All language subtitles for Dungeons.Dragons.Honor.Among.Thieves.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,878 --> 00:00:11,924 [wind howling] 4 00:00:35,209 --> 00:00:38,212 [wind gusting] 5 00:00:52,661 --> 00:00:54,054 [driver shouts] 6 00:00:56,665 --> 00:00:57,840 [driver shouts] 7 00:00:59,320 --> 00:01:00,234 [guard 1 shouts] 8 00:01:00,408 --> 00:01:01,887 [horse whinnies] 9 00:01:03,324 --> 00:01:04,629 It'’s them! 10 00:01:06,631 --> 00:01:08,155 Get ready. 11 00:01:08,981 --> 00:01:11,071 Two more prisoners coming in! 12 00:01:12,202 --> 00:01:14,204 [guard 2] Prepare for docking! 13 00:01:15,466 --> 00:01:16,859 [guard 3] In position! 14 00:01:18,948 --> 00:01:20,210 [guard 2] Easy! 15 00:01:21,777 --> 00:01:24,432 -[guard 2 shouts] -[guard 3 shouts] 16 00:01:24,606 --> 00:01:27,609 [metal clanking] 17 00:01:28,871 --> 00:01:30,742 [guard 2] Gate secure! 18 00:01:36,400 --> 00:01:39,360 -[prisoner breathing heavily] -[chains rattling] 19 00:01:49,283 --> 00:01:51,154 [guard 3] Prisoner walking! 20 00:01:56,203 --> 00:01:59,206 [prisoners shouting] 21 00:02:01,295 --> 00:02:02,992 [prisoner 2 screams] 22 00:02:03,166 --> 00:02:06,300 [prisoners coughing] 23 00:02:17,572 --> 00:02:19,965 Oh, great. Another cellmate. 24 00:02:21,010 --> 00:02:22,533 No offense, pal. You seem lovely. 25 00:02:23,969 --> 00:02:26,668 Uh... [sighs] Let'’s show you around. Get you situated here. 26 00:02:26,842 --> 00:02:31,238 This is the bucket where our pee freezes. And, um... 27 00:02:32,064 --> 00:02:32,978 Yeah, that'’s it. 28 00:02:33,153 --> 00:02:34,850 What'’s your name, lass? 29 00:02:35,024 --> 00:02:37,679 Uh, That'’s Holga. I'’m Edgin. And you are? 30 00:02:37,853 --> 00:02:42,640 I'’ve been in a lot of cells. Never shared one with a female. 31 00:02:42,814 --> 00:02:44,120 Think I'’m gonna like it. 32 00:02:44,294 --> 00:02:46,296 Word of advice, 33 00:02:46,470 --> 00:02:48,820 Holga doesn'’t love to be disturbed while she'’s eating her potatoes. 34 00:02:48,994 --> 00:02:51,519 Kind of the highlight of her day.Shut up, you! 35 00:02:52,302 --> 00:02:53,651 Sure thing. Have at it. 36 00:02:54,261 --> 00:02:56,350 Little shy, eh? 37 00:02:56,524 --> 00:02:59,701 I'’m not so bad once you get to know me. 38 00:02:59,875 --> 00:03:01,137 Mmm. 39 00:03:01,790 --> 00:03:03,574 Don'’t be like that. 40 00:03:04,445 --> 00:03:07,012 We could be very happy to-- 41 00:03:07,187 --> 00:03:08,710 [screams] 42 00:03:08,884 --> 00:03:10,015 [thud] 43 00:03:13,367 --> 00:03:16,370 I think I'’m gonna do this without fingers and make it a mitten. 44 00:03:17,153 --> 00:03:18,807 Who am I trying to impress? 45 00:03:20,156 --> 00:03:23,028 ♪ Not fortune found Nor fate divine♪ 46 00:03:23,203 --> 00:03:26,597 ♪ Come close to toping The juice of the vine♪ 47 00:03:26,771 --> 00:03:28,947 ♪ With cherry crew We sip and sway♪ 48 00:03:29,121 --> 00:03:31,559 ♪ Let'’s tip the tankard And waste the day♪ 49 00:03:31,733 --> 00:03:33,735 Oi! Stop that singing! 50 00:03:34,475 --> 00:03:35,911 [Edgin] You got it, Tobias. 51 00:03:37,391 --> 00:03:39,436 The Absolution Council is tomorrow. 52 00:03:40,307 --> 00:03:41,786 Don'’t get your hopes up, Ed. 53 00:03:41,960 --> 00:03:43,614 What are you talking about? 54 00:03:43,788 --> 00:03:46,661 Jarnathan is on the council this time. He'’s an Aarakocra. 55 00:03:46,835 --> 00:03:48,750 If anyone'’s gonna free us, it'’s him. 56 00:03:48,924 --> 00:03:50,404 Not gonna happen. 57 00:03:50,578 --> 00:03:54,364 I tell you, Holga, this is your last day chopping ice. 58 00:03:54,843 --> 00:03:56,192 [chuckles] 59 00:03:58,499 --> 00:04:00,762 By authority of the Lords'’ Alliance, 60 00:04:00,936 --> 00:04:04,505 this Absolution Council will now come to order 61 00:04:04,679 --> 00:04:09,684 in the case of Edgin Darvis and Holga Kilgore. 62 00:04:10,946 --> 00:04:14,254 This is the second year of incarceration for the crimes 63 00:04:14,428 --> 00:04:17,866 of grand larceny and skullduggery. 64 00:04:18,040 --> 00:04:23,175 It is the task of this council to determine your eligibility for pardon. 65 00:04:23,350 --> 00:04:25,047 What say you? 66 00:04:25,221 --> 00:04:28,529 Thank you, Chancellor Anderton, esteemed members of the council. 67 00:04:30,095 --> 00:04:34,404 Before I begin, I notice that Chancellor Jarnathan is not present. 68 00:04:34,578 --> 00:04:36,188 Should we perhaps wait? 69 00:04:36,363 --> 00:04:39,627 Chancellor Jarnathan was delayed by the storm. You may begin. 70 00:04:39,801 --> 00:04:41,368 I see. It'’s just that I-- 71 00:04:41,542 --> 00:04:44,849 we were really counting on him to attend. 72 00:04:45,023 --> 00:04:47,199 Begin or waive your statement. 73 00:04:47,374 --> 00:04:48,853 Very well. 74 00:04:50,681 --> 00:04:53,510 [sighs] I should start by giving you some context. 75 00:04:54,816 --> 00:04:57,079 You may be surprised to learn I wasn'’t always a thief. 76 00:04:57,253 --> 00:05:01,126 Years ago, I became a member of the Harpers faction, 77 00:05:01,301 --> 00:05:04,129 a network of spies who swear an oath to fight tyranny, 78 00:05:04,304 --> 00:05:07,655 defend the oppressed and to ask nothing in return. 79 00:05:07,829 --> 00:05:11,659 My wife, Zia, supported my decision, even though she knew the risks. 80 00:05:13,748 --> 00:05:16,533 By day, I'’d eavesdrop on mercenaries, 81 00:05:17,360 --> 00:05:20,058 stop bandits in their tracks... 82 00:05:22,844 --> 00:05:25,803 and even bring Thayan Red Wizards to justice. 83 00:05:29,372 --> 00:05:33,333 By night, I'’d come home to my loving wife, and daughter, Kira. 84 00:05:34,638 --> 00:05:36,988 To be honest, there were times when I began to question 85 00:05:37,162 --> 00:05:40,601 the "asking nothing in return" part of my oath. 86 00:05:40,775 --> 00:05:42,733 But my wife would always say, 87 00:05:42,907 --> 00:05:45,649 "You don'’t have to give us everything, you only have to give us you." 88 00:05:45,823 --> 00:05:46,911 So what'’s the latest on Jarnathan? 89 00:05:47,085 --> 00:05:49,000 Is he close by? Because I can wait. 90 00:05:49,174 --> 00:05:51,263 Did you not hear what we said?Right, the storm. 91 00:05:51,438 --> 00:05:53,614 It'’s just that based on what I know about Jarnathan, 92 00:05:53,788 --> 00:05:55,790 I think he'’d be especially receptive to my story. 93 00:05:55,964 --> 00:05:57,966 And I'’d hate to have to wait a whole other year 94 00:05:58,140 --> 00:06:00,229 to come back in here and--[Anderton] Proceed. 95 00:06:00,403 --> 00:06:02,013 Absolutely. Here we go. 96 00:06:02,187 --> 00:06:04,581 When you'’re a Harper, you'’re bound to make enemies. 97 00:06:04,755 --> 00:06:06,409 [horse whinnies] 98 00:06:06,583 --> 00:06:09,064 And sometimes those enemies come looking for revenge. 99 00:06:09,760 --> 00:06:11,806 [horse whinnies] 100 00:06:35,569 --> 00:06:37,658 [baby Kira cooing] 101 00:06:47,232 --> 00:06:50,279 [fussing] 102 00:06:55,850 --> 00:06:57,417 -[crying] -[thunder rumbles] 103 00:06:57,591 --> 00:06:59,244 [rain falling] 104 00:06:59,419 --> 00:07:02,900 No cleric can repair the damage from a Red Wizard'’s blade. 105 00:07:03,074 --> 00:07:04,946 There was no way to revive her. 106 00:07:06,034 --> 00:07:10,038 When Zia died, so did my devotion to my oath. 107 00:07:18,829 --> 00:07:21,832 [baby Kira wailing] 108 00:07:28,448 --> 00:07:32,147 I'’m sorry, it'’s just hard to relive this... 109 00:07:33,583 --> 00:07:36,194 -without Jarnathan here. -Again with this? 110 00:07:36,368 --> 00:07:38,370 But he missed the most important part of my backstory! 111 00:07:38,545 --> 00:07:40,677 How can he judge me without knowing my motivation? 112 00:07:40,851 --> 00:07:44,376 We are entirely capable of deciding your case without Jarnathan. 113 00:07:44,551 --> 00:07:47,205 -Get on with it! -Fine. Where was I? Uh... 114 00:07:47,379 --> 00:07:50,731 By night, I'’d come home to my loving wife, and daughter Kira. 115 00:07:50,905 --> 00:07:52,559 You went back too far. Stop stalling! 116 00:07:52,733 --> 00:07:55,213 Right, sorry. Yeah, broad strokes. 117 00:07:55,387 --> 00:08:00,218 The next few months were among my most shameful. 118 00:08:01,002 --> 00:08:02,003 [thud] 119 00:08:02,917 --> 00:08:04,309 That'’s when I met Holga. 120 00:08:05,006 --> 00:08:06,224 She took pity on me. 121 00:08:07,487 --> 00:08:09,967 Well, she took pity on the baby. 122 00:08:10,141 --> 00:08:12,709 Holga was a fellow resident of rock bottom. 123 00:08:13,928 --> 00:08:16,583 Many years before, she'’d been cast out of her tribe 124 00:08:16,757 --> 00:08:18,410 for falling in love with an outsider. 125 00:08:22,676 --> 00:08:25,461 We quickly became like brother and sister. 126 00:08:25,635 --> 00:08:29,073 With a relationship built on trust and mutual respect. 127 00:08:32,424 --> 00:08:35,079 Neither of us had money or an honest way to earn it, 128 00:08:35,253 --> 00:08:39,127 so we decided to table "honest" and we tried something new. 129 00:08:40,258 --> 00:08:42,522 It'’s intoxicating when you realize 130 00:08:42,696 --> 00:08:46,134 that what separates you from what you'’ve always wanted 131 00:08:46,308 --> 00:08:49,224 can be as thin as a pane of glass. 132 00:09:03,499 --> 00:09:06,284 You may be wondering how we could carry on this criminal lifestyle 133 00:09:06,458 --> 00:09:07,721 with a young girl at home. 134 00:09:08,809 --> 00:09:10,593 Well, we didn'’t leave her at home. 135 00:09:10,767 --> 00:09:13,857 [watchman shouting]Hurry, hurry! Run, run, run! 136 00:09:15,119 --> 00:09:16,599 Kira wasn'’t the only new recruit. 137 00:09:16,773 --> 00:09:19,341 We also added Simon, a so-so sorcerer, 138 00:09:19,515 --> 00:09:23,563 and a con man named Forge, who pushed us to aim even higher. 139 00:09:24,564 --> 00:09:25,565 [shouts] 140 00:09:27,784 --> 00:09:30,004 Before long, we became a team. 141 00:09:31,222 --> 00:09:32,659 Yes, we were thieves, 142 00:09:32,833 --> 00:09:35,183 but I tried to hold us to a certain standard. 143 00:09:35,357 --> 00:09:36,924 We never harmed anyone. 144 00:09:37,098 --> 00:09:40,057 And we only robbed from those who would feel it the least. 145 00:09:41,537 --> 00:09:45,802 But everything changed when we met the wizard Sofina. 146 00:09:47,021 --> 00:09:48,631 We knew almost nothing about her. 147 00:09:48,805 --> 00:09:51,895 Only that she wanted our help in robbing Korinn'’s Keep. 148 00:09:52,069 --> 00:09:54,724 That'’s a Harper stronghold. I don'’t know if you'’ve heard of it. 149 00:09:54,898 --> 00:09:57,031 I'’m sure Jarnathan has. 150 00:09:57,205 --> 00:10:00,251 The keep was filled with the priceless relics seized from evildoers, 151 00:10:00,425 --> 00:10:02,993 and only Harpers could gain access to the vault. 152 00:10:03,167 --> 00:10:05,300 Which is why Sofina came to us. 153 00:10:05,474 --> 00:10:08,651 At first, I refused. I wouldn'’t stoop that low. 154 00:10:08,825 --> 00:10:11,611 But then Forge told me that among the relics in Korinn'’s Keep, 155 00:10:11,785 --> 00:10:13,917 there was a Tablet of Reawakening, 156 00:10:14,091 --> 00:10:17,312 capable of bringing back a single deceased person. 157 00:10:17,486 --> 00:10:20,054 Even one killed by a Red Wizard'’s blade. 158 00:10:20,228 --> 00:10:22,360 You can probably see where this is going. 159 00:10:22,534 --> 00:10:25,886 [Kira] Why can'’t I come?[Edgin] Sorry, Kir, this one'’s too dangerous. 160 00:10:26,060 --> 00:10:27,844 Then you shouldn'’t go. 161 00:10:28,758 --> 00:10:30,325 We have everything that we need. 162 00:10:30,499 --> 00:10:33,415 Not yet. But this is the last one. 163 00:10:34,329 --> 00:10:35,635 Trust me. 164 00:10:40,596 --> 00:10:42,467 Chin up, Bug. We'’ll be right back. 165 00:10:42,642 --> 00:10:44,252 [Edgin] I didn'’t tell her about the tablet. 166 00:10:44,426 --> 00:10:46,036 It would break her heart if it all went to shit. 167 00:10:46,210 --> 00:10:47,821 And, well, 168 00:10:48,430 --> 00:10:49,953 to shit it went. 169 00:10:57,874 --> 00:11:00,268 [whoosh, cogs creak] 170 00:11:10,844 --> 00:11:13,847 [whirring] 171 00:11:20,723 --> 00:11:21,724 See you soon, love. 172 00:11:33,780 --> 00:11:35,129 [guard] Intruders! 173 00:11:35,825 --> 00:11:36,739 There they are! 174 00:11:36,913 --> 00:11:37,958 [speaks Thayan] 175 00:11:38,132 --> 00:11:41,135 [guards grunting] 176 00:11:42,310 --> 00:11:43,964 We don'’t hurt anyone. 177 00:11:45,530 --> 00:11:46,967 [speaks Thayan] 178 00:11:54,714 --> 00:11:56,890 [weapons clanking] 179 00:12:00,154 --> 00:12:02,678 She'’s caught in the Time Stop! Counter it, Simon! 180 00:12:02,852 --> 00:12:04,680 I can'’t. Sofina'’s too powerful. 181 00:12:15,082 --> 00:12:17,737 Take the tablet. Keep Kira safe. 182 00:12:22,306 --> 00:12:23,873 You have my word. 183 00:12:34,275 --> 00:12:38,061 The truth is, even if this council were to sentence me to another two years, 184 00:12:38,235 --> 00:12:40,716 or 20 for that matter, 185 00:12:40,890 --> 00:12:45,721 it would never be punishment enough for the worst crime I ever committed... 186 00:12:47,549 --> 00:12:49,899 robbing my daughter of her father. 187 00:12:50,073 --> 00:12:53,685 But know that, if you do choose to free me, 188 00:12:53,860 --> 00:12:56,950 I'’ll spend the rest of my days trying to right that wrong. 189 00:12:58,299 --> 00:12:59,953 Anything you want to add? 190 00:13:00,127 --> 00:13:01,432 I'’m good. 191 00:13:07,395 --> 00:13:08,788 Before you announce your decision, 192 00:13:08,962 --> 00:13:11,834 I implore you to please wait for-- 193 00:13:12,008 --> 00:13:13,880 [doors creak] 194 00:13:14,054 --> 00:13:15,664 Jarnathan!Pardon my belatedness. 195 00:13:15,838 --> 00:13:18,362 I can'’t tell you how happy I am to see you!Step away! 196 00:13:18,536 --> 00:13:21,104 Holga, now![Anderton] Guards! 197 00:13:21,278 --> 00:13:23,106 [Jarnathan] Release me, sir! 198 00:13:23,280 --> 00:13:25,282 [Torbo] She'’s throwing potatoes! 199 00:13:26,109 --> 00:13:27,328 Oh, Jarnathan! 200 00:13:27,502 --> 00:13:29,156 [Jarnathan screams] 201 00:13:29,330 --> 00:13:30,853 But we approved your pardon! 202 00:13:34,291 --> 00:13:36,032 [screams][screams] 203 00:13:36,206 --> 00:13:37,686 [squawks] 204 00:13:44,606 --> 00:13:46,738 Fly, bird, fly! 205 00:13:48,479 --> 00:13:49,741 [Jarnathan squawks] 206 00:13:52,179 --> 00:13:55,965 -[grunts, shouts] -[screeching] 207 00:14:09,196 --> 00:14:10,110 [groans] 208 00:14:10,284 --> 00:14:11,807 He'’s still breathing. 209 00:14:13,287 --> 00:14:14,549 [laughs] 210 00:14:14,723 --> 00:14:16,464 I told you he'’d get us out! 211 00:14:16,638 --> 00:14:19,684 [Edgin laughing] 212 00:15:21,485 --> 00:15:22,878 [children laughing] 213 00:15:23,052 --> 00:15:24,053 Any sign of Kira? 214 00:15:25,794 --> 00:15:27,491 Been empty for a while. 215 00:15:43,507 --> 00:15:45,422 [Holga] Where do you think Forge took her? 216 00:15:45,596 --> 00:15:48,773 I can'’t see him leaving the Sword Coast. Forge always liked cities. 217 00:15:50,558 --> 00:15:52,299 Some supper for you and your wife? 218 00:15:52,473 --> 00:15:54,866 What? No. She'’s not my wife.Me with that? 219 00:15:55,041 --> 00:15:57,869 With those lips?That'’s so gross. Just the drinks. 220 00:16:00,220 --> 00:16:03,049 So, we take a boat down to Baldur'’s Gate 221 00:16:03,223 --> 00:16:05,094 and then head north. 222 00:16:05,268 --> 00:16:08,706 And while we'’re looking for Forge, I'’ll pay Marlamin a visit. 223 00:16:10,230 --> 00:16:12,319 You sure you really want to put yourself through that? 224 00:16:12,493 --> 00:16:15,887 What if he doesn'’t want to talk to you?It'’s not about what he wants. 225 00:16:16,062 --> 00:16:17,802 Okay.It'’s about closure. 226 00:16:17,977 --> 00:16:20,327 He sent you a letter saying he wasn'’t your husband anymore. 227 00:16:20,501 --> 00:16:22,503 Wasn'’t that closure? 228 00:16:22,677 --> 00:16:24,244 You wouldn'’t understand.I don'’t. 229 00:16:24,418 --> 00:16:26,376 I clearly, clearly don'’t. 230 00:16:31,599 --> 00:16:32,904 Is that... 231 00:16:34,036 --> 00:16:35,820 Son of a bitch. 232 00:16:35,995 --> 00:16:38,910 Forge is Lord of Neverwinter. 