Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,800
(gabbyusubs.com)
2
00:00:18,038 --> 00:00:19,807
- Hey. - But really.
3
00:00:19,808 --> 00:00:21,138
- Does this make sense? - Why?
4
00:00:21,139 --> 00:00:22,608
Did you guys hear about that?
5
00:00:22,609 --> 00:00:23,609
- What? - No, we didn't.
6
00:00:23,610 --> 00:00:26,347
The name of the club today is Two Meals, Three Meals.
7
00:00:26,348 --> 00:00:27,479
- Two Meals, Three Meals? - Two Meals, Three Meals?
8
00:00:27,609 --> 00:00:29,847
- Two Meals, Three Meals? - What?
9
00:00:29,848 --> 00:00:32,248
That's what I hate the most.
10
00:00:32,249 --> 00:00:35,519
Should't we eat at least 12 meals a day?
11
00:00:35,918 --> 00:00:37,387
It's a club for people who eat 2 or 3 meals a day.
12
00:00:37,388 --> 00:00:38,857
- In a day? - What?
13
00:00:38,858 --> 00:00:40,088
- No, isn't it about that? - It's not weird.
14
00:00:40,089 --> 00:00:42,088
Is it for people who sing with a head voice?
15
00:00:42,089 --> 00:00:43,758
Hey, do you have a car?
16
00:00:43,759 --> 00:00:45,357
Hey, do you have lots of money?
17
00:00:45,358 --> 00:00:47,268
- And then, they'd eat 2 meals. - What about the 3 meals, then?
18
00:00:47,269 --> 00:00:48,898
- What about the other part? - I don't know either.
19
00:00:48,899 --> 00:00:50,399
- I don't know. - You haven't done this in a while.
20
00:00:50,638 --> 00:00:51,737
The three meals part is hard.
21
00:00:51,738 --> 00:00:52,899
You will become very successful.
22
00:00:52,998 --> 00:00:54,508
(Become a great person.)
23
00:00:54,509 --> 00:00:56,067
Hey, these guys are fearless.
24
00:00:56,068 --> 00:00:57,677
They seem like the perfect fit for our club.
25
00:00:57,678 --> 00:00:58,909
- What? - Who is it?
26
00:01:00,178 --> 00:01:01,278
Hey!
27
00:01:01,378 --> 00:01:03,149
(The club members enter.)
28
00:01:05,519 --> 00:01:06,718
(They dominate the club room with their fearless walking.)
29
00:01:06,719 --> 00:01:08,217
- Gosh! - Oh, my.
30
00:01:08,218 --> 00:01:10,558
(They dominate the club room with their fearless walking.)
31
00:01:11,259 --> 00:01:12,318
Gosh.
32
00:01:12,319 --> 00:01:13,589
Do you think I'm bad?
33
00:01:13,729 --> 00:01:14,729
What's this?
34
00:01:15,558 --> 00:01:17,328
Then try to make me fall.
35
00:01:17,599 --> 00:01:19,629
- "Then try to make me appear?" - Make me appear on the show?
36
00:01:19,768 --> 00:01:21,267
"Then try to make me appear on the show?"
37
00:01:21,268 --> 00:01:22,728
- "Then try to make me fall?" - Hi, guys.
38
00:01:22,729 --> 00:01:24,898
- Wasn't it "revere me?" - Welcome to FTCWT.
39
00:01:24,899 --> 00:01:26,267
- Hi. - We are...
40
00:01:26,268 --> 00:01:28,438
Sorry, but why are you saying hi without looking at us?
41
00:01:28,668 --> 00:01:30,607
Hey, don't you think you're being too harsh?
42
00:01:30,608 --> 00:01:31,978
- No, you can say hi first. - Hey.
43
00:01:31,979 --> 00:01:33,378
There are people here.
44
00:01:33,379 --> 00:01:34,978
- The cameras... - There are people here.
45
00:01:34,979 --> 00:01:36,179
Let us take care of business first.
46
00:01:36,849 --> 00:01:37,878
- Welcome. - But why must you do it like that?
47
00:01:37,879 --> 00:01:39,718
I'm the lovely leader, Chae Won.
48
00:01:39,989 --> 00:01:41,789
I'm the charismatic Sakura.
49
00:01:41,918 --> 00:01:43,489
I'm the hot girl, Yun Jin.
50
00:01:43,619 --> 00:01:45,418
I'm the human swan, KAZUHA.
51
00:01:45,489 --> 00:01:47,458
I'm the top rank, Hong Eun Chae.
52
00:01:47,459 --> 00:01:50,699
- In 2, 3. Hello, we're LE SSERAFIM. - Hello, we're LE SSERAFIM.
53
00:01:52,729 --> 00:01:55,027
- The whole group is here. - Hey, have a seat.
54
00:01:55,028 --> 00:01:56,868
You guys can sit down.
55
00:01:56,869 --> 00:01:59,738
- And Kura is my best friend. - Who? Kim Gu Ra?
56
00:01:59,739 --> 00:02:02,167
- Gu Ra? - Why are you talking about Gu Ra?
57
00:02:02,168 --> 00:02:04,738
Sakura is the one and only best friend in my life,
58
00:02:04,739 --> 00:02:07,708
and my only friend. Not just any friend either.
59
00:02:07,709 --> 00:02:09,247
She's my idol friend.
60
00:02:09,248 --> 00:02:10,518
- Gosh! - Stop that.
61
00:02:11,249 --> 00:02:12,449
- Gosh! - Stop that.
62
00:02:13,048 --> 00:02:14,647
- Come to your senses, man! - Why?
63
00:02:14,648 --> 00:02:16,857
She's on Team Yu.
64
00:02:16,858 --> 00:02:18,357
It's been a while since she went over to his side.
65
00:02:18,358 --> 00:02:19,957
- Team Yu? - You dim-witted pig.
66
00:02:19,958 --> 00:02:22,159
- What? What are you saying? - A dim-witted pig?
67
00:02:22,259 --> 00:02:24,498
Sakura switched over to Team Yu.
68
00:02:24,499 --> 00:02:26,058
- No! You can't say it! - What?
69
00:02:26,059 --> 00:02:27,998
- You can't! - Show us the evidence.
70
00:02:27,999 --> 00:02:29,069
No, but...
71
00:02:29,629 --> 00:02:31,268
Yes, I'm on Team Kang.
72
00:02:32,039 --> 00:02:33,439
She says she's on Team Kang.
73
00:02:33,838 --> 00:02:35,808
(Dear Yu Jae Seok, Hello, I'm Sakura of LE SSERAFIM.)
74
00:02:35,809 --> 00:02:36,838
She's saying hi to him.
75
00:02:37,379 --> 00:02:38,778
I'm Sakura of LE SSERAFIM.
76
00:02:38,779 --> 00:02:39,849
Her tone is different.
77
00:02:40,979 --> 00:02:42,547
(If you say you will love me, )
78
00:02:42,548 --> 00:02:45,278
(I'm ready to switch over to your team.)
79
00:02:45,279 --> 00:02:46,449
What do we do?
80
00:02:47,148 --> 00:02:48,617
- What do I do? - You love him?
81
00:02:48,618 --> 00:02:50,219
Don't lie!
82
00:02:51,759 --> 00:02:54,029
(His anger explodes.)
83
00:02:54,259 --> 00:02:55,828
- Don't lie! - How could you?
84
00:02:55,988 --> 00:02:58,028
- How could you show that here? - Oh, no.
85
00:02:58,029 --> 00:02:59,628
- Hey, Ho Dong. - Ho Dong must be upset.
86
00:02:59,629 --> 00:03:02,098
- The music was... - Didn't you appear on her channel?
87
00:03:02,099 --> 00:03:04,438
- But I was on "Just Come Out." - Yes.
88
00:03:04,439 --> 00:03:05,568
Yes, you were.
89
00:03:05,569 --> 00:03:07,069
Then why didn't you come on "Fearless Kkura?"
90
00:03:07,138 --> 00:03:08,909
- Gosh, seriously? - Oh, my.
91
00:03:09,009 --> 00:03:10,509
- Where? - Sakura must be disappointed.
92
00:03:10,578 --> 00:03:12,779
Whatever, I'm shocked. Hmph!
93
00:03:13,509 --> 00:03:14,809
He said, "Hmph!"
94
00:03:14,979 --> 00:03:16,378
- Gosh, I can't believe it. - He said, "Hmph!"
95
00:03:16,379 --> 00:03:18,718
We were just a "pacing" friendship.
96
00:03:18,719 --> 00:03:20,147
- Pacing? - Did he just say pacing?
97
00:03:20,148 --> 00:03:23,688
- Instead of passing? - Farewell, my precious Kura
98
00:03:23,689 --> 00:03:25,417
- Is today a musical? - What was that?
99
00:03:25,418 --> 00:03:26,558
This is amazing.
100
00:03:26,559 --> 00:03:28,358
- See? He's upset. - What do I do?
101
00:03:28,789 --> 00:03:29,928
Just toss him aside.
102
00:03:30,029 --> 00:03:31,398
- Can I do that? - Of course.
103
00:03:31,559 --> 00:03:33,529
- Will you toss me aside? - No.
104
00:03:33,668 --> 00:03:35,128
Let's keep being friends.
105
00:03:35,129 --> 00:03:37,767
Then be clear with us. Are you on Team Kang?
106
00:03:37,768 --> 00:03:40,068
- Jae Seok watches this show too. - But...
107
00:03:40,069 --> 00:03:42,267
then can I not be on Team Yu anymore?
108
00:03:42,268 --> 00:03:43,737
If you choose Team Kang here,
109
00:03:43,738 --> 00:03:45,577
- You can only be on one team. - you won't see Jae Seok again.
110
00:03:45,578 --> 00:03:46,677
- You have to choose one team. - He'd be upset too.
111
00:03:46,678 --> 00:03:48,147
- I can never see him again? - You can't, not ever.
112
00:03:48,148 --> 00:03:50,348
- You need to choose 1 of the 2. - "You can't, not ever."
113
00:03:50,349 --> 00:03:51,548
- You have to decide. - Because...
114
00:03:51,779 --> 00:03:52,818
Then...
115
00:03:52,819 --> 00:03:54,689
- Then, what if you got... - But...
116
00:03:55,048 --> 00:03:56,987
asked to be on "You Quiz on the Block..."
117
00:03:56,988 --> 00:03:59,759
and Ho Dong's show, "Golf Battle: Birdie Buddies?"
118
00:04:00,289 --> 00:04:01,988
(Kura will play golf?)
119
00:04:02,059 --> 00:04:03,188
Which one will you choose?
120
00:04:03,189 --> 00:04:04,297
She'll be on my team.
121
00:04:04,298 --> 00:04:05,928
- She'll be on my team. - Seriously?
122
00:04:06,199 --> 00:04:07,468
You have to be on my team.
123
00:04:07,469 --> 00:04:08,867
- Does she know how to play golf? - You have to choose carefully.
124
00:04:08,868 --> 00:04:10,468
On Season Six of "Golf Battle: Birdie Buddies,"
125
00:04:10,469 --> 00:04:12,039
we could be on the same team.
126
00:04:12,868 --> 00:04:13,909
Let's be on the same team.
127
00:04:14,708 --> 00:04:16,039
I want to be on "You Quiz on the Block."
128
00:04:16,608 --> 00:04:18,808
(Your Kura did not choose you.)
129
00:04:18,809 --> 00:04:22,207
Farewell, my precious Kura
130
00:04:22,208 --> 00:04:24,248
- Then what about the other members? - And what about the others?
131
00:04:24,249 --> 00:04:25,818
You guys need to think carefully.
132
00:04:25,819 --> 00:04:28,148
Both Yu Jae Seok and Kang Ho Dong are rotten now.
133
00:04:28,689 --> 00:04:30,488
- Then where should we go? - There are newer and fresher teams.
134
00:04:30,489 --> 00:04:31,758
- Where should we go? - You need to choose wisely.
135
00:04:31,759 --> 00:04:32,887
Who wants to be on "Men Who Top the Charts?"
136
00:04:32,888 --> 00:04:34,027
- Of course. Choose wisely. - Where should we go?
137
00:04:34,028 --> 00:04:35,287
Who wants to be on "Men Who Top the Charts?"
138
00:04:35,288 --> 00:04:36,327
- Of course. - Give us a recommendation.
139
00:04:36,328 --> 00:04:37,758
- What? - "Men Who Top the Charts."
140
00:04:37,759 --> 00:04:38,798
- What? - "Men Who Top the Charts."
141
00:04:38,799 --> 00:04:41,097
Who wants to be on the radio show, "Kim Yeong Cheol's Power FM?"
142
00:04:41,098 --> 00:04:42,428
Do you want to come on "Shooting Stars" and play soccer?
143
00:04:42,429 --> 00:04:43,569
There are so many options.
144
00:04:43,939 --> 00:04:44,967
Chae Won, you choose.
145
00:04:44,968 --> 00:04:47,008
I'll come up with a new segment on "Comedy Big League" for you.
146
00:04:47,009 --> 00:04:48,068
- "Comedy Big League?" - Yes.
147
00:04:48,069 --> 00:04:49,207
- But they're singers. - I'm serious.
148
00:04:49,208 --> 00:04:51,378
- You can only choose one. - Hey, still...
149
00:04:51,379 --> 00:04:52,379
- Really? - Yes.
150
00:04:52,380 --> 00:04:54,348
But for Ho Dong, it's "Golf Battle: Birdie Buddies,"
151
00:04:55,078 --> 00:04:57,278
You have to play golf no matter what.
152
00:04:57,478 --> 00:04:58,819
- It has to be golf. - This is hard.
153
00:04:58,919 --> 00:05:00,018
And be on his team?
154
00:05:00,622 --> 00:05:01,892
- It has to be golf. - This is hard.
155
00:05:01,962 --> 00:05:03,022
And be on his team?
156
00:05:03,432 --> 00:05:04,892
I'll be on Ho Dong's show.
157
00:05:05,361 --> 00:05:06,562
Can you play golf?
158
00:05:06,832 --> 00:05:08,061
You're confirmed as Team Kang.
159
00:05:08,062 --> 00:05:09,160
- Okay. - Right.
160
00:05:09,161 --> 00:05:10,572
- All right. How about Yun Jin? - What about the others?
161
00:05:10,801 --> 00:05:13,772
Me? I'm not sure. Can you recommend one for me?
162
00:05:13,841 --> 00:05:15,942
- Yun Jin is good at English. - Totally.
163
00:05:16,142 --> 00:05:18,811
Then let's do a regular segment on my radio show together.
164
00:05:18,812 --> 00:05:21,610
- A regular segment? That's nice. - An English segment.
165
00:05:21,611 --> 00:05:23,410
Hey, Yeong Cheol will seriously ask you to be on his radio show.
166
00:05:23,411 --> 00:05:25,550
- He'll call you tomorrow. - Yes, I will.
167
00:05:25,551 --> 00:05:27,252
- I'll call your agency. - You have to be there at 6am.
168
00:05:27,382 --> 00:05:28,550
- Next is KAZUHA. - That's true.
169
00:05:28,551 --> 00:05:30,220
- What about KAZUHA? - Let's go, KAZUHA!
170
00:05:30,221 --> 00:05:31,921
Is it Kang Ho Dong or Yu Jae Seok?
171
00:05:32,522 --> 00:05:34,660
- But... - She might not know Yu Jae Seok.
172
00:05:34,661 --> 00:05:36,521
Do you not knot much about Jae Seok and Ho Dong?
173
00:05:36,522 --> 00:05:37,692
- She doesn't know about them. - Do you know who this is?
174
00:05:37,861 --> 00:05:39,490
I only know this guy.
175
00:05:39,491 --> 00:05:40,531
This guy?
176
00:05:40,702 --> 00:05:42,432
She called you "this guy." Gosh, you're the best.
177
00:05:43,132 --> 00:05:44,331
Then are you on Team Kang?
178
00:05:44,332 --> 00:05:45,501
But she called you "this guy."
179
00:05:45,502 --> 00:05:46,901
- You really don't know, do you? - I'm jealous!
180
00:05:47,341 --> 00:05:48,740
KAZUHA!
181
00:05:48,741 --> 00:05:50,470
- Let's go, KAZUHA! - KAZUHA!
182
00:05:50,471 --> 00:05:52,240
You should switch teams too.
183
00:05:52,241 --> 00:05:53,942
- Kura is upset. - From Sakura to...
184
00:05:54,082 --> 00:05:56,110
- KAZUHA who called you "this guy." - That's right.
185
00:05:56,111 --> 00:05:57,350
- It's Team KA. - What do you think?
186
00:05:57,351 --> 00:05:59,311
KAZUHA, do you know what kind of person he is?
187
00:05:59,312 --> 00:06:01,322
- What does he do? - Do you think he's tonkotsu?
188
00:06:01,582 --> 00:06:03,551
- Tonkotsu? - A comedian.
189
00:06:03,851 --> 00:06:05,550
- Oh, yes, a comedian. - She says you're a comedian.
190
00:06:05,551 --> 00:06:06,691
- So... - Tonkotsu ramen.
191
00:06:06,692 --> 00:06:08,521
- Since I'm Japanese, - Yes?
192
00:06:08,522 --> 00:06:10,090
I don't understand...
193
00:06:10,091 --> 00:06:12,490
- anything you're saying. - Tonkotsu.
194
00:06:12,491 --> 00:06:15,230
- But I know from your reactions. - Right.
195
00:06:15,231 --> 00:06:17,571
- It's because he has an accent. - Would he be popular in Japan?
196
00:06:17,572 --> 00:06:18,871
- Yes, totally. - He would.
197
00:06:18,872 --> 00:06:19,900
(His energy would be popular anywhere.)
198
00:06:19,901 --> 00:06:21,271
- Seriously. - People in Osaka are famous...
199
00:06:21,272 --> 00:06:22,642
for being funny. Bang!
200
00:06:25,572 --> 00:06:28,410
- This won't work at all. - It's popular these days.
201
00:06:28,411 --> 00:06:30,280
- You have to do a reaction. - This is a must in Osaka.
202
00:06:30,281 --> 00:06:33,350
Even when I first debuted, everyone reacted when you did this.
203
00:06:33,351 --> 00:06:35,050
You try it to KAZUHA.
204
00:06:35,051 --> 00:06:36,420
- Really? - What's that?
205
00:06:36,421 --> 00:06:37,452
Try it.
206
00:06:38,421 --> 00:06:40,522
He's getting ready.
207
00:06:41,291 --> 00:06:42,891
- What is this? - Just do it right away.
208
00:06:42,892 --> 00:06:44,192
- What's this? - KAZUHA, bang!
209
00:06:45,031 --> 00:06:46,192
KAZUHA, bang!
210
00:06:47,101 --> 00:06:48,462
People from Osaka do that.
211
00:06:49,361 --> 00:06:50,872
- Really? That's fascinating! - Everyone does it.
212
00:06:51,171 --> 00:06:53,230
- That's what you do. - This has been going on forever.
213
00:06:53,231 --> 00:06:55,100
- People from Osaka do this? - Is this popular in Osaka?
214
00:06:55,101 --> 00:06:56,811
- Then is this... - Everyone in Osaka does this.
215
00:06:56,812 --> 00:06:58,240
- But not in other places? - Right, other cities don't do it.
216
00:06:58,241 --> 00:06:59,371
- Other regions... - Not in other regions.
217
00:06:59,372 --> 00:07:00,811
- That's fascinating. - She doesn't as she's from Fukuoka.
218
00:07:00,812 --> 00:07:02,411
- I don't do it. I'm from Fukuoka. - Right.
219
00:07:02,611 --> 00:07:04,011
- Why is that? - Bang!
220
00:07:04,012 --> 00:07:05,212
But I'm not from Osaka.
221
00:07:05,712 --> 00:07:06,712
Right, he's from Masan.
222
00:07:06,713 --> 00:07:07,951
Oh, are you from Masan? I'm sorry.
223
00:07:07,952 --> 00:07:09,650
- He's from Masan. - Masan.
224
00:07:09,651 --> 00:07:11,550
- All right. - Then, lastly, Eun Chae.
225
00:07:11,551 --> 00:07:12,650
Eun Chae's choice is already decided.
226
00:07:12,651 --> 00:07:13,660
I will...
227
00:07:13,661 --> 00:07:16,621
- My dad is... - Oh, my.
228
00:07:16,622 --> 00:07:18,692
The same age as Yu Jae Seok.
229
00:07:19,031 --> 00:07:20,461
- I see. - So?
230
00:07:20,462 --> 00:07:21,632
So will you be on Team Yu?
231
00:07:21,832 --> 00:07:22,832
Yes.
232
00:07:23,832 --> 00:07:25,231
She's so clear.
233
00:07:26,231 --> 00:07:27,571
- It was already decided. - But why...
234
00:07:27,572 --> 00:07:29,241
Eun Chae is very...
235
00:07:29,372 --> 00:07:30,970
So what will you guys do?
236
00:07:30,971 --> 00:07:32,641
- What club is this? - Yes, tell us what it is.
237
00:07:32,642 --> 00:07:34,280
- Is it about eating? - Do you still not know?
238
00:07:34,281 --> 00:07:35,340
Do you still not know?
239
00:07:35,341 --> 00:07:36,541
- Two Meals, Three Meals? - What is that?
240
00:07:36,542 --> 00:07:38,350
- Can't you tell what it is? - It's FTCWT.
241
00:07:38,351 --> 00:07:39,351
Show them.
242
00:07:39,981 --> 00:07:41,620
Gosh, why are you standing up?
243
00:07:41,621 --> 00:07:42,621
- Are you okay? - I'm okay.
244
00:07:42,621 --> 00:07:43,621
Let me show you.
245
00:07:43,751 --> 00:07:44,921
Her bag is so big.
246
00:07:44,922 --> 00:07:46,151
- That's funny. - Just for one sheet of paper.
247
00:07:46,152 --> 00:07:47,291
- Here I go. - Okay.
248
00:07:47,292 --> 00:07:49,261
- What's going on? - Hey!
249
00:07:49,792 --> 00:07:50,792
- Why? - What's going on?
250
00:07:51,032 --> 00:07:52,590
(A perfect tumbling motion)
251
00:07:52,591 --> 00:07:54,931
Hey. Hang on. You're working this hard?
252
00:07:54,932 --> 00:07:57,130
- This is no joke. - That's how we do it in New York.
253
00:07:57,131 --> 00:07:58,500
- She's so awesome. - You're cool.
254
00:07:58,501 --> 00:08:00,000
- Sang Min, look. - I thought she'd do a front roll.
255
00:08:00,001 --> 00:08:02,071
The audio is full of sound from the beginning.
256
00:08:02,072 --> 00:08:03,072
Right.
257
00:08:03,542 --> 00:08:05,370
Now, I'll introduce your club. First,
258
00:08:05,371 --> 00:08:08,341
FTCWT stands for "Fearless and Talented,"
259
00:08:08,641 --> 00:08:11,510
"Change the World with Talent."
260
00:08:11,511 --> 00:08:13,350
You're fearless, and you will change the world.
261
00:08:13,351 --> 00:08:15,151
Then Kyung Hoon won't be able to join.
262
00:08:15,152 --> 00:08:16,720
- You're a coward. - He sure is.
263
00:08:16,721 --> 00:08:18,020
- We're fearless. - I am a coward
264
00:08:18,021 --> 00:08:19,590
So our team name, LE SSERAFIM,
265
00:08:19,591 --> 00:08:22,620
is an anagram of "I'm fearless."
266
00:08:22,621 --> 00:08:24,630
And what does that mean?
267
00:08:24,631 --> 00:08:26,090
- I have no fear. - I have no fear.
268
00:08:26,091 --> 00:08:27,301
- You're fearless? - We have no fear.
269
00:08:27,302 --> 00:08:28,831
So cowards can't join our club.
270
00:08:28,832 --> 00:08:31,302
- Cowards can't join? - Then should Kyung Hoon go home?
271
00:08:31,702 --> 00:08:32,730
Are you going home early today?
272
00:08:32,731 --> 00:08:33,840
- You're a coward. You can't join. - Bye.
273
00:08:33,841 --> 00:08:36,240
- No, I'm not a coward these days. - Don't say that to Kyung Hoon.
274
00:08:36,241 --> 00:08:38,511
If you tell him to leave early, he'll be happy and actually go.
275
00:08:39,511 --> 00:08:42,610
So, do the five of you not have any fear?
276
00:08:42,611 --> 00:08:45,081
- Not at all. - Gosh, really?
277
00:08:45,082 --> 00:08:46,850
Then when was a time that you were really afraid in your life?
278
00:08:46,851 --> 00:08:49,121
Life can be really scary if you think about it.
279
00:08:49,721 --> 00:08:51,451
Rather than feeling scared,
280
00:08:51,452 --> 00:08:52,751
I did get a little anxious.
281
00:08:53,422 --> 00:08:56,792
- Just a little anxious. - It was at our debut showcase.
282
00:08:57,231 --> 00:08:58,661
I almost went on stage without any makeup.
283
00:08:58,662 --> 00:08:59,990
That's right.
284
00:08:59,991 --> 00:09:01,031
Hey, then...
285
00:09:01,032 --> 00:09:02,331
- I remember. - Did you not have time?
286
00:09:02,332 --> 00:09:05,431
Yes, I must've calculated the time wrong.
287
00:09:05,432 --> 00:09:08,441
So I was the only one who couldn't get my makeup done.
288
00:09:08,442 --> 00:09:10,941
- But it's our first debut showcase. - Right.
289
00:09:10,942 --> 00:09:13,711
I finished my makeup in ten minutes and went on stage.
290
00:09:13,712 --> 00:09:15,181
- I must've been mistaken. - But Chae Won, don't you look...
291
00:09:15,182 --> 00:09:16,610
- Even without makeup, - the same without makeup?
292
00:09:16,611 --> 00:09:18,250
- you wouldn't look that different. - Right.
293
00:09:18,251 --> 00:09:19,552
- Can we see? - But...
294
00:09:20,111 --> 00:09:22,020
my photos looked really good.
295
00:09:22,021 --> 00:09:23,051
- I knew it. - I was relieved.
296
00:09:23,052 --> 00:09:24,291
- Right. - My makeup was done in ten minutes.
297
00:09:24,292 --> 00:09:26,490
- Of course. - The other members,
298
00:09:26,491 --> 00:09:27,662
didn't you ever get anxious throughout your lives?
299
00:09:27,962 --> 00:09:29,591
- Eun Chae. - No.
300
00:09:30,631 --> 00:09:32,260
She's so stern.
301
00:09:32,261 --> 00:09:34,500
- Eun Chae. - Aren't you afraid of anything?
302
00:09:34,501 --> 00:09:35,901
- No. - Okay.
303
00:09:35,902 --> 00:09:38,172
Eun Chae, how old are you?
304
00:09:38,802 --> 00:09:40,441
- Me? I'm 18. - Yes.
305
00:09:40,442 --> 00:09:42,640
- At that age, it's possible. - Gosh.
306
00:09:42,641 --> 00:09:43,812
- Eun Chae. - So are you...
307
00:09:44,241 --> 00:09:46,871
Have you never felt afraid throughout your entire life?
308
00:09:47,442 --> 00:09:48,811
- I'm sure you have. - A school teacher?
