 00:35:17,101 What? That's not true. Our fans gave me that nickname. 999 00:35:17,541 --> 00:35:18,771 Then it's certain. 1000 00:35:18,911 --> 00:35:22,410 Recently, you understand better how the other members feel. 1001 00:35:22,411 --> 00:35:23,411 - Yes. - How? 1002 00:35:23,412 --> 00:35:26,410 - I'm one of the eldest members. - Right. 1003 00:35:26,411 --> 00:35:28,882 - Also, I'm the leader. - You're the leader. 1004 00:35:29,081 --> 00:35:31,281 I tease the younger members a lot. 1005 00:35:31,282 --> 00:35:34,850 These days, I'm on a show called "HYEMILEEYECHAEPA." 1006 00:35:34,851 --> 00:35:35,890 - With Hye Ri. - Right. 1007 00:35:35,891 --> 00:35:37,361 - Hye Ri and other girls... - Ye Na too. 1008 00:35:37,362 --> 00:35:38,861 Are on the show. 1009 00:35:38,862 --> 00:35:41,231 On that show, I'm one of the younger ones. 1010 00:35:41,391 --> 00:35:45,402 It was my 1st time being on camera for 24 hours. 1011 00:35:45,501 --> 00:35:48,700 After taking off the microphone, I was about to go to bed. 1012 00:35:48,701 --> 00:35:50,600 Hye Ri said, "What are you doing?" 1013 00:35:50,601 --> 00:35:53,810 "You have to say, 'Mic out, ' when you take it off." 1014 00:35:53,811 --> 00:35:55,011 (Advice from her variety show senior) 1015 00:35:55,012 --> 00:35:58,311 For the next few days, before going to bed, 1016 00:35:58,442 --> 00:36:01,282 I said, "Kim Chae Won, mic out." 1017 00:36:01,612 --> 00:36:03,680 (She listens to her senior faithfully.) 1018 00:36:03,681 --> 00:36:06,520 I said, "Kim Chae Won, mic out" before going to bed. 1019 00:36:06,521 --> 00:36:09,391 - She didn't know. - I didn't know. 1020 00:36:09,561 --> 00:36:11,192 Then in front of Ye Na, 1021 00:36:11,492 --> 00:36:14,060 I said, "Kim Chae Won, mic out" before going to bed. 1022 00:36:14,061 --> 00:36:16,101 Ye Na said, "What are you doing?" 1023 00:36:17,101 --> 00:36:18,902 At least it's clear. 1024 00:36:19,072 --> 00:36:21,600 - For the audio director... - I found out recently. 1025 00:36:21,601 --> 00:36:23,301 What you did wasn't completely wrong. 1026 00:36:23,302 --> 00:36:24,901 - The audio director could... - He might like it. 1027 00:36:24,902 --> 00:36:27,672 Find out clearly that she took off her microphone. 1028 00:36:27,771 --> 00:36:28,910 I found out recently. 1029 00:36:28,911 --> 00:36:32,310 Kim Yeong Cheol, mic out. 1030 00:36:32,311 --> 00:36:33,811 It's okay. You're already out. 1031 00:36:34,251 --> 00:36:35,351 I see. 1032 00:36:36,552 --> 00:36:37,681 Yeong Cheol. 1033 00:36:37,882 --> 00:36:39,421 Your microphone wasn't turned on today. 1034 00:36:39,422 --> 00:36:40,492 It was never turned on. 1035 00:36:40,621 --> 00:36:43,192 - I'm on other people's microphones? - Yes. 1036 00:36:43,661 --> 00:36:44,722 Yeong Cheol. 1037 00:36:45,391 --> 00:36:46,631 Soo Geun. 1038 00:36:46,632 --> 00:36:48,132 Our show is... 1039 00:36:48,561 --> 00:36:50,660 When you watch Men on a Mission on TV... 1040 00:36:50,661 --> 00:36:52,830 Sakura is two years older than Chae Won, 1041 00:36:52,831 --> 00:36:54,930 - Right. - but Chae Won is the leader. 1042 00:36:54,931 --> 00:36:55,941 - Yes. - Right. 1043 00:36:55,942 --> 00:36:57,600 When I signed the contract to join LE SSERAFIM, 1044 00:36:57,601 --> 00:37:00,071 I did it under one condition... 1045 00:37:00,072 --> 00:37:01,140 that I won't be the leader. 1046 00:37:01,141 --> 00:37:02,381 So you won't be the leader? 1047 00:37:02,382 --> 00:37:04,410 - It's my first time saying it. - Really? 1048 00:37:04,411 --> 00:37:05,411 I know. I didn't know about it. 1049 00:37:05,412 --> 00:37:07,350 - I didn't know. - I'm bad at being a leader. 1050 00:37:07,351 --> 00:37:09,981 Didn't they say, "We weren't going to make you one anyway?" 1051 00:37:10,922 --> 00:37:12,520 "Why are you saying this?" 1052 00:37:12,521 --> 00:37:14,491 That's why the contract was signed without a problem. 1053 00:37:14,492 --> 00:37:15,821 That's a relief. 1054 00:37:15,822 --> 00:37:17,091 Seriously. 1055 00:37:17,092 --> 00:37:19,091 - Didn't that happen? - Isn't Chairman Bang... 1056 00:37:19,092 --> 00:37:21,061 Isn't Chairman Bang coercive? 1057 00:37:21,791 --> 00:37:24,402 Didn't Chae Won sign the contract under the condition... 1058 00:37:24,831 --> 00:37:27,571 that she'll be the group's leader? 1059 00:37:27,572 --> 00:37:29,100 - Isn't that possible? - Right. 1060 00:37:29,101 --> 00:37:30,341 It's good for both parties. 1061 00:37:30,342 --> 00:37:32,370 Did any of you want to be the leader? 1062 00:37:32,371 --> 00:37:34,741 There's a lot of pressure on the leader. 1063 00:37:34,742 --> 00:37:35,742 That's true. 1064 00:37:35,743 --> 00:37:38,140 Chae Won does a lot... 1065 00:37:38,141 --> 00:37:40,250 - for the group. - I agree. 1066 00:37:40,251 --> 00:37:44,080 She should get a corporate card... 1067 00:37:44,081 --> 00:37:46,721 to take the group out on company dinners. 1068 00:37:46,722 --> 00:37:48,390 - There's no such benefit? - There isn't. 1069 00:37:48,391 --> 00:37:49,492 There isn't. 1070 00:37:49,722 --> 00:37:51,491 - "There isn't?" - Suddenly? 1071 00:37:51,492 --> 00:37:52,592 It's true. 1072 00:37:52,992 --> 00:37:56,560 Suddenly, Eun Chae said that she'd make a good leader. 1073 00:37:56,561 --> 00:37:59,100 - What? - I was... 1074 00:37:59,101 --> 00:38:00,600 the class president at school. 1075 00:38:00,601 --> 00:38:01,801 - The class president? - Yes. 1076 00:38:01,802 --> 00:38:02,971 - She's cute. - In elementary school. 1077 00:38:02,972 --> 00:38:03,972 In elementary school? 1078 00:38:04,601 --> 00:38:06,011 - The class president? - Being the class president... 1079 00:38:06,012 --> 00:38:07,241 - in elementary school is hard. - Of course. 1080 00:38:07,242 --> 00:38:08,711 Have you been the class president? 1081 00:38:08,712 --> 00:38:10,081 I have. 1082 00:38:10,282 --> 00:38:11,310 - Don't lie. - A class of nine students. 1083 00:38:11,311 --> 00:38:12,750 - I bet he was good. - She doesn't believe you. 1084 00:38:12,751 --> 00:38:14,750 - I bet he was good. - She said, "Don't lie." 1085 00:38:14,751 --> 00:38:15,950 It's true. 1086 00:38:15,951 --> 00:38:18,180 We have to believe everything you say, 1087 00:38:18,181 --> 00:38:20,290 while you think that everything we say is a lie. 1088 00:38:20,291 --> 00:38:21,291 I was the class president... 1089 00:38:21,692 --> 00:38:22,692 - for a class of nine students. - Okay. 1090 00:38:23,262 --> 00:38:24,691 I heard... 1091 00:38:24,692 --> 00:38:27,361 that Chae Won had always been popular. 1092 00:38:27,362 --> 00:38:30,101 I was popular when I was in school. 1093 00:38:30,762 --> 00:38:32,500 In elementary, middle, or high school? 1094 00:38:32,501 --> 00:38:34,430 I went to Gaepo High School. 1095 00:38:34,431 --> 00:38:36,401 There was a social network page... 1096 00:38:36,402 --> 00:38:38,402 called "News on Behalf of Gaepo High." 1097 00:38:38,712 --> 00:38:41,040 On the page, there were posts... 1098 00:38:41,041 --> 00:38:43,111 like "Does Kim Chae Won in such grade and class..." 1099 00:38:43,112 --> 00:38:45,681 "have a boyfriend?" 1100 00:38:46,081 --> 00:38:49,450 Sometimes, people came just to see my face. 1101 00:38:49,451 --> 00:38:50,520 - Really? - Yes. 1102 00:38:50,521 --> 00:38:51,521 She was a superstar. 1103 00:38:51,522 --> 00:38:53,620 It was embarrassing, 1104 00:38:53,621 --> 00:38:55,721 but I liked getting the attention. 1105 00:38:55,722 --> 00:38:57,921 - Right. - So I pretended... 1106 00:38:57,922 --> 00:38:59,631 - not to know. - Oh, my. 1107 00:38:59,632 --> 00:39:02,301 I bet all of you were very popular. 1108 00:39:02,302 --> 00:39:04,100 - Were you popular, Jennifer? - In the US. 1109 00:39:04,101 --> 00:39:06,100 - Jennifer reminds me... - Jennifer? 1110 00:39:06,101 --> 00:39:07,531 Of Jennifer from "LA Arirang." 1111 00:39:07,532 --> 00:39:08,901 - Jennifer? - Yes. 1112 00:39:08,902 --> 00:39:11,441 - Jennifer... - I was quite popular too. 1113 00:39:11,442 --> 00:39:13,671 How do people confess their love in the US? 1114 00:39:13,672 --> 00:39:15,441 Do you do it in front of the Statue of Liberty? 1115 00:39:15,442 --> 00:39:16,442 How do they do it? 1116 00:39:17,081 --> 00:39:18,310 The Statue of Liberty? 1117 00:39:18,311 --> 00:39:22,051 Do American high school students write letters by hand? 1118 00:39:22,052 --> 00:39:25,351 First, they approach you as a friend. 1119 00:39:25,492 --> 00:39:28,051 They say that they like you in a text message. 1120 00:39:28,052 --> 00:39:29,790 Were you also popular, KAZUHA? 1121 00:39:29,791 --> 00:39:31,962 Did male students come to your school? 1122 00:39:32,731 --> 00:39:34,890 I was popular too. 1123 00:39:34,891 --> 00:39:36,962 I could feel that people kept looking at me. 1124 00:39:37,701 --> 00:39:40,330 I could feel them looking at me. 1125 00:39:40,331 --> 00:39:42,072 - People looking at you? - Yes. 1126 00:39:43,271 --> 00:39:45,770 - It's obvious that Eun Chae... - She's in school right now. 1127 00:39:45,771 --> 00:39:48,410 I bet she wasn't popular in school. 1128 00:39:48,411 --> 00:39:49,741 What are you talking about? Don't you know... 1129 00:39:49,742 --> 00:39:51,441 the most popular gets voted as the class president? 1130 00:39:51,442 --> 00:39:52,551 Really? 1131 00:39:52,552 --> 00:39:54,552 I wouldn't know because I never was. 1132 00:39:55,451 --> 00:39:57,321 The most popular gets voted? 1133 00:39:57,322 --> 00:39:58,750 - He was never voted. - Don't fight. 1134 00:39:58,751 --> 00:40:00,721 I've never been voted. 1135 00:40:00,722 --> 00:40:01,722 - Eun Chae... - Don't fight. 1136 00:40:01,723 --> 00:40:03,361 - If Eun Chae continues... - Calm down. 1137 00:40:03,362 --> 00:40:05,091 I don't think anyone can... 1138 00:40:05,092 --> 00:40:07,091 defeat an 18-year-old. 1139 00:40:07,092 --> 00:40:10,301 When you live together as a family, 1140 00:40:10,302 --> 00:40:12,532 sisters tend to share their clothes. 1141 00:40:12,802 --> 00:40:14,870 Do you share clothes with each other? 1142 00:40:14,871 --> 00:40:16,241 - In the dormitory? - Yes. 1143 00:40:16,242 --> 00:40:18,810 - The three of us live... - Including Eun Chae. 1144 00:40:18,811 --> 00:40:21,571 In the same dormitory. 1145 00:40:21,572 --> 00:40:23,241 We share clothes with each other. 1146 00:40:23,242 --> 00:40:24,681 But aren't you too short? 1147 00:40:25,681 --> 00:40:27,081 Clothes can be folded. 1148 00:40:27,612 --> 00:40:29,450 - That's right. They can be folded. - Right. 1149 00:40:29,451 --> 00:40:31,321 - You know what I mean? - You can fold them, right? 1150 00:40:31,322 --> 00:40:32,991 Tall people can't wear short pants, 1151 00:40:32,992 --> 00:40:33,992 but short people can wear long pants. 1152 00:40:33,993 --> 00:40:35,721 - Yes, we can wear anything. - By folding. 1153 00:40:35,722 --> 00:40:38,120 - Gosh, it was my mistake. - In other words, roll them up. 1154 00:40:38,121 --> 00:40:40,161 - I'm sorry. - "Roll them up?" 1155 00:40:40,391 --> 00:40:42,961 - Sakura and KAZUHA live together. - Yes. 1156 00:40:42,962 --> 00:40:44,261 You're older than her. 1157 00:40:44,262 --> 00:40:46,600 KAZUHA, don't you have complaints about her? 1158 00:40:46,601 --> 00:40:47,631 She doesn't at all. 1159 00:40:47,632 --> 00:40:49,101 - To be honest... - What? 1160 00:40:49,472 --> 00:40:51,701 (To be honest...) 1161 00:40:52,072 --> 00:40:54,441 - I'll say it here. - You have complaints? 1162 00:40:54,442 --> 00:40:56,140 I opened the refrigerator, 1163 00:40:56,141 --> 00:40:58,180 - and there was a roll cake. - A roll cake. 1164 00:40:58,181 --> 00:40:59,711 Two days... 1165 00:40:59,712 --> 00:41:01,111 Two or three days passed? 1166 00:41:01,112 --> 00:41:03,551 After a few days, I opened it again, 1167 00:41:03,552 --> 00:41:05,751 and the roll cake was stale. 1168 00:41:05,992 --> 00:41:07,151 Of course. 1169 00:41:07,152 --> 00:41:08,651 Is it called mold? 1170 00:41:08,652 --> 00:41:10,290 - Yes, mold. - There was mold. 1171 00:41:10,291 --> 00:41:11,361 - However, - Right. 1172 00:41:11,362 --> 00:41:13,330 Two weeks passed, 1173 00:41:13,331 --> 00:41:16,132 - She didn't move it? - but it was still there. 1174 00:41:16,231 --> 00:41:19,000 I thought that Sakura was growing mold. 1175 00:41:19,001 --> 00:41:21,731 (I thought that Sakura was growing mold.) 1176 00:41:22,541 --> 00:41:23,541 She kept... 1177 00:41:23,902 --> 00:41:25,201 Mold? 1178 00:41:26,512 --> 00:41:28,211 - That's why... - If there was mold, 1179 00:41:28,212 --> 00:41:30,080 - you could have thrown it away. - Right. 1180 00:41:30,081 --> 00:41:33,151 - In case she was growing it. - It belonged to Sakura. 1181 00:41:33,152 --> 00:41:34,450 She might be growing it. 1182 00:41:34,451 --> 00:41:36,350 - In case she was growing mold? - She might be... 1183 00:41:36,351 --> 00:41:37,750 growing mold on it. 1184 00:41:37,751 --> 00:41:40,091 The mold could be her pet. 1185 00:41:40,092 --> 00:41:41,092 Right. 