Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,834
(mellow music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,876 --> 00:00:19,125
(mellow strings music)
5
00:00:26,417 --> 00:00:29,667
(upbeat strings music)
6
00:00:57,209 --> 00:00:59,292
- Please be very careful.
7
00:01:06,083 --> 00:01:08,751
(phone ringing)
8
00:01:11,876 --> 00:01:13,167
- Hello?
9
00:01:13,167 --> 00:01:16,292
- [Hani] We could have
just eloped, you know.
10
00:01:16,292 --> 00:01:17,292
- But then you
wouldn't get to see me
11
00:01:17,292 --> 00:01:18,918
dressed like an
extra for Dynasty.
12
00:01:18,918 --> 00:01:20,125
- So much to do.
13
00:01:20,125 --> 00:01:21,918
- Your hair looks
perfect, madam.
14
00:01:21,918 --> 00:01:23,250
- When I want your opinion,
15
00:01:23,250 --> 00:01:24,959
I'll give it to you.
16
00:01:24,959 --> 00:01:26,459
- Madam?
- That one.
17
00:01:26,459 --> 00:01:28,042
- Thank you, madam.
18
00:01:29,876 --> 00:01:31,167
- I need a cigarette.
19
00:01:31,167 --> 00:01:33,375
- Are you ready?
- Almost.
20
00:01:33,375 --> 00:01:34,375
I'm working.
21
00:01:34,375 --> 00:01:38,542
- [Hani] 20 minutes before
our engagement party starts?
22
00:01:40,751 --> 00:01:42,209
- Where is my husband?
23
00:01:42,209 --> 00:01:44,125
- In the garden, madam.
24
00:01:45,626 --> 00:01:46,918
- And where is my coffee?
25
00:01:46,918 --> 00:01:48,959
- Coming, madam.
26
00:01:48,959 --> 00:01:51,542
(mellow music)
27
00:02:04,834 --> 00:02:06,918
- Did the dress fit Tala?
28
00:02:06,918 --> 00:02:08,709
She didn't stop eating at lunch.
29
00:02:08,709 --> 00:02:10,542
- Like a glove, madam.
30
00:02:11,542 --> 00:02:12,834
- [Hani] I love you.
31
00:02:12,834 --> 00:02:14,334
Bye, Tala.
32
00:02:14,334 --> 00:02:15,167
- Bye.
33
00:02:16,834 --> 00:02:18,167
- And Lamia?
34
00:02:18,167 --> 00:02:19,375
Did you take in her clothes?
35
00:02:19,375 --> 00:02:23,125
- By two centimeters, madam.
- Excellent.
36
00:02:23,125 --> 00:02:25,959
- Uh, Let's hope this is
the final engagement party
37
00:02:25,959 --> 00:02:27,959
your father has to
throw for your sister.
38
00:02:27,959 --> 00:02:30,584
For a man of his stature
to endure the shame,
39
00:02:30,584 --> 00:02:32,751
tsk, tsk, tsk, I have a...
40
00:02:35,375 --> 00:02:36,709
- How do I look?
41
00:02:38,876 --> 00:02:40,834
- You could cover your
shoulders a little more.
42
00:02:40,834 --> 00:02:42,167
- It's not cold.
43
00:02:45,918 --> 00:02:48,167
- It's not proper.
44
00:02:48,167 --> 00:02:50,167
(sighs)
45
00:02:52,918 --> 00:02:55,167
- Did Zina like the green
dress I picked for her?
46
00:02:55,167 --> 00:02:57,334
- Oh, she loved it, madam.
47
00:03:02,667 --> 00:03:04,834
(heaving)
48
00:03:08,167 --> 00:03:11,083
- The cake, how
does the cake look?
49
00:03:12,292 --> 00:03:14,918
- Careful (mumbling).
50
00:03:14,918 --> 00:03:16,792
- It looks perfect, madam.
51
00:03:16,792 --> 00:03:18,584
Just perfect.
52
00:03:18,584 --> 00:03:21,167
(upbeat music)
53
00:03:35,125 --> 00:03:38,125
(Latin dance music)
54
00:03:45,959 --> 00:03:48,167
- [Woman] She'll do
it before dinner.
55
00:03:48,167 --> 00:03:51,334
- [Woman] No way, Tala
loves her food too much.
56
00:03:51,334 --> 00:03:54,334
- The last time, she broke
the engagement before dinner.
57
00:03:54,334 --> 00:03:55,834
- [Woman] And the first
time, she waited
58
00:03:55,834 --> 00:03:58,250
till Reema had a
mouthful of coffee.
59
00:03:58,250 --> 00:04:00,792
- I just hope she keeps
the jewelry this time
60
00:04:00,792 --> 00:04:03,334
eight karats, D
flawless, who wouldn't?
61
00:04:03,334 --> 00:04:05,167
- [Woman] Tala never
keeps the jewelry.
62
00:04:05,167 --> 00:04:07,209
She's always had a screw loose.
63
00:04:07,209 --> 00:04:08,042
- And how is my
64
00:04:08,042 --> 00:04:10,459
favorite niece?
- Uncle Ramzi.
65
00:04:11,959 --> 00:04:12,792
Hi.
66
00:04:14,292 --> 00:04:16,042
You managed to get on a plane?
67
00:04:16,042 --> 00:04:17,042
- Plane?
68
00:04:17,042 --> 00:04:19,417
Hah, you know I'll
never get on a plane.
69
00:04:19,417 --> 00:04:21,792
Not after that dream I had.
- Aiwa, amo, aiwa.
70
00:04:21,792 --> 00:04:23,959
- The crash, the devastation.
71
00:04:23,959 --> 00:04:25,751
- The dream was in 1967.
72
00:04:25,751 --> 00:04:27,459
- Right after the Six-Day War.
73
00:04:27,459 --> 00:04:30,834
Israel has a lot to answer for.
74
00:04:30,834 --> 00:04:33,083
Anyway, I wouldn't
have missed it.
75
00:04:33,083 --> 00:04:37,792
I wanted to meet the man
who made it this far, again.
76
00:04:37,792 --> 00:04:39,792
- Amo, I love him.
77
00:04:39,792 --> 00:04:41,751
- Of course, you love him.
78
00:04:41,751 --> 00:04:44,083
He is Christian, and he's rich.
79
00:04:44,083 --> 00:04:48,250
- Not to mention kind,
thoughtful and forward-thinking.
80
00:04:49,501 --> 00:04:50,584
And handsome.
81
00:04:52,209 --> 00:04:53,792
- Handsome is good.
82
00:04:54,709 --> 00:04:57,375
But ask your auntie why
she married me, huh?
83
00:04:57,375 --> 00:04:59,542
Looks and character come and go.
84
00:04:59,542 --> 00:05:02,292
Only large sums of
money last forever.
85
00:05:02,292 --> 00:05:03,876
- So it would seem.
86
00:05:06,167 --> 00:05:09,250
(upbeat Latin music)
87
00:05:11,667 --> 00:05:13,167
- You look amazing, habibti.
88
00:05:13,167 --> 00:05:14,834
- Wish I could say the same.
89
00:05:14,834 --> 00:05:16,250
- That's because I've
been alone with mom
90
00:05:16,250 --> 00:05:19,334
and Lamia for four whole days.
91
00:05:19,334 --> 00:05:20,876
You know, I think I've
found those weapons
92
00:05:20,876 --> 00:05:23,250
of mass destruction
Bush was looking for.
93
00:05:23,250 --> 00:05:26,501
How clever of him to disguise
them as two Arab housewives.
94
00:05:26,501 --> 00:05:27,542
(laughing)
95
00:05:27,542 --> 00:05:30,792
- Zina, that dress looks
beautiful on you.
96
00:05:30,792 --> 00:05:33,000
Mama says you should be
entertaining your guests.
97
00:05:33,000 --> 00:05:34,083
- Yeah, Tala.
98
00:05:34,083 --> 00:05:35,375
Surely you should be familiar
99
00:05:35,375 --> 00:05:37,834
with engagement party
etiquette by now.
100
00:05:37,834 --> 00:05:40,125
(laughing)
101
00:05:40,125 --> 00:05:43,209
(upbeat Latin music)
102
00:05:51,918 --> 00:05:54,375
- She looks so happy,
doesn't she, Reema?
103
00:05:54,375 --> 00:05:55,834
- Of course.
104
00:05:55,834 --> 00:05:57,626
- And beautiful.
105
00:05:57,626 --> 00:05:59,209
Just like her mother.
106
00:05:59,209 --> 00:06:02,292
(upbeat Latin music)
107
00:06:28,083 --> 00:06:31,083
(church bell tolls)
108
00:06:40,417 --> 00:06:41,459
- No, no, no.
109
00:06:41,459 --> 00:06:43,209
No, I don't think so.
110
00:06:43,209 --> 00:06:45,417
I understand what you're saying,
111
00:06:45,417 --> 00:06:47,375
but I think that
10% is the maximum
112
00:06:47,375 --> 00:06:49,459
you can expect from that.
113
00:06:54,209 --> 00:06:56,375
We'll talk tomorrow, okay?
114
00:06:56,375 --> 00:06:57,584
Bye.
115
00:06:57,584 --> 00:07:00,959
(keyboard keys clicking)
116
00:07:04,000 --> 00:07:07,042
I thought you'd
gone for the day.
117
00:07:07,042 --> 00:07:09,626
- The printer's not
working at home.
118
00:07:09,626 --> 00:07:11,876
- What are you printing?
119
00:07:11,876 --> 00:07:14,209
- Just some bits and pieces.
120
00:07:15,501 --> 00:07:16,459
- Come on.
121
00:07:16,459 --> 00:07:17,292
Come up.
122
00:07:21,792 --> 00:07:22,626
Sit down.
123
00:07:23,542 --> 00:07:25,834
You have a minute, don't you?
124
00:07:25,834 --> 00:07:28,375
All this is going to be
yours one day, you know?
125
00:07:28,375 --> 00:07:30,751
- All of it?
- And your sister's.
126
00:07:30,751 --> 00:07:32,959
But sales are everything.
127
00:07:32,959 --> 00:07:34,834
They're the lifeblood
of this place.
128
00:07:34,834 --> 00:07:37,125
- (sighs) You know I'm
not good at selling, dad.
129
00:07:37,125 --> 00:07:38,542
- You don't sell life insurance.
130
00:07:38,542 --> 00:07:41,292
- I know, I know,
it sells itself.
131
00:07:41,292 --> 00:07:44,083
- Life insurance is a sure bet.
132
00:07:44,083 --> 00:07:47,959
I just ask my client, "Do you
know you're going to die?"
133
00:07:47,959 --> 00:07:49,375
There is only one answer.
134
00:07:49,375 --> 00:07:53,542
Then I ask him, "Are you 150%
absolutely positively happy
135
00:07:55,292 --> 00:07:57,918
"that your wife and your kids
are properly taken care of?"
136
00:07:57,918 --> 00:07:59,792
You've got him.
137
00:07:59,792 --> 00:08:01,125
Come on, try it.
138
00:08:02,209 --> 00:08:04,501
- Dad.
- Oh, come on.
139
00:08:04,501 --> 00:08:05,709
I'm your client.
140
00:08:05,709 --> 00:08:06,542
Try it.
141
00:08:07,751 --> 00:08:08,792
- I'm sorry, dad.
142
00:08:08,792 --> 00:08:09,751
I'm good with the admin,
143
00:08:09,751 --> 00:08:11,959
and Yasmin's better with people.
144
00:08:11,959 --> 00:08:12,834
- She's a waitress.
145
00:08:12,834 --> 00:08:15,250
- She's learning so she can
start her own food company.
146
00:08:15,250 --> 00:08:17,751
- Three years at university
so she can wash dishes.
147
00:08:17,751 --> 00:08:18,876
She doesn't need
her own company,
148
00:08:18,876 --> 00:08:21,459
she has her own company.
149
00:08:21,459 --> 00:08:23,918
- I have a date
with Ali tonight.
150
00:08:23,918 --> 00:08:25,167
- I like him.
151
00:08:25,167 --> 00:08:26,792
He's a good boy.
152
00:08:26,792 --> 00:08:28,167
Are you going to
the mosque first?
153
00:08:28,167 --> 00:08:29,959
- We're heading into town
to see a friend of his,
154
00:08:29,959 --> 00:08:31,626
then we're having dinner.
155
00:08:31,626 --> 00:08:33,083
- It's Friday.
156
00:08:33,083 --> 00:08:34,375
- I believe in our religion.
157
00:08:34,375 --> 00:08:36,459
I do, I just...
158
00:08:36,459 --> 00:08:39,334
I don't like to go when
everyone else does.
159
00:08:39,334 --> 00:08:41,501
- If you don't go when
everyone else does,
160
00:08:41,501 --> 00:08:44,709
how will they know
you're a good Muslim?
161
00:08:44,709 --> 00:08:47,626
Go on then, but don't
be out too late.
162
00:08:47,626 --> 00:08:50,375
- I'm not 16, dad.
- I know.
163
00:08:52,542 --> 00:08:56,292
(lighthearted strings music)
164
00:09:09,209 --> 00:09:11,167
- [Leyla] So she's
Palestinian, your friend?
165
00:09:11,167 --> 00:09:12,501
- [Ali] Yes, she
lives in London,
166
00:09:12,501 --> 00:09:14,083
but her wedding will
be back in Jordan,
167
00:09:14,083 --> 00:09:15,792
where I was for her
engagement party,
168
00:09:15,792 --> 00:09:16,876
you remember?
169
00:09:17,834 --> 00:09:19,959
- What does Tala do?
170
00:09:19,959 --> 00:09:21,125
- I think she has
something of her
171
00:09:21,125 --> 00:09:22,709
grandfather's spirit in her.
172
00:09:22,709 --> 00:09:25,626
You know, she's recently
owned a company over here?
173
00:09:25,626 --> 00:09:27,042
For an Arab woman
from her background,
174
00:09:27,042 --> 00:09:28,876
that's pretty unusual.
175
00:09:31,125 --> 00:09:32,959
What's the matter,
are you nervous?
176
00:09:32,959 --> 00:09:33,834
- A bit.
177
00:09:33,834 --> 00:09:35,292
I'm always like that
with new people.
178
00:09:35,292 --> 00:09:36,459
- Don't be, Tala's great.
179
00:09:36,459 --> 00:09:38,083
Trust me, you'll love her.
180
00:09:38,083 --> 00:09:39,751
- Evening.
- Evening.
181
00:09:47,792 --> 00:09:50,417
- How long have you
and Ali been dating?
182
00:09:50,417 --> 00:09:52,375
- About two months.
183
00:09:52,375 --> 00:09:53,209
- And?
184
00:09:54,125 --> 00:09:56,292
Does he want to marry you?
185
00:09:57,834 --> 00:10:00,584
- [Leyla] I think he's just
waiting for me to ask him.