309
00:09:48,812 --> 00:09:50,240
- I'm scared now. - We're scared now.
310
00:09:50,241 --> 00:09:51,510
- Eun Chae. - This is the scariest.
311
00:09:51,511 --> 00:09:52,750
Have you never felt afraid...
312
00:09:52,751 --> 00:09:53,980
- throughout your entire life? - His eyes are scary.
313
00:09:53,981 --> 00:09:55,822
- Right now! - Right now?
314
00:09:55,952 --> 00:09:57,520
That seat must make people angry.
315
00:09:57,521 --> 00:09:58,990
Last week, Nam Ho Yeon sat there.
316
00:09:58,991 --> 00:10:00,620
- Right. It was Ho Yeon's seat. - He was angry too.
317
00:10:00,621 --> 00:10:02,791
- Hey, Eun Chae. - Was that Ho Yeon's seat?
318
00:10:02,792 --> 00:10:05,231
KAZUHA, do you know who Nam Ho Yeon is?
319
00:10:05,432 --> 00:10:07,702
- Nam Ho Yeon? - Why did you laugh at his name?
320
00:10:08,032 --> 00:10:09,631
- Nam Ho Yeon? - Did you feel like you had to?
321
00:10:10,261 --> 00:10:12,031
- Na Mu? - Nam Ho Yeon.
322
00:10:12,032 --> 00:10:13,840
- A tree? - Yes, that's right.
323
00:10:13,841 --> 00:10:16,302
- We put a tree there last week. - It was the tree's seat.
324
00:10:16,402 --> 00:10:18,511
(The Fairy and the Wood Cutter)
325
00:10:18,771 --> 00:10:21,041
- That's right. - Last week, a tree sat there.
326
00:10:21,042 --> 00:10:22,681
- A tree? - I see.
327
00:10:22,682 --> 00:10:24,350
I've seen a ghost before.
328
00:10:24,351 --> 00:10:25,880
- Where? In the US? - What?
329
00:10:25,881 --> 00:10:28,151
- Do American ghosts speak English? - What kind of ghost was it?
330
00:10:28,152 --> 00:10:29,520
- I know, right? - Don't have vampires?
331
00:10:29,521 --> 00:10:32,051
No, it was just some old lady.
332
00:10:32,052 --> 00:10:33,590
- The American ghost was a granny? - The American ghost...
333
00:10:33,591 --> 00:10:35,620
was just sitting in the hallway.
334
00:10:35,621 --> 00:10:36,891
It wasn't an actual granny?
335
00:10:37,192 --> 00:10:38,791
- What... - If that granny is watching,
336
00:10:38,792 --> 00:10:40,130
she would be so upset.
337
00:10:40,131 --> 00:10:41,760
- No, it wasn't! - How did you know it was a ghost?
338
00:10:41,761 --> 00:10:44,071
She was kind of blue...
339
00:10:44,072 --> 00:10:45,931
- and didn't have a face. - What?
340
00:10:45,932 --> 00:10:48,301
- How'd you know she was a granny? - How could you tell she was old?
341
00:10:48,302 --> 00:10:50,740
She was just knitting.
342
00:10:50,741 --> 00:10:52,840
- She was knitting, - Really?
343
00:10:52,841 --> 00:10:54,640
And she just felt like an old lady.
344
00:10:54,641 --> 00:10:58,182
But the person who lived in our apartment before us...
345
00:10:58,582 --> 00:11:01,451
was an old lady.
346
00:11:01,452 --> 00:11:03,120
But that old lady...
347
00:11:03,121 --> 00:11:04,390
- She must've passed away there... - Yes, so...
348
00:11:04,391 --> 00:11:05,652
- and kept lingering. - Right.
349
00:11:06,351 --> 00:11:07,521
- That's right. - How old were you then?
350
00:11:07,761 --> 00:11:10,760
Back then? I think I was in middle school.
351
00:11:10,761 --> 00:11:13,162
Does that old lady still appear in your dreams these days?
352
00:11:13,591 --> 00:11:14,961
No, that doesn't happen.
353
00:11:14,962 --> 00:11:16,761
- She doesn't appear in my dreams. - Do you see ghosts, Sang Min?
354
00:11:17,302 --> 00:11:19,832
I want to see ghosts, so I suddenly open my eyes while sleeping.
355
00:11:20,032 --> 00:11:22,340
- So you can see ghosts? - I want to see them too.
356
00:11:22,341 --> 00:11:23,571
I don't believe in them.
357
00:11:23,572 --> 00:11:25,541
- Right. - I want to see them, though.
358
00:11:25,542 --> 00:11:27,412
Just keep sleeping.
359
00:11:27,841 --> 00:11:30,010
(Sister SB gives him a clear prescription.)
360
00:11:30,011 --> 00:11:31,211
Yes, don't try that stuff.
361
00:11:31,212 --> 00:11:33,152
- Why would you do that? - Just get some deep sleep.
362
00:11:33,782 --> 00:11:35,480
Sakura, were you ever afraid?
363
00:11:35,481 --> 00:11:38,292
The thing I'm most afraid of is people.
364
00:11:39,822 --> 00:11:41,691
- Gosh. - Hey, this is too honest.
365
00:11:41,692 --> 00:11:43,661
People normally say that after they turn 40.
366
00:11:43,662 --> 00:11:46,661
- A lot of us were hurt by people. - That's the answer.
367
00:11:46,662 --> 00:11:49,661
- It's the answer, but... - I'm most afraid of people,
368
00:11:49,662 --> 00:11:51,831
because in the middle of the night, on the streets,
369
00:11:51,832 --> 00:11:53,701
meeting a murderer is scarier...
370
00:11:53,702 --> 00:11:55,241
than meeting a ghost, isn't it?
371
00:11:55,672 --> 00:11:57,000
- Right. - Yes, you're right.
372
00:11:57,001 --> 00:11:59,370
Sang Min, are you afraid of phone calls or debt collectors' visits?
373
00:11:59,371 --> 00:12:01,042
- I'm afraid of visitors. - Is that so?
374
00:12:01,741 --> 00:12:03,582
- Right. - So phone calls are okay?
375
00:12:03,812 --> 00:12:07,520
I will tell you about FTCWT's activities in 2023...
376
00:12:07,521 --> 00:12:09,250
- Let's go. - from now on.
377
00:12:09,251 --> 00:12:11,120
- You wrote "Unforgiven." - "Unforgiven?"
378
00:12:11,121 --> 00:12:13,251
Your activities are "Unforgiven?"
379
00:12:13,552 --> 00:12:15,061
Hey, write it in words we can understand.
380
00:12:15,062 --> 00:12:16,561
Don't assume we know what this is.
381
00:12:16,562 --> 00:12:18,090
- Sorry. - I wrote it. What's wrong with it?
382
00:12:18,091 --> 00:12:19,461
- What? - I wrote it. Don't be like that.
383
00:12:19,462 --> 00:12:21,600
- That seat is the angry seat. - Gosh.
384
00:12:21,601 --> 00:12:23,061
- No, Eun Chae... - She's angry.
385
00:12:23,062 --> 00:12:24,370
Eun Chae is going through her rebellious phase.
386
00:12:24,371 --> 00:12:26,401
- No, it's not that. - She gets upset easily.
387
00:12:26,402 --> 00:12:27,402
So what is this?
388
00:12:27,672 --> 00:12:32,541
"Unforgiven" is the title of our first regular album.
389
00:12:32,542 --> 00:12:35,610
It means we won't let the world judge us or care about prejudices...
390
00:12:35,611 --> 00:12:38,051
and that we will keep going in the direction we think is right.
391
00:12:38,052 --> 00:12:39,510
It's about having a confident mindset.
392
00:12:39,511 --> 00:12:41,020
- We're not forgiven by the world. - Is that what it means?
393
00:12:41,021 --> 00:12:42,220
- I see. - Not forgiven by the world.
394
00:12:42,221 --> 00:12:44,090
- We don't need your forgiveness. - Right.
395
00:12:44,091 --> 00:12:46,521
By the way, your new album is...
396
00:12:46,652 --> 00:12:48,422
the talk of the town.
397
00:12:48,562 --> 00:12:50,891
It's being talked about all over town.
398
00:12:51,932 --> 00:12:53,291
- The talk of the town. - It's almost...
399
00:12:53,292 --> 00:12:55,202
like the whole town is crazy about them.
400
00:12:55,532 --> 00:12:56,801
- That's... - LE SSERAFIM is pretty much...
401
00:12:56,802 --> 00:12:58,531
- his show title. - They laughed when you said it.
402
00:12:58,532 --> 00:13:00,031
It's the title of his show on YouTube.
403
00:13:00,032 --> 00:13:01,571
- Their teaser video was... - Oh, "The Talk of the Town?
404
00:13:01,572 --> 00:13:03,071
- almost like a blockbuster. - "The Talk of the Town."
405
00:13:03,072 --> 00:13:05,370
- I hear that's how it looks. - Yes, "The Talk of the Town."
406
00:13:05,371 --> 00:13:06,411
- Introducing... - Right.
407
00:13:06,412 --> 00:13:07,640
You guys must've spent a lot of money this time.
408
00:13:07,641 --> 00:13:09,880
- Right, we spent a lot on it. - Yes.
409
00:13:09,881 --> 00:13:11,181
We used a lot of computer graphics.
410
00:13:11,182 --> 00:13:13,110
My arm turns into a cyborg's arm.
411
00:13:13,111 --> 00:13:16,620
- Yes, we had green stickers on us. - All we had were green dots.
412
00:13:16,621 --> 00:13:18,291
We were acting fiercely, though.
413
00:13:18,292 --> 00:13:21,291
But shooting underwater is really hard.
414
00:13:21,292 --> 00:13:23,220
- Seriously. - Underwater scenes.
415
00:13:23,221 --> 00:13:25,331
- That's right. - That wasn't CG.
416
00:13:25,332 --> 00:13:26,791
- We shot underwater, - Right.
417
00:13:26,792 --> 00:13:28,061
And we did it at the sea in February.
418
00:13:28,062 --> 00:13:29,760
- It was so cold. - Of course it's cold.
419
00:13:29,761 --> 00:13:31,401
- You went in February? - Yes, in February.
420
00:13:31,402 --> 00:13:32,571
- It was so cold at the time. - Gosh.
421
00:13:32,572 --> 00:13:34,401
Why would you do a shoot at the sea in Februrary?
422
00:13:34,402 --> 00:13:37,840
We did it to create the most impressive video we could.
423
00:13:37,841 --> 00:13:39,141
We worked hard.
424
00:13:39,341 --> 00:13:43,082
All of our members worked really hard, but KAZUHA...
425
00:13:43,341 --> 00:13:46,551
- She showed us a new side of her. - KAZUHA.
426
00:13:46,552 --> 00:13:48,451
- She was screaming... - Because it was too cold?
427
00:13:48,452 --> 00:13:49,480
I got into the water.
428
00:13:49,481 --> 00:13:52,421
And the director was telling me something from far away.
429
00:13:52,422 --> 00:13:55,120
So I thought he was saying "Cut,"
430
00:13:55,121 --> 00:13:56,691
but he had said "Action."
431
00:13:56,692 --> 00:14:00,332
So I went like, "I'm doing it now!"
432
00:14:01,231 --> 00:14:03,432
So I went like, "I'm doing it now!"
433
00:14:04,432 --> 00:14:06,031
(She found her fearless identity in the cold.)
434
00:14:06,032 --> 00:14:07,171
KAZUHA!
435
00:14:07,172 --> 00:14:09,741
- "I'm doing it now!" - You were already acting,
436
00:14:09,942 --> 00:14:11,171
and the director should've said "Cut."
437
00:14:11,172 --> 00:14:12,541
I'm already doing it.
438
00:14:12,542 --> 00:14:13,980
But if he says "Action," of course you'd be mad.
439
00:14:13,981 --> 00:14:15,340
- Right. - Of course.
440
00:14:15,341 --> 00:14:17,181
We watched the final video,
441
00:14:17,182 --> 00:14:18,911
and the scene we filmed at sea...
442
00:14:18,912 --> 00:14:20,651
- lasted maybe 0.5 seconds? - Really.
443
00:14:20,652 --> 00:14:21,750
It was very short.
444
00:14:21,751 --> 00:14:23,620
- Seriously, why did we... - Hey.
445
00:14:23,621 --> 00:14:25,590
It was shorter than the amount of time KAZUHA was angry.
446
00:14:25,591 --> 00:14:26,890
- Really. - It was barely in there.
447
00:14:26,891 --> 00:14:29,720
- We filmed at sea with a drone, - Right.
448
00:14:29,721 --> 00:14:31,532
- but it was just our legs... - It must've felt futile.
449
00:14:31,731 --> 00:14:32,931
- or just our hands. - Right.
450
00:14:32,932 --> 00:14:34,332
How long did you shoot that scene?
451
00:14:34,601 --> 00:14:36,230
- About 2 or 3 hours? - Yes, 2 or 3 hours.
452
00:14:36,231 --> 00:14:37,600
- In the water, yes. - I think it was about 2 or 3 hours.
453
00:14:37,601 --> 00:14:39,931
- But the video looks so cool. - It sounds impressive.
454
00:14:39,932 --> 00:14:41,071
- Right. - Yes.
455
00:14:41,072 --> 00:14:42,740
- Oh, really? You worked so hard. - I thought you were disappointed.
456
00:14:42,741 --> 00:14:43,870
- No. - Please go and watch it at home.
457
00:14:43,871 --> 00:14:46,110
- No, but the final video... - Can we watch it now?
458
00:14:46,111 --> 00:14:47,111
No, watch it at home.
459
00:14:47,112 --> 00:14:48,340
- We have to watch it at home? - Yes.
460
00:14:48,341 --> 00:14:50,281
You have to focus and really get into it as you watch.
461
00:14:50,282 --> 00:14:52,051
- But I... - How do you feel about this song?
462
00:14:52,052 --> 00:14:53,552
I have a good hunch these days.
463
00:14:53,952 --> 00:14:55,081
I think we'll have a hit song this time.
464
00:14:55,082 --> 00:14:57,350
Does this song require a good hunch?
465
00:14:57,351 --> 00:14:59,020
- We don't have good hunches here. - Is it the best out of the three?
466
00:14:59,021 --> 00:15:01,020
- It's the best. Yes. - Out of the three songs?
467
00:15:01,021 --> 00:15:04,090
- This song is truly legendary. - Legendary.
468
00:15:04,091 --> 00:15:07,531
For this song, we took a sampling from a great song called...
469
00:15:07,532 --> 00:15:10,061
"The Good, the Bad, and the Ugly." We sampled that song.
470
00:15:10,062 --> 00:15:11,331
"The Good, the Bad, and the Ugly."
471
00:15:11,332 --> 00:15:12,571
You didn't watch that movie.
472
00:15:12,572 --> 00:15:14,201
- That's it! - Yes, that's right!
473
00:15:14,202 --> 00:15:15,701
Hey, you startled me.
474
00:15:15,702 --> 00:15:17,171
- That's right. - We all know that song.
475
00:15:17,172 --> 00:15:19,071
- Of course we do. - It's the cowboy movie.
476
00:15:19,072 --> 00:15:21,480
- Yes, that's it. - That's right!
477
00:15:21,481 --> 00:15:23,811
- Right. That's our new song. - Hey, you guys.
478
00:15:23,812 --> 00:15:26,152
- Then can you sing it for us? - Yes, please.
479
00:15:26,481 --> 00:15:29,020
We'll show you a medley of our songs first.
480
00:15:29,021 --> 00:15:30,081
- Nice. - We'll do that.
481
00:15:30,082 --> 00:15:31,490
- Then, we'll show you... - Our other songs.
482
00:15:31,491 --> 00:15:33,020
- the new song. - Nice.
483
00:15:33,021 --> 00:15:34,822
- Let's get it. - Let's go.
484
00:15:35,521 --> 00:15:36,860
I like funny stuff.
485
00:15:36,861 --> 00:15:38,090
(LE SSERAFIM's medley performance)
486
00:15:38,091 --> 00:15:39,091
- All right. - Last year...
487
00:15:55,412 --> 00:15:56,610
- I love this song. - Nice.
488
00:15:56,611 --> 00:15:57,611
That's great.
489
00:16:08,021 --> 00:16:09,021
There they go.
490
00:16:12,692 --> 00:16:13,991
I did this song's challenge on social media.
491
00:16:19,731 --> 00:16:21,142
LE SSERAFIM!
492
00:16:21,642 --> 00:16:22,642
LE SSERAFIM!
493
00:16:36,481 --> 00:16:37,491
They're good.
494
00:16:37,551 --> 00:16:39,422
Right? They're good.
495
00:16:46,261 --> 00:16:47,402
That's cool.
496
00:16:55,842 --> 00:16:57,202
Right, their songs are nice.
497
00:17:17,321 --> 00:17:19,491
"Mental" what? Is it correct?
498
00:17:20,031 --> 00:17:21,961
- What did it say? - Isn't it "anti-fragile?"
499
00:17:21,962 --> 00:17:23,662
- Right? - "Anti-fragile."
500
00:17:24,971 --> 00:17:26,172
Anti-fragile
501
00:17:38,952 --> 00:17:40,310
(They showed off their confident charm.)
502
00:17:40,311 --> 00:17:41,851
Nice job.
503
00:17:41,852 --> 00:17:43,181
But how...
504
00:17:43,182 --> 00:17:44,851
We'll show you our new song later.
505
00:17:44,852 --> 00:17:45,891
- At the end. - Toward the end.
506
00:17:45,892 --> 00:17:49,361
Soo Geun asked me, "What is it saying?"
507
00:17:49,362 --> 00:17:51,461
"Mental what?"
508
00:17:51,462 --> 00:17:54,300
What, mental?
509
00:17:54,301 --> 00:17:56,801
Didn't I hear it right?
510
00:17:56,902 --> 00:17:58,101
- No! - Right?
511
00:17:58,102 --> 00:18:00,330
It's about showing off our muscles.
512
00:18:00,331 --> 00:18:02,240
- It's "anti-fragile." - "Anti-fragile."
513
00:18:02,241 --> 00:18:04,341
It's "anti-fragile," and I heard that wrong?
514
00:18:04,342 --> 00:18:05,372
Yes.
515
00:18:06,271 --> 00:18:08,681
- The lyrics aren't important here. - Mental...
516
00:18:08,682 --> 00:18:11,182
They're extraordinary in a sense...
517
00:18:11,382 --> 00:18:13,911
that their facial expressions change dramatically...
518
00:18:13,912 --> 00:18:16,080
- when they perform. - Of course, they should.
519
00:18:16,081 --> 00:18:17,621
That's natural. You change...
520
00:18:17,622 --> 00:18:19,191
when you're on a ssireum ring.
521
00:18:19,192 --> 00:18:21,261
- I don't change. - It's only natural.
522
00:18:21,662 --> 00:18:22,991
He sounds so proud.
523
00:18:23,261 --> 00:18:25,031
Do you practice making facial expressions?
524
00:18:25,531 --> 00:18:28,060
- Of course. - Of course, we do.
525
00:18:28,061 --> 00:18:29,431
How do you practice?
526
00:18:29,432 --> 00:18:30,902
In our "Antifragile" performance,
527
00:18:31,702 --> 00:18:33,131
- I make this facial expression. - You act cute?
528
00:18:33,132 --> 00:18:35,401
- In front of a mirror at home? - Yes.
529
00:18:35,402 --> 00:18:38,471
Before I go to bed, I practice it in front of the bathroom mirror.
530
00:18:38,771 --> 00:18:39,970
That's most effective.
531
00:18:39,971 --> 00:18:41,111
As you practice,
532
00:18:41,112 --> 00:18:43,641
do you get immersed into your facial expression?
533
00:18:43,642 --> 00:18:44,882
Yes, I do.
534
00:18:45,281 --> 00:18:47,951
Do you make a certain expression for your new song?
535
00:18:47,952 --> 00:18:50,581
Yes, there's a highlight move in the choreography.
536
00:18:50,682 --> 00:18:53,951
We change from a rabbit to a villain.
537
00:18:53,952 --> 00:18:55,990
- A rabbit and a villain? - Yes.
538
00:18:55,991 --> 00:18:58,591
- Bend your fingers like horns. - Like horns?
539
00:18:58,592 --> 00:19:01,161
- Yes, it looks like a villain. - Like this?
540
00:19:01,162 --> 00:19:02,500
- It's a good idea. - Tell them...
541
00:19:02,501 --> 00:19:04,570
- that this is much better. - Okay.
542
00:19:04,571 --> 00:19:07,770
From a rabbit to a villain. What do you think?
543
00:19:07,771 --> 00:19:09,341
- You're good at acting. - Right?
544
00:19:09,342 --> 00:19:11,141
What look do you make as you change?
545
00:19:11,142 --> 00:19:13,041
- Show us one by one. - I smile at first and...
546
00:19:13,112 --> 00:19:14,740
(Changing)
547
00:19:14,741 --> 00:19:16,511
(Impressed)
548
00:19:16,712 --> 00:19:18,911
- That's scary. - How scary.
549
00:19:18,912 --> 00:19:21,550
- To transform like that. - "Transform."
550
00:19:21,551 --> 00:19:23,821
- Show us one by one. - In turn?
551
00:19:23,922 --> 00:19:26,220
- Unforgiven - Gosh.
552
00:19:26,221 --> 00:19:27,351
- Why did you laugh? - We didn't laugh.
553
00:19:27,352 --> 00:19:29,220
- Because you're scary. - We didn't laugh.
554
00:19:29,221 --> 00:19:30,490
- An American rabbit. - Let me take off the glasses.
555
00:19:30,491 --> 00:19:32,892
Gosh. Can you see without the glasses?
556
00:19:33,261 --> 00:19:35,801
Unforgiven, I'm a villain
557
00:19:36,031 --> 00:19:38,030
- An American villain. - KAZUHA.
558
00:19:38,031 --> 00:19:40,471
Unforgiven, I'm a villain
559
00:19:40,731 --> 00:19:42,500
A smile for a villain?
560
00:19:42,501 --> 00:19:43,800
I kind of like this.
561
00:19:43,801 --> 00:19:45,412
- I see. - You like this?
562
00:19:45,541 --> 00:19:47,711
- See? - I might stick with this.
563
00:19:47,712 --> 00:19:49,541
- Do this on a stage just once. - Right.
564
00:19:49,882 --> 00:19:51,750
- Eun Chae. - Don't you like this too?
565
00:19:51,751 --> 00:19:52,911
Try doing this.
566
00:19:52,912 --> 00:19:55,480
- But I like this. - Don't do it then.
567
00:19:55,481 --> 00:19:57,751
You're against everything, aren't you?
568
00:19:58,352 --> 00:20:00,391
I'm going to call your dad...
569
00:20:00,392 --> 00:20:01,490
and tell him you say no to everything.
570
00:20:01,491 --> 00:20:02,820
- Don't be intimidated. - Do it.
571
00:20:02,821 --> 00:20:04,991
You can't beat an 18-year-old.
572
00:20:05,162 --> 00:20:07,362
Unforgiven, I'm a villain
573
00:20:08,501 --> 00:20:09,800
Eun Chae is charismatic.
574
00:20:09,801 --> 00:20:10,970
An adolescent rabbit.
575
00:20:10,971 --> 00:20:12,830
Make a sound as you do it.
576
00:20:12,831 --> 00:20:13,831
(Monstrous)
577
00:20:15,741 --> 00:20:17,611
If you do it...
578
00:20:17,612 --> 00:20:19,841
all together, it'll be so cool.
579
00:20:19,842 --> 00:20:21,980
Unforgiven
580
00:20:21,981 --> 00:20:22,981
While singing live.
581
00:20:22,982 --> 00:20:25,381
- Must we sing like that too? - While singing live...
582
00:20:25,382 --> 00:20:27,580
You've got to show a difference between a rabbit and a villain.
583
00:20:27,581 --> 00:20:29,381
(A sound effect to show a distinctive difference)
584
00:20:29,382 --> 00:20:31,020
Make it sound like this.
585
00:20:31,021 --> 00:20:32,791
Like the word "outskirts."
586
00:20:33,092 --> 00:20:35,060
- "Outskirts." - "Outskirts."
587
00:20:35,061 --> 00:20:36,891
A lot of people travel the outskirts.
588
00:20:36,892 --> 00:20:37,990
Is it transforming into a zombie?
589
00:20:37,991 --> 00:20:41,330
There are a lot of series about zombies.
590
00:20:41,331 --> 00:20:43,500
So a zombie could be a good way to express a villain.
591
00:20:43,501 --> 00:20:44,931
A zombie is a villain.
592
00:20:44,932 --> 00:20:47,602
It's actually better to put your arms down like this.
593
00:20:47,872 --> 00:20:49,471
(Teaching a highlight move)
594
00:20:49,771 --> 00:20:52,570
(The cute villains take it right away.)
595
00:20:52,571 --> 00:20:54,310
Don't try to change the whole choreography.
596
00:20:54,311 --> 00:20:55,581
There you go. It's cool.
597
00:20:55,981 --> 00:20:57,211
Thanks for following.
598
00:20:57,212 --> 00:20:58,750
Ask the youngest member to do it.
599
00:20:58,751 --> 00:21:00,211
- Do what? - To do the move.
600
00:21:00,212 --> 00:21:02,051
Ask her yourself instead of making us do it.
601
00:21:02,182 --> 00:21:03,551
If I do, she might actually do it.
602
00:21:04,081 --> 00:21:06,621
Aren't you a bit scared of Ho Dong?
603
00:21:06,622 --> 00:21:08,421
- Ho Dong? - You know who he is, right?
604
00:21:08,422 --> 00:21:09,491
Ho Dong is...
605
00:21:10,362 --> 00:21:11,931
- What's that? - What does that mean?
606
00:21:11,932 --> 00:21:13,361
Does she think he's a bodybuilder?
607
00:21:13,362 --> 00:21:14,560
- What's this? - This.
608
00:21:14,561 --> 00:21:16,461
- A judo athlete. - What does he do?
609
00:21:16,462 --> 00:21:18,000
- That. - A gold medalist.
610
00:21:18,001 --> 00:21:19,001
Gosh.
611
00:21:19,071 --> 00:21:20,731
You know he's a gold medalist, right?
612
00:21:21,102 --> 00:21:22,142
Yes, that.
613
00:21:23,071 --> 00:21:24,811
You're cool.
614
00:21:25,511 --> 00:21:27,471
She's one of Jae Seok's people for sure.
615
00:21:28,682 --> 00:21:30,142
I'm sure of it.
616
00:21:30,241 --> 00:21:32,681
Eun Chae, guess what Sang Min's job is.
617
00:21:32,682 --> 00:21:34,311
- Right. - Try guessing.
618
00:21:34,422 --> 00:21:36,021
- She should know. - It's fascinating.
619
00:21:36,081 --> 00:21:37,081
Roo'ra?
620
00:21:38,221 --> 00:21:40,352
Sing one of their songs. In 1, 2, 3, 4.
621
00:21:40,452 --> 00:21:44,661
(Roo'ra)
622
00:21:44,662 --> 00:21:46,491
- She doesn't know. - "Roo'ra."
623
00:21:46,692 --> 00:21:48,661
(He's satisfied enough that she knows the name.)