1186 00:41:41,093 --> 00:41:42,861 Mold as a companion? 1187 00:41:42,862 --> 00:41:44,361 - That's possible. - Mold as a companion? 1188 00:41:44,362 --> 00:41:45,861 One day, Sakura opened the fridge. 1189 00:41:45,862 --> 00:41:47,462 "Where's my Moldy?" 1190 00:41:47,862 --> 00:41:49,160 "Oh, my Moldy!" 1191 00:41:49,161 --> 00:41:51,301 - She might cry. - That's possible. 1192 00:41:51,302 --> 00:41:53,430 Why are you saying this on the show? 1193 00:41:53,431 --> 00:41:55,100 Do you usually have to talk to her through her manager? 1194 00:41:55,101 --> 00:41:58,371 - Yes. - No way. That's nonsense. 1195 00:41:58,641 --> 00:42:00,910 (KAZUHA is teasing Sakura.) 1196 00:42:00,911 --> 00:42:03,212 Sakura's manager will be busy today. 1197 00:42:04,041 --> 00:42:05,341 Talk through her manager. 1198 00:42:05,342 --> 00:42:06,381 Next is... 1199 00:42:06,382 --> 00:42:07,382 - KAZUHA. - KAZUHA. 1200 00:42:07,383 --> 00:42:09,480 - KAZUHA wrote, - KAZUHA. 1201 00:42:09,481 --> 00:42:11,450 "Human Swan," which sounds nice. 1202 00:42:11,451 --> 00:42:14,051 - Human Swan. - Right. 1203 00:42:14,052 --> 00:42:16,060 - Ballet? - "Pointe shoes that I left." 1204 00:42:16,061 --> 00:42:17,992 - Right. - You know that? 1205 00:42:18,262 --> 00:42:20,290 "Swan Lake." Did you use to do ballet? 1206 00:42:20,291 --> 00:42:23,060 I've taken ballet lessons in Japan since I was three. 1207 00:42:23,061 --> 00:42:25,560 KAZUHA looks like someone... 1208 00:42:25,561 --> 00:42:27,801 - who learned ballet. - Is that so? 1209 00:42:27,802 --> 00:42:29,671 You didn't quit it when you were four, right? 1210 00:42:29,672 --> 00:42:30,801 (A quick lesson) 1211 00:42:30,802 --> 00:42:32,511 - That's not learning ballet. - No. 1212 00:42:32,512 --> 00:42:33,770 I did it for 15 years. 1213 00:42:33,771 --> 00:42:35,111 - Fifteen years? - Yes. 1214 00:42:35,112 --> 00:42:37,241 You could have become a ballerina, but you became... 1215 00:42:37,242 --> 00:42:38,980 - an idol singer instead? - Yes. 1216 00:42:38,981 --> 00:42:42,281 Hoping to become a ballerina, I studied abroad... 1217 00:42:42,282 --> 00:42:43,750 - Where? - in the Netherlands. 1218 00:42:43,751 --> 00:42:44,950 Where there are many windmills? 1219 00:42:44,951 --> 00:42:48,020 I was in a ballet school. 1220 00:42:48,021 --> 00:42:50,461 But I got interested in K-pop. 1221 00:42:50,462 --> 00:42:51,721 - K-pop? - I see. 1222 00:42:51,722 --> 00:42:55,191 I wanted to go to an audition, 1223 00:42:55,192 --> 00:42:57,100 so I applied for it. Then they contacted me. 1224 00:42:57,101 --> 00:42:58,361 - Right. - In the beginning, 1225 00:42:58,362 --> 00:42:59,802 such occasions are rare. 1226 00:43:00,201 --> 00:43:03,270 I was afraid that it was a scam, 1227 00:43:03,271 --> 00:43:05,540 but I felt reassured when I met them in person. 1228 00:43:05,541 --> 00:43:07,971 I had never done it, 1229 00:43:07,972 --> 00:43:10,580 but I started to train as an idol singer. 1230 00:43:10,581 --> 00:43:12,980 You did ballet for 15 years since you were 3. 1231 00:43:12,981 --> 00:43:14,950 - Right. - You had done it for a long time. 1232 00:43:14,951 --> 00:43:16,651 - Weren't your parents worried... - Right. 1233 00:43:16,652 --> 00:43:18,080 - or opposed to the idea? - You could feel regretful. 1234 00:43:18,081 --> 00:43:20,921 They were very worried, 1235 00:43:20,922 --> 00:43:24,020 but they said that it's best to choose what I want. 1236 00:43:24,021 --> 00:43:25,830 They were very understanding. 1237 00:43:25,831 --> 00:43:27,131 Did your parents say, 1238 00:43:27,132 --> 00:43:28,891 "I hate you, KAZUHA!" 1239 00:43:29,762 --> 00:43:31,830 - "I hate you?" - I hate you. 1240 00:43:31,831 --> 00:43:33,072 You want to see the original version? 1241 00:43:33,402 --> 00:43:34,501 I want to see the original version. 1242 00:43:34,831 --> 00:43:36,341 He's your dad. Tell him... 1243 00:43:36,342 --> 00:43:38,600 - "I'll quit ballet." - that you'll stop learning ballet. 1244 00:43:38,601 --> 00:43:40,571 Dad, I'm going to quit ballet. 1245 00:43:40,572 --> 00:43:41,572 For what reason? 1246 00:43:41,942 --> 00:43:43,641 I want to become a K-pop idol singer. 1247 00:43:44,282 --> 00:43:46,811 What will happen to your 15 years of ballet training? 1248 00:43:47,311 --> 00:43:49,722 I might be able to use it to practice K-pop. 1249 00:43:50,081 --> 00:43:51,382 Can you live without doing ballet? 1250 00:43:51,751 --> 00:43:54,221 I think I can. 1251 00:43:54,222 --> 00:43:57,191 Honey, she's going to quit ballet after 15 years of training. 1252 00:43:57,192 --> 00:44:00,061 KAZUHA, I sincerely hate you! 1253 00:44:00,891 --> 00:44:02,132 I hate you. 1254 00:44:02,902 --> 00:44:03,902 I hate you. 1255 00:44:03,903 --> 00:44:04,931 (A side of her dad she's never seen) 1256 00:44:05,132 --> 00:44:06,132 I hate you, KAZUHA. 1257 00:44:06,231 --> 00:44:08,032 I hate you. 1258 00:44:08,771 --> 00:44:10,370 I hate you! 1259 00:44:10,371 --> 00:44:12,241 - But this is... - That's scary. 1260 00:44:12,242 --> 00:44:14,441 It's my first time seeing a remix of "I hate you." 1261 00:44:14,442 --> 00:44:15,540 - A remix? - A remix of "I hate you." 1262 00:44:15,541 --> 00:44:17,211 - I hate... - I hate... 1263 00:44:17,212 --> 00:44:19,981 - I hate you. - I hate... 1264 00:44:21,012 --> 00:44:23,782 For not understanding me, I hate you. 1265 00:44:25,581 --> 00:44:28,492 (A legendary story of how she got her permission) 1266 00:44:28,552 --> 00:44:30,121 You can't keep your eyes open. 1267 00:44:30,362 --> 00:44:31,721 You have to close your eyes. 1268 00:44:31,722 --> 00:44:34,091 Now, KAZUHA speaks Korean well. 1269 00:44:34,092 --> 00:44:36,401 - She's good. - Did you not know Korean at all? 1270 00:44:36,402 --> 00:44:37,901 - I couldn't speak a word. - She couldn't. 1271 00:44:37,902 --> 00:44:39,770 - When you first came to Korea? - Up until a year ago. 1272 00:44:39,771 --> 00:44:43,941 Which member helped you the most with studying Korean? 1273 00:44:43,942 --> 00:44:46,341 Eun Chae helped me a lot. 1274 00:44:46,342 --> 00:44:48,111 Doesn't she only teach you neologisms? 1275 00:44:48,112 --> 00:44:50,810 I taught her a new phrase recently. 1276 00:44:50,811 --> 00:44:52,911 "Is there a hole in your chin?" 1277 00:44:53,652 --> 00:44:55,111 - A hole in rice cakes? - Your chin. 1278 00:44:55,112 --> 00:44:57,151 - A hole in your chin? - A hole in your chin. 1279 00:44:57,152 --> 00:44:58,781 - Because she spilled something? - Is there a hole in your chin? 1280 00:44:58,782 --> 00:45:00,390 - "Is there a hole in your chin?" - When you spill... 1281 00:45:00,391 --> 00:45:02,350 - while eating. - Right. 1282 00:45:02,351 --> 00:45:04,361 It's an old saying. Did you learn it from your dad? 1283 00:45:04,362 --> 00:45:06,092 - No. - "Dad, I hate you." 1284 00:45:08,061 --> 00:45:09,861 - Your dad should teach you. - She likes it. 1285 00:45:09,862 --> 00:45:11,730 She likes the buzzword. 1286 00:45:11,731 --> 00:45:13,770 Isn't there a difference between the original... 1287 00:45:13,771 --> 00:45:15,901 - and when others do it? - Of course. 1288 00:45:15,902 --> 00:45:17,101 I hate you. 1289 00:45:17,402 --> 00:45:19,241 That's so funny. 1290 00:45:19,242 --> 00:45:20,242 What? 1291 00:45:20,672 --> 00:45:22,011 - I hate you. - It's very impactful. 1292 00:45:22,012 --> 00:45:23,511 That's amazing. 1293 00:45:23,512 --> 00:45:25,080 Was there anything... 1294 00:45:25,081 --> 00:45:26,750 - that fascinated you in Korea? - Something fascinating? 1295 00:45:26,751 --> 00:45:28,310 Something surprising in Korea. 1296 00:45:28,311 --> 00:45:29,851 Deliveries are very quick. 1297 00:45:30,851 --> 00:45:33,221 In Japan, people don't order food deliveries, do they? 1298 00:45:33,222 --> 00:45:35,051 - Deliveries? - They do, 1299 00:45:35,052 --> 00:45:36,790 - but it takes a long time. - Right. 1300 00:45:36,791 --> 00:45:39,290 On my birthday last year, 1301 00:45:39,291 --> 00:45:41,230 I came of age. 1302 00:45:41,231 --> 00:45:43,131 Until then, I couldn't have a phone number... 1303 00:45:43,132 --> 00:45:44,861 because I'm a foreigner. 1304 00:45:44,862 --> 00:45:46,131 - Really? - Yes. 1305 00:45:46,132 --> 00:45:49,971 I got many presents on my birthday. 1306 00:45:49,972 --> 00:45:52,242 What made me the happiest was... 1307 00:45:52,612 --> 00:45:56,081 getting a phone with my own number. 1308 00:45:56,681 --> 00:45:58,241 Since that day, 1309 00:45:58,242 --> 00:46:01,111 I signed up as a member of many apps. 1310 00:46:01,112 --> 00:46:03,020 You downloaded applications. 1311 00:46:03,021 --> 00:46:05,281 You know all the words you need to know. 1312 00:46:05,282 --> 00:46:07,091 Applications such as... 1313 00:46:07,092 --> 00:46:09,390 - Good job. - I signed up, 1314 00:46:09,391 --> 00:46:11,390 and I use it very well. 1315 00:46:11,391 --> 00:46:12,790 - You signed up for that? - It was fascinating. 1316 00:46:12,791 --> 00:46:14,061 Deliveries are quick in Korea. 1317 00:46:14,462 --> 00:46:17,801 I became quite impatient. 1318 00:46:17,802 --> 00:46:20,200 - I became impatient. - Yes, you have to be quick. 1319 00:46:20,201 --> 00:46:21,270 I have to be quick, 1320 00:46:21,271 --> 00:46:23,000 so when I'm on the elevator... 1321 00:46:23,001 --> 00:46:24,071 "Elevator." 1322 00:46:24,072 --> 00:46:25,201 I keep pressing the close button. 1323 00:46:25,802 --> 00:46:26,870 You have to hurry. 1324 00:46:26,871 --> 00:46:28,512 In Japan, we press it only once. 1325 00:46:29,242 --> 00:46:31,810 In Korea, that button is really dirty. 1326 00:46:31,811 --> 00:46:33,850 - Right. - Right. 1327 00:46:33,851 --> 00:46:36,381 It was covered during the pandemic. 1328 00:46:36,382 --> 00:46:39,151 Now, the close button came off. 1329 00:46:39,152 --> 00:46:40,691 - Right. - Right. 1330 00:46:40,692 --> 00:46:42,250 KAZUHA did ballet. 1331 00:46:42,251 --> 00:46:43,520 - Yes. - Isn't K-pop dance different... 1332 00:46:43,521 --> 00:46:45,461 from ballet? 1333 00:46:45,462 --> 00:46:47,430 Yes, in ballet, 1334 00:46:47,431 --> 00:46:49,230 you have to engage the core. 1335 00:46:49,231 --> 00:46:51,100 - You have to maintain the posture. - That's right. 1336 00:46:51,101 --> 00:46:53,531 So when I first began training for K-pop, 1337 00:46:53,532 --> 00:46:55,370 I took hip-hop lessons. 1338 00:46:55,371 --> 00:46:59,342 - Hip-hop. - I wasn't used to bent postures. 1339 00:46:59,411 --> 00:47:02,040 I was told that I looked like a log trying to dance. 1340 00:47:02,041 --> 00:47:03,512 A log trying to dance? 1341 00:47:04,411 --> 00:47:07,051 - We can't see you do ballet here. - That's right. 1342 00:47:07,052 --> 00:47:09,281 I can show you. 1343 00:47:09,282 --> 00:47:11,250 Really? Thank you so much. 1344 00:47:11,251 --> 00:47:13,151 We have to go through the manager for Kura. 1345 00:47:13,152 --> 00:47:14,250 What? 1346 00:47:14,251 --> 00:47:15,850 I don't need a manager for this. 1347 00:47:15,851 --> 00:47:17,621 - Let's go. - Let's go. 1348 00:47:20,231 --> 00:47:23,001 (It's the first time her wearing pointe shoes gets shown on tv.) 1349 00:47:32,771 --> 00:47:34,571 - She's here. - She's here. 1350 00:47:34,572 --> 00:47:35,741 Pointe shoes. 1351 00:47:35,742 --> 00:47:37,211 Don't forget. It's the pointe shoes I left behind. 1352 00:47:37,212 --> 00:47:39,181 - You said you left them behind. - But I brought them today. 1353 00:47:40,181 --> 00:47:42,250 - But the feet... - Isn't it too big? 1354 00:47:42,251 --> 00:47:43,322 First... 1355 00:47:44,021 --> 00:47:45,651 - The feet... - But it's tightened. 1356 00:47:45,652 --> 00:47:47,121 I'll stretch first. 1357 00:47:47,592 --> 00:47:49,422 (Stretching) 1358 00:47:50,762 --> 00:47:52,561 (Exclaiming) 1359 00:47:52,661 --> 00:47:54,161 How is she so flexible? 1360 00:47:54,291 --> 00:47:56,531 - Fifteen years. - She's done it for fifteen years. 1361 00:47:56,532 --> 00:47:57,830 - Stretch first. - Stretch. 1362 00:47:57,831 --> 00:47:59,230 If she's done it for 15 years, it makes sense. 1363 00:47:59,231 --> 00:48:00,830 - That's fascinating. - That's right. 1364 00:48:00,831 --> 00:48:03,201 - She's way taller than Soo Geun. - You're awesome! 1365 00:48:03,501 --> 00:48:05,401 - How do you get so tall? - She's as tall as Jang Hoon. 1366 00:48:05,402 --> 00:48:06,842 I'm the tallest here. 1367 00:48:06,972 --> 00:48:08,871 - That's amazing. - Please start the music. 1368 00:48:09,141 --> 00:48:13,112 ("The Sleeping Beauty" written by Pyotr Ilyich Tchaikovsky) 1369 00:48:13,512 --> 00:48:15,612 She's good. 1370 00:48:16,152 --> 00:48:17,551 How does she stand like that? 1371 00:48:17,552 --> 00:48:19,621 It looks difficult. I bet it's really difficult. 1372 00:48:21,652 --> 00:48:23,621 It looks difficult. I bet it's really difficult. 1373 00:48:25,962 --> 00:48:28,891 - It's beautiful. - It's pretty. 