233 00:16:39,085 --> 00:16:41,870 How did that clown pull that off? 234 00:16:42,044 --> 00:16:44,133 Well, as long as he'’s got Kira, I don'’t care. 235 00:16:44,307 --> 00:16:46,092 Come on. Let'’s go. 236 00:16:47,267 --> 00:16:49,225 Thanks, pal. What'’s wrong with my lips? 237 00:16:49,399 --> 00:16:51,532 They'’re too big for your face.What? 238 00:16:51,706 --> 00:16:52,794 A lot of people like my lips. 239 00:17:19,777 --> 00:17:22,911 [chattering] 240 00:17:23,085 --> 00:17:25,348 [Edgin] I'’ve never seen this place so crowded. 241 00:17:25,522 --> 00:17:28,177 [Holga] Must be coming in for the High Sun Games. 242 00:17:28,351 --> 00:17:31,441 [Edgin] Yeah, my dad took me to the last one before they were outlawed. 243 00:17:31,615 --> 00:17:33,095 [Holga] Anyone win? 244 00:17:33,269 --> 00:17:35,445 Well, one contestant made it to the final round 245 00:17:35,619 --> 00:17:38,144 before a monster ate his upper body, so... 246 00:17:39,406 --> 00:17:40,407 no. 247 00:17:43,410 --> 00:17:46,717 It'’s nice to see that Forge hasn'’t lost his sense of modesty. 248 00:17:52,593 --> 00:17:54,812 How long has it been?Two years. 249 00:17:54,986 --> 00:17:56,945 No, how long have we been waiting here? 250 00:17:59,426 --> 00:18:00,427 Dad. 251 00:18:01,384 --> 00:18:02,603 Holga? 252 00:18:03,212 --> 00:18:04,213 Kira. 253 00:18:08,130 --> 00:18:09,479 [Kira] Oh! [laughs] 254 00:18:09,653 --> 00:18:12,308 -I missed you so much. -Hello, Bug. 255 00:18:15,311 --> 00:18:16,747 -Come here. -Hi. 256 00:18:17,313 --> 00:18:18,314 Oh. 257 00:18:20,664 --> 00:18:22,013 I thought about you every day. 258 00:18:26,844 --> 00:18:27,845 I made you these. 259 00:18:31,545 --> 00:18:33,460 -What are they? -Mittens! 260 00:18:33,634 --> 00:18:36,550 Oh. Thanks. 261 00:18:37,681 --> 00:18:38,900 Have you been okay? 262 00:18:40,031 --> 00:18:42,295 Uncle Forge has been very good to me. 263 00:18:42,469 --> 00:18:44,340 "Uncle" Forge? 264 00:18:46,342 --> 00:18:48,910 [Kira] Come on. He wants to see you. 265 00:18:50,477 --> 00:18:53,262 I still wear the pendant you got me, Holga. 266 00:18:53,436 --> 00:18:56,874 I use it to sneak around the castle sometimes. 267 00:18:58,441 --> 00:19:01,531 So strange that you'’re here.Hey, Kir, look. 268 00:19:03,446 --> 00:19:07,407 I want you to know I am so sorry for how things turned out. 269 00:19:08,059 --> 00:19:09,626 I took a risk. 270 00:19:09,800 --> 00:19:11,193 And it didn'’t pay off. 271 00:19:11,367 --> 00:19:13,195 Why do you look mad at me? 272 00:19:14,979 --> 00:19:17,330 Because you'’re acting like it wasn'’t your fault. 273 00:19:18,113 --> 00:19:19,549 [Forge] There they are! 274 00:19:19,723 --> 00:19:21,160 [chuckles] 275 00:19:21,334 --> 00:19:22,596 Oh! 276 00:19:22,770 --> 00:19:24,293 Old friends. 277 00:19:24,467 --> 00:19:27,122 What a wonderful surprise. Come. 278 00:19:30,865 --> 00:19:31,996 Oh? 279 00:19:32,171 --> 00:19:35,043 Do I spy a little bit of gray? 280 00:19:35,217 --> 00:19:36,392 I do. I like it. 281 00:19:36,566 --> 00:19:38,829 It'’s scoundrelly but professorial. 282 00:19:39,003 --> 00:19:41,571 You look like a-- What do you look like? 283 00:19:41,745 --> 00:19:44,748 You look like a well-read fisherman with secrets. 284 00:19:46,707 --> 00:19:48,099 And Holga. 285 00:19:49,057 --> 00:19:51,059 I know you don'’t like hugs. 286 00:19:51,233 --> 00:19:52,887 But I need one. Yes? 287 00:19:53,757 --> 00:19:56,020 -[Holga] Oh. -[Forge] Mmm. Mmm. 288 00:19:56,195 --> 00:19:57,805 Mmm! Mmm. 289 00:19:57,979 --> 00:20:00,373 These last years must have been dreadful, 290 00:20:00,547 --> 00:20:03,027 but I tell you what, I did think you'’d serve longer. 291 00:20:03,202 --> 00:20:07,858 Oh! Uh, we-- We got an... early release. 292 00:20:08,032 --> 00:20:09,817 Good behavior.Yeah, behaving good. 293 00:20:09,991 --> 00:20:11,819 [Forge] Ah. I see. 294 00:20:11,993 --> 00:20:14,213 Well, welcome. Welcome back. 295 00:20:15,388 --> 00:20:17,520 Oh, that'’s blistering. That'’s blisteringly hot. 296 00:20:17,694 --> 00:20:19,087 [chuckles] Yet again. 297 00:20:19,261 --> 00:20:21,568 Kira, we really should speak to the kitchen staff, 298 00:20:21,742 --> 00:20:24,092 because there'’s simply no need for it to be this hot. 299 00:20:24,266 --> 00:20:28,096 Yeah, yeah, the tea'’s hot. So, how are you the Lord of Neverwinter? 300 00:20:28,270 --> 00:20:33,623 Right. Before you went off to prison, you charged me with Kira'’s well-being. 301 00:20:33,797 --> 00:20:35,234 Didn'’t think much of it at the time. 302 00:20:35,408 --> 00:20:38,280 But there came a moment when I looked into her eyes, 303 00:20:38,454 --> 00:20:40,935 and I suddenly knew I had to be a better man. 304 00:20:41,109 --> 00:20:43,807 Obviously, I couldn'’t give back the treasures we'’d stolen, 305 00:20:43,981 --> 00:20:45,766 so when Lord Neverember fell ill, 306 00:20:45,940 --> 00:20:49,770 I seized the chance to try and, you know, make a difference. 307 00:20:49,944 --> 00:20:52,163 And the money from Korinn'’s Keep paved the way for my campaign. 308 00:20:52,338 --> 00:20:54,165 -But I will tell you this... -[door opens] 309 00:20:54,340 --> 00:20:56,080 -Couldn'’t have done it alone. -[footsteps approach] 310 00:20:56,255 --> 00:20:58,474 Ah! And here she is! 311 00:20:58,648 --> 00:21:00,607 You remember Sofina. 312 00:21:00,781 --> 00:21:03,349 You'’re still working with her?She'’s the one that got us caught. 313 00:21:03,523 --> 00:21:06,787 [Forge] Not true, no. Without her, we all would have been caught. 314 00:21:06,961 --> 00:21:08,832 And since then, she has become... 315 00:21:09,616 --> 00:21:12,314 my top adviser. Mmm. 316 00:21:13,750 --> 00:21:16,884 The tea is scorching, I do apologize. It'’s scorching hot. 317 00:21:17,406 --> 00:21:19,234 Um, Sofina. 318 00:21:20,670 --> 00:21:22,672 Would you mind very much, um... 319 00:21:23,325 --> 00:21:24,587 Certainly. 320 00:21:26,894 --> 00:21:28,765 [steam hisses] 321 00:21:28,939 --> 00:21:29,897 Hmm. 322 00:21:30,071 --> 00:21:32,291 Good. Thank you. I-- I'’m... 323 00:21:32,465 --> 00:21:36,033 I didn'’t realize you were gonna put your finger in the cup, so... 324 00:21:36,860 --> 00:21:38,949 I'’m gonna leave that for later. 325 00:21:39,123 --> 00:21:42,518 Well, if you'’ll give us the tablet, Kira, Holga and I will be on our way. 326 00:21:42,692 --> 00:21:45,782 Of course that'’s why you came back. 327 00:21:45,956 --> 00:21:48,219 No, it wasn'’t for me. It was for that Tablet of Riches. 328 00:21:48,394 --> 00:21:49,830 Riches? 329 00:21:50,004 --> 00:21:53,268 No, it'’s-- it'’s the Tablet of Reawakening. 330 00:21:53,442 --> 00:21:54,487 I'’m sorry, what'’s this now? 331 00:21:54,661 --> 00:21:57,141 The reason why I agreed to the heist. 332 00:21:57,316 --> 00:22:00,014 Is that what he'’s told you? That I left you for more riches? 333 00:22:00,188 --> 00:22:02,669 I told her the truth. She has a right to know it. 334 00:22:04,192 --> 00:22:05,846 He'’s been lying to you, Kira. 335 00:22:06,020 --> 00:22:08,979 I wanted to-- I wanted to bring your mother back. 336 00:22:09,153 --> 00:22:11,895 Oh, Ed, come on. Look, I know how much you crave her forgiveness, 337 00:22:12,069 --> 00:22:13,810 but I promise you, more lies is not the way. 338 00:22:13,984 --> 00:22:15,638 You snake! 339 00:22:15,812 --> 00:22:18,075 You know damn well what he was after. 340 00:22:18,249 --> 00:22:20,861 Why wouldn'’t you tell me if you were doing it for Mom? 341 00:22:21,035 --> 00:22:23,820 Because I didn'’t want you to lose her again if I failed. 342 00:22:23,994 --> 00:22:26,606 But you can'’t blame the poor girl for distrusting you. 343 00:22:27,171 --> 00:22:28,216 After all, 344 00:22:29,739 --> 00:22:33,308 you have been lying since you set foot in the room, haven'’t you? 345 00:22:38,618 --> 00:22:41,142 -You escaped? -We were trying to get back to you, Bug. 346 00:22:41,316 --> 00:22:42,622 Kira, look at me. 347 00:22:42,796 --> 00:22:45,712 I swear to you, it was a Tablet of Reawakening. 348 00:22:45,886 --> 00:22:48,671 I was doing it for Mom, for all of us. You have to trust me. 349 00:22:48,845 --> 00:22:51,848 You told me to trust you when you left me. 350 00:22:55,199 --> 00:22:56,940 Kira, no, wait, wait! Kira! 351 00:22:57,114 --> 00:22:58,551 [Forge] Give her time, give her time. 352 00:22:58,725 --> 00:23:01,510 She'’s had years to resent you for your absence. 353 00:23:01,684 --> 00:23:04,121 And you'’ve had years to poison her against me. 354 00:23:04,295 --> 00:23:05,601 No, that is not true. 355 00:23:06,602 --> 00:23:08,212 We very rarely spoke of you at all. 356 00:23:08,387 --> 00:23:11,302 Give him what he came for.The tablet? 357 00:23:11,477 --> 00:23:13,740 I don'’t think I will be returning it. 358 00:23:14,654 --> 00:23:16,960 Or your daughter, for that matter. 359 00:23:17,134 --> 00:23:18,397 You bastard! 360 00:23:18,571 --> 00:23:19,876 [grunts] 361 00:23:21,748 --> 00:23:24,707 -[Forge laughing] -[whispering in Thayan] 362 00:23:24,881 --> 00:23:27,144 And now you'’re in the floor! 363 00:23:27,318 --> 00:23:29,495 [grunts]Oh, I hate to see that. 364 00:23:29,669 --> 00:23:33,281 Sofina really is a very, very powerful wizard! 365 00:23:33,455 --> 00:23:37,241 You'’d have thought that you'’d have learned that the last time she trapped you. 366 00:23:38,591 --> 00:23:40,549 You always wanted us to get caught. 367 00:23:40,723 --> 00:23:44,771 No, I wanted you and Simon to get caught, but he managed to escape somehow. 368 00:23:44,945 --> 00:23:48,644 All these years together, and you double-cross us for this witch? 369 00:23:48,818 --> 00:23:51,038 Never put your trust in a con man. 370 00:23:51,212 --> 00:23:52,213 Save for this... 371 00:23:52,387 --> 00:23:54,171 Kira really is happy 372 00:23:54,345 --> 00:23:55,695 and very well taken care of here, 373 00:23:55,869 --> 00:23:58,698 and I have truly come to love her as my own. 374 00:23:58,872 --> 00:24:03,006 I never actually saw the appeal of being a father till I became one. 375 00:24:03,180 --> 00:24:06,706 But to have another person look up to you 376 00:24:06,880 --> 00:24:09,665 and allow you to shape them in your own image. 377 00:24:09,839 --> 00:24:11,711 It'’s a bit like a god! 378 00:24:11,885 --> 00:24:16,193 Well, hang on, I'’m a god and a lord. I am really doing all right! 379 00:24:16,367 --> 00:24:17,673 Blackwood? 380 00:24:17,847 --> 00:24:20,197 Could you possibly return them to prison? 381 00:24:20,371 --> 00:24:22,069 And be sure to collect the bounty. 382 00:24:22,243 --> 00:24:24,332 Well, I must away. 383 00:24:24,506 --> 00:24:27,727 I am expecting two of the wealthiest men from Baldur'’s Gate and Waterdeep 384 00:24:27,901 --> 00:24:30,991 to talk about the High Sun Games, which are back! 385 00:24:31,165 --> 00:24:32,906 So there'’s something, isn'’t it? 386 00:24:33,080 --> 00:24:35,430 It was genuinely lovely to see you both. 387 00:24:35,604 --> 00:24:36,736 [shouts] 388 00:24:36,910 --> 00:24:38,825 Ah! Ah! [laughs] 389 00:24:38,999 --> 00:24:40,609 Holga! Holga! Holga! 390 00:24:43,351 --> 00:24:45,092 [whispers] Kill both of them. 391 00:24:49,575 --> 00:24:51,228 [creatures chittering] 392 00:24:51,402 --> 00:24:53,796 We got to get her out of there.We will. 393 00:24:53,970 --> 00:24:56,320 But we need to think of our own hides right now. 394 00:24:56,495 --> 00:24:59,280 -Yeah, you got this, right? -[Holga] I know you don'’t. 395 00:24:59,454 --> 00:25:01,021 [Blackwood] On your knees. 396 00:25:05,982 --> 00:25:07,201 Handsome blade. 397 00:25:08,202 --> 00:25:10,204 Is that the work of Ghelryn Foehammer? 398 00:25:11,031 --> 00:25:11,945 How did you know? 399 00:25:12,119 --> 00:25:13,773 The inlay on the haft. 400 00:25:15,339 --> 00:25:16,645 Oh. 401 00:25:16,819 --> 00:25:18,778 How'’s the weight? Does it parry? 402 00:25:19,953 --> 00:25:21,128 [Blackwood] It'’s darksteel. 403 00:25:21,302 --> 00:25:22,477 Mmm. Very nice. 404 00:25:22,651 --> 00:25:24,000 Now put your heads down. 405 00:25:25,828 --> 00:25:27,090 Wait! 406 00:25:27,264 --> 00:25:28,744 What do you clean it with? 407 00:25:29,919 --> 00:25:31,965 You'’re about to lose your head. 408 00:25:32,139 --> 00:25:33,836 This is what you'’re concerned with? 409 00:25:34,663 --> 00:25:36,535 If you wouldn'’t mind. 410 00:25:38,493 --> 00:25:41,757 Boiled linseed oil. Once a month. 411 00:25:41,931 --> 00:25:44,934 Should be once a week. That'’s why you'’re getting rust on the bit. 412 00:25:46,196 --> 00:25:48,764 Okay, chop it off.Chop it off, let'’s do it. 413 00:25:57,164 --> 00:25:58,165 [soldier 1] Get her! 414 00:26:11,047 --> 00:26:12,135 [soldier 2] Stop her! 415 00:26:16,183 --> 00:26:18,359 Oh, we got '’em now![shouts] 416 00:26:45,386 --> 00:26:48,519 -Before we leave the city-- -Get boiled linseed oil, I know. 417 00:26:55,222 --> 00:26:56,615 [Forge] Knock, knock. 418 00:26:57,964 --> 00:27:00,357 I wanted to make sure you were all right. 419 00:27:03,578 --> 00:27:05,711 I knew I'’d see him again one day. 420 00:27:07,930 --> 00:27:09,758 I just hoped it would be different. 421 00:27:10,629 --> 00:27:12,500 Well, you have to understand that 422 00:27:13,501 --> 00:27:15,416 when he lost your mother, 423 00:27:16,199 --> 00:27:17,897 he sort of lost himself. 424 00:27:20,987 --> 00:27:22,989 Why did he lie about the tablet? 425 00:27:24,555 --> 00:27:27,994 Maybe he was ashamed to admit how much he'’d given up for so little. 426 00:27:31,432 --> 00:27:33,086 I should probably go speak to him. 427 00:27:36,089 --> 00:27:37,438 What? 428 00:27:37,612 --> 00:27:39,745 Well, he'’s gone, my dear. He'’s gone. 429 00:27:39,919 --> 00:27:42,443 I gave him the Tablet of Riches and... 430 00:27:43,923 --> 00:27:45,098 he left. 431 00:27:49,711 --> 00:27:50,930 Holga, too? 432 00:27:52,845 --> 00:27:54,194 I'’m sorry. 433 00:27:56,500 --> 00:27:59,939 And I want you to know that even if he isn'’t there for you, 434 00:28:00,113 --> 00:28:02,071 I always will be. 435 00:28:03,682 --> 00:28:04,857 I know. 436 00:28:05,945 --> 00:28:08,208 The fact that you see good in me, 437 00:28:08,382 --> 00:28:11,124 makes me believe that there might just be some in there. 438 00:28:12,560 --> 00:28:15,519 [Holga] We could shoot an arrow with a message into her room. 439 00:28:15,694 --> 00:28:19,480 [Edgin] What if it hits her?That'’s a risk we'’re gonna have to take. 440 00:28:19,654 --> 00:28:23,005 Killing my daughter with an arrow? No, it'’s not. 441 00:28:23,179 --> 00:28:26,226 Even if she got the message, she wouldn'’t come. She thinks of... 442 00:28:26,966 --> 00:28:28,794 Forge as her dad. 443 00:28:30,447 --> 00:28:33,059 We have to get into that castle and take her out ourselves. 444 00:28:33,233 --> 00:28:35,539 That'’s crazy, Ed. 445 00:28:35,714 --> 00:28:38,281 Castle Never'’s tighter than Korinn'’s Keep, and you know what happened with that. 446 00:28:38,455 --> 00:28:40,457 We'’re gonna need a team. 447 00:28:40,631 --> 00:28:42,372 Team? Who'’s gonna help us out? 448 00:28:42,546 --> 00:28:45,941 We have nothing to pay them with.Yeah, but Forge does. 449 00:28:46,115 --> 00:28:48,465 He said the richest people were coming to bet on the High Sun Games. 450 00:28:48,639 --> 00:28:51,251 There'’ll be a fortune in that vault.Yeah. 451 00:28:51,425 --> 00:28:53,383 Not to mention the tablet. 452 00:28:53,557 --> 00:28:54,820 And then Kira will know that-- 453 00:28:54,994 --> 00:28:57,474 We abandoned her for the right reason. 454 00:28:58,693 --> 00:29:02,610 I wouldn'’t put it like that, but, uh, yeah. Yeah. 455 00:29:03,437 --> 00:29:05,004 Who do we get for this team? 456 00:29:05,178 --> 00:29:07,310 You know, I wonder if Simon'’s still in Triboar. 457 00:29:07,484 --> 00:29:09,617 Simon'’s a terrible sorcerer. 458 00:29:09,791 --> 00:29:12,446 We haven'’t seen him in two years. I'’m sure he'’s gotten better. 459 00:29:13,708 --> 00:29:17,103 No one can hold a candle to this trick. 460 00:29:21,281 --> 00:29:24,414 How about this one? You people like the smell of fresh-cut grass? 461 00:29:25,676 --> 00:29:26,939 [recites spell] 462 00:29:28,810 --> 00:29:31,160 Smell that? It'’s fresh-cut grass. 463 00:29:31,334 --> 00:29:33,728 My five-year-old can do that magic. 464 00:29:33,902 --> 00:29:35,774 But can he do this? 465 00:29:35,948 --> 00:29:37,210 [recites spell] 466 00:29:38,864 --> 00:29:40,300 [heckler] Boo. 467 00:29:40,474 --> 00:29:42,171 He hasn'’t gotten better. 