624
00:21:48,662 --> 00:21:50,461
- The positions. - All right, the positions.
625
00:21:50,462 --> 00:21:53,570
Let's talk about your positions in FTCWT.
626
00:21:53,571 --> 00:21:55,271
Sakura is in charge...
627
00:21:55,642 --> 00:21:58,441
of the unusual challenging spirit as the eldest member.
628
00:21:58,442 --> 00:22:00,311
- The eldest member. - What does this mean?
629
00:22:00,511 --> 00:22:02,010
I'm the eldest member of this team.
630
00:22:02,011 --> 00:22:05,781
- I made a debut in 2011 in Japan. - Right.
631
00:22:05,952 --> 00:22:07,980
I've been an idol singer since then.
632
00:22:07,981 --> 00:22:09,750
I have 12 years of experience,
633
00:22:09,751 --> 00:22:11,621
and this was my third debut.
634
00:22:11,622 --> 00:22:12,790
- I see. - That's...
635
00:22:12,791 --> 00:22:15,990
So I think my life is about making challenges.
636
00:22:15,991 --> 00:22:17,991
- What teams were you in? - That's my mindset.
637
00:22:18,192 --> 00:22:20,691
At first, I was a member of AKB48.
638
00:22:20,692 --> 00:22:23,131
It's a famous group, so why did you leave?
639
00:22:23,132 --> 00:22:26,171
I liked to keep trying out for something new.
640
00:22:26,172 --> 00:22:27,530
(She liked to keep challenging herself.)
641
00:22:27,531 --> 00:22:29,240
- It has 38 members. - It's 48.
642
00:22:29,241 --> 00:22:32,070
Each country has a nationwide show.
643
00:22:32,071 --> 00:22:33,540
I hear there's a show called "Kohaku Uta Gassen."
644
00:22:33,541 --> 00:22:35,611
- Everyone in Japan... - Right.
645
00:22:35,612 --> 00:22:37,810
- watches that show. - It's traditional.
646
00:22:37,811 --> 00:22:39,611
- It's the best show in Japan. - Right.
647
00:22:39,612 --> 00:22:40,851
- The whole country watches it. - Yes.
648
00:22:40,852 --> 00:22:42,050
- Right. - If you hear this,
649
00:22:42,051 --> 00:22:43,922
- you'll be surprised. - What?
650
00:22:44,122 --> 00:22:46,151
Sakura joined that show three times,
651
00:22:46,152 --> 00:22:47,651
and she was in a different team each time.
652
00:22:47,652 --> 00:22:48,961
- Right. - AKB48.
653
00:22:48,962 --> 00:22:51,230
- Isn't it crazy? - AKB48, HKT48,
654
00:22:51,231 --> 00:22:52,661
- and LE SSERAFIM. - HKT...
655
00:22:52,662 --> 00:22:53,861
That's impressive.
656
00:22:53,862 --> 00:22:55,730
- Isn't it admirable? - Yes.
657
00:22:55,731 --> 00:22:57,601
It's really hard...
658
00:22:57,602 --> 00:22:59,701
- to join the show itself. - Right.
659
00:22:59,702 --> 00:23:02,671
But we were asked to join the show...
660
00:23:02,672 --> 00:23:04,142
even before debuting in Japan.
661
00:23:04,672 --> 00:23:06,141
Joining the show three times in a row...
662
00:23:06,142 --> 00:23:08,641
is like joining "Just Come Out" three times in a row.
663
00:23:08,642 --> 00:23:11,040
- "Just Come Out" is... - It's a little below that.
664
00:23:11,041 --> 00:23:14,181
("Just Come Out" is less popular.)
665
00:23:14,182 --> 00:23:15,550
("Just Come Out")
666
00:23:15,551 --> 00:23:16,851
What?
667
00:23:16,852 --> 00:23:18,720
- You're precisely right. - That's a nice one.
668
00:23:18,721 --> 00:23:20,091
- Good job. - She's good.
669
00:23:20,092 --> 00:23:21,591
Her hand gesture...
670
00:23:21,592 --> 00:23:22,921
- "Below that." - It's different.
671
00:23:22,922 --> 00:23:24,391
- What? - It's on a different level.
672
00:23:24,392 --> 00:23:26,131
- Well... - On a different level?
673
00:23:26,132 --> 00:23:28,000
- Hold on. - Right.
674
00:23:28,001 --> 00:23:29,861
- You're precisely right. - How...
675
00:23:29,862 --> 00:23:31,171
It'd be rude if "Just Come Out" wanted you to join again.
676
00:23:31,172 --> 00:23:32,830
So how higher of a level is "Kohaku Uta Gassen" on...
677
00:23:32,831 --> 00:23:34,330
than "Just Come Out"?
678
00:23:34,331 --> 00:23:36,041
This much higher.
679
00:23:36,442 --> 00:23:38,912
("Kohaku Uta Gassen," "Just Come Out")
680
00:23:39,212 --> 00:23:41,010
- That's right. - Joining that show...
681
00:23:41,011 --> 00:23:43,310
three times in a row is like joining...
682
00:23:43,311 --> 00:23:44,681
- year-end award ceremonies... - Of course.
683
00:23:44,682 --> 00:23:46,212
- three times in different teams. - Right.
684
00:23:46,712 --> 00:23:49,280
But it airs once a year, whereas "Just Come Out" is...
685
00:23:49,281 --> 00:23:51,921
- Right. - a weekly show. Is that why?
686
00:23:51,922 --> 00:23:53,220
No.
687
00:23:53,221 --> 00:23:54,391
She's so firm.
688
00:23:54,392 --> 00:23:55,790
(Drawing a clear line)
689
00:23:55,791 --> 00:23:57,891
So you debuted three times.
690
00:23:57,892 --> 00:23:59,392
Wasn't it hard?
691
00:23:59,662 --> 00:24:01,201
It was hard,
692
00:24:01,202 --> 00:24:03,801
but challenging myself was fun.
693
00:24:03,831 --> 00:24:06,730
When I debuted as a member of this team,
694
00:24:06,731 --> 00:24:08,741
I bought a five-year journal.
695
00:24:08,842 --> 00:24:10,201
A journal that can be written for five years.
696
00:24:10,202 --> 00:24:11,941
I've been writing it for three years.
697
00:24:11,942 --> 00:24:13,470
- You have two years left? - Yes.
698
00:24:13,471 --> 00:24:15,112
Does that mean two years left in LE SSERAFIM?
699
00:24:15,511 --> 00:24:17,040
- Only two years? - No.
700
00:24:17,041 --> 00:24:19,111
- That's not true. - No!
701
00:24:19,112 --> 00:24:20,351
- Don't say that. - No.
702
00:24:20,352 --> 00:24:21,681
- No! - Only two years left...
703
00:24:21,682 --> 00:24:22,851
in LE SSERAFIM?
704
00:24:22,852 --> 00:24:25,750
Then will you challenge debuting again after this?
705
00:24:25,751 --> 00:24:28,761
No, LE SSERAFIM is the last team for me.
706
00:24:29,192 --> 00:24:31,091
Yes, that's what we wanted to hear.
707
00:24:31,092 --> 00:24:32,761
Then what's your ultimate goal?
708
00:24:33,132 --> 00:24:35,030
My ultimate goal? My goal as part of LE SSERAFIM...
709
00:24:35,031 --> 00:24:37,131
is to be on a Billboard chart.
710
00:24:37,132 --> 00:24:38,902
- I see. - That's nice.
711
00:24:39,031 --> 00:24:40,401
Sakura's my friend, you know.
712
00:24:40,402 --> 00:24:43,500
If you hear about her palate, you'll be stunned.
713
00:24:43,501 --> 00:24:45,411
- Why? - It's like a middle-aged man's.
714
00:24:45,412 --> 00:24:47,641
You know what's funny?
715
00:24:47,642 --> 00:24:49,911
You keep saying you guys are friends.
716
00:24:49,912 --> 00:24:51,781
Have you ever treated her to a meal?
717
00:24:52,251 --> 00:24:53,251
No, never.
718
00:24:53,252 --> 00:24:54,720
Have you met her since "Just Come Out"?
719
00:24:54,721 --> 00:24:56,922
- I don't even have his number. - I...
720
00:24:57,051 --> 00:24:58,951
What friends? You don't even have each other's numbers.
721
00:24:58,952 --> 00:25:02,290
Our relationship is actually for business.
722
00:25:02,291 --> 00:25:03,891
- Right. - It's for business.
723
00:25:03,892 --> 00:25:07,231
How was I supposed to contact her for a meal?
724
00:25:07,261 --> 00:25:09,760
- Just... - You could've just asked her...
725
00:25:09,761 --> 00:25:11,470
You could've called my agency.
726
00:25:11,471 --> 00:25:12,901
She says I should call her agency.
727
00:25:12,902 --> 00:25:15,101
- Why can't you? - That's so mean of you too.
728
00:25:15,102 --> 00:25:16,871
- He could just call you directly. - Call them and say hello...
729
00:25:16,872 --> 00:25:17,970
He should call the agency and go like this?
730
00:25:17,971 --> 00:25:20,540
"Hello. This is Kang Ho Dong."
731
00:25:20,541 --> 00:25:22,111
"Could I have a meal with Sakura?"
732
00:25:22,112 --> 00:25:24,310
"I'm really Kang Ho Dong." Is he supposed to do this?
733
00:25:24,311 --> 00:25:25,750
Call her agency...
734
00:25:25,751 --> 00:25:28,651
She said she was holding a showcase for her new album.
735
00:25:28,652 --> 00:25:31,351
- That's not it. - She invited me for it.
736
00:25:31,352 --> 00:25:33,520
I asked where I should go and she told me to come to Yongsan.
737
00:25:33,521 --> 00:25:35,290
- The agency building. - Yes, that.
738
00:25:35,291 --> 00:25:37,020
I asked if I could see her there.
739
00:25:37,021 --> 00:25:38,462
She said she wouldn't be there.
740
00:25:39,031 --> 00:25:40,361
Because I'd be doing the showcase.
741
00:25:40,362 --> 00:25:42,500
- You worked together on a show. - "Everyone's Kitchen."
742
00:25:42,501 --> 00:25:45,101
You could've asked her for her number then...
743
00:25:45,102 --> 00:25:47,601
and treated her to a meal.
744
00:25:47,602 --> 00:25:48,770
- No... - But you didn't.
745
00:25:48,771 --> 00:25:51,641
When a shoot ends,
746
00:25:51,642 --> 00:25:53,142
- he leaves right away. - Precisely.
747
00:25:53,212 --> 00:25:54,270
(Leaving right away)
748
00:25:54,271 --> 00:25:56,011
- That's precisely right. - That's precisely right.
749
00:25:57,212 --> 00:25:59,580
- That's... - I felt sad.
750
00:25:59,581 --> 00:26:01,951
- Because that's professional. - You're right, but...
751
00:26:01,952 --> 00:26:03,220
Has he never gone like,
752
00:26:03,221 --> 00:26:05,421
"Sakura, let's eat together some time."
753
00:26:05,422 --> 00:26:07,351
- "Give me your number." - No.
754
00:26:07,352 --> 00:26:09,020
Do you mind giving him your number...
755
00:26:09,021 --> 00:26:10,290
after the shoot today?
756
00:26:10,291 --> 00:26:13,331
Yes, the manager's number.
757
00:26:15,962 --> 00:26:18,571
- It sure is for business. - Are you kidding me?
758
00:26:18,672 --> 00:26:19,872
The manager's number?
759
00:26:20,432 --> 00:26:22,000
That's actually nice.
760
00:26:22,001 --> 00:26:23,970
The manager's number is no different from the agency's number.
761
00:26:23,971 --> 00:26:26,570
Contact her through the manager.
762
00:26:26,571 --> 00:26:27,941
Don't contact her directly.
763
00:26:27,942 --> 00:26:29,280
- Okay. - Go through the manager.
764
00:26:29,281 --> 00:26:31,881
The three of you should eat together then.
765
00:26:31,882 --> 00:26:33,681
I'll make a group chatroom.
766
00:26:33,682 --> 00:26:36,481
Then does he even have to ask the manager what food you like?
767
00:26:36,922 --> 00:26:38,291
Let us hear that directly from you.
768
00:26:38,892 --> 00:26:40,891
My palate is like that of a middle-aged man.
769
00:26:40,892 --> 00:26:42,290
- Totally. - Do you like sundae soup?
770
00:26:42,291 --> 00:26:43,790
I can't have sundae.
771
00:26:43,791 --> 00:26:45,060
But I like sliced raw small octopus.
772
00:26:45,061 --> 00:26:46,461
- Small octopus. - I see.
773
00:26:46,462 --> 00:26:48,361
- Spoon worms. - You eat spoon worms?
774
00:26:48,362 --> 00:26:50,401
Aren't they to die for?
775
00:26:50,402 --> 00:26:52,471
- You eat spoon worms? - You can't eat sundae,
776
00:26:52,531 --> 00:26:55,470
but you can eat something that's harder to eat than sundae.
777
00:26:55,471 --> 00:26:57,101
It's because of how sundae looks.
778
00:26:57,102 --> 00:26:58,941
- Really? - Spoon worms look really gross.
779
00:26:58,942 --> 00:27:01,411
Spoon worms are cut before they're served.
780
00:27:01,412 --> 00:27:03,980
They're so good, and I eat them as a night snack.
781
00:27:03,981 --> 00:27:06,212
- You eat spoon worms as a snack? - Spoon worms?
782
00:27:06,612 --> 00:27:08,480
- You don't eat them? - They don't make you gain weight.
783
00:27:08,481 --> 00:27:11,351
Do you share spoon worms with other members?
784
00:27:11,352 --> 00:27:12,591
I can't eat them.
785
00:27:12,592 --> 00:27:13,951
- They can't eat them. - I've never had them.
786
00:27:13,952 --> 00:27:15,921
- They can't eat it. It's so good. - That's fascinating.
787
00:27:15,922 --> 00:27:17,790
Spoon worms are soft.
788
00:27:17,791 --> 00:27:19,161
- They have a nice texture. - Right.
789
00:27:19,162 --> 00:27:20,290
- You eat them without anything? - They're nice and firm.
790
00:27:20,291 --> 00:27:22,801
Sakura and Eun Chae.
791
00:27:23,061 --> 00:27:25,070
As the eldest and the youngest, do you have any problems?
792
00:27:25,071 --> 00:27:27,371
- We get along the best. - We do.
793
00:27:27,372 --> 00:27:28,800
- They get along really well. - Right.
794
00:27:28,801 --> 00:27:29,841
What do you mean?
795
00:27:29,842 --> 00:27:31,941
We agree on many things, and we like the same food.
796
00:27:31,942 --> 00:27:34,511
Sakura made her debut when she was young.
797
00:27:34,571 --> 00:27:38,211
Everything that she wanted to hear...
798
00:27:38,212 --> 00:27:40,310
and needed as an idol singer,
799
00:27:40,311 --> 00:27:41,622
she does it for me.
800
00:27:42,152 --> 00:27:43,421
To me, she's amazing.
801
00:27:43,422 --> 00:27:45,791
Among the things she said, the most moving one was...
802
00:27:46,122 --> 00:27:48,290
"We'll do everything that's difficult."
803
00:27:48,291 --> 00:27:49,892
"All you have to do is smile."
804
00:27:50,761 --> 00:27:52,162
(Sakura wrote, )
805
00:27:52,432 --> 00:27:55,701
("I'll do everything that's difficult.")
806
00:27:55,702 --> 00:27:58,432
("Don't worry about a thing. Just smile.")
807
00:27:58,971 --> 00:27:59,971
(Feeling proud)
808
00:27:59,972 --> 00:28:03,041
("Stay as you are. You're lovely, and I'm so proud of you.")
809
00:28:03,501 --> 00:28:04,970
It was the most moving.
810
00:28:04,971 --> 00:28:06,310
- As the youngest... - Ho Dong doesn't say that.
811
00:28:06,311 --> 00:28:08,211
Ho Dong says, "You do everything that's difficult."
812
00:28:08,212 --> 00:28:09,541
"I'll just be smiling."
813
00:28:10,081 --> 00:28:11,810
That's what Ho Dong would say.
814
00:28:11,811 --> 00:28:13,511
That's so cute.
815
00:28:14,311 --> 00:28:15,481
Is he calling himself cute?
816
00:28:16,051 --> 00:28:17,181
Aren't I so cute?
817
00:28:17,182 --> 00:28:20,192
- Are you calling yourself cute? - I know.
818
00:28:20,652 --> 00:28:22,192
You do everything that's difficult.
819
00:28:22,491 --> 00:28:23,791
I'll just be smiling.
820
00:28:25,031 --> 00:28:28,361
He wants us to do all the work.
821
00:28:28,362 --> 00:28:29,831
Do you have complaints about each other?
822
00:28:30,061 --> 00:28:31,770
I have one.
823
00:28:31,771 --> 00:28:35,740
- Is it about me? - I lived in Korea for a long time.
824
00:28:35,741 --> 00:28:37,102
The importance of age?
825
00:28:37,702 --> 00:28:38,941
I got used to it now.
826
00:28:38,942 --> 00:28:40,810
- I'm the eldest in the group. - Right.
827
00:28:40,811 --> 00:28:45,481
Sometimes, I wonder if I'm really the eldest.
828
00:28:45,882 --> 00:28:48,010
When we're working overseas,
829
00:28:48,011 --> 00:28:50,981
- we have to share hotel rooms... - One person.
830
00:28:51,051 --> 00:28:52,220
In groups of two and one.
831
00:28:52,221 --> 00:28:53,921
They could ask for the sake of asking.
832
00:28:53,922 --> 00:28:55,290
"Do you want a room to yourself?"
833
00:28:55,291 --> 00:28:56,891
- Usually, the eldest member... - For the sake of asking.
834
00:28:56,892 --> 00:28:58,361
Honestly, I don't need it.
835
00:28:58,362 --> 00:28:59,892
- I really don't. - For the sake of asking?
836
00:28:59,991 --> 00:29:02,161
- For the sake of asking. - For the sake of asking.
837
00:29:02,162 --> 00:29:04,230
- For the sake of asking. - She sounds so Korean.
838
00:29:04,231 --> 00:29:06,070
- We should ask. - However, they say,
839
00:29:06,071 --> 00:29:07,300
"Why don't we use the ladder?"
840
00:29:07,301 --> 00:29:08,341
Right.
841
00:29:08,342 --> 00:29:10,942
Then what should the youngest member do?
842
00:29:11,202 --> 00:29:13,942
We put the most problematic member in his own room.
843
00:29:14,471 --> 00:29:16,111
- First of all... - That's different.
844
00:29:16,112 --> 00:29:17,240
Getting your own room isn't good.
845
00:29:17,241 --> 00:29:19,551
Jang Hoon always gets his own room.
846
00:29:19,811 --> 00:29:22,351
He wouldn't go abroad if he doesn't get his own room.
847
00:29:22,352 --> 00:29:23,520
- Really? - That's why.
848
00:29:23,521 --> 00:29:25,921
"Don't get your own room, Sakura."
849
00:29:25,922 --> 00:29:27,751
- Getting your own room isn't good. - When we go abroad,
850
00:29:27,852 --> 00:29:29,891
they get a room of their own. The rest of us share,
851
00:29:29,892 --> 00:29:31,932
and Yeong Cheol sleeps with the production crew.
852
00:29:32,831 --> 00:29:34,862
- With the crew members. - There aren't enough rooms.
853
00:29:34,932 --> 00:29:37,001
They don't give Yeong Cheol the plane ticket.
854
00:29:37,831 --> 00:29:40,101
- I have to take the ship. - Does he have to walk?
855
00:29:40,102 --> 00:29:42,101
- I have to leave earlier. - Oh, no.
856
00:29:42,102 --> 00:29:43,671
He takes the ship when we shoot overseas.
857
00:29:43,672 --> 00:29:46,241
The second is Yun Jin.
858
00:29:46,642 --> 00:29:47,811
Yun Jin wrote,
859
00:29:47,971 --> 00:29:50,942
"Well-rounded ambitious girl."
860
00:29:51,551 --> 00:29:53,382
- She has ambitions. - Right.
861
00:29:53,612 --> 00:29:55,020
It means that you have various skills, right?
862
00:29:55,021 --> 00:29:57,922
- Yes. - You can do somersaults.
863
00:29:58,021 --> 00:29:59,790
- You can speak many languages. - Right.
864
00:29:59,791 --> 00:30:00,921
What else can you do?
865
00:30:00,922 --> 00:30:04,290
I grew up in the US.
866
00:30:04,291 --> 00:30:05,462
- In New York... - Until what age?
867
00:30:05,831 --> 00:30:07,290
Until I came to Korea.
868
00:30:07,291 --> 00:30:08,560
Until I was 18.
869
00:30:08,561 --> 00:30:10,730
- Do you have an English name? - Yes, it's Jennifer.
870
00:30:10,731 --> 00:30:13,000
- Jennifer? - Jennifer from "Gag Concert?"
871
00:30:13,001 --> 00:30:16,741
- "Jennifer will have it her way." - Jennifer.
872
00:30:17,202 --> 00:30:18,412
- You know it? - I do.
873
00:30:18,511 --> 00:30:19,570
- Really? - I know it.
874
00:30:19,571 --> 00:30:20,841
I heard that she has many talents.
875
00:30:20,842 --> 00:30:22,941
I worked hard in the US.
876
00:30:22,942 --> 00:30:26,111
I was in a French club and a choir.
877
00:30:26,112 --> 00:30:29,220
I was the captain of the field hockey team.
878
00:30:29,221 --> 00:30:31,250
I acted in plays and musicals...
879
00:30:31,251 --> 00:30:33,020
- in a drama club. - You worked hard.
880
00:30:33,021 --> 00:30:35,421
- So you're Jennifer. - Yes.
881
00:30:35,422 --> 00:30:38,021
How did you join LE SSERAFIM? Did you audition?
882
00:30:38,831 --> 00:30:41,091
While I was a trainee,
883
00:30:41,092 --> 00:30:44,862
I decided to go back to the US for college.
884
00:30:44,932 --> 00:30:47,030
I took the SATs,
885
00:30:47,031 --> 00:30:49,740
- There's a college entrance exam? - I prepared myself for college,
886
00:30:49,741 --> 00:30:52,471
and I paid the tuition. The very next day,
887
00:30:52,811 --> 00:30:54,511
my agency called me.
888
00:30:54,712 --> 00:30:56,010
- When you already paid? - They said...
889
00:30:56,011 --> 00:30:58,751
that they wanted me to join LE SSERAFIM.
890
00:30:59,051 --> 00:31:00,051
After hearing the news...
891
00:31:00,052 --> 00:31:01,980
- What happened to the tuition? - Did you get a refund?
892
00:31:01,981 --> 00:31:04,151
- It was gone. - It was gone?
893
00:31:04,152 --> 00:31:05,820
- It was gone. - It was gone?
894
00:31:05,821 --> 00:31:07,720
- It was gone? - Yes, I couldn't get it back.
895
00:31:07,721 --> 00:31:08,891
Your agency should reimburse you.
896
00:31:08,892 --> 00:31:10,591
- My agent should reimburse me. - You want me to get it back?
897
00:31:10,592 --> 00:31:12,091
- Is this... - Right now.
898
00:31:12,092 --> 00:31:13,161
All they can do for you?
899
00:31:13,162 --> 00:31:14,692
- Are you listening? - She didn't pay in installments.
900
00:31:14,892 --> 00:31:16,461
- I mean now. - Seriously?
901
00:31:16,462 --> 00:31:17,701
- You should get her money back. - Really?
902
00:31:17,702 --> 00:31:19,631
- And it was quite expensive. - You want me to get it back?
903
00:31:19,632 --> 00:31:21,770
- Of course, the tuition... - What can you do?
904
00:31:21,771 --> 00:31:23,871
- You want me to get it back? - And it was quite expensive.
905
00:31:23,872 --> 00:31:25,842
- Of course, the tuition... - How much was it?
906
00:31:26,112 --> 00:31:27,371
Sang Min can get the money back,
907
00:31:27,372 --> 00:31:28,911
but you must give him 20 percent of it.
908
00:31:28,912 --> 00:31:31,111
He's an expert at getting money back,
909
00:31:31,112 --> 00:31:33,112
but there's a condition.
910
00:31:33,281 --> 00:31:34,551
- Okay. - There's a retainer fee.
911
00:31:35,081 --> 00:31:38,181
Yun Jin, don't you do your own makeup?
912
00:31:38,182 --> 00:31:39,520
Isn't it called the New York-style makeup?
913
00:31:39,521 --> 00:31:42,092
- I like to overline the lips. - Overline?
914
00:31:42,261 --> 00:31:44,592
Do you make your lips look thicker?
915
00:31:44,892 --> 00:31:48,902
(The key is to draw the lips full.)
916
00:31:49,261 --> 00:31:50,800
(Yun Jin's favorite New York-style makeup)
917
00:31:50,801 --> 00:31:53,070
- She does it every day. - Do you draw thick lips?
918
00:31:53,071 --> 00:31:54,730
They must be full...
919
00:31:54,731 --> 00:31:57,701
like salted pollack roe for me to feel confident.
920
00:31:57,702 --> 00:31:58,740
That's not how 23-year-olds put it.
921
00:31:58,741 --> 00:32:00,241
Why don't you try attaching salted pollack roe on your lips?
922
00:32:01,271 --> 00:32:03,111
- Yun Jin. - That's not a bad idea.
923
00:32:03,112 --> 00:32:04,941
Is the makeup style different per country?
924
00:32:04,942 --> 00:32:07,251
Is it different in Japan, Korea, and the US?
925
00:32:07,811 --> 00:32:10,952
- Lips are important in the US. - Kylie Jenner.
926
00:32:11,051 --> 00:32:12,790
Yes, it's like Kylie Jenner.
927
00:32:12,791 --> 00:32:14,290
I have no idea what they're talking about.
928
00:32:14,291 --> 00:32:15,990
In "The Kardashians..."
929
00:32:15,991 --> 00:32:17,020
What's "The Kardashians?"
930
00:32:17,021 --> 00:32:18,361
It's easy to understand.
931
00:32:18,362 --> 00:32:19,530
- Kim Kardashian. - Kardashian?
932
00:32:19,531 --> 00:32:20,730
I know Angelina Jolie.
933
00:32:20,731 --> 00:32:21,961
- Her lips are thick. - Angelina Jolie.
934
00:32:21,962 --> 00:32:23,030
I see what you mean.
935
00:32:23,031 --> 00:32:25,270
Drawing thick lips is key in American makeup.
936
00:32:25,271 --> 00:32:27,000
- What about in Japan? - In Japan...
937
00:32:27,001 --> 00:32:28,500
- Isn't it the blush? - Yes, the blush.
938
00:32:28,501 --> 00:32:30,241
- Like KAZUHA. - KAZUHA is wearing blush.
939
00:32:30,301 --> 00:32:32,070
- Right. - Sakura is wearing blush too.
940
00:32:32,071 --> 00:32:34,971
It sparkles and makes the skin moist.
941
00:32:35,081 --> 00:32:37,041
- It's bling-bling. - It looks moist.
942
00:32:37,481 --> 00:32:39,382
- What about in Korea? - In Korea?
943
00:32:39,511 --> 00:32:42,051
- In Korea... Well... - Korea?