1374 00:48:40,472 --> 00:48:41,612 Amazing. 1375 00:48:42,242 --> 00:48:44,711 It's fascinating how she can stand like that. 1376 00:48:44,712 --> 00:48:46,251 She really learned it well. 1377 00:48:47,652 --> 00:48:48,652 The end. 1378 00:48:50,052 --> 00:48:53,151 (She was elegant from head to toe.) 1379 00:48:53,152 --> 00:48:55,191 - It was beautiful. - So pretty. 1380 00:48:55,192 --> 00:48:57,060 Can you make turns? 1381 00:48:57,061 --> 00:48:58,762 The one where you turn like this. 1382 00:49:05,331 --> 00:49:06,801 She's really a swan. 1383 00:49:06,802 --> 00:49:08,472 She's a swan. 1384 00:49:08,532 --> 00:49:10,140 Can you jump like this too? 1385 00:49:10,141 --> 00:49:11,741 - She could do that. - I can do it. 1386 00:49:11,742 --> 00:49:12,972 Of course she can. 1387 00:49:24,652 --> 00:49:26,591 - Stances are really important. - It's on another level. 1388 00:49:26,592 --> 00:49:27,722 She's a human swan. 1389 00:49:28,951 --> 00:49:30,120 - It's difficult. - You did well. 1390 00:49:30,121 --> 00:49:32,520 - Imagine Jang Hoon did it. - It sure would be awesome. 1391 00:49:32,521 --> 00:49:34,361 (Getting interested) 1392 00:49:34,362 --> 00:49:37,230 People will be selling illegal tickets. 1393 00:49:37,231 --> 00:49:39,131 - He's 2.3m. - Really? 1394 00:49:39,132 --> 00:49:41,131 Show us the Billion-dollar Lake. 1395 00:49:41,132 --> 00:49:42,941 Go for it. 1396 00:49:42,942 --> 00:49:45,172 The Billion-dollar. 1397 00:49:46,141 --> 00:49:49,342 (The billion-dollar is preparing to jump.) 1398 00:49:50,311 --> 00:49:55,012 (The man with passionate glory in his heart) 1399 00:49:56,282 --> 00:49:57,821 (The passionate man...) 1400 00:49:57,822 --> 00:50:00,922 (attempting to fly without pointe shoes) 1401 00:50:01,422 --> 00:50:02,862 (Halting) 1402 00:50:05,322 --> 00:50:06,661 (Aching) 1403 00:50:06,862 --> 00:50:08,231 (My knees!) 1404 00:50:10,501 --> 00:50:12,600 He has weak knees. 1405 00:50:12,601 --> 00:50:15,031 I weigh more than 100kg. How would I stand on my toes? 1406 00:50:15,032 --> 00:50:16,941 Let's give her a round of applause. 1407 00:50:16,942 --> 00:50:18,500 Well done. 1408 00:50:18,501 --> 00:50:20,370 We have to read Eun Chae's. The youngest. 1409 00:50:20,371 --> 00:50:21,841 - We don't really have to. - Eun Chae. 1410 00:50:21,842 --> 00:50:24,381 Eun Chae wrote something cute. 1411 00:50:24,382 --> 00:50:25,680 "The youngest who has achieved her dream." 1412 00:50:25,681 --> 00:50:27,080 - Already? - You've achieved it? 1413 00:50:27,081 --> 00:50:28,651 "The youngest who has achieved her dream." 1414 00:50:28,652 --> 00:50:30,451 It was my dream to debut as the youngest. 1415 00:50:30,951 --> 00:50:32,321 - You achieved it. - That's what you dreamed of. 1416 00:50:32,322 --> 00:50:35,052 I was the oldest when I was a trainee. 1417 00:50:35,621 --> 00:50:36,991 Everyone was younger than me. 1418 00:50:36,992 --> 00:50:38,761 But I'm more comfortable around older people. 1419 00:50:38,762 --> 00:50:40,461 I dreamed of older people... 1420 00:50:40,462 --> 00:50:43,601 - adoring the youngest. - I see. 1421 00:50:44,231 --> 00:50:48,302 (The other members do everything Eun Chae wants.) 1422 00:50:49,172 --> 00:50:51,741 (She achieved her dream by meeting the loving members.) 1423 00:50:51,742 --> 00:50:53,342 - She's so cute. - Hong Eun Chae. 1424 00:50:53,512 --> 00:50:55,141 Who takes care of you the most? 1425 00:50:56,782 --> 00:50:58,241 (Look here, Eun Chae.) 1426 00:50:58,242 --> 00:50:59,341 Totally. 1427 00:50:59,342 --> 00:51:01,910 - They're busy. - They're winking and all. 1428 00:51:01,911 --> 00:51:03,020 Look. 1429 00:51:03,021 --> 00:51:05,950 - It could be from another team. - You could say everyone, Eun Chae. 1430 00:51:05,951 --> 00:51:07,551 - Someone from another team. - From the accounting team. 1431 00:51:07,552 --> 00:51:08,850 I... 1432 00:51:08,851 --> 00:51:11,120 The accounting team girl takes care of her the most. 1433 00:51:11,121 --> 00:51:14,192 - She's a nice person. - I have an episode on this. 1434 00:51:14,362 --> 00:51:15,890 I lost my Bluetooth earphones... 1435 00:51:15,891 --> 00:51:19,571 while going to school. I may have dropped it somewhere. 1436 00:51:19,572 --> 00:51:21,930 I used to listen to only one side for a year. 1437 00:51:21,931 --> 00:51:23,571 Kura saw that... 1438 00:51:23,572 --> 00:51:25,640 and bought one for me on my birthday. 1439 00:51:25,641 --> 00:51:27,540 - It's Kura. - Kura. 1440 00:51:27,541 --> 00:51:29,071 - Something happened with Kura. - She's saying it indirectly. 1441 00:51:29,072 --> 00:51:31,581 At that age, you like someone who buys you things the most. 1442 00:51:31,911 --> 00:51:33,580 Anything you felt bad because of your members? 1443 00:51:33,581 --> 00:51:36,151 There was something. 1444 00:51:36,152 --> 00:51:38,382 You felt bad? 1445 00:51:38,621 --> 00:51:41,551 It's about the MBTI. 1446 00:51:41,552 --> 00:51:43,161 - Do you know what MBTI is? - I do. 1447 00:51:43,291 --> 00:51:45,390 Who do you think we are? 1448 00:51:45,391 --> 00:51:47,390 - Who did you think we were? - You know your MBTIs? 1449 00:51:47,391 --> 00:51:49,330 - We are the MBTI. - You know it? 1450 00:51:49,331 --> 00:51:51,801 Why would you feel bad about that? We don't know MBTI types well. 1451 00:51:51,802 --> 00:51:55,031 - There are Ts and Fs among people. - Yes. 1452 00:51:55,032 --> 00:51:59,100 Fs are good at empathizing with people. 1453 00:51:59,101 --> 00:52:00,711 Ts are practical people. 1454 00:52:00,712 --> 00:52:02,071 - That's right. - Yes. 1455 00:52:02,072 --> 00:52:03,841 Our two eldest members. 1456 00:52:03,842 --> 00:52:07,111 I don't know if it's because they've lived longer, 1457 00:52:07,112 --> 00:52:08,751 but they're both very practical Ts. 1458 00:52:08,951 --> 00:52:11,281 So when we put ourselves in different situations, 1459 00:52:11,282 --> 00:52:14,790 like, "What will you say if I said that I cut my hair since I'm sad?" 1460 00:52:14,791 --> 00:52:16,790 - Being sad should be noticed first. - That's right. 1461 00:52:16,791 --> 00:52:18,591 - "I did my hair because I was sad." - "Why were you sad?" 1462 00:52:18,592 --> 00:52:20,361 - That's right. - I'd want them to ask that. 1463 00:52:20,362 --> 00:52:21,830 "Why are you sad?" 1464 00:52:21,831 --> 00:52:23,762 - That's right. - But they'll say, "Send a picture." 1465 00:52:24,132 --> 00:52:25,200 "What hair did you do?" 1466 00:52:25,201 --> 00:52:26,370 - Ts can't say that. - I'd be curious. 1467 00:52:26,371 --> 00:52:28,801 I'd ask for a picture to see what hairstyle she got. 1468 00:52:28,802 --> 00:52:30,500 - What should you say? - Right? 1469 00:52:30,501 --> 00:52:32,742 You're a T. 1470 00:52:34,172 --> 00:52:35,611 I'm Super Junior T. 1471 00:52:35,612 --> 00:52:37,480 "Rokuko." It's a 2007 song. 1472 00:52:37,481 --> 00:52:39,580 - How old were you then? - I was two years old. 1473 00:52:39,581 --> 00:52:41,680 - Two years old. - We've been... 1474 00:52:41,681 --> 00:52:44,321 doing this show for eight years. 1475 00:52:44,322 --> 00:52:45,851 And it's my first time... 1476 00:52:46,222 --> 00:52:48,790 seeing someone who's adjusted perfectly... 1477 00:52:48,791 --> 00:52:51,692 to our casually-speaking concept. 1478 00:52:53,132 --> 00:52:55,861 - Thank you. - It's perfect. 1479 00:52:55,862 --> 00:52:58,730 So who will introduce the club? The ending fairy? 1480 00:52:58,731 --> 00:53:00,431 - Yes. - You? 1481 00:53:01,331 --> 00:53:02,600 She prepared something. 1482 00:53:02,601 --> 00:53:04,741 I'm just asking. 1483 00:53:04,742 --> 00:53:07,511 - She's like a high school student. - Your shirt annoys me. 1484 00:53:07,512 --> 00:53:08,571 Eun Chae... 1485 00:53:08,572 --> 00:53:10,441 - She's like a high school student. - Your shirt annoys me. 1486 00:53:10,442 --> 00:53:11,580 - It's annoying. - My shirt? 1487 00:53:11,581 --> 00:53:12,882 It's my face. What's wrong with it? 1488 00:53:13,012 --> 00:53:14,750 - It's annoying. - It's me. 1489 00:53:14,751 --> 00:53:16,250 - It's you? - It's me. 1490 00:53:16,251 --> 00:53:18,020 - What? - Stop lying. 1491 00:53:18,021 --> 00:53:19,591 I'm not lying. 1492 00:53:19,592 --> 00:53:22,421 Will you show us what you prepared, Eun Chae? 1493 00:53:22,422 --> 00:53:25,120 Okay. Since KAZUHA showed us ballet, 1494 00:53:25,121 --> 00:53:27,491 I'll show you the standard of a K-pop medley. 1495 00:53:27,492 --> 00:53:28,631 (Eun Chae prepared the standard of a K-pop medley.) 1496 00:53:28,632 --> 00:53:30,801 Our Eun Chae dances very well. 1497 00:53:30,802 --> 00:53:32,230 - Really? - She dances well. 1498 00:53:32,231 --> 00:53:34,972 - She has the princess's hair. - Please start the music. 1499 00:53:36,231 --> 00:53:38,371 ("OMG" by NewJeans) 1500 00:53:41,811 --> 00:53:42,841 You're good! 1501 00:53:42,842 --> 00:53:46,012 (Who gave birth to the beautiful Eun Chae?) 1502 00:53:46,512 --> 00:53:48,411 (My mom did.) 1503 00:53:52,851 --> 00:53:54,251 That's right. 1504 00:53:55,152 --> 00:53:57,621 - She dances well. - You're so good! 1505 00:54:04,201 --> 00:54:05,231 She's so cute. 1506 00:54:06,231 --> 00:54:07,231 You're good! 1507 00:54:07,232 --> 00:54:09,101 (Her sweet charm bursts out.) 1508 00:54:10,641 --> 00:54:12,101 You dance really well. 1509 00:54:13,242 --> 00:54:15,212 This is Kai's song. 1510 00:54:18,481 --> 00:54:19,782 Hey, you're really good! 1511 00:54:26,121 --> 00:54:27,192 She's talented. 1512 00:54:28,121 --> 00:54:30,592 (Her unexpected powerfulness) 1513 00:54:35,661 --> 00:54:36,831 She dances well. 1514 00:54:37,661 --> 00:54:38,831 She's really good. 1515 00:54:39,831 --> 00:54:41,032 BLACKPINK. 1516 00:54:54,311 --> 00:54:56,152 She's cute, but she's powerful. 1517 00:54:57,621 --> 00:54:59,152 - I know. - Very good. 1518 00:55:03,862 --> 00:55:04,922 "Hankuk University of Foreign Studies?" 1519 00:55:05,222 --> 00:55:07,461 Hankuk University of Foreign Studies 1520 00:55:07,462 --> 00:55:09,391 (Hong Eun Chae, the future of K-pop) 1521 00:55:11,701 --> 00:55:13,931 It used to be different. 1522 00:55:14,501 --> 00:55:16,171 - S.E.S. and Fin.K.L. - Everyone. 1523 00:55:16,172 --> 00:55:18,540 - Yes? - You want to join our club, 1524 00:55:18,541 --> 00:55:19,571 Fearless and Talented, Change the World with Talent, right? 1525 00:55:19,572 --> 00:55:20,672 - Yes! - Right! 1526 00:55:21,072 --> 00:55:22,810 Then let's go and start the test. 1527 00:55:22,811 --> 00:55:25,411 - Let's go. - Let's go. 1528 00:55:25,541 --> 00:55:27,551 - Senior Dong. - Senior Dong. 1529 00:55:27,552 --> 00:55:28,911 Dong. 1530 00:55:28,981 --> 00:55:31,020 - What? - Hello. 1531 00:55:31,021 --> 00:55:32,581 Hello. 1532 00:55:33,021 --> 00:55:35,351 (He enters with a warm welcome from his juniors.) 1533 00:55:35,552 --> 00:55:38,160 (Responding with a dance) 1534 00:55:38,161 --> 00:55:40,790 To prevent just random people... 1535 00:55:40,791 --> 00:55:42,660 joining our club, 1536 00:55:42,661 --> 00:55:44,830 I'll be filtering those who want to enter. 1537 00:55:44,831 --> 00:55:47,330 We'll have a competition. If you win the current members, 1538 00:55:47,331 --> 00:55:48,671 you'll be allowed to join. 1539 00:55:48,672 --> 00:55:49,841 Do you all agree with this? 1540 00:55:49,842 --> 00:55:50,901 - Yes. - Yes. 1541 00:55:50,902 --> 00:55:52,441 But this... 1542 00:55:52,442 --> 00:55:54,511 We can't lose. 1543 00:55:54,512 --> 00:55:55,770 - Why not? - We can't. 1544 00:55:55,771 --> 00:55:57,441 - Why? - Why? 1545 00:55:57,442 --> 00:55:58,841 We can't compete. 1546 00:55:58,842 --> 00:56:01,950 First of all, we're more in number. We're eight. 1547 00:56:01,951 --> 00:56:03,850 It's quality over quantity. 1548 00:56:03,851 --> 00:56:06,250 - You know that phrase? - Quality over quantity. 1549 00:56:06,251 --> 00:56:07,890 - You studied well. - Quality. 1550 00:56:07,891 --> 00:56:10,520 I'll tell you the test for joining this club. 1551 00:56:10,521 --> 00:56:12,660 The Fearless Mission... 1552 00:56:12,661 --> 00:56:14,831 - Jenga. - Jenga. 1553 00:56:15,462 --> 00:56:18,060 Each team will take turns to remove a block. 1554 00:56:18,061 --> 00:56:19,830 When you remove a block with a mission, 1555 00:56:19,831 --> 00:56:21,901 you'll compete on that mission. 1556 00:56:21,902 --> 00:56:24,402 The team that loses will remove the next block. 1557 00:56:24,442 --> 00:56:26,341 If you remove a block with nothing written on it, 1558 00:56:26,342 --> 00:56:29,341 you have to continue removing blocks until you get one with a mission. 1559 00:56:29,342 --> 00:56:31,341 The team that makes the Jenga fall first... 1560 00:56:31,342 --> 00:56:32,841 will lose. 1561 00:56:32,842 --> 00:56:35,980 We'll begin the test now! 1562 00:56:35,981 --> 00:56:36,981 (The club application test starts!) 1563 00:56:36,981 --> 00:56:37,981 Let's go! 1564 00:56:37,982 --> 00:56:40,790 (They're setting up the Jenga.) 