186
00:10:00,584 --> 00:10:02,292
- Tala, my eldest daughter,
187
00:10:02,292 --> 00:10:04,959
is getting married in six weeks.
188
00:10:04,959 --> 00:10:06,792
And what does your father do?
189
00:10:06,792 --> 00:10:08,959
- Stop interrogating
the poor girl, mama.
190
00:10:08,959 --> 00:10:10,542
- [Ali] Hey.
191
00:10:10,542 --> 00:10:12,834
- She's going out
with Ali, not me.
192
00:10:12,834 --> 00:10:14,417
- Tala, meet Leyla.
193
00:10:15,375 --> 00:10:16,209
- Hello.
194
00:10:18,876 --> 00:10:20,959
- Sorry to break your
British reserve,
195
00:10:20,959 --> 00:10:23,000
but we always kiss in Jordan,
196
00:10:23,000 --> 00:10:25,542
usually just before
we slit your throat.
197
00:10:25,542 --> 00:10:29,083
- When are you going to stop
criticizing our homeland, mama?
198
00:10:29,083 --> 00:10:31,792
- When everyone else
stops being afraid to.
199
00:10:31,792 --> 00:10:33,959
- [Leyla] How do you
and Ali know each other?
200
00:10:33,959 --> 00:10:36,334
- He went to school
with my third fiance.
201
00:10:36,334 --> 00:10:37,709
They were at Cornell together.
202
00:10:37,709 --> 00:10:39,667
- She's had four, you know.
203
00:10:39,667 --> 00:10:40,918
Fiances, I mean.
204
00:10:40,918 --> 00:10:41,792
- Four?
205
00:10:41,792 --> 00:10:42,959
- She's too picky.
206
00:10:42,959 --> 00:10:44,334
I always liked Namir.
207
00:10:44,334 --> 00:10:46,542
- Mama, he was a drug addict.
208
00:10:46,542 --> 00:10:48,709
- He's from a very
respectable family.
209
00:10:48,709 --> 00:10:50,250
- Yeah, and during our
engagement party,
210
00:10:50,250 --> 00:10:51,417
I caught him in the bathroom
211
00:10:51,417 --> 00:10:52,959
with white powder on his nose.
212
00:10:52,959 --> 00:10:54,876
- You always jump
to conclusions.
213
00:10:54,876 --> 00:10:57,751
Maybe he was trying to
hide a skin blemish.
214
00:10:57,751 --> 00:11:01,125
He had some pock marks
on one side of his face.
215
00:11:01,125 --> 00:11:04,792
Tala, I've just had your
wedding dress taken in.
216
00:11:04,792 --> 00:11:07,042
- Congratulations
on your wedding.
217
00:11:07,042 --> 00:11:08,042
Will it be in a mosque?
218
00:11:08,042 --> 00:11:09,167
- A church.
219
00:11:09,167 --> 00:11:10,125
A church.
220
00:11:10,125 --> 00:11:11,834
- Not all Arabs are Muslims.
221
00:11:11,834 --> 00:11:13,876
- Oh, I'm sorry, I
shouldn't have assumed.
222
00:11:13,876 --> 00:11:16,083
- Are you a Muslim?
- Yes.
223
00:11:16,083 --> 00:11:17,125
- Why?
224
00:11:17,125 --> 00:11:19,918
- Tala, what kind of
question is that?
225
00:11:19,918 --> 00:11:21,959
Because she was born a Muslim.
226
00:11:21,959 --> 00:11:23,626
- No, she wasn't.
227
00:11:23,626 --> 00:11:25,375
- Weren't you?
228
00:11:25,375 --> 00:11:28,792
- She was born a female and
a member of a certain race,
229
00:11:28,792 --> 00:11:32,167
and if she'd been adopted
by a Jewish family,
230
00:11:32,167 --> 00:11:33,459
she'd have been Jewish.
231
00:11:33,459 --> 00:11:35,626
- Thank God she wasn't adopted.
232
00:11:35,626 --> 00:11:39,375
What the Middle East
doesn't need is more Jews.
233
00:11:39,375 --> 00:11:42,209
- Mama, please don't start
with the anti-Semitism.
234
00:11:42,209 --> 00:11:43,334
- Anti-Semitic?
235
00:11:43,334 --> 00:11:44,918
Who's anti-Semitic?
236
00:11:45,959 --> 00:11:48,501
I am Semitic, that's the point.
237
00:11:48,501 --> 00:11:51,918
And yet, the Israelis
grabbed Palestine from us.
238
00:11:51,918 --> 00:11:54,792
- And Arab countries threw
out over a million Arab Jews.
239
00:11:54,792 --> 00:11:57,375
- But the Israelis should
be fair to the Palestinians.
240
00:11:57,375 --> 00:11:59,209
They know what is like
to lose their land.
241
00:11:59,209 --> 00:12:00,751
- Now someone's speaking sense.
242
00:12:00,751 --> 00:12:02,083
- [Tala] True, but we
need to draw a line
243
00:12:02,083 --> 00:12:04,501
under the past and move forward.
244
00:12:04,501 --> 00:12:07,167
- Your headache medicine, madam.
245
00:12:09,792 --> 00:12:11,959
- I don't have a headache.
246
00:12:13,125 --> 00:12:14,918
- But it's seven o'clock, madam.
247
00:12:14,918 --> 00:12:19,584
- Well, then I haven't
adjusted to London time yet.
248
00:12:19,584 --> 00:12:20,709
- Nice to have met you.
249
00:12:20,709 --> 00:12:22,834
- I apologize for my daughter.
250
00:12:22,834 --> 00:12:23,876
- Good night.
251
00:12:23,876 --> 00:12:24,709
- See you.
252
00:12:29,292 --> 00:12:30,834
- You didn't answer my question.
253
00:12:30,834 --> 00:12:32,250
- I'm not Jewish.
254
00:12:33,125 --> 00:12:34,000
- Why not?
255
00:12:34,000 --> 00:12:35,042
- Why aren't you?
256
00:12:35,042 --> 00:12:36,667
- I don't subscribe
to any religion.
257
00:12:36,667 --> 00:12:38,042
- So you live without any faith?
258
00:12:38,042 --> 00:12:40,501
- Ah, I didn't say that.
259
00:12:40,501 --> 00:12:42,334
- Why should my
beliefs offend you?
260
00:12:42,334 --> 00:12:43,375
- They don't.
261
00:12:43,375 --> 00:12:46,083
I just wanna know why
they don't offend you.
262
00:12:46,083 --> 00:12:47,918
- Tala, ease up.
263
00:12:47,918 --> 00:12:50,250
- Don't they do small
talk in the Middle East?
264
00:12:50,250 --> 00:12:52,167
- This is small talk
in the Middle East.
265
00:12:52,167 --> 00:12:54,876
For a serious debate,
we move on to politics.
266
00:12:54,876 --> 00:12:56,000
- And before that happens,
267
00:12:56,000 --> 00:12:58,375
I'm gonna take Leyla to dinner.
268
00:12:58,375 --> 00:13:00,667
Do you wanna blow off
your parents and join us?
269
00:13:00,667 --> 00:13:03,876
- They're going back
to Jordan tomorrow.
270
00:13:03,876 --> 00:13:06,459
But thank you both.
271
00:13:06,459 --> 00:13:08,542
- Perhaps another time.
272
00:13:08,542 --> 00:13:09,501
- I'd like that.
273
00:13:09,501 --> 00:13:12,501
We can be all British and
talk about the weather.
274
00:13:12,501 --> 00:13:14,709
- You are naughty.
275
00:13:14,709 --> 00:13:17,292
(upbeat music)
276
00:13:21,501 --> 00:13:22,459
- Leyla.
277
00:13:22,459 --> 00:13:24,042
He'll be here soon.
278
00:13:26,000 --> 00:13:29,083
(mellow piano music)
279
00:13:31,918 --> 00:13:32,751
Come on!
280
00:13:38,709 --> 00:13:41,792
I don't understand why Ali
can't eat with us first?
281
00:13:41,792 --> 00:13:43,751
- He's booked a
tennis court, mom.
282
00:13:43,751 --> 00:13:44,751
- At one o'clock?
283
00:13:44,751 --> 00:13:45,834
That's lunch time.
284
00:13:45,834 --> 00:13:47,459
- Only in a suburban
house though, mom.
285
00:13:47,459 --> 00:13:48,375
I believe London's what,
286
00:13:48,375 --> 00:13:49,792
two hours ahead of us?
287
00:13:49,792 --> 00:13:51,292
Or would that be two years?
288
00:13:51,292 --> 00:13:54,042
- You and your
cosmopolitan attitude.
289
00:13:54,042 --> 00:13:56,292
What kind of salad are
you making anyway?
290
00:13:56,292 --> 00:13:58,167
- It's a Greek salad.
- Oh, and an Indian salad
291
00:13:58,167 --> 00:13:59,167
isn't good enough for you.
292
00:13:59,167 --> 00:14:00,751
- Mom, what is an Indian salad?
293
00:14:00,751 --> 00:14:02,584
Week-old lettuce and chillies?
294
00:14:02,584 --> 00:14:05,959
- You two are so worried
about other cultures.
295
00:14:05,959 --> 00:14:07,959
London, Greece,
296
00:14:07,959 --> 00:14:09,876
what about your own heritage?
297
00:14:09,876 --> 00:14:11,584
Did you ever think about that?
298
00:14:11,584 --> 00:14:14,584
India has one of the richest
cultures in the world.
299
00:14:14,584 --> 00:14:16,167
- Well, I'm glad you
said that, mom,
300
00:14:16,167 --> 00:14:18,626
'cause I'm thinking of
spending six months out there.
301
00:14:18,626 --> 00:14:19,667
Backpacking.
302
00:14:19,667 --> 00:14:22,167
- You are not going backpacking
303
00:14:22,167 --> 00:14:23,959
and in India, of all places.
304
00:14:23,959 --> 00:14:25,751
- What about the
culture, the heritage?
305
00:14:25,751 --> 00:14:28,167
- What about being
raped and murdered?
306
00:14:28,167 --> 00:14:29,417
And clean underwear?
307
00:14:29,417 --> 00:14:32,709
- Are you going to take
underwear, Yasmin?
308
00:14:32,709 --> 00:14:34,959
- What if you meet
people that we know?
309
00:14:34,959 --> 00:14:35,834
They'll think we can't afford
310
00:14:35,834 --> 00:14:37,292
to send you on a real holiday.
311
00:14:37,292 --> 00:14:39,167
- Mom, there are like a
billion people in India.
312
00:14:39,167 --> 00:14:40,417
What are the chances
that I'm gonna bump
313
00:14:40,417 --> 00:14:43,667
into someone from your
Surrey Bridge Club?
314
00:14:43,667 --> 00:14:46,709
(doorbell rings)
- Ali!
315
00:14:46,709 --> 00:14:48,959
Are you going to the
door dressed like that?
316
00:14:48,959 --> 00:14:51,792
- We're going to
play tennis, mom.
317
00:14:53,042 --> 00:14:55,125
- What's that smell?
- Feta cheese.
318
00:14:55,125 --> 00:14:55,959
- Hi.
- Hi.
319
00:14:57,209 --> 00:14:58,501
How are you?
320
00:14:58,501 --> 00:15:00,959
- (groaning) Ali!
321
00:15:00,959 --> 00:15:03,709
- Hi, auntie,
hello, how are you?
322
00:15:04,542 --> 00:15:05,584
- [Mom] First class.
323
00:15:05,584 --> 00:15:07,751
- Hi, uncle.
- Hello, Ali.
324
00:15:07,751 --> 00:15:09,626
- Mmm, something
smells good in here.
325
00:15:09,626 --> 00:15:10,459
- Thank you.
326
00:15:10,459 --> 00:15:11,459
That's my Greek salad.
327
00:15:11,459 --> 00:15:13,167
- Hey, Yasmin, I didn't
know you could cook.
328
00:15:13,167 --> 00:15:14,667
- Of course, she can.
329
00:15:14,667 --> 00:15:18,083
And so can Leyla, who
makes the best cakes
330
00:15:18,083 --> 00:15:19,834
and never puts on weight.
331
00:15:19,834 --> 00:15:21,334
- Yeah, that's our Leyla.
332
00:15:21,334 --> 00:15:24,834
She's gonna make a
wonderful housewife someday.
333
00:15:24,834 --> 00:15:26,042
And apparently, she
knows how to sell
334
00:15:26,042 --> 00:15:28,083
life insurance with
the best of them.
335
00:15:28,083 --> 00:15:30,876
- How many times do
I have to tell you?
336
00:15:30,876 --> 00:15:32,751
It sells itself.
337
00:15:32,751 --> 00:15:34,375
- We should be going.
- Bye, uncle.
338
00:15:34,375 --> 00:15:36,042
- Oh, next time come for lunch.
339
00:15:36,042 --> 00:15:37,375
- Oh, I'd love to, next time.
340
00:15:37,375 --> 00:15:39,042
- Come.
- Okay, okay.
341
00:15:40,918 --> 00:15:44,083
- Let's hope she has the
sense to hold onto him,
342
00:15:44,083 --> 00:15:45,501
like a life raft.
343
00:15:50,709 --> 00:15:53,209
- Mom!
(sighs)
344
00:15:54,584 --> 00:15:57,959
- Oh, by the way, we're meeting
some friends at the club.
345
00:15:57,959 --> 00:15:59,417
Hope that's okay?
346
00:15:59,417 --> 00:16:01,834
- Scared I'd beat
you one-on-one?
347
00:16:01,834 --> 00:16:03,209
- Mm, terrified.
348
00:16:04,042 --> 00:16:05,501
- Who are you playing with?
349
00:16:05,501 --> 00:16:06,501
- You remember Tala?
350
00:16:06,501 --> 00:16:08,959
Oh, and another
friend of mine, Jeff.
351
00:16:08,959 --> 00:16:13,542
Actually, I owe Jeff a
game so you can play Tala.
352
00:16:13,542 --> 00:16:14,709
Is that okay?
353
00:16:16,083 --> 00:16:16,918
- Fine.
354
00:16:17,792 --> 00:16:20,334
- Hey, how are you guys doing?
355
00:16:20,334 --> 00:16:21,626
Hope you've been practicing.
356
00:16:21,626 --> 00:16:23,501
- Yeah, right.
- Hey, how are you?
357
00:16:23,501 --> 00:16:24,542
- Not bad.
- Good, yeah.
358
00:16:24,542 --> 00:16:25,375
- Hello.
359
00:16:26,626 --> 00:16:28,292
♪ Hey girl, welcome
to my world ♪
360
00:16:28,292 --> 00:16:29,250
♪ Tell me what to say ♪
361
00:16:29,250 --> 00:16:31,542
♪ Tell me what you wanna be ♪
362
00:16:31,542 --> 00:16:33,250
- Come on, let's play.