944
00:32:42,422 --> 00:32:44,821
- In Korea... Well... - Korea?
945
00:32:45,122 --> 00:32:46,691
- When we brought up Korea... - Eun Chae.
946
00:32:46,692 --> 00:32:49,020
Her skin is the best at her age...
947
00:32:49,021 --> 00:32:50,592
without any makeup.
948
00:32:50,821 --> 00:32:52,731
Where do you go at night?
949
00:32:52,831 --> 00:32:56,662
I have a habit of making a wish...
950
00:32:56,761 --> 00:33:00,070
whenever I see the time at 11:11 by chance.
951
00:33:00,071 --> 00:33:01,371
Do you like number 11?
952
00:33:01,372 --> 00:33:02,941
The time at 11:11.
953
00:33:02,942 --> 00:33:04,300
- They look like candles. - One, one, one, one.
954
00:33:04,301 --> 00:33:05,341
- One, one, one, one. - One, one, one, one.
955
00:33:05,342 --> 00:33:06,770
- What did you wish for? - What did you wish for?
956
00:33:06,771 --> 00:33:10,311
My wish was performing well what I prepared for today.
957
00:33:10,942 --> 00:33:12,080
At 11:11pm?
958
00:33:12,081 --> 00:33:13,581
- What did you prepare? - You prepared something?
959
00:33:19,652 --> 00:33:21,450
I will sing...
960
00:33:21,451 --> 00:33:24,560
"Think of Me" from my favorite musical...
961
00:33:24,561 --> 00:33:26,762
- called "The Phantom of the Opera." - Think of me.
962
00:33:27,462 --> 00:33:29,331
- Let's take a look. - You can do it.
963
00:33:29,862 --> 00:33:31,501
- You can do it. - You can do it.
964
00:33:32,072 --> 00:33:33,331
(Singing)
965
00:33:35,342 --> 00:33:37,572
(An extraordinary warming up of her voice)
966
00:33:38,972 --> 00:33:40,141
Play music.
967
00:33:40,442 --> 00:33:41,471
Let's go.
968
00:33:41,472 --> 00:33:45,681
("Think of Me" the soundtrack of "The Phantom of the Opera")
969
00:33:49,722 --> 00:33:50,881
(Surprised from the first measure)
970
00:33:50,882 --> 00:33:51,991
I know this song.
971
00:33:51,992 --> 00:33:53,021
(Surprised from the first measure)
972
00:33:53,052 --> 00:33:54,222
She's really good.
973
00:33:57,592 --> 00:33:59,691
Gosh, her voice.
974
00:33:59,692 --> 00:34:00,791
You're good!
975
00:34:15,712 --> 00:34:16,811
She's good.
976
00:34:32,692 --> 00:34:33,692
(Her clear tone moved our hearts.)
977
00:34:33,693 --> 00:34:35,761
- The notes were really high. - That was amazing.
978
00:34:35,762 --> 00:34:36,762
Amazing.
979
00:34:36,763 --> 00:34:38,632
- I wanted to hear more. - That was great.
980
00:34:38,902 --> 00:34:39,971
That was great.
981
00:34:39,972 --> 00:34:42,341
- Good job. - Next time, I want to hear more.
982
00:34:42,342 --> 00:34:44,000
- Me too. - You did a great job.
983
00:34:44,001 --> 00:34:46,471
- It's good that you made a wish. - That's a relief.
984
00:34:46,472 --> 00:34:49,381
- Thank you. - Next is Chae Won.
985
00:34:49,382 --> 00:34:50,540
- Let's go. - Kim Chae Won.
986
00:34:50,541 --> 00:34:53,781
Chae Won wrote, "Lovely Leader."
987
00:34:53,782 --> 00:34:55,251
- She's Lovely Leader. - Lovely Leader
988
00:34:55,922 --> 00:34:57,152
Why "Lovely Leader?"
989
00:34:57,521 --> 00:34:59,350
Because I'm a lovely leader.
990
00:34:59,351 --> 00:35:01,321
You mean, "leader."
991
00:35:01,322 --> 00:35:03,821
Did you give yourself the nickname or other people?
992
00:35:03,822 --> 00:35:05,660
Other people call me that.
993
00:35:05,661 --> 00:35:07,531
In that case, can you name a few?
994
00:35:07,532 --> 00:35:08,700
Tell us...
995
00:35:08,701 --> 00:35:10,660
their real names.
996
00:35:10,661 --> 00:35:11,901
We like to make things clear.
997
00:35:11,902 --> 00:35:14,471
I didn't see "Lovely Leader" on your fan club website.
998
00:35:14,472 --> 00:35:17,101
What? That's not true. Our fans gave me that nickname.
999
00:35:17,541 --> 00:35:18,771
Then it's certain.
1000
00:35:18,911 --> 00:35:22,410
Recently, you understand better how the other members feel.
1001
00:35:22,411 --> 00:35:23,411
- Yes. - How?
1002
00:35:23,412 --> 00:35:26,410
- I'm one of the eldest members. - Right.
1003
00:35:26,411 --> 00:35:28,882
- Also, I'm the leader. - You're the leader.
1004
00:35:29,081 --> 00:35:31,281
I tease the younger members a lot.
1005
00:35:31,282 --> 00:35:34,850
These days, I'm on a show called "HYEMILEEYECHAEPA."
1006
00:35:34,851 --> 00:35:35,890
- With Hye Ri. - Right.
1007
00:35:35,891 --> 00:35:37,361
- Hye Ri and other girls... - Ye Na too.
1008
00:35:37,362 --> 00:35:38,861
Are on the show.
1009
00:35:38,862 --> 00:35:41,231
On that show, I'm one of the younger ones.
1010
00:35:41,391 --> 00:35:45,402
It was my 1st time being on camera for 24 hours.
1011
00:35:45,501 --> 00:35:48,700
After taking off the microphone, I was about to go to bed.
1012
00:35:48,701 --> 00:35:50,600
Hye Ri said, "What are you doing?"
1013
00:35:50,601 --> 00:35:53,810
"You have to say, 'Mic out, ' when you take it off."
1014
00:35:53,811 --> 00:35:55,011
(Advice from her variety show senior)
1015
00:35:55,012 --> 00:35:58,311
For the next few days, before going to bed,
1016
00:35:58,442 --> 00:36:01,282
I said, "Kim Chae Won, mic out."
1017
00:36:01,612 --> 00:36:03,680
(She listens to her senior faithfully.)
1018
00:36:03,681 --> 00:36:06,520
I said, "Kim Chae Won, mic out" before going to bed.
1019
00:36:06,521 --> 00:36:09,391
- She didn't know. - I didn't know.
1020
00:36:09,561 --> 00:36:11,192
Then in front of Ye Na,
1021
00:36:11,492 --> 00:36:14,060
I said, "Kim Chae Won, mic out" before going to bed.
1022
00:36:14,061 --> 00:36:16,101
Ye Na said, "What are you doing?"
1023
00:36:17,101 --> 00:36:18,902
At least it's clear.
1024
00:36:19,072 --> 00:36:21,600
- For the audio director... - I found out recently.
1025
00:36:21,601 --> 00:36:23,301
What you did wasn't completely wrong.
1026
00:36:23,302 --> 00:36:24,901
- The audio director could... - He might like it.
1027
00:36:24,902 --> 00:36:27,672
Find out clearly that she took off her microphone.
1028
00:36:27,771 --> 00:36:28,910
I found out recently.
1029
00:36:28,911 --> 00:36:32,310
Kim Yeong Cheol, mic out.
1030
00:36:32,311 --> 00:36:33,811
It's okay. You're already out.
1031
00:36:34,251 --> 00:36:35,351
I see.
1032
00:36:36,552 --> 00:36:37,681
Yeong Cheol.
1033
00:36:37,882 --> 00:36:39,421
Your microphone wasn't turned on today.
1034
00:36:39,422 --> 00:36:40,492
It was never turned on.
1035
00:36:40,621 --> 00:36:43,192
- I'm on other people's microphones? - Yes.
1036
00:36:43,661 --> 00:36:44,722
Yeong Cheol.
1037
00:36:45,391 --> 00:36:46,631
Soo Geun.
1038
00:36:46,632 --> 00:36:48,132
Our show is...
1039
00:36:48,561 --> 00:36:50,660
When you watch Men on a Mission on TV...
1040
00:36:50,661 --> 00:36:52,830
Sakura is two years older than Chae Won,
1041
00:36:52,831 --> 00:36:54,930
- Right. - but Chae Won is the leader.
1042
00:36:54,931 --> 00:36:55,941
- Yes. - Right.
1043
00:36:55,942 --> 00:36:57,600
When I signed the contract to join LE SSERAFIM,
1044
00:36:57,601 --> 00:37:00,071
I did it under one condition...
1045
00:37:00,072 --> 00:37:01,140
that I won't be the leader.
1046
00:37:01,141 --> 00:37:02,381
So you won't be the leader?
1047
00:37:02,382 --> 00:37:04,410
- It's my first time saying it. - Really?
1048
00:37:04,411 --> 00:37:05,411
I know. I didn't know about it.
1049
00:37:05,412 --> 00:37:07,350
- I didn't know. - I'm bad at being a leader.
1050
00:37:07,351 --> 00:37:09,981
Didn't they say, "We weren't going to make you one anyway?"
1051
00:37:10,922 --> 00:37:12,520
"Why are you saying this?"
1052
00:37:12,521 --> 00:37:14,491
That's why the contract was signed without a problem.
1053
00:37:14,492 --> 00:37:15,821
That's a relief.
1054
00:37:15,822 --> 00:37:17,091
Seriously.
1055
00:37:17,092 --> 00:37:19,091
- Didn't that happen? - Isn't Chairman Bang...
1056
00:37:19,092 --> 00:37:21,061
Isn't Chairman Bang coercive?
1057
00:37:21,791 --> 00:37:24,402
Didn't Chae Won sign the contract under the condition...
1058
00:37:24,831 --> 00:37:27,571
that she'll be the group's leader?
1059
00:37:27,572 --> 00:37:29,100
- Isn't that possible? - Right.
1060
00:37:29,101 --> 00:37:30,341
It's good for both parties.
1061
00:37:30,342 --> 00:37:32,370
Did any of you want to be the leader?
1062
00:37:32,371 --> 00:37:34,741
There's a lot of pressure on the leader.
1063
00:37:34,742 --> 00:37:35,742
That's true.
1064
00:37:35,743 --> 00:37:38,140
Chae Won does a lot...
1065
00:37:38,141 --> 00:37:40,250
- for the group. - I agree.
1066
00:37:40,251 --> 00:37:44,080
She should get a corporate card...
1067
00:37:44,081 --> 00:37:46,721
to take the group out on company dinners.
1068
00:37:46,722 --> 00:37:48,390
- There's no such benefit? - There isn't.
1069
00:37:48,391 --> 00:37:49,492
There isn't.
1070
00:37:49,722 --> 00:37:51,491
- "There isn't?" - Suddenly?
1071
00:37:51,492 --> 00:37:52,592
It's true.
1072
00:37:52,992 --> 00:37:56,560
Suddenly, Eun Chae said that she'd make a good leader.
1073
00:37:56,561 --> 00:37:59,100
- What? - I was...
1074
00:37:59,101 --> 00:38:00,600
the class president at school.
1075
00:38:00,601 --> 00:38:01,801
- The class president? - Yes.
1076
00:38:01,802 --> 00:38:02,971
- She's cute. - In elementary school.
1077
00:38:02,972 --> 00:38:03,972
In elementary school?
1078
00:38:04,601 --> 00:38:06,011
- The class president? - Being the class president...
1079
00:38:06,012 --> 00:38:07,241
- in elementary school is hard. - Of course.
1080
00:38:07,242 --> 00:38:08,711
Have you been the class president?
1081
00:38:08,712 --> 00:38:10,081
I have.
1082
00:38:10,282 --> 00:38:11,310
- Don't lie. - A class of nine students.
1083
00:38:11,311 --> 00:38:12,750
- I bet he was good. - She doesn't believe you.
1084
00:38:12,751 --> 00:38:14,750
- I bet he was good. - She said, "Don't lie."
1085
00:38:14,751 --> 00:38:15,950
It's true.
1086
00:38:15,951 --> 00:38:18,180
We have to believe everything you say,
1087
00:38:18,181 --> 00:38:20,290
while you think that everything we say is a lie.
1088
00:38:20,291 --> 00:38:21,291
I was the class president...
1089
00:38:21,692 --> 00:38:22,692
- for a class of nine students. - Okay.
1090
00:38:23,262 --> 00:38:24,691
I heard...
1091
00:38:24,692 --> 00:38:27,361
that Chae Won had always been popular.
1092
00:38:27,362 --> 00:38:30,101
I was popular when I was in school.
1093
00:38:30,762 --> 00:38:32,500
In elementary, middle, or high school?
1094
00:38:32,501 --> 00:38:34,430
I went to Gaepo High School.
1095
00:38:34,431 --> 00:38:36,401
There was a social network page...
1096
00:38:36,402 --> 00:38:38,402
called "News on Behalf of Gaepo High."
1097
00:38:38,712 --> 00:38:41,040
On the page, there were posts...
1098
00:38:41,041 --> 00:38:43,111
like "Does Kim Chae Won in such grade and class..."
1099
00:38:43,112 --> 00:38:45,681
"have a boyfriend?"
1100
00:38:46,081 --> 00:38:49,450
Sometimes, people came just to see my face.
1101
00:38:49,451 --> 00:38:50,520
- Really? - Yes.
1102
00:38:50,521 --> 00:38:51,521
She was a superstar.
1103
00:38:51,522 --> 00:38:53,620
It was embarrassing,
1104
00:38:53,621 --> 00:38:55,721
but I liked getting the attention.
1105
00:38:55,722 --> 00:38:57,921
- Right. - So I pretended...
1106
00:38:57,922 --> 00:38:59,631
- not to know. - Oh, my.
1107
00:38:59,632 --> 00:39:02,301
I bet all of you were very popular.
1108
00:39:02,302 --> 00:39:04,100
- Were you popular, Jennifer? - In the US.
1109
00:39:04,101 --> 00:39:06,100
- Jennifer reminds me... - Jennifer?
1110
00:39:06,101 --> 00:39:07,531
Of Jennifer from "LA Arirang."
1111
00:39:07,532 --> 00:39:08,901
- Jennifer? - Yes.
1112
00:39:08,902 --> 00:39:11,441
- Jennifer... - I was quite popular too.
1113
00:39:11,442 --> 00:39:13,671
How do people confess their love in the US?
1114
00:39:13,672 --> 00:39:15,441
Do you do it in front of the Statue of Liberty?
1115
00:39:15,442 --> 00:39:16,442
How do they do it?
1116
00:39:17,081 --> 00:39:18,310
The Statue of Liberty?
1117
00:39:18,311 --> 00:39:22,051
Do American high school students write letters by hand?
1118
00:39:22,052 --> 00:39:25,351
First, they approach you as a friend.
1119
00:39:25,492 --> 00:39:28,051
They say that they like you in a text message.
1120
00:39:28,052 --> 00:39:29,790
Were you also popular, KAZUHA?
1121
00:39:29,791 --> 00:39:31,962
Did male students come to your school?
1122
00:39:32,731 --> 00:39:34,890
I was popular too.
1123
00:39:34,891 --> 00:39:36,962
I could feel that people kept looking at me.
1124
00:39:37,701 --> 00:39:40,330
I could feel them looking at me.
1125
00:39:40,331 --> 00:39:42,072
- People looking at you? - Yes.
1126
00:39:43,271 --> 00:39:45,770
- It's obvious that Eun Chae... - She's in school right now.
1127
00:39:45,771 --> 00:39:48,410
I bet she wasn't popular in school.
1128
00:39:48,411 --> 00:39:49,741
What are you talking about? Don't you know...
1129
00:39:49,742 --> 00:39:51,441
the most popular gets voted as the class president?
1130
00:39:51,442 --> 00:39:52,551
Really?
1131
00:39:52,552 --> 00:39:54,552
I wouldn't know because I never was.
1132
00:39:55,451 --> 00:39:57,321
The most popular gets voted?
1133
00:39:57,322 --> 00:39:58,750
- He was never voted. - Don't fight.
1134
00:39:58,751 --> 00:40:00,721
I've never been voted.
1135
00:40:00,722 --> 00:40:01,722
- Eun Chae... - Don't fight.
1136
00:40:01,723 --> 00:40:03,361
- If Eun Chae continues... - Calm down.
1137
00:40:03,362 --> 00:40:05,091
I don't think anyone can...
1138
00:40:05,092 --> 00:40:07,091
defeat an 18-year-old.
1139
00:40:07,092 --> 00:40:10,301
When you live together as a family,
1140
00:40:10,302 --> 00:40:12,532
sisters tend to share their clothes.
1141
00:40:12,802 --> 00:40:14,870
Do you share clothes with each other?
1142
00:40:14,871 --> 00:40:16,241
- In the dormitory? - Yes.
1143
00:40:16,242 --> 00:40:18,810
- The three of us live... - Including Eun Chae.
1144
00:40:18,811 --> 00:40:21,571
In the same dormitory.
1145
00:40:21,572 --> 00:40:23,241
We share clothes with each other.
1146
00:40:23,242 --> 00:40:24,681
But aren't you too short?
1147
00:40:25,681 --> 00:40:27,081
Clothes can be folded.
1148
00:40:27,612 --> 00:40:29,450
- That's right. They can be folded. - Right.
1149
00:40:29,451 --> 00:40:31,321
- You know what I mean? - You can fold them, right?
1150
00:40:31,322 --> 00:40:32,991
Tall people can't wear short pants,
1151
00:40:32,992 --> 00:40:33,992
but short people can wear long pants.
1152
00:40:33,993 --> 00:40:35,721
- Yes, we can wear anything. - By folding.
1153
00:40:35,722 --> 00:40:38,120
- Gosh, it was my mistake. - In other words, roll them up.
1154
00:40:38,121 --> 00:40:40,161
- I'm sorry. - "Roll them up?"
1155
00:40:40,391 --> 00:40:42,961
- Sakura and KAZUHA live together. - Yes.
1156
00:40:42,962 --> 00:40:44,261
You're older than her.
1157
00:40:44,262 --> 00:40:46,600
KAZUHA, don't you have complaints about her?
1158
00:40:46,601 --> 00:40:47,631
She doesn't at all.
1159
00:40:47,632 --> 00:40:49,101
- To be honest... - What?
1160
00:40:49,472 --> 00:40:51,701
(To be honest...)
1161
00:40:52,072 --> 00:40:54,441
- I'll say it here. - You have complaints?
1162
00:40:54,442 --> 00:40:56,140
I opened the refrigerator,
1163
00:40:56,141 --> 00:40:58,180
- and there was a roll cake. - A roll cake.
1164
00:40:58,181 --> 00:40:59,711
Two days...
1165
00:40:59,712 --> 00:41:01,111
Two or three days passed?
1166
00:41:01,112 --> 00:41:03,551
After a few days, I opened it again,
1167
00:41:03,552 --> 00:41:05,751
and the roll cake was stale.
1168
00:41:05,992 --> 00:41:07,151
Of course.
1169
00:41:07,152 --> 00:41:08,651
Is it called mold?
1170
00:41:08,652 --> 00:41:10,290
- Yes, mold. - There was mold.
1171
00:41:10,291 --> 00:41:11,361
- However, - Right.
1172
00:41:11,362 --> 00:41:13,330
Two weeks passed,
1173
00:41:13,331 --> 00:41:16,132
- She didn't move it? - but it was still there.
1174
00:41:16,231 --> 00:41:19,000
I thought that Sakura was growing mold.
1175
00:41:19,001 --> 00:41:21,731
(I thought that Sakura was growing mold.)
1176
00:41:22,541 --> 00:41:23,541
She kept...
1177
00:41:23,902 --> 00:41:25,201
Mold?
1178
00:41:26,512 --> 00:41:28,211
- That's why... - If there was mold,
1179
00:41:28,212 --> 00:41:30,080
- you could have thrown it away. - Right.
1180
00:41:30,081 --> 00:41:33,151
- In case she was growing it. - It belonged to Sakura.
1181
00:41:33,152 --> 00:41:34,450
She might be growing it.
1182
00:41:34,451 --> 00:41:36,350
- In case she was growing mold? - She might be...
1183
00:41:36,351 --> 00:41:37,750
growing mold on it.
1184
00:41:37,751 --> 00:41:40,091
The mold could be her pet.
1185
00:41:40,092 --> 00:41:41,092
Right.
1186
00:41:41,093 --> 00:41:42,861
Mold as a companion?
1187
00:41:42,862 --> 00:41:44,361
- That's possible. - Mold as a companion?
1188
00:41:44,362 --> 00:41:45,861
One day, Sakura opened the fridge.
1189
00:41:45,862 --> 00:41:47,462
"Where's my Moldy?"
1190
00:41:47,862 --> 00:41:49,160
"Oh, my Moldy!"
1191
00:41:49,161 --> 00:41:51,301
- She might cry. - That's possible.
1192
00:41:51,302 --> 00:41:53,430
Why are you saying this on the show?
1193
00:41:53,431 --> 00:41:55,100
Do you usually have to talk to her through her manager?
1194
00:41:55,101 --> 00:41:58,371
- Yes. - No way. That's nonsense.
1195
00:41:58,641 --> 00:42:00,910
(KAZUHA is teasing Sakura.)
1196
00:42:00,911 --> 00:42:03,212
Sakura's manager will be busy today.
1197
00:42:04,041 --> 00:42:05,341
Talk through her manager.
1198
00:42:05,342 --> 00:42:06,381
Next is...
1199
00:42:06,382 --> 00:42:07,382
- KAZUHA. - KAZUHA.
1200
00:42:07,383 --> 00:42:09,480
- KAZUHA wrote, - KAZUHA.
1201
00:42:09,481 --> 00:42:11,450
"Human Swan," which sounds nice.
1202
00:42:11,451 --> 00:42:14,051
- Human Swan. - Right.
1203
00:42:14,052 --> 00:42:16,060
- Ballet? - "Pointe shoes that I left."
1204
00:42:16,061 --> 00:42:17,992
- Right. - You know that?
1205
00:42:18,262 --> 00:42:20,290
"Swan Lake." Did you use to do ballet?
1206
00:42:20,291 --> 00:42:23,060
I've taken ballet lessons in Japan since I was three.
1207
00:42:23,061 --> 00:42:25,560
KAZUHA looks like someone...
1208
00:42:25,561 --> 00:42:27,801
- who learned ballet. - Is that so?
1209
00:42:27,802 --> 00:42:29,671
You didn't quit it when you were four, right?
1210
00:42:29,672 --> 00:42:30,801
(A quick lesson)
1211
00:42:30,802 --> 00:42:32,511
- That's not learning ballet. - No.
1212
00:42:32,512 --> 00:42:33,770
I did it for 15 years.
1213
00:42:33,771 --> 00:42:35,111
- Fifteen years? - Yes.
1214
00:42:35,112 --> 00:42:37,241
You could have become a ballerina, but you became...
1215
00:42:37,242 --> 00:42:38,980
- an idol singer instead? - Yes.
1216
00:42:38,981 --> 00:42:42,281
Hoping to become a ballerina, I studied abroad...
1217
00:42:42,282 --> 00:42:43,750
- Where? - in the Netherlands.
1218
00:42:43,751 --> 00:42:44,950
Where there are many windmills?
1219
00:42:44,951 --> 00:42:48,020
I was in a ballet school.
1220
00:42:48,021 --> 00:42:50,461
But I got interested in K-pop.
1221
00:42:50,462 --> 00:42:51,721
- K-pop? - I see.
1222
00:42:51,722 --> 00:42:55,191
I wanted to go to an audition,
1223
00:42:55,192 --> 00:42:57,100
so I applied for it. Then they contacted me.
1224
00:42:57,101 --> 00:42:58,361
- Right. - In the beginning,
1225
00:42:58,362 --> 00:42:59,802
such occasions are rare.
1226
00:43:00,201 --> 00:43:03,270
I was afraid that it was a scam,
1227
00:43:03,271 --> 00:43:05,540
but I felt reassured when I met them in person.
1228
00:43:05,541 --> 00:43:07,971
I had never done it,
1229
00:43:07,972 --> 00:43:10,580
but I started to train as an idol singer.
1230
00:43:10,581 --> 00:43:12,980
You did ballet for 15 years since you were 3.
1231
00:43:12,981 --> 00:43:14,950
- Right. - You had done it for a long time.
1232
00:43:14,951 --> 00:43:16,651
- Weren't your parents worried... - Right.
1233
00:43:16,652 --> 00:43:18,080
- or opposed to the idea? - You could feel regretful.
1234
00:43:18,081 --> 00:43:20,921
They were very worried,
1235
00:43:20,922 --> 00:43:24,020
but they said that it's best to choose what I want.
1236
00:43:24,021 --> 00:43:25,830
They were very understanding.
1237
00:43:25,831 --> 00:43:27,131
Did your parents say,
1238
00:43:27,132 --> 00:43:28,891
"I hate you, KAZUHA!"
1239
00:43:29,762 --> 00:43:31,830
- "I hate you?" - I hate you.
1240
00:43:31,831 --> 00:43:33,072
You want to see the original version?
1241
00:43:33,402 --> 00:43:34,501
I want to see the original version.
1242
00:43:34,831 --> 00:43:36,341
He's your dad. Tell him...
1243
00:43:36,342 --> 00:43:38,600
- "I'll quit ballet." - that you'll stop learning ballet.
1244
00:43:38,601 --> 00:43:40,571
Dad, I'm going to quit ballet.
1245
00:43:40,572 --> 00:43:41,572
For what reason?
1246
00:43:41,942 --> 00:43:43,641
I want to become a K-pop idol singer.
1247
00:43:44,282 --> 00:43:46,811
What will happen to your 15 years of ballet training?
1248
00:43:47,311 --> 00:43:49,722
I might be able to use it to practice K-pop.
1249
00:43:50,081 --> 00:43:51,382
Can you live without doing ballet?
1250
00:43:51,751 --> 00:43:54,221
I think I can.
1251
00:43:54,222 --> 00:43:57,191
Honey, she's going to quit ballet after 15 years of training.
1252
00:43:57,192 --> 00:44:00,061
KAZUHA, I sincerely hate you!
1253
00:44:00,891 --> 00:44:02,132
I hate you.
1254
00:44:02,902 --> 00:44:03,902
I hate you.
1255
00:44:03,903 --> 00:44:04,931
(A side of her dad she's never seen)
1256
00:44:05,132 --> 00:44:06,132
I hate you, KAZUHA.
1257
00:44:06,231 --> 00:44:08,032
I hate you.
1258
00:44:08,771 --> 00:44:10,370
I hate you!
1259
00:44:10,371 --> 00:44:12,241
- But this is... - That's scary.
1260
00:44:12,242 --> 00:44:14,441
It's my first time seeing a remix of "I hate you."
1261
00:44:14,442 --> 00:44:15,540
- A remix? - A remix of "I hate you."
1262
00:44:15,541 --> 00:44:17,211
- I hate... - I hate...
1263
00:44:17,212 --> 00:44:19,981
- I hate you. - I hate...
1264
00:44:21,012 --> 00:44:23,782
For not understanding me, I hate you.