1565 00:56:40,791 --> 00:56:41,891 In Japanese... 1566 00:56:42,092 --> 00:56:43,661 (Shaking) 1567 00:56:45,192 --> 00:56:47,231 - I'm sorry, but... - Stop shaking. 1568 00:56:47,262 --> 00:56:49,031 Don't shake it. What are you doing? 1569 00:56:49,032 --> 00:56:50,032 Hey. 1570 00:56:51,731 --> 00:56:54,230 Are you shaking your hands because LE SSERAFIM is here? 1571 00:56:54,231 --> 00:56:55,471 Why are you shaking so much? 1572 00:56:55,472 --> 00:56:56,902 Why are you shaking so much? 1573 00:56:57,541 --> 00:56:58,671 My goodness. 1574 00:56:58,672 --> 00:57:01,842 - His face turned really red. - LE SSERAFIM made him shake a lot. 1575 00:57:02,112 --> 00:57:04,140 Which team will go first? 1576 00:57:04,141 --> 00:57:05,881 Ho Dong and Sakura will play rock-paper-scissors. 1577 00:57:05,882 --> 00:57:07,750 - Okay. - Play or lose... 1578 00:57:07,751 --> 00:57:08,911 - Good. - Good. 1579 00:57:09,411 --> 00:57:11,581 Play or lose, rock-paper-scissors. 1580 00:57:11,782 --> 00:57:14,192 Rock-paper-scissors. 1581 00:57:14,722 --> 00:57:17,322 - Rock-paper-scissors. - This is incredible. 1582 00:57:17,492 --> 00:57:18,492 (5 consecutive ties) 1583 00:57:18,493 --> 00:57:19,790 - What's going on? - Scissors. 1584 00:57:19,791 --> 00:57:21,161 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1585 00:57:22,632 --> 00:57:24,700 Rock-paper-scissors. 1586 00:57:24,701 --> 00:57:26,001 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1587 00:57:28,532 --> 00:57:30,140 You beat me in rock-paper-scissors. 1588 00:57:30,141 --> 00:57:32,402 Sakura, I seriously hate you! 1589 00:57:33,212 --> 00:57:34,271 I hate you! 1590 00:57:34,672 --> 00:57:37,711 Sakura, do you want to go 1st or 2nd? 1591 00:57:37,712 --> 00:57:39,680 - He is the worst. - The losing team should go first. 1592 00:57:39,681 --> 00:57:40,711 - Okay. - Okay. 1593 00:57:40,712 --> 00:57:42,250 - Team Brother will go first. - Look what you have done. 1594 00:57:42,251 --> 00:57:43,922 Even if I had won, I would have chosen to go first. 1595 00:57:44,422 --> 00:57:45,722 Is it more disadvantageous to go first? 1596 00:57:46,422 --> 00:57:48,390 (He figured out the situation belatedly.) 1597 00:57:48,391 --> 00:57:50,722 - Let's begin. - Please shut your mouth. 1598 00:57:51,362 --> 00:57:52,822 Please. 1599 00:57:53,291 --> 00:57:55,131 Which member of Team Brother wants to go first? 1600 00:57:55,132 --> 00:57:56,261 I will go first. 1601 00:57:56,262 --> 00:57:57,401 - Okay. - Hee Chul. 1602 00:57:57,402 --> 00:57:58,461 Just... 1603 00:57:58,462 --> 00:58:00,001 Don't pick a difficult block. 1604 00:58:01,132 --> 00:58:02,401 - All right. - But... 1605 00:58:02,402 --> 00:58:03,571 He went with a safe option. 1606 00:58:03,572 --> 00:58:04,741 - But... - Is there a mission? 1607 00:58:04,742 --> 00:58:05,841 - There is a mission. - Thank goodness. 1608 00:58:05,842 --> 00:58:07,241 - All right. - Is there a mission? 1609 00:58:07,242 --> 00:58:08,910 Please read the mission out loud. 1610 00:58:08,911 --> 00:58:11,810 Number 47, identify KAZUHA's the globally popular line. 1611 00:58:11,811 --> 00:58:14,910 KAZUHA will deliver a popular line from a Korean movie or a drama... 1612 00:58:14,911 --> 00:58:18,221 in a foreign language as she acts. 1613 00:58:18,222 --> 00:58:19,922 I will deliver this line in Japanese. 1614 00:58:20,192 --> 00:58:21,391 Everyone would understand. 1615 00:58:31,462 --> 00:58:32,700 It's a famous line. 1616 00:58:32,701 --> 00:58:34,200 - Sakura understood. - Yes. 1617 00:58:34,201 --> 00:58:35,270 I got it. 1618 00:58:35,271 --> 00:58:36,801 - Sakura understood. - Yes. 1619 00:58:36,802 --> 00:58:38,571 - I got it. - Hold on. 1620 00:58:38,572 --> 00:58:40,370 - Hold on. - This is unfair. 1621 00:58:40,371 --> 00:58:41,611 Seriously. 1622 00:58:41,612 --> 00:58:43,441 This is too advantageous to Sakura. 1623 00:58:43,442 --> 00:58:46,081 What kind of a mission is this? 1624 00:58:46,212 --> 00:58:48,651 The Japanese members would understand. 1625 00:58:48,652 --> 00:58:49,680 However... 1626 00:58:49,681 --> 00:58:51,020 They don't know many Korean movies or dramas. 1627 00:58:51,021 --> 00:58:52,181 - I got it. - Team Brother. 1628 00:58:52,422 --> 00:58:53,890 Team Brother was faster. 1629 00:58:53,891 --> 00:58:55,152 Hee Chul, what's the answer? 1630 00:58:55,851 --> 00:58:57,060 Is it a cherry blossom card? 1631 00:58:57,061 --> 00:58:58,790 - Is it a cherry blossom card? - It's a cherry blossom card. 1632 00:58:58,791 --> 00:59:00,462 Let's see it. 1633 00:59:01,492 --> 00:59:02,830 - What? - It's a cherry blossom card. 1634 00:59:02,831 --> 00:59:04,560 - It's a cherry blossom card. - "The War of Flower." 1635 00:59:04,561 --> 00:59:06,061 - What's that? - Incorrect. 1636 00:59:06,561 --> 00:59:08,931 - What's that? - All right. Sang Min was faster. 1637 00:59:09,072 --> 00:59:11,100 It tasted like ripe persimmon, so I voiced my thought. 1638 00:59:11,101 --> 00:59:12,801 If you ask me why it tastes like ripe persimmon, 1639 00:59:12,802 --> 00:59:14,212 what am I supposed to say? 1640 00:59:14,572 --> 00:59:17,382 "Dae Jang Geum." 1641 00:59:17,842 --> 00:59:19,781 Correct! 1642 00:59:19,782 --> 00:59:21,481 - Is it correct? - Correct. 1643 00:59:21,882 --> 00:59:23,052 Why? 1644 00:59:23,652 --> 00:59:25,080 How did you know? 1645 00:59:25,081 --> 00:59:26,251 How did he know? 1646 00:59:26,621 --> 00:59:29,192 - Come on. - Come on. 1647 00:59:29,722 --> 00:59:31,091 We got it right. 1648 00:59:31,092 --> 00:59:33,930 - In my opinion... - Jang Hoon isn't dancing! 1649 00:59:33,931 --> 00:59:35,092 (Soo Geun tells on him right away.) 1650 00:59:35,362 --> 00:59:37,561 (Woo, ah!) 1651 00:59:38,001 --> 00:59:40,132 Team Brother answered correctly. 1652 00:59:41,101 --> 00:59:44,641 (If you ask me why it tastes like ripe persimmon...) 1653 00:59:44,701 --> 00:59:48,612 (It tasted like ripe persimmon, so I voiced my thought.) 1654 00:59:49,112 --> 00:59:50,282 All right. 1655 00:59:50,712 --> 00:59:52,580 It was easy to guess since her acting was spot on. 1656 00:59:52,581 --> 00:59:54,511 - Seriously. How did you know? - How did you know? 1657 00:59:54,512 --> 00:59:55,611 Did you listen to the Japanese lines? 1658 00:59:55,612 --> 00:59:58,180 I figured it out by listening to the Japanese words... 1659 00:59:58,181 --> 01:00:00,321 - and her tone. Her acting was nice. - Tone? 1660 01:00:00,322 --> 01:00:02,822 "It tasted like ripe persimmon, so I voiced my thought." 1661 01:00:02,951 --> 01:00:04,290 She had that tone. 1662 01:00:04,291 --> 01:00:05,821 - You were spot on. - Some words got repeated. 1663 01:00:05,822 --> 01:00:07,591 - You did well. - It's Team LE SSERAFIM's turn... 1664 01:00:07,592 --> 01:00:09,231 - to remove a block. - Okay. 1665 01:00:09,362 --> 01:00:10,700 - I will go. - Let's go. 1666 01:00:10,701 --> 01:00:12,001 - Our leader. - Here she comes. 1667 01:00:13,402 --> 01:00:14,632 - Hurry up. - What? 1668 01:00:14,972 --> 01:00:16,802 - No. - Don't move other blocks. 1669 01:00:17,001 --> 01:00:18,500 - She touched a block. - Remove what you touched. 1670 01:00:18,501 --> 01:00:20,011 It will collapse. 1671 01:00:20,012 --> 01:00:21,012 - It will collapse. - She is good. 1672 01:00:21,013 --> 01:00:22,841 - She removed a hard one. - It's like the pyramid of Egypt. 1673 01:00:22,842 --> 01:00:23,910 What's the mission? 1674 01:00:23,911 --> 01:00:25,012 - There is no mission. - There is no mission. 1675 01:00:25,641 --> 01:00:27,012 What's the mission? 1676 01:00:27,581 --> 01:00:28,680 (Despairing) 1677 01:00:28,681 --> 01:00:29,981 Remove another block. 1678 01:00:30,121 --> 01:00:31,721 - Put it on the top. - Remove another block. 1679 01:00:31,722 --> 01:00:33,620 - Put it on the top and go again. - It's game over. 1680 01:00:33,621 --> 01:00:34,921 Keep going until you get a mission. 1681 01:00:34,922 --> 01:00:36,692 - Until I get a mission? - That's right. 1682 01:00:36,862 --> 01:00:37,862 I hope it collapses. 1683 01:00:37,863 --> 01:00:40,131 - Why are you removing that one? - Is it easier with the middle one? 1684 01:00:40,132 --> 01:00:41,161 What? 1685 01:00:41,632 --> 01:00:43,032 She is using both hands. 1686 01:00:43,532 --> 01:00:44,730 - There you go. - Can't I use both hands? 1687 01:00:44,731 --> 01:00:46,061 - You can use both hands. - You can use both hands. 1688 01:00:46,302 --> 01:00:47,600 - There is a mission. - What's the number? 1689 01:00:47,601 --> 01:00:49,700 - Number 36. - Number 36. 1690 01:00:49,701 --> 01:00:51,471 Chae Won's Initial Charades. 1691 01:00:51,472 --> 01:00:53,171 - Good. - Let's go. 1692 01:00:53,172 --> 01:00:55,111 - Good. - When I give you initials, 1693 01:00:55,112 --> 01:00:58,680 Chae Won will describe a fitting word with her body. 1694 01:00:58,681 --> 01:01:00,051 - Then we need to guess. - Yes. 1695 01:01:00,052 --> 01:01:01,411 - Pick a word we would know. - Pick a word we would know. 1696 01:01:01,512 --> 01:01:02,850 - Chae Won. - Yes? 1697 01:01:02,851 --> 01:01:04,221 Pick a word we would know. 1698 01:01:04,222 --> 01:01:06,080 - Pick a word we would know. - Pick a word we would know. 1699 01:01:06,081 --> 01:01:08,891 Here comes the question. G, S. 1700 01:01:09,521 --> 01:01:10,822 Hee Chul. 1701 01:01:10,992 --> 01:01:12,160 Hee Chul. 1702 01:01:12,161 --> 01:01:13,531 Hee Chul was faster. 1703 01:01:13,532 --> 01:01:15,191 - Gratitude. - It was too easy. 1704 01:01:15,192 --> 01:01:17,201 - Gratitude. - It was too easy. 1705 01:01:18,431 --> 01:01:19,902 - No. - It's incorrect. 1706 01:01:20,431 --> 01:01:22,032 - No. - It's incorrect. 1707 01:01:22,231 --> 01:01:23,842 - Hold on. - It's incorrect. 1708 01:01:24,402 --> 01:01:26,071 - It isn't "Gratitude." - I got it. 1709 01:01:26,072 --> 01:01:27,140 She will answer first. 1710 01:01:27,141 --> 01:01:28,342 What's the answer? 1711 01:01:28,472 --> 01:01:30,242 Hardship. 1712 01:01:30,641 --> 01:01:31,811 Correct. 1713 01:01:32,311 --> 01:01:33,882 That makes no sense. 1714 01:01:34,251 --> 01:01:35,480 It was strange. 1715 01:01:35,481 --> 01:01:36,611 It was strange. 1716 01:01:36,612 --> 01:01:38,121 It was a bit strange. 1717 01:01:38,481 --> 01:01:39,520 It was wrong. 1718 01:01:39,521 --> 01:01:41,991 - It was a bit strange. - They shouldn't lie. 1719 01:01:41,992 --> 01:01:43,351 They shouldn't lie. 1720 01:01:43,891 --> 01:01:46,422 (Chae Won is the king of getting what she wants.) 1721 01:01:47,731 --> 01:01:50,230 - Hardship. - For goodness' sake. 1722 01:01:50,231 --> 01:01:52,532 (In any case, the answer was "Hardship.") 1723 01:01:53,132 --> 01:01:55,831 (I will whisper it to the sky) 1724 01:01:56,431 --> 01:01:58,371 - The answer was "Hardship." - Time out. 1725 01:01:58,472 --> 01:02:00,241 Chae Won, I am sorry, 1726 01:02:00,242 --> 01:02:01,571 but the answer was obviously "Gratitude." 1727 01:02:01,572 --> 01:02:02,870 - No. - It was "Hardship." 1728 01:02:02,871 --> 01:02:03,910 Thank you for your hardship. 1729 01:02:03,911 --> 01:02:05,080 - How... - Thank you for your hardship. 1730 01:02:05,081 --> 01:02:08,851 LE SSERAFIM, thank you for your hardship. 1731 01:02:09,181 --> 01:02:11,020 - It makes sense. - Right? 1732 01:02:11,021 --> 01:02:13,721 - Thank you for your hardship. - But you were smiling. 1733 01:02:13,722 --> 01:02:15,020 The answer seemed like "Gratitude." 1734 01:02:15,021 --> 01:02:16,691 - Chae Won, it seemed like... - I say it with a smile. 1735 01:02:16,692 --> 01:02:17,890 - "Gratitude." - Thank you for your hardship. 1736 01:02:17,891 --> 01:02:19,390 Celebrities do that after work. 1737 01:02:19,391 --> 01:02:21,261 - Thank you for your hardship. - I say it with a smile. 1738 01:02:21,262 --> 01:02:22,330 Well done. 1739 01:02:22,331 --> 01:02:24,901 - I understand. - You know, the truth will prevail. 1740 01:02:24,902 --> 01:02:25,961 That's right. 1741 01:02:25,962 --> 01:02:27,771 - Just you watch. - The viewers... 1742 01:02:27,871 --> 01:02:29,100 - will unveil the truth. - Watch it when it airs. 1743 01:02:29,101 --> 01:02:30,441 - The truth will prevail. - All right. 1744 01:02:30,442 --> 01:02:32,671 It's Team Brother's turn to remove a block. 1745 01:02:32,672 --> 01:02:34,371 Wasn't there a set answer for the Initial Charades? 1746 01:02:35,172 --> 01:02:36,341 Was it up to Chae Won? 1747 01:02:36,342 --> 01:02:37,881 - Chae Won knew the answer. - Ho Dong, let's get that mission. 1748 01:02:37,882 --> 01:02:39,441 Ho Dong, let's get that mission. 1749 01:02:39,442 --> 01:02:40,711 Ho Dong, let's get that mission. 1750 01:02:40,712 --> 01:02:42,980 - Ho Dong, go ahead. - I am scared. 1751 01:02:42,981 --> 01:02:44,822 He removes three blocks at a time because his fingers are thick. 1752 01:02:45,351 --> 01:02:46,520 I need to remove it carefully. 