468 00:29:42,345 --> 00:29:44,347 I don'’t think it'’s about what he'’s doing up there. 469 00:29:44,521 --> 00:29:47,481 [Simon] This is quite hard to be slightly blurry like this, you know. 470 00:29:47,655 --> 00:29:50,092 Anyone can be very blurry, but to be slightly blurry, 471 00:29:50,266 --> 00:29:51,790 that'’s the real magic. 472 00:29:53,139 --> 00:29:54,140 Is that... 473 00:29:58,100 --> 00:30:00,624 [audience member 1] What? What was... 474 00:30:00,799 --> 00:30:03,192 -[audience member 2] Hey! -[audience member 3 groans] 475 00:30:03,366 --> 00:30:05,238 He'’s nickin'’ our bits and bobs! 476 00:30:05,412 --> 00:30:07,457 It'’s not what you think. It'’s all part of the act. 477 00:30:07,631 --> 00:30:08,763 He'’s lying. 478 00:30:08,937 --> 00:30:10,286 Get him! 479 00:30:10,460 --> 00:30:13,507 [clamoring] 480 00:30:15,465 --> 00:30:16,640 Shield spell! 481 00:30:16,815 --> 00:30:18,164 Shield spell! 482 00:30:19,992 --> 00:30:21,210 [recites spell] 483 00:30:21,384 --> 00:30:24,039 [all shout, grunt] 484 00:30:25,693 --> 00:30:28,348 [groans] That wasn'’t a shield spell. 485 00:30:39,620 --> 00:30:40,839 [recites spell] 486 00:30:43,493 --> 00:30:45,931 [strained voice] I am not loving this show. 487 00:30:49,369 --> 00:30:50,936 You'’re a dead man! 488 00:30:52,372 --> 00:30:53,416 [recites spell] 489 00:30:55,984 --> 00:30:57,203 [screams] 490 00:30:57,377 --> 00:30:58,378 [recites spell] 491 00:31:02,425 --> 00:31:03,949 [recites spell] 492 00:31:04,123 --> 00:31:05,689 [recites spell] 493 00:31:07,343 --> 00:31:08,388 [grunts] 494 00:31:09,302 --> 00:31:10,216 [grunts] 495 00:31:10,390 --> 00:31:11,652 -Simon? -Holga! 496 00:31:11,826 --> 00:31:14,133 -Staying for an encore? -Get me out of here. 497 00:31:19,921 --> 00:31:22,924 [squawking, chirping] 498 00:31:25,840 --> 00:31:27,929 [Simon] I could'’ve warned you Forge was a prick. 499 00:31:28,103 --> 00:31:30,279 Soon as we left that vault, Sofina tried to kill me 500 00:31:30,453 --> 00:31:32,107 and he just stood by. 501 00:31:32,281 --> 00:31:34,544 You know, there'’s rumors she made Lord Neverember fall ill 502 00:31:34,718 --> 00:31:36,111 to clear the way for Forge. 503 00:31:36,285 --> 00:31:37,983 Her magic is on a whole other level. 504 00:31:38,157 --> 00:31:40,637 Don'’t sell yourself short. We saw your show. 505 00:31:40,811 --> 00:31:43,292 Yeah, you can hit her with that fresh-cut grass trick. 506 00:31:43,466 --> 00:31:44,946 That'’s funny. 507 00:31:45,120 --> 00:31:47,122 Look, I don'’t blame you for wanting to save Kira, 508 00:31:47,296 --> 00:31:50,038 and I love the idea of knocking Forge off his perch, 509 00:31:50,212 --> 00:31:52,127 but robbing Castle Never isn'’t worth the risk. 510 00:31:52,301 --> 00:31:53,955 And robbing your audience is? 511 00:31:55,739 --> 00:31:58,264 How broke are you?Desperately. 512 00:31:58,438 --> 00:32:00,614 I was planning on sleeping in the theater tonight, 513 00:32:00,788 --> 00:32:03,051 but now that seems imprudent.So? 514 00:32:03,225 --> 00:32:06,141 Do we even know what sort of arcane magic is protecting the vault? 515 00:32:06,315 --> 00:32:07,708 We'’re gonna find out!How? 516 00:32:07,882 --> 00:32:09,971 You gonna sneak past the entire Castle Watch? 517 00:32:10,145 --> 00:32:13,105 Me? No. A druid maybe, a Wild Shape. 518 00:32:13,279 --> 00:32:15,846 They could get in and out undetected as a-- 519 00:32:16,021 --> 00:32:18,675 as a mouse or a...A deer. 520 00:32:18,849 --> 00:32:21,809 Yes, a deer! It'’ll blend in with all the other deer in the castle. 521 00:32:21,983 --> 00:32:23,028 Don'’t mock me. 522 00:32:23,767 --> 00:32:25,291 Where can we find a druid? 523 00:32:26,640 --> 00:32:28,642 I know a druid. Doric. 524 00:32:28,816 --> 00:32:30,861 She'’s truly one of a kind. 525 00:32:31,558 --> 00:32:33,299 Sounds romantic in nature. 526 00:32:33,473 --> 00:32:35,431 Yeah. For me it was. 527 00:32:35,605 --> 00:32:39,696 She, however, found my lack of self-esteem unattractive. 528 00:32:39,870 --> 00:32:41,394 [Holga] Not your best trait. 529 00:32:41,568 --> 00:32:42,743 Thank you. 530 00:32:45,398 --> 00:32:47,922 [executioner] In the name of Forge Fitzwilliam, 531 00:32:48,096 --> 00:32:52,796 the prisoner is hereby sentenced to death by dismemberment, 532 00:32:52,971 --> 00:32:56,887 for the crime of speaking ill of our leader. 533 00:32:57,062 --> 00:32:59,673 The Emerald Enclave will never relent! 534 00:32:59,847 --> 00:33:01,588 Justice cannot be killed! 535 00:33:01,762 --> 00:33:03,372 On my command. 536 00:33:03,546 --> 00:33:05,287 Your Doric'’s a bit of a radical.[executioner] Ready? 537 00:33:05,461 --> 00:33:06,593 Oh, no, that'’s not Doric. 538 00:33:07,986 --> 00:33:09,726 -[whinnies] -[executioner] Move in! 539 00:33:09,900 --> 00:33:10,989 Kill her! 540 00:33:12,338 --> 00:33:15,297 [horse nickering] 541 00:33:15,776 --> 00:33:17,169 [whinnies] 542 00:33:17,343 --> 00:33:18,474 [roars] 543 00:33:18,648 --> 00:33:20,041 [executioner] Move in! 544 00:33:21,216 --> 00:33:22,696 -Move in! -[roars] 545 00:33:22,870 --> 00:33:24,132 That'’s her. 546 00:33:24,306 --> 00:33:25,960 [guard 1 shouts] 547 00:33:30,312 --> 00:33:31,313 [screeches] 548 00:33:33,881 --> 00:33:36,884 -[roars] -[guard 2 shouts, grunts] 549 00:33:37,972 --> 00:33:40,018 What is that again?It'’s an owlbear. 550 00:33:48,722 --> 00:33:50,158 [horse neighs] 551 00:33:55,468 --> 00:33:58,471 [insects chirring] 552 00:34:02,779 --> 00:34:05,826 [birds chirping] 553 00:34:09,917 --> 00:34:11,962 [speaking Elvish] 554 00:34:13,355 --> 00:34:16,315 -[Edgin] How high is this place? -[Simon] It'’s just up here. 555 00:34:16,489 --> 00:34:19,013 Stay where you are!Wait! Wait! It'’s me! 556 00:34:19,709 --> 00:34:21,668 Simon.Simon who? 557 00:34:21,842 --> 00:34:22,886 Ouch. 558 00:34:23,061 --> 00:34:26,368 Simon Aumar. Sorcerer. 559 00:34:26,542 --> 00:34:28,414 I courted you. 560 00:34:29,197 --> 00:34:30,851 You said I made you feel sad. 561 00:34:31,025 --> 00:34:33,897 Not from anything I did, just from who I was. 562 00:34:34,072 --> 00:34:35,421 Oh. 563 00:34:36,857 --> 00:34:38,250 -Yeah. -Yeah. 564 00:34:38,424 --> 00:34:39,903 What are you doing here? 565 00:34:40,078 --> 00:34:42,297 We need a deer.We don'’t need a deer. 566 00:34:42,471 --> 00:34:44,386 We'’re gonna take down Forge Fitzwilliam. 567 00:34:50,349 --> 00:34:52,220 [Edgin] So, how'’d you come to live here? 568 00:34:52,394 --> 00:34:55,702 I was born to humans who decided they didn'’t want a tiefling child. 569 00:34:55,876 --> 00:34:58,139 Uh-huh.The wood elves took me in. 570 00:34:58,313 --> 00:35:00,141 I joined the Emerald Enclave to protect them. 571 00:35:00,315 --> 00:35:01,882 That'’s all the more reason to join us. 572 00:35:02,056 --> 00:35:04,493 You'’re the only one who can get into that castle unseen 573 00:35:04,667 --> 00:35:06,191 and tell us what we'’re dealing with. 574 00:35:06,365 --> 00:35:08,889 As you can imagine, I don'’t trust humans. 575 00:35:09,063 --> 00:35:11,457 I find you to be hateful and selfish. 576 00:35:11,631 --> 00:35:14,503 Well, I'’m finding you to be a little mean. 577 00:35:14,677 --> 00:35:16,505 If it helps, I'’m only half-human. 578 00:35:16,679 --> 00:35:17,941 But you'’re a bad sorcerer. 579 00:35:18,116 --> 00:35:20,292 No, Simon-- He'’s a mighty sorcerer! 580 00:35:20,466 --> 00:35:23,077 He'’s a descendant of Elminster Aumar. 581 00:35:23,251 --> 00:35:27,212 The only way to succeed in this is to have confidence that it can be done. 582 00:35:27,386 --> 00:35:29,649 He doesn'’t.Yeah, I suppose that'’s fair. 583 00:35:29,823 --> 00:35:33,914 Look, Simon may not have my wit or Holga'’s strength, 584 00:35:34,088 --> 00:35:36,177 but when it counts, this young man delivers. 585 00:35:36,351 --> 00:35:39,180 It'’s why I chose him.He'’s also the only sorcerer you know. 586 00:35:39,354 --> 00:35:40,703 Holga, not helpful. 587 00:35:40,877 --> 00:35:43,402 What is it exactly that you bring to this? 588 00:35:43,576 --> 00:35:48,015 Me? I'’m a planner. You know? I make plans. 589 00:35:48,189 --> 00:35:51,236 You'’ve already made the plan, so what value do you have now? 590 00:35:52,715 --> 00:35:56,937 If, uh, the plan fails-- the existing plan-- I make a new plan. 591 00:35:57,111 --> 00:35:58,460 So you make plans that fail. 592 00:35:58,634 --> 00:36:00,070 No.He also plays the lute. 593 00:36:00,245 --> 00:36:03,117 Holga, not relevant. Trust me, I'’m indispensable. 594 00:36:06,773 --> 00:36:08,557 Well, 595 00:36:08,731 --> 00:36:11,908 none of the plans we'’ve tried to take down Forge have worked. 596 00:36:13,171 --> 00:36:15,782 We dared to question how he came to power, 597 00:36:15,956 --> 00:36:17,697 so he declared us enemies. 598 00:36:19,089 --> 00:36:21,570 Began destroying our homes 599 00:36:21,744 --> 00:36:23,920 and executing our people. 600 00:36:25,444 --> 00:36:27,533 If we don'’t stop Forge soon, 601 00:36:28,490 --> 00:36:30,231 there'’ll be nothing left to defend. 602 00:36:33,669 --> 00:36:35,149 I'’m not doing this for the money. 603 00:36:36,759 --> 00:36:39,806 I'’m doing this for the people who took me in when no one else would. 604 00:36:40,894 --> 00:36:42,678 So we'’ll keep your share then. 605 00:36:44,376 --> 00:36:47,379 [whirring] 606 00:36:47,553 --> 00:36:50,556 [Szass Tam] I sense your impatience. 607 00:36:52,384 --> 00:36:53,472 Szass Tam. 608 00:36:54,734 --> 00:36:58,694 But you have always been the disciple I rely on most. 609 00:37:00,218 --> 00:37:02,394 Doff your cowl. 610 00:37:02,568 --> 00:37:04,526 You needn'’t hide your sigils from me. 611 00:37:07,094 --> 00:37:09,139 I'’d rather be flensed and flayed 612 00:37:09,314 --> 00:37:12,186 than spend another hour with Forge Fitzwilliam. 613 00:37:12,360 --> 00:37:15,233 [scoffs] The man is insufferable. 614 00:37:17,626 --> 00:37:21,369 But we never would have come this far without his "charm." 615 00:37:22,588 --> 00:37:26,156 The living have befouled this world long enough. 616 00:37:27,636 --> 00:37:31,684 Take solace in knowing that your work here is nearly complete. 617 00:37:34,339 --> 00:37:35,557 There you are! 618 00:37:36,950 --> 00:37:39,431 With your hood off, I notice. 619 00:37:40,606 --> 00:37:42,521 Probably best to keep that on. 620 00:37:42,695 --> 00:37:45,045 You know, you Red Wizards of Thay 621 00:37:45,219 --> 00:37:48,353 are not as popular as you should be outside Thay. 622 00:37:48,527 --> 00:37:52,270 And, of course, you'’re about to be considerably less popular. 623 00:37:53,793 --> 00:37:58,580 But far, far be it from me ever to tell you what to do. [chuckles] 624 00:37:58,754 --> 00:38:00,365 Caldwell and Piradost have arrived. 625 00:38:00,539 --> 00:38:02,932 I was gonna give them-- 626 00:38:03,106 --> 00:38:05,935 Awful, isn'’t it? I really have to do something about these chairs. 627 00:38:06,109 --> 00:38:07,633 [insect buzzing]They'’re, uh... 628 00:38:09,374 --> 00:38:12,594 Now, I think you will find that we have taken every imaginable measure 629 00:38:12,768 --> 00:38:15,031 to protect the assets that you may-- or may not-- 630 00:38:15,205 --> 00:38:17,730 choose to wager during the High Sun Games. 631 00:38:17,904 --> 00:38:21,124 We have new portcullises on every wing of the castle. 632 00:38:21,299 --> 00:38:22,865 If the alarm is raised, 633 00:38:23,039 --> 00:38:26,216 nobody gets in or out.[insect buzzes] 634 00:38:28,088 --> 00:38:30,743 And then there is... 635 00:38:30,917 --> 00:38:32,875 the vault itself. 636 00:38:34,181 --> 00:38:37,532 My chief adviser, Sofina, can give you all the details. 637 00:38:40,318 --> 00:38:43,799 It is protected by the Arcane Seal of Mordenkainen. 638 00:38:50,197 --> 00:38:51,546 Well, uh... [laughs] 639 00:38:51,720 --> 00:38:55,376 perhaps not all the details, but, uh, 640 00:38:55,550 --> 00:38:58,379 suffice to say it is a seriously powerful spell. 641 00:38:58,553 --> 00:39:01,469 Might I inquire, what prompted you to resume the games? 642 00:39:01,643 --> 00:39:03,906 Lord Neverember considered them quite brutal. 643 00:39:04,080 --> 00:39:06,126 Lord Neverember and I are very different men. 644 00:39:06,300 --> 00:39:08,302 For example, I prefer to be up and about. 645 00:39:08,476 --> 00:39:10,348 He prefers to be in a vegetative state. 646 00:39:10,522 --> 00:39:11,871 [laughter] 647 00:39:12,045 --> 00:39:13,438 You are terrible. 648 00:39:14,439 --> 00:39:16,354 I can be naughty. No, I-- 649 00:39:16,528 --> 00:39:19,705 The truth is that the games bring the city together like nothing else. 650 00:39:19,879 --> 00:39:25,624 And it is not the role of government to deny the people what they crave. 651 00:39:25,798 --> 00:39:29,889 Or to deny you rich bastards the right to profit off them. 652 00:39:30,063 --> 00:39:31,934 [laughter] 653 00:39:32,108 --> 00:39:34,154 Now who wants refreshments? 654 00:39:34,328 --> 00:39:35,634 Silence! 655 00:39:38,637 --> 00:39:41,204 A Wild Shape is among us. 656 00:39:44,556 --> 00:39:47,341 [shrieks] 657 00:40:09,842 --> 00:40:11,104 Hey! 658 00:40:11,278 --> 00:40:12,540 Stop! 659 00:40:16,022 --> 00:40:18,024 [mouse squeaking] 660 00:40:19,895 --> 00:40:21,419 [guard 1] I can'’t grab her! 661 00:40:42,527 --> 00:40:44,877 [squeaking] 662 00:40:45,051 --> 00:40:46,661 -[metal clanks] -[shrieks] 663 00:40:48,489 --> 00:40:51,492 -[hawk cries] -[bell tolling] 664 00:40:51,666 --> 00:40:53,494 [guard shouts] 665 00:41:05,201 --> 00:41:06,246 [hawk cries] 666 00:41:07,639 --> 00:41:08,988 [cat yowls] 667 00:41:10,380 --> 00:41:11,469 [meows] 668 00:41:18,954 --> 00:41:21,957 [chattering] 669 00:41:32,141 --> 00:41:35,057 [squawking, chirping] 670 00:41:39,801 --> 00:41:40,715 [squawks] 671 00:41:40,889 --> 00:41:41,977 [squawks] 672 00:41:42,151 --> 00:41:44,023 [townspeople scream] 673 00:42:15,707 --> 00:42:18,057 So she did become a deer. 674 00:42:18,231 --> 00:42:19,885 Only at the very end. 675 00:42:20,059 --> 00:42:22,714 Are you absolutely sure about Sofina?I saw her markings. 676 00:42:22,888 --> 00:42:24,846 No wonder I couldn'’t counter her Time Stop. 677 00:42:25,020 --> 00:42:28,110 Forge knew all along. He'’s got my daughter in there with a Red Wizard. 678 00:42:28,284 --> 00:42:32,375 The vault is protected by something called "Morty Kamen'’s Arcane Seal." 679 00:42:32,550 --> 00:42:33,768 Mordenkainen? 680 00:42:33,942 --> 00:42:36,162 Yeah, that'’s it.Oh, pity. 681 00:42:36,336 --> 00:42:38,338 What?If the vault has Mordenkainen'’s Seal, 682 00:42:38,512 --> 00:42:40,035 we'’re not getting in. It'’s impenetrable. 683 00:42:40,209 --> 00:42:41,733 Can'’t you just open it with magic? 684 00:42:41,907 --> 00:42:43,778 Okay, here we go. 685 00:42:43,952 --> 00:42:47,216 I hate how everyone thinks that you can solve any problem with magic. 686 00:42:47,390 --> 00:42:50,350 There are limits. This isn'’t some bedtime story. 687 00:42:50,524 --> 00:42:53,309 This is the real world.So there'’s no way to open it? 688 00:42:53,483 --> 00:42:57,531 No, I mean, if I were one of the world'’s most powerful sorcerers, so, no. 689 00:42:57,705 --> 00:42:59,402 Or if we had the Helm of Disjunction. 690 00:42:59,968 --> 00:43:01,491 The what? 691 00:43:01,666 --> 00:43:03,668 It'’s a helmet that disables all nearby enchantments. 692 00:43:03,842 --> 00:43:06,496 But it doesn'’t matter. The thing went missing ages ago. We'’re done. 693 00:43:06,671 --> 00:43:08,890 Huh? Come on. 694 00:43:09,064 --> 00:43:11,893 What'’s the problem? We can find that helmet. 695 00:43:12,067 --> 00:43:15,505 Even if we did, I couldn'’t use it without attuning to it, which I'’m terrible at. 696 00:43:15,680 --> 00:43:17,551 You can do it. I know you can. 697 00:43:17,725 --> 00:43:20,075 You saying that doesn'’t make it so.Yeah, but you saying it does. 698 00:43:20,249 --> 00:43:21,468 But I can'’t.But you can. 699 00:43:21,642 --> 00:43:22,730 But I won'’t.Just say it. 700 00:43:22,904 --> 00:43:23,992 No![sighs] Fine. 701 00:43:24,166 --> 00:43:25,864 Can we just keep this between us? 702 00:43:26,038 --> 00:43:28,867 I don'’t want to hurt the group'’s morale.What morale? 703 00:43:30,390 --> 00:43:32,479 Holga knows where the helmet is.You do? 704 00:43:32,653 --> 00:43:35,656 My tribe fought the Cult of the Dragon over it at the Evermoors. 