1265
00:44:25,581 --> 00:44:28,492
(A legendary story of how she got her permission)
1266
00:44:28,552 --> 00:44:30,121
You can't keep your eyes open.
1267
00:44:30,362 --> 00:44:31,721
You have to close your eyes.
1268
00:44:31,722 --> 00:44:34,091
Now, KAZUHA speaks Korean well.
1269
00:44:34,092 --> 00:44:36,401
- She's good. - Did you not know Korean at all?
1270
00:44:36,402 --> 00:44:37,901
- I couldn't speak a word. - She couldn't.
1271
00:44:37,902 --> 00:44:39,770
- When you first came to Korea? - Up until a year ago.
1272
00:44:39,771 --> 00:44:43,941
Which member helped you the most with studying Korean?
1273
00:44:43,942 --> 00:44:46,341
Eun Chae helped me a lot.
1274
00:44:46,342 --> 00:44:48,111
Doesn't she only teach you neologisms?
1275
00:44:48,112 --> 00:44:50,810
I taught her a new phrase recently.
1276
00:44:50,811 --> 00:44:52,911
"Is there a hole in your chin?"
1277
00:44:53,652 --> 00:44:55,111
- A hole in rice cakes? - Your chin.
1278
00:44:55,112 --> 00:44:57,151
- A hole in your chin? - A hole in your chin.
1279
00:44:57,152 --> 00:44:58,781
- Because she spilled something? - Is there a hole in your chin?
1280
00:44:58,782 --> 00:45:00,390
- "Is there a hole in your chin?" - When you spill...
1281
00:45:00,391 --> 00:45:02,350
- while eating. - Right.
1282
00:45:02,351 --> 00:45:04,361
It's an old saying. Did you learn it from your dad?
1283
00:45:04,362 --> 00:45:06,092
- No. - "Dad, I hate you."
1284
00:45:08,061 --> 00:45:09,861
- Your dad should teach you. - She likes it.
1285
00:45:09,862 --> 00:45:11,730
She likes the buzzword.
1286
00:45:11,731 --> 00:45:13,770
Isn't there a difference between the original...
1287
00:45:13,771 --> 00:45:15,901
- and when others do it? - Of course.
1288
00:45:15,902 --> 00:45:17,101
I hate you.
1289
00:45:17,402 --> 00:45:19,241
That's so funny.
1290
00:45:19,242 --> 00:45:20,242
What?
1291
00:45:20,672 --> 00:45:22,011
- I hate you. - It's very impactful.
1292
00:45:22,012 --> 00:45:23,511
That's amazing.
1293
00:45:23,512 --> 00:45:25,080
Was there anything...
1294
00:45:25,081 --> 00:45:26,750
- that fascinated you in Korea? - Something fascinating?
1295
00:45:26,751 --> 00:45:28,310
Something surprising in Korea.
1296
00:45:28,311 --> 00:45:29,851
Deliveries are very quick.
1297
00:45:30,851 --> 00:45:33,221
In Japan, people don't order food deliveries, do they?
1298
00:45:33,222 --> 00:45:35,051
- Deliveries? - They do,
1299
00:45:35,052 --> 00:45:36,790
- but it takes a long time. - Right.
1300
00:45:36,791 --> 00:45:39,290
On my birthday last year,
1301
00:45:39,291 --> 00:45:41,230
I came of age.
1302
00:45:41,231 --> 00:45:43,131
Until then, I couldn't have a phone number...
1303
00:45:43,132 --> 00:45:44,861
because I'm a foreigner.
1304
00:45:44,862 --> 00:45:46,131
- Really? - Yes.
1305
00:45:46,132 --> 00:45:49,971
I got many presents on my birthday.
1306
00:45:49,972 --> 00:45:52,242
What made me the happiest was...
1307
00:45:52,612 --> 00:45:56,081
getting a phone with my own number.
1308
00:45:56,681 --> 00:45:58,241
Since that day,
1309
00:45:58,242 --> 00:46:01,111
I signed up as a member of many apps.
1310
00:46:01,112 --> 00:46:03,020
You downloaded applications.
1311
00:46:03,021 --> 00:46:05,281
You know all the words you need to know.
1312
00:46:05,282 --> 00:46:07,091
Applications such as...
1313
00:46:07,092 --> 00:46:09,390
- Good job. - I signed up,
1314
00:46:09,391 --> 00:46:11,390
and I use it very well.
1315
00:46:11,391 --> 00:46:12,790
- You signed up for that? - It was fascinating.
1316
00:46:12,791 --> 00:46:14,061
Deliveries are quick in Korea.
1317
00:46:14,462 --> 00:46:17,801
I became quite impatient.
1318
00:46:17,802 --> 00:46:20,200
- I became impatient. - Yes, you have to be quick.
1319
00:46:20,201 --> 00:46:21,270
I have to be quick,
1320
00:46:21,271 --> 00:46:23,000
so when I'm on the elevator...
1321
00:46:23,001 --> 00:46:24,071
"Elevator."
1322
00:46:24,072 --> 00:46:25,201
I keep pressing the close button.
1323
00:46:25,802 --> 00:46:26,870
You have to hurry.
1324
00:46:26,871 --> 00:46:28,512
In Japan, we press it only once.
1325
00:46:29,242 --> 00:46:31,810
In Korea, that button is really dirty.
1326
00:46:31,811 --> 00:46:33,850
- Right. - Right.
1327
00:46:33,851 --> 00:46:36,381
It was covered during the pandemic.
1328
00:46:36,382 --> 00:46:39,151
Now, the close button came off.
1329
00:46:39,152 --> 00:46:40,691
- Right. - Right.
1330
00:46:40,692 --> 00:46:42,250
KAZUHA did ballet.
1331
00:46:42,251 --> 00:46:43,520
- Yes. - Isn't K-pop dance different...
1332
00:46:43,521 --> 00:46:45,461
from ballet?
1333
00:46:45,462 --> 00:46:47,430
Yes, in ballet,
1334
00:46:47,431 --> 00:46:49,230
you have to engage the core.
1335
00:46:49,231 --> 00:46:51,100
- You have to maintain the posture. - That's right.
1336
00:46:51,101 --> 00:46:53,531
So when I first began training for K-pop,
1337
00:46:53,532 --> 00:46:55,370
I took hip-hop lessons.
1338
00:46:55,371 --> 00:46:59,342
- Hip-hop. - I wasn't used to bent postures.
1339
00:46:59,411 --> 00:47:02,040
I was told that I looked like a log trying to dance.
1340
00:47:02,041 --> 00:47:03,512
A log trying to dance?
1341
00:47:04,411 --> 00:47:07,051
- We can't see you do ballet here. - That's right.
1342
00:47:07,052 --> 00:47:09,281
I can show you.
1343
00:47:09,282 --> 00:47:11,250
Really? Thank you so much.
1344
00:47:11,251 --> 00:47:13,151
We have to go through the manager for Kura.
1345
00:47:13,152 --> 00:47:14,250
What?
1346
00:47:14,251 --> 00:47:15,850
I don't need a manager for this.
1347
00:47:15,851 --> 00:47:17,621
- Let's go. - Let's go.
1348
00:47:20,231 --> 00:47:23,001
(It's the first time her wearing pointe shoes gets shown on tv.)
1349
00:47:32,771 --> 00:47:34,571
- She's here. - She's here.
1350
00:47:34,572 --> 00:47:35,741
Pointe shoes.
1351
00:47:35,742 --> 00:47:37,211
Don't forget. It's the pointe shoes I left behind.
1352
00:47:37,212 --> 00:47:39,181
- You said you left them behind. - But I brought them today.
1353
00:47:40,181 --> 00:47:42,250
- But the feet... - Isn't it too big?
1354
00:47:42,251 --> 00:47:43,322
First...
1355
00:47:44,021 --> 00:47:45,651
- The feet... - But it's tightened.
1356
00:47:45,652 --> 00:47:47,121
I'll stretch first.
1357
00:47:47,592 --> 00:47:49,422
(Stretching)
1358
00:47:50,762 --> 00:47:52,561
(Exclaiming)
1359
00:47:52,661 --> 00:47:54,161
How is she so flexible?
1360
00:47:54,291 --> 00:47:56,531
- Fifteen years. - She's done it for fifteen years.
1361
00:47:56,532 --> 00:47:57,830
- Stretch first. - Stretch.
1362
00:47:57,831 --> 00:47:59,230
If she's done it for 15 years, it makes sense.
1363
00:47:59,231 --> 00:48:00,830
- That's fascinating. - That's right.
1364
00:48:00,831 --> 00:48:03,201
- She's way taller than Soo Geun. - You're awesome!
1365
00:48:03,501 --> 00:48:05,401
- How do you get so tall? - She's as tall as Jang Hoon.
1366
00:48:05,402 --> 00:48:06,842
I'm the tallest here.
1367
00:48:06,972 --> 00:48:08,871
- That's amazing. - Please start the music.
1368
00:48:09,141 --> 00:48:13,112
("The Sleeping Beauty" written by Pyotr Ilyich Tchaikovsky)
1369
00:48:13,512 --> 00:48:15,612
She's good.
1370
00:48:16,152 --> 00:48:17,551
How does she stand like that?
1371
00:48:17,552 --> 00:48:19,621
It looks difficult. I bet it's really difficult.
1372
00:48:21,652 --> 00:48:23,621
It looks difficult. I bet it's really difficult.
1373
00:48:25,962 --> 00:48:28,891
- It's beautiful. - It's pretty.
1374
00:48:40,472 --> 00:48:41,612
Amazing.
1375
00:48:42,242 --> 00:48:44,711
It's fascinating how she can stand like that.
1376
00:48:44,712 --> 00:48:46,251
She really learned it well.
1377
00:48:47,652 --> 00:48:48,652
The end.
1378
00:48:50,052 --> 00:48:53,151
(She was elegant from head to toe.)
1379
00:48:53,152 --> 00:48:55,191
- It was beautiful. - So pretty.
1380
00:48:55,192 --> 00:48:57,060
Can you make turns?
1381
00:48:57,061 --> 00:48:58,762
The one where you turn like this.
1382
00:49:05,331 --> 00:49:06,801
She's really a swan.
1383
00:49:06,802 --> 00:49:08,472
She's a swan.
1384
00:49:08,532 --> 00:49:10,140
Can you jump like this too?
1385
00:49:10,141 --> 00:49:11,741
- She could do that. - I can do it.
1386
00:49:11,742 --> 00:49:12,972
Of course she can.
1387
00:49:24,652 --> 00:49:26,591
- Stances are really important. - It's on another level.
1388
00:49:26,592 --> 00:49:27,722
She's a human swan.
1389
00:49:28,951 --> 00:49:30,120
- It's difficult. - You did well.
1390
00:49:30,121 --> 00:49:32,520
- Imagine Jang Hoon did it. - It sure would be awesome.
1391
00:49:32,521 --> 00:49:34,361
(Getting interested)
1392
00:49:34,362 --> 00:49:37,230
People will be selling illegal tickets.
1393
00:49:37,231 --> 00:49:39,131
- He's 2.3m. - Really?
1394
00:49:39,132 --> 00:49:41,131
Show us the Billion-dollar Lake.
1395
00:49:41,132 --> 00:49:42,941
Go for it.
1396
00:49:42,942 --> 00:49:45,172
The Billion-dollar.
1397
00:49:46,141 --> 00:49:49,342
(The billion-dollar is preparing to jump.)
1398
00:49:50,311 --> 00:49:55,012
(The man with passionate glory in his heart)
1399
00:49:56,282 --> 00:49:57,821
(The passionate man...)
1400
00:49:57,822 --> 00:50:00,922
(attempting to fly without pointe shoes)
1401
00:50:01,422 --> 00:50:02,862
(Halting)
1402
00:50:05,322 --> 00:50:06,661
(Aching)
1403
00:50:06,862 --> 00:50:08,231
(My knees!)
1404
00:50:10,501 --> 00:50:12,600
He has weak knees.
1405
00:50:12,601 --> 00:50:15,031
I weigh more than 100kg. How would I stand on my toes?
1406
00:50:15,032 --> 00:50:16,941
Let's give her a round of applause.
1407
00:50:16,942 --> 00:50:18,500
Well done.
1408
00:50:18,501 --> 00:50:20,370
We have to read Eun Chae's. The youngest.
1409
00:50:20,371 --> 00:50:21,841
- We don't really have to. - Eun Chae.
1410
00:50:21,842 --> 00:50:24,381
Eun Chae wrote something cute.
1411
00:50:24,382 --> 00:50:25,680
"The youngest who has achieved her dream."
1412
00:50:25,681 --> 00:50:27,080
- Already? - You've achieved it?
1413
00:50:27,081 --> 00:50:28,651
"The youngest who has achieved her dream."
1414
00:50:28,652 --> 00:50:30,451
It was my dream to debut as the youngest.
1415
00:50:30,951 --> 00:50:32,321
- You achieved it. - That's what you dreamed of.
1416
00:50:32,322 --> 00:50:35,052
I was the oldest when I was a trainee.
1417
00:50:35,621 --> 00:50:36,991
Everyone was younger than me.
1418
00:50:36,992 --> 00:50:38,761
But I'm more comfortable around older people.
1419
00:50:38,762 --> 00:50:40,461
I dreamed of older people...
1420
00:50:40,462 --> 00:50:43,601
- adoring the youngest. - I see.
1421
00:50:44,231 --> 00:50:48,302
(The other members do everything Eun Chae wants.)
1422
00:50:49,172 --> 00:50:51,741
(She achieved her dream by meeting the loving members.)
1423
00:50:51,742 --> 00:50:53,342
- She's so cute. - Hong Eun Chae.
1424
00:50:53,512 --> 00:50:55,141
Who takes care of you the most?
1425
00:50:56,782 --> 00:50:58,241
(Look here, Eun Chae.)
1426
00:50:58,242 --> 00:50:59,341
Totally.
1427
00:50:59,342 --> 00:51:01,910
- They're busy. - They're winking and all.
1428
00:51:01,911 --> 00:51:03,020
Look.
1429
00:51:03,021 --> 00:51:05,950
- It could be from another team. - You could say everyone, Eun Chae.
1430
00:51:05,951 --> 00:51:07,551
- Someone from another team. - From the accounting team.
1431
00:51:07,552 --> 00:51:08,850
I...
1432
00:51:08,851 --> 00:51:11,120
The accounting team girl takes care of her the most.
1433
00:51:11,121 --> 00:51:14,192
- She's a nice person. - I have an episode on this.
1434
00:51:14,362 --> 00:51:15,890
I lost my Bluetooth earphones...
1435
00:51:15,891 --> 00:51:19,571
while going to school. I may have dropped it somewhere.
1436
00:51:19,572 --> 00:51:21,930
I used to listen to only one side for a year.
1437
00:51:21,931 --> 00:51:23,571
Kura saw that...
1438
00:51:23,572 --> 00:51:25,640
and bought one for me on my birthday.
1439
00:51:25,641 --> 00:51:27,540
- It's Kura. - Kura.
1440
00:51:27,541 --> 00:51:29,071
- Something happened with Kura. - She's saying it indirectly.
1441
00:51:29,072 --> 00:51:31,581
At that age, you like someone who buys you things the most.
1442
00:51:31,911 --> 00:51:33,580
Anything you felt bad because of your members?
1443
00:51:33,581 --> 00:51:36,151
There was something.
1444
00:51:36,152 --> 00:51:38,382
You felt bad?
1445
00:51:38,621 --> 00:51:41,551
It's about the MBTI.
1446
00:51:41,552 --> 00:51:43,161
- Do you know what MBTI is? - I do.
1447
00:51:43,291 --> 00:51:45,390
Who do you think we are?
1448
00:51:45,391 --> 00:51:47,390
- Who did you think we were? - You know your MBTIs?
1449
00:51:47,391 --> 00:51:49,330
- We are the MBTI. - You know it?
1450
00:51:49,331 --> 00:51:51,801
Why would you feel bad about that? We don't know MBTI types well.
1451
00:51:51,802 --> 00:51:55,031
- There are Ts and Fs among people. - Yes.
1452
00:51:55,032 --> 00:51:59,100
Fs are good at empathizing with people.
1453
00:51:59,101 --> 00:52:00,711
Ts are practical people.
1454
00:52:00,712 --> 00:52:02,071
- That's right. - Yes.
1455
00:52:02,072 --> 00:52:03,841
Our two eldest members.
1456
00:52:03,842 --> 00:52:07,111
I don't know if it's because they've lived longer,
1457
00:52:07,112 --> 00:52:08,751
but they're both very practical Ts.
1458
00:52:08,951 --> 00:52:11,281
So when we put ourselves in different situations,
1459
00:52:11,282 --> 00:52:14,790
like, "What will you say if I said that I cut my hair since I'm sad?"
1460
00:52:14,791 --> 00:52:16,790
- Being sad should be noticed first. - That's right.
1461
00:52:16,791 --> 00:52:18,591
- "I did my hair because I was sad." - "Why were you sad?"
1462
00:52:18,592 --> 00:52:20,361
- That's right. - I'd want them to ask that.
1463
00:52:20,362 --> 00:52:21,830
"Why are you sad?"
1464
00:52:21,831 --> 00:52:23,762
- That's right. - But they'll say, "Send a picture."
1465
00:52:24,132 --> 00:52:25,200
"What hair did you do?"
1466
00:52:25,201 --> 00:52:26,370
- Ts can't say that. - I'd be curious.
1467
00:52:26,371 --> 00:52:28,801
I'd ask for a picture to see what hairstyle she got.
1468
00:52:28,802 --> 00:52:30,500
- What should you say? - Right?
1469
00:52:30,501 --> 00:52:32,742
You're a T.
1470
00:52:34,172 --> 00:52:35,611
I'm Super Junior T.
1471
00:52:35,612 --> 00:52:37,480
"Rokuko." It's a 2007 song.
1472
00:52:37,481 --> 00:52:39,580
- How old were you then? - I was two years old.
1473
00:52:39,581 --> 00:52:41,680
- Two years old. - We've been...
1474
00:52:41,681 --> 00:52:44,321
doing this show for eight years.
1475
00:52:44,322 --> 00:52:45,851
And it's my first time...
1476
00:52:46,222 --> 00:52:48,790
seeing someone who's adjusted perfectly...
1477
00:52:48,791 --> 00:52:51,692
to our casually-speaking concept.
1478
00:52:53,132 --> 00:52:55,861
- Thank you. - It's perfect.
1479
00:52:55,862 --> 00:52:58,730
So who will introduce the club? The ending fairy?
1480
00:52:58,731 --> 00:53:00,431
- Yes. - You?
1481
00:53:01,331 --> 00:53:02,600
She prepared something.
1482
00:53:02,601 --> 00:53:04,741
I'm just asking.
1483
00:53:04,742 --> 00:53:07,511
- She's like a high school student. - Your shirt annoys me.
1484
00:53:07,512 --> 00:53:08,571
Eun Chae...
1485
00:53:08,572 --> 00:53:10,441
- She's like a high school student. - Your shirt annoys me.
1486
00:53:10,442 --> 00:53:11,580
- It's annoying. - My shirt?
1487
00:53:11,581 --> 00:53:12,882
It's my face. What's wrong with it?
1488
00:53:13,012 --> 00:53:14,750
- It's annoying. - It's me.
1489
00:53:14,751 --> 00:53:16,250
- It's you? - It's me.
1490
00:53:16,251 --> 00:53:18,020
- What? - Stop lying.
1491
00:53:18,021 --> 00:53:19,591
I'm not lying.
1492
00:53:19,592 --> 00:53:22,421
Will you show us what you prepared, Eun Chae?
1493
00:53:22,422 --> 00:53:25,120
Okay. Since KAZUHA showed us ballet,
1494
00:53:25,121 --> 00:53:27,491
I'll show you the standard of a K-pop medley.
1495
00:53:27,492 --> 00:53:28,631
(Eun Chae prepared the standard of a K-pop medley.)
1496
00:53:28,632 --> 00:53:30,801
Our Eun Chae dances very well.
1497
00:53:30,802 --> 00:53:32,230
- Really? - She dances well.
1498
00:53:32,231 --> 00:53:34,972
- She has the princess's hair. - Please start the music.
1499
00:53:36,231 --> 00:53:38,371
("OMG" by NewJeans)
1500
00:53:41,811 --> 00:53:42,841
You're good!
1501
00:53:42,842 --> 00:53:46,012
(Who gave birth to the beautiful Eun Chae?)
1502
00:53:46,512 --> 00:53:48,411
(My mom did.)
1503
00:53:52,851 --> 00:53:54,251
That's right.
1504
00:53:55,152 --> 00:53:57,621
- She dances well. - You're so good!
1505
00:54:04,201 --> 00:54:05,231
She's so cute.
1506
00:54:06,231 --> 00:54:07,231
You're good!
1507
00:54:07,232 --> 00:54:09,101
(Her sweet charm bursts out.)
1508
00:54:10,641 --> 00:54:12,101
You dance really well.
1509
00:54:13,242 --> 00:54:15,212
This is Kai's song.
1510
00:54:18,481 --> 00:54:19,782
Hey, you're really good!
1511
00:54:26,121 --> 00:54:27,192
She's talented.
1512
00:54:28,121 --> 00:54:30,592
(Her unexpected powerfulness)
1513
00:54:35,661 --> 00:54:36,831
She dances well.
1514
00:54:37,661 --> 00:54:38,831
She's really good.
1515
00:54:39,831 --> 00:54:41,032
BLACKPINK.
1516
00:54:54,311 --> 00:54:56,152
She's cute, but she's powerful.
1517
00:54:57,621 --> 00:54:59,152
- I know. - Very good.
1518
00:55:03,862 --> 00:55:04,922
"Hankuk University of Foreign Studies?"
1519
00:55:05,222 --> 00:55:07,461
Hankuk University of Foreign Studies
1520
00:55:07,462 --> 00:55:09,391
(Hong Eun Chae, the future of K-pop)
1521
00:55:11,701 --> 00:55:13,931
It used to be different.
1522
00:55:14,501 --> 00:55:16,171
- S.E.S. and Fin.K.L. - Everyone.
1523
00:55:16,172 --> 00:55:18,540
- Yes? - You want to join our club,
1524
00:55:18,541 --> 00:55:19,571
Fearless and Talented, Change the World with Talent, right?
1525
00:55:19,572 --> 00:55:20,672
- Yes! - Right!
1526
00:55:21,072 --> 00:55:22,810
Then let's go and start the test.
1527
00:55:22,811 --> 00:55:25,411
- Let's go. - Let's go.
1528
00:55:25,541 --> 00:55:27,551
- Senior Dong. - Senior Dong.
1529
00:55:27,552 --> 00:55:28,911
Dong.
1530
00:55:28,981 --> 00:55:31,020
- What? - Hello.
1531
00:55:31,021 --> 00:55:32,581
Hello.
1532
00:55:33,021 --> 00:55:35,351
(He enters with a warm welcome from his juniors.)
1533
00:55:35,552 --> 00:55:38,160
(Responding with a dance)
1534
00:55:38,161 --> 00:55:40,790
To prevent just random people...
1535
00:55:40,791 --> 00:55:42,660
joining our club,
1536
00:55:42,661 --> 00:55:44,830
I'll be filtering those who want to enter.
1537
00:55:44,831 --> 00:55:47,330
We'll have a competition. If you win the current members,
1538
00:55:47,331 --> 00:55:48,671
you'll be allowed to join.
1539
00:55:48,672 --> 00:55:49,841
Do you all agree with this?
1540
00:55:49,842 --> 00:55:50,901
- Yes. - Yes.
1541
00:55:50,902 --> 00:55:52,441
But this...
1542
00:55:52,442 --> 00:55:54,511
We can't lose.
1543
00:55:54,512 --> 00:55:55,770
- Why not? - We can't.
1544
00:55:55,771 --> 00:55:57,441
- Why? - Why?
1545
00:55:57,442 --> 00:55:58,841
We can't compete.
1546
00:55:58,842 --> 00:56:01,950
First of all, we're more in number. We're eight.
1547
00:56:01,951 --> 00:56:03,850
It's quality over quantity.
1548
00:56:03,851 --> 00:56:06,250
- You know that phrase? - Quality over quantity.
1549
00:56:06,251 --> 00:56:07,890
- You studied well. - Quality.
1550
00:56:07,891 --> 00:56:10,520
I'll tell you the test for joining this club.
1551
00:56:10,521 --> 00:56:12,660
The Fearless Mission...
1552
00:56:12,661 --> 00:56:14,831
- Jenga. - Jenga.
1553
00:56:15,462 --> 00:56:18,060
Each team will take turns to remove a block.
1554
00:56:18,061 --> 00:56:19,830
When you remove a block with a mission,
1555
00:56:19,831 --> 00:56:21,901
you'll compete on that mission.
1556
00:56:21,902 --> 00:56:24,402
The team that loses will remove the next block.
1557
00:56:24,442 --> 00:56:26,341
If you remove a block with nothing written on it,
1558
00:56:26,342 --> 00:56:29,341
you have to continue removing blocks until you get one with a mission.
1559
00:56:29,342 --> 00:56:31,341
The team that makes the Jenga fall first...
1560
00:56:31,342 --> 00:56:32,841
will lose.
1561
00:56:32,842 --> 00:56:35,980
We'll begin the test now!
1562
00:56:35,981 --> 00:56:36,981
(The club application test starts!)
1563
00:56:36,981 --> 00:56:37,981
Let's go!
1564
00:56:37,982 --> 00:56:40,790
(They're setting up the Jenga.)
1565
00:56:40,791 --> 00:56:41,891
In Japanese...
1566
00:56:42,092 --> 00:56:43,661
(Shaking)
1567
00:56:45,192 --> 00:56:47,231
- I'm sorry, but... - Stop shaking.
1568
00:56:47,262 --> 00:56:49,031
Don't shake it. What are you doing?
1569
00:56:49,032 --> 00:56:50,032
Hey.
1570
00:56:51,731 --> 00:56:54,230
Are you shaking your hands because LE SSERAFIM is here?
1571
00:56:54,231 --> 00:56:55,471
Why are you shaking so much?
1572
00:56:55,472 --> 00:56:56,902
Why are you shaking so much?
1573
00:56:57,541 --> 00:56:58,671
My goodness.
1574
00:56:58,672 --> 00:57:01,842
- His face turned really red. - LE SSERAFIM made him shake a lot.
1575
00:57:02,112 --> 00:57:04,140
Which team will go first?
1576
00:57:04,141 --> 00:57:05,881
Ho Dong and Sakura will play rock-paper-scissors.
1577
00:57:05,882 --> 00:57:07,750
- Okay. - Play or lose...
1578
00:57:07,751 --> 00:57:08,911
- Good. - Good.
1579
00:57:09,411 --> 00:57:11,581
Play or lose, rock-paper-scissors.
1580
00:57:11,782 --> 00:57:14,192
Rock-paper-scissors.
1581
00:57:14,722 --> 00:57:17,322
- Rock-paper-scissors. - This is incredible.
1582
00:57:17,492 --> 00:57:18,492
(5 consecutive ties)
1583
00:57:18,493 --> 00:57:19,790
- What's going on? - Scissors.