363
00:16:33,250 --> 00:16:34,918
- How are you?
- Hey.
364
00:16:47,584 --> 00:16:51,751
They have a really great coach
here, if you want a lesson.
365
00:16:55,125 --> 00:16:56,918
♪ Hey girl, this is what I do ♪
366
00:16:56,918 --> 00:16:57,959
♪ Does it scare you ♪
367
00:16:57,959 --> 00:17:01,250
♪ Or does it make you wanna
do the same thing too ♪
368
00:17:01,250 --> 00:17:05,292
♪ Or are you scared
of everything ♪
369
00:17:05,292 --> 00:17:06,751
♪ Yeah, let it go ♪
370
00:17:06,751 --> 00:17:07,959
♪ I'm going to save you ♪
371
00:17:07,959 --> 00:17:09,000
♪ Let it show ♪
372
00:17:09,000 --> 00:17:10,417
♪ Who could believe you ♪
373
00:17:10,417 --> 00:17:14,501
♪ I don't know why
you play this game ♪
374
00:17:14,501 --> 00:17:16,959
♪ I just don't wanna
be another rerun ♪
375
00:17:16,959 --> 00:17:19,751
♪ Come on girl, fly
into the sun ♪
376
00:17:19,751 --> 00:17:23,918
♪ You'll learn something
real from the pain ♪
377
00:17:37,584 --> 00:17:39,459
That was amazing.
378
00:17:39,459 --> 00:17:41,584
You're pretty good, y'know?
379
00:17:41,584 --> 00:17:43,959
- You're not so bad yourself.
380
00:17:44,834 --> 00:17:46,501
- This way.
381
00:17:46,501 --> 00:17:49,250
I'll show you the
changing rooms.
382
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
That was quite a comeback.
383
00:17:53,000 --> 00:17:55,918
- I prayed for
divine intervention.
384
00:17:57,167 --> 00:18:00,918
- Look, I didn't say
that there wasn't a God.
385
00:18:00,918 --> 00:18:03,834
It's just religion
that bothers me.
386
00:18:05,083 --> 00:18:07,751
Sorry if I offended you.
387
00:18:07,751 --> 00:18:11,000
- On the contrary,
you made me think.
388
00:18:11,000 --> 00:18:11,918
- Yeah?
389
00:18:11,918 --> 00:18:12,751
About what?
390
00:18:12,751 --> 00:18:13,584
- About thank you,
391
00:18:13,584 --> 00:18:15,959
how we follow certain paths.
392
00:18:15,959 --> 00:18:19,209
Is it just expectation
or conditioning?
393
00:18:20,083 --> 00:18:20,918
Aw!
394
00:18:25,167 --> 00:18:26,459
- Let me take a look at that.
395
00:18:26,459 --> 00:18:29,125
It's alright, I'm always clumsy.
396
00:18:30,292 --> 00:18:31,334
- You know, you should,
397
00:18:31,334 --> 00:18:33,083
you should really relax more.
398
00:18:33,083 --> 00:18:35,584
Just be at ease with yourself.
399
00:18:38,751 --> 00:18:41,375
Maybe a shower will
help, they're over there.
400
00:18:41,375 --> 00:18:42,209
- Alright.
401
00:18:44,834 --> 00:18:47,083
(laughing)
402
00:18:49,042 --> 00:18:51,250
- So, are you coming for
the polo match tomorrow?
403
00:18:51,250 --> 00:18:53,083
- Honey, as much as
I'd like to see you
404
00:18:53,083 --> 00:18:55,792
fall on your ass,
no can do tomorrow.
405
00:18:55,792 --> 00:18:56,626
Rugby's on.
406
00:18:56,626 --> 00:18:58,626
- It's just a practice game.
407
00:18:58,626 --> 00:18:59,959
It's usually fun.
408
00:18:59,959 --> 00:19:02,250
- I'm supposed to have lunch
with my family tomorrow.
409
00:19:02,250 --> 00:19:04,125
- Hey, I'm sure they won't mind.
410
00:19:04,125 --> 00:19:06,250
Think of all the fun
you'll have turning divots.
411
00:19:06,250 --> 00:19:08,918
Just watch where you tread, huh?
412
00:19:12,417 --> 00:19:14,125
- You missed lunch
yesterday, and now
413
00:19:14,125 --> 00:19:15,709
you want to miss it today.
414
00:19:15,709 --> 00:19:16,709
It's Sunday!
415
00:19:18,918 --> 00:19:21,834
Why didn't you ask Ali
to come for lunch?
416
00:19:21,834 --> 00:19:23,584
He could meet nanima.
417
00:19:23,584 --> 00:19:25,626
- He's taking me to
a polo match, mom.
418
00:19:25,626 --> 00:19:26,459
- Polo?
419
00:19:26,459 --> 00:19:27,292
You mean the game?
420
00:19:27,292 --> 00:19:29,083
- No, mom, she means the mints.
421
00:19:29,083 --> 00:19:32,083
- All those horses and
sweating South Americans.
422
00:19:32,083 --> 00:19:34,042
Will Prince Charles be there?
423
00:19:34,042 --> 00:19:37,667
Well, at least you're making
an effort for a change.
424
00:19:37,667 --> 00:19:38,667
What's that?
425
00:19:40,876 --> 00:19:44,292
(energetic techno music)
426
00:19:46,125 --> 00:19:50,292
(horses neighing)
(hooves thumping)
427
00:20:05,083 --> 00:20:07,334
(clapping)
428
00:20:13,125 --> 00:20:16,292
(upbeat techno music)
429
00:20:41,209 --> 00:20:42,792
- Excuse me.
- Sure.
430
00:20:44,417 --> 00:20:45,792
- Hello?
- Leyla?
431
00:20:45,792 --> 00:20:46,626
- Hi, dad.
432
00:20:47,918 --> 00:20:50,667
Listen, we're gonna be
later than I thought.
433
00:20:50,667 --> 00:20:52,626
Ali's really into the polo.
434
00:20:52,626 --> 00:20:54,334
- He just called.
- Who just called?
435
00:20:54,334 --> 00:20:55,250
- Ali.
436
00:20:55,250 --> 00:20:57,459
He asked if we wanted
to go over to his place
437
00:20:57,459 --> 00:21:00,626
to watch the rugby
after you got back.
438
00:21:01,667 --> 00:21:04,292
I didn't tell your mother, beta.
439
00:21:04,292 --> 00:21:05,459
- Thanks, dad.
440
00:21:12,167 --> 00:21:13,083
- Thanks, Antoinette.
441
00:21:13,083 --> 00:21:14,250
See you later.
442
00:21:16,167 --> 00:21:17,667
Hello.
443
00:21:17,667 --> 00:21:18,501
- Hello.
444
00:21:19,626 --> 00:21:20,626
- Impressed?
445
00:21:22,042 --> 00:21:23,959
I didn't even break
out in a sweat.
446
00:21:23,959 --> 00:21:26,459
(both laughing)
447
00:21:26,459 --> 00:21:28,542
- I kept thinking
you were gonna fall
448
00:21:28,542 --> 00:21:31,334
leaning across on a
horse like that.
449
00:21:31,334 --> 00:21:33,417
- I like to take chances.
450
00:21:35,083 --> 00:21:38,375
- Is that why you left
your family's business?
451
00:21:38,375 --> 00:21:42,209
- I wanted to see if I
could create my own brand.
452
00:21:42,209 --> 00:21:43,959
- I'm impressed.
453
00:21:43,959 --> 00:21:45,292
- No, don't be.
454
00:21:45,292 --> 00:21:46,584
Not yet, at least.
455
00:21:46,584 --> 00:21:48,667
I've yet to get a decent order.
456
00:21:48,667 --> 00:21:51,501
But something should
pan out soon.
457
00:21:53,334 --> 00:21:54,834
How about you?
458
00:21:54,834 --> 00:21:56,584
- Me?
- Hm-mm.
459
00:21:56,584 --> 00:21:57,417
- Nothing to tell.
460
00:21:57,417 --> 00:21:59,459
My dad encouraged me
to join his company
461
00:21:59,459 --> 00:22:00,918
and I've never left.
462
00:22:00,918 --> 00:22:02,209
- And?
463
00:22:02,209 --> 00:22:03,584
You like it there?
464
00:22:03,584 --> 00:22:06,417
- It's not exactly inspiring.
465
00:22:06,417 --> 00:22:08,918
- So what inspires you, Leyla?
466
00:22:10,042 --> 00:22:10,876
- Writing.
467
00:22:12,667 --> 00:22:13,501
Fiction.
468
00:22:15,167 --> 00:22:17,834
- Can I read some of your stuff?
469
00:22:19,584 --> 00:22:20,626
How else am I gonna find out
470
00:22:20,626 --> 00:22:24,042
what goes on beneath
that quiet exterior?
471
00:22:26,292 --> 00:22:28,876
(mellow music)
472
00:22:31,792 --> 00:22:32,626
- Let's.
473
00:22:36,834 --> 00:22:40,959
("Little Feeling"
by Leonie Casanova)
474
00:22:46,209 --> 00:22:49,542
♪ It was just a little feeling ♪
475
00:22:49,542 --> 00:22:54,542
♪ A feeling when I
first saw you ♪
476
00:22:56,667 --> 00:22:59,042
♪ It was just a little feeling ♪
477
00:22:59,042 --> 00:22:59,876
- Hello?
478
00:23:03,083 --> 00:23:03,918
Really?
479
00:23:07,459 --> 00:23:10,918
♪ It was just a little feeling ♪
480
00:23:10,918 --> 00:23:15,918
♪ A feeling when I
first touched you ♪
481
00:23:18,876 --> 00:23:23,876
♪ And now all I find ♪
482
00:23:24,292 --> 00:23:29,292
♪ And now all I
find is a feeling ♪
483
00:23:34,167 --> 00:23:39,167
♪ Is that feeling ♪
484
00:23:39,542 --> 00:23:42,959
♪ It was just a little moment ♪
485
00:23:42,959 --> 00:23:47,959
♪ A moment when I
first kissed you ♪
486
00:23:50,250 --> 00:23:53,125
♪ It was just a little moment ♪
487
00:23:53,125 --> 00:23:55,709
You have an amazing talent.
488
00:23:55,709 --> 00:23:57,375
- I'm just learning.
489
00:23:58,760 --> 00:24:01,843
- Make sure you do
something with it.
490
00:24:04,468 --> 00:24:08,510
- Have you really been
engaged four times?
491
00:24:08,510 --> 00:24:12,093
I mean, you seem like
such a decisive person.
492
00:24:12,093 --> 00:24:15,259
- Yeah, well, I'm
not proud of it.
493
00:24:15,259 --> 00:24:17,176
You know about the last guy.
494
00:24:17,176 --> 00:24:19,051
He had a problem with drugs.
495
00:24:19,051 --> 00:24:19,967
Or make-up.
496
00:24:21,593 --> 00:24:23,760
The second guy, well,
he ticked all the boxes.
497
00:24:23,760 --> 00:24:26,967
He's Christian
Arab, good family,
498
00:24:26,967 --> 00:24:28,760
handsome, intelligent.
499
00:24:28,760 --> 00:24:30,426
It just didn't click.
500
00:24:30,426 --> 00:24:32,426
- I can understand that.
501
00:24:33,843 --> 00:24:35,051
And the first?
502
00:24:35,843 --> 00:24:36,843
- Well, that was a big mistake
503
00:24:36,843 --> 00:24:39,343
I let my mother
pressurize me into.
504
00:24:39,343 --> 00:24:41,510
He produces tons of dates.
505
00:24:42,884 --> 00:24:44,802
My mother loves dates.
506
00:24:44,802 --> 00:24:46,551
- You can never have
too many dates.
507
00:24:46,551 --> 00:24:49,551
- Oh, trust me, I
found out you can.
508
00:24:50,676 --> 00:24:52,009
How about you?
509
00:24:52,009 --> 00:24:53,718
What about you and Ali?
510
00:24:53,718 --> 00:24:55,134
How's that going?
511
00:24:56,843 --> 00:24:58,635
- I like him a lot.
512
00:24:58,635 --> 00:25:00,843
- [Tala] Does it click?
513
00:25:00,843 --> 00:25:02,635
- [Leyla] Not the way
I imagined it should.
514
00:25:02,635 --> 00:25:05,967
- [Tala] Well, maybe
we expect too much.
515
00:25:06,843 --> 00:25:09,009
It's starting to rain.
516
00:25:09,009 --> 00:25:10,051
- Oxford!
517
00:25:10,051 --> 00:25:13,802
Oxford's where you go to get
a degree, not to get away.
518
00:25:13,802 --> 00:25:15,009
It's only an hour by train.
519
00:25:15,009 --> 00:25:16,802
Why do you have to
go for two days?
520
00:25:16,802 --> 00:25:17,843
- So if it takes me three hours,
521
00:25:17,843 --> 00:25:19,510
I can stay the night?
522
00:25:19,521 --> 00:25:20,604
- Oh, my God.
523
00:25:22,646 --> 00:25:24,521
What is that?
524
00:25:24,521 --> 00:25:26,688
- It's Ethiopian bread.
525
00:25:26,688 --> 00:25:30,104
- We have Indian
bread right here.
526
00:25:30,104 --> 00:25:32,646
Anyway, I thought they
were starving in Ethiopia.
527
00:25:32,646 --> 00:25:34,104
- Yeah, well, if
they have bread,
528
00:25:34,104 --> 00:25:35,937
then this is what
it would look like.
529
00:25:35,937 --> 00:25:37,853
- Who are you going with?
530
00:25:37,853 --> 00:25:38,729
- A friend.
531
00:25:40,020 --> 00:25:42,187
- Oooooh, Ali.
532
00:25:42,187 --> 00:25:43,646
- No, not Ali.
533
00:25:43,646 --> 00:25:47,229
Does everything have
to revolve around him?
534
00:25:52,604 --> 00:25:53,979
- She has a friend and
they're going away
535
00:25:53,979 --> 00:25:55,187
for a couple of days.
536
00:25:55,187 --> 00:25:58,271
Why do you make
everything a problem?
537
00:26:03,062 --> 00:26:07,229
("Mirror Mirror"
by Nadine Khouri)
538
00:26:14,229 --> 00:26:15,562
Don't let her get to you, Ley.
539
00:26:15,562 --> 00:26:18,479
- She's not, she's
not getting to me.
540
00:26:18,479 --> 00:26:20,437
- What's wrong?
541
00:26:20,437 --> 00:26:22,312
Are you two-timing Ali?
542
00:26:22,312 --> 00:26:23,396
- Of course not.
543
00:26:23,396 --> 00:26:26,479
You know me, I can barely go
out with one guy properly.
544
00:26:26,479 --> 00:26:28,145
- Yeah, why is that?