1753 01:02:46,521 --> 01:02:48,290 - Remove one at a time. - Give it a go. 1754 01:02:48,291 --> 01:02:49,552 - Do it. - It will be easy. 1755 01:02:49,851 --> 01:02:52,461 - The other side. - This one? Number 34? 1756 01:02:52,462 --> 01:02:53,462 - Number 34. - This one? 1757 01:02:53,462 --> 01:02:54,462 Good. 1758 01:02:54,463 --> 01:02:55,691 It will be difficult. 1759 01:02:55,692 --> 01:02:56,830 It's okay. 1760 01:02:56,831 --> 01:02:58,402 - It's a bad idea. - I don't think I can do it. 1761 01:02:58,762 --> 01:02:59,961 I don't think I can do it. 1762 01:02:59,962 --> 01:03:01,330 - It's too tight. - You are a coward. 1763 01:03:01,331 --> 01:03:03,741 - You are a coward. - You are a coward. 1764 01:03:03,742 --> 01:03:05,000 - Number 23. - Okay. 1765 01:03:05,001 --> 01:03:06,870 - Okay? - Start with the bottom ones. 1766 01:03:06,871 --> 01:03:08,410 - Okay. - Are you touching the blocks? 1767 01:03:08,411 --> 01:03:09,910 - Just pick a block. - See if it moves. 1768 01:03:09,911 --> 01:03:11,011 - Okay. - He got it. 1769 01:03:11,012 --> 01:03:12,012 He got it. 1770 01:03:12,013 --> 01:03:13,241 - Jin Ho. - He got it. 1771 01:03:13,242 --> 01:03:15,881 - Ho Dong is fragile. - Just take it out. 1772 01:03:15,882 --> 01:03:18,120 Ho Dong is fragile. 1773 01:03:18,121 --> 01:03:19,222 Ho Dong is fragile. 1774 01:03:19,552 --> 01:03:20,652 Okay. 1775 01:03:21,092 --> 01:03:23,351 - Let's see. - Read the mission out loud. 1776 01:03:23,722 --> 01:03:28,531 Number 29, Eun Chae and Jin Ho's Mixed Dance Quiz. 1777 01:03:28,532 --> 01:03:30,761 - Old and New. - Mixed Dance Quiz. 1778 01:03:30,762 --> 01:03:31,931 - Old and New. - Good. 1779 01:03:32,532 --> 01:03:34,071 - Old and New. - Old and New. 1780 01:03:34,072 --> 01:03:36,000 Eun Chae and Jin Ho will come forward... 1781 01:03:36,001 --> 01:03:38,172 and each will do a dance from a different era. 1782 01:03:38,771 --> 01:03:41,071 Eun Chae will do a dance that was popular... 1783 01:03:41,072 --> 01:03:44,140 during the time she was a baby or wasn't born. 1784 01:03:44,141 --> 01:03:47,081 Jin Ho will do the latest dance that is popular these days. 1785 01:03:47,351 --> 01:03:49,410 - Two dances. - Guess the song title... 1786 01:03:49,411 --> 01:03:51,921 and the artist for both dances. 1787 01:03:51,922 --> 01:03:53,822 - All right. - Both dances. 1788 01:03:54,052 --> 01:03:55,451 What? What's that? 1789 01:03:55,592 --> 01:03:57,060 There you go. 1790 01:03:57,061 --> 01:03:59,120 - Yun Jin. - Yun Jin, what's the answer? 1791 01:03:59,121 --> 01:04:01,290 - What's that? - There you go. 1792 01:04:01,291 --> 01:04:03,531 - Yun Jin. - Yun Jin, what's the answer? 1793 01:04:03,532 --> 01:04:05,531 - You need to get both dances. - I need to get both dances. 1794 01:04:05,532 --> 01:04:08,000 - One, two, three. - Come on. 1795 01:04:08,001 --> 01:04:09,230 - Time's up. - I don't know. 1796 01:04:09,231 --> 01:04:11,302 There you go. Jin Ho is good. 1797 01:04:11,402 --> 01:04:13,612 - I recognized Jin Ho's dance. Yes. - What's that? 1798 01:04:13,742 --> 01:04:15,140 - I recognized Jin Ho's dance. - I got it. 1799 01:04:15,141 --> 01:04:17,580 Eun Chae's dance is "Place Where You Need to Be" by gof. 1800 01:04:17,581 --> 01:04:19,080 - Next. - Jin Ho's dance is... 1801 01:04:19,081 --> 01:04:20,581 - One... - "Savage" by aespa. 1802 01:04:21,052 --> 01:04:22,712 Correct. 1803 01:04:23,081 --> 01:04:24,282 No way. 1804 01:04:25,021 --> 01:04:26,422 - This is the dance, right? - That's right. 1805 01:04:26,722 --> 01:04:27,850 I know all the dances. 1806 01:04:27,851 --> 01:04:29,822 (How did he get it right?) 1807 01:04:30,561 --> 01:04:31,790 (Showing the way) 1808 01:04:31,791 --> 01:04:32,861 Hey. 1809 01:04:32,862 --> 01:04:34,462 - Come back to me - Hey. 1810 01:04:34,791 --> 01:04:36,560 I am amazing with old songs. 1811 01:04:36,561 --> 01:04:40,101 This is the place where you need to be 1812 01:04:40,632 --> 01:04:41,931 Let's go. 1813 01:04:42,672 --> 01:04:43,742 Come on. 1814 01:04:44,402 --> 01:04:46,871 Okay. Correct. 1815 01:04:47,172 --> 01:04:49,310 It's LE SSERAFIM's turn to remove a block. 1816 01:04:49,311 --> 01:04:50,841 - Let's get it. - Whom is it up to? 1817 01:04:50,842 --> 01:04:51,942 It's up to Jennifer. 1818 01:04:52,212 --> 01:04:53,541 It's up to Jennifer. 1819 01:04:54,411 --> 01:04:56,111 - Will she remove that one? - She knows what to do. 1820 01:04:56,112 --> 01:04:57,980 - Okay. - Number 26. 1821 01:04:57,981 --> 01:04:59,721 Number 26. 1822 01:04:59,722 --> 01:05:01,192 She has thin fingers. 1823 01:05:01,652 --> 01:05:03,390 - Oh, yes. - It doesn't have a mission. 1824 01:05:03,391 --> 01:05:04,861 - No mission. - Remove another one. 1825 01:05:04,862 --> 01:05:07,461 - Compared to Ho Dong's fingers... - Her finger is thin. 1826 01:05:07,462 --> 01:05:08,761 It went in easily. 1827 01:05:08,762 --> 01:05:10,730 It's 1-3rd the size of Ho Dong's finger. 1828 01:05:10,731 --> 01:05:12,262 Her finger went in. 1829 01:05:13,462 --> 01:05:14,571 What? 1830 01:05:14,572 --> 01:05:17,401 - There you go. Number 22. - She is from New York. 1831 01:05:17,402 --> 01:05:19,971 - Be careful. - Those glasses have no lenses. 1832 01:05:19,972 --> 01:05:20,972 Ma'am. 1833 01:05:22,271 --> 01:05:23,271 (Ta-da.) 1834 01:05:24,411 --> 01:05:26,310 - What a reaction. - She reacted to his comment. 1835 01:05:26,311 --> 01:05:29,451 In New York, do you play Jenga in front of the Statue of Liberty? 1836 01:05:30,822 --> 01:05:32,020 Yes, we play it while eating pizza. 1837 01:05:32,021 --> 01:05:33,620 Is the Statue of Liberty in New York? 1838 01:05:33,621 --> 01:05:35,052 - Isn't it in New York? - Yes, it is. 1839 01:05:35,152 --> 01:05:36,651 - How about LA? - Did you get your glasses... 1840 01:05:36,652 --> 01:05:38,192 at the West Germany Optical in New York? 1841 01:05:38,862 --> 01:05:40,161 New York. 1842 01:05:40,391 --> 01:05:41,492 - I got it. - She got it. 1843 01:05:42,291 --> 01:05:44,431 - All right. What's the mission? - Number 22. 1844 01:05:45,001 --> 01:05:46,301 Relay Voice Impression. 1845 01:05:46,302 --> 01:05:48,371 Relay Voice Impression. 1846 01:05:48,472 --> 01:05:50,500 The next mission is the Relay Voice Impression. 1847 01:05:50,501 --> 01:05:52,241 When I give you a figure, 1848 01:05:52,242 --> 01:05:54,711 do a voice impression in turn. 1849 01:05:54,712 --> 01:05:56,640 Team Brother will go first. 1850 01:05:56,641 --> 01:05:58,480 It should be a 5-on-5 match, 1851 01:05:58,481 --> 01:06:00,211 so five people should come forward. 1852 01:06:00,212 --> 01:06:01,450 Five people who are confident... 1853 01:06:01,451 --> 01:06:02,810 - should participate. - Yeong Cheol. 1854 01:06:02,811 --> 01:06:04,250 - Yeong Cheol. - Five people, come on out. 1855 01:06:04,251 --> 01:06:05,821 - Go on. - Five people, come on out. 1856 01:06:05,822 --> 01:06:07,551 - Do you lack confidence? - Yeong Cheol. 1857 01:06:07,552 --> 01:06:09,521 - One, two, three... - Do you lack confidence? 1858 01:06:09,652 --> 01:06:11,322 - You are a coward. - Seriously. 1859 01:06:11,592 --> 01:06:12,762 - A coward? - You are a coward. 1860 01:06:12,992 --> 01:06:14,992 - A coward? - You are a coward. 1861 01:06:15,331 --> 01:06:16,431 Let's begin. 1862 01:06:17,161 --> 01:06:18,762 Choi Hwa Jeong. 1863 01:06:18,931 --> 01:06:20,501 - One, two, three. - It's easy. 1864 01:06:20,601 --> 01:06:22,500 Hello, I am Choi Hwa Jeong. 1865 01:06:22,501 --> 01:06:24,341 "Choi Hwa Jeong's Power Time" will begin now. 1866 01:06:24,342 --> 01:06:25,801 - Well done. - It was okay, right? 1867 01:06:25,802 --> 01:06:28,172 It was awkward. All right. Choi Hwa Jeong. 1868 01:06:28,242 --> 01:06:29,971 Hello, I am Choi Hwa Jeong. 1869 01:06:29,972 --> 01:06:32,011 Now comes the 12pm radio show. Let's go. 1870 01:06:32,012 --> 01:06:33,641 - He sounded nothing like her. - Choi Hwa Jeong. 1871 01:06:33,751 --> 01:06:34,980 Hello, I am Choi Hwa Jeong. 1872 01:06:34,981 --> 01:06:38,851 Yeong Cheol, stop it already. 1873 01:06:39,152 --> 01:06:40,281 (His voice impression is realistic.) 1874 01:06:40,282 --> 01:06:42,151 You are in my way. 1875 01:06:42,152 --> 01:06:43,421 Choi Hwa Jeong. 1876 01:06:43,422 --> 01:06:45,461 Hello, I am Choi Hwa Jeong. 1877 01:06:45,462 --> 01:06:48,132 Thank you for listening to my radio show. 1878 01:06:48,661 --> 01:06:51,261 - Wasn't that Ida Daussy? - It was awkward. 1879 01:06:51,262 --> 01:06:53,261 - Ida Daussy. - The last one. Choi Hwa Jeong. 1880 01:06:53,262 --> 01:06:55,330 (The last member gives it a go.) 1881 01:06:55,331 --> 01:06:56,331 Hello. 1882 01:06:57,472 --> 01:06:58,472 Hello. 1883 01:06:59,701 --> 01:07:01,141 I am Choi Hwa Jeong. 1884 01:07:01,472 --> 01:07:04,011 "Choi Hwa Jeong's Power Time." 1885 01:07:04,012 --> 01:07:06,311 - Choi Hwa Jeong. - Let's begin in a cheerful way. 1886 01:07:06,981 --> 01:07:08,851 - Incorrect. - We were close. 1887 01:07:08,981 --> 01:07:10,250 - What was that? - Didn't I sound like her? 1888 01:07:10,251 --> 01:07:12,080 That was too bad. 1889 01:07:12,081 --> 01:07:13,850 Other members did pretty well. 1890 01:07:13,851 --> 01:07:15,651 - What was that? - All right. 1891 01:07:15,652 --> 01:07:17,160 - This time, - Hello. 1892 01:07:17,161 --> 01:07:18,790 LE SSERAFIM will go. 1893 01:07:18,791 --> 01:07:20,830 - Is it the same person? - Choi Hwa Jeong. 1894 01:07:20,831 --> 01:07:21,931 - Choi Hwa Jeong. - Choi Hwa Jeong. 1895 01:07:21,932 --> 01:07:23,231 - Choi Hwa Jeong. - It should be someone else. 1896 01:07:23,232 --> 01:07:24,900 Hello, I'm Choi Hwa Jeong. 1897 01:07:24,901 --> 01:07:26,501 Yeong Cheol, stop it already. 1898 01:07:27,432 --> 01:07:28,731 Well done. 1899 01:07:28,732 --> 01:07:30,772 Hello, I am Choi Hwa Jeong. 1900 01:07:31,172 --> 01:07:32,472 Thank you. 1901 01:07:32,972 --> 01:07:34,641 - Perfect. - She sounded similar. 1902 01:07:34,642 --> 01:07:35,642 Choi Hwa Jeong. 1903 01:07:36,411 --> 01:07:38,410 Hello, I am Choi Hwa Jeong. 1904 01:07:38,411 --> 01:07:40,812 Thank you for listening to my radio show. 1905 01:07:41,151 --> 01:07:42,882 - She sounded perfect. - Choi Hwa Jeong. 1906 01:07:43,081 --> 01:07:45,352 Hello, I am Choi Hwa Jeong. 1907 01:07:45,951 --> 01:07:48,392 (This Choi Hwa Jeong sounds a bit different.) 1908 01:07:48,691 --> 01:07:50,521 Guys, stop it already. 1909 01:07:50,522 --> 01:07:51,922 The last one. Choi Hwa Jeong. 1910 01:07:52,321 --> 01:07:54,691 Hello, I am Choi Hwa Jeong. 1911 01:07:54,831 --> 01:07:56,191 I am in your care. 1912 01:07:56,691 --> 01:07:57,731 Who won? 1913 01:07:57,732 --> 01:08:00,471 - We won. - LE SSERAFIM won. 1914 01:08:00,472 --> 01:08:01,472 All right. 1915 01:08:01,802 --> 01:08:03,531 Yeong Cheol did an amazing job. 1916 01:08:04,342 --> 01:08:07,071 ("Fighting" by B.S.S featuring Lee Young Ji) 1917 01:08:08,941 --> 01:08:10,512 Whose song is this? 1918 01:08:11,111 --> 01:08:13,482 (Let's fight on) 1919 01:08:13,781 --> 01:08:15,650 - We are LE SSERAFIM. - We are LE SSERAFIM. 1920 01:08:15,651 --> 01:08:18,251 (We are LE SSERAFIM.) 1921 01:08:19,121 --> 01:08:20,521 Success. 1922 01:08:20,522 --> 01:08:21,851 (They even nailed the voice impression.) 1923 01:08:21,852 --> 01:08:24,690 We had Choi Hwa Jeong on the team. It was Soo Geun. 1924 01:08:24,691 --> 01:08:25,691 It was neck-and-neck. 1925 01:08:25,692 --> 01:08:28,762 - Choi Hwa Jeong. - Hello, I am Choi Hwa Jeong. 1926 01:08:29,462 --> 01:08:31,462 Let's begin in an energetic way. 1927 01:08:31,831 --> 01:08:33,200 Now comes Team Brother. 1928 01:08:33,201 --> 01:08:34,301 - Jin Ho. - This is fun. 1929 01:08:34,302 --> 01:08:35,302 His fingers are too thick. 1930 01:08:35,303 --> 01:08:37,101 - Let's hurry up. - We removed many blocks. 1931 01:08:37,102 --> 01:08:38,500 - Remove it. - No. 1932 01:08:38,501 --> 01:08:39,841 - Good. - No. 1933 01:08:39,842 --> 01:08:41,240 - It was fast. - Is there no mission? 1934 01:08:41,241 --> 01:08:44,240 - Is there no mission? - It will be difficult from now on. 1935 01:08:44,241 --> 01:08:45,812 - My goodness. - Come on. 1936 01:08:45,941 --> 01:08:47,351 Remove one of the upper ones. 1937 01:08:47,352 --> 01:08:48,650 - Number 11. - There you go. 1938 01:08:48,651 --> 01:08:50,012 - Be careful. - Number 17. 1939 01:08:50,182 --> 01:08:51,182 Number 17. 1940 01:08:51,382 --> 01:08:53,120 He is daring. 1941 01:08:53,121 --> 01:08:54,121 He is indeed Snake Eyes. 1942 01:08:54,122 --> 01:08:55,422 (Shaking) 1943 01:08:58,821 --> 01:09:00,160 (He barely succeeds in removing a block!) 1944 01:09:00,161 --> 01:09:02,031 - It's a blank block. - There is no mission. 1945 01:09:02,291 --> 01:09:04,160 - Keep going. Number 11. - No. 1946 01:09:04,161 --> 01:09:05,400 - You need to go well. - Number 11. 1947 01:09:05,401 --> 01:09:06,801 - Did you remove the upper one? - It will collapse. 