1584
00:57:19,791 --> 00:57:21,161
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
1585
00:57:22,632 --> 00:57:24,700
Rock-paper-scissors.
1586
00:57:24,701 --> 00:57:26,001
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
1587
00:57:28,532 --> 00:57:30,140
You beat me in rock-paper-scissors.
1588
00:57:30,141 --> 00:57:32,402
Sakura, I seriously hate you!
1589
00:57:33,212 --> 00:57:34,271
I hate you!
1590
00:57:34,672 --> 00:57:37,711
Sakura, do you want to go 1st or 2nd?
1591
00:57:37,712 --> 00:57:39,680
- He is the worst. - The losing team should go first.
1592
00:57:39,681 --> 00:57:40,711
- Okay. - Okay.
1593
00:57:40,712 --> 00:57:42,250
- Team Brother will go first. - Look what you have done.
1594
00:57:42,251 --> 00:57:43,922
Even if I had won, I would have chosen to go first.
1595
00:57:44,422 --> 00:57:45,722
Is it more disadvantageous to go first?
1596
00:57:46,422 --> 00:57:48,390
(He figured out the situation belatedly.)
1597
00:57:48,391 --> 00:57:50,722
- Let's begin. - Please shut your mouth.
1598
00:57:51,362 --> 00:57:52,822
Please.
1599
00:57:53,291 --> 00:57:55,131
Which member of Team Brother wants to go first?
1600
00:57:55,132 --> 00:57:56,261
I will go first.
1601
00:57:56,262 --> 00:57:57,401
- Okay. - Hee Chul.
1602
00:57:57,402 --> 00:57:58,461
Just...
1603
00:57:58,462 --> 00:58:00,001
Don't pick a difficult block.
1604
00:58:01,132 --> 00:58:02,401
- All right. - But...
1605
00:58:02,402 --> 00:58:03,571
He went with a safe option.
1606
00:58:03,572 --> 00:58:04,741
- But... - Is there a mission?
1607
00:58:04,742 --> 00:58:05,841
- There is a mission. - Thank goodness.
1608
00:58:05,842 --> 00:58:07,241
- All right. - Is there a mission?
1609
00:58:07,242 --> 00:58:08,910
Please read the mission out loud.
1610
00:58:08,911 --> 00:58:11,810
Number 47, identify KAZUHA's the globally popular line.
1611
00:58:11,811 --> 00:58:14,910
KAZUHA will deliver a popular line from a Korean movie or a drama...
1612
00:58:14,911 --> 00:58:18,221
in a foreign language as she acts.
1613
00:58:18,222 --> 00:58:19,922
I will deliver this line in Japanese.
1614
00:58:20,192 --> 00:58:21,391
Everyone would understand.
1615
00:58:31,462 --> 00:58:32,700
It's a famous line.
1616
00:58:32,701 --> 00:58:34,200
- Sakura understood. - Yes.
1617
00:58:34,201 --> 00:58:35,270
I got it.
1618
00:58:35,271 --> 00:58:36,801
- Sakura understood. - Yes.
1619
00:58:36,802 --> 00:58:38,571
- I got it. - Hold on.
1620
00:58:38,572 --> 00:58:40,370
- Hold on. - This is unfair.
1621
00:58:40,371 --> 00:58:41,611
Seriously.
1622
00:58:41,612 --> 00:58:43,441
This is too advantageous to Sakura.
1623
00:58:43,442 --> 00:58:46,081
What kind of a mission is this?
1624
00:58:46,212 --> 00:58:48,651
The Japanese members would understand.
1625
00:58:48,652 --> 00:58:49,680
However...
1626
00:58:49,681 --> 00:58:51,020
They don't know many Korean movies or dramas.
1627
00:58:51,021 --> 00:58:52,181
- I got it. - Team Brother.
1628
00:58:52,422 --> 00:58:53,890
Team Brother was faster.
1629
00:58:53,891 --> 00:58:55,152
Hee Chul, what's the answer?
1630
00:58:55,851 --> 00:58:57,060
Is it a cherry blossom card?
1631
00:58:57,061 --> 00:58:58,790
- Is it a cherry blossom card? - It's a cherry blossom card.
1632
00:58:58,791 --> 00:59:00,462
Let's see it.
1633
00:59:01,492 --> 00:59:02,830
- What? - It's a cherry blossom card.
1634
00:59:02,831 --> 00:59:04,560
- It's a cherry blossom card. - "The War of Flower."
1635
00:59:04,561 --> 00:59:06,061
- What's that? - Incorrect.
1636
00:59:06,561 --> 00:59:08,931
- What's that? - All right. Sang Min was faster.
1637
00:59:09,072 --> 00:59:11,100
It tasted like ripe persimmon, so I voiced my thought.
1638
00:59:11,101 --> 00:59:12,801
If you ask me why it tastes like ripe persimmon,
1639
00:59:12,802 --> 00:59:14,212
what am I supposed to say?
1640
00:59:14,572 --> 00:59:17,382
"Dae Jang Geum."
1641
00:59:17,842 --> 00:59:19,781
Correct!
1642
00:59:19,782 --> 00:59:21,481
- Is it correct? - Correct.
1643
00:59:21,882 --> 00:59:23,052
Why?
1644
00:59:23,652 --> 00:59:25,080
How did you know?
1645
00:59:25,081 --> 00:59:26,251
How did he know?
1646
00:59:26,621 --> 00:59:29,192
- Come on. - Come on.
1647
00:59:29,722 --> 00:59:31,091
We got it right.
1648
00:59:31,092 --> 00:59:33,930
- In my opinion... - Jang Hoon isn't dancing!
1649
00:59:33,931 --> 00:59:35,092
(Soo Geun tells on him right away.)
1650
00:59:35,362 --> 00:59:37,561
(Woo, ah!)
1651
00:59:38,001 --> 00:59:40,132
Team Brother answered correctly.
1652
00:59:41,101 --> 00:59:44,641
(If you ask me why it tastes like ripe persimmon...)
1653
00:59:44,701 --> 00:59:48,612
(It tasted like ripe persimmon, so I voiced my thought.)
1654
00:59:49,112 --> 00:59:50,282
All right.
1655
00:59:50,712 --> 00:59:52,580
It was easy to guess since her acting was spot on.
1656
00:59:52,581 --> 00:59:54,511
- Seriously. How did you know? - How did you know?
1657
00:59:54,512 --> 00:59:55,611
Did you listen to the Japanese lines?
1658
00:59:55,612 --> 00:59:58,180
I figured it out by listening to the Japanese words...
1659
00:59:58,181 --> 01:00:00,321
- and her tone. Her acting was nice. - Tone?
1660
01:00:00,322 --> 01:00:02,822
"It tasted like ripe persimmon, so I voiced my thought."
1661
01:00:02,951 --> 01:00:04,290
She had that tone.
1662
01:00:04,291 --> 01:00:05,821
- You were spot on. - Some words got repeated.
1663
01:00:05,822 --> 01:00:07,591
- You did well. - It's Team LE SSERAFIM's turn...
1664
01:00:07,592 --> 01:00:09,231
- to remove a block. - Okay.
1665
01:00:09,362 --> 01:00:10,700
- I will go. - Let's go.
1666
01:00:10,701 --> 01:00:12,001
- Our leader. - Here she comes.
1667
01:00:13,402 --> 01:00:14,632
- Hurry up. - What?
1668
01:00:14,972 --> 01:00:16,802
- No. - Don't move other blocks.
1669
01:00:17,001 --> 01:00:18,500
- She touched a block. - Remove what you touched.
1670
01:00:18,501 --> 01:00:20,011
It will collapse.
1671
01:00:20,012 --> 01:00:21,012
- It will collapse. - She is good.
1672
01:00:21,013 --> 01:00:22,841
- She removed a hard one. - It's like the pyramid of Egypt.
1673
01:00:22,842 --> 01:00:23,910
What's the mission?
1674
01:00:23,911 --> 01:00:25,012
- There is no mission. - There is no mission.
1675
01:00:25,641 --> 01:00:27,012
What's the mission?
1676
01:00:27,581 --> 01:00:28,680
(Despairing)
1677
01:00:28,681 --> 01:00:29,981
Remove another block.
1678
01:00:30,121 --> 01:00:31,721
- Put it on the top. - Remove another block.
1679
01:00:31,722 --> 01:00:33,620
- Put it on the top and go again. - It's game over.
1680
01:00:33,621 --> 01:00:34,921
Keep going until you get a mission.
1681
01:00:34,922 --> 01:00:36,692
- Until I get a mission? - That's right.
1682
01:00:36,862 --> 01:00:37,862
I hope it collapses.
1683
01:00:37,863 --> 01:00:40,131
- Why are you removing that one? - Is it easier with the middle one?
1684
01:00:40,132 --> 01:00:41,161
What?
1685
01:00:41,632 --> 01:00:43,032
She is using both hands.
1686
01:00:43,532 --> 01:00:44,730
- There you go. - Can't I use both hands?
1687
01:00:44,731 --> 01:00:46,061
- You can use both hands. - You can use both hands.
1688
01:00:46,302 --> 01:00:47,600
- There is a mission. - What's the number?
1689
01:00:47,601 --> 01:00:49,700
- Number 36. - Number 36.
1690
01:00:49,701 --> 01:00:51,471
Chae Won's Initial Charades.
1691
01:00:51,472 --> 01:00:53,171
- Good. - Let's go.
1692
01:00:53,172 --> 01:00:55,111
- Good. - When I give you initials,
1693
01:00:55,112 --> 01:00:58,680
Chae Won will describe a fitting word with her body.
1694
01:00:58,681 --> 01:01:00,051
- Then we need to guess. - Yes.
1695
01:01:00,052 --> 01:01:01,411
- Pick a word we would know. - Pick a word we would know.
1696
01:01:01,512 --> 01:01:02,850
- Chae Won. - Yes?
1697
01:01:02,851 --> 01:01:04,221
Pick a word we would know.
1698
01:01:04,222 --> 01:01:06,080
- Pick a word we would know. - Pick a word we would know.
1699
01:01:06,081 --> 01:01:08,891
Here comes the question. G, S.
1700
01:01:09,521 --> 01:01:10,822
Hee Chul.
1701
01:01:10,992 --> 01:01:12,160
Hee Chul.
1702
01:01:12,161 --> 01:01:13,531
Hee Chul was faster.
1703
01:01:13,532 --> 01:01:15,191
- Gratitude. - It was too easy.
1704
01:01:15,192 --> 01:01:17,201
- Gratitude. - It was too easy.
1705
01:01:18,431 --> 01:01:19,902
- No. - It's incorrect.
1706
01:01:20,431 --> 01:01:22,032
- No. - It's incorrect.
1707
01:01:22,231 --> 01:01:23,842
- Hold on. - It's incorrect.
1708
01:01:24,402 --> 01:01:26,071
- It isn't "Gratitude." - I got it.
1709
01:01:26,072 --> 01:01:27,140
She will answer first.
1710
01:01:27,141 --> 01:01:28,342
What's the answer?
1711
01:01:28,472 --> 01:01:30,242
Hardship.
1712
01:01:30,641 --> 01:01:31,811
Correct.
1713
01:01:32,311 --> 01:01:33,882
That makes no sense.
1714
01:01:34,251 --> 01:01:35,480
It was strange.
1715
01:01:35,481 --> 01:01:36,611
It was strange.
1716
01:01:36,612 --> 01:01:38,121
It was a bit strange.
1717
01:01:38,481 --> 01:01:39,520
It was wrong.
1718
01:01:39,521 --> 01:01:41,991
- It was a bit strange. - They shouldn't lie.
1719
01:01:41,992 --> 01:01:43,351
They shouldn't lie.
1720
01:01:43,891 --> 01:01:46,422
(Chae Won is the king of getting what she wants.)
1721
01:01:47,731 --> 01:01:50,230
- Hardship. - For goodness' sake.
1722
01:01:50,231 --> 01:01:52,532
(In any case, the answer was "Hardship.")
1723
01:01:53,132 --> 01:01:55,831
(I will whisper it to the sky)
1724
01:01:56,431 --> 01:01:58,371
- The answer was "Hardship." - Time out.
1725
01:01:58,472 --> 01:02:00,241
Chae Won, I am sorry,
1726
01:02:00,242 --> 01:02:01,571
but the answer was obviously "Gratitude."
1727
01:02:01,572 --> 01:02:02,870
- No. - It was "Hardship."
1728
01:02:02,871 --> 01:02:03,910
Thank you for your hardship.
1729
01:02:03,911 --> 01:02:05,080
- How... - Thank you for your hardship.
1730
01:02:05,081 --> 01:02:08,851
LE SSERAFIM, thank you for your hardship.
1731
01:02:09,181 --> 01:02:11,020
- It makes sense. - Right?
1732
01:02:11,021 --> 01:02:13,721
- Thank you for your hardship. - But you were smiling.
1733
01:02:13,722 --> 01:02:15,020
The answer seemed like "Gratitude."
1734
01:02:15,021 --> 01:02:16,691
- Chae Won, it seemed like... - I say it with a smile.
1735
01:02:16,692 --> 01:02:17,890
- "Gratitude." - Thank you for your hardship.
1736
01:02:17,891 --> 01:02:19,390
Celebrities do that after work.
1737
01:02:19,391 --> 01:02:21,261
- Thank you for your hardship. - I say it with a smile.
1738
01:02:21,262 --> 01:02:22,330
Well done.
1739
01:02:22,331 --> 01:02:24,901
- I understand. - You know, the truth will prevail.
1740
01:02:24,902 --> 01:02:25,961
That's right.
1741
01:02:25,962 --> 01:02:27,771
- Just you watch. - The viewers...
1742
01:02:27,871 --> 01:02:29,100
- will unveil the truth. - Watch it when it airs.
1743
01:02:29,101 --> 01:02:30,441
- The truth will prevail. - All right.
1744
01:02:30,442 --> 01:02:32,671
It's Team Brother's turn to remove a block.
1745
01:02:32,672 --> 01:02:34,371
Wasn't there a set answer for the Initial Charades?
1746
01:02:35,172 --> 01:02:36,341
Was it up to Chae Won?
1747
01:02:36,342 --> 01:02:37,881
- Chae Won knew the answer. - Ho Dong, let's get that mission.
1748
01:02:37,882 --> 01:02:39,441
Ho Dong, let's get that mission.
1749
01:02:39,442 --> 01:02:40,711
Ho Dong, let's get that mission.
1750
01:02:40,712 --> 01:02:42,980
- Ho Dong, go ahead. - I am scared.
1751
01:02:42,981 --> 01:02:44,822
He removes three blocks at a time because his fingers are thick.
1752
01:02:45,351 --> 01:02:46,520
I need to remove it carefully.
1753
01:02:46,521 --> 01:02:48,290
- Remove one at a time. - Give it a go.
1754
01:02:48,291 --> 01:02:49,552
- Do it. - It will be easy.
1755
01:02:49,851 --> 01:02:52,461
- The other side. - This one? Number 34?
1756
01:02:52,462 --> 01:02:53,462
- Number 34. - This one?
1757
01:02:53,462 --> 01:02:54,462
Good.
1758
01:02:54,463 --> 01:02:55,691
It will be difficult.
1759
01:02:55,692 --> 01:02:56,830
It's okay.
1760
01:02:56,831 --> 01:02:58,402
- It's a bad idea. - I don't think I can do it.
1761
01:02:58,762 --> 01:02:59,961
I don't think I can do it.
1762
01:02:59,962 --> 01:03:01,330
- It's too tight. - You are a coward.
1763
01:03:01,331 --> 01:03:03,741
- You are a coward. - You are a coward.
1764
01:03:03,742 --> 01:03:05,000
- Number 23. - Okay.
1765
01:03:05,001 --> 01:03:06,870
- Okay? - Start with the bottom ones.
1766
01:03:06,871 --> 01:03:08,410
- Okay. - Are you touching the blocks?
1767
01:03:08,411 --> 01:03:09,910
- Just pick a block. - See if it moves.
1768
01:03:09,911 --> 01:03:11,011
- Okay. - He got it.
1769
01:03:11,012 --> 01:03:12,012
He got it.
1770
01:03:12,013 --> 01:03:13,241
- Jin Ho. - He got it.
1771
01:03:13,242 --> 01:03:15,881
- Ho Dong is fragile. - Just take it out.
1772
01:03:15,882 --> 01:03:18,120
Ho Dong is fragile.
1773
01:03:18,121 --> 01:03:19,222
Ho Dong is fragile.
1774
01:03:19,552 --> 01:03:20,652
Okay.
1775
01:03:21,092 --> 01:03:23,351
- Let's see. - Read the mission out loud.
1776
01:03:23,722 --> 01:03:28,531
Number 29, Eun Chae and Jin Ho's Mixed Dance Quiz.
1777
01:03:28,532 --> 01:03:30,761
- Old and New. - Mixed Dance Quiz.
1778
01:03:30,762 --> 01:03:31,931
- Old and New. - Good.
1779
01:03:32,532 --> 01:03:34,071
- Old and New. - Old and New.
1780
01:03:34,072 --> 01:03:36,000
Eun Chae and Jin Ho will come forward...
1781
01:03:36,001 --> 01:03:38,172
and each will do a dance from a different era.
1782
01:03:38,771 --> 01:03:41,071
Eun Chae will do a dance that was popular...
1783
01:03:41,072 --> 01:03:44,140
during the time she was a baby or wasn't born.
1784
01:03:44,141 --> 01:03:47,081
Jin Ho will do the latest dance that is popular these days.
1785
01:03:47,351 --> 01:03:49,410
- Two dances. - Guess the song title...
1786
01:03:49,411 --> 01:03:51,921
and the artist for both dances.
1787
01:03:51,922 --> 01:03:53,822
- All right. - Both dances.
1788
01:03:54,052 --> 01:03:55,451
What? What's that?
1789
01:03:55,592 --> 01:03:57,060
There you go.
1790
01:03:57,061 --> 01:03:59,120
- Yun Jin. - Yun Jin, what's the answer?
1791
01:03:59,121 --> 01:04:01,290
- What's that? - There you go.
1792
01:04:01,291 --> 01:04:03,531
- Yun Jin. - Yun Jin, what's the answer?
1793
01:04:03,532 --> 01:04:05,531
- You need to get both dances. - I need to get both dances.
1794
01:04:05,532 --> 01:04:08,000
- One, two, three. - Come on.
1795
01:04:08,001 --> 01:04:09,230
- Time's up. - I don't know.
1796
01:04:09,231 --> 01:04:11,302
There you go. Jin Ho is good.
1797
01:04:11,402 --> 01:04:13,612
- I recognized Jin Ho's dance. Yes. - What's that?
1798
01:04:13,742 --> 01:04:15,140
- I recognized Jin Ho's dance. - I got it.
1799
01:04:15,141 --> 01:04:17,580
Eun Chae's dance is "Place Where You Need to Be" by gof.
1800
01:04:17,581 --> 01:04:19,080
- Next. - Jin Ho's dance is...
1801
01:04:19,081 --> 01:04:20,581
- One... - "Savage" by aespa.
1802
01:04:21,052 --> 01:04:22,712
Correct.
1803
01:04:23,081 --> 01:04:24,282
No way.
1804
01:04:25,021 --> 01:04:26,422
- This is the dance, right? - That's right.
1805
01:04:26,722 --> 01:04:27,850
I know all the dances.
1806
01:04:27,851 --> 01:04:29,822
(How did he get it right?)
1807
01:04:30,561 --> 01:04:31,790
(Showing the way)
1808
01:04:31,791 --> 01:04:32,861
Hey.
1809
01:04:32,862 --> 01:04:34,462
- Come back to me - Hey.
1810
01:04:34,791 --> 01:04:36,560
I am amazing with old songs.
1811
01:04:36,561 --> 01:04:40,101
This is the place where you need to be
1812
01:04:40,632 --> 01:04:41,931
Let's go.
1813
01:04:42,672 --> 01:04:43,742
Come on.
1814
01:04:44,402 --> 01:04:46,871
Okay. Correct.
1815
01:04:47,172 --> 01:04:49,310
It's LE SSERAFIM's turn to remove a block.
1816
01:04:49,311 --> 01:04:50,841
- Let's get it. - Whom is it up to?
1817
01:04:50,842 --> 01:04:51,942
It's up to Jennifer.
1818
01:04:52,212 --> 01:04:53,541
It's up to Jennifer.
1819
01:04:54,411 --> 01:04:56,111
- Will she remove that one? - She knows what to do.
1820
01:04:56,112 --> 01:04:57,980
- Okay. - Number 26.
1821
01:04:57,981 --> 01:04:59,721
Number 26.
1822
01:04:59,722 --> 01:05:01,192
She has thin fingers.
1823
01:05:01,652 --> 01:05:03,390
- Oh, yes. - It doesn't have a mission.
1824
01:05:03,391 --> 01:05:04,861
- No mission. - Remove another one.
1825
01:05:04,862 --> 01:05:07,461
- Compared to Ho Dong's fingers... - Her finger is thin.
1826
01:05:07,462 --> 01:05:08,761
It went in easily.
1827
01:05:08,762 --> 01:05:10,730
It's 1-3rd the size of Ho Dong's finger.
1828
01:05:10,731 --> 01:05:12,262
Her finger went in.
1829
01:05:13,462 --> 01:05:14,571
What?
1830
01:05:14,572 --> 01:05:17,401
- There you go. Number 22. - She is from New York.
1831
01:05:17,402 --> 01:05:19,971
- Be careful. - Those glasses have no lenses.
1832
01:05:19,972 --> 01:05:20,972
Ma'am.
1833
01:05:22,271 --> 01:05:23,271
(Ta-da.)
1834
01:05:24,411 --> 01:05:26,310
- What a reaction. - She reacted to his comment.
1835
01:05:26,311 --> 01:05:29,451
In New York, do you play Jenga in front of the Statue of Liberty?
1836
01:05:30,822 --> 01:05:32,020
Yes, we play it while eating pizza.
1837
01:05:32,021 --> 01:05:33,620
Is the Statue of Liberty in New York?
1838
01:05:33,621 --> 01:05:35,052
- Isn't it in New York? - Yes, it is.
1839
01:05:35,152 --> 01:05:36,651
- How about LA? - Did you get your glasses...
1840
01:05:36,652 --> 01:05:38,192
at the West Germany Optical in New York?
1841
01:05:38,862 --> 01:05:40,161
New York.
1842
01:05:40,391 --> 01:05:41,492
- I got it. - She got it.
1843
01:05:42,291 --> 01:05:44,431
- All right. What's the mission? - Number 22.
1844
01:05:45,001 --> 01:05:46,301
Relay Voice Impression.
1845
01:05:46,302 --> 01:05:48,371
Relay Voice Impression.
1846
01:05:48,472 --> 01:05:50,500
The next mission is the Relay Voice Impression.
1847
01:05:50,501 --> 01:05:52,241
When I give you a figure,
1848
01:05:52,242 --> 01:05:54,711
do a voice impression in turn.
1849
01:05:54,712 --> 01:05:56,640
Team Brother will go first.
1850
01:05:56,641 --> 01:05:58,480
It should be a 5-on-5 match,
1851
01:05:58,481 --> 01:06:00,211
so five people should come forward.
1852
01:06:00,212 --> 01:06:01,450
Five people who are confident...
1853
01:06:01,451 --> 01:06:02,810
- should participate. - Yeong Cheol.
1854
01:06:02,811 --> 01:06:04,250
- Yeong Cheol. - Five people, come on out.
1855
01:06:04,251 --> 01:06:05,821
- Go on. - Five people, come on out.
1856
01:06:05,822 --> 01:06:07,551
- Do you lack confidence? - Yeong Cheol.
1857
01:06:07,552 --> 01:06:09,521
- One, two, three... - Do you lack confidence?
1858
01:06:09,652 --> 01:06:11,322
- You are a coward. - Seriously.
1859
01:06:11,592 --> 01:06:12,762
- A coward? - You are a coward.
1860
01:06:12,992 --> 01:06:14,992
- A coward? - You are a coward.
1861
01:06:15,331 --> 01:06:16,431
Let's begin.
1862
01:06:17,161 --> 01:06:18,762
Choi Hwa Jeong.
1863
01:06:18,931 --> 01:06:20,501
- One, two, three. - It's easy.
1864
01:06:20,601 --> 01:06:22,500
Hello, I am Choi Hwa Jeong.
1865
01:06:22,501 --> 01:06:24,341
"Choi Hwa Jeong's Power Time" will begin now.
1866
01:06:24,342 --> 01:06:25,801
- Well done. - It was okay, right?
1867
01:06:25,802 --> 01:06:28,172
It was awkward. All right. Choi Hwa Jeong.
1868
01:06:28,242 --> 01:06:29,971
Hello, I am Choi Hwa Jeong.
1869
01:06:29,972 --> 01:06:32,011
Now comes the 12pm radio show. Let's go.
1870
01:06:32,012 --> 01:06:33,641
- He sounded nothing like her. - Choi Hwa Jeong.
1871
01:06:33,751 --> 01:06:34,980
Hello, I am Choi Hwa Jeong.
1872
01:06:34,981 --> 01:06:38,851
Yeong Cheol, stop it already.
1873
01:06:39,152 --> 01:06:40,281
(His voice impression is realistic.)
1874
01:06:40,282 --> 01:06:42,151
You are in my way.
1875
01:06:42,152 --> 01:06:43,421
Choi Hwa Jeong.
1876
01:06:43,422 --> 01:06:45,461
Hello, I am Choi Hwa Jeong.
1877
01:06:45,462 --> 01:06:48,132
Thank you for listening to my radio show.
1878
01:06:48,661 --> 01:06:51,261
- Wasn't that Ida Daussy? - It was awkward.
1879
01:06:51,262 --> 01:06:53,261
- Ida Daussy. - The last one. Choi Hwa Jeong.
1880
01:06:53,262 --> 01:06:55,330
(The last member gives it a go.)
1881
01:06:55,331 --> 01:06:56,331
Hello.
1882
01:06:57,472 --> 01:06:58,472
Hello.
1883
01:06:59,701 --> 01:07:01,141
I am Choi Hwa Jeong.
1884
01:07:01,472 --> 01:07:04,011
"Choi Hwa Jeong's Power Time."
1885
01:07:04,012 --> 01:07:06,311
- Choi Hwa Jeong. - Let's begin in a cheerful way.
1886
01:07:06,981 --> 01:07:08,851
- Incorrect. - We were close.
1887
01:07:08,981 --> 01:07:10,250
- What was that? - Didn't I sound like her?
1888
01:07:10,251 --> 01:07:12,080
That was too bad.
1889
01:07:12,081 --> 01:07:13,850
Other members did pretty well.
1890
01:07:13,851 --> 01:07:15,651
- What was that? - All right.
1891
01:07:15,652 --> 01:07:17,160
- This time, - Hello.
1892
01:07:17,161 --> 01:07:18,790
LE SSERAFIM will go.
1893
01:07:18,791 --> 01:07:20,830
- Is it the same person? - Choi Hwa Jeong.
1894
01:07:20,831 --> 01:07:21,931
- Choi Hwa Jeong. - Choi Hwa Jeong.
1895
01:07:21,932 --> 01:07:23,231
- Choi Hwa Jeong. - It should be someone else.
1896
01:07:23,232 --> 01:07:24,900
Hello, I'm Choi Hwa Jeong.