705 00:43:35,830 --> 00:43:37,615 We could just ask them where it went. 706 00:43:37,789 --> 00:43:39,965 That battle was a century ago. They'’re all dead. 707 00:43:40,139 --> 00:43:42,097 So? Ask them with magic. 708 00:43:42,271 --> 00:43:44,752 He just made a whole speech how he can'’t fix everything with magic. 709 00:43:44,926 --> 00:43:46,406 Actually, that is something I can do. 710 00:43:46,580 --> 00:43:47,494 [chuckles] 711 00:43:47,668 --> 00:43:49,148 You can bring back the dead? 712 00:43:49,322 --> 00:43:51,280 I can'’t, uh, bring them back, 713 00:43:51,454 --> 00:43:54,153 but I have this token that lets me ask corpses some questions, 714 00:43:54,327 --> 00:43:55,807 and then they go back to being dead. 715 00:43:55,981 --> 00:43:58,070 Yuck.Yeah, it'’s fairly horrible. 716 00:43:58,244 --> 00:44:00,507 It'’s fairly wonderful. 717 00:44:00,681 --> 00:44:04,076 We'’re off to the Evermoors. Thank you, Simon, for the drinks. 718 00:44:04,250 --> 00:44:05,599 Oh, what? No-- 719 00:44:05,773 --> 00:44:07,732 [Holga] Just pay it with magic. 720 00:44:25,967 --> 00:44:30,537 [in Thayan] The Wild Shape must be in league with Forge'’s former partners. 721 00:44:30,711 --> 00:44:33,148 Perhaps Forge is working against us? 722 00:44:33,322 --> 00:44:35,324 As long as he profits, 723 00:44:35,498 --> 00:44:37,892 he will not interfere with Szass Tam'’s conquest. 724 00:44:38,066 --> 00:44:39,894 I will find these thieves. 725 00:44:40,068 --> 00:44:41,853 Before you go, 726 00:44:42,027 --> 00:44:45,073 the men behind us allowed them to escape. 727 00:44:45,683 --> 00:44:46,901 Understood. 728 00:44:48,424 --> 00:44:50,252 [Blackwood in English] He'’s a Thayan! 729 00:45:14,581 --> 00:45:15,713 Hey, Ed. 730 00:45:16,888 --> 00:45:18,585 Huh?Look where we are. 731 00:45:19,629 --> 00:45:21,109 Marlamin? Really? 732 00:45:21,283 --> 00:45:23,155 Why would you do that to yourself? 733 00:45:23,329 --> 00:45:25,548 I'’m just gonna pick up some of my things. 734 00:45:25,723 --> 00:45:28,726 [villagers chattering] 735 00:45:30,858 --> 00:45:32,773 He painted the shutters. 736 00:45:33,382 --> 00:45:34,557 Pretty. 737 00:45:41,651 --> 00:45:42,870 [gasps] 738 00:45:43,044 --> 00:45:44,045 Holga! 739 00:45:44,219 --> 00:45:45,873 Hello, Marlamin. 740 00:45:46,047 --> 00:45:48,267 -[Doric] That'’s Marlamin? -[Edgin] Oh, yeah. 741 00:45:48,441 --> 00:45:51,531 We were all a little surprised the first time we met him. 742 00:45:52,488 --> 00:45:54,577 I thought your sentence was longer. 743 00:45:54,752 --> 00:45:56,275 I busted out of there. 744 00:45:56,449 --> 00:45:57,580 [chuckles] 745 00:45:59,452 --> 00:46:01,236 Same old Holga. 746 00:46:03,412 --> 00:46:05,153 So what have you been up to? 747 00:46:05,327 --> 00:46:07,068 [sighs] Oh. 748 00:46:07,242 --> 00:46:08,678 The usual. 749 00:46:08,853 --> 00:46:11,159 I'’ve got my garden. I'’m working on my book. 750 00:46:11,333 --> 00:46:14,032 I see you still have that walking stick I gave you. 751 00:46:14,206 --> 00:46:16,643 Yeah. Yeah. 752 00:46:16,817 --> 00:46:18,906 Well, you can take it with you if you want. 753 00:46:19,080 --> 00:46:20,952 Gwinn'’s not much for rambling.Gwinn? 754 00:46:21,126 --> 00:46:22,649 [Gwinn] You home, darling?[sighs] In here. 755 00:46:22,823 --> 00:46:26,218 Oh! Squashed a pack of bullywugs down at the-- 756 00:46:26,392 --> 00:46:27,785 Oh. Hello. 757 00:46:27,959 --> 00:46:30,309 Who'’s this, then?Oh, Gwinn, this is Holga. 758 00:46:30,918 --> 00:46:32,224 Oh. [sighs] 759 00:46:32,398 --> 00:46:34,139 Heard a lot about you.[chuckles] 760 00:46:34,313 --> 00:46:36,097 I'’d shake your hand, but, uh... [chuckles] 761 00:46:36,271 --> 00:46:37,142 Pleasure. 762 00:46:37,316 --> 00:46:39,057 How long you in town for? 763 00:46:39,231 --> 00:46:40,667 Um, just passing through. 764 00:46:40,841 --> 00:46:43,148 Gonna talk to some corpses south of Nesmé. 765 00:46:43,322 --> 00:46:44,802 Oh. Great, yeah. 766 00:46:46,542 --> 00:46:49,067 Gonna get washed up for supper. What we having? 767 00:46:49,241 --> 00:46:51,286 I cured a goose and I gathered some pickleberries. 768 00:46:51,460 --> 00:46:52,635 Mmm. 769 00:46:52,810 --> 00:46:54,681 Nice meeting you, Holga.Yeah. 770 00:46:58,772 --> 00:47:01,514 So how long have you two--Going on a year. 771 00:47:02,210 --> 00:47:03,995 Does she make you happy? 772 00:47:04,169 --> 00:47:05,692 Happier than I did? 773 00:47:07,476 --> 00:47:09,914 Well, I'’ll put it this way: She makes her living honestly. 774 00:47:10,088 --> 00:47:12,568 She doesn'’t drink herself silly. 775 00:47:14,440 --> 00:47:17,486 And she doesn'’t make me weep in the small hours, 776 00:47:17,660 --> 00:47:19,358 wondering where she is. 777 00:47:19,532 --> 00:47:21,055 I was in pain. 778 00:47:21,229 --> 00:47:23,797 I was banished from my damn tribe to be with you. 779 00:47:23,971 --> 00:47:26,974 And I tried to build us a home so you could forget that. 780 00:47:29,498 --> 00:47:30,717 But you never could. 781 00:47:34,068 --> 00:47:35,809 Gwinn seems lovely. 782 00:47:36,854 --> 00:47:38,159 You deserve that. 783 00:47:38,333 --> 00:47:39,552 Thank you. 784 00:47:40,814 --> 00:47:43,382 You know, when you left, I lost my family. 785 00:47:45,384 --> 00:47:48,039 I'’ve been fortunate enough to find another. 786 00:47:49,823 --> 00:47:52,652 And I wish nothing less than that for you. 787 00:47:56,221 --> 00:47:58,136 My sweet, old Ho-Ho. 788 00:48:12,890 --> 00:48:15,240 We'’re gonna take down Forge. 789 00:48:15,414 --> 00:48:20,245 I'’m gonna show Marlamin and the Elk tribe they were fools to let me go. 790 00:48:26,120 --> 00:48:27,121 [sighs] 791 00:48:37,218 --> 00:48:41,962 ♪ Not fortune found Nor fate divine♪ 792 00:48:42,136 --> 00:48:46,184 ♪ Come close to toping The juice of the vine♪ 793 00:48:47,489 --> 00:48:50,579 ♪ With cherry crew We sip and sway♪ 794 00:48:50,753 --> 00:48:54,235 ♪ Let'’s tip the tankard And waste the day♪ 795 00:48:55,323 --> 00:48:57,630 [both] ♪ Ree-raw! Well, ye ken♪ 796 00:48:57,804 --> 00:49:00,589 ♪ Our toils can wait For a time♪ 797 00:49:01,547 --> 00:49:04,115 ♪ We saw the folly of men♪ 798 00:49:04,289 --> 00:49:06,987 ♪ Who rather than revel repine♪ 799 00:49:07,161 --> 00:49:09,947 ♪ Ree-raw! Well, ye ken♪ 800 00:49:10,121 --> 00:49:13,124 ♪ Our toils can wait For a time♪ 801 00:49:13,298 --> 00:49:15,996 ♪ We saw the folly of men♪ 802 00:49:16,170 --> 00:49:19,608 ♪ Who rather than revel repine♪ 803 00:49:30,271 --> 00:49:32,578 [animal howls] 804 00:49:35,320 --> 00:49:36,321 [horse snorts] 805 00:49:39,628 --> 00:49:43,154 So many of my kin gave their lives in battle here. 806 00:49:44,938 --> 00:49:48,681 I'’d always imagined I'’d be buried in sacred ground like this. 807 00:49:48,855 --> 00:49:49,899 Yeah. 808 00:49:50,596 --> 00:49:52,293 Anyone got a shovel? 809 00:49:58,604 --> 00:50:01,085 Okay, Simon, how does this work? 810 00:50:01,259 --> 00:50:04,001 I read the incantation on this cleric'’s token. 811 00:50:04,175 --> 00:50:05,480 Should be here somewhere. 812 00:50:05,654 --> 00:50:07,613 Here! 813 00:50:07,787 --> 00:50:11,182 All right. Once the dead man is revived, we can ask him five questions, 814 00:50:11,356 --> 00:50:14,315 at which point he will die again, never to be re-revived. 815 00:50:14,489 --> 00:50:16,274 Why five questions? 816 00:50:16,448 --> 00:50:17,971 I don'’t know, that'’s just how it works.Seems arbitrary. 817 00:50:18,145 --> 00:50:20,800 Can we get on with this, please?Right, yes. 818 00:50:22,671 --> 00:50:23,803 [crunch][Simon grunts] 819 00:50:29,243 --> 00:50:30,331 Delightful. 820 00:50:33,160 --> 00:50:34,161 [clears throat] 821 00:50:37,251 --> 00:50:39,166 [recites spell] 822 00:50:42,952 --> 00:50:44,345 Maybe I'’m not saying it right. 823 00:50:44,519 --> 00:50:46,608 [screams] 824 00:50:48,654 --> 00:50:50,264 I wasn'’t scared, merely startled. 825 00:50:51,135 --> 00:50:53,441 [sighs] Here we go. 826 00:50:54,964 --> 00:50:56,923 Were you killed in the Battle of the Evermoors? 827 00:50:57,097 --> 00:50:58,968 Yes.Great! 828 00:50:59,143 --> 00:51:02,842 I mean, not for you. Sorry for your loss. 829 00:51:03,016 --> 00:51:04,800 Four more questions, right? 830 00:51:04,974 --> 00:51:06,106 Yes. 831 00:51:06,280 --> 00:51:07,629 No. No, no, that wasn'’t for you. 832 00:51:07,803 --> 00:51:08,935 Did that count as a question? 833 00:51:09,109 --> 00:51:11,111 -Yes. -Damn it. 834 00:51:12,069 --> 00:51:14,680 Only answer when I talk to you, okay? 835 00:51:14,854 --> 00:51:17,509 Yes.Why did you say "okay?" at the end of that? 836 00:51:17,683 --> 00:51:19,076 I didn'’t. 837 00:51:20,294 --> 00:51:21,861 Fantastic. Where'’s the shovel? 838 00:51:23,732 --> 00:51:25,212 [Simon recites spell] 839 00:51:25,386 --> 00:51:27,562 [gasping] 840 00:51:27,736 --> 00:51:29,564 [raspy breath, sighs] 841 00:51:29,738 --> 00:51:31,000 Toke Horgath. 842 00:51:32,306 --> 00:51:35,831 During the battle, did you see the Helmet of Disjunction? 843 00:51:36,005 --> 00:51:40,140 It was in possession of my chief, Stanhard Grimwulf. 844 00:51:40,314 --> 00:51:42,011 Okay, good. 845 00:51:42,186 --> 00:51:44,188 And what did Stanhard Grimwulf do with it? 846 00:51:46,146 --> 00:51:50,629 [Toke] As the cultists breached the ridge, we knew we outnumbered them. 847 00:51:50,803 --> 00:51:55,416 But our advantage meant nothing against the dragon Rakor. 848 00:51:55,590 --> 00:51:57,331 [Rakor screeches] 849 00:52:01,292 --> 00:52:02,902 [warriors shouting] 850 00:52:04,817 --> 00:52:06,123 [Stanhard] Horgath! 851 00:52:06,732 --> 00:52:07,994 Horgath! 852 00:52:09,126 --> 00:52:11,084 Take this and run. 853 00:52:11,258 --> 00:52:13,869 Keep it from Rakor at all costs! 854 00:52:14,043 --> 00:52:15,654 Understood, sir. Don'’t worry. [shouts] 855 00:52:15,828 --> 00:52:18,135 That'’s the last thing I remember. 856 00:52:22,617 --> 00:52:24,141 Oh. Yeah, well... 857 00:52:25,142 --> 00:52:26,578 Thanks for your help. 858 00:52:26,752 --> 00:52:28,928 Let'’s go look for Stanhard Grimwulf'’s grave. 859 00:52:29,102 --> 00:52:30,712 Hang on! Hang on!Hmm? 860 00:52:30,886 --> 00:52:32,758 Aren'’t you going to ask him the last three questions? 861 00:52:32,932 --> 00:52:34,847 Ask him what? He already told us everything he knows. 862 00:52:35,021 --> 00:52:37,458 Well, you can'’t just leave him like that. Look at the poor bloke. 863 00:52:39,156 --> 00:52:40,461 Oh, fine. 864 00:52:41,593 --> 00:52:42,811 What'’s your favorite food? 865 00:52:43,725 --> 00:52:45,640 Oats. No, barley! 866 00:52:45,814 --> 00:52:47,207 Oh, boy. 867 00:52:48,469 --> 00:52:49,514 Do you like cats? 868 00:52:49,688 --> 00:52:50,950 Not really. 869 00:52:51,124 --> 00:52:52,169 Okay. 870 00:52:52,821 --> 00:52:53,909 What'’s two plus two? 871 00:52:54,083 --> 00:52:55,389 I'’m bad at math. 872 00:52:56,216 --> 00:52:57,348 Don'’t you feel better?No. 873 00:53:00,220 --> 00:53:01,482 [Stanhard] Oftentimes, 874 00:53:01,656 --> 00:53:04,050 the most onerous decision a leader can take 875 00:53:04,224 --> 00:53:05,965 is when to retreat. 876 00:53:06,922 --> 00:53:08,663 I issued the order. 877 00:53:08,837 --> 00:53:10,665 [warriors shout] 878 00:53:10,839 --> 00:53:13,625 I commanded my battle lord to deliver the helmet 879 00:53:13,799 --> 00:53:16,062 to our swiftest rider, Ven Salafin. 880 00:53:16,236 --> 00:53:18,369 If we can just make it over the ridge, we can-- 881 00:53:19,674 --> 00:53:21,154 Not again. 882 00:53:22,764 --> 00:53:25,158 [gasps] It was the morning of the battle. 883 00:53:26,899 --> 00:53:30,294 As I stepped out my bath, my foot slipped on the stone. 884 00:53:34,298 --> 00:53:36,169 And then you went into the battle? 885 00:53:36,343 --> 00:53:39,738 No. I died. From the fall. 886 00:53:39,912 --> 00:53:42,784 But Stanhard Grimwulf said he gave the helmet to Ven Salafin. 887 00:53:42,958 --> 00:53:44,786 That'’s you, isn'’t it?[scoffs] 888 00:53:44,960 --> 00:53:48,137 I'’m Sven Salafin. Ven'’s my brother. 889 00:53:48,312 --> 00:53:50,575 [sighs] This is a nightmare. 890 00:53:50,749 --> 00:53:52,011 [Sven] Is Ven all right? 891 00:53:54,622 --> 00:53:57,059 I was wounded and had lost my horse 892 00:53:57,234 --> 00:53:58,844 as I escaped the field of battle. 893 00:53:59,018 --> 00:54:01,412 [warriors shout] I didn'’t care about myself. 894 00:54:01,586 --> 00:54:03,805 I just needed to keep the helmet safe. 895 00:54:13,641 --> 00:54:17,254 It was a Thayan, who bore the mark of Szass Tam. 896 00:54:20,257 --> 00:54:22,389 I waited for the killing blow. 897 00:54:23,129 --> 00:54:24,478 But it never came. 898 00:54:25,610 --> 00:54:27,481 He had a kind way. 899 00:54:27,655 --> 00:54:30,179 He told me his name was Xenk Yendar. 900 00:54:30,354 --> 00:54:33,487 He had fled Szass Tam and now lived in exile. 901 00:54:33,661 --> 00:54:37,448 As I died, he promised to keep the helmet safe. 902 00:54:37,622 --> 00:54:39,580 And for some reason, I believed him. 903 00:54:39,754 --> 00:54:41,974 You'’re joking. A "kind" Thayan? 904 00:54:42,148 --> 00:54:43,062 I speak truth. 905 00:54:43,236 --> 00:54:44,672 You speak horseshit. 906 00:54:44,846 --> 00:54:47,022 That Thayan lied and you died for nothing. 907 00:54:47,196 --> 00:54:49,982 The helmet'’s a dead end. We'’ll have to find another way into the vault. 908 00:54:50,156 --> 00:54:52,071 No, I'’ve heard of Xenk. 909 00:54:52,245 --> 00:54:54,465 He'’s a paladin. He helped the Enclave defeat the Clerics of Talos. 910 00:54:54,639 --> 00:54:55,814 I know the name as well. 911 00:54:55,988 --> 00:54:57,468 My uncle said Xenk fended off a Beholder 912 00:54:57,642 --> 00:54:59,165 using only a sharpened gourd. 913 00:54:59,339 --> 00:55:01,994 A sharpened gourd?Something sharp. 914 00:55:02,168 --> 00:55:05,345 The Thayans are murderers. End of story. 915 00:55:07,347 --> 00:55:08,348 What? 916 00:55:08,522 --> 00:55:10,437 I'’ve heard of him, too.No. 917 00:55:10,611 --> 00:55:13,310 He fought with my cousin in the Anauroch. He says he'’s a good man. 918 00:55:13,484 --> 00:55:17,226 Well, you can all go find this lovely Xenk and braid each other'’s hair. 919 00:55:17,401 --> 00:55:18,750 I'’ll find another way. 920 00:55:21,318 --> 00:55:23,929 What'’s his problem?He'’s got a history with the Thayans. 921 00:55:24,103 --> 00:55:28,325 I know how you'’re feeling. But we'’re running out of time. 922 00:55:30,936 --> 00:55:32,764 I'’d be betraying Zia. 923 00:55:32,938 --> 00:55:36,507 No, you wouldn'’t. You'’d be doing it to save her and Kira. 924 00:55:36,681 --> 00:55:39,161 Look, if Xenk turns out to be a prick, 925 00:55:39,336 --> 00:55:41,207 I'’ll split him right down the middle. 926 00:55:41,381 --> 00:55:44,645 That'’s very sweet.What have we got to lose? 927 00:55:48,606 --> 00:55:50,521 Anyone know where stupid Xenk is? 928 00:55:50,695 --> 00:55:53,480 Last I heard, he was working with the Harpers in Mornbryn'’s Shield. 929 00:55:53,654 --> 00:55:55,482 Great! Harpers. 930 00:55:55,656 --> 00:55:57,310 What'’s his problem with Harpers? 931 00:55:57,484 --> 00:55:59,007 He'’s got a history with them too. 932 00:55:59,181 --> 00:56:00,531 All right, let'’s go. 933 00:56:01,488 --> 00:56:02,663 [Ven] Excuse me? 934 00:56:03,925 --> 00:56:05,405 I'’m still alive. 935 00:56:05,579 --> 00:56:07,189 Right. Um... 936 00:56:08,495 --> 00:56:10,192 What'’s your favorite book? 937 00:56:10,367 --> 00:56:12,194 Mmm, hard to pick just one. 938 00:56:13,326 --> 00:56:14,545 Fifth question, right?Yep. 939 00:56:14,719 --> 00:56:16,677 Good.In terms of historical works, 940 00:56:16,851 --> 00:56:20,638 I'’d say The Fanged Tome of Lykanthus Szar. 941 00:56:22,074 --> 00:56:24,250 That was only the fourth question. 942 00:56:24,946 --> 00:56:26,078 Hello? 943 00:56:27,296 --> 00:56:28,689 Oh, shit. 944 00:56:28,863 --> 00:56:31,039 [villagers shouting] 945 00:56:31,779 --> 00:56:33,346 Heave! Heave! 946 00:56:33,520 --> 00:56:35,130 Come on, we need more! Come on! 947 00:56:35,304 --> 00:56:36,784 [growling] 948 00:56:51,364 --> 00:56:52,583 [groaning] 949 00:56:52,757 --> 00:56:55,150 [speaking Thayan] 950 00:57:02,462 --> 00:57:04,682 [crying] 951 00:57:04,856 --> 00:57:06,727 [villagers chattering] 952 00:57:09,251 --> 00:57:10,905 It'’s alive! 