1948 01:09:06,802 --> 01:09:07,830 Jin Ho. 1949 01:09:07,831 --> 01:09:09,731 The bottom one. 1950 01:09:09,732 --> 01:09:11,141 - There you go. - There you go. 1951 01:09:11,142 --> 01:09:13,040 - There you go. - It's a blank block. 1952 01:09:13,041 --> 01:09:14,610 - Come on. - Hey. 1953 01:09:14,611 --> 01:09:16,341 - It's shaking. - It's written on the bottom side. 1954 01:09:16,342 --> 01:09:17,482 - The bottom side. - Come on. 1955 01:09:17,642 --> 01:09:18,841 - It's blank, right? - It's blank again. 1956 01:09:18,842 --> 01:09:20,110 - Come on. - Of course... 1957 01:09:20,111 --> 01:09:21,311 - It's blank, right? - It's blank again. 1958 01:09:21,312 --> 01:09:23,150 - Come on. - Of course, it's on the bottom. 1959 01:09:23,151 --> 01:09:24,851 - Jin Ho, it's poking out. - Number ten. 1960 01:09:24,852 --> 01:09:26,681 - It's poking out. - Number ten. 1961 01:09:26,682 --> 01:09:28,051 - Number ten? - It's poking out. 1962 01:09:28,052 --> 01:09:29,450 - Number ten, you punk! - That one. 1963 01:09:29,451 --> 01:09:30,561 What happens if the tower collapses? 1964 01:09:30,562 --> 01:09:32,120 - Then you lose. - Is it game over? 1965 01:09:32,121 --> 01:09:33,121 All right. 1966 01:09:35,262 --> 01:09:37,761 - It's blank. It's on the bottom. - There you go. 1967 01:09:37,762 --> 01:09:39,000 - It's on the bottom. - It's here. 1968 01:09:39,001 --> 01:09:40,330 - What's the number? - Number ten. 1969 01:09:40,331 --> 01:09:42,601 Identify the globally popular line. 1970 01:09:42,602 --> 01:09:45,471 Just like KAZUHA, Sakura will act and deliver the line. 1971 01:09:45,472 --> 01:09:47,411 Sakura, give us the question. 1972 01:09:57,182 --> 01:09:58,481 - What is it? - Guess. 1973 01:09:58,482 --> 01:09:59,681 I got it. 1974 01:09:59,682 --> 01:10:00,790 - What's the answer? - I did really well, right? 1975 01:10:00,791 --> 01:10:03,290 "Love on a Jujube Tree." For goodness' sake. 1976 01:10:03,291 --> 01:10:06,691 (For goodness' sake.) 1977 01:10:07,262 --> 01:10:08,632 I did really well. 1978 01:10:09,291 --> 01:10:10,601 Sakura will deliver the line one more time. 1979 01:10:10,602 --> 01:10:11,801 It's short, so you need to watch carefully. 1980 01:10:11,802 --> 01:10:13,401 Did she say "Mago?" 1981 01:10:15,802 --> 01:10:17,342 - "Mago?" - Mago. 1982 01:10:19,041 --> 01:10:20,342 It's that line. 1983 01:10:22,142 --> 01:10:23,471 - Mago. - What's "Mago?" 1984 01:10:23,472 --> 01:10:24,481 I see. 1985 01:10:24,482 --> 01:10:25,610 - I got it. - Go ahead. 1986 01:10:25,611 --> 01:10:26,611 This is the answer. 1987 01:10:27,312 --> 01:10:28,352 If you drink this, 1988 01:10:28,812 --> 01:10:30,722 you would have drunken so many shots. 1989 01:10:31,352 --> 01:10:32,552 Come to your senses. 1990 01:10:33,522 --> 01:10:34,522 - Is it incorrect? - Incorrect. 1991 01:10:34,852 --> 01:10:36,790 - It's from a drama. - A drama? 1992 01:10:36,791 --> 01:10:38,721 - I am bad with dramas. - All of you know this drama. 1993 01:10:38,722 --> 01:10:40,561 - Do all of us know it? - Do the foreign members know it? 1994 01:10:40,562 --> 01:10:41,830 They are bound to know it. 1995 01:10:41,831 --> 01:10:43,330 It was very popular. 1996 01:10:43,331 --> 01:10:44,431 It isn't too old. 1997 01:10:44,432 --> 01:10:46,461 - That's right. It isn't too old. - It isn't too old. 1998 01:10:46,462 --> 01:10:47,500 - I got it. - Chae Won. 1999 01:10:47,501 --> 01:10:48,700 "Reborn Rich." 2000 01:10:48,701 --> 01:10:50,841 What's the line? One, two, three. 2001 01:10:50,842 --> 01:10:52,341 He is my granddaughter. 2002 01:10:52,342 --> 01:10:54,440 He is my granddaughter. 2003 01:10:54,441 --> 01:10:55,910 "Granddaughter?" Incorrect. 2004 01:10:55,911 --> 01:10:57,110 - "Granddaughter?" - I got it. 2005 01:10:57,111 --> 01:10:58,911 - What's the answer? - "Reborn Rich." Jin Yang Cheol. 2006 01:10:59,281 --> 01:11:00,441 He says this tearfully. 2007 01:11:01,482 --> 01:11:02,852 He is my grandson. 2008 01:11:03,182 --> 01:11:04,851 He is my grandson. 2009 01:11:04,852 --> 01:11:07,521 He is the grandson I love the most. 2010 01:11:07,522 --> 01:11:08,551 He says it to Jin Do Jun. 2011 01:11:08,552 --> 01:11:10,860 - The last line was a bit different. - Chae Won. 2012 01:11:10,861 --> 01:11:13,421 - What's the answer? - "Reborn Rich." 2013 01:11:13,422 --> 01:11:14,931 He is my grandson. 2014 01:11:14,932 --> 01:11:17,290 He is the grandson who resembles me the most. 2015 01:11:17,291 --> 01:11:18,761 Correct. 2016 01:11:18,762 --> 01:11:20,531 (He is the grandson who resembles me the most.) 2017 01:11:23,531 --> 01:11:25,441 ("The Boys" by Girls' Generation) 2018 01:11:26,241 --> 01:11:29,241 (The entire world pays attention to you) 2019 01:11:30,012 --> 01:11:32,842 (You are the most confident) 2020 01:11:38,222 --> 01:11:40,022 He is my grandson. 2021 01:11:40,451 --> 01:11:42,052 He is my grandson. 2022 01:11:42,691 --> 01:11:47,291 He is the grandson who resembles me the most. 2023 01:11:48,262 --> 01:11:53,501 He is the grandson who resembles me the most. 2024 01:11:53,602 --> 01:11:56,330 - It's Team Brother's turn. - Again? 2025 01:11:56,331 --> 01:11:58,171 How about number 25? 2026 01:11:58,172 --> 01:11:59,700 - But it's... - Go with number 44. 2027 01:11:59,701 --> 01:12:00,740 Number 44. 2028 01:12:00,741 --> 01:12:02,211 Number 34. Number 44? 2029 01:12:02,212 --> 01:12:04,211 - Come on. - I will do what Jang Hoon says. 2030 01:12:04,212 --> 01:12:05,312 - Yes. - Number 44. 2031 01:12:05,611 --> 01:12:06,611 It comes out easily. 2032 01:12:07,512 --> 01:12:08,512 It comes out easily. 2033 01:12:10,512 --> 01:12:12,151 - Is there a mission? - Number 44. 2034 01:12:13,281 --> 01:12:15,451 Yun Jin's Classical Singing Lyrics Quiz. 2035 01:12:16,691 --> 01:12:18,620 - Put it on the top. - Classical singing? 2036 01:12:18,621 --> 01:12:20,021 - She will do classical singing. - Oh, Yun Jin will? 2037 01:12:20,022 --> 01:12:21,931 Gosh, we should be careful when we put the blocks on the top. 2038 01:12:21,932 --> 01:12:23,061 You didn't need to do that. 2039 01:12:23,062 --> 01:12:24,200 Someone began to do that. 2040 01:12:24,201 --> 01:12:25,231 It was my doing. 2041 01:12:25,232 --> 01:12:28,830 Yun Jin will give the Classical Singing Lyrics Quiz. 2042 01:12:28,831 --> 01:12:30,801 Since Yun Jin once did classical singing, 2043 01:12:30,802 --> 01:12:33,070 she will sing the lyrics in a classical singer's version. 2044 01:12:33,071 --> 01:12:36,440 Listen carefully and guess the song title and the artist. 2045 01:12:36,441 --> 01:12:38,181 - Let's go. - It must be an idol singer's song. 2046 01:12:38,182 --> 01:12:39,711 Give us the question. 2047 01:12:39,712 --> 01:12:40,712 All right. 2048 01:12:41,081 --> 01:12:47,951 (Follow me, the one who dazzles brightly, oh) 2049 01:12:48,722 --> 01:12:55,291 (Laugh at the fake words, ha) 2050 01:12:55,592 --> 01:12:56,660 - How nice. - Whose song is it? 2051 01:12:56,661 --> 01:12:58,931 - The lyrics contain "Oh" and "Ha." - You are only pretty 2052 01:12:58,932 --> 01:13:03,701 (From now on, no) 2053 01:13:04,031 --> 01:13:05,400 (Throw yourself) 2054 01:13:05,401 --> 01:13:06,841 It sounds like a song that exists. 2055 01:13:06,842 --> 01:13:09,671 (Into the exciting music) 2056 01:13:09,672 --> 01:13:11,610 - She is good. - It sounded nice. 2057 01:13:11,611 --> 01:13:13,211 "Throw yourself." 2058 01:13:13,212 --> 01:13:14,212 - I got it. - Go ahead. 2059 01:13:14,213 --> 01:13:15,610 Matthew 2:12. 2060 01:13:15,611 --> 01:13:18,151 (Matthew 2:12) 2061 01:13:18,951 --> 01:13:20,280 Incorrect. 2062 01:13:20,281 --> 01:13:21,750 (That was how celestial it was.) 2063 01:13:21,751 --> 01:13:23,021 "Throw yourself." 2064 01:13:23,022 --> 01:13:24,490 Do you want her to sing it again? 2065 01:13:24,491 --> 01:13:25,761 - Sing it again. - Sing it again. 2066 01:13:25,762 --> 01:13:26,922 Okay. Here I go. 2067 01:13:34,232 --> 01:13:35,232 It sounds nice. 2068 01:13:40,472 --> 01:13:42,342 - "Fake." - We don't know this song. 2069 01:13:46,212 --> 01:13:48,052 - That's right. - We don't know this song. 2070 01:13:48,552 --> 01:13:50,610 "Dazzles brightly?" 2071 01:13:50,611 --> 01:13:51,682 In my opinion... 2072 01:13:52,281 --> 01:13:53,381 "Dazzles brightly." 2073 01:13:53,382 --> 01:13:54,490 None of us know the song. 2074 01:13:54,491 --> 01:13:55,620 - I got it. - What's the answer? 2075 01:13:55,621 --> 01:13:56,790 None of us know the song. 2076 01:13:56,791 --> 01:13:58,061 - I got it. - What's the answer? 2077 01:13:58,062 --> 01:14:00,761 - "Bang!" by After School. - Correct. 2078 01:14:00,762 --> 01:14:02,431 - How did he get it right? - He didn't disappoint. 2079 01:14:02,432 --> 01:14:04,160 - Correct. - How did he get it right? 2080 01:14:04,161 --> 01:14:05,161 He didn't disappoint. 2081 01:14:06,901 --> 01:14:08,732 How did the dance go? It was something like this. 2082 01:14:09,472 --> 01:14:11,301 - Something like this. - "A-ha." 2083 01:14:11,302 --> 01:14:12,441 (They look like an army band.) 2084 01:14:12,772 --> 01:14:14,711 - Chae Won knows. - Come on. 2085 01:14:14,712 --> 01:14:16,071 There you go. 2086 01:14:16,672 --> 01:14:18,641 (Move out of the way) 2087 01:14:18,642 --> 01:14:20,382 She knows the dance. 2088 01:14:23,281 --> 01:14:24,281 There you go. 2089 01:14:25,922 --> 01:14:28,221 She is good. 2090 01:14:28,222 --> 01:14:31,022 (Tonight, I will steal your ceremony.) 2091 01:14:32,062 --> 01:14:34,360 That was the song. 2092 01:14:34,361 --> 01:14:36,490 (They know the song.) 2093 01:14:36,491 --> 01:14:38,201 Chae Won, how do you know this song? 2094 01:14:38,762 --> 01:14:40,761 - I was around when it came out. - Really? 2095 01:14:40,762 --> 01:14:43,271 - I was a fan of After School. - It came out in 2010. 2096 01:14:43,272 --> 01:14:44,700 You were really young. You were in elementary school. 2097 01:14:44,701 --> 01:14:47,000 - You were 11 years old. - That's right. 2098 01:14:47,001 --> 01:14:48,012 - All right. - After School. 2099 01:14:48,111 --> 01:14:49,870 - It's game over. - Eun Chae. 2100 01:14:49,871 --> 01:14:50,940 - Eun Chae, it's over. - It will be difficult. 2101 01:14:50,941 --> 01:14:52,011 Eun Chae, you are out. 2102 01:14:52,012 --> 01:14:53,512 Be quiet. 2103 01:14:55,911 --> 01:14:58,121 It will be dangerous. 2104 01:14:58,821 --> 01:15:00,750 - There you go. - Eun Chae, it will go down. 2105 01:15:00,751 --> 01:15:01,751 Number 37. 2106 01:15:01,922 --> 01:15:02,991 Eun Chae, it will go down. 2107 01:15:04,392 --> 01:15:06,391 - Eun Chae, it will go down. - She is good. 2108 01:15:06,392 --> 01:15:07,790 There isn't a mission. 2109 01:15:07,791 --> 01:15:08,830 Don't put it there. 2110 01:15:08,831 --> 01:15:10,262 It will collapse. 2111 01:15:10,691 --> 01:15:12,000 You can put it anywhere. 2112 01:15:12,001 --> 01:15:13,001 Eun Chae, it will go down. 2113 01:15:13,501 --> 01:15:14,971 - You need to be careful. - If... 2114 01:15:14,972 --> 01:15:15,972 (Gosh!) 2115 01:15:16,302 --> 01:15:17,771 (Shaking) 2116 01:15:17,772 --> 01:15:18,870 (Surprised) 2117 01:15:18,871 --> 01:15:19,940 Don't touch the bottom. 2118 01:15:19,941 --> 01:15:21,240 Be careful. 2119 01:15:21,241 --> 01:15:24,071 - Don't shake the desk. - Take out number 40. 2120 01:15:24,482 --> 01:15:25,541 Number 40. 2121 01:15:26,682 --> 01:15:27,851 - Number 46. - What's the number? 2122 01:15:27,852 --> 01:15:30,552 - She is good. - Number 33, Emotions Charades. 2123 01:15:31,321 --> 01:15:34,392 - Soo Geun will give the question. - It will be hard. 2124 01:15:35,022 --> 01:15:36,221 Here it comes. 2125 01:15:36,222 --> 01:15:37,222 (He will describe an emotion with his body.) 2126 01:15:37,223 --> 01:15:38,821 Give us the question. 2127 01:15:41,392 --> 01:15:42,392 What? 2128 01:15:42,392 --> 01:15:43,392 A pigeon. 2129 01:15:43,732 --> 01:15:44,732 - Goosebumps? - I got it. 2130 01:15:44,733 --> 01:15:47,530 - What's the answer? - Startled enough to get goosebumps. 2131 01:15:47,531 --> 01:15:48,932 - Incorrect. - I got it. 2132 01:15:49,401 --> 01:15:50,900 (That was close.) 2133 01:15:50,901 --> 01:15:53,342 Got enough goosebumps to get frightened. 2134 01:15:54,001 --> 01:15:56,410 - That makes no sense. - It's different. Incorrect. 2135 01:15:56,411 --> 01:15:57,440 - I got it. - Incorrect. 2136 01:15:57,441 --> 01:15:59,740 Frightened enough to get... 2137 01:15:59,741 --> 01:16:00,950 - goosebumps. - Goosebumps. 2138 01:16:00,951 --> 01:16:02,950 Correct. 2139 01:16:02,951 --> 01:16:05,051 It was perfect, right? 2140 01:16:05,052 --> 01:16:08,392 (Frightened enough to get goosebumps) 2141 01:16:08,552 --> 01:16:11,621 ("Genuine" by KOYOTE) 2142 01:16:12,062 --> 01:16:13,921 (I don't care about the result because I am excited.) 2143 01:16:13,922 --> 01:16:14,932 All right. 