1897
01:07:24,901 --> 01:07:26,501
Yeong Cheol, stop it already.
1898
01:07:27,432 --> 01:07:28,731
Well done.
1899
01:07:28,732 --> 01:07:30,772
Hello, I am Choi Hwa Jeong.
1900
01:07:31,172 --> 01:07:32,472
Thank you.
1901
01:07:32,972 --> 01:07:34,641
- Perfect. - She sounded similar.
1902
01:07:34,642 --> 01:07:35,642
Choi Hwa Jeong.
1903
01:07:36,411 --> 01:07:38,410
Hello, I am Choi Hwa Jeong.
1904
01:07:38,411 --> 01:07:40,812
Thank you for listening to my radio show.
1905
01:07:41,151 --> 01:07:42,882
- She sounded perfect. - Choi Hwa Jeong.
1906
01:07:43,081 --> 01:07:45,352
Hello, I am Choi Hwa Jeong.
1907
01:07:45,951 --> 01:07:48,392
(This Choi Hwa Jeong sounds a bit different.)
1908
01:07:48,691 --> 01:07:50,521
Guys, stop it already.
1909
01:07:50,522 --> 01:07:51,922
The last one. Choi Hwa Jeong.
1910
01:07:52,321 --> 01:07:54,691
Hello, I am Choi Hwa Jeong.
1911
01:07:54,831 --> 01:07:56,191
I am in your care.
1912
01:07:56,691 --> 01:07:57,731
Who won?
1913
01:07:57,732 --> 01:08:00,471
- We won. - LE SSERAFIM won.
1914
01:08:00,472 --> 01:08:01,472
All right.
1915
01:08:01,802 --> 01:08:03,531
Yeong Cheol did an amazing job.
1916
01:08:04,342 --> 01:08:07,071
("Fighting" by B.S.S featuring Lee Young Ji)
1917
01:08:08,941 --> 01:08:10,512
Whose song is this?
1918
01:08:11,111 --> 01:08:13,482
(Let's fight on)
1919
01:08:13,781 --> 01:08:15,650
- We are LE SSERAFIM. - We are LE SSERAFIM.
1920
01:08:15,651 --> 01:08:18,251
(We are LE SSERAFIM.)
1921
01:08:19,121 --> 01:08:20,521
Success.
1922
01:08:20,522 --> 01:08:21,851
(They even nailed the voice impression.)
1923
01:08:21,852 --> 01:08:24,690
We had Choi Hwa Jeong on the team. It was Soo Geun.
1924
01:08:24,691 --> 01:08:25,691
It was neck-and-neck.
1925
01:08:25,692 --> 01:08:28,762
- Choi Hwa Jeong. - Hello, I am Choi Hwa Jeong.
1926
01:08:29,462 --> 01:08:31,462
Let's begin in an energetic way.
1927
01:08:31,831 --> 01:08:33,200
Now comes Team Brother.
1928
01:08:33,201 --> 01:08:34,301
- Jin Ho. - This is fun.
1929
01:08:34,302 --> 01:08:35,302
His fingers are too thick.
1930
01:08:35,303 --> 01:08:37,101
- Let's hurry up. - We removed many blocks.
1931
01:08:37,102 --> 01:08:38,500
- Remove it. - No.
1932
01:08:38,501 --> 01:08:39,841
- Good. - No.
1933
01:08:39,842 --> 01:08:41,240
- It was fast. - Is there no mission?
1934
01:08:41,241 --> 01:08:44,240
- Is there no mission? - It will be difficult from now on.
1935
01:08:44,241 --> 01:08:45,812
- My goodness. - Come on.
1936
01:08:45,941 --> 01:08:47,351
Remove one of the upper ones.
1937
01:08:47,352 --> 01:08:48,650
- Number 11. - There you go.
1938
01:08:48,651 --> 01:08:50,012
- Be careful. - Number 17.
1939
01:08:50,182 --> 01:08:51,182
Number 17.
1940
01:08:51,382 --> 01:08:53,120
He is daring.
1941
01:08:53,121 --> 01:08:54,121
He is indeed Snake Eyes.
1942
01:08:54,122 --> 01:08:55,422
(Shaking)
1943
01:08:58,821 --> 01:09:00,160
(He barely succeeds in removing a block!)
1944
01:09:00,161 --> 01:09:02,031
- It's a blank block. - There is no mission.
1945
01:09:02,291 --> 01:09:04,160
- Keep going. Number 11. - No.
1946
01:09:04,161 --> 01:09:05,400
- You need to go well. - Number 11.
1947
01:09:05,401 --> 01:09:06,801
- Did you remove the upper one? - It will collapse.
1948
01:09:06,802 --> 01:09:07,830
Jin Ho.
1949
01:09:07,831 --> 01:09:09,731
The bottom one.
1950
01:09:09,732 --> 01:09:11,141
- There you go. - There you go.
1951
01:09:11,142 --> 01:09:13,040
- There you go. - It's a blank block.
1952
01:09:13,041 --> 01:09:14,610
- Come on. - Hey.
1953
01:09:14,611 --> 01:09:16,341
- It's shaking. - It's written on the bottom side.
1954
01:09:16,342 --> 01:09:17,482
- The bottom side. - Come on.
1955
01:09:17,642 --> 01:09:18,841
- It's blank, right? - It's blank again.
1956
01:09:18,842 --> 01:09:20,110
- Come on. - Of course...
1957
01:09:20,111 --> 01:09:21,311
- It's blank, right? - It's blank again.
1958
01:09:21,312 --> 01:09:23,150
- Come on. - Of course, it's on the bottom.
1959
01:09:23,151 --> 01:09:24,851
- Jin Ho, it's poking out. - Number ten.
1960
01:09:24,852 --> 01:09:26,681
- It's poking out. - Number ten.
1961
01:09:26,682 --> 01:09:28,051
- Number ten? - It's poking out.
1962
01:09:28,052 --> 01:09:29,450
- Number ten, you punk! - That one.
1963
01:09:29,451 --> 01:09:30,561
What happens if the tower collapses?
1964
01:09:30,562 --> 01:09:32,120
- Then you lose. - Is it game over?
1965
01:09:32,121 --> 01:09:33,121
All right.
1966
01:09:35,262 --> 01:09:37,761
- It's blank. It's on the bottom. - There you go.
1967
01:09:37,762 --> 01:09:39,000
- It's on the bottom. - It's here.
1968
01:09:39,001 --> 01:09:40,330
- What's the number? - Number ten.
1969
01:09:40,331 --> 01:09:42,601
Identify the globally popular line.
1970
01:09:42,602 --> 01:09:45,471
Just like KAZUHA, Sakura will act and deliver the line.
1971
01:09:45,472 --> 01:09:47,411
Sakura, give us the question.
1972
01:09:57,182 --> 01:09:58,481
- What is it? - Guess.
1973
01:09:58,482 --> 01:09:59,681
I got it.
1974
01:09:59,682 --> 01:10:00,790
- What's the answer? - I did really well, right?
1975
01:10:00,791 --> 01:10:03,290
"Love on a Jujube Tree." For goodness' sake.
1976
01:10:03,291 --> 01:10:06,691
(For goodness' sake.)
1977
01:10:07,262 --> 01:10:08,632
I did really well.
1978
01:10:09,291 --> 01:10:10,601
Sakura will deliver the line one more time.
1979
01:10:10,602 --> 01:10:11,801
It's short, so you need to watch carefully.
1980
01:10:11,802 --> 01:10:13,401
Did she say "Mago?"
1981
01:10:15,802 --> 01:10:17,342
- "Mago?" - Mago.
1982
01:10:19,041 --> 01:10:20,342
It's that line.
1983
01:10:22,142 --> 01:10:23,471
- Mago. - What's "Mago?"
1984
01:10:23,472 --> 01:10:24,481
I see.
1985
01:10:24,482 --> 01:10:25,610
- I got it. - Go ahead.
1986
01:10:25,611 --> 01:10:26,611
This is the answer.
1987
01:10:27,312 --> 01:10:28,352
If you drink this,
1988
01:10:28,812 --> 01:10:30,722
you would have drunken so many shots.
1989
01:10:31,352 --> 01:10:32,552
Come to your senses.
1990
01:10:33,522 --> 01:10:34,522
- Is it incorrect? - Incorrect.
1991
01:10:34,852 --> 01:10:36,790
- It's from a drama. - A drama?
1992
01:10:36,791 --> 01:10:38,721
- I am bad with dramas. - All of you know this drama.
1993
01:10:38,722 --> 01:10:40,561
- Do all of us know it? - Do the foreign members know it?
1994
01:10:40,562 --> 01:10:41,830
They are bound to know it.
1995
01:10:41,831 --> 01:10:43,330
It was very popular.
1996
01:10:43,331 --> 01:10:44,431
It isn't too old.
1997
01:10:44,432 --> 01:10:46,461
- That's right. It isn't too old. - It isn't too old.
1998
01:10:46,462 --> 01:10:47,500
- I got it. - Chae Won.
1999
01:10:47,501 --> 01:10:48,700
"Reborn Rich."
2000
01:10:48,701 --> 01:10:50,841
What's the line? One, two, three.
2001
01:10:50,842 --> 01:10:52,341
He is my granddaughter.
2002
01:10:52,342 --> 01:10:54,440
He is my granddaughter.
2003
01:10:54,441 --> 01:10:55,910
"Granddaughter?" Incorrect.
2004
01:10:55,911 --> 01:10:57,110
- "Granddaughter?" - I got it.
2005
01:10:57,111 --> 01:10:58,911
- What's the answer? - "Reborn Rich." Jin Yang Cheol.
2006
01:10:59,281 --> 01:11:00,441
He says this tearfully.
2007
01:11:01,482 --> 01:11:02,852
He is my grandson.
2008
01:11:03,182 --> 01:11:04,851
He is my grandson.
2009
01:11:04,852 --> 01:11:07,521
He is the grandson I love the most.
2010
01:11:07,522 --> 01:11:08,551
He says it to Jin Do Jun.
2011
01:11:08,552 --> 01:11:10,860
- The last line was a bit different. - Chae Won.
2012
01:11:10,861 --> 01:11:13,421
- What's the answer? - "Reborn Rich."
2013
01:11:13,422 --> 01:11:14,931
He is my grandson.
2014
01:11:14,932 --> 01:11:17,290
He is the grandson who resembles me the most.
2015
01:11:17,291 --> 01:11:18,761
Correct.
2016
01:11:18,762 --> 01:11:20,531
(He is the grandson who resembles me the most.)
2017
01:11:23,531 --> 01:11:25,441
("The Boys" by Girls' Generation)
2018
01:11:26,241 --> 01:11:29,241
(The entire world pays attention to you)
2019
01:11:30,012 --> 01:11:32,842
(You are the most confident)
2020
01:11:38,222 --> 01:11:40,022
He is my grandson.
2021
01:11:40,451 --> 01:11:42,052
He is my grandson.
2022
01:11:42,691 --> 01:11:47,291
He is the grandson who resembles me the most.
2023
01:11:48,262 --> 01:11:53,501
He is the grandson who resembles me the most.
2024
01:11:53,602 --> 01:11:56,330
- It's Team Brother's turn. - Again?
2025
01:11:56,331 --> 01:11:58,171
How about number 25?
2026
01:11:58,172 --> 01:11:59,700
- But it's... - Go with number 44.
2027
01:11:59,701 --> 01:12:00,740
Number 44.
2028
01:12:00,741 --> 01:12:02,211
Number 34. Number 44?
2029
01:12:02,212 --> 01:12:04,211
- Come on. - I will do what Jang Hoon says.
2030
01:12:04,212 --> 01:12:05,312
- Yes. - Number 44.
2031
01:12:05,611 --> 01:12:06,611
It comes out easily.
2032
01:12:07,512 --> 01:12:08,512
It comes out easily.
2033
01:12:10,512 --> 01:12:12,151
- Is there a mission? - Number 44.
2034
01:12:13,281 --> 01:12:15,451
Yun Jin's Classical Singing Lyrics Quiz.
2035
01:12:16,691 --> 01:12:18,620
- Put it on the top. - Classical singing?
2036
01:12:18,621 --> 01:12:20,021
- She will do classical singing. - Oh, Yun Jin will?
2037
01:12:20,022 --> 01:12:21,931
Gosh, we should be careful when we put the blocks on the top.
2038
01:12:21,932 --> 01:12:23,061
You didn't need to do that.
2039
01:12:23,062 --> 01:12:24,200
Someone began to do that.
2040
01:12:24,201 --> 01:12:25,231
It was my doing.
2041
01:12:25,232 --> 01:12:28,830
Yun Jin will give the Classical Singing Lyrics Quiz.
2042
01:12:28,831 --> 01:12:30,801
Since Yun Jin once did classical singing,
2043
01:12:30,802 --> 01:12:33,070
she will sing the lyrics in a classical singer's version.
2044
01:12:33,071 --> 01:12:36,440
Listen carefully and guess the song title and the artist.
2045
01:12:36,441 --> 01:12:38,181
- Let's go. - It must be an idol singer's song.
2046
01:12:38,182 --> 01:12:39,711
Give us the question.
2047
01:12:39,712 --> 01:12:40,712
All right.
2048
01:12:41,081 --> 01:12:47,951
(Follow me, the one who dazzles brightly, oh)
2049
01:12:48,722 --> 01:12:55,291
(Laugh at the fake words, ha)
2050
01:12:55,592 --> 01:12:56,660
- How nice. - Whose song is it?
2051
01:12:56,661 --> 01:12:58,931
- The lyrics contain "Oh" and "Ha." - You are only pretty
2052
01:12:58,932 --> 01:13:03,701
(From now on, no)
2053
01:13:04,031 --> 01:13:05,400
(Throw yourself)
2054
01:13:05,401 --> 01:13:06,841
It sounds like a song that exists.
2055
01:13:06,842 --> 01:13:09,671
(Into the exciting music)
2056
01:13:09,672 --> 01:13:11,610
- She is good. - It sounded nice.
2057
01:13:11,611 --> 01:13:13,211
"Throw yourself."
2058
01:13:13,212 --> 01:13:14,212
- I got it. - Go ahead.
2059
01:13:14,213 --> 01:13:15,610
Matthew 2:12.
2060
01:13:15,611 --> 01:13:18,151
(Matthew 2:12)
2061
01:13:18,951 --> 01:13:20,280
Incorrect.
2062
01:13:20,281 --> 01:13:21,750
(That was how celestial it was.)
2063
01:13:21,751 --> 01:13:23,021
"Throw yourself."
2064
01:13:23,022 --> 01:13:24,490
Do you want her to sing it again?
2065
01:13:24,491 --> 01:13:25,761
- Sing it again. - Sing it again.
2066
01:13:25,762 --> 01:13:26,922
Okay. Here I go.
2067
01:13:34,232 --> 01:13:35,232
It sounds nice.
2068
01:13:40,472 --> 01:13:42,342
- "Fake." - We don't know this song.
2069
01:13:46,212 --> 01:13:48,052
- That's right. - We don't know this song.
2070
01:13:48,552 --> 01:13:50,610
"Dazzles brightly?"
2071
01:13:50,611 --> 01:13:51,682
In my opinion...
2072
01:13:52,281 --> 01:13:53,381
"Dazzles brightly."
2073
01:13:53,382 --> 01:13:54,490
None of us know the song.
2074
01:13:54,491 --> 01:13:55,620
- I got it. - What's the answer?
2075
01:13:55,621 --> 01:13:56,790
None of us know the song.
2076
01:13:56,791 --> 01:13:58,061
- I got it. - What's the answer?
2077
01:13:58,062 --> 01:14:00,761
- "Bang!" by After School. - Correct.
2078
01:14:00,762 --> 01:14:02,431
- How did he get it right? - He didn't disappoint.
2079
01:14:02,432 --> 01:14:04,160
- Correct. - How did he get it right?
2080
01:14:04,161 --> 01:14:05,161
He didn't disappoint.
2081
01:14:06,901 --> 01:14:08,732
How did the dance go? It was something like this.
2082
01:14:09,472 --> 01:14:11,301
- Something like this. - "A-ha."
2083
01:14:11,302 --> 01:14:12,441
(They look like an army band.)
2084
01:14:12,772 --> 01:14:14,711
- Chae Won knows. - Come on.
2085
01:14:14,712 --> 01:14:16,071
There you go.
2086
01:14:16,672 --> 01:14:18,641
(Move out of the way)
2087
01:14:18,642 --> 01:14:20,382
She knows the dance.
2088
01:14:23,281 --> 01:14:24,281
There you go.
2089
01:14:25,922 --> 01:14:28,221
She is good.
2090
01:14:28,222 --> 01:14:31,022
(Tonight, I will steal your ceremony.)
2091
01:14:32,062 --> 01:14:34,360
That was the song.
2092
01:14:34,361 --> 01:14:36,490
(They know the song.)
2093
01:14:36,491 --> 01:14:38,201
Chae Won, how do you know this song?
2094
01:14:38,762 --> 01:14:40,761
- I was around when it came out. - Really?
2095
01:14:40,762 --> 01:14:43,271
- I was a fan of After School. - It came out in 2010.
2096
01:14:43,272 --> 01:14:44,700
You were really young. You were in elementary school.
2097
01:14:44,701 --> 01:14:47,000
- You were 11 years old. - That's right.
2098
01:14:47,001 --> 01:14:48,012
- All right. - After School.
2099
01:14:48,111 --> 01:14:49,870
- It's game over. - Eun Chae.
2100
01:14:49,871 --> 01:14:50,940
- Eun Chae, it's over. - It will be difficult.
2101
01:14:50,941 --> 01:14:52,011
Eun Chae, you are out.
2102
01:14:52,012 --> 01:14:53,512
Be quiet.
2103
01:14:55,911 --> 01:14:58,121
It will be dangerous.
2104
01:14:58,821 --> 01:15:00,750
- There you go. - Eun Chae, it will go down.
2105
01:15:00,751 --> 01:15:01,751
Number 37.
2106
01:15:01,922 --> 01:15:02,991
Eun Chae, it will go down.
2107
01:15:04,392 --> 01:15:06,391
- Eun Chae, it will go down. - She is good.
2108
01:15:06,392 --> 01:15:07,790
There isn't a mission.
2109
01:15:07,791 --> 01:15:08,830
Don't put it there.
2110
01:15:08,831 --> 01:15:10,262
It will collapse.
2111
01:15:10,691 --> 01:15:12,000
You can put it anywhere.
2112
01:15:12,001 --> 01:15:13,001
Eun Chae, it will go down.
2113
01:15:13,501 --> 01:15:14,971
- You need to be careful. - If...
2114
01:15:14,972 --> 01:15:15,972
(Gosh!)
2115
01:15:16,302 --> 01:15:17,771
(Shaking)
2116
01:15:17,772 --> 01:15:18,870
(Surprised)
2117
01:15:18,871 --> 01:15:19,940
Don't touch the bottom.
2118
01:15:19,941 --> 01:15:21,240
Be careful.
2119
01:15:21,241 --> 01:15:24,071
- Don't shake the desk. - Take out number 40.
2120
01:15:24,482 --> 01:15:25,541
Number 40.
2121
01:15:26,682 --> 01:15:27,851
- Number 46. - What's the number?
2122
01:15:27,852 --> 01:15:30,552
- She is good. - Number 33, Emotions Charades.
2123
01:15:31,321 --> 01:15:34,392
- Soo Geun will give the question. - It will be hard.
2124
01:15:35,022 --> 01:15:36,221
Here it comes.
2125
01:15:36,222 --> 01:15:37,222
(He will describe an emotion with his body.)
2126
01:15:37,223 --> 01:15:38,821
Give us the question.
2127
01:15:41,392 --> 01:15:42,392
What?
2128
01:15:42,392 --> 01:15:43,392
A pigeon.
2129
01:15:43,732 --> 01:15:44,732
- Goosebumps? - I got it.
2130
01:15:44,733 --> 01:15:47,530
- What's the answer? - Startled enough to get goosebumps.
2131
01:15:47,531 --> 01:15:48,932
- Incorrect. - I got it.
2132
01:15:49,401 --> 01:15:50,900
(That was close.)
2133
01:15:50,901 --> 01:15:53,342
Got enough goosebumps to get frightened.
2134
01:15:54,001 --> 01:15:56,410
- That makes no sense. - It's different. Incorrect.
2135
01:15:56,411 --> 01:15:57,440
- I got it. - Incorrect.
2136
01:15:57,441 --> 01:15:59,740
Frightened enough to get...
2137
01:15:59,741 --> 01:16:00,950
- goosebumps. - Goosebumps.
2138
01:16:00,951 --> 01:16:02,950
Correct.
2139
01:16:02,951 --> 01:16:05,051
It was perfect, right?
2140
01:16:05,052 --> 01:16:08,392
(Frightened enough to get goosebumps)
2141
01:16:08,552 --> 01:16:11,621
("Genuine" by KOYOTE)
2142
01:16:12,062 --> 01:16:13,921
(I don't care about the result because I am excited.)
2143
01:16:13,922 --> 01:16:14,932
All right.
2144
01:16:15,361 --> 01:16:17,161
One, two, three, four.
2145
01:16:17,392 --> 01:16:20,562
(Stealing the ceremony for the 2nd time)
2146
01:16:22,772 --> 01:16:24,070
Follow me.
2147
01:16:24,071 --> 01:16:26,901
Follow me. Make a single pile.
2148
01:16:28,411 --> 01:16:31,012
- Let's go. - Follow me.
2149
01:16:31,682 --> 01:16:32,682
Let's go.
2150
01:16:32,683 --> 01:16:35,981
Short legs, let's party. Everybody, let's party.
2151
01:16:35,982 --> 01:16:37,551
Everybody, let's party.
2152
01:16:37,552 --> 01:16:39,182
Let's go.
2153
01:16:39,922 --> 01:16:41,191
(Trudging)
2154
01:16:41,552 --> 01:16:42,852
How annoying.
2155
01:16:43,651 --> 01:16:44,762
How annoying.
2156
01:16:45,991 --> 01:16:47,320
I hate this the most.
2157
01:16:47,321 --> 01:16:48,331
(He sticks to the very end as he complains.)
2158
01:16:49,932 --> 01:16:52,631
All right. That was correct.
2159
01:16:52,632 --> 01:16:53,701
(Team Brother got the answer.)
2160
01:16:55,571 --> 01:16:57,431
- How tiring. - Even Jang Hoon joined.
2161
01:16:57,432 --> 01:16:58,642
Jang Hoon ended up joining too.
2162
01:16:59,602 --> 01:17:01,311
- Jang Hoon did it too. - Seriously...
2163
01:17:01,312 --> 01:17:03,440
- You had to think a lot, right? - Seriously...
2164
01:17:03,441 --> 01:17:05,040
It's become unstable.
2165
01:17:05,041 --> 01:17:06,681
I know. It's LE SSERAFIM's turn.
2166
01:17:06,682 --> 01:17:08,851
- All right. Sakura. - It's our turn.
2167
01:17:08,852 --> 01:17:10,011
- You can do it. - Sakura is going next?
2168
01:17:10,012 --> 01:17:11,451
- Number 12. - Sakura?
2169
01:17:11,821 --> 01:17:13,351
- Number 11. - Sakura.
2170
01:17:13,352 --> 01:17:15,921
- Get number 11, Sakura. - Get number 5.
2171
01:17:15,922 --> 01:17:17,722
- You must decide. - Stick to your choice.
2172
01:17:17,922 --> 01:17:19,262
- Stick to your choice. - Get number 23.
2173
01:17:19,491 --> 01:17:20,521
Will she get it?
2174
01:17:20,522 --> 01:17:22,231
(Bold)
2175
01:17:22,232 --> 01:17:23,931
- It has no mission. - Number 23.
2176
01:17:23,932 --> 01:17:25,901
(Shaking)
2177
01:17:26,302 --> 01:17:27,870
You need to be careful with that.
2178
01:17:27,871 --> 01:17:30,370
- Be careful. - The top part is more unstable.
2179
01:17:30,371 --> 01:17:31,371
What do I do?
2180
01:17:31,372 --> 01:17:33,101
- It might fall if you hit the desk. - Get number 23.
2181
01:17:33,102 --> 01:17:34,301
- Number 34. - You should breathe in first.
2182
01:17:34,302 --> 01:17:35,370
- Number 12. - Okay.
2183
01:17:35,371 --> 01:17:36,472
Or get number 31.
2184
01:17:37,111 --> 01:17:38,411
But getting number 34 will be risky.
2185
01:17:39,512 --> 01:17:41,181
(She took it at once again!)
2186
01:17:41,182 --> 01:17:42,780
- She got number 34. - There's no mission!
2187
01:17:42,781 --> 01:17:43,981
Sakura did it again!
2188
01:17:43,982 --> 01:17:46,081
- Is it Sakura? - It is.
2189
01:17:46,522 --> 01:17:48,551
- Can't we put it on the side? - You can do that.
2190
01:17:48,552 --> 01:17:49,790
That's dangerous too.
2191
01:17:49,791 --> 01:17:51,721
You must keep a balance on both sides.
2192
01:17:51,722 --> 01:17:53,121
- Sakura, go. - Number 12.
2193
01:17:53,892 --> 01:17:56,132
- Yes, that one. - Sakura!
2194
01:17:56,331 --> 01:17:57,962
- Number 12. - There you go!
2195
01:17:58,102 --> 01:17:59,631
(She pulls it out without hesitating again.)
2196
01:17:59,632 --> 01:18:01,000
What's the mission?
2197
01:18:01,001 --> 01:18:04,570
Eun Chae and Jin Ho's Mixed Dance Quiz, Old and New.
2198
01:18:04,571 --> 01:18:06,240
- What? - Let us have you perform it again.
2199
01:18:06,241 --> 01:18:07,641
Eun Chae and Jin Ho!
2200
01:18:07,642 --> 01:18:10,011
- Don't pick songs that are too old. - Jin Ho's dancing improved a lot.
2201
01:18:10,012 --> 01:18:11,811
I could tell right away from Jin Ho's dance.
2202
01:18:11,812 --> 01:18:13,181
I thought you were aespa.
2203
01:18:13,182 --> 01:18:15,482
- I know. I could tell right away. - It's almost like...
2204
01:18:15,852 --> 01:18:17,751
- They're doing something. - Are you dancing?
2205
01:18:18,852 --> 01:18:20,620
(After massaging his head, )
2206
01:18:20,621 --> 01:18:22,321
(he does jumping jacks?)
2207
01:18:22,422 --> 01:18:24,860
All right. I think I got Jin Ho's.
2208
01:18:24,861 --> 01:18:26,462
- Isn't it "Teddy Bear?" - That's it.
2209
01:18:26,821 --> 01:18:27,861
- It's so easy. - That's right.
2210
01:18:28,132 --> 01:18:30,660
Gosh, Eun Chae. That's it.
2211
01:18:30,661 --> 01:18:31,932
- What is Eun Chae's? - That's it.
2212
01:18:33,031 --> 01:18:34,830
- No idea what Eun Chae is dancing. - I got it!
2213
01:18:34,831 --> 01:18:36,200
- What's the answer, Sang Min? - Sobangcha.
2214
01:18:36,201 --> 01:18:37,271
- Sobangcha. - Eun Chae's is...