545
00:26:35,187 --> 00:26:39,354
("Mirror Mirror"
by Nadine Khouri)
546
00:26:56,604 --> 00:26:59,729
Is there anything you
want to talk to me about?
547
00:26:59,729 --> 00:27:00,895
- No.
548
00:27:00,895 --> 00:27:02,479
- I mean, anything.
549
00:27:04,750 --> 00:27:06,251
You lied to mom and
dad last week,
550
00:27:06,251 --> 00:27:08,418
about the polo with Ali.
551
00:27:08,418 --> 00:27:09,667
- I know.
552
00:27:09,667 --> 00:27:11,168
I can't believe I did that.
553
00:27:11,168 --> 00:27:13,042
- No, it was about
time, if you ask me.
554
00:27:13,042 --> 00:27:13,876
But why?
555
00:27:14,917 --> 00:27:16,585
Who are you going
to Oxford with?
556
00:27:16,585 --> 00:27:18,168
- Nobody.
557
00:27:18,168 --> 00:27:19,001
Just Tala.
558
00:27:21,001 --> 00:27:24,251
- I see.
- What?
559
00:27:24,251 --> 00:27:26,042
What do you see?
560
00:27:26,042 --> 00:27:26,917
- Well, nothing.
561
00:27:26,917 --> 00:27:27,917
It's just you've been
spending a lot of time
562
00:27:27,917 --> 00:27:30,917
with this Tala, haven't you?
563
00:27:30,917 --> 00:27:33,834
- She's nice.
- Nice?
564
00:27:33,834 --> 00:27:35,501
Nice as in mom's bridge
club ladies nice,
565
00:27:35,501 --> 00:27:37,959
or nice as in hot?
566
00:27:37,959 --> 00:27:39,626
- What's wrong with you?
567
00:27:39,626 --> 00:27:41,667
Her family's sponsoring
a charity event
568
00:27:41,667 --> 00:27:43,876
and her sister's going
to be there, okay?
569
00:27:43,876 --> 00:27:44,709
- Okay.
570
00:27:46,126 --> 00:27:50,169
- [Mom] Do you two think
that lunch will make itself?
571
00:27:50,180 --> 00:27:55,013
- No, but that lettuce has
walked out the fridge on its
own.
572
00:27:55,013 --> 00:27:57,138
- [Mom] Come and take
this horrible bread
573
00:27:57,138 --> 00:28:00,388
and send it to Africa
where it belongs.
574
00:28:03,555 --> 00:28:06,721
(pensive piano music)
575
00:28:16,180 --> 00:28:17,846
- [Tala] Have you been
to Oxford before?
576
00:28:17,846 --> 00:28:18,971
- [Leyla] Oh, I love it.
577
00:28:18,971 --> 00:28:21,055
There's something
magical about it,
578
00:28:21,055 --> 00:28:23,305
especially the buildings.
579
00:28:23,305 --> 00:28:27,679
- "That sweet city with
her dreaming spires."
580
00:28:27,679 --> 00:28:30,347
- Matthew Arnold?
- Mm-hm.
581
00:28:33,472 --> 00:28:34,930
Shall we go see the library?
582
00:28:34,930 --> 00:28:37,555
- [Leyla] I'd love to.
583
00:28:37,555 --> 00:28:38,888
What's Lamia doing?
584
00:28:38,888 --> 00:28:41,555
- [Tala] Buying a picnic hamper.
585
00:28:42,721 --> 00:28:45,222
(cows mooing)
586
00:28:46,679 --> 00:28:49,846
(playful piano music)
587
00:28:51,638 --> 00:28:53,055
- [Leyla] Is she upset with us?
588
00:28:53,055 --> 00:28:54,430
- [Tala] Just with me.
589
00:28:54,430 --> 00:28:55,888
She wants me to shop
for the wedding.
590
00:28:55,888 --> 00:28:57,347
- [Leyla] In Oxford?
591
00:28:57,347 --> 00:29:01,514
- [Tala] Well, I've refused
to meet her in Paris.
592
00:29:01,514 --> 00:29:05,097
(pensive orchestral music)
593
00:29:11,013 --> 00:29:14,097
Here, Leyla, try it.
594
00:29:14,097 --> 00:29:16,430
- Mmm, that is amazing.
595
00:29:17,888 --> 00:29:19,638
Lamia, would you
like to try some?
596
00:29:19,638 --> 00:29:22,305
- I don't do carbs.
- Since when?
597
00:29:23,388 --> 00:29:25,263
- Lamia, you used to
study here, right?
598
00:29:25,263 --> 00:29:26,888
- Mm-hm.
- What subject?
599
00:29:26,888 --> 00:29:28,472
- Flower arranging.
600
00:29:29,679 --> 00:29:33,013
So, I hear you didn't
get the order.
601
00:29:33,013 --> 00:29:35,138
Well, maybe now you can
come back and help baba
602
00:29:35,138 --> 00:29:37,222
and stop all this
independent stuff.
603
00:29:37,222 --> 00:29:39,472
- You know, Leyla is the
most brilliant writer.
604
00:29:39,472 --> 00:29:40,514
You have to read her stuff.
605
00:29:40,514 --> 00:29:42,679
- No, no, I'm just,
I'm just learning.
606
00:29:42,679 --> 00:29:44,097
But I do love it.
607
00:29:45,055 --> 00:29:49,222
- One day soon, you will
read her stuff in bookstores.
608
00:29:51,430 --> 00:29:55,514
Could you publish an
edition with pictures in it?
609
00:29:57,138 --> 00:29:58,055
Shall we walk some more?
610
00:29:58,055 --> 00:29:59,555
- No.
- Yes.
611
00:29:59,555 --> 00:30:01,305
Whatever you prefer.
612
00:30:01,305 --> 00:30:03,305
- I need to get
back to the room.
613
00:30:03,305 --> 00:30:05,679
Kareem always checks where I am.
614
00:30:05,679 --> 00:30:07,472
- Tell him that you're busy.
615
00:30:07,472 --> 00:30:09,555
- Are you coming with me?
616
00:30:10,596 --> 00:30:11,430
- No.
617
00:30:12,263 --> 00:30:13,097
Come on.
618
00:30:18,055 --> 00:30:20,055
It's exactly that
kind of relationship
619
00:30:20,055 --> 00:30:22,638
I wanted to avoid at all costs.
620
00:30:24,540 --> 00:30:26,791
- So your fiance
is not like that?
621
00:30:26,791 --> 00:30:27,707
- Hani?
622
00:30:27,707 --> 00:30:29,124
No.
623
00:30:29,124 --> 00:30:31,375
He is an Arab and he's born
624
00:30:31,375 --> 00:30:33,416
and brought up in Jordan.
625
00:30:33,416 --> 00:30:35,791
But he's different
from the rest.
626
00:30:35,791 --> 00:30:37,291
Kind, open-minded.
627
00:30:39,041 --> 00:30:41,333
And he makes a great martini.
628
00:30:41,333 --> 00:30:42,999
- He sounds wonderful.
629
00:30:42,999 --> 00:30:44,166
- Yeah, he is.
630
00:30:48,540 --> 00:30:49,333
He is.
631
00:30:50,416 --> 00:30:52,832
At least, I can't find
anything wrong with him.
632
00:30:52,832 --> 00:30:54,582
- Why are you trying?
633
00:30:57,540 --> 00:30:59,874
(church bell tolls)
634
00:30:59,874 --> 00:31:00,707
Thank you.
635
00:31:01,832 --> 00:31:03,540
- For what?
636
00:31:03,540 --> 00:31:04,791
- For all this.
637
00:31:06,416 --> 00:31:07,916
It's overwhelming.
638
00:31:09,582 --> 00:31:10,791
- You know, it's
been a while since
639
00:31:10,791 --> 00:31:14,208
I've seen it all
through new eyes.
640
00:31:14,208 --> 00:31:15,041
Thank you.
641
00:31:16,041 --> 00:31:19,291
(upbeat tapping music)
642
00:31:39,958 --> 00:31:43,499
- I have absolutely
no sense of rhythm.
643
00:31:43,499 --> 00:31:44,499
- Come here.
644
00:31:52,333 --> 00:31:55,916
("Ma Fini Fakker" by Mena)
645
00:33:57,999 --> 00:34:00,333
What are you thinking about?
646
00:34:02,083 --> 00:34:04,916
- Why I didn't meet
you years ago.
647
00:34:10,540 --> 00:34:12,874
- We'd have been under-aged.
648
00:34:14,457 --> 00:34:17,707
(mellow strings music)
649
00:34:34,457 --> 00:34:37,124
(phone ringing)
650
00:34:47,291 --> 00:34:48,958
Hello.
651
00:34:48,958 --> 00:34:49,791
Hi, Hani.
652
00:34:51,083 --> 00:34:52,416
Uh, I'm fine.
653
00:34:52,416 --> 00:34:54,791
Can I call you later?
654
00:34:54,791 --> 00:34:56,333
No, nothing's wrong.
655
00:34:56,333 --> 00:34:57,582
I just woke up.
656
00:34:58,582 --> 00:35:01,874
I'll call you in a while, okay?
657
00:35:01,874 --> 00:35:02,707
Bye.
658
00:35:04,083 --> 00:35:05,916
Yeah, I love you, too.
659
00:35:13,041 --> 00:35:15,041
(sighs)
660
00:35:18,624 --> 00:35:21,375
- Have you ever
done this before?
661
00:35:22,791 --> 00:35:24,333
- Slept with a woman
while my fiance
662
00:35:24,333 --> 00:35:26,582
makes wedding preparations?
663
00:35:27,707 --> 00:35:29,083
No.
664
00:35:29,083 --> 00:35:31,540
Never done that before.
665
00:35:31,540 --> 00:35:33,707
- That's not what I meant.
666
00:35:34,791 --> 00:35:36,124
- When I was 18,
667
00:35:37,624 --> 00:35:39,291
I fell madly in love with a girl
668
00:35:39,291 --> 00:35:41,624
in my first year in college.
669
00:35:42,624 --> 00:35:45,791
We spent a few wonderful
months together.
670
00:35:45,791 --> 00:35:48,916
I never knew I could feel so
671
00:35:48,916 --> 00:35:51,499
complete, so alive.
672
00:35:53,124 --> 00:35:55,041
- 'Till now, obviously.
673
00:35:56,041 --> 00:35:57,041
- 'Till now.
674
00:35:59,083 --> 00:36:01,375
- So, what happened?
675
00:36:01,375 --> 00:36:02,791
- I broke it off.
676
00:36:02,791 --> 00:36:03,791
I was in pieces.
677
00:36:03,791 --> 00:36:06,166
I told myself that
it was for the best,
678
00:36:06,166 --> 00:36:09,582
that I was away from home
and I was lonely and...
679
00:36:09,582 --> 00:36:11,832
- And now?
680
00:36:15,433 --> 00:36:18,933
- This is not a way
to live, Leyla.
681
00:36:18,933 --> 00:36:20,475
It's not easy.
682
00:36:20,475 --> 00:36:22,100
It's not acceptable.
683
00:36:22,975 --> 00:36:25,433
- We didn't break any
rules last night, Tala.
684
00:36:25,433 --> 00:36:28,892
- Yeah, but we did
where I come from, okay?
685
00:36:28,892 --> 00:36:30,808
Nobody lives like this.
686
00:36:30,808 --> 00:36:32,642
At least not openly.
687
00:36:32,642 --> 00:36:35,933
- And you live in the West now.
688
00:36:35,933 --> 00:36:38,975
- Yeah, but I don't
think it's acceptable
689
00:36:38,975 --> 00:36:42,808
to cheat on your fiance
anywhere in the world.
690
00:36:48,933 --> 00:36:53,100
♪ I'm just trying to keep
my feet on the ground ♪
691
00:36:59,475 --> 00:37:03,642
♪ Trying to stop the
sky falling down ♪
692
00:37:10,059 --> 00:37:14,224
♪ And I can't speak
as I once say ♪
693
00:37:20,642 --> 00:37:24,391
♪ What I know I can't betray ♪
694
00:37:27,975 --> 00:37:31,725
What do you like most
about this place?
695
00:37:31,725 --> 00:37:33,975
- Worlds that once existed.
696
00:37:34,808 --> 00:37:37,683
Just the scent of antiquity.
697
00:37:37,683 --> 00:37:40,350
- Ugh, smells like mold in here.
698
00:37:42,475 --> 00:37:45,391
- I don't care what
anyone says, Lamia.
699
00:37:45,391 --> 00:37:47,475
You have a romantic soul.
700
00:37:51,059 --> 00:37:53,100
(chuckling)
701
00:37:53,100 --> 00:37:54,308
- [Lamia] Hello, mama.
702
00:37:54,308 --> 00:37:55,892
Can you hear me?
703
00:37:55,892 --> 00:37:57,767
- Stop the drier.
704
00:37:57,767 --> 00:37:58,600
Hello, Lamia.
705
00:37:58,600 --> 00:38:00,475
- [Lamia] Mama.
706
00:38:00,475 --> 00:38:01,850
- Your tea, madam.
707
00:38:01,850 --> 00:38:04,475
- [Lamia] This place
is a complete dump.
708
00:38:04,475 --> 00:38:05,308
- Give it to Philippe.
709
00:38:05,308 --> 00:38:07,141
- [Lamia] Only museums
and no shops.
710
00:38:07,141 --> 00:38:09,516
They don't even have a Gucci.
711
00:38:09,516 --> 00:38:11,350
- [Reema] Did you get
her something colorful?
712
00:38:11,350 --> 00:38:12,850
- [Lamia] Tala thinks
grey is a color.
713
00:38:12,850 --> 00:38:14,850
And they got bored of shopping.
714
00:38:14,850 --> 00:38:15,933
- They?
715
00:38:15,933 --> 00:38:18,308
- [Lamia] Her friend
is here with her.
716
00:38:18,308 --> 00:38:19,975
Leyla.
717
00:38:19,975 --> 00:38:21,725
- The Indian Jewess?
718
00:38:21,725 --> 00:38:23,350
- The Indian.
719
00:38:23,350 --> 00:38:25,808
I didn't know she was Jewish.
720
00:38:25,808 --> 00:38:28,017
They're spending all
their time together.
721
00:38:28,017 --> 00:38:29,266
I guess it's nice for Tala
722
00:38:29,266 --> 00:38:31,059
to have such a close friend.
723
00:38:31,059 --> 00:38:33,391
- Good thing she's coming
back next week, huh?
724
00:38:33,391 --> 00:38:35,433
- That's the other thing.
725
00:38:35,433 --> 00:38:38,694
I think she wants to stay
in London a while longer.
726
00:38:38,705 --> 00:38:40,663
- She did this with the
second engagement.
727
00:38:40,663 --> 00:38:42,788
Or was it the first?
728
00:38:42,788 --> 00:38:44,747
And she never came
back for the wedding.
729
00:38:44,747 --> 00:38:47,747
- I'm sure it's not
exactly like that.