2144 01:16:15,361 --> 01:16:17,161 One, two, three, four. 2145 01:16:17,392 --> 01:16:20,562 (Stealing the ceremony for the 2nd time) 2146 01:16:22,772 --> 01:16:24,070 Follow me. 2147 01:16:24,071 --> 01:16:26,901 Follow me. Make a single pile. 2148 01:16:28,411 --> 01:16:31,012 - Let's go. - Follow me. 2149 01:16:31,682 --> 01:16:32,682 Let's go. 2150 01:16:32,683 --> 01:16:35,981 Short legs, let's party. Everybody, let's party. 2151 01:16:35,982 --> 01:16:37,551 Everybody, let's party. 2152 01:16:37,552 --> 01:16:39,182 Let's go. 2153 01:16:39,922 --> 01:16:41,191 (Trudging) 2154 01:16:41,552 --> 01:16:42,852 How annoying. 2155 01:16:43,651 --> 01:16:44,762 How annoying. 2156 01:16:45,991 --> 01:16:47,320 I hate this the most. 2157 01:16:47,321 --> 01:16:48,331 (He sticks to the very end as he complains.) 2158 01:16:49,932 --> 01:16:52,631 All right. That was correct. 2159 01:16:52,632 --> 01:16:53,701 (Team Brother got the answer.) 2160 01:16:55,571 --> 01:16:57,431 - How tiring. - Even Jang Hoon joined. 2161 01:16:57,432 --> 01:16:58,642 Jang Hoon ended up joining too. 2162 01:16:59,602 --> 01:17:01,311 - Jang Hoon did it too. - Seriously... 2163 01:17:01,312 --> 01:17:03,440 - You had to think a lot, right? - Seriously... 2164 01:17:03,441 --> 01:17:05,040 It's become unstable. 2165 01:17:05,041 --> 01:17:06,681 I know. It's LE SSERAFIM's turn. 2166 01:17:06,682 --> 01:17:08,851 - All right. Sakura. - It's our turn. 2167 01:17:08,852 --> 01:17:10,011 - You can do it. - Sakura is going next? 2168 01:17:10,012 --> 01:17:11,451 - Number 12. - Sakura? 2169 01:17:11,821 --> 01:17:13,351 - Number 11. - Sakura. 2170 01:17:13,352 --> 01:17:15,921 - Get number 11, Sakura. - Get number 5. 2171 01:17:15,922 --> 01:17:17,722 - You must decide. - Stick to your choice. 2172 01:17:17,922 --> 01:17:19,262 - Stick to your choice. - Get number 23. 2173 01:17:19,491 --> 01:17:20,521 Will she get it? 2174 01:17:20,522 --> 01:17:22,231 (Bold) 2175 01:17:22,232 --> 01:17:23,931 - It has no mission. - Number 23. 2176 01:17:23,932 --> 01:17:25,901 (Shaking) 2177 01:17:26,302 --> 01:17:27,870 You need to be careful with that. 2178 01:17:27,871 --> 01:17:30,370 - Be careful. - The top part is more unstable. 2179 01:17:30,371 --> 01:17:31,371 What do I do? 2180 01:17:31,372 --> 01:17:33,101 - It might fall if you hit the desk. - Get number 23. 2181 01:17:33,102 --> 01:17:34,301 - Number 34. - You should breathe in first. 2182 01:17:34,302 --> 01:17:35,370 - Number 12. - Okay. 2183 01:17:35,371 --> 01:17:36,472 Or get number 31. 2184 01:17:37,111 --> 01:17:38,411 But getting number 34 will be risky. 2185 01:17:39,512 --> 01:17:41,181 (She took it at once again!) 2186 01:17:41,182 --> 01:17:42,780 - She got number 34. - There's no mission! 2187 01:17:42,781 --> 01:17:43,981 Sakura did it again! 2188 01:17:43,982 --> 01:17:46,081 - Is it Sakura? - It is. 2189 01:17:46,522 --> 01:17:48,551 - Can't we put it on the side? - You can do that. 2190 01:17:48,552 --> 01:17:49,790 That's dangerous too. 2191 01:17:49,791 --> 01:17:51,721 You must keep a balance on both sides. 2192 01:17:51,722 --> 01:17:53,121 - Sakura, go. - Number 12. 2193 01:17:53,892 --> 01:17:56,132 - Yes, that one. - Sakura! 2194 01:17:56,331 --> 01:17:57,962 - Number 12. - There you go! 2195 01:17:58,102 --> 01:17:59,631 (She pulls it out without hesitating again.) 2196 01:17:59,632 --> 01:18:01,000 What's the mission? 2197 01:18:01,001 --> 01:18:04,570 Eun Chae and Jin Ho's Mixed Dance Quiz, Old and New. 2198 01:18:04,571 --> 01:18:06,240 - What? - Let us have you perform it again. 2199 01:18:06,241 --> 01:18:07,641 Eun Chae and Jin Ho! 2200 01:18:07,642 --> 01:18:10,011 - Don't pick songs that are too old. - Jin Ho's dancing improved a lot. 2201 01:18:10,012 --> 01:18:11,811 I could tell right away from Jin Ho's dance. 2202 01:18:11,812 --> 01:18:13,181 I thought you were aespa. 2203 01:18:13,182 --> 01:18:15,482 - I know. I could tell right away. - It's almost like... 2204 01:18:15,852 --> 01:18:17,751 - They're doing something. - Are you dancing? 2205 01:18:18,852 --> 01:18:20,620 (After massaging his head, ) 2206 01:18:20,621 --> 01:18:22,321 (he does jumping jacks?) 2207 01:18:22,422 --> 01:18:24,860 All right. I think I got Jin Ho's. 2208 01:18:24,861 --> 01:18:26,462 - Isn't it "Teddy Bear?" - That's it. 2209 01:18:26,821 --> 01:18:27,861 - It's so easy. - That's right. 2210 01:18:28,132 --> 01:18:30,660 Gosh, Eun Chae. That's it. 2211 01:18:30,661 --> 01:18:31,932 - What is Eun Chae's? - That's it. 2212 01:18:33,031 --> 01:18:34,830 - No idea what Eun Chae is dancing. - I got it! 2213 01:18:34,831 --> 01:18:36,200 - What's the answer, Sang Min? - Sobangcha. 2214 01:18:36,201 --> 01:18:37,271 - Sobangcha. - Eun Chae's is... 2215 01:18:37,272 --> 01:18:38,341 "Kung Ddari Sha Bah Rah." 2216 01:18:38,342 --> 01:18:41,142 - By whom? - By Clon. 2217 01:18:41,212 --> 01:18:42,972 Wrong. It's not "Kung Ddari Sha Bah Rah." 2218 01:18:43,472 --> 01:18:44,511 Say the answer. 2219 01:18:44,512 --> 01:18:45,512 - I got it. - Do the dance again. 2220 01:18:45,513 --> 01:18:47,110 - Let's see it again. - Chae Won went first. 2221 01:18:47,111 --> 01:18:48,410 Chae Won, what's the answer? 2222 01:18:48,411 --> 01:18:50,051 "Kung Ddari Sha Bah Rah" by... 2223 01:18:50,052 --> 01:18:52,650 - Wait. You don't know the answer. - Whose song is it? 2224 01:18:52,651 --> 01:18:53,981 - Whose song is it? - It's... 2225 01:18:53,982 --> 01:18:56,250 - Crone. - "Crone?" 2226 01:18:56,251 --> 01:18:57,490 - Crew Neck? - It's not Crone. 2227 01:18:57,491 --> 01:18:58,721 - Let's see the dance again. - It's not Crone. 2228 01:18:58,722 --> 01:19:00,121 Get her out of here! 2229 01:19:00,392 --> 01:19:01,790 - I got it. - Crone. 2230 01:19:01,791 --> 01:19:03,661 (They start dancing again.) 2231 01:19:03,762 --> 01:19:05,761 - What is Jin Ho's dance? - Look at Jin Ho. 2232 01:19:05,762 --> 01:19:08,132 - Jin Ho is trying hard. - Jin Ho's is easy. 2233 01:19:08,571 --> 01:19:10,370 (What is Eun Chae's dance?) 2234 01:19:10,371 --> 01:19:12,301 - I got it. - Yes, Yeong Cheol. 2235 01:19:12,302 --> 01:19:14,000 - "Kung Ddari Sha Bah Rah" by Clon. - And? 2236 01:19:14,001 --> 01:19:15,671 - "Eternal Love" by Fin.K.L? - Wrong. 2237 01:19:15,672 --> 01:19:17,040 - It's not the answer. - I got it! 2238 01:19:17,041 --> 01:19:19,311 - Chae Won, go. - "Kung Ddari Sha Bah Rah" by Clon. 2239 01:19:19,312 --> 01:19:21,081 - And? - "Teddy Bear" by STAYC. 2240 01:19:21,411 --> 01:19:22,610 Wrong. That's not the answer. 2241 01:19:22,611 --> 01:19:25,521 You'll get a point if you get both right. 2242 01:19:25,522 --> 01:19:27,450 - Eun Chae's dance must be wrong. - What is Eun Chae's dance? 2243 01:19:27,451 --> 01:19:29,051 Or both of them are wrong. 2244 01:19:29,052 --> 01:19:31,721 - "Teddy Bear." - You got only one of them right. 2245 01:19:31,722 --> 01:19:33,762 "Teddy Bear" must be correct. The other song isn't by Clon. 2246 01:19:33,892 --> 01:19:37,331 (Jin Ho is dancing to "Teddy Bear" by STAYC.) 2247 01:19:38,802 --> 01:19:41,172 (He got the highlight moves correctly.) 2248 01:19:41,472 --> 01:19:43,972 - "Teddy Bear!" - It must not be Clon's song. 2249 01:19:44,132 --> 01:19:46,540 Are you Mr. Teddy Bear? 2250 01:19:46,541 --> 01:19:48,370 - What's the name of the band? - He's just a bear. 2251 01:19:48,371 --> 01:19:51,341 What's the answer? Whose song is it? 2252 01:19:51,342 --> 01:19:52,512 (Mr. Teddy Bear just went for it.) 2253 01:19:52,781 --> 01:19:54,141 I know the dance. 2254 01:19:54,142 --> 01:19:55,650 You got Jin Ho's correctly. 2255 01:19:55,651 --> 01:19:56,881 - What is Eun Chae's dance? - We don't know Eun Chae's. 2256 01:19:56,882 --> 01:19:59,081 Let's see their dance one more time. 2257 01:19:59,251 --> 01:20:00,551 That is "Teddy Bear." 2258 01:20:00,552 --> 01:20:02,052 Whose song is that? 2259 01:20:02,651 --> 01:20:03,651 What is it? 2260 01:20:03,951 --> 01:20:05,660 - I got it. - Chae Won, go. 2261 01:20:05,661 --> 01:20:08,360 "Atlantis Princess" by BoA. 2262 01:20:08,361 --> 01:20:10,490 - And the other one? - "Teddy Bear" by STAYC. 2263 01:20:10,491 --> 01:20:12,302 Wrong! It's wrong. That was so close! 2264 01:20:12,501 --> 01:20:13,632 (Screaming) 2265 01:20:14,031 --> 01:20:15,830 You're almost there! 2266 01:20:15,831 --> 01:20:17,201 - Yun Jin. - Yun Jin was fast. 2267 01:20:18,041 --> 01:20:20,370 "Teddy Bear" by STAYC. 2268 01:20:20,371 --> 01:20:21,671 - And? - And? 2269 01:20:21,672 --> 01:20:24,312 It's a song by BoA. 2270 01:20:25,342 --> 01:20:26,681 - "Only One?" - Wrong! It's wrong. 2271 01:20:26,682 --> 01:20:28,181 - I got it. - It's not "Only One." 2272 01:20:28,182 --> 01:20:30,211 - "Teddy Bear" by STAYC. - And? 2273 01:20:30,212 --> 01:20:31,551 "No.1" by BoA. 2274 01:20:31,552 --> 01:20:33,150 Wrong. It's not "No.1." 2275 01:20:33,151 --> 01:20:35,450 Oh, it's "ID: Peace B" by BoA. 2276 01:20:35,451 --> 01:20:37,450 - And? - And "Teddy Bear" by STAYC. 2277 01:20:37,451 --> 01:20:39,491 Correct! 2278 01:20:40,892 --> 01:20:42,062 He's indeed good. 2279 01:20:42,762 --> 01:20:44,462 Oh, that's why she did this move. 2280 01:20:45,302 --> 01:20:47,331 Oh, right. I get it now. 2281 01:20:47,901 --> 01:20:49,071 I get it now. 2282 01:20:51,172 --> 01:20:53,540 Team Brother got it! 2283 01:20:53,541 --> 01:20:54,841 (Disappointed) 2284 01:20:54,842 --> 01:20:57,370 - It was difficult. - Eun Chae did it correctly. 2285 01:20:57,371 --> 01:20:59,540 - Pika Pikachu - Let's do it! 2286 01:20:59,541 --> 01:21:00,811 We're winning! 2287 01:21:00,812 --> 01:21:02,311 - We're winning. - What matters is... 2288 01:21:02,312 --> 01:21:03,811 - our determination to keep going. - Okay. 2289 01:21:03,812 --> 01:21:05,450 - That's what matters. - Number 32? 2290 01:21:05,451 --> 01:21:06,552 That's what matters! 2291 01:21:06,682 --> 01:21:07,881 - You can do it! - That's what matters. 2292 01:21:07,882 --> 01:21:09,690 - KAZUHA knows that expression? - That's what matters! 2293 01:21:09,691 --> 01:21:10,950 - That's what matters! - What matters is... 2294 01:21:10,951 --> 01:21:11,990 our determination to keep going. 2295 01:21:11,991 --> 01:21:13,360 That's right. You had a lot of hardships. 2296 01:21:13,361 --> 01:21:15,131 - Keep going. - That was risky. 2297 01:21:15,132 --> 01:21:17,091 Even if you feel discouraged, keep going. 2298 01:21:17,092 --> 01:21:18,330 That's risky. 2299 01:21:18,331 --> 01:21:19,761 - Number 31. - That's risky. 2300 01:21:19,762 --> 01:21:21,301 - You can do it. - This one... Be careful. 2301 01:21:21,302 --> 01:21:22,831 - It's risky. - You can do it. 2302 01:21:24,001 --> 01:21:25,772 - I got it. - She got it. 2303 01:21:26,741 --> 01:21:28,171 - All right. - Number 31. 2304 01:21:28,172 --> 01:21:30,040 Yun Jin's Classical Singing Lyrics Quiz. 2305 01:21:30,041 --> 01:21:32,410 Let's do Yun Jin's Classical Singing Lyrics Quiz one more time. 2306 01:21:32,411 --> 01:21:33,740 You need to put it up well. 2307 01:21:33,741 --> 01:21:35,650 (It has become too high.) 2308 01:21:35,651 --> 01:21:37,051 - Put it on the bottom. - On the bottom. 2309 01:21:37,052 --> 01:21:38,320 - On the bottom. - Put it on the side. 2310 01:21:38,321 --> 01:21:39,820 - On the bottom. - On the bottom? 2311 01:21:39,821 --> 01:21:41,081 No, not there. 2312 01:21:41,291 --> 01:21:42,391 - On the bottom? - Yes. 2313 01:21:42,392 --> 01:21:43,790 (A superb move) 2314 01:21:43,791 --> 01:21:45,061 No, not there. Over there. 2315 01:21:45,062 --> 01:21:46,261 Right here. 2316 01:21:46,262 --> 01:21:47,820 She's hilarious. 2317 01:21:47,821 --> 01:21:49,360 She put it down there. 2318 01:21:49,361 --> 01:21:50,531 It could be dangerous. 2319 01:21:51,031 --> 01:21:53,261 (The Jenga piece was put on the side.) 2320 01:21:53,262 --> 01:21:55,231 - We must get this. - Yun Jin, come on up. 2321 01:21:55,232 --> 01:21:56,400 We must get this. 2322 01:21:56,401 --> 01:21:57,871 Let's hear it. 2323 01:21:58,241 --> 01:22:03,570 (You must guess the multiple choice answer at once) 2324 01:22:03,571 --> 01:22:05,341 - Hot - It sounds like a trot song. 2325 01:22:05,342 --> 01:22:08,911 (How you and I feel) 2326 01:22:09,012 --> 01:22:10,351 - I got it. - You got it? 2327 01:22:10,352 --> 01:22:12,422 The CSAT question for 2022. 2328 01:22:13,081 --> 01:22:14,521 - Wrong. - Was it not multiple choice? 2329 01:22:14,522 --> 01:22:15,592 Was it a short-answer question? 2330 01:22:17,821 --> 01:22:18,990 It must've been a short-answer question. 2331 01:22:18,991 --> 01:22:20,860 Oh, it was a short-answer question. 2332 01:22:20,861 --> 01:22:23,860 - One thing for sure... - It sounds like a trot song. 2333 01:22:23,861 --> 01:22:25,500 Is that we've never heard of it. 2334 01:22:25,501 --> 01:22:27,461 - Everyone here knows this song. - Are you sure? 2335 01:22:27,462 --> 01:22:29,570 - You guys know this song. - Really? 2336 01:22:29,571 --> 01:22:30,931 Everyone. 