953 00:57:11,645 --> 00:57:12,951 [cooing] 954 00:57:13,125 --> 00:57:14,213 Thank you! 955 00:57:14,909 --> 00:57:16,258 Thank you, sir. 956 00:57:18,043 --> 00:57:20,872 [chittering, cooing] 957 00:57:27,008 --> 00:57:29,402 He'’s interesting.I'’ve seen more interesting. 958 00:57:29,576 --> 00:57:31,448 Ed, go talk to him.You go talk to him. 959 00:57:31,622 --> 00:57:33,232 [Simon] You know, I'’ve pulled cats out of fish. 960 00:57:33,406 --> 00:57:36,453 [horse grunting] 961 00:57:42,067 --> 00:57:43,111 Xenk, is it? 962 00:57:45,070 --> 00:57:46,419 That is a query I prefer not to answer 963 00:57:46,593 --> 00:57:48,247 without knowing to whom I am speaking. 964 00:57:48,421 --> 00:57:49,901 I'’m Holga Kilgore. 965 00:57:50,075 --> 00:57:53,165 This is Simon, Edgin and Doric back there. 966 00:57:54,427 --> 00:57:57,386 And what brings you to Mornbryn'’s Shield?You do. 967 00:57:57,561 --> 00:57:59,693 We'’re trying to find the Helmet of Dysfunction. 968 00:57:59,867 --> 00:58:01,478 Disjunction. 969 00:58:01,652 --> 00:58:03,480 Many lives were lost in defense of that helm. 970 00:58:03,654 --> 00:58:06,047 To speak of it would be to diminish their sacrifice. 971 00:58:07,092 --> 00:58:09,224 [growling] 972 00:58:10,008 --> 00:58:11,139 Janklee. 973 00:58:12,227 --> 00:58:14,752 Jankleeto you as well, good sir. 974 00:58:19,104 --> 00:58:21,846 You'’re known as a man of honor and integrity, 975 00:58:22,020 --> 00:58:26,154 and I can assure you, our reasons for wanting the helmet are entirely noble. 976 00:58:26,328 --> 00:58:27,808 Yep. We'’re gonna rob someone. 977 00:58:27,982 --> 00:58:29,375 Holga! [chuckles] 978 00:58:29,549 --> 00:58:32,117 Not just anyone. Forge Fitzwilliam. 979 00:58:32,291 --> 00:58:34,380 And the Red Wizard of Thay he'’s partnered with. 980 00:58:36,338 --> 00:58:37,601 Come with me. 981 00:58:42,388 --> 00:58:43,781 What is this place? 982 00:58:43,955 --> 00:58:46,348 [Xenk] A Harper sanctuary. 983 00:58:46,523 --> 00:58:48,655 But surely your friend Edgin already knew that. 984 00:58:50,222 --> 00:58:51,702 How'’d you know I was a Harper? 985 00:58:51,876 --> 00:58:54,226 You may have forsworn your oath, 986 00:58:55,270 --> 00:58:57,577 but your oath hasn'’t forsworn you. 987 00:58:57,751 --> 00:59:01,755 [scoffs] Just because that sentence is symmetrical doesn'’t make it not nonsense. 988 00:59:01,929 --> 00:59:03,757 Why do you wish to rob Fitzwilliam? 989 00:59:03,931 --> 00:59:06,586 He stole Edgin'’s daughter and a great deal of treasure from us. 990 00:59:06,760 --> 00:59:08,066 Also a Tablet of Reawakening. 991 00:59:08,240 --> 00:59:09,894 He doesn'’t need to know all that. 992 00:59:10,068 --> 00:59:11,417 I was just... 993 00:59:11,591 --> 00:59:13,462 In other words, Forge is a real son of a bitch. 994 00:59:13,637 --> 00:59:15,639 So you blame his mother for his corruption. 995 00:59:15,813 --> 00:59:17,075 What? 996 00:59:17,249 --> 00:59:18,772 No, it'’s an expression. 997 00:59:18,946 --> 00:59:20,557 I see. 998 00:59:20,731 --> 00:59:22,776 I do not traffic in colloquialisms. 999 00:59:23,734 --> 00:59:25,518 You'’re not a lot of fun, are you? 1000 00:59:25,692 --> 00:59:27,912 If Fitzwilliam is truly allied with a Red Wizard, 1001 00:59:28,086 --> 00:59:31,611 their intentions must go beyond the mere political. 1002 00:59:31,785 --> 00:59:34,048 Over a century ago, the necromancer Szass Tam 1003 00:59:34,222 --> 00:59:36,877 was one of eight zulkirs who ruled the nation of Thay. 1004 00:59:37,051 --> 00:59:38,313 Great, a history lesson. 1005 00:59:38,487 --> 00:59:40,577 But Tam'’s hunger for power was absolute. 1006 00:59:42,100 --> 00:59:44,015 On the eve of the solstice, 1007 00:59:44,189 --> 00:59:47,192 residents of the capital gathered for a celebration.[thunder rumbling] 1008 00:59:52,458 --> 00:59:56,114 Unbeknownst to them, or his fellow rulers, 1009 00:59:56,288 --> 00:59:58,159 Tam had a plan of his own: 1010 00:59:59,117 --> 01:00:01,510 to stage an unholy coup. 1011 01:00:07,038 --> 01:00:08,735 [thunder rumbling] 1012 01:00:09,388 --> 01:00:12,521 [speaking Thayan] 1013 01:00:27,798 --> 01:00:30,191 [Xenk] He unleashed the Beckoning Death, 1014 01:00:30,365 --> 01:00:33,891 a spell that would consume the souls of all who beheld it, 1015 01:00:34,065 --> 01:00:36,763 enslaving them to his will.[clamoring] 1016 01:00:36,937 --> 01:00:38,809 With the aid of his Red Wizards, 1017 01:00:38,983 --> 01:00:41,986 Szass Tam created an army of the undead, 1018 01:00:42,160 --> 01:00:45,337 allowing him to conquer the entire nation. 1019 01:00:48,732 --> 01:00:51,822 Szass'’s power extends no further than the borders of Thay. 1020 01:00:51,996 --> 01:00:54,041 I suspect he and his Red Wizards will not be content 1021 01:00:54,215 --> 01:00:57,218 until they have infected the whole of Faerûn with their maleficence. 1022 01:00:57,392 --> 01:00:59,917 You done? Because we already know that Red Wizards are bad. 1023 01:01:00,091 --> 01:01:01,658 And so does Forge. 1024 01:01:01,832 --> 01:01:03,442 The question remains, if they helped him to take power, 1025 01:01:03,616 --> 01:01:04,791 what do they stand to gain? 1026 01:01:04,965 --> 01:01:06,880 Sounds like we have a common enemy. 1027 01:01:07,054 --> 01:01:08,795 You give us that helmet, and we take Forge down. 1028 01:01:08,969 --> 01:01:11,015 No one stays Lord without a fortune to back him up. 1029 01:01:11,189 --> 01:01:12,886 And the Red Wizards lose their puppet. 1030 01:01:13,060 --> 01:01:15,193 What will become of the wealth you burgle? 1031 01:01:15,367 --> 01:01:17,151 What does that matter? 1032 01:01:17,325 --> 01:01:19,806 I will not be complicit in the illicit use of ill-gotten booty. 1033 01:01:19,980 --> 01:01:24,158 Uh... Fine. We'’ll divide it amongst the townspeople. 1034 01:01:24,332 --> 01:01:26,421 Swear to it.What? 1035 01:01:26,595 --> 01:01:28,380 Place your hand on this Harper'’s Seal 1036 01:01:28,554 --> 01:01:31,688 and swear that you will indeed distribute all the wealth you take 1037 01:01:31,862 --> 01:01:33,777 amongst the people of Neverwinter. 1038 01:01:33,951 --> 01:01:36,388 Sure, fine. [chuckles] 1039 01:01:40,087 --> 01:01:41,610 [Simon] Go on, Ed. 1040 01:01:41,785 --> 01:01:44,309 Promise you'’ll give Forge'’s money to the people. 1041 01:01:49,967 --> 01:01:51,751 Promise I'’ll... 1042 01:01:51,925 --> 01:01:54,449 give Forge'’s money to the people of Neverwinter. 1043 01:01:54,623 --> 01:01:56,147 Keep this. 1044 01:01:57,322 --> 01:02:00,804 You may not yet believe your words, but I do. 1045 01:02:02,240 --> 01:02:05,286 Yeah. Good for you. Simon, hold onto this. 1046 01:02:05,460 --> 01:02:06,940 Now, where'’s the helmet? 1047 01:02:07,114 --> 01:02:09,638 In the bowels of the Underdark.The Underdark? 1048 01:02:09,813 --> 01:02:11,728 Weren'’t you trying to keep it safe? Why would you put it down there? 1049 01:02:11,902 --> 01:02:14,600 Because it is the last place that anyone who values their life would go. 1050 01:02:14,774 --> 01:02:16,254 Sounds lovely.Quite the opposite. 1051 01:02:16,428 --> 01:02:18,952 I-I know. I was being ironic. 1052 01:02:19,126 --> 01:02:22,826 I find irony is a blade that cuts he who wields it most especially. 1053 01:02:23,000 --> 01:02:25,872 Yeah? Is that what you find, Xenk? 1054 01:02:26,046 --> 01:02:28,005 There is an entrance east of the Sword Mountains 1055 01:02:28,179 --> 01:02:29,615 in the Kryptgarden Forest, 1056 01:02:29,789 --> 01:02:32,792 from which we may descend to the ruins of Dolblunde. 1057 01:02:34,359 --> 01:02:37,884 If I may be so bold, what caused you to renounce the Harpers? 1058 01:02:40,713 --> 01:02:42,976 Being a Harper got my wife killed. 1059 01:02:43,150 --> 01:02:45,283 I'’m sorry.[horse nickers] 1060 01:02:45,457 --> 01:02:47,198 Did her assailants find justice? 1061 01:02:47,372 --> 01:02:48,982 The Thayans, you mean? 1062 01:02:49,156 --> 01:02:50,244 [horse nickers] 1063 01:02:50,418 --> 01:02:51,550 No. 1064 01:02:51,724 --> 01:02:53,726 The Thayans are not all malevolent. 1065 01:02:55,162 --> 01:02:57,730 I was a boy when Szass Tam seized control of Thay. 1066 01:02:57,904 --> 01:03:00,777 [all screaming] 1067 01:03:00,951 --> 01:03:02,996 I saw firsthand the horrors of the spell. 1068 01:03:04,345 --> 01:03:07,087 Honorable men turned to monsters. 1069 01:03:07,261 --> 01:03:10,221 Minds wiped clean in moments. 1070 01:03:10,395 --> 01:03:13,964 Parents turning on their own child. 1071 01:03:14,138 --> 01:03:16,053 [screaming, clamoring] 1072 01:03:20,884 --> 01:03:23,277 [breathing heavily] 1073 01:03:26,237 --> 01:03:27,194 [screaming] 1074 01:03:32,634 --> 01:03:34,071 [snarling] 1075 01:03:34,245 --> 01:03:36,813 [Xenk] I escaped, alive, 1076 01:03:38,031 --> 01:03:40,207 but forever changed. 1077 01:03:40,381 --> 01:03:43,994 You and I have both lost a part of ourselves. 1078 01:03:44,168 --> 01:03:46,910 All that matters is what we do with what remains. 1079 01:03:47,736 --> 01:03:49,434 I told you what I'’m gonna do. 1080 01:03:49,608 --> 01:03:51,479 I'’m gonna break into Castle Never and get my family back. 1081 01:03:52,263 --> 01:03:53,481 And the tablet? 1082 01:03:53,655 --> 01:03:55,832 You plan to resurrect your wife.Yeah. 1083 01:03:56,833 --> 01:03:59,096 Very well. 1084 01:03:59,270 --> 01:04:02,012 I'’d only ask that you consider that this plane we call "life" is but one of many. 1085 01:04:02,186 --> 01:04:03,404 Uh-huh. 1086 01:04:03,578 --> 01:04:05,537 To drag your lady-love back to her old life 1087 01:04:05,711 --> 01:04:07,321 is to deprive her of her new one. 1088 01:04:07,495 --> 01:04:10,150 Can someone else ride next to this guy? 1089 01:04:19,856 --> 01:04:21,509 Follow me to the orifice. 1090 01:04:24,817 --> 01:04:26,427 The orifice? 1091 01:04:28,038 --> 01:04:30,562 The Underdark has many entrances. 1092 01:04:33,304 --> 01:04:35,567 This is one of the less conspicuous. 1093 01:04:38,657 --> 01:04:39,701 [rocks clattering] 1094 01:04:43,357 --> 01:04:44,706 I'’ll go last. 1095 01:04:46,534 --> 01:04:49,886 It'’s a day'’s trek. I'’ve chosen a path to avoid the populace. 1096 01:04:50,060 --> 01:04:52,453 Stay close and quiet. 1097 01:04:52,627 --> 01:04:56,675 Whatever you'’ve heard of this place is merely a fraction of its true danger. 1098 01:04:58,242 --> 01:05:00,244 Should the way become too dim, 1099 01:05:00,418 --> 01:05:03,334 you may take my hand, and I will lead you. 1100 01:05:06,337 --> 01:05:08,992 I'’ll tell you right now, I'’m not taking his hand. 1101 01:05:20,438 --> 01:05:23,267 Keep your guard up. I don'’t trust this guy. 1102 01:05:24,137 --> 01:05:26,270 Even though he'’s helping us? 1103 01:05:26,444 --> 01:05:28,794 Ah, he'’s got something up his sleeve. 1104 01:05:28,968 --> 01:05:31,188 The only thing up my sleeve is my arm. 1105 01:05:31,362 --> 01:05:34,104 [whispers] How could he hear that?I hear that as well. 1106 01:05:34,931 --> 01:05:35,932 [whispers] I hate you. 1107 01:05:50,120 --> 01:05:52,296 The path to the ruins is just here. 1108 01:05:56,909 --> 01:05:58,519 [creatures shrieking] 1109 01:06:00,695 --> 01:06:01,609 Keep still! 1110 01:06:01,783 --> 01:06:04,264 [creatures grunting] 1111 01:06:05,309 --> 01:06:06,614 Rochnon. 1112 01:06:06,788 --> 01:06:09,617 Intellect devourers. Small but formidable. 1113 01:06:09,791 --> 01:06:13,534 They stun their targets and consume the brain, taking control of the body. 1114 01:06:13,708 --> 01:06:15,667 What do we do?Make no sound. 1115 01:06:16,798 --> 01:06:18,975 They'’re drawn to mental energy. 1116 01:06:19,149 --> 01:06:23,457 The higher the intelligence of the prey, the more likely they are to strike. 1117 01:06:24,545 --> 01:06:25,546 [grunting] 1118 01:06:32,379 --> 01:06:33,859 [grunting continues] 1119 01:06:40,561 --> 01:06:42,346 Well, that'’s a little hurtful. 1120 01:06:43,651 --> 01:06:47,307 [Xenk] There it is. The Hanging City of Dolblunde. 1121 01:06:48,526 --> 01:06:52,356 The helmet lies on the far side of this chasm. 1122 01:06:52,530 --> 01:06:56,882 But be warned, the bridge is protected by an ancient Gnomish trap. 1123 01:06:57,056 --> 01:07:00,277 There is a precise formula we must follow so as not to trigger the mechanism. 1124 01:07:00,451 --> 01:07:03,280 What'’s the formula?It'’s quite simple. 1125 01:07:03,454 --> 01:07:05,891 Starting from the center, use odd-numbered blocks only, 1126 01:07:06,065 --> 01:07:08,328 moving forward with each step, except for every fifth step, 1127 01:07:08,502 --> 01:07:09,634 which must be a lateral move. 1128 01:07:09,808 --> 01:07:11,462 Left or right, it matters not, 1129 01:07:11,636 --> 01:07:13,594 so long as the leader and the laggard remain equidistant. 1130 01:07:13,768 --> 01:07:16,771 After which, proceed. Again, odd-numbered blocks only. 1131 01:07:16,945 --> 01:07:20,036 However, at the midpoint we switch to even-numbered blocks. 1132 01:07:20,210 --> 01:07:22,908 Same pattern, except now a lateral move after the fourth step, 1133 01:07:23,082 --> 01:07:25,258 until we reach the three--[explosion] 1134 01:07:33,527 --> 01:07:35,181 I-- 1135 01:07:35,355 --> 01:07:37,140 I may have... 1136 01:07:37,314 --> 01:07:39,446 put my foot on the bridge. 1137 01:07:39,620 --> 01:07:41,927 Didn'’t realize that'’s where it technically started. 1138 01:07:44,669 --> 01:07:47,019 So... sorry. 1139 01:07:52,720 --> 01:07:55,071 It'’s not very structurally sound. 1140 01:07:56,942 --> 01:07:59,858 Can'’t you just magic us across? 1141 01:08:00,032 --> 01:08:02,817 [groans] It'’s too far for telekinesis. 1142 01:08:02,991 --> 01:08:05,603 [sighs] I'’ve got some rope in my bag. 1143 01:08:05,777 --> 01:08:07,344 I could tie it to the axe. 1144 01:08:07,518 --> 01:08:09,694 Toss it across so it sticks to the rock. 1145 01:08:09,868 --> 01:08:13,263 [Edgin] You know rocks are hard, right?[Holga] Shut up. 1146 01:08:13,437 --> 01:08:14,742 Where did you get that? 1147 01:08:16,179 --> 01:08:17,571 What, Marlamin'’s walking stick? 1148 01:08:17,745 --> 01:08:19,965 I swiped it from a wizard over in the Greypeaks. 1149 01:08:20,139 --> 01:08:21,967 That'’s not a walking stick. 1150 01:08:22,141 --> 01:08:23,447 [staff powers up] 1151 01:08:23,621 --> 01:08:25,188 It'’s a Hither-Thither staff. 1152 01:08:25,362 --> 01:08:28,191 A what?Should have a range of around 500 yards. 1153 01:08:29,670 --> 01:08:30,802 Watch. 1154 01:08:30,976 --> 01:08:32,108 Hither. 1155 01:08:33,283 --> 01:08:34,284 Thither. 1156 01:08:36,329 --> 01:08:38,853 It works! [chuckles] 1157 01:08:41,334 --> 01:08:42,553 See? 1158 01:08:43,554 --> 01:08:45,643 Didn'’t even need the bridge! 1159 01:08:46,557 --> 01:08:47,862 I did good. 1160 01:08:49,125 --> 01:08:50,213 Good save. 1161 01:09:05,010 --> 01:09:06,620 [blows] 1162 01:09:10,755 --> 01:09:12,844 [mechanical ticking, creaking] 1163 01:09:30,818 --> 01:09:35,693 This I give you now, trusting that you will protect it with your very life. 1164 01:09:36,389 --> 01:09:37,521 I will. 1165 01:09:39,000 --> 01:09:40,350 Hold this. 1166 01:09:42,700 --> 01:09:43,918 [sniffs] 1167 01:09:45,006 --> 01:09:46,878 There is evil here. 1168 01:09:58,977 --> 01:10:00,108 [Holga] Are those... 1169 01:10:00,935 --> 01:10:02,241 Thayan assassins. 1170 01:10:02,415 --> 01:10:05,505 [in Thayan] You look older, Yendar. 1171 01:10:05,679 --> 01:10:08,813 Must be all that foul mortal blood. 1172 01:10:08,987 --> 01:10:13,948 And you, Dralas, look just as loathsome as the last time we met. 1173 01:10:14,122 --> 01:10:19,302 Then I'’ll see to it we don'’t meet again. 1174 01:10:19,476 --> 01:10:21,478 [in English] Leave them to me. 1175 01:10:24,568 --> 01:10:26,526 [grunting] 1176 01:10:46,894 --> 01:10:49,419 [speaking Thayan] 1177 01:10:54,075 --> 01:10:56,164 [both grunting] 1178 01:11:03,215 --> 01:11:04,260 [grunts] 1179 01:11:07,654 --> 01:11:10,091 [both grunting] 1180 01:11:16,750 --> 01:11:17,969 [grunts] 1181 01:11:20,972 --> 01:11:22,669 [screams] 1182 01:11:33,985 --> 01:11:35,378 [both continue grunting] 1183 01:11:54,222 --> 01:11:56,268 I'’m glad he'’s on our side. 1184 01:12:00,141 --> 01:12:01,055 We must flee. 1185 01:12:01,229 --> 01:12:02,927 Why? You killed them all. 1186 01:12:03,101 --> 01:12:05,712 '’Tis no simple feat to kill that which is already dead. 1187 01:12:10,717 --> 01:12:12,850 [in Thayan] Ready for the next bout, Yendar? 