730
00:38:47,747 --> 00:38:48,747
Mama?
731
00:38:48,747 --> 00:38:49,580
Mama?
732
00:38:52,205 --> 00:38:55,622
(romantic strings music)
733
00:39:08,872 --> 00:39:10,455
- Home, sweet home.
734
00:39:11,914 --> 00:39:14,663
(laughing)
735
00:39:14,663 --> 00:39:17,330
(phone ringing)
736
00:39:20,705 --> 00:39:21,747
Hello?
737
00:39:21,747 --> 00:39:22,580
Mama!
738
00:39:25,830 --> 00:39:27,914
- Hello, albi, my love.
- Hani.
739
00:39:27,914 --> 00:39:29,788
- Did you enjoy your trip?
- Yes.
740
00:39:29,788 --> 00:39:32,580
- [Hani] I miss you, I'd give
anything to be with you now.
741
00:39:32,580 --> 00:39:35,121
- Sit down, sit down.
742
00:39:35,121 --> 00:39:37,038
I have a surprise for Tala.
743
00:39:37,038 --> 00:39:38,497
I'd like you to see it.
744
00:39:38,497 --> 00:39:39,747
- [Hani] How was your trip?
745
00:39:39,747 --> 00:39:41,914
- [Tala] Fine, I just walked in.
746
00:39:41,914 --> 00:39:43,288
- [Hani] I know.
747
00:39:43,288 --> 00:39:44,788
- [Tala] How do you know?
748
00:39:44,788 --> 00:39:46,788
- [Hani] I can see you.
749
00:39:46,788 --> 00:39:48,163
- What do you mean?
750
00:39:48,163 --> 00:39:49,330
Where are you?
751
00:39:50,163 --> 00:39:52,580
- Right here, habibti.
752
00:40:01,413 --> 00:40:03,330
- They're so in love.
753
00:40:03,330 --> 00:40:06,246
It brings tears to my eyes.
754
00:40:06,246 --> 00:40:08,246
- And you must be Leyla.
755
00:40:10,663 --> 00:40:13,455
It's such a pleasure
to meet you.
756
00:40:13,455 --> 00:40:15,580
Tala's talked about you a lot.
757
00:40:15,580 --> 00:40:17,163
- [Leyla] You, too.
758
00:40:18,663 --> 00:40:20,246
- How was Oxford?
759
00:40:20,246 --> 00:40:23,413
- Lovely, much more
than I'd expected.
760
00:40:25,163 --> 00:40:28,788
- [Hani] You know, no one ever
says how romantic Oxford is,
761
00:40:28,788 --> 00:40:31,955
the river, its
buildings, the history.
762
00:40:33,079 --> 00:40:35,246
- Well, let's have dinner.
763
00:40:36,330 --> 00:40:39,246
You girls must be hungry.
764
00:40:39,246 --> 00:40:40,872
- I have to go but thank you.
765
00:40:40,872 --> 00:40:42,580
- Oh no, I won't hear of it.
766
00:40:42,580 --> 00:40:43,663
A quick bite.
767
00:40:45,701 --> 00:40:48,743
Hani works in the Jordanian
government, you know.
768
00:40:48,743 --> 00:40:50,701
- The foreign office.
769
00:40:50,701 --> 00:40:52,242
- Does that cover
relations with Israel?
770
00:40:52,242 --> 00:40:54,576
- Yes.
- How can you stand it?
771
00:40:54,576 --> 00:40:56,117
- We have to stand it.
772
00:40:56,117 --> 00:40:59,284
And sometimes even learn
something from the Israelis.
773
00:40:59,284 --> 00:41:00,909
- What do you want to learn?
774
00:41:00,909 --> 00:41:02,409
How to shoot children?
775
00:41:02,409 --> 00:41:03,659
- Obviously not that.
776
00:41:03,659 --> 00:41:06,618
But Israel is the closest
thing to a democracy
777
00:41:06,618 --> 00:41:08,076
that we have in the Middle East.
778
00:41:08,076 --> 00:41:10,159
- Oh, thank God I didn't
send your sisters
779
00:41:10,159 --> 00:41:12,159
to that American school.
780
00:41:12,159 --> 00:41:14,284
They turned you
into an Arab-hater.
781
00:41:14,284 --> 00:41:15,618
- Auntie, your daughter is one
782
00:41:15,618 --> 00:41:17,701
of the proudest
Palestinians I know.
783
00:41:17,701 --> 00:41:20,409
Why don't you show Leyla
and Tala the invitations?
784
00:41:20,409 --> 00:41:23,159
- What invitations?
- Our wedding.
785
00:41:28,409 --> 00:41:30,409
- Well?
- It's beautiful.
786
00:41:31,743 --> 00:41:32,992
Really perfect.
787
00:41:37,284 --> 00:41:38,785
- Are you alright?
788
00:41:39,826 --> 00:41:41,992
- Just a headache.
789
00:41:41,992 --> 00:41:43,242
- [Reema] Here.
790
00:41:44,576 --> 00:41:45,909
- I just need a bathroom.
791
00:41:45,909 --> 00:41:47,076
- [Reema] Upstairs.
792
00:41:47,076 --> 00:41:48,701
Ninth door on the left.
793
00:41:48,701 --> 00:41:50,034
- Thank you.
794
00:41:50,034 --> 00:41:51,950
- Do you want me to go with you?
795
00:41:51,950 --> 00:41:53,201
- No, I'm fine.
796
00:41:58,992 --> 00:42:02,909
(melancholic orchestral music)
797
00:42:28,785 --> 00:42:30,409
What are you doing?
798
00:42:30,409 --> 00:42:32,034
- Holding your hand.
799
00:42:32,034 --> 00:42:33,493
- So what happens?
800
00:42:33,493 --> 00:42:36,034
We just get five minutes
of hand-holding?
801
00:42:36,034 --> 00:42:37,242
I get the night in Oxford
802
00:42:37,242 --> 00:42:38,743
and he gets the night in London?
803
00:42:38,743 --> 00:42:40,159
- That's not fair.
804
00:42:40,159 --> 00:42:42,493
- What is fair, Tala?
805
00:42:42,493 --> 00:42:45,451
- We can't live like this.
806
00:42:45,451 --> 00:42:47,451
Our families won't understand.
807
00:42:47,451 --> 00:42:51,034
I can't lead you into a
life that's difficult.
808
00:42:51,034 --> 00:42:54,117
- I don't need your protection.
809
00:42:54,117 --> 00:42:55,284
Thanks to you,
810
00:42:56,201 --> 00:42:57,576
I know what I want
811
00:42:57,576 --> 00:42:59,242
and I can't go back.
812
00:43:00,326 --> 00:43:01,409
I want to feel the way I did
813
00:43:01,409 --> 00:43:03,826
last night every day.
814
00:43:03,826 --> 00:43:05,909
I want to be with someone that,
815
00:43:05,909 --> 00:43:08,159
10 years from now,
makes my heart jump
816
00:43:08,159 --> 00:43:11,201
when I hear her key in the door.
817
00:43:11,201 --> 00:43:13,201
And that someone is you.
818
00:43:16,669 --> 00:43:17,502
- I...
819
00:43:18,336 --> 00:43:19,835
I can't hurt Hani.
820
00:43:21,377 --> 00:43:23,628
- Are you in love with him?
821
00:43:25,294 --> 00:43:28,294
- There are things
I love about him.
822
00:43:29,919 --> 00:43:31,502
I can't ruin lives.
823
00:43:32,669 --> 00:43:35,835
- You will, especially yours.
824
00:43:38,211 --> 00:43:40,544
- [Hani] Tala, are you okay?
825
00:43:42,544 --> 00:43:44,710
- Tell me you can do this.
826
00:43:56,127 --> 00:44:00,294
Tala.
(melancholic orchestral music)
827
00:44:08,461 --> 00:44:12,044
(plaintive chanting music)
828
00:44:18,628 --> 00:44:21,211
(upbeat music)
829
00:45:05,169 --> 00:45:06,586
- Ramzi, welcome!
830
00:45:07,419 --> 00:45:09,085
- Hello, my brother.
831
00:45:49,169 --> 00:45:51,252
- Christ, I'm still here.
832
00:45:53,377 --> 00:45:55,377
(sighs)
833
00:46:12,367 --> 00:46:14,325
(sobbing)
834
00:46:14,325 --> 00:46:16,491
(yawning)
835
00:46:18,574 --> 00:46:20,325
- No two women should
look this beautiful
836
00:46:20,325 --> 00:46:22,658
at six in the morning.
837
00:46:22,658 --> 00:46:24,700
- Is the King coming
for breakfast?
838
00:46:24,700 --> 00:46:27,075
- No, I'm going to the airport.
839
00:46:27,075 --> 00:46:29,367
Sami's flying in from
New York for the wedding.
840
00:46:29,367 --> 00:46:31,158
- I haven't seen your
brother in years.
841
00:46:31,158 --> 00:46:32,825
Does he still like musicals?
842
00:46:32,825 --> 00:46:34,325
- I don't know.
843
00:46:34,325 --> 00:46:36,992
But I'm sure he's looking very
much forward to seeing you.
844
00:46:36,992 --> 00:46:37,825
- Why?
845
00:46:38,866 --> 00:46:43,658
- We'll be back in time for
breakfast with your parents.
846
00:46:43,658 --> 00:46:44,658
- Wasn't he supposed
to get a place
847
00:46:44,658 --> 00:46:47,158
for Lamia like four years ago?
848
00:46:47,158 --> 00:46:48,950
- Would you leave a suite
at the best hotel in town
849
00:46:48,950 --> 00:46:50,450
if you were getting it for free?
850
00:46:50,450 --> 00:46:53,033
- I'd leave paradise
itself if mama was there.
851
00:46:53,033 --> 00:46:56,616
- Well, Kareem would brave
hell to secure his inheritance.
852
00:46:56,616 --> 00:46:57,700
- He's not their son.
853
00:46:57,700 --> 00:46:59,783
- But in the absence of a son,
854
00:46:59,783 --> 00:47:01,950
he is the perfect son-in-law.
855
00:47:01,950 --> 00:47:04,908
- Which David could never be.
856
00:47:04,908 --> 00:47:06,450
Anyway, he broke up with me.
857
00:47:06,450 --> 00:47:07,741
- He did?
858
00:47:07,741 --> 00:47:09,325
I'm sorry, habibti.
859
00:47:10,325 --> 00:47:13,450
- He wants to bring
up his kids as Jews.
860
00:47:13,450 --> 00:47:15,117
Hanukkah, Passover,
861
00:47:16,367 --> 00:47:18,158
imagine mama's face.
862
00:47:18,158 --> 00:47:21,700
- I'd really rather not,
though it might be worth it.
863
00:47:21,700 --> 00:47:25,616
- We thought we could start
our own mini peace process.
864
00:47:25,616 --> 00:47:28,158
He never made a secret of
being attached to his culture.
865
00:47:28,158 --> 00:47:29,908
- Then why did he even
get involved with you?
866
00:47:29,908 --> 00:47:33,242
I mean, what kind of
a person allows you
867
00:47:33,242 --> 00:47:34,658
to get emotionally entangled
868
00:47:34,658 --> 00:47:37,783
when they know there's
no way forward?
869
00:47:37,783 --> 00:47:38,616
- I need a coffee.
870
00:47:38,616 --> 00:47:43,117
- No, no, you need to stop
selling yourself short.
871
00:47:43,117 --> 00:47:46,741
- Sometimes, sometimes,
you can't stop
872
00:47:46,741 --> 00:47:49,283
and rationalize
everything so perfectly.
873
00:47:49,283 --> 00:47:51,242
Don't you ever
just do something?
874
00:47:51,242 --> 00:47:55,409
Even when you know deep down
it's gonna be a disaster?
875
00:47:56,825 --> 00:48:00,574
(plaintive orchestral music)
876
00:48:03,783 --> 00:48:05,741
- You will like Zina, if
you give her a chance.
877
00:48:05,741 --> 00:48:06,658
She's a nice girl.
878
00:48:06,658 --> 00:48:09,450
And she wears a lot
of black also.
879
00:48:09,450 --> 00:48:12,825
I think the two of you
will match perfectly, huh?
880
00:48:12,825 --> 00:48:15,908
- I'm really not
interested in women.
881
00:48:17,450 --> 00:48:20,866
- Too busy working at the
investment bank, I imagine?
882
00:48:20,866 --> 00:48:23,825
I mean, you have to start
thinking about your future,
Sami.
883
00:48:23,825 --> 00:48:25,825
- What, like you?
884
00:48:25,825 --> 00:48:28,242
- Hmm, yes, like me.
885
00:48:32,075 --> 00:48:34,367
- Welcome, Sami.
- Thank you.
886
00:48:34,367 --> 00:48:36,367
- It's not very
often that I have
887
00:48:36,367 --> 00:48:39,117
all my daughters at
home at the same time.
888
00:48:39,117 --> 00:48:42,117
I'd like to propose a toast.
889
00:48:42,117 --> 00:48:43,533
To Tala and Hani.
890
00:48:44,450 --> 00:48:46,533
- [All] To Tala and Hani.
891
00:48:47,700 --> 00:48:50,908
- And may you have
many daughters.
892
00:48:50,908 --> 00:48:54,658
(laughing)
- [Zina] Oh, papa.
893
00:48:56,825 --> 00:48:58,450
- No thanks, I'm vegetarian.
- Really?
894
00:48:58,450 --> 00:49:00,533
Me, too.
895
00:49:00,533 --> 00:49:02,825
- Have you ever been to
Dan's Bakery in New York?
896
00:49:02,825 --> 00:49:04,616
- In the Village, I
love that place.
897
00:49:04,616 --> 00:49:05,450
- [Sami] They make the best
898
00:49:05,450 --> 00:49:06,367
Arabic bread.
- Arabic bread.
899
00:49:06,367 --> 00:49:07,616
(laughing)
900
00:49:07,616 --> 00:49:09,700
And they have the
best-looking bakers.
901
00:49:09,700 --> 00:49:11,450
- That's not important, mama.
902
00:49:11,450 --> 00:49:13,117
- Well, it is to me.
903
00:49:17,783 --> 00:49:18,825
- Did anyone see?
904
00:49:18,825 --> 00:49:21,700
There was another suicide
bomb last night.
905
00:49:21,700 --> 00:49:24,325
- It's barbaric the way
they brainwash these people.
906
00:49:24,325 --> 00:49:26,450
This idea of a paradise
waiting for you
907
00:49:26,450 --> 00:49:28,158
if you kill innocent people.
908
00:49:28,158 --> 00:49:29,908
- They're not killing
innocent people.
909
00:49:29,908 --> 00:49:31,741
They're killing Israelis.
910
00:49:31,741 --> 00:49:33,574
Have you forgotten
what they did to us
911
00:49:33,574 --> 00:49:36,158
at Sabra and Shatilla
and Deir Yassin?