2215
01:18:37,272 --> 01:18:38,341
"Kung Ddari Sha Bah Rah."
2216
01:18:38,342 --> 01:18:41,142
- By whom? - By Clon.
2217
01:18:41,212 --> 01:18:42,972
Wrong. It's not "Kung Ddari Sha Bah Rah."
2218
01:18:43,472 --> 01:18:44,511
Say the answer.
2219
01:18:44,512 --> 01:18:45,512
- I got it. - Do the dance again.
2220
01:18:45,513 --> 01:18:47,110
- Let's see it again. - Chae Won went first.
2221
01:18:47,111 --> 01:18:48,410
Chae Won, what's the answer?
2222
01:18:48,411 --> 01:18:50,051
"Kung Ddari Sha Bah Rah" by...
2223
01:18:50,052 --> 01:18:52,650
- Wait. You don't know the answer. - Whose song is it?
2224
01:18:52,651 --> 01:18:53,981
- Whose song is it? - It's...
2225
01:18:53,982 --> 01:18:56,250
- Crone. - "Crone?"
2226
01:18:56,251 --> 01:18:57,490
- Crew Neck? - It's not Crone.
2227
01:18:57,491 --> 01:18:58,721
- Let's see the dance again. - It's not Crone.
2228
01:18:58,722 --> 01:19:00,121
Get her out of here!
2229
01:19:00,392 --> 01:19:01,790
- I got it. - Crone.
2230
01:19:01,791 --> 01:19:03,661
(They start dancing again.)
2231
01:19:03,762 --> 01:19:05,761
- What is Jin Ho's dance? - Look at Jin Ho.
2232
01:19:05,762 --> 01:19:08,132
- Jin Ho is trying hard. - Jin Ho's is easy.
2233
01:19:08,571 --> 01:19:10,370
(What is Eun Chae's dance?)
2234
01:19:10,371 --> 01:19:12,301
- I got it. - Yes, Yeong Cheol.
2235
01:19:12,302 --> 01:19:14,000
- "Kung Ddari Sha Bah Rah" by Clon. - And?
2236
01:19:14,001 --> 01:19:15,671
- "Eternal Love" by Fin.K.L? - Wrong.
2237
01:19:15,672 --> 01:19:17,040
- It's not the answer. - I got it!
2238
01:19:17,041 --> 01:19:19,311
- Chae Won, go. - "Kung Ddari Sha Bah Rah" by Clon.
2239
01:19:19,312 --> 01:19:21,081
- And? - "Teddy Bear" by STAYC.
2240
01:19:21,411 --> 01:19:22,610
Wrong. That's not the answer.
2241
01:19:22,611 --> 01:19:25,521
You'll get a point if you get both right.
2242
01:19:25,522 --> 01:19:27,450
- Eun Chae's dance must be wrong. - What is Eun Chae's dance?
2243
01:19:27,451 --> 01:19:29,051
Or both of them are wrong.
2244
01:19:29,052 --> 01:19:31,721
- "Teddy Bear." - You got only one of them right.
2245
01:19:31,722 --> 01:19:33,762
"Teddy Bear" must be correct. The other song isn't by Clon.
2246
01:19:33,892 --> 01:19:37,331
(Jin Ho is dancing to "Teddy Bear" by STAYC.)
2247
01:19:38,802 --> 01:19:41,172
(He got the highlight moves correctly.)
2248
01:19:41,472 --> 01:19:43,972
- "Teddy Bear!" - It must not be Clon's song.
2249
01:19:44,132 --> 01:19:46,540
Are you Mr. Teddy Bear?
2250
01:19:46,541 --> 01:19:48,370
- What's the name of the band? - He's just a bear.
2251
01:19:48,371 --> 01:19:51,341
What's the answer? Whose song is it?
2252
01:19:51,342 --> 01:19:52,512
(Mr. Teddy Bear just went for it.)
2253
01:19:52,781 --> 01:19:54,141
I know the dance.
2254
01:19:54,142 --> 01:19:55,650
You got Jin Ho's correctly.
2255
01:19:55,651 --> 01:19:56,881
- What is Eun Chae's dance? - We don't know Eun Chae's.
2256
01:19:56,882 --> 01:19:59,081
Let's see their dance one more time.
2257
01:19:59,251 --> 01:20:00,551
That is "Teddy Bear."
2258
01:20:00,552 --> 01:20:02,052
Whose song is that?
2259
01:20:02,651 --> 01:20:03,651
What is it?
2260
01:20:03,951 --> 01:20:05,660
- I got it. - Chae Won, go.
2261
01:20:05,661 --> 01:20:08,360
"Atlantis Princess" by BoA.
2262
01:20:08,361 --> 01:20:10,490
- And the other one? - "Teddy Bear" by STAYC.
2263
01:20:10,491 --> 01:20:12,302
Wrong! It's wrong. That was so close!
2264
01:20:12,501 --> 01:20:13,632
(Screaming)
2265
01:20:14,031 --> 01:20:15,830
You're almost there!
2266
01:20:15,831 --> 01:20:17,201
- Yun Jin. - Yun Jin was fast.
2267
01:20:18,041 --> 01:20:20,370
"Teddy Bear" by STAYC.
2268
01:20:20,371 --> 01:20:21,671
- And? - And?
2269
01:20:21,672 --> 01:20:24,312
It's a song by BoA.
2270
01:20:25,342 --> 01:20:26,681
- "Only One?" - Wrong! It's wrong.
2271
01:20:26,682 --> 01:20:28,181
- I got it. - It's not "Only One."
2272
01:20:28,182 --> 01:20:30,211
- "Teddy Bear" by STAYC. - And?
2273
01:20:30,212 --> 01:20:31,551
"No.1" by BoA.
2274
01:20:31,552 --> 01:20:33,150
Wrong. It's not "No.1."
2275
01:20:33,151 --> 01:20:35,450
Oh, it's "ID: Peace B" by BoA.
2276
01:20:35,451 --> 01:20:37,450
- And? - And "Teddy Bear" by STAYC.
2277
01:20:37,451 --> 01:20:39,491
Correct!
2278
01:20:40,892 --> 01:20:42,062
He's indeed good.
2279
01:20:42,762 --> 01:20:44,462
Oh, that's why she did this move.
2280
01:20:45,302 --> 01:20:47,331
Oh, right. I get it now.
2281
01:20:47,901 --> 01:20:49,071
I get it now.
2282
01:20:51,172 --> 01:20:53,540
Team Brother got it!
2283
01:20:53,541 --> 01:20:54,841
(Disappointed)
2284
01:20:54,842 --> 01:20:57,370
- It was difficult. - Eun Chae did it correctly.
2285
01:20:57,371 --> 01:20:59,540
- Pika Pikachu - Let's do it!
2286
01:20:59,541 --> 01:21:00,811
We're winning!
2287
01:21:00,812 --> 01:21:02,311
- We're winning. - What matters is...
2288
01:21:02,312 --> 01:21:03,811
- our determination to keep going. - Okay.
2289
01:21:03,812 --> 01:21:05,450
- That's what matters. - Number 32?
2290
01:21:05,451 --> 01:21:06,552
That's what matters!
2291
01:21:06,682 --> 01:21:07,881
- You can do it! - That's what matters.
2292
01:21:07,882 --> 01:21:09,690
- KAZUHA knows that expression? - That's what matters!
2293
01:21:09,691 --> 01:21:10,950
- That's what matters! - What matters is...
2294
01:21:10,951 --> 01:21:11,990
our determination to keep going.
2295
01:21:11,991 --> 01:21:13,360
That's right. You had a lot of hardships.
2296
01:21:13,361 --> 01:21:15,131
- Keep going. - That was risky.
2297
01:21:15,132 --> 01:21:17,091
Even if you feel discouraged, keep going.
2298
01:21:17,092 --> 01:21:18,330
That's risky.
2299
01:21:18,331 --> 01:21:19,761
- Number 31. - That's risky.
2300
01:21:19,762 --> 01:21:21,301
- You can do it. - This one... Be careful.
2301
01:21:21,302 --> 01:21:22,831
- It's risky. - You can do it.
2302
01:21:24,001 --> 01:21:25,772
- I got it. - She got it.
2303
01:21:26,741 --> 01:21:28,171
- All right. - Number 31.
2304
01:21:28,172 --> 01:21:30,040
Yun Jin's Classical Singing Lyrics Quiz.
2305
01:21:30,041 --> 01:21:32,410
Let's do Yun Jin's Classical Singing Lyrics Quiz one more time.
2306
01:21:32,411 --> 01:21:33,740
You need to put it up well.
2307
01:21:33,741 --> 01:21:35,650
(It has become too high.)
2308
01:21:35,651 --> 01:21:37,051
- Put it on the bottom. - On the bottom.
2309
01:21:37,052 --> 01:21:38,320
- On the bottom. - Put it on the side.
2310
01:21:38,321 --> 01:21:39,820
- On the bottom. - On the bottom?
2311
01:21:39,821 --> 01:21:41,081
No, not there.
2312
01:21:41,291 --> 01:21:42,391
- On the bottom? - Yes.
2313
01:21:42,392 --> 01:21:43,790
(A superb move)
2314
01:21:43,791 --> 01:21:45,061
No, not there. Over there.
2315
01:21:45,062 --> 01:21:46,261
Right here.
2316
01:21:46,262 --> 01:21:47,820
She's hilarious.
2317
01:21:47,821 --> 01:21:49,360
She put it down there.
2318
01:21:49,361 --> 01:21:50,531
It could be dangerous.
2319
01:21:51,031 --> 01:21:53,261
(The Jenga piece was put on the side.)
2320
01:21:53,262 --> 01:21:55,231
- We must get this. - Yun Jin, come on up.
2321
01:21:55,232 --> 01:21:56,400
We must get this.
2322
01:21:56,401 --> 01:21:57,871
Let's hear it.
2323
01:21:58,241 --> 01:22:03,570
(You must guess the multiple choice answer at once)
2324
01:22:03,571 --> 01:22:05,341
- Hot - It sounds like a trot song.
2325
01:22:05,342 --> 01:22:08,911
(How you and I feel)
2326
01:22:09,012 --> 01:22:10,351
- I got it. - You got it?
2327
01:22:10,352 --> 01:22:12,422
The CSAT question for 2022.
2328
01:22:13,081 --> 01:22:14,521
- Wrong. - Was it not multiple choice?
2329
01:22:14,522 --> 01:22:15,592
Was it a short-answer question?
2330
01:22:17,821 --> 01:22:18,990
It must've been a short-answer question.
2331
01:22:18,991 --> 01:22:20,860
Oh, it was a short-answer question.
2332
01:22:20,861 --> 01:22:23,860
- One thing for sure... - It sounds like a trot song.
2333
01:22:23,861 --> 01:22:25,500
Is that we've never heard of it.
2334
01:22:25,501 --> 01:22:27,461
- Everyone here knows this song. - Are you sure?
2335
01:22:27,462 --> 01:22:29,570
- You guys know this song. - Really?
2336
01:22:29,571 --> 01:22:30,931
Everyone.
2337
01:22:30,932 --> 01:22:32,540
"Multiple choice" is a part of the lyrics?
2338
01:22:32,541 --> 01:22:34,740
The singer of this song...
2339
01:22:34,741 --> 01:22:37,240
even came to our show and sang and danced.
2340
01:22:37,241 --> 01:22:38,940
"Multiple choice" is a part of the lyrics?
2341
01:22:38,941 --> 01:22:40,610
- Are you sure? - It must be that song.
2342
01:22:40,611 --> 01:22:42,280
Everyone knows this song for sure.
2343
01:22:42,281 --> 01:22:43,711
- Really? - I got it!
2344
01:22:43,712 --> 01:22:44,882
Ho Dong, go.
2345
01:22:44,951 --> 01:22:47,882
- "Amor Fati" by Kim Yon Ja. - One...
2346
01:22:47,991 --> 01:22:49,222
- Wrong. It's wrong. - It's not "Amor Fati."
2347
01:22:49,852 --> 01:22:53,021
I bet you'll know the dance once the song starts playing.
2348
01:22:53,022 --> 01:22:54,860
- Come on! - We know it too?
2349
01:22:54,861 --> 01:22:56,431
- You all know this song. - Come on.
2350
01:22:56,432 --> 01:22:58,031
- What is it? - Let's hear it again.
2351
01:23:08,371 --> 01:23:11,482
(My heart beating)
2352
01:23:11,712 --> 01:23:14,681
(Someone new)
2353
01:23:14,682 --> 01:23:17,410
- I'm so excited that I'm dizzy - I have no idea.
2354
01:23:17,411 --> 01:23:19,521
She's doing really well.
2355
01:23:19,522 --> 01:23:21,690
Gosh, it is indeed a difficult part.
2356
01:23:21,691 --> 01:23:23,352
I won't be able to tell if I just read it.
2357
01:23:23,522 --> 01:23:24,621
(Screaming)
2358
01:23:26,621 --> 01:23:27,691
That startled me.
2359
01:23:28,232 --> 01:23:29,432
- Gosh. - I got it!
2360
01:23:29,762 --> 01:23:32,530
(Extraordinary youngest member, Hong Eun Chae)
2361
01:23:32,531 --> 01:23:34,101
- I bet it's correct! - What was that?
2362
01:23:34,102 --> 01:23:35,272
- What's the answer? - Go with your hunch.
2363
01:23:35,501 --> 01:23:36,530
I bet you know it.
2364
01:23:36,531 --> 01:23:39,000
"New Face" by PSY.
2365
01:23:39,001 --> 01:23:41,241
Correct!
2366
01:23:41,302 --> 01:23:42,712
"Multiple choice" is in the lyrics?
2367
01:23:42,911 --> 01:23:44,312
- I know. - That's in the lyrics?
2368
01:23:45,142 --> 01:23:46,481
Eun Chae is good.
2369
01:23:46,482 --> 01:23:47,581
("New Face" by PSY)
2370
01:23:48,251 --> 01:23:49,651
"Multiple choice" is in the lyrics?
2371
01:23:51,882 --> 01:23:53,120
You guys are great.
2372
01:23:53,121 --> 01:23:54,991
(The scent of an unfamiliar woman)
2373
01:23:59,262 --> 01:24:02,790
(LE SSERAFIM got it.)
2374
01:24:02,791 --> 01:24:04,491
You got it!
2375
01:24:06,102 --> 01:24:08,272
- If you just read it... - How did you get it?
2376
01:24:08,432 --> 01:24:10,000
Isn't he your best friend, Jang Hoon?
2377
01:24:10,001 --> 01:24:11,171
Don't you know this song?
2378
01:24:11,172 --> 01:24:12,801
Well, regardless of that,
2379
01:24:12,802 --> 01:24:15,972
I didn't know "multiple choice" was a part of the lyrics.
2380
01:24:16,871 --> 01:24:20,882
(He revealed the song for the first time on Men on a Mission.)
2381
01:24:21,882 --> 01:24:23,881
It's too much, objectively speaking.
2382
01:24:23,882 --> 01:24:25,421
That's understandable.
2383
01:24:25,422 --> 01:24:26,921
Are you saying his lyrics are too much?
2384
01:24:26,922 --> 01:24:28,521
- Yes. - How did you know?
2385
01:24:28,522 --> 01:24:30,150
- I can say that about him. - I see.
2386
01:24:30,151 --> 01:24:33,061
I can never say that about others.
2387
01:24:33,062 --> 01:24:34,190
It's okay to say that about him.
2388
01:24:34,191 --> 01:24:35,990
- That part can air, right? - Of course.
2389
01:24:35,991 --> 01:24:37,431
How did you suddenly remember it?
2390
01:24:37,432 --> 01:24:39,101
The part that goes, "I'm so excited..."
2391
01:24:39,102 --> 01:24:40,231
- became a hint. - That's right.
2392
01:24:40,232 --> 01:24:42,570
Do you always scream like that?
2393
01:24:42,571 --> 01:24:44,870
Yes, I couldn't help it.
2394
01:24:44,871 --> 01:24:46,341
- Sorry. - She was excited.
2395
01:24:46,342 --> 01:24:48,870
It's Team Brother's turn. It's become more dangerous now.
2396
01:24:48,871 --> 01:24:51,040
- It's risky! - We won!
2397
01:24:51,041 --> 01:24:52,540
- It's risky. - I'm pretty good at this, though.
2398
01:24:52,541 --> 01:24:54,040
Sang Min, you can easily pull it off.
2399
01:24:54,041 --> 01:24:55,381
- His hand is shaking. - Make it fun.
2400
01:24:55,382 --> 01:24:57,881
Make it fun, okay?
2401
01:24:57,882 --> 01:24:58,981
How about number 35?
2402
01:24:58,982 --> 01:25:00,120
Make it fun!
2403
01:25:00,121 --> 01:25:01,690
Just pull out your teeth.
2404
01:25:01,691 --> 01:25:03,950
- How about number 35? - We'll show you how it turns out...
2405
01:25:03,951 --> 01:25:05,690
for unlucky people.
2406
01:25:05,691 --> 01:25:06,891
- Pulling the bottom one... - I think he's getting ready...
2407
01:25:06,892 --> 01:25:08,231
- to make it fall. - could be better.
2408
01:25:08,232 --> 01:25:09,361
You can't hold it?
2409
01:25:09,632 --> 01:25:10,860
Don't you have to just pull it out?
2410
01:25:10,861 --> 01:25:12,231
- His pose is amazing. - He did it.
2411
01:25:12,232 --> 01:25:14,461
(He managed to pull a piece out.)
2412
01:25:14,462 --> 01:25:16,500
- He did it. - Just pull it out, Sang Min.
2413
01:25:16,501 --> 01:25:18,370
Gosh, Sang Min. That's amazing.
2414
01:25:18,371 --> 01:25:20,802
- He has no problem doing it. - Sang Min.
2415
01:25:21,712 --> 01:25:23,641
- What's wrong with you, Sang Min? - Just pull it out.
2416
01:25:23,642 --> 01:25:25,110
- He was almost done. - I know.
2417
01:25:25,111 --> 01:25:26,681
It could be a blank one.
2418
01:25:26,682 --> 01:25:27,940
(He almost made it, but...)
2419
01:25:27,941 --> 01:25:29,150
It could be a blank one.
2420
01:25:29,151 --> 01:25:31,150
(Falling)
2421
01:25:31,151 --> 01:25:33,851
- What did I tell you? - He made a terrible move.
2422
01:25:33,852 --> 01:25:35,491
Unlucky people...
2423
01:25:36,121 --> 01:25:38,521
- end up like this. - That was incredible.
2424
01:25:38,522 --> 01:25:41,830
All right. Team Brother collapsed the Jenga tower.
2425
01:25:41,831 --> 01:25:43,290
- After a fierce battle, - We did well, though.
2426
01:25:43,291 --> 01:25:44,660
- You were almost there. - LE SSERAFIM became...
2427
01:25:44,661 --> 01:25:46,061
the final winner!
2428
01:25:46,062 --> 01:25:47,431
(The final winner, LE SSERAFIM)
2429
01:25:47,432 --> 01:25:49,070
All right, LE SSERAFIM.
2430
01:25:49,071 --> 01:25:52,400
I'm sorry, but the members of Team Brother,
2431
01:25:52,401 --> 01:25:54,400
you can't join the club.
2432
01:25:54,401 --> 01:25:57,740
Unfortunately, you'll have to look for other clubs.
2433
01:25:57,741 --> 01:25:59,080
How was the shoot today?
2434
01:25:59,081 --> 01:26:01,141
How was it to be here? Let's start with Chae Won.
2435
01:26:01,142 --> 01:26:02,610
It was really fun.
2436
01:26:02,611 --> 01:26:05,620
And we're releasing our first full-length album this time.
2437
01:26:05,621 --> 01:26:08,321
So I hope you'll look forward to it.
2438
01:26:08,592 --> 01:26:09,851
We're highly looking forward to it.
2439
01:26:09,852 --> 01:26:11,250
- "Unforgiven." - Yun Jin.
2440
01:26:11,251 --> 01:26:13,360
The highlight move that Soo Geun changed for us.
2441
01:26:13,361 --> 01:26:14,490
We'll make use of it one day.
2442
01:26:14,491 --> 01:26:15,891
We'll do it for our last performance.
2443
01:26:15,892 --> 01:26:17,330
- Sounds good. - Really?
2444
01:26:17,331 --> 01:26:20,062
I was really satisfied with the shoot.
2445
01:26:20,462 --> 01:26:21,870
You ought to be.
2446
01:26:21,871 --> 01:26:23,000
Hee Chul.
2447
01:26:23,001 --> 01:26:24,731
What is it?
2448
01:26:24,732 --> 01:26:26,571
Follow me to the rooftop.
2449
01:26:26,672 --> 01:26:28,342
We had a rooftop?
2450
01:26:28,642 --> 01:26:30,740
She was supposed to tell us how the shoot was.
2451
01:26:30,741 --> 01:26:31,910
She was supposed to tell us how it was.
2452
01:26:31,911 --> 01:26:33,610
She told Hee Chul to follow her to the rooftop.
2453
01:26:33,611 --> 01:26:34,910
It's from the movie, "Once Upon a Time in High School."
2454
01:26:34,911 --> 01:26:38,251
Every time I'm on the show, I get on bad terms with Ho Dong.
2455
01:26:39,151 --> 01:26:41,591
I hope we get along next time I'm on the show.
2456
01:26:41,592 --> 01:26:43,021
Will you give him your number after this?
2457
01:26:43,022 --> 01:26:44,251
I'll contact him through my manager.
2458
01:26:44,422 --> 01:26:45,820
- Through your manager? - Through her manager.
2459
01:26:45,821 --> 01:26:47,391
I had so much fun,
2460
01:26:47,392 --> 01:26:49,962
and I feel like I got new uncles in Korea.
2461
01:26:50,161 --> 01:26:51,330
"Uncles."
2462
01:26:51,331 --> 01:26:52,901
- That's nice. - "Uncles."
2463
01:26:53,031 --> 01:26:55,500
Will you give your uncles your number?
2464
01:26:55,501 --> 01:26:57,802
Wait. I have to ask my manager.
2465
01:26:58,602 --> 01:27:00,301
- Let's go, FTCWT. - Music, please.
2466
01:27:00,302 --> 01:27:01,371
Hong Eun Chae.
2467
01:27:04,961 --> 01:27:06,260
- Music, please. - Hong Eun Chae.
2468
01:27:15,301 --> 01:27:17,270
(Unforgiven will be the new era)
2469
01:27:21,510 --> 01:27:23,671
(The warrior looking for prey)
2470
01:27:38,390 --> 01:27:42,331
(The fights we lost helplessly)
2471
01:27:47,400 --> 01:27:49,171
(I aim at the taboo)
2472
01:27:53,001 --> 01:27:54,671
They're so professional.
2473
01:27:57,341 --> 01:27:59,241
(Unforgiven, that's that passage I walk)
2474
01:28:01,751 --> 01:28:04,250
(Unforgiven will be the new era)
2475
01:28:04,251 --> 01:28:05,320
The end.
2476
01:28:05,421 --> 01:28:06,421
(To be continued)
2477
01:28:06,422 --> 01:28:07,519
Amazing.
2478
01:28:07,520 --> 01:28:08,720
(The preview of next week's episode will be revealed soon.)
2479
01:28:09,636 --> 01:28:11,536
(Junjin, Kim Min Kyoung, Heo Min, Kim Hye Sun, Oh Na Mi)
2480
01:28:13,065 --> 01:28:14,605
(This club is extremely athletic.)
2481
01:28:14,836 --> 01:28:15,974
(The former comedienne)
2482
01:28:15,975 --> 01:28:17,805
(The current national athlete)
2483
01:28:18,336 --> 01:28:20,645
(The national athlete who only hits the bull's-eye)
2484
01:28:20,905 --> 01:28:22,815
(If you don't jump with your best, I won't forgive you.)
2485
01:28:22,916 --> 01:28:25,086
(The deity of jumping, Gym Hye Sun)
2486
01:28:25,345 --> 01:28:27,916
(Heo Min, a rank-holder in martial arts)
2487
01:28:28,786 --> 01:28:30,385
(Even the preschooler...)
2488
01:28:30,386 --> 01:28:32,586
(who was riding a bicycle)
2489
01:28:33,626 --> 01:28:35,155
(Junjin, you clearly shouldn't be here.)
2490
01:28:35,555 --> 01:28:37,326
(He's a real passionate man.)
2491
01:28:37,996 --> 01:28:39,466
(The national athlete of passion)
2492
01:28:39,595 --> 01:28:42,296
(The passionate goalkeeper never gets tired.)
2493
01:28:42,435 --> 01:28:43,866
(Copying right away)
2494
01:28:44,095 --> 01:28:45,805
(Junjin continues on with his passion.)
2495
01:28:45,935 --> 01:28:47,636
(Watch out for speeding.)
2496
01:28:47,805 --> 01:28:51,176
(How about watching Men on a Mission on Saturday?)
2497
01:28:51,435 --> 01:28:54,206
(Min Kyoung was born athletic.)
2498
01:28:54,405 --> 01:28:55,845
(Will she become the arm-wrestling champion on Men on a Mission?)
2499
01:28:56,015 --> 01:28:58,586
(1 General Min Kyoung is stronger than 7 guys.)
2500
01:28:59,246 --> 01:29:01,956
(Something is indeed impossible in this world.)
2501
01:29:02,155 --> 01:29:05,326
(Hye Sun grew her love jumping around the world.)
2502
01:29:05,626 --> 01:29:07,256
(You were popular when you were in Australia.)
2503
01:29:07,355 --> 01:29:09,195
(Among the kangaroos?)
2504
01:29:10,956 --> 01:29:14,025
(Mr. Kangaroo's confession)
2505
01:29:14,296 --> 01:29:15,366
(I love you.)
2506
01:29:15,735 --> 01:29:18,706
(Testing their athletic skill through a penalty shoot-out)
2507
01:29:19,065 --> 01:29:22,176
(Scaring their opponents with a loud warmup)
2508
01:29:22,435 --> 01:29:24,435
(Shooting Sirasoni appears.)
2509
01:29:25,975 --> 01:29:28,645
(Sirasoni is helpless in front of Hye Sun.)
2510
01:29:29,015 --> 01:29:30,015
(Move!)
2511
01:29:31,246 --> 01:29:33,116
(Here comes General Min Kyoung.)
2512
01:29:33,886 --> 01:29:36,555
(Men on a Mission Soccer Club falls apart.)
2513
01:29:38,116 --> 01:29:40,225
(The leader of the soccer club is scared of the soccer ball.)
2514
01:29:41,456 --> 01:29:43,095
(I was scared.)
2515
01:29:43,355 --> 01:29:45,826
(The fearful penalty shoot-out begins.)
2516
01:29:46,695 --> 01:29:49,296
(The result is never predictable.)
2517
01:29:51,195 --> 01:29:52,866
(Only those who focus can win.)
2518
01:29:53,405 --> 01:29:55,336
(Overcome your hardship!)
2519
01:29:55,905 --> 01:29:58,005
(Men on a Mission Soccer Club versus FC Comedienne Avengers)
2520
01:29:58,006 --> 01:30:00,105
(Who will overcome hardships and become the winner?)
2521
01:30:00,376 --> 01:30:03,116
(Men on a Mission)
175227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.