1188 01:12:13,024 --> 01:12:14,982 [assassins groaning] 1189 01:12:15,156 --> 01:12:16,810 [Xenk in English] Quickly! 1190 01:12:20,466 --> 01:12:22,207 [speaking Thayan] 1191 01:12:26,820 --> 01:12:28,735 [all grunting] 1192 01:12:29,910 --> 01:12:31,738 [rumbling] 1193 01:12:32,348 --> 01:12:34,306 [creature growling] 1194 01:12:42,532 --> 01:12:45,143 [screeching] 1195 01:13:02,769 --> 01:13:04,771 [roars] 1196 01:13:04,945 --> 01:13:06,817 That'’s one pudgy dragon. 1197 01:13:06,991 --> 01:13:10,168 It'’s Themberchaud. He must have found a new den. 1198 01:13:10,342 --> 01:13:11,822 Did he eat the last one? 1199 01:13:16,435 --> 01:13:17,741 [shouting in Thayan] 1200 01:13:19,960 --> 01:13:22,093 [screaming] 1201 01:13:27,925 --> 01:13:29,317 [shrieks] 1202 01:13:39,458 --> 01:13:40,764 [screaming] 1203 01:13:48,641 --> 01:13:50,208 [screams] 1204 01:13:50,382 --> 01:13:51,470 [grunts] 1205 01:13:55,866 --> 01:13:58,216 [chain rattling, creaking] 1206 01:14:20,368 --> 01:14:21,892 [Themberchaud groaning] 1207 01:14:24,285 --> 01:14:25,765 [all grunting] 1208 01:14:26,853 --> 01:14:28,028 [screams] 1209 01:14:29,116 --> 01:14:30,204 I got you! 1210 01:14:37,995 --> 01:14:39,431 [shrieking] 1211 01:14:41,346 --> 01:14:43,174 [Holga] It'’s a dead end! 1212 01:14:43,957 --> 01:14:45,829 Simon! Up there! 1213 01:14:50,268 --> 01:14:51,312 [shouts] 1214 01:14:57,318 --> 01:14:58,668 [growls] 1215 01:15:08,591 --> 01:15:09,940 [grunting, shouting] 1216 01:15:13,421 --> 01:15:14,335 [screaming] 1217 01:15:19,340 --> 01:15:20,646 [Themberchaud groaning] 1218 01:15:26,260 --> 01:15:27,871 [grunting] 1219 01:15:28,741 --> 01:15:29,960 [groans] 1220 01:15:34,138 --> 01:15:36,183 [both panting] 1221 01:15:38,011 --> 01:15:39,230 Thanks for that. 1222 01:15:40,187 --> 01:15:41,972 You'’d have done the same for me. 1223 01:15:43,713 --> 01:15:44,714 Yeah. 1224 01:15:47,281 --> 01:15:48,848 Bastard won'’t quit! 1225 01:15:57,944 --> 01:15:59,424 [roars] 1226 01:15:59,598 --> 01:16:01,644 Come on! He'’s stuck! 1227 01:16:03,080 --> 01:16:03,994 So are we. 1228 01:16:10,435 --> 01:16:12,263 We'’re gonna drown! 1229 01:16:12,437 --> 01:16:15,527 Well, portal us out of here!I can only portal us to what I can see! 1230 01:16:15,701 --> 01:16:17,355 You want to go from that wall to that wall? 1231 01:16:18,574 --> 01:16:20,663 It'’s salt water. 1232 01:16:20,837 --> 01:16:23,579 Simon, you remember that trick you did in Triboar? 1233 01:16:23,753 --> 01:16:24,710 Fresh-cut grass smell? 1234 01:16:24,884 --> 01:16:27,191 No, the flame finger one. 1235 01:16:27,365 --> 01:16:29,106 [Simon] Yeah, why?Holga, hit him! 1236 01:16:29,280 --> 01:16:31,108 You want to make him angrier? 1237 01:16:31,282 --> 01:16:33,676 When I say so, everybody goes underwater. 1238 01:16:33,850 --> 01:16:36,287 And that'’ll be your cue, Simon, all right? 1239 01:16:36,461 --> 01:16:38,071 What are you looking at? 1240 01:16:38,245 --> 01:16:41,074 A Harper shaking off his slumber. 1241 01:16:41,248 --> 01:16:42,423 [groans] 1242 01:16:42,598 --> 01:16:43,599 Go, Holga! 1243 01:16:48,342 --> 01:16:49,517 Again! 1244 01:16:52,738 --> 01:16:53,565 Now! 1245 01:16:53,739 --> 01:16:55,349 [growling] 1246 01:17:32,517 --> 01:17:33,953 This is where I leave you. 1247 01:17:34,127 --> 01:17:36,303 I wish you every success on your journey. 1248 01:17:38,479 --> 01:17:40,438 You'’re not coming?Would that I could. 1249 01:17:40,612 --> 01:17:43,049 But this is your quest. 1250 01:17:43,223 --> 01:17:46,574 I have given you the tools. You must utilize them. 1251 01:17:46,749 --> 01:17:48,402 Can'’t you utilize them for us? 1252 01:17:48,576 --> 01:17:51,101 Because you'’re much better at fighting and strategy and... 1253 01:17:51,275 --> 01:17:53,669 Pretty much everything but talking. 1254 01:17:55,366 --> 01:17:56,497 Talking to you isn'’t great. 1255 01:17:56,672 --> 01:17:57,760 Mmm. 1256 01:17:59,457 --> 01:18:02,765 In those instances where faith wanes and doubt waxes, 1257 01:18:02,939 --> 01:18:04,418 I recall the Tenets of the Ancients... 1258 01:18:04,592 --> 01:18:06,333 Okay. See you later. 1259 01:18:21,914 --> 01:18:23,263 There he goes. 1260 01:18:25,483 --> 01:18:27,093 Just wandering off. 1261 01:18:28,616 --> 01:18:30,967 Walks in such a straight line. 1262 01:18:32,142 --> 01:18:34,057 Uh-oh. Wait a minute. He'’s coming up on a rock. 1263 01:18:34,231 --> 01:18:36,407 Is he gonna go around? 1264 01:18:36,581 --> 01:18:37,843 Nope. 1265 01:18:38,017 --> 01:18:39,845 Right over the rock. 1266 01:18:43,370 --> 01:18:45,024 [whispering spell] 1267 01:18:47,113 --> 01:18:48,854 What are you mumbling? 1268 01:18:49,028 --> 01:18:51,161 I'’m preparing to attune. 1269 01:18:51,335 --> 01:18:53,990 If I can'’t connect with it, it'’ll be useless. 1270 01:18:55,469 --> 01:18:58,211 That'’s a lot of pressure, given all we went through to get it. 1271 01:18:58,385 --> 01:18:59,952 Yeah, I realize that. 1272 01:19:02,041 --> 01:19:04,348 So our entire fate rests on you. 1273 01:19:05,044 --> 01:19:07,133 [sighs] Come on. 1274 01:19:09,396 --> 01:19:11,398 -[helmet hums] -[boom resounds] 1275 01:19:30,113 --> 01:19:33,507 There he is, the great Simon Aumar. 1276 01:19:33,681 --> 01:19:36,597 Sorcerer descended from wizarding blood. 1277 01:19:36,772 --> 01:19:38,034 Who are you? 1278 01:19:38,686 --> 01:19:40,166 Don'’t you know me? 1279 01:19:41,820 --> 01:19:43,909 My name is Aumar too. 1280 01:19:45,606 --> 01:19:46,999 You'’re my great-great grandfather. 1281 01:19:47,173 --> 01:19:49,219 [chuckles] 1282 01:19:50,568 --> 01:19:52,657 That'’s quite a helm. 1283 01:19:52,831 --> 01:19:55,616 What makes you think you'’re worthy of it? 1284 01:19:56,792 --> 01:19:58,445 I believe in myself? 1285 01:19:58,619 --> 01:20:00,056 You'’re asking me? 1286 01:20:00,230 --> 01:20:02,319 No, I'’m-- I'’m sure. 1287 01:20:02,493 --> 01:20:04,103 I'’m a great sorcerer. 1288 01:20:04,277 --> 01:20:05,626 Are you now? 1289 01:20:06,627 --> 01:20:08,673 Funny thing about magic. 1290 01:20:09,717 --> 01:20:12,068 It chooses who may wield it. 1291 01:20:12,242 --> 01:20:14,548 And it does not suffer fools. 1292 01:20:14,722 --> 01:20:16,072 Why are you telling me this? 1293 01:20:16,246 --> 01:20:19,336 I think you know, Simon. 1294 01:20:19,510 --> 01:20:21,381 -[helmet hums] -[screams] 1295 01:20:24,036 --> 01:20:25,516 [Doric] Did you attune with it? 1296 01:20:25,690 --> 01:20:26,996 You okay? 1297 01:20:27,474 --> 01:20:28,649 I got you. 1298 01:20:29,912 --> 01:20:31,478 What happened? 1299 01:20:31,652 --> 01:20:32,871 I, uh... 1300 01:20:33,045 --> 01:20:35,134 -I spoke to someone. -Yeah? 1301 01:20:35,308 --> 01:20:37,180 My great-great grandfather. He was... 1302 01:20:38,224 --> 01:20:38,964 unhelpful. 1303 01:20:39,138 --> 01:20:41,097 You spoke to him? 1304 01:20:41,271 --> 01:20:43,839 From here, it looked like the helmet flew off the second you put it on. 1305 01:20:44,013 --> 01:20:45,841 Well, time moves differently there. 1306 01:20:46,015 --> 01:20:47,843 [sighs] Okay, I'’ll try a different approach. 1307 01:20:48,017 --> 01:20:50,019 Great. New approach. Try it. 1308 01:20:50,193 --> 01:20:51,455 [exhales deeply] 1309 01:20:51,629 --> 01:20:52,760 You got this. You got this. 1310 01:20:52,935 --> 01:20:54,762 -[helmet hums] -[grunts] 1311 01:20:54,937 --> 01:20:56,155 [groans] 1312 01:20:57,591 --> 01:20:59,115 [sighs] 1313 01:20:59,289 --> 01:21:01,465 You'’re getting better. You didn'’t fly as far. 1314 01:21:01,639 --> 01:21:03,032 Stick with it. 1315 01:21:03,206 --> 01:21:04,772 We have six hours till we leave for Neverwinter. 1316 01:21:04,947 --> 01:21:06,818 You fail, I never get my family back. 1317 01:21:06,992 --> 01:21:08,080 Brilliant. 1318 01:21:24,618 --> 01:21:27,099 [Zia giggling] 1319 01:21:27,273 --> 01:21:29,449 I'’ve never seen a bigger coward. 1320 01:21:29,623 --> 01:21:32,061 [whispers] Coward? You'’re under here, too. 1321 01:21:32,713 --> 01:21:33,932 Fine. I'’ll handle it. 1322 01:21:34,106 --> 01:21:35,891 No, no, no. 1323 01:21:37,240 --> 01:21:38,545 I'’ve got this. 1324 01:21:40,852 --> 01:21:43,159 [laughs] And you want to be a Harper. 1325 01:21:43,333 --> 01:21:44,595 Quiet! 1326 01:21:47,815 --> 01:21:48,816 -[shouts] -[laughs] 1327 01:21:48,991 --> 01:21:51,167 Oh, God. Damn. 1328 01:21:51,776 --> 01:21:53,082 There it is. 1329 01:21:54,605 --> 01:21:56,694 Stop trying to capture it. 1330 01:22:00,916 --> 01:22:02,613 You just have to let it go. 1331 01:22:04,049 --> 01:22:05,137 [Simon] Ed! 1332 01:22:06,138 --> 01:22:08,575 -Ed! We'’ve got a problem. -[grunts] 1333 01:22:08,749 --> 01:22:10,142 I can'’t do it. 1334 01:22:11,187 --> 01:22:12,971 -The helmet? -I'’ve been at it for hours! 1335 01:22:13,145 --> 01:22:14,930 I can'’t get past the old bastard! 1336 01:22:15,104 --> 01:22:17,410 I said I couldn'’t attune. Now I'’m the prat! 1337 01:22:17,584 --> 01:22:19,108 What'’s the racket? 1338 01:22:19,282 --> 01:22:21,458 [Edgin] He'’s having a little trouble with the helm. 1339 01:22:21,632 --> 01:22:23,721 Come on, Simon, just do it. 1340 01:22:23,895 --> 01:22:27,116 Oh. yeah, okay. Yeah. Thanks, Holga. I'’ll just do it. 1341 01:22:27,290 --> 01:22:30,075 This is exactly what I told you would happen back at the tavern, 1342 01:22:30,249 --> 01:22:33,078 but you wouldn'’t listen.What do you mean, you told him? 1343 01:22:33,252 --> 01:22:35,167 He said to keep it between us for morale. 1344 01:22:35,341 --> 01:22:36,952 I--Do you know why? 1345 01:22:37,126 --> 01:22:39,955 Because he is the most pigheaded person I'’ve ever known! 1346 01:22:40,129 --> 01:22:42,261 You talk us into doing things you know won'’t work, 1347 01:22:42,435 --> 01:22:44,481 and then you blame us when it goes pear-shaped! 1348 01:22:44,655 --> 01:22:46,918 If you can'’t attune, we'’ll figure out a Plan B. 1349 01:22:47,092 --> 01:22:48,659 Plan B? We dug up my family. 1350 01:22:48,833 --> 01:22:50,617 We went to the Underdark for that helmet. 1351 01:22:50,791 --> 01:22:53,142 And you knew the whole time that he couldn'’t use it? 1352 01:22:53,316 --> 01:22:55,100 You humans. You just can'’t help but lie. 1353 01:22:55,274 --> 01:22:57,973 I didn'’t lie. I really thought Simon could do it. 1354 01:22:58,147 --> 01:23:01,063 Guys, look. We got a couple hours till the games begin. 1355 01:23:01,237 --> 01:23:03,413 This is what we do. We pivot. 1356 01:23:03,587 --> 01:23:06,111 Instead of dwelling on what went wrong and who lied to whom, 1357 01:23:06,285 --> 01:23:08,157 let'’s put our heads together and figure out a plan! 1358 01:23:08,331 --> 01:23:10,246 I'’m gonna figure out my way home. 1359 01:23:10,420 --> 01:23:12,509 I can'’t believe I put my faith in any of you. 1360 01:23:12,683 --> 01:23:15,468 Yeah, I'’m going too. Sorry about Kira. 1361 01:23:17,905 --> 01:23:20,473 We'’ll find another way to get her. Just not today. 1362 01:23:20,647 --> 01:23:23,694 It has to be today. We'’re not done until my daughter'’s safe. 1363 01:23:23,868 --> 01:23:25,043 Aren'’t you sick of failing? 1364 01:23:25,217 --> 01:23:27,176 No! That'’s the whole point! 1365 01:23:27,350 --> 01:23:31,571 We must never stop failing, because the minute we do, we'’ve failed. 1366 01:23:32,398 --> 01:23:34,313 Huh?Look, 1367 01:23:34,487 --> 01:23:38,535 none of us here can say our lives have gone the way we had hoped for. 1368 01:23:39,101 --> 01:23:40,145 Right? 1369 01:23:40,319 --> 01:23:41,712 Holga. 1370 01:23:41,886 --> 01:23:43,844 You left your tribe to be with a man 1371 01:23:44,019 --> 01:23:47,587 who left you because you were so upset about leaving your tribe. 1372 01:23:47,761 --> 01:23:50,068 And if you quit now, that'’s in stone! 1373 01:23:50,242 --> 01:23:52,114 Same with you, Simon. 1374 01:23:52,288 --> 01:23:55,291 You'’re a petty thief masquerading as a pettier sorcerer. 1375 01:23:55,465 --> 01:23:58,033 You gonna go back to your show?It'’s better than dying. 1376 01:23:58,207 --> 01:23:59,817 There'’s worse things than dying. 1377 01:23:59,991 --> 01:24:01,906 And, Doric, you have integrity, 1378 01:24:02,080 --> 01:24:05,040 and I am sure the last thing you want to do is tell the Emerald Enclave 1379 01:24:05,214 --> 01:24:07,564 that you had a chance to save them but you walked away. 1380 01:24:07,738 --> 01:24:10,436 Hey, You'’re quick to call us failures. What about you, Ed? 1381 01:24:10,610 --> 01:24:14,136 Me? I'’m the champion of failures! 1382 01:24:14,310 --> 01:24:17,400 I lost everything that ever mattered to me and it was all my fault. 1383 01:24:23,406 --> 01:24:25,625 You want to know who really killed my wife? 1384 01:24:28,498 --> 01:24:29,629 I did. 1385 01:24:31,283 --> 01:24:34,547 I decided we deserved a better life than a Harper'’s oath would allow us. 1386 01:24:37,072 --> 01:24:39,857 But I didn'’t know that Red Wizards marked their treasure. 1387 01:24:42,555 --> 01:24:44,383 I led them right to our door. 1388 01:24:46,994 --> 01:24:50,128 I didn'’t even have the good luck to be home when they got there. 1389 01:24:51,738 --> 01:24:54,741 I failed the Harpers, I failed my family, I failed all of you. 1390 01:24:54,915 --> 01:24:56,787 Which is exactly why I can'’t quit. 1391 01:24:56,961 --> 01:24:59,659 So if you'’ll excuse me, I'’m gonna go sit on this rock 1392 01:25:00,617 --> 01:25:02,097 and make a plan. 1393 01:25:14,848 --> 01:25:16,154 [Holga] Move over. 1394 01:25:51,581 --> 01:25:54,366 I'’d sit too, but there'’s no more room on the rock. 1395 01:25:56,847 --> 01:25:58,109 How about this? 1396 01:25:59,415 --> 01:26:01,721 We use the Hither-Thither Staff to get into the vault. 1397 01:26:01,895 --> 01:26:03,462 No, I'’ve explained this. 1398 01:26:03,636 --> 01:26:05,334 You can'’t Hither-Thither into a room you can'’t see. 1399 01:26:05,508 --> 01:26:06,944 I'’m not saying that. 1400 01:26:07,118 --> 01:26:09,425 I'’m saying we put the portal on something 1401 01:26:09,599 --> 01:26:11,775 and then sneak that thing into the vault. 1402 01:26:11,949 --> 01:26:15,082 Mmm. The only thing going in that vault is treasure. 1403 01:26:15,257 --> 01:26:17,650 So we put the portal on some treasure. 1404 01:26:20,000 --> 01:26:22,829 Forge did say the richest men in Baldur'’s Gate and Waterdeep 1405 01:26:23,003 --> 01:26:24,788 are bringing loot to the city. 1406 01:26:25,789 --> 01:26:27,704 They'’ll be traveling the High Road. 1407 01:26:27,878 --> 01:26:30,141 We could catch one of their convoys!There'’ll be dozens of guards. 1408 01:26:30,315 --> 01:26:31,969 Yeah, but the guards will be guarding against people 1409 01:26:32,143 --> 01:26:34,972 taking things out of their wagon, not putting them in! 1410 01:26:35,146 --> 01:26:37,409 Holga, I could kiss you!Try it. 1411 01:26:42,197 --> 01:26:43,937 [Edgin] Perfect. Thank you so much. 1412 01:28:00,231 --> 01:28:01,450 [gasps]Oh! 1413 01:28:05,192 --> 01:28:06,629 [guards chattering] 1414 01:28:07,282 --> 01:28:08,283 [grunts] 1415 01:28:26,562 --> 01:28:27,867 [both grunt] 1416 01:28:28,041 --> 01:28:29,086 Oh! 1417 01:28:58,158 --> 01:29:01,205 [guards chattering] 1418 01:29:06,384 --> 01:29:11,215 [Forge] What a profound joy it is to welcome you, 1419 01:29:11,389 --> 01:29:15,175 the good people of Neverwinter, to the resumption 1420 01:29:15,350 --> 01:29:18,004 of the High Sun Games! 1421 01:29:18,178 --> 01:29:20,224 [crowd cheering] 1422 01:29:21,878 --> 01:29:25,185 I guarantee that you are in for the most riveting spectacle 1423 01:29:25,360 --> 01:29:27,362 on all the Sword Coast. 1424 01:29:27,536 --> 01:29:29,799 The rules are very simple: 1425 01:29:29,973 --> 01:29:33,977 Five harrowing challenges. Five teams of champions. 1426 01:29:34,151 --> 01:29:37,372 Whoever survives to reach the Cage of Sanctuary 1427 01:29:37,546 --> 01:29:40,462 moves on to the next stage. 1428 01:29:41,288 --> 01:29:43,465 One thing: I do urge you, 1429 01:29:43,639 --> 01:29:47,643 please do not leave the arena till the close of the games, 1430 01:29:47,817 --> 01:29:50,080 as there will be a wonderful gift 1431 01:29:50,254 --> 01:29:53,257 for each and every one of you! 1432 01:29:53,431 --> 01:29:56,303 [cheering] 1433 01:29:58,871 --> 01:30:00,351 All right, take me down. 1434 01:30:00,525 --> 01:30:02,614 This is absurdly high. It'’s not what we discussed. 