912
00:49:36,158 --> 00:49:38,616
- So we sink to their
level and kill children?
913
00:49:38,616 --> 00:49:41,158
- Children who grow up
to be Israeli soldiers.
914
00:49:41,158 --> 00:49:42,450
- Kareem, please.
915
00:49:42,450 --> 00:49:43,741
- With all due respect, Hani,
916
00:49:43,741 --> 00:49:44,866
but you and I have
never suffered
917
00:49:44,866 --> 00:49:46,741
like our Palestinian countrymen.
918
00:49:46,741 --> 00:49:48,574
- If I remember
rightly, you were busy
919
00:49:48,574 --> 00:49:50,367
the last time we went
to a refugee camp
920
00:49:50,367 --> 00:49:52,783
to interview people for jobs.
921
00:49:52,783 --> 00:49:54,242
- I was holding the
fort at the office
922
00:49:54,242 --> 00:49:56,783
for your father that day.
923
00:49:56,783 --> 00:49:58,409
And Lamia and I
went to the refugee
924
00:49:58,409 --> 00:50:00,616
charity dinner just last month.
925
00:50:00,616 --> 00:50:02,825
- Mmm, where the refugees
washed the dishes.
926
00:50:02,825 --> 00:50:05,033
(laughing)
927
00:50:05,033 --> 00:50:08,117
- Will you all excuse
me please, I've a...
928
00:50:08,117 --> 00:50:10,200
I've got a lot I have to do.
929
00:50:10,200 --> 00:50:12,908
- The seamstress
will be here at 10.
930
00:50:12,908 --> 00:50:16,658
Make sure you hold your
stomach in this time.
931
00:50:18,741 --> 00:50:22,450
(lighthearted strings music)
932
00:51:03,033 --> 00:51:05,616
- (gasps) Are you
trying to kill me,
933
00:51:05,616 --> 00:51:07,533
creeping into the
house like a robber?
934
00:51:07,533 --> 00:51:08,367
- Sorry.
935
00:51:09,257 --> 00:51:11,049
- You missed Bollywood Sisters.
936
00:51:11,049 --> 00:51:13,132
Nina's just found out
her 16-year old daughter
937
00:51:13,132 --> 00:51:15,799
is pregnant and a drug addict.
938
00:51:15,799 --> 00:51:16,757
I made you some pasta.
939
00:51:16,757 --> 00:51:18,090
- I need to talk to you.
940
00:51:18,090 --> 00:51:19,132
- What's the matter?
941
00:51:19,132 --> 00:51:19,965
Are you sick?
942
00:51:19,965 --> 00:51:21,590
- No, I'm fine.
943
00:51:21,590 --> 00:51:23,174
Actually very good.
944
00:51:24,673 --> 00:51:25,507
Happy.
945
00:51:27,882 --> 00:51:29,007
Where's dad?
946
00:51:29,007 --> 00:51:30,257
- In town with a client.
947
00:51:30,257 --> 00:51:32,007
He'll be back home soon.
948
00:51:32,007 --> 00:51:32,965
Ali called.
949
00:51:32,965 --> 00:51:36,257
- Oh, shit, I forgot about him.
950
00:51:36,257 --> 00:51:38,673
- Well, he's a wonderful boy.
951
00:51:39,757 --> 00:51:40,590
- Mom,
952
00:51:43,381 --> 00:51:45,298
I'm not happy with him.
953
00:51:46,298 --> 00:51:48,965
- Then auntie Gulshan's
son is looking for someone.
954
00:51:48,965 --> 00:51:50,465
He's very successful.
955
00:51:50,465 --> 00:51:51,465
- He's a bookie.
956
00:51:51,465 --> 00:51:52,965
- Well, and tall and handsome.
957
00:51:52,965 --> 00:51:55,090
- He's 6-foot-7, all I
can see is his navel.
958
00:51:55,090 --> 00:51:56,548
- Well, then you'll
have tall children.
959
00:51:56,548 --> 00:51:58,590
- Mom, I can't be
happy with him,
960
00:51:58,590 --> 00:52:01,257
the way I'm not happy with Ali.
961
00:52:01,257 --> 00:52:05,049
And, and I've always known why,
962
00:52:05,049 --> 00:52:08,381
but I was hoping that the reason
963
00:52:08,381 --> 00:52:10,340
I thought was the reason
964
00:52:10,340 --> 00:52:12,298
might not really be the reason,
965
00:52:12,298 --> 00:52:13,381
and that things would change,
966
00:52:13,381 --> 00:52:16,216
but they never have, not really.
967
00:52:16,216 --> 00:52:18,423
And now I know for sure
968
00:52:18,423 --> 00:52:20,423
that what I've been
feeling all these years
969
00:52:20,423 --> 00:52:22,381
is actually the right thing.
- Do you want cheese with it?
970
00:52:22,381 --> 00:52:23,673
- There's nothing wrong with it.
971
00:52:23,673 --> 00:52:25,673
- I haven't got cheddar--
- What I'm trying to say is--
972
00:52:25,673 --> 00:52:27,216
- Parmesan though.
- Just listen to me.
973
00:52:27,216 --> 00:52:29,590
I'm gay!
(gasps)
974
00:52:29,590 --> 00:52:30,507
- I'm home.
975
00:52:33,882 --> 00:52:35,216
What did I miss?
976
00:52:36,216 --> 00:52:37,049
- I'm gay.
977
00:52:38,216 --> 00:52:40,049
- But I've only been
gone two hours.
978
00:52:40,049 --> 00:52:43,757
- You always said you just
wanted us to be happy.
979
00:52:43,757 --> 00:52:44,590
- I lied.
980
00:52:48,757 --> 00:52:50,423
Who did this to you?
981
00:52:51,548 --> 00:52:53,715
- I haven't caught
a disease, mom.
982
00:52:53,715 --> 00:52:57,423
I'm just gay, like
I have brown hair.
983
00:52:57,423 --> 00:52:59,840
- First, you stop
coming to mosque,
984
00:52:59,840 --> 00:53:02,216
now you're up to
your neck in sin!
985
00:53:02,216 --> 00:53:03,632
- It's not a sin!
986
00:53:03,632 --> 00:53:06,257
Mom, I haven't killed or stolen
987
00:53:06,257 --> 00:53:08,340
and I'm trying not
to lie to you.
988
00:53:08,340 --> 00:53:10,340
- It's a huge sin!
989
00:53:10,340 --> 00:53:12,632
- According to who?
- According to God!
990
00:53:12,632 --> 00:53:13,882
- What kind of a God is that?
991
00:53:13,882 --> 00:53:15,799
I don't accept it!
992
00:53:15,799 --> 00:53:18,216
- Then you will burn in hell!
993
00:53:18,216 --> 00:53:19,548
- That's enough!
994
00:53:23,153 --> 00:53:23,988
It's okay.
995
00:53:25,779 --> 00:53:28,529
- Nooo!
(sobbing)
996
00:53:29,737 --> 00:53:32,112
- I think maybe it's time
we discuss getting you
997
00:53:32,112 --> 00:53:34,862
that flat you've
been asking for.
998
00:53:35,779 --> 00:53:38,779
- If I could help it,
I would, but I can't.
999
00:53:38,779 --> 00:53:40,029
- I know, beta.
1000
00:53:41,279 --> 00:53:42,112
I know.
1001
00:53:42,112 --> 00:53:46,279
(pensive strings music)
(sobbing)
1002
00:53:48,487 --> 00:53:52,654
- How many pre-wedding dinners
is it possible to have?
1003
00:53:53,779 --> 00:53:56,529
And another thing, if the
rule's no black, then fine.
1004
00:53:56,529 --> 00:53:58,195
But how come you get
a dress that's elegant
1005
00:53:58,195 --> 00:54:00,153
and I get one that's Liberace?
1006
00:54:00,153 --> 00:54:02,862
- Because I did Tala's
shopping for her in Paris.
1007
00:54:02,862 --> 00:54:07,279
- "Zina, don't wear black,
it's not a funeral, Mama."
1008
00:54:07,279 --> 00:54:08,862
- It is a funeral
for the 20 lambs
1009
00:54:08,862 --> 00:54:11,571
that got slaughtered
for this dinner.
1010
00:54:11,571 --> 00:54:15,404
- They made tofu kebabs
for you, habibti.
1011
00:54:15,404 --> 00:54:17,070
- Come on, Zina.
1012
00:54:17,070 --> 00:54:18,821
Sami's downstairs.
1013
00:54:18,821 --> 00:54:20,362
He asked where you were.
1014
00:54:20,362 --> 00:54:22,821
- Send him this dress,
he'd probably love it.
1015
00:54:22,821 --> 00:54:25,571
- What kind of a stupid
comment is that?
1016
00:54:25,571 --> 00:54:27,029
He likes you a lot, you know.
1017
00:54:27,029 --> 00:54:28,904
- [Zina] Yeah, well,
I like him, too.
1018
00:54:28,904 --> 00:54:30,404
- You should go out with him.
1019
00:54:30,404 --> 00:54:32,904
He's the right age to marry.
1020
00:54:32,904 --> 00:54:34,487
You seem to have
a lot in common.
1021
00:54:34,487 --> 00:54:35,529
You both like New York,
1022
00:54:35,529 --> 00:54:37,029
you both like black clothes.
1023
00:54:37,029 --> 00:54:38,529
- We both like men.
1024
00:54:38,529 --> 00:54:41,029
- Stop saying things like that.
1025
00:54:41,029 --> 00:54:42,445
- Yeah, if you don't say it, Z,
1026
00:54:42,445 --> 00:54:45,029
maybe it won't be true.
1027
00:54:45,029 --> 00:54:46,862
- Kareem thinks it's a phase.
1028
00:54:46,862 --> 00:54:49,821
If he meets the right
girl, he'll get over it.
1029
00:54:49,821 --> 00:54:52,737
- That strategy sure didn't
work for uncle Ramzi.
1030
00:54:52,737 --> 00:54:54,821
- Uncle Ramzi is not gay.
1031
00:54:55,988 --> 00:54:58,529
- Yeah, and the Pope
ain't Catholic.
1032
00:54:58,529 --> 00:54:59,779
- What do you think, Lamia?
1033
00:54:59,779 --> 00:55:01,279
Do you think that,
1034
00:55:02,320 --> 00:55:05,529
do you think that
being gay is a phase?
1035
00:55:05,529 --> 00:55:08,445
Do you think it's alright
to sacrifice your own sister
1036
00:55:08,445 --> 00:55:11,862
to a life of misery, married
to someone who's gay?
1037
00:55:11,862 --> 00:55:13,779
No matter how well
their clothes match?
1038
00:55:13,779 --> 00:55:15,112
- Well, I guess you
would know more
1039
00:55:15,112 --> 00:55:17,445
about that than anyone else.
1040
00:55:23,988 --> 00:55:25,737
- What's her problem?
1041
00:55:30,404 --> 00:55:33,654
(mellow strings music)
1042
00:55:48,734 --> 00:55:51,734
- I have a strange
sense of deja vu.
1043
00:55:56,692 --> 00:55:58,192
- I'm sorry, papa.
1044
00:56:01,025 --> 00:56:02,776
- Have you told Hani?
1045
00:56:07,067 --> 00:56:09,734
- I don't know what to tell him.
1046
00:56:12,983 --> 00:56:14,776
Except that I know it
won't be fair to him
1047
00:56:14,776 --> 00:56:17,359
to go through with the wedding.
1048
00:56:26,900 --> 00:56:29,692
- You know what fathers
want for their daughters?
1049
00:56:29,692 --> 00:56:31,776
For them to be happy.
1050
00:56:31,776 --> 00:56:33,817
Sons move on, they have choices,
1051
00:56:33,817 --> 00:56:35,442
especially here in
the Middle East.
1052
00:56:35,442 --> 00:56:36,692
But a daughter,
1053
00:56:37,609 --> 00:56:40,692
a daughter needs a
hand now and then.
1054
00:56:47,233 --> 00:56:50,734
- What are you gonna
do about this?
1055
00:56:50,734 --> 00:56:53,025
- Oh, I don't know.
1056
00:56:53,025 --> 00:56:54,692
Maybe we can just
have the party.
1057
00:56:54,692 --> 00:56:58,025
Your uncle Ramzi can tell
his plane crash stories.
1058
00:56:58,025 --> 00:56:59,359
And everyone in town can toast
1059
00:56:59,359 --> 00:57:02,650
to new scandal with champagne.
1060
00:57:02,650 --> 00:57:03,484
See Hani.
1061
00:57:04,983 --> 00:57:06,484
Go and get dressed.
1062
00:57:06,484 --> 00:57:07,817
It will be okay.
1063
00:57:20,734 --> 00:57:22,108
Ravi.
- Sir?
1064
00:57:22,108 --> 00:57:23,567
- Pack all the wedding food
1065
00:57:23,567 --> 00:57:25,650
and send it to the camps.
1066
00:57:29,067 --> 00:57:32,776
They should have cancellation
insurance for weddings.
1067
00:57:32,776 --> 00:57:34,734
That stuff would sell itself.
1068
00:57:34,734 --> 00:57:37,317
(upbeat music)
1069
00:58:36,776 --> 00:58:40,025
(plane engine roaring)
1070
00:58:48,108 --> 00:58:50,692
(upbeat music)
1071
00:58:55,484 --> 00:58:57,734
- Can I have the keys, dad?
1072
00:58:58,810 --> 00:59:01,269
- She won't get it.
- Get what?
1073
00:59:01,269 --> 00:59:02,102
- Nothing.
1074
00:59:03,186 --> 00:59:05,852
- Where are you going?
1075
00:59:05,852 --> 00:59:08,768
- I'm helping Leyla
look for flats.
1076
00:59:12,102 --> 00:59:14,186
- She doesn't have to go.
1077
00:59:18,227 --> 00:59:19,477
- She needs to.
1078
00:59:22,186 --> 00:59:25,352
(pensive piano music)
1079
00:59:28,352 --> 00:59:29,436
- [Ali] What exactly happened?
1080
00:59:29,436 --> 00:59:32,144
- [Tala] I broke Hani's heart.
1081
00:59:32,144 --> 00:59:33,768
- Hey, Tala.
1082
00:59:33,768 --> 00:59:35,603
You have to give
yourself a break.
1083
00:59:35,603 --> 00:59:36,935
If you knew he wasn't
the right one,
1084
00:59:36,935 --> 00:59:39,644
then you did exactly
the right thing.
1085
00:59:39,644 --> 00:59:42,685
- Yeah, except I
should've told him sooner.
1086
00:59:42,685 --> 00:59:46,186
Look, honey, we all
wish we had hindsight.
1087
00:59:47,603 --> 00:59:50,519
- So what about you, huh?
1088
00:59:50,519 --> 00:59:51,603
- Me?