2337 01:22:30,932 --> 01:22:32,540 "Multiple choice" is a part of the lyrics? 2338 01:22:32,541 --> 01:22:34,740 The singer of this song... 2339 01:22:34,741 --> 01:22:37,240 even came to our show and sang and danced. 2340 01:22:37,241 --> 01:22:38,940 "Multiple choice" is a part of the lyrics? 2341 01:22:38,941 --> 01:22:40,610 - Are you sure? - It must be that song. 2342 01:22:40,611 --> 01:22:42,280 Everyone knows this song for sure. 2343 01:22:42,281 --> 01:22:43,711 - Really? - I got it! 2344 01:22:43,712 --> 01:22:44,882 Ho Dong, go. 2345 01:22:44,951 --> 01:22:47,882 - "Amor Fati" by Kim Yon Ja. - One... 2346 01:22:47,991 --> 01:22:49,222 - Wrong. It's wrong. - It's not "Amor Fati." 2347 01:22:49,852 --> 01:22:53,021 I bet you'll know the dance once the song starts playing. 2348 01:22:53,022 --> 01:22:54,860 - Come on! - We know it too? 2349 01:22:54,861 --> 01:22:56,431 - You all know this song. - Come on. 2350 01:22:56,432 --> 01:22:58,031 - What is it? - Let's hear it again. 2351 01:23:08,371 --> 01:23:11,482 (My heart beating) 2352 01:23:11,712 --> 01:23:14,681 (Someone new) 2353 01:23:14,682 --> 01:23:17,410 - I'm so excited that I'm dizzy - I have no idea. 2354 01:23:17,411 --> 01:23:19,521 She's doing really well. 2355 01:23:19,522 --> 01:23:21,690 Gosh, it is indeed a difficult part. 2356 01:23:21,691 --> 01:23:23,352 I won't be able to tell if I just read it. 2357 01:23:23,522 --> 01:23:24,621 (Screaming) 2358 01:23:26,621 --> 01:23:27,691 That startled me. 2359 01:23:28,232 --> 01:23:29,432 - Gosh. - I got it! 2360 01:23:29,762 --> 01:23:32,530 (Extraordinary youngest member, Hong Eun Chae) 2361 01:23:32,531 --> 01:23:34,101 - I bet it's correct! - What was that? 2362 01:23:34,102 --> 01:23:35,272 - What's the answer? - Go with your hunch. 2363 01:23:35,501 --> 01:23:36,530 I bet you know it. 2364 01:23:36,531 --> 01:23:39,000 "New Face" by PSY. 2365 01:23:39,001 --> 01:23:41,241 Correct! 2366 01:23:41,302 --> 01:23:42,712 "Multiple choice" is in the lyrics? 2367 01:23:42,911 --> 01:23:44,312 - I know. - That's in the lyrics? 2368 01:23:45,142 --> 01:23:46,481 Eun Chae is good. 2369 01:23:46,482 --> 01:23:47,581 ("New Face" by PSY) 2370 01:23:48,251 --> 01:23:49,651 "Multiple choice" is in the lyrics? 2371 01:23:51,882 --> 01:23:53,120 You guys are great. 2372 01:23:53,121 --> 01:23:54,991 (The scent of an unfamiliar woman) 2373 01:23:59,262 --> 01:24:02,790 (LE SSERAFIM got it.) 2374 01:24:02,791 --> 01:24:04,491 You got it! 2375 01:24:06,102 --> 01:24:08,272 - If you just read it... - How did you get it? 2376 01:24:08,432 --> 01:24:10,000 Isn't he your best friend, Jang Hoon? 2377 01:24:10,001 --> 01:24:11,171 Don't you know this song? 2378 01:24:11,172 --> 01:24:12,801 Well, regardless of that, 2379 01:24:12,802 --> 01:24:15,972 I didn't know "multiple choice" was a part of the lyrics. 2380 01:24:16,871 --> 01:24:20,882 (He revealed the song for the first time on Men on a Mission.) 2381 01:24:21,882 --> 01:24:23,881 It's too much, objectively speaking. 2382 01:24:23,882 --> 01:24:25,421 That's understandable. 2383 01:24:25,422 --> 01:24:26,921 Are you saying his lyrics are too much? 2384 01:24:26,922 --> 01:24:28,521 - Yes. - How did you know? 2385 01:24:28,522 --> 01:24:30,150 - I can say that about him. - I see. 2386 01:24:30,151 --> 01:24:33,061 I can never say that about others. 2387 01:24:33,062 --> 01:24:34,190 It's okay to say that about him. 2388 01:24:34,191 --> 01:24:35,990 - That part can air, right? - Of course. 2389 01:24:35,991 --> 01:24:37,431 How did you suddenly remember it? 2390 01:24:37,432 --> 01:24:39,101 The part that goes, "I'm so excited..." 2391 01:24:39,102 --> 01:24:40,231 - became a hint. - That's right. 2392 01:24:40,232 --> 01:24:42,570 Do you always scream like that? 2393 01:24:42,571 --> 01:24:44,870 Yes, I couldn't help it. 2394 01:24:44,871 --> 01:24:46,341 - Sorry. - She was excited. 2395 01:24:46,342 --> 01:24:48,870 It's Team Brother's turn. It's become more dangerous now. 2396 01:24:48,871 --> 01:24:51,040 - It's risky! - We won! 2397 01:24:51,041 --> 01:24:52,540 - It's risky. - I'm pretty good at this, though. 2398 01:24:52,541 --> 01:24:54,040 Sang Min, you can easily pull it off. 2399 01:24:54,041 --> 01:24:55,381 - His hand is shaking. - Make it fun. 2400 01:24:55,382 --> 01:24:57,881 Make it fun, okay? 2401 01:24:57,882 --> 01:24:58,981 How about number 35? 2402 01:24:58,982 --> 01:25:00,120 Make it fun! 2403 01:25:00,121 --> 01:25:01,690 Just pull out your teeth. 2404 01:25:01,691 --> 01:25:03,950 - How about number 35? - We'll show you how it turns out... 2405 01:25:03,951 --> 01:25:05,690 for unlucky people. 2406 01:25:05,691 --> 01:25:06,891 - Pulling the bottom one... - I think he's getting ready... 2407 01:25:06,892 --> 01:25:08,231 - to make it fall. - could be better. 2408 01:25:08,232 --> 01:25:09,361 You can't hold it? 2409 01:25:09,632 --> 01:25:10,860 Don't you have to just pull it out? 2410 01:25:10,861 --> 01:25:12,231 - His pose is amazing. - He did it. 2411 01:25:12,232 --> 01:25:14,461 (He managed to pull a piece out.) 2412 01:25:14,462 --> 01:25:16,500 - He did it. - Just pull it out, Sang Min. 2413 01:25:16,501 --> 01:25:18,370 Gosh, Sang Min. That's amazing. 2414 01:25:18,371 --> 01:25:20,802 - He has no problem doing it. - Sang Min. 2415 01:25:21,712 --> 01:25:23,641 - What's wrong with you, Sang Min? - Just pull it out. 2416 01:25:23,642 --> 01:25:25,110 - He was almost done. - I know. 2417 01:25:25,111 --> 01:25:26,681 It could be a blank one. 2418 01:25:26,682 --> 01:25:27,940 (He almost made it, but...) 2419 01:25:27,941 --> 01:25:29,150 It could be a blank one. 2420 01:25:29,151 --> 01:25:31,150 (Falling) 2421 01:25:31,151 --> 01:25:33,851 - What did I tell you? - He made a terrible move. 2422 01:25:33,852 --> 01:25:35,491 Unlucky people... 2423 01:25:36,121 --> 01:25:38,521 - end up like this. - That was incredible. 2424 01:25:38,522 --> 01:25:41,830 All right. Team Brother collapsed the Jenga tower. 2425 01:25:41,831 --> 01:25:43,290 - After a fierce battle, - We did well, though. 2426 01:25:43,291 --> 01:25:44,660 - You were almost there. - LE SSERAFIM became... 2427 01:25:44,661 --> 01:25:46,061 the final winner! 2428 01:25:46,062 --> 01:25:47,431 (The final winner, LE SSERAFIM) 2429 01:25:47,432 --> 01:25:49,070 All right, LE SSERAFIM. 2430 01:25:49,071 --> 01:25:52,400 I'm sorry, but the members of Team Brother, 2431 01:25:52,401 --> 01:25:54,400 you can't join the club. 2432 01:25:54,401 --> 01:25:57,740 Unfortunately, you'll have to look for other clubs. 2433 01:25:57,741 --> 01:25:59,080 How was the shoot today? 2434 01:25:59,081 --> 01:26:01,141 How was it to be here? Let's start with Chae Won. 2435 01:26:01,142 --> 01:26:02,610 It was really fun. 2436 01:26:02,611 --> 01:26:05,620 And we're releasing our first full-length album this time. 2437 01:26:05,621 --> 01:26:08,321 So I hope you'll look forward to it. 2438 01:26:08,592 --> 01:26:09,851 We're highly looking forward to it. 2439 01:26:09,852 --> 01:26:11,250 - "Unforgiven." - Yun Jin. 2440 01:26:11,251 --> 01:26:13,360 The highlight move that Soo Geun changed for us. 2441 01:26:13,361 --> 01:26:14,490 We'll make use of it one day. 2442 01:26:14,491 --> 01:26:15,891 We'll do it for our last performance. 2443 01:26:15,892 --> 01:26:17,330 - Sounds good. - Really? 2444 01:26:17,331 --> 01:26:20,062 I was really satisfied with the shoot. 2445 01:26:20,462 --> 01:26:21,870 You ought to be. 2446 01:26:21,871 --> 01:26:23,000 Hee Chul. 2447 01:26:23,001 --> 01:26:24,731 What is it? 2448 01:26:24,732 --> 01:26:26,571 Follow me to the rooftop. 2449 01:26:26,672 --> 01:26:28,342 We had a rooftop? 2450 01:26:28,642 --> 01:26:30,740 She was supposed to tell us how the shoot was. 2451 01:26:30,741 --> 01:26:31,910 She was supposed to tell us how it was. 2452 01:26:31,911 --> 01:26:33,610 She told Hee Chul to follow her to the rooftop. 2453 01:26:33,611 --> 01:26:34,910 It's from the movie, "Once Upon a Time in High School." 2454 01:26:34,911 --> 01:26:38,251 Every time I'm on the show, I get on bad terms with Ho Dong. 2455 01:26:39,151 --> 01:26:41,591 I hope we get along next time I'm on the show. 2456 01:26:41,592 --> 01:26:43,021 Will you give him your number after this? 2457 01:26:43,022 --> 01:26:44,251 I'll contact him through my manager. 2458 01:26:44,422 --> 01:26:45,820 - Through your manager? - Through her manager. 2459 01:26:45,821 --> 01:26:47,391 I had so much fun, 2460 01:26:47,392 --> 01:26:49,962 and I feel like I got new uncles in Korea. 2461 01:26:50,161 --> 01:26:51,330 "Uncles." 2462 01:26:51,331 --> 01:26:52,901 - That's nice. - "Uncles." 2463 01:26:53,031 --> 01:26:55,500 Will you give your uncles your number? 2464 01:26:55,501 --> 01:26:57,802 Wait. I have to ask my manager. 2465 01:26:58,602 --> 01:27:00,301 - Let's go, FTCWT. - Music, please. 2466 01:27:00,302 --> 01:27:01,371 Hong Eun Chae. 2467 01:27:04,961 --> 01:27:06,260 - Music, please. - Hong Eun Chae. 2468 01:27:15,301 --> 01:27:17,270 (Unforgiven will be the new era) 2469 01:27:21,510 --> 01:27:23,671 (The warrior looking for prey) 2470 01:27:38,390 --> 01:27:42,331 (The fights we lost helplessly) 2471 01:27:47,400 --> 01:27:49,171 (I aim at the taboo) 2472 01:27:53,001 --> 01:27:54,671 They're so professional. 2473 01:27:57,341 --> 01:27:59,241 (Unforgiven, that's that passage I walk) 2474 01:28:01,751 --> 01:28:04,250 (Unforgiven will be the new era) 2475 01:28:04,251 --> 01:28:05,320 The end. 2476 01:28:05,421 --> 01:28:06,421 (To be continued) 2477 01:28:06,422 --> 01:28:07,519 Amazing. 2478 01:28:07,520 --> 01:28:08,720 (The preview of next week's episode will be revealed soon.) 2479 01:28:09,636 --> 01:28:11,536 (Junjin, Kim Min Kyoung, Heo Min, Kim Hye Sun, Oh Na Mi) 2480 01:28:13,065 --> 01:28:14,605 (This club is extremely athletic.) 2481 01:28:14,836 --> 01:28:15,974 (The former comedienne) 2482 01:28:15,975 --> 01:28:17,805 (The current national athlete) 2483 01:28:18,336 --> 01:28:20,645 (The national athlete who only hits the bull's-eye) 2484 01:28:20,905 --> 01:28:22,815 (If you don't jump with your best, I won't forgive you.) 2485 01:28:22,916 --> 01:28:25,086 (The deity of jumping, Gym Hye Sun) 2486 01:28:25,345 --> 01:28:27,916 (Heo Min, a rank-holder in martial arts) 2487 01:28:28,786 --> 01:28:30,385 (Even the preschooler...) 2488 01:28:30,386 --> 01:28:32,586 (who was riding a bicycle) 2489 01:28:33,626 --> 01:28:35,155 (Junjin, you clearly shouldn't be here.) 2490 01:28:35,555 --> 01:28:37,326 (He's a real passionate man.) 2491 01:28:37,996 --> 01:28:39,466 (The national athlete of passion) 2492 01:28:39,595 --> 01:28:42,296 (The passionate goalkeeper never gets tired.) 2493 01:28:42,435 --> 01:28:43,866 (Copying right away) 2494 01:28:44,095 --> 01:28:45,805 (Junjin continues on with his passion.) 2495 01:28:45,935 --> 01:28:47,636 (Watch out for speeding.) 2496 01:28:47,805 --> 01:28:51,176 (How about watching Men on a Mission on Saturday?) 2497 01:28:51,435 --> 01:28:54,206 (Min Kyoung was born athletic.) 2498 01:28:54,405 --> 01:28:55,845 (Will she become the arm-wrestling champion on Men on a Mission?) 2499 01:28:56,015 --> 01:28:58,586 (1 General Min Kyoung is stronger than 7 guys.) 2500 01:28:59,246 --> 01:29:01,956 (Something is indeed impossible in this world.) 2501 01:29:02,155 --> 01:29:05,326 (Hye Sun grew her love jumping around the world.) 2502 01:29:05,626 --> 01:29:07,256 (You were popular when you were in Australia.) 2503 01:29:07,355 --> 01:29:09,195 (Among the kangaroos?) 2504 01:29:10,956 --> 01:29:14,025 (Mr. Kangaroo's confession) 2505 01:29:14,296 --> 01:29:15,366 (I love you.) 2506 01:29:15,735 --> 01:29:18,706 (Testing their athletic skill through a penalty shoot-out) 2507 01:29:19,065 --> 01:29:22,176 (Scaring their opponents with a loud warmup) 2508 01:29:22,435 --> 01:29:24,435 (Shooting Sirasoni appears.) 2509 01:29:25,975 --> 01:29:28,645 (Sirasoni is helpless in front of Hye Sun.) 2510 01:29:29,015 --> 01:29:30,015 (Move!) 2511 01:29:31,246 --> 01:29:33,116 (Here comes General Min Kyoung.) 2512 01:29:33,886 --> 01:29:36,555 (Men on a Mission Soccer Club falls apart.) 2513 01:29:38,116 --> 01:29:40,225 (The leader of the soccer club is scared of the soccer ball.) 2514 01:29:41,456 --> 01:29:43,095 (I was scared.) 2515 01:29:43,355 --> 01:29:45,826 (The fearful penalty shoot-out begins.) 2516 01:29:46,695 --> 01:29:49,296 (The result is never predictable.) 2517 01:29:51,195 --> 01:29:52,866 (Only those who focus can win.) 2518 01:29:53,405 --> 01:29:55,336 (Overcome your hardship!) 2519 01:29:55,905 --> 01:29:58,005 (Men on a Mission Soccer Club versus FC Comedienne Avengers) 2520 01:29:58,006 --> 01:30:00,105 (Who will overcome hardships and become the winner?) 2521 01:30:00,376 --> 01:30:03,116 (Men on a Mission) 175227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.