1435 01:30:04,964 --> 01:30:07,227 [guard] Come on. Gotta get it all done. 1436 01:30:16,715 --> 01:30:18,674 Oh, no.What happened? 1437 01:30:18,848 --> 01:30:21,503 It'’s facing the floor. Why would they store it that way? 1438 01:30:28,161 --> 01:30:29,815 Damn it.Why does nothing go our way? 1439 01:30:29,989 --> 01:30:31,774 Let me try. Maybe I can make a gap. 1440 01:30:31,948 --> 01:30:33,210 [horn sounds] 1441 01:30:33,384 --> 01:30:34,907 The games have started. 1442 01:30:36,213 --> 01:30:39,085 We'’re going to Plan C.Oh, bollocks. What'’s Plan C? 1443 01:30:39,259 --> 01:30:41,653 Plan C is we go back to Plan A. 1444 01:30:41,827 --> 01:30:43,046 You'’re gonna attune to the helmet. 1445 01:30:43,220 --> 01:30:45,265 Why don'’t you just call it Plan A? 1446 01:30:45,440 --> 01:30:48,138 Plan A has a stink on it.You know damn well I can'’t attune to the thing. 1447 01:30:48,312 --> 01:30:50,619 That'’s not true! You couldn'’t attune to it. 1448 01:30:50,793 --> 01:30:53,012 Look at me. Look at me! Huh? 1449 01:30:53,186 --> 01:30:54,884 Do you remember that job in Loudwater? 1450 01:30:55,058 --> 01:30:58,017 You couldn'’t spider climb until Jolym sicced his dog on you. 1451 01:30:58,191 --> 01:31:00,150 And when we robbed the spear of Aoth Fezim, 1452 01:31:00,324 --> 01:31:03,240 your stoneskin spell failed until the arrows were inches away. 1453 01:31:03,414 --> 01:31:07,026 Even in Triboar, you flipped the gravity of a whole theater! 1454 01:31:07,200 --> 01:31:08,245 You did? 1455 01:31:09,333 --> 01:31:11,074 By accident. It was wild magic, 1456 01:31:11,248 --> 01:31:14,294 and that only happened because they were gonna kill me.Exactly! 1457 01:31:15,252 --> 01:31:17,515 Look, you are at your strongest 1458 01:31:17,689 --> 01:31:19,822 when you think you'’re at your weakest. 1459 01:31:19,996 --> 01:31:21,693 But you deliver. 1460 01:31:23,434 --> 01:31:26,132 You'’re gonna get into that vault, okay? 1461 01:31:26,306 --> 01:31:27,830 Not because you can... 1462 01:31:29,745 --> 01:31:30,963 but because you must. 1463 01:31:31,834 --> 01:31:33,836 I'’m gonna keep chipping away. 1464 01:31:34,010 --> 01:31:36,491 If I can get a quarter inch, I'’ll be able to squeeze through as a worm. 1465 01:31:36,665 --> 01:31:37,883 As a worm! 1466 01:31:38,057 --> 01:31:39,494 As a worm, perfect. 1467 01:31:39,668 --> 01:31:41,670 You see this? Now we have a Plan D if Plan C fails. 1468 01:31:41,844 --> 01:31:43,672 Isn'’t Plan D just Plan B again? 1469 01:31:43,846 --> 01:31:46,936 Plan B has a stink too.It all stinks. 1470 01:31:47,110 --> 01:31:49,547 Here. Use this to keep in contact. 1471 01:31:50,461 --> 01:31:52,071 Well, um, this is a rock. 1472 01:31:52,245 --> 01:31:53,551 Actually it is... 1473 01:31:53,725 --> 01:31:55,292 [amplified voice] ...a sending stone. 1474 01:31:55,466 --> 01:31:56,946 But they'’ll only work for an hour. 1475 01:31:57,773 --> 01:31:59,296 Clever.[feedback screeches] 1476 01:31:59,470 --> 01:32:01,341 [chattering] 1477 01:32:01,516 --> 01:32:03,126 [Holga] So how we gonna get in there? 1478 01:32:03,300 --> 01:32:05,389 [Edgin] Easy. We just create a distraction. 1479 01:32:06,390 --> 01:32:08,697 Oh, I got a good feeling about Plan C. 1480 01:32:11,134 --> 01:32:14,311 [lute playing] 1481 01:32:22,319 --> 01:32:24,060 What'’s your business here? 1482 01:32:25,540 --> 01:32:28,804 ♪ When the battle is over Friends become lovers♪ 1483 01:32:28,978 --> 01:32:32,068 ♪ Sons embrace mothers Brothers and dads♪ 1484 01:32:32,242 --> 01:32:36,202 ♪ Where once were contenders Now are befrienders♪ 1485 01:32:36,376 --> 01:32:39,597 ♪ Oh, let'’s celebrate Lasses and lads♪ 1486 01:32:39,771 --> 01:32:43,427 ♪ Where once were contenders Now are befrienders♪ 1487 01:32:43,601 --> 01:32:46,822 ♪ Let'’s celebrate lasses-- Celebrate lasses--♪ 1488 01:32:46,996 --> 01:32:48,475 ♪ Celebrate lasses--♪ 1489 01:32:48,650 --> 01:32:50,086 ♪ Celebrate lasses--♪ 1490 01:32:50,260 --> 01:32:51,478 What'’s going on? You'’re messing up my song! 1491 01:32:51,653 --> 01:32:52,828 My foot is stuck. 1492 01:32:53,002 --> 01:32:54,786 Concentrate, Simon. 1493 01:32:54,960 --> 01:32:56,919 ♪ Brate-- brate-- brate-- Brate-- brate-- brate--♪ 1494 01:32:57,093 --> 01:32:58,485 ♪ Brate-- brate-- brate-- Brate-- brate--♪ 1495 01:32:58,660 --> 01:33:00,096 What madness is this? 1496 01:33:00,270 --> 01:33:05,492 [distorted dialogue] ♪ Brate--♪ 1497 01:33:05,667 --> 01:33:07,930 I think they'’re starting to get suspicious. 1498 01:33:08,104 --> 01:33:10,889 [voice stutters] 1499 01:33:11,063 --> 01:33:12,238 Nine hells. 1500 01:33:13,675 --> 01:33:15,764 There! Interlopers!Come on! 1501 01:33:22,379 --> 01:33:23,641 [bell tolling] 1502 01:33:23,815 --> 01:33:25,556 Kira'’s room should be up there. 1503 01:33:25,730 --> 01:33:28,341 Find the vault and we'’ll meet you. Go! 1504 01:33:28,515 --> 01:33:29,429 Halt! 1505 01:33:29,604 --> 01:33:31,606 [guards shouting] 1506 01:33:37,133 --> 01:33:39,004 -[guard 1] There she is! -[guard 2] Hold your weapons! 1507 01:33:39,178 --> 01:33:40,789 I'’ll hold them. Find the vault. 1508 01:33:40,963 --> 01:33:43,269 You sure I can'’t help?I'’m certain. 1509 01:33:43,443 --> 01:33:45,837 Mmm, you don'’t have to be so certain.[guard 2] Get her! 1510 01:34:17,826 --> 01:34:20,480 [Torbo] Now listen carefully. 1511 01:34:20,655 --> 01:34:23,179 I'’m with the Absolution Council. They'’ve just gone up. 1512 01:34:44,679 --> 01:34:46,202 [guard] Go! Quickly! 1513 01:35:06,396 --> 01:35:07,440 [guard] Open up! 1514 01:35:07,614 --> 01:35:09,399 Just a minute! 1515 01:35:23,282 --> 01:35:26,285 [panting] 1516 01:35:29,245 --> 01:35:30,463 I don'’t mind that. 1517 01:35:33,815 --> 01:35:35,294 Okay, you can do this. 1518 01:35:35,468 --> 01:35:37,079 Relax. No rush. 1519 01:35:37,253 --> 01:35:38,820 [guard] There he is![screams] 1520 01:35:38,994 --> 01:35:40,299 -[helmet hums] -[boom] 1521 01:35:40,473 --> 01:35:42,258 [sorcerer laughs] 1522 01:35:42,432 --> 01:35:44,913 Look who'’s back. The would-be sorcerer. 1523 01:35:45,087 --> 01:35:48,525 I don'’t have time for this!Yet I have all the time there is. 1524 01:35:48,699 --> 01:35:51,049 You don'’t get it. We'’re going to die if I don'’t attune! 1525 01:35:51,223 --> 01:35:54,183 So you die a fool. It'’s better than to live as one. 1526 01:35:54,357 --> 01:35:56,054 That'’s enough! You don'’t know me. 1527 01:35:56,228 --> 01:35:58,970 I know you'’re a stain on your family name! 1528 01:35:59,144 --> 01:36:01,016 To hell with my name! Let me attune! 1529 01:36:01,190 --> 01:36:03,540 Not while I live.You don'’t live! 1530 01:36:03,714 --> 01:36:05,847 You had your time. Now it'’s my turn. 1531 01:36:06,021 --> 01:36:07,196 I won'’t allow it. 1532 01:36:07,370 --> 01:36:08,675 I don'’t care! 1533 01:36:10,590 --> 01:36:11,635 Sorry. 1534 01:36:16,161 --> 01:36:17,336 Took you long enough. 1535 01:36:17,510 --> 01:36:21,123 [helmet hums] 1536 01:36:21,297 --> 01:36:22,167 [guards shout] 1537 01:36:22,341 --> 01:36:23,690 [recites spell] 1538 01:36:28,608 --> 01:36:30,610 [villagers gasp, shout] 1539 01:36:30,785 --> 01:36:33,483 [wood rattles, creaks] 1540 01:36:33,657 --> 01:36:34,701 Simon! 1541 01:36:36,181 --> 01:36:37,269 Simon, was that you? 1542 01:36:37,443 --> 01:36:39,576 It was! I did it! 1543 01:36:39,750 --> 01:36:40,969 Well done. 1544 01:36:42,013 --> 01:36:43,754 I guess it was just me holding me back. 1545 01:36:43,928 --> 01:36:45,364 That'’s what I'’ve been saying! 1546 01:36:45,538 --> 01:36:47,323 -[guard grunting] -[banging on door] 1547 01:36:54,243 --> 01:36:55,461 I made it inside the vault. 1548 01:36:55,635 --> 01:36:57,289 So did we. 1549 01:36:58,290 --> 01:36:59,988 There'’s nothing here. 1550 01:37:00,162 --> 01:37:02,599 [Doric] What do you mean? It'’s all here. Where are you? 1551 01:37:02,773 --> 01:37:03,818 Where are you? 1552 01:37:04,601 --> 01:37:06,037 I think I'’m under the arena. 1553 01:37:07,996 --> 01:37:08,953 Forge. 1554 01:37:09,127 --> 01:37:10,476 [guard] This one here.[gasps] 1555 01:37:20,660 --> 01:37:22,532 [crowd cheering in distance] 1556 01:37:28,755 --> 01:37:30,235 Oh, that'’s not good. 1557 01:37:33,760 --> 01:37:34,805 [muffled grunts] 1558 01:37:38,722 --> 01:37:40,680 Simon! Doric! You there? 1559 01:37:40,855 --> 01:37:42,378 What are you doing here? 1560 01:37:43,292 --> 01:37:44,293 Kir! 1561 01:37:46,469 --> 01:37:47,687 I came for you. 1562 01:37:47,862 --> 01:37:49,254 We have to go. 1563 01:37:50,168 --> 01:37:51,691 You left me. 1564 01:37:51,866 --> 01:37:55,347 No. No, I know you think I'’m a liar and a bad father, 1565 01:37:55,521 --> 01:37:56,958 but-- 1566 01:38:00,352 --> 01:38:01,876 I am a bad father. 1567 01:38:05,227 --> 01:38:07,011 And I did leave you. 1568 01:38:07,185 --> 01:38:09,361 And I wasn'’t trying to bring your mom back. 1569 01:38:09,535 --> 01:38:10,972 I was trying to... 1570 01:38:11,886 --> 01:38:13,583 bring my wife back. 1571 01:38:14,889 --> 01:38:17,892 Which if-- maybe if you had gotten a chance to know her 1572 01:38:18,980 --> 01:38:21,417 and love her like I did, you'’d understand. 1573 01:38:21,591 --> 01:38:23,419 But if you come with me now, 1574 01:38:24,333 --> 01:38:25,900 you can have that chance. 1575 01:38:28,859 --> 01:38:29,773 Hmm. 1576 01:38:29,947 --> 01:38:32,950 [laughing] 1577 01:38:43,091 --> 01:38:46,094 [groaning] 1578 01:38:48,096 --> 01:38:50,837 [laughs] You'’d think you'’d be able to distinguish between 1579 01:38:51,012 --> 01:38:53,623 your own daughter and a 300-year-old wizard. 1580 01:38:53,797 --> 01:38:55,016 Don'’t worry, Kira'’s safe. 1581 01:38:55,190 --> 01:38:56,974 Unlike me, she had no idea you were coming. 1582 01:38:57,148 --> 01:39:00,760 I don'’t think she knows how tenacious you'’ve become. Huh? 1583 01:39:02,284 --> 01:39:03,850 Look, Ed, um... 1584 01:39:06,853 --> 01:39:09,465 I'’m really sorry about the way things have worked out. 1585 01:39:10,466 --> 01:39:12,729 But I think if you were truly honest, 1586 01:39:12,903 --> 01:39:15,819 you'’d have to admit I can give Kira a better life. 1587 01:39:16,820 --> 01:39:18,430 I hope you can take comfort in knowing 1588 01:39:18,604 --> 01:39:20,737 that she'’s with the father she deserves, yeah? 1589 01:39:20,911 --> 01:39:23,566 And now I'’m in a pickle because...[muffled grunt] 1590 01:39:23,740 --> 01:39:25,655 ...I don'’t want to see you die. 1591 01:39:26,917 --> 01:39:30,486 Which is why I'’m gonna leave the room. 1592 01:39:30,660 --> 01:39:32,227 [muffled grunts] 1593 01:39:33,184 --> 01:39:34,142 What? 1594 01:39:34,316 --> 01:39:35,491 [muffled grunt] 1595 01:39:40,757 --> 01:39:42,628 [grunts, pants] 1596 01:39:42,802 --> 01:39:45,283 If you'’re gonna kill us, at least let us die with dignity. 1597 01:39:45,457 --> 01:39:48,460 How do you mean?Put us in the High Sun Games. 1598 01:39:48,634 --> 01:39:51,028 Give us a fighting chance.That'’s not a chance. 1599 01:39:51,202 --> 01:39:52,987 It'’s not a chance at all. 1600 01:39:53,161 --> 01:39:56,077 I mean, even if you were to somehow survive the tournament, 1601 01:39:56,251 --> 01:39:57,687 Sofina'’s gonna... 1602 01:39:57,861 --> 01:39:58,949 [groans] 1603 01:40:00,690 --> 01:40:03,998 It would be much, much better for you to die here than to go to the games. 1604 01:40:04,172 --> 01:40:07,566 No. They defeated your men and mine. 1605 01:40:07,740 --> 01:40:09,394 Let them fight in the arena. 1606 01:40:10,265 --> 01:40:12,223 They deserve that much. 1607 01:40:14,617 --> 01:40:16,880 [Holga, muffled] ...to the games? 1608 01:40:17,054 --> 01:40:20,275 [Edgin, muffled] Oh. Yeah. That was sort of a bad day. 1609 01:40:20,449 --> 01:40:21,493 Oh. 1610 01:40:21,667 --> 01:40:23,191 You might want to go back to sleep. 1611 01:40:23,365 --> 01:40:24,540 -[crowd shouting] -Are we... 1612 01:40:24,714 --> 01:40:26,716 In the arena. 1613 01:40:28,587 --> 01:40:31,242 This dummy talked Forge into putting us in the games. 1614 01:40:31,416 --> 01:40:33,114 Dummy? I saved our lives! 1615 01:40:33,288 --> 01:40:35,116 And I got us right above where Doric said the treasure was. 1616 01:40:35,290 --> 01:40:37,770 Isn'’t it a little suspect that Sofina would agree to this? 1617 01:40:37,944 --> 01:40:40,817 [sighs] Yeah, she'’s definitely planned something. 1618 01:40:40,991 --> 01:40:42,732 Where under the arena were you? 1619 01:40:43,428 --> 01:40:44,777 Do you remember? 1620 01:40:45,561 --> 01:40:46,649 Not sure. 1621 01:40:47,998 --> 01:40:49,739 There was a dock down there. 1622 01:40:49,913 --> 01:40:52,742 I saw guards loading everything onto a ship. 1623 01:40:54,657 --> 01:40:58,443 A ship. Forge wasn'’t hiding the loot from us. 1624 01:40:58,617 --> 01:41:00,576 He was stealing it for himself. 1625 01:41:00,750 --> 01:41:03,622 He never cared about being Lord. That just gave him access to the vault. 1626 01:41:03,796 --> 01:41:06,277 He must have brought back the games so the take would be bigger. 1627 01:41:07,931 --> 01:41:12,501 What about Kira?He won'’t leave her behind. We have to get to that boat. 1628 01:41:12,675 --> 01:41:16,461 I don'’t understand. If Forge is leaving, what does Sofina get out of this? 1629 01:41:16,635 --> 01:41:18,637 [horn sounds] 1630 01:41:18,811 --> 01:41:21,727 [crowd shouting] 1631 01:41:24,948 --> 01:41:26,776 Maybe I can get us out of here. 1632 01:41:30,214 --> 01:41:33,261 Magic suppression cuff. They put one on me too. 1633 01:41:33,435 --> 01:41:35,480 And just when you were getting good at it. 1634 01:41:35,654 --> 01:41:38,657 [horn sounds] 1635 01:41:40,790 --> 01:41:43,793 [crowd cheering] 1636 01:42:12,343 --> 01:42:14,519 [contestants chattering] 1637 01:42:20,612 --> 01:42:23,615 [rumbling] 1638 01:42:36,237 --> 01:42:38,064 So we just go through the maze? 1639 01:42:38,239 --> 01:42:40,154 [Simon] I guess till we reach the cage? 1640 01:42:41,024 --> 01:42:44,158 [contestants shouting] 1641 01:42:46,290 --> 01:42:47,291 Run! 1642 01:42:51,991 --> 01:42:53,167 [contestant] Find the cage! 1643 01:42:53,341 --> 01:42:54,907 [Displacer Beast growls] 1644 01:42:56,822 --> 01:42:57,823 [contestant shouts] 1645 01:43:02,567 --> 01:43:03,655 [Edgin] Follow me! 1646 01:43:12,621 --> 01:43:13,622 [contestant screams] 1647 01:43:13,796 --> 01:43:14,840 Whoa, whoa! 1648 01:43:27,723 --> 01:43:28,854 [growls] 1649 01:43:35,818 --> 01:43:37,559 [low growl] 1650 01:43:59,233 --> 01:44:00,495 Thanks. 1651 01:44:03,193 --> 01:44:05,587 -Where are the others? -[Doric] Come on, this way. 1652 01:44:05,761 --> 01:44:07,763 [gongs sound] 1653 01:44:10,940 --> 01:44:13,334 Have you tried Displacer Beast meat? 1654 01:44:14,073 --> 01:44:15,858 No. It'’s too gamey for me. 1655 01:44:17,860 --> 01:44:19,514 [whispers] The ship is ready, sir. 1656 01:44:25,520 --> 01:44:28,523 It seems my ship is ready, so... 1657 01:44:29,524 --> 01:44:32,048 Kira and I will be taking our leave. 1658 01:44:34,180 --> 01:44:38,359 I do hope that our collaboration has been as gratifying for you as it has for-- 1659 01:44:38,533 --> 01:44:40,491 Get out of my city. 1660 01:44:40,665 --> 01:44:41,884 Right. 1661 01:44:46,280 --> 01:44:47,411 Get out of the way! 1662 01:44:48,238 --> 01:44:49,413 It'’s burning! 1663 01:44:49,587 --> 01:44:51,589 [Doric shouts, gasps] 1664 01:44:55,027 --> 01:44:57,029 Another minute, I would have lost my hand. 1665 01:44:57,203 --> 01:44:58,814 Yeah, but look what you did lose. 1666 01:44:59,554 --> 01:45:00,511 Come on. 1667 01:45:00,685 --> 01:45:02,470 Doric? Doric! 1668 01:45:02,644 --> 01:45:04,776 There must be a way to get out of the arena. 1669 01:45:05,386 --> 01:45:06,343 [roars] 1670 01:45:06,865 --> 01:45:08,171 [growls] 1671 01:45:22,185 --> 01:45:23,534 [Simon] Come on! Come on! 1672 01:45:23,708 --> 01:45:25,710 [gongs sound] 1673 01:45:31,455 --> 01:45:33,414 [Simon laughs, pants] 1674 01:45:34,328 --> 01:45:35,459 [contestant] Yeah. Come on! 1675 01:45:35,633 --> 01:45:37,069 [sighs] 1676 01:45:37,243 --> 01:45:38,941 No. 1677 01:45:39,115 --> 01:45:41,204 No, this isn'’t the way out.