1089
00:59:51,603 --> 00:59:53,144
YFS.
1090
00:59:53,144 --> 00:59:55,060
Young, free and single.
1091
00:59:55,977 --> 00:59:57,519
- You're not seeing Leyla?
1092
00:59:57,519 --> 00:59:59,269
- Nah, she dumped me.
1093
01:00:00,644 --> 01:00:02,269
- What happened?
1094
01:00:02,269 --> 01:00:03,894
- Well, on the plus side,
1095
01:00:03,894 --> 01:00:06,060
it wasn't really my fault.
1096
01:00:06,060 --> 01:00:07,894
She told me she's gay.
1097
01:00:10,852 --> 01:00:13,102
I know, I was shocked, too.
1098
01:00:15,186 --> 01:00:17,561
You know, she even
told her parents.
1099
01:00:17,561 --> 01:00:20,102
- You're kidding?
- No.
1100
01:00:20,102 --> 01:00:22,810
Got to admire her guts.
1101
01:00:22,810 --> 01:00:25,352
She's always had a
fearless streak, that one.
1102
01:00:25,352 --> 01:00:26,852
You know, there's not many
people in our community
1103
01:00:26,852 --> 01:00:29,269
that'd be willing to do that.
1104
01:00:30,477 --> 01:00:32,810
Always liked that about her.
1105
01:00:35,852 --> 01:00:37,561
Come on, you.
1106
01:00:37,561 --> 01:00:40,144
(upbeat music)
1107
01:00:50,561 --> 01:00:54,644
("Hey My Baby" by Nadine Khouri)
1108
01:00:56,144 --> 01:00:59,186
(phone ringing)
1109
01:00:59,186 --> 01:01:00,019
- Hello?
1110
01:01:00,894 --> 01:01:03,352
- Hi, this is Tala speaking.
1111
01:01:03,352 --> 01:01:04,977
Can I speak to Leyla?
1112
01:01:04,977 --> 01:01:06,436
- Ah, yeah, one minute.
1113
01:01:06,436 --> 01:01:07,810
For you.
1114
01:01:07,810 --> 01:01:09,894
- Who is it?
- Tala.
1115
01:01:15,977 --> 01:01:16,810
- Yasmin.
1116
01:01:18,019 --> 01:01:20,269
Yasmin, I'm not talking to her.
1117
01:01:20,269 --> 01:01:21,519
Take the phone.
1118
01:01:24,519 --> 01:01:28,311
- She can't come to
the phone right now.
1119
01:01:28,311 --> 01:01:32,477
- No, I'll, I'll call back
(music drowns out words).
1120
01:01:40,227 --> 01:01:44,311
("Hey My Baby" by Nadine Khouri)
1121
01:01:54,594 --> 01:01:55,803
- Perhaps one of
the most stunning
1122
01:01:55,803 --> 01:01:58,053
archaeological finds
of that century,
1123
01:01:58,053 --> 01:01:59,928
indeed any century,
1124
01:01:59,928 --> 01:02:02,095
was the founding in
the south of Jordan
1125
01:02:02,095 --> 01:02:04,470
of the Lost City of Petra.
1126
01:02:04,470 --> 01:02:06,761
Dramatically carved out
of rose-colored stone
1127
01:02:06,761 --> 01:02:08,387
by the Nabataeans,
1128
01:02:08,387 --> 01:02:10,303
the massive columns
of the temples
1129
01:02:10,303 --> 01:02:12,636
rise up to surprise visitors
1130
01:02:12,636 --> 01:02:14,636
as they walk through
a high canyon
1131
01:02:14,636 --> 01:02:16,594
to reach the entrance.
1132
01:02:16,594 --> 01:02:18,886
A breathtaking sight.
1133
01:02:18,886 --> 01:02:21,470
Now a thriving
tourist destination,
1134
01:02:21,470 --> 01:02:24,303
Petra has enthralled
generations of archaeologists
1135
01:02:24,303 --> 01:02:26,678
and visitors alike,
thanks to the stories
1136
01:02:26,678 --> 01:02:29,137
and beauty of its Lost City.
1137
01:02:29,137 --> 01:02:33,178
Like the rest of Jordan,
it is well worth a visit.
1138
01:02:33,178 --> 01:02:35,429
(clapping)
1139
01:02:36,345 --> 01:02:38,095
- [Leyla] She's good.
1140
01:02:43,429 --> 01:02:45,928
- Hello.
- Naturally, it's much.
1141
01:02:45,928 --> 01:02:49,262
- [Jennifer] Oh, it
was so great to go.
1142
01:02:49,262 --> 01:02:50,720
- [Leyla] Apparently, you
can only get into Petra
1143
01:02:50,720 --> 01:02:52,470
on a horse or a camel.
1144
01:02:52,470 --> 01:02:56,928
- That would be a great laugh.
- It would be fun.
1145
01:02:56,928 --> 01:02:58,470
What are you doing here?
1146
01:02:58,470 --> 01:03:01,053
- My family sponsored
the lecture.
1147
01:03:01,053 --> 01:03:02,761
What are you doing here?
1148
01:03:02,761 --> 01:03:05,178
- I'm interested in Jordan.
1149
01:03:05,178 --> 01:03:07,511
- It has a population
of five million
1150
01:03:07,511 --> 01:03:10,470
and no natural resources
to speak about.
1151
01:03:10,470 --> 01:03:13,429
Petra's lovely but there
isn't much to say about Jordan
1152
01:03:13,429 --> 01:03:16,470
because it's me
you're interested in.
1153
01:03:19,886 --> 01:03:21,429
- How was your wedding?
1154
01:03:21,429 --> 01:03:23,886
- [Jennifer] Leyla, let's go.
1155
01:03:23,886 --> 01:03:26,012
- This is my friend, Jennifer.
1156
01:03:26,012 --> 01:03:27,303
- Your friend?
1157
01:03:27,303 --> 01:03:28,720
- Her girlfriend.
1158
01:03:30,220 --> 01:03:32,803
(mellow music)
1159
01:03:35,636 --> 01:03:36,636
Who was that?
1160
01:03:36,636 --> 01:03:38,720
- [Leyla] That's
my friend, Tala.
1161
01:03:38,720 --> 01:03:40,886
Her family sponsored this.
1162
01:03:54,095 --> 01:03:56,178
- Do you want that?
- Hmm.
1163
01:03:57,928 --> 01:04:00,553
- Do you wanna join us
for a drink tonight?
1164
01:04:00,553 --> 01:04:02,220
- I can't, I have to work.
1165
01:04:02,220 --> 01:04:04,553
- Yeah, how's that going?
1166
01:04:04,553 --> 01:04:05,720
- I got the order.
1167
01:04:05,720 --> 01:04:07,761
- That's fantastic, Tala.
1168
01:04:07,761 --> 01:04:08,594
Great!
1169
01:04:08,594 --> 01:04:09,429
Do you know how difficult is
1170
01:04:09,429 --> 01:04:11,345
to get into those big chains?
1171
01:04:11,345 --> 01:04:13,594
Thought that's exactly
what you wanted.
1172
01:04:13,594 --> 01:04:15,594
- Yeah, it was.
1173
01:04:15,594 --> 01:04:17,137
- Well, we should celebrate.
1174
01:04:17,137 --> 01:04:18,220
It'll be fun.
1175
01:04:19,095 --> 01:04:22,178
Leyla said she might
join us tonight.
1176
01:04:24,594 --> 01:04:27,095
- No, I'm, I'm really busy.
1177
01:04:29,095 --> 01:04:30,845
- Is everything okay?
1178
01:04:33,970 --> 01:04:35,220
I don't get it.
1179
01:04:35,220 --> 01:04:37,553
- [Yasmin] Which part?
1180
01:04:37,553 --> 01:04:39,720
- Why do you wanna get
Leyla and Tala together?
1181
01:04:39,720 --> 01:04:42,470
I mean, the other day, Tala
didn't seem interested at all.
1182
01:04:42,470 --> 01:04:45,012
- Listen, did you ever watch
the TV show, The L Word?
1183
01:04:45,012 --> 01:04:46,678
- [Ali] No, but did
you ever consider
1184
01:04:46,678 --> 01:04:48,220
not talking in riddles?
1185
01:04:48,220 --> 01:04:50,178
- They're in love
with each other.
1186
01:04:50,178 --> 01:04:52,511
- Who?
- Sonny and Cher.
1187
01:04:54,053 --> 01:04:55,303
Leyla and Tala.
1188
01:04:56,970 --> 01:04:58,387
- Leyla and Tala?
1189
01:05:05,387 --> 01:05:06,720
- Good evening, madam.
- Evening.
1190
01:05:06,720 --> 01:05:08,053
I'm meeting Ali.
1191
01:05:09,678 --> 01:05:11,303
- The other party
hasn't arrived yet.
1192
01:05:11,303 --> 01:05:12,429
Would you like to take
a seat at the bar
1193
01:05:12,429 --> 01:05:15,178
or would you like me to
show you to your table?
1194
01:05:15,178 --> 01:05:16,095
- The table.
1195
01:05:16,095 --> 01:05:16,928
- Sure.
1196
01:05:26,291 --> 01:05:27,124
- Good evening.
- Oh, good evening.
1197
01:05:27,124 --> 01:05:29,291
- Reservation for Ali, 7:30.
1198
01:05:29,291 --> 01:05:31,040
- Oh, yes, follow me.
1199
01:05:35,082 --> 01:05:36,748
There you go, madam.
1200
01:05:41,082 --> 01:05:42,082
- Thank you.
1201
01:05:47,373 --> 01:05:49,498
- The gentleman sends
his regrets, ladies.
1202
01:05:49,498 --> 01:05:50,832
He's unable to make it.
1203
01:05:50,832 --> 01:05:51,665
But he does wish you
1204
01:05:51,665 --> 01:05:53,373
a pleasant evening
at his invitation.
1205
01:05:53,373 --> 01:05:54,373
- Thank you.
1206
01:05:56,957 --> 01:05:58,456
- We've been set up.
1207
01:05:58,456 --> 01:05:59,623
- So it seems.
1208
01:06:03,456 --> 01:06:05,456
- You look wonderful.
1209
01:06:05,456 --> 01:06:06,456
- So do you.
1210
01:06:07,748 --> 01:06:08,582
- I know.
1211
01:06:09,915 --> 01:06:13,498
I'm just joking.
(laughing)
1212
01:06:17,165 --> 01:06:18,665
- How's your husband?
1213
01:06:18,665 --> 01:06:20,249
- I don't have one.
1214
01:06:24,874 --> 01:06:27,040
I broke off the wedding
1215
01:06:27,040 --> 01:06:29,291
the morning of the wedding.
1216
01:06:30,456 --> 01:06:33,082
- That must've been
very difficult.
1217
01:06:33,082 --> 01:06:34,999
- It was the second
hardest thing
1218
01:06:34,999 --> 01:06:36,665
I've ever had to do.
1219
01:06:38,707 --> 01:06:40,456
- What was the first?
1220
01:06:42,945 --> 01:06:45,861
- Leaving you to
go back to Jordan.
1221
01:07:02,653 --> 01:07:06,153
- Well, I'm glad to see
you were discreet.
1222
01:07:09,277 --> 01:07:10,112
Well?
1223
01:07:10,112 --> 01:07:11,403
How did it go?
1224
01:07:11,403 --> 01:07:13,236
- Their eyes met.
1225
01:07:13,236 --> 01:07:16,277
A brief smile played
across Tala's mouth.
1226
01:07:16,277 --> 01:07:20,153
Unconsciously, Leyla
licked her lips.
1227
01:07:20,153 --> 01:07:21,361
It's all over.
1228
01:07:21,361 --> 01:07:24,569
- Okay, I'm still
getting used to the idea.
1229
01:07:24,569 --> 01:07:25,486
- You sound just like my dad
1230
01:07:25,486 --> 01:07:27,611
when you say things like that.
1231
01:07:27,611 --> 01:07:28,528
- You know what?
1232
01:07:28,528 --> 01:07:30,778
I've always liked your dad.
1233
01:07:34,361 --> 01:07:35,695
- What about you?
1234
01:07:35,695 --> 01:07:37,403
How are you?
1235
01:07:37,403 --> 01:07:38,236
- Fine.
1236
01:07:39,153 --> 01:07:40,070
Really good.
1237
01:07:40,070 --> 01:07:41,903
My book got published.
1238
01:07:41,903 --> 01:07:43,403
- Really?
1239
01:07:43,403 --> 01:07:45,361
- I mean, it will.
1240
01:07:45,361 --> 01:07:47,319
Next week, actually.
1241
01:07:47,319 --> 01:07:49,736
- That is so wonderful, Leyla.
1242
01:07:49,736 --> 01:07:52,486
No one deserves
it more than you.
1243
01:07:58,444 --> 01:08:00,112
How's your girlfriend?
1244
01:08:00,112 --> 01:08:01,028
- Jennifer?
1245
01:08:02,277 --> 01:08:04,611
- Has it been more than one?
1246
01:08:06,528 --> 01:08:07,528
- No.
1247
01:08:08,945 --> 01:08:12,028
She's fine, thanks for asking.
1248
01:08:12,028 --> 01:08:13,528
- Do you love her?
1249
01:08:16,444 --> 01:08:19,444
- There are things
I love about her.
1250
01:08:20,403 --> 01:08:23,236
- And is that good
enough for you?
1251
01:08:24,986 --> 01:08:25,820
- No.
1252
01:08:26,903 --> 01:08:27,820
Not really.
1253
01:08:31,861 --> 01:08:32,695
Did you tell your parents
1254
01:08:32,695 --> 01:08:35,277
why you broke off your wedding?
1255
01:08:36,153 --> 01:08:38,112
- I told them it wouldn't
be fair to Hani.
1256
01:08:38,112 --> 01:08:40,778
- [Leyla] Did you tell them why?
1257
01:08:42,945 --> 01:08:45,986
- Look, Leyla, you
don't understand.
1258
01:08:45,986 --> 01:08:48,820
Jordan, it's an
unforgiving place.
1259
01:08:51,112 --> 01:08:53,486
My parents have a strong
place in that society
1260
01:08:53,486 --> 01:08:54,986
and it's a culture
that doesn't change.
1261
01:08:54,986 --> 01:08:57,070
- And I guess as long
as people don't dare
1262
01:08:57,070 --> 01:08:58,444
to be truthful about
who they are,
1263
01:08:58,444 --> 01:08:59,695
it never will change.
1264
01:08:59,695 --> 01:09:01,903
- Leyla, I love you.
1265
01:09:01,903 --> 01:09:03,486
It's that simple.
1266
01:09:03,486 --> 01:09:05,028
Why should it be anyone
else's business,
1267
01:09:05,028 --> 01:09:06,194
even my family's?