[door closes] 1678 01:45:41,378 --> 01:45:43,598 Yes, it is.If we survive this, there'’ll be another challenge and another 1679 01:45:43,772 --> 01:45:45,730 until every last person in that cage is dead. 1680 01:45:45,904 --> 01:45:47,732 We have to find a work-around. 1681 01:45:47,906 --> 01:45:49,952 [sighs][gongs sound] 1682 01:45:50,126 --> 01:45:52,215 I'’ve got an idea. Follow me. 1683 01:45:52,389 --> 01:45:53,695 [contestant 1] No! Come back! 1684 01:45:53,869 --> 01:45:56,132 [contestant 2] Hey! What'’s your idea? 1685 01:46:03,487 --> 01:46:05,097 When we hear the gong, we jump in. 1686 01:46:05,271 --> 01:46:06,490 Into this thing? 1687 01:46:06,664 --> 01:46:08,536 [Holga] You want to end up like that guy? 1688 01:46:08,710 --> 01:46:10,886 We will only be inside for a few seconds. 1689 01:46:12,061 --> 01:46:14,150 [contestant screams] 1690 01:46:14,324 --> 01:46:16,413 Well, If we'’re all inside, who'’s gonna pull us out? 1691 01:46:16,587 --> 01:46:18,589 -I will, trust me. -Always. 1692 01:46:18,763 --> 01:46:20,069 [Doric] Hold. 1693 01:46:23,289 --> 01:46:24,726 Hold. 1694 01:46:26,771 --> 01:46:27,816 Hold! 1695 01:46:27,990 --> 01:46:30,079 [gongs sound]Now! 1696 01:46:34,692 --> 01:46:37,956 [gel squishing] 1697 01:46:53,102 --> 01:46:54,146 [gasps] 1698 01:47:03,460 --> 01:47:05,506 Damn it! That stings! 1699 01:47:10,598 --> 01:47:13,557 [Edgin grunting] 1700 01:47:14,210 --> 01:47:16,212 [gongs sound] 1701 01:47:16,386 --> 01:47:18,823 [rumbling overhead]We got to move. 1702 01:47:27,179 --> 01:47:28,398 I'’ve been here. 1703 01:47:29,051 --> 01:47:30,356 [Holga] Our gear. 1704 01:47:33,621 --> 01:47:35,927 Simon. Try these on your cuff.[keys jangle] 1705 01:47:38,277 --> 01:47:39,627 Come with me. 1706 01:47:41,237 --> 01:47:43,152 Quite a second date, yeah? 1707 01:47:57,166 --> 01:47:59,081 -[Kira] A trip? -[Forge] Yes. 1708 01:47:59,255 --> 01:48:01,387 Something urgent has come up, but if we leave now we'’ll be safe. 1709 01:48:01,562 --> 01:48:02,563 Safe from what? 1710 01:48:04,782 --> 01:48:07,306 What is this?[Edgin] This is an ambush. 1711 01:48:07,481 --> 01:48:09,700 On the boat you were gonna use to escape from Neverwinter. 1712 01:48:09,874 --> 01:48:11,310 Dad.Hi, honey. 1713 01:48:11,485 --> 01:48:13,791 Hey, Forge, why don'’t you tell her what this is? 1714 01:48:15,314 --> 01:48:18,187 I don'’t know.It'’s the Tablet of Reawakening, Kira. 1715 01:48:18,361 --> 01:48:20,276 It'’s the reason why I left you. 1716 01:48:20,450 --> 01:48:22,408 Your dad'’s been telling you the truth, Bug. 1717 01:48:22,583 --> 01:48:25,063 It'’s Uncle Forge who'’s been feeding you lies. 1718 01:48:25,237 --> 01:48:26,717 [laughs] 1719 01:48:26,891 --> 01:48:29,198 It'’s rubbish. It'’s just rubbish! 1720 01:48:29,372 --> 01:48:30,852 Come with me, Kir. 1721 01:48:31,809 --> 01:48:34,072 We'’ll go home, bring back Mom. 1722 01:48:35,247 --> 01:48:37,206 We can be a family again. 1723 01:48:40,905 --> 01:48:42,211 You'’re not taking my money. 1724 01:48:44,082 --> 01:48:46,432 Put down the tablet and get off my ship, all of you. 1725 01:48:46,607 --> 01:48:48,652 Now!Okay. Okay. Okay. 1726 01:48:48,826 --> 01:48:50,175 What are you doing? 1727 01:48:50,349 --> 01:48:51,699 It'’s all right. Shush, my darling, be quiet. 1728 01:48:51,873 --> 01:48:53,570 It'’s going down. Just don'’t hurt her. 1729 01:48:53,744 --> 01:48:55,137 See that, Kira? 1730 01:48:55,311 --> 01:48:57,269 Your father knows me. 1731 01:48:57,443 --> 01:49:00,490 He knows I'’m prepared to do terrible things 1732 01:49:00,664 --> 01:49:02,057 to get what I want. 1733 01:49:02,884 --> 01:49:05,582 Even to those I care about most. 1734 01:49:07,366 --> 01:49:10,848 In the end, that'’s all that separates the beggar-- 1735 01:49:14,460 --> 01:49:17,507 [no audible dialogue] 1736 01:49:21,032 --> 01:49:22,817 [shouts, grunts] 1737 01:49:23,774 --> 01:49:25,559 Nobody hurts my Bug. 1738 01:49:27,604 --> 01:49:29,171 Simon, get us out of here! 1739 01:49:33,784 --> 01:49:34,655 [recites spell] 1740 01:49:36,657 --> 01:49:38,049 Sorry, Ed. 1741 01:49:43,098 --> 01:49:44,403 Sorry, Forge! 1742 01:49:51,541 --> 01:49:54,413 [low rumbling] 1743 01:49:54,588 --> 01:49:57,591 [speaking Thayan][whirring] 1744 01:49:59,027 --> 01:50:00,681 What'’s that one on about?Who knows? 1745 01:50:00,855 --> 01:50:02,508 Twenty thousand on the Gray Hands! 1746 01:50:08,645 --> 01:50:10,342 I'’m sorry I believed him. 1747 01:50:11,779 --> 01:50:13,650 What? What are you talking about? 1748 01:50:13,824 --> 01:50:16,784 You have nothing to apologize for. 1749 01:50:16,958 --> 01:50:19,874 I should have done so many things differently. 1750 01:50:21,179 --> 01:50:24,443 I had a whole apology, but I sort of gave it to Sofina. 1751 01:50:25,793 --> 01:50:27,838 I love you, Kir. 1752 01:50:28,012 --> 01:50:31,189 And nothing will ever get in the way of that again, okay? 1753 01:50:31,712 --> 01:50:32,713 Promise. 1754 01:50:38,153 --> 01:50:40,329 I love you too, Dad. 1755 01:50:40,503 --> 01:50:42,940 It'’s good to have you back, kid. 1756 01:50:43,114 --> 01:50:45,943 Do you know how much loot is on this ship? 1757 01:50:46,117 --> 01:50:47,641 [laughs] 1758 01:50:47,815 --> 01:50:49,077 I'’m surprised the boat can float.[door closes] 1759 01:50:49,251 --> 01:50:52,384 All right. So, we'’re gonna need to lay low. 1760 01:50:53,037 --> 01:50:54,517 What is that? 1761 01:51:00,044 --> 01:51:03,395 [thunder rumbling] 1762 01:51:07,443 --> 01:51:09,358 [Edgin] It'’s the Beckoning Death. 1763 01:51:09,532 --> 01:51:11,882 [Simon] That'’s why she needed Forge. 1764 01:51:12,056 --> 01:51:14,668 The games brought the city together for the spell. 1765 01:51:15,581 --> 01:51:17,888 Szass Tam is taking Neverwinter. 1766 01:51:27,550 --> 01:51:29,421 Well, shit. 1767 01:51:38,517 --> 01:51:40,519 [Holga] So what do we do when we get there? 1768 01:51:40,694 --> 01:51:44,045 Working on it. Simon, what did you say the range was in that portal staff? 1769 01:51:44,219 --> 01:51:46,047 A quarter mile. Why? 1770 01:51:47,178 --> 01:51:49,920 I'’m gonna keep that promise I made to Xenk. 1771 01:51:50,094 --> 01:51:53,097 [crowd murmuring] 1772 01:51:56,274 --> 01:51:58,363 [continues speaking Thayan] 1773 01:51:58,537 --> 01:52:00,670 Whatever that is, stop it. Now! 1774 01:52:04,500 --> 01:52:06,110 [gambler 1] Look! She'’s Thayan! 1775 01:52:08,460 --> 01:52:10,245 [gambler 2] Please! Please stop! 1776 01:52:13,988 --> 01:52:16,991 [gamblers shouting] 1777 01:52:31,527 --> 01:52:34,486 You there! Harbor master person.Are you seeing this? 1778 01:52:34,660 --> 01:52:37,228 As Lord of Neverwinter, I demand a ship and crew 1779 01:52:37,402 --> 01:52:39,578 to chase down five people who have-- 1780 01:52:46,324 --> 01:52:48,500 What is this? No! 1781 01:52:58,815 --> 01:53:01,035 [child] It'’s the gift Forge promised! 1782 01:53:20,402 --> 01:53:22,099 No! No! No! 1783 01:53:22,273 --> 01:53:24,798 No, no, no! No! No! 1784 01:53:24,972 --> 01:53:26,800 No! 1785 01:53:28,497 --> 01:53:30,281 [Edgin] That'’s for you. Enjoy that. 1786 01:53:31,152 --> 01:53:32,153 All right. 1787 01:53:33,154 --> 01:53:35,069 This isn'’t over until we take her out. 1788 01:53:36,026 --> 01:53:38,420 Whatever happens to us, stay hidden. 1789 01:53:39,073 --> 01:53:40,335 Use your pendant. 1790 01:53:45,427 --> 01:53:48,430 [villagers shouting] 1791 01:53:51,172 --> 01:53:53,000 Where do you think she'’s gone? 1792 01:53:58,657 --> 01:54:00,137 [villagers screaming] 1793 01:54:00,311 --> 01:54:02,792 [speaking Thayan] 1794 01:54:12,019 --> 01:54:13,324 [Simon recites spell] 1795 01:54:16,501 --> 01:54:17,676 [owlbear shrieks] 1796 01:54:19,722 --> 01:54:22,072 [screeches, roars] 1797 01:54:32,691 --> 01:54:33,997 She missed. 1798 01:54:34,171 --> 01:54:35,781 [growls] 1799 01:54:35,956 --> 01:54:37,522 [screeches] 1800 01:54:50,927 --> 01:54:52,668 [recites spell] 1801 01:55:25,701 --> 01:55:26,920 [shouts] 1802 01:55:38,844 --> 01:55:40,934 [screams] 1803 01:55:49,159 --> 01:55:50,378 You all right? 1804 01:56:01,998 --> 01:56:04,261 [panting] 1805 01:56:08,222 --> 01:56:09,788 What do we do when we get to her? 1806 01:56:09,963 --> 01:56:11,181 [Edgin] I got this. 1807 01:56:12,835 --> 01:56:14,706 [Edgin shouting] 1808 01:56:16,708 --> 01:56:19,537 [speaking Thayan] 1809 01:56:21,496 --> 01:56:22,584 [Simon recites spell] 1810 01:56:25,717 --> 01:56:28,198 [Holga and Edgin screaming] 1811 01:56:46,651 --> 01:56:49,263 [both screaming, grunt] 1812 01:57:16,333 --> 01:57:18,596 You know not the scope of my power! 1813 01:57:35,483 --> 01:57:37,137 Enough![groans] 1814 01:57:37,311 --> 01:57:39,356 [speaking Thayan] 1815 01:57:40,270 --> 01:57:42,011 [Edgin] It'’s another Time Stop! 1816 01:57:42,185 --> 01:57:45,232 Simon, can you counter it?I can'’t. She'’s still too strong! 1817 01:57:45,884 --> 01:57:47,147 I'’m so sorr-- 1818 01:57:51,455 --> 01:57:53,240 For too long 1819 01:57:53,414 --> 01:57:56,721 I endured the arrogance of Forge Fitzwilliam. 1820 01:57:56,895 --> 01:57:58,767 The false charm. 1821 01:57:58,941 --> 01:58:01,204 The quips.[electricity crackling] 1822 01:58:01,378 --> 01:58:04,077 And just as I begin to purge this place 1823 01:58:04,251 --> 01:58:08,385 of its living filth, you dare interpose. 1824 01:58:12,128 --> 01:58:15,392 Now, as you die, 1825 01:58:15,566 --> 01:58:18,003 rest assured it will not be the end. 1826 01:58:18,787 --> 01:58:23,357 For you will forever suffer. 1827 01:58:23,879 --> 01:58:25,489 [groans] 1828 01:58:25,663 --> 01:58:29,102 I'’m sorry, your breath just smells like... old clothes. 1829 01:58:29,276 --> 01:58:30,712 It'’s bad. 1830 01:58:30,886 --> 01:58:32,105 [metal clinks][gasps] 1831 01:58:35,543 --> 01:58:36,761 What is this? 1832 01:58:36,935 --> 01:58:39,721 I countered your Time Stop. I got better. 1833 01:58:39,895 --> 01:58:42,680 We had to distract you so Kira could slap on that cuff 1834 01:58:42,854 --> 01:58:44,682 and so Doric could do this. 1835 01:58:50,862 --> 01:58:52,516 [Edgin] I think you got her. 1836 01:59:05,094 --> 01:59:07,879 I honestly didn'’t think that plan was gonna work. 1837 01:59:08,576 --> 01:59:10,317 You assured us it would. 1838 01:59:10,491 --> 01:59:12,188 Hey, Holga! 1839 01:59:16,105 --> 01:59:18,063 Did we get her?Holga? 1840 01:59:19,021 --> 01:59:21,980 Yeah. Yeah, we got her. 1841 01:59:22,807 --> 01:59:24,113 Oh, that'’s...Oh, God. 1842 01:59:24,287 --> 01:59:25,636 That'’s not a good spot, is it? 1843 01:59:25,810 --> 01:59:27,812 No, it'’s not-- it'’s not bad. 1844 01:59:28,987 --> 01:59:29,901 Here.[grunts] 1845 01:59:30,075 --> 01:59:32,121 Simon! Simon, help her. 1846 01:59:33,383 --> 01:59:36,734 It'’s a Red Wizard'’s blade. There'’s nothing I can do. 1847 01:59:39,346 --> 01:59:41,043 Hey. Hey. 1848 01:59:41,217 --> 01:59:42,784 We'’re gonna patch you up. It'’s not gonna be a problem. 1849 01:59:42,958 --> 01:59:44,133 [cries] Please don'’t go. 1850 01:59:45,090 --> 01:59:46,831 Easy, Bug, easy.Please don'’t go. 1851 01:59:47,005 --> 01:59:48,224 Don'’t mourn me.[sniffles] 1852 01:59:48,398 --> 01:59:50,444 No, no, no. No final words. 1853 01:59:50,618 --> 01:59:53,142 No final words.I'’m proud of what I did here. 1854 01:59:53,316 --> 01:59:55,405 I'’m dying a hero. 1855 01:59:56,711 --> 01:59:58,321 And you... 1856 02:00:00,367 --> 02:00:01,846 You'’re a good man. 1857 02:00:02,499 --> 02:00:04,022 A real Harper. 1858 02:00:05,023 --> 02:00:07,200 Shut up. I'’m a moron, you know that. 1859 02:00:07,852 --> 02:00:09,332 Promise me something. 1860 02:00:10,159 --> 02:00:11,595 Yeah, anything. 1861 02:00:11,769 --> 02:00:14,424 That you'’re gonna take good care of our girl. 1862 02:00:15,773 --> 02:00:18,211 She'’s the best thing you ever did. 1863 02:00:19,995 --> 02:00:21,431 I will. 1864 02:00:24,217 --> 02:00:28,438 ♪ Not fortune found Nor fate divine♪ 1865 02:00:28,612 --> 02:00:32,225 [both] ♪ Come close to toping The juice of the vine♪ 1866 02:00:33,617 --> 02:00:37,882 ♪ With cherry crew We sip and sway♪ 1867 02:00:39,275 --> 02:00:41,016 ♪ Let'’s tip the tankard♪ 1868 02:00:41,190 --> 02:00:43,192 ♪ And waste the day♪♪ And waste the...♪ 1869 02:00:43,366 --> 02:00:46,369 [Edgin] ♪ Ree-raw! Well, ye ken♪ 1870 02:00:50,373 --> 02:00:51,548 No. 1871 02:00:52,854 --> 02:00:54,072 No! 1872 02:00:55,160 --> 02:00:56,901 I need you. 1873 02:00:59,034 --> 02:01:01,515 I need you. [sobbing] 1874 02:01:36,550 --> 02:01:39,292 [continues sobbing] 1875 02:01:58,267 --> 02:02:00,617 We can only use it once. 1876 02:02:04,099 --> 02:02:05,143 I know. 1877 02:02:08,886 --> 02:02:11,889 [reciting spell] 1878 02:02:13,804 --> 02:02:14,936 Holga Kilgore. 1879 02:02:23,988 --> 02:02:25,033 [gasps] 1880 02:02:28,341 --> 02:02:29,342 [laughs] 1881 02:02:31,735 --> 02:02:34,521 Don'’t tell me you wasted it on me. 1882 02:02:34,695 --> 02:02:36,087 [Kira and Edgin laugh] 1883 02:02:36,261 --> 02:02:37,785 Why would you do that? 1884 02:02:53,757 --> 02:02:56,891 [fireworks whistling, exploding] 1885 02:03:00,285 --> 02:03:02,853 [Simon] Szass Tam won'’t be happy about this. 1886 02:03:03,027 --> 02:03:04,725 Well, if he comes after us, we'’ll be ready. 1887 02:03:04,899 --> 02:03:06,553 We? 1888 02:03:06,727 --> 02:03:08,685 Oh, that'’s right. You don'’t like humans, do you? 1889 02:03:10,992 --> 02:03:12,123 Some are okay. 1890 02:03:13,951 --> 02:03:15,562 What about you?Hmm? 1891 02:03:15,736 --> 02:03:18,608 Going back to the Harpers? Be with your people? 1892 02:03:20,305 --> 02:03:21,916 I'’m with my people. 1893 02:03:24,092 --> 02:03:25,833 So, uh, 1894 02:03:26,007 --> 02:03:30,228 I know my last attempt to court you was quite bad. [chuckles] 1895 02:03:30,403 --> 02:03:34,102 But I wonder if you'’d consider having another go at it? 1896 02:03:36,713 --> 02:03:37,845 Yeah, all right.Yeah? 1897 02:03:38,019 --> 02:03:39,760 Calm down.Right. 1898 02:03:39,934 --> 02:03:40,935 [sighs] 1899 02:03:47,768 --> 02:03:50,161 [Forge] Damn! Bloody chalice. 1900 02:03:52,642 --> 02:03:53,904 [grunts] 1901 02:03:54,078 --> 02:03:56,733 [groaning] 1902 02:04:08,745 --> 02:04:10,051 Good evening. 1903 02:04:11,574 --> 02:04:13,837 [Forge] Of course, you know what happened after that. 1904 02:04:14,011 --> 02:04:15,926 With Sofina'’s magic expunged, 1905 02:04:16,100 --> 02:04:18,059 Lord Neverember finally came to. 1906 02:04:18,233 --> 02:04:20,061 [gasps deeply] 1907 02:04:20,235 --> 02:04:22,237 His first official act was to award 1908 02:04:22,411 --> 02:04:25,370 the saviors of Neverwinter the Medal of Heroism. 1909 02:04:26,415 --> 02:04:28,112 And to the Emerald Enclave, 1910 02:04:28,286 --> 02:04:31,768 he granted formal protection of their people and their land. 1911 02:04:38,340 --> 02:04:41,212 One could argue that my actions, reprehensible though they were, 1912 02:04:41,386 --> 02:04:43,998 led to a virtual renaissance for the city. 1913 02:04:44,172 --> 02:04:47,567 And while I'’ve only served the first year of my sentence, I have to say, 1914 02:04:47,741 --> 02:04:49,003 it has been 1915 02:04:50,134 --> 02:04:51,484 eye-opening. 1916 02:04:52,572 --> 02:04:55,052 I have taken a look inside 1917 02:04:55,749 --> 02:04:57,402 and I'’ve asked myself, 1918 02:04:58,447 --> 02:04:59,840 "What'’s going on in there?" 1919 02:05:01,189 --> 02:05:06,411 And, you know, I realized a lot of it goes back to my mum. 1920 02:05:07,674 --> 02:05:10,241 She was a stern woman, prone to fits of-- 1921 02:05:10,415 --> 02:05:12,505 Stop, stop! We'’ve heard enough. 1922 02:05:14,245 --> 02:05:16,117 Pardon denied. 1923 02:05:16,291 --> 02:05:18,728 This session is adjourned. 1924 02:05:21,470 --> 02:05:22,863 [shouts] 1925 02:05:23,646 --> 02:05:24,647 Jarnathan! 1926 02:05:24,821 --> 02:05:26,519 [shouts, grunts] 1927 02:05:28,216 --> 02:05:30,087 [both groaning] 1928 02:05:30,261 --> 02:05:32,394 No, no! I'’m terribly sorry. 1929 02:05:32,568 --> 02:05:35,484 I don'’t know what came over me, I'’m sorry. I'’m sorry! 1930 02:05:35,658 --> 02:05:37,660 [wind whistling] 1931 02:07:47,311 --> 02:07:48,486 Hello? 1932 02:07:50,097 --> 02:07:53,143 Can somebody please ask me another question? 1933 02:07:54,579 --> 02:07:55,624 Anyone? 133475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.