1268
01:09:06,194 --> 01:09:07,028
- We make it their business
1269
01:09:07,028 --> 01:09:08,153
every time we have to lie about
1270
01:09:08,153 --> 01:09:11,319
who we're with and
why we're with them.
1271
01:09:11,319 --> 01:09:13,319
You know, you once told me
1272
01:09:13,319 --> 01:09:16,319
to be more at ease with myself.
1273
01:09:16,319 --> 01:09:17,986
Thanks to you, I am.
1274
01:09:23,277 --> 01:09:26,194
Now I'm telling you
the same thing.
1275
01:09:32,361 --> 01:09:35,778
(romantic strings music)
1276
01:09:49,986 --> 01:09:53,236
(romantic piano music)
1277
01:09:58,778 --> 01:10:01,528
(doorbell rings)
1278
01:10:19,904 --> 01:10:22,404
- [Tala Voiceover] Every
night I empty my heart,
1279
01:10:22,404 --> 01:10:24,862
but by morning it's full again.
1280
01:10:24,862 --> 01:10:27,112
Slow droplets of you seep in
1281
01:10:27,112 --> 01:10:29,654
through the night's soft caress.
1282
01:10:29,654 --> 01:10:31,737
At dawn I overflow
with thoughts of us
1283
01:10:31,737 --> 01:10:36,029
and aching pleasure that
gives me no respite.
1284
01:10:36,029 --> 01:10:37,696
Love cannot be contained.
1285
01:10:37,696 --> 01:10:41,612
The neat packaging of
desire splits asunder,
1286
01:10:41,612 --> 01:10:44,362
spilling crimson
through my days.
1287
01:10:45,862 --> 01:10:47,237
- [Leyla Voiceover]
Long, languishing days
1288
01:10:47,237 --> 01:10:50,404
that are now bruised
tender with yearning,
1289
01:10:50,404 --> 01:10:52,279
spent searching for
a fingerprint,
1290
01:10:52,279 --> 01:10:55,362
a scent, a breath
you left behind.
1291
01:11:02,391 --> 01:11:04,974
(doorbell ringing)
1292
01:11:04,974 --> 01:11:06,516
- Rani, where's my parents?
1293
01:11:06,516 --> 01:11:08,474
- They just finished
lunch, miss.
1294
01:11:08,474 --> 01:11:11,474
I gave madam some mint tea.
1295
01:11:11,474 --> 01:11:12,307
Go in.
1296
01:11:12,307 --> 01:11:16,474
♪ I was dragged around
and pummeled down ♪
1297
01:11:17,599 --> 01:11:20,266
- Maybe I should try
a South American maid.
1298
01:11:20,266 --> 01:11:22,182
As long as it's a
third world country,
1299
01:11:22,182 --> 01:11:24,307
I don't mind where it is.
1300
01:11:24,307 --> 01:11:25,433
They work hard.
1301
01:11:25,433 --> 01:11:26,474
They don't even think about--
1302
01:11:26,474 --> 01:11:29,391
- Mama, baba, I have
something I need to tell you.
1303
01:11:29,391 --> 01:11:31,683
♪ Through my smoke-filled eyes ♪
1304
01:11:31,683 --> 01:11:35,266
♪ I recognize your smile ♪
1305
01:11:35,266 --> 01:11:38,433
♪ Amongst the jeering ♪
1306
01:11:46,015 --> 01:11:49,932
- Haven't you shamed
us enough already?
1307
01:11:49,932 --> 01:11:54,182
- Please, Reema.
(Reema crying)
1308
01:11:54,182 --> 01:11:55,015
Tala.
1309
01:11:56,307 --> 01:11:57,224
Tala, wait.
1310
01:12:25,891 --> 01:12:28,266
- The sun hit her hand
with a red hot force
1311
01:12:28,266 --> 01:12:29,433
that burned straight through
1312
01:12:29,433 --> 01:12:31,391
the clear-veined
skin of her wrist.
1313
01:12:31,391 --> 01:12:34,558
And when she shut her eyes
tightly and briefly against it,
1314
01:12:34,558 --> 01:12:37,891
the heat still glowed
under eyelids like coals.
1315
01:12:37,891 --> 01:12:40,141
(clapping)
1316
01:12:43,182 --> 01:12:44,015
- Thank you, Leyla,
1317
01:12:44,015 --> 01:12:46,141
for a very illuminating
talk and reading.
1318
01:12:46,141 --> 01:12:47,599
If anyone would
like a signed copy,
1319
01:12:47,599 --> 01:12:50,349
Leyla has kindly agreed
to do a signing.
1320
01:12:50,349 --> 01:12:52,599
(clapping)
1321
01:12:54,683 --> 01:12:56,766
- I really loved it,
especially the ending.
1322
01:12:56,766 --> 01:12:57,599
- That's nice to hear.
1323
01:12:57,599 --> 01:13:00,891
Most people just love
it when it ends.
1324
01:13:00,891 --> 01:13:02,474
- Thank you.
1325
01:13:02,474 --> 01:13:04,057
- Hi, Amina please.
1326
01:13:04,057 --> 01:13:07,474
- Amina, quite a unique name.
- Thank you.
1327
01:13:09,516 --> 01:13:12,850
Thank you very much.
- Thank you.
1328
01:13:12,850 --> 01:13:14,766
Who should I make it out to?
1329
01:13:14,766 --> 01:13:15,599
- To Tala,
1330
01:13:18,558 --> 01:13:20,474
who finally had the courage
1331
01:13:20,474 --> 01:13:22,724
to come out to her parents.
1332
01:13:36,099 --> 01:13:36,891
Thank you.
1333
01:13:36,891 --> 01:13:40,182
(mellow strings music)
1334
01:13:54,891 --> 01:13:57,850
- [Leyla] What did
you tell them?
1335
01:13:57,850 --> 01:14:00,683
- I told them I was in love
1336
01:14:00,683 --> 01:14:03,182
with a beautiful, intelligent,
1337
01:14:06,141 --> 01:14:06,974
talented,
1338
01:14:08,599 --> 01:14:09,433
clumsy
1339
01:14:10,558 --> 01:14:11,391
woman.
1340
01:14:12,224 --> 01:14:13,057
- Ah hah!
1341
01:14:14,433 --> 01:14:17,015
(upbeat music)
1342
01:15:25,371 --> 01:15:29,079
- [Tala] Sorry we had to
go to a hotel last night.
1343
01:15:29,079 --> 01:15:31,329
- [Leyla] We won't
from next week.
1344
01:15:31,329 --> 01:15:33,371
I'm getting my own place.
1345
01:15:33,371 --> 01:15:36,621
- [Tala] Ma brook,
congratulations.
1346
01:15:36,621 --> 01:15:38,870
Is it a flat?
- One bedroom.
1347
01:15:40,287 --> 01:15:41,204
What is it?
1348
01:15:42,954 --> 01:15:44,787
- I was just thinking.
1349
01:15:45,787 --> 01:15:48,204
You're gonna need
a bigger place.
1350
01:15:48,204 --> 01:15:49,037
- Why?
1351
01:15:50,745 --> 01:15:52,745
- Because I told my parents
1352
01:15:52,745 --> 01:15:54,912
we're gonna have children,
1353
01:15:54,912 --> 01:15:57,079
one day, soon.
1354
01:15:57,079 --> 01:15:57,995
- Children?
1355
01:15:59,537 --> 01:16:00,371
- Soon.
1356
01:16:01,454 --> 01:16:04,037
(upbeat music)
1357
01:16:05,537 --> 01:16:10,537
♪ I kissed a girl ♪
1358
01:16:11,704 --> 01:16:12,579
♪ I kissed a girl ♪
1359
01:16:12,579 --> 01:16:14,287
♪ Her lips were sweet ♪
1360
01:16:14,287 --> 01:16:17,037
♪ She was just like kissing me ♪
1361
01:16:17,037 --> 01:16:19,120
♪ Just a girl won't
change the world ♪
1362
01:16:19,120 --> 01:16:23,287
♪ But I'm so glad
I kissed a girl ♪
1363
01:16:31,828 --> 01:16:35,995
("I Kissed a Girl"
by Jill Sobule)
1364
01:16:40,079 --> 01:16:41,162
- She's what?
1365
01:16:42,079 --> 01:16:45,204
But some of my best
friends are Lebanese?
1366
01:16:45,204 --> 01:16:48,162
♪ I kissed a girl ♪
1367
01:16:48,162 --> 01:16:50,371
♪ For the first time ♪
1368
01:16:50,371 --> 01:16:53,204
♪ I kissed a girl ♪
1369
01:16:53,204 --> 01:16:55,704
♪ And I may do it again ♪
1370
01:16:55,704 --> 01:17:00,704
♪ I kissed a girl ♪
1371
01:17:01,120 --> 01:17:03,954
♪ I kissed a girl ♪
1372
01:17:14,954 --> 01:17:16,663
♪ Hey girl, welcome
to my world ♪
1373
01:17:16,663 --> 01:17:17,704
♪ Tell me what you see ♪
1374
01:17:17,704 --> 01:17:19,204
♪ Tell me what you wanna be ♪
1375
01:17:19,204 --> 01:17:20,995
♪ Hey girl, look into my mind ♪
1376
01:17:20,995 --> 01:17:22,079
♪ Tell me what you find ♪
1377
01:17:22,079 --> 01:17:25,287
♪ Do you have the same
kind of dreams as me ♪
1378
01:17:25,287 --> 01:17:29,454
♪ Or are you just
watching me go by ♪
1379
01:17:38,995 --> 01:17:40,787
♪ Hey girl, this is how I ride ♪
1380
01:17:40,787 --> 01:17:41,912
♪ Look at my style ♪
1381
01:17:41,912 --> 01:17:43,371
♪ Get dancing awhile ♪
1382
01:17:43,371 --> 01:17:45,204
♪ Hey girl, this is what I do ♪
1383
01:17:45,204 --> 01:17:46,287
♪ Do they scare you ♪
1384
01:17:46,287 --> 01:17:49,621
♪ Or does it make you wanna
do the same thing too ♪
1385
01:17:49,621 --> 01:17:53,454
♪ Or are you scared
of everything ♪
1386
01:17:53,454 --> 01:17:55,246
♪ Yeah, let it go ♪
1387
01:17:55,246 --> 01:17:56,287
♪ I could deceive you ♪
1388
01:17:56,287 --> 01:17:57,287
♪ Let it show ♪
1389
01:17:57,287 --> 01:17:58,745
♪ Who could believe you ♪
1390
01:17:58,745 --> 01:18:02,828
♪ I don't know why
you play this game ♪
1391
01:18:02,828 --> 01:18:05,371
♪ I just don't wanna
be another rerun ♪
1392
01:18:05,371 --> 01:18:08,079
♪ Come on girl, fly
into the sun ♪
1393
01:18:08,079 --> 01:18:12,496
♪ You learn something
real from the pain ♪
1394
01:18:12,496 --> 01:18:14,579
♪ Yehey, hey ♪
1395
01:18:14,579 --> 01:18:17,246
♪ Hey, hey, hey ♪
1396
01:18:27,454 --> 01:18:29,412
♪ Hey girl, give me
some affliction ♪
1397
01:18:29,412 --> 01:18:30,454
♪ Give me some life ♪
1398
01:18:30,454 --> 01:18:31,828
♪ Let me show you my surprise ♪
1399
01:18:31,828 --> 01:18:33,704
♪ Hey girl, welcome
to the show ♪
1400
01:18:33,704 --> 01:18:34,787
♪ Time for you to grow ♪
1401
01:18:34,787 --> 01:18:37,037
♪ Long that you go now ♪
1402
01:18:37,037 --> 01:18:42,037
♪ Do you think you
know it all already ♪
1403
01:18:42,828 --> 01:18:44,704
♪ Hey girl, look what
you're missing ♪
1404
01:18:44,704 --> 01:18:47,287
♪ See how I listen to
everything you don't say ♪
1405
01:18:47,287 --> 01:18:49,079
♪ Hey girl, do you
know my name ♪
1406
01:18:49,079 --> 01:18:52,912
♪ Do you think that we could
ever really be the same ♪
1407
01:18:52,912 --> 01:18:57,912
♪ Or do you just wanna be me ♪
1408
01:18:58,204 --> 01:18:59,079
♪ Let it go ♪
1409
01:18:59,079 --> 01:19:00,496
♪ I could deceive you ♪
1410
01:19:00,496 --> 01:19:01,371
♪ Let it show ♪
1411
01:19:01,371 --> 01:19:02,745
♪ Who could believe you ♪
1412
01:19:02,745 --> 01:19:06,828
♪ I don't know why
you play this game ♪
1413
01:19:06,828 --> 01:19:09,120
♪ I just don't wanna
be another rerun ♪
1414
01:19:09,120 --> 01:19:11,912
♪ Come on girl, fly
into the sun ♪
1415
01:19:11,912 --> 01:19:16,454
♪ You learn something
real from the pain ♪
1416
01:19:16,454 --> 01:19:18,454
♪ Yehey, hey, hey ♪
1417
01:19:18,454 --> 01:19:21,120
♪ Hey, hey, hey ♪
1418
01:20:35,162 --> 01:20:36,162
♪ Let it go ♪
1419
01:20:36,162 --> 01:20:37,371
♪ I could deceive you ♪
1420
01:20:37,371 --> 01:20:38,412
♪ Let it show ♪
1421
01:20:38,412 --> 01:20:39,787
♪ Who could believe you ♪
1422
01:20:39,787 --> 01:20:43,870
♪ I don't know why
you play this game ♪
1423
01:20:43,870 --> 01:20:46,412
♪ I just don't wanna
be another rerun ♪
1424
01:20:46,412 --> 01:20:49,079
♪ Come on girl, fly
into the sun ♪
1425
01:20:49,079 --> 01:20:52,787
♪ You learn something
real from the pain ♪
1426
01:20:52,787 --> 01:20:53,912
♪ Let it go ♪
1427
01:20:53,912 --> 01:20:55,079
♪ I could deceive you ♪
1428
01:20:55,079 --> 01:20:56,079
♪ Let it show ♪
1429
01:20:56,079 --> 01:20:57,496
♪ Who could believe you ♪
1430
01:20:57,496 --> 01:21:01,663
♪ I don't know why
you play this game ♪
1431
01:21:01,663 --> 01:21:03,995
♪ I just don't wanna
be another rerun ♪
1432
01:21:03,995 --> 01:21:06,787
♪ Come on girl, fly
into the sun ♪
1433
01:21:06,787 --> 01:21:11,787
♪ You learn something
real from the pain ♪
1434
01:21:13,371 --> 01:21:15,412
♪ Yehey, hey, hey ♪
1435
01:21:15,412 --> 01:21:20,412
♪ Hey, hey, hey ♪
1436
01:21:20,537 --> 01:21:25,537
♪ Hey, hey, hey ♪
1437
01:21:29,371 --> 01:21:32,037
♪ Hey, hey, hey ♪
92946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.