Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,247 --> 00:00:09,879
He's doin' a jig.
2
00:00:09,979 --> 00:00:13,240
He's doin' a kick-step.
His legs are akimbo.
3
00:00:13,340 --> 00:00:16,702
Your legs can't be akimbo.
They can be askew.
4
00:00:16,802 --> 00:00:19,332
Well, askew's me.
5
00:00:19,431 --> 00:00:21,728
Hey, Lacey. What kinda dance
is this guy doin'?
6
00:00:21,828 --> 00:00:23,792
Is it a kick-step or a jig?
7
00:00:23,892 --> 00:00:26,123
It's called I-broke-my-neck
and-now-I'm-gonna-sue-Lacey
8
00:00:26,222 --> 00:00:28,653
because-Hank-moved-my-sign...
shuffle.
9
00:00:28,752 --> 00:00:30,915
Hey, Hank, your
name's in a dance.
10
00:00:31,016 --> 00:00:33,079
Please, don't move my signs.
11
00:00:34,577 --> 00:00:36,974
It's a jig.
Kick-step.
12
00:00:37,074 --> 00:00:38,672
A jig.
Kick-step.
13
00:00:38,772 --> 00:00:40,369
Whoo! Oww!
14
00:00:40,469 --> 00:00:43,198
Geez, you're right.
Her legs did go akimbo.
15
00:00:46,628 --> 00:00:50,289
* You can tell me that
your dog ran away *
16
00:00:50,388 --> 00:00:54,050
* Then tell me that it
took three days *
17
00:00:54,149 --> 00:00:59,509
* I've heard every joke,
I've heard every one you say *
18
00:00:59,610 --> 00:01:03,403
* You think there's
not a lot goin' on *
19
00:01:03,503 --> 00:01:07,165
* Look closer, Baby,
you're so wrong *
20
00:01:07,265 --> 00:01:10,694
* And that's why you can
stay so long *
21
00:01:10,794 --> 00:01:14,888
* Where there's not a lot
goin' on *
22
00:01:18,983 --> 00:01:22,311
I thought you said you were
going to stop playing piano.
23
00:01:22,411 --> 00:01:24,775
That was 1975.
24
00:01:24,874 --> 00:01:27,004
That thing sounds
like a bag a cats.
25
00:01:27,103 --> 00:01:29,234
Well, granted, it doesn't
have the lilting quality
26
00:01:29,334 --> 00:01:31,731
of your voice, but
nothing's perfect.
27
00:01:31,831 --> 00:01:33,628
Anyway, it just
has to be tuned.
28
00:01:33,728 --> 00:01:35,625
That's your solution
to everything.
29
00:01:35,725 --> 00:01:38,222
Piano tuning's my
solution to everything?
30
00:01:38,322 --> 00:01:40,152
Do you even listen
to yourself anymore?
31
00:01:40,252 --> 00:01:42,149
I can't, with you
playin' that piano.
32
00:01:42,249 --> 00:01:44,147
Why are you
hangin' onto it?
33
00:01:44,246 --> 00:01:47,309
It's a good piano. Brent might
want it someday.
34
00:01:47,409 --> 00:01:50,171
He was really into it
when he was a kid.
35
00:01:50,272 --> 00:01:53,501
Brent, you can either eat
chili cheese dogs
36
00:01:53,600 --> 00:01:55,697
or you can learn to
play the piano.
37
00:01:55,797 --> 00:01:57,362
You can't do both.
38
00:01:59,759 --> 00:02:01,523
Oh, to hell with it.
39
00:02:01,623 --> 00:02:03,487
Maybe I'll take
up knitting.
40
00:02:03,587 --> 00:02:05,351
You're right.
41
00:02:05,451 --> 00:02:07,548
I did give up too easily.
42
00:02:07,648 --> 00:02:09,945
I didn't say anything.
43
00:02:10,044 --> 00:02:13,607
Brent's older now. He might
just give it another go.
44
00:02:13,706 --> 00:02:15,136
Sure, what the heck.
45
00:02:15,237 --> 00:02:16,635
Sign me up.
46
00:02:16,735 --> 00:02:18,132
Who was that?
47
00:02:18,233 --> 00:02:20,530
I just got a new
subscription to TV Guide.
48
00:02:20,630 --> 00:02:22,794
Now what were you
and I talkin' about?
49
00:02:22,894 --> 00:02:23,792
Piano lessons.
50
00:02:23,892 --> 00:02:25,889
Ah, right. I think I'll pass.
51
00:02:33,911 --> 00:02:35,309
Don't feel bad.
52
00:02:35,409 --> 00:02:37,972
You'd be surprised how many
times I've broken a bone
53
00:02:38,072 --> 00:02:39,471
doin' somethin' stupid.
54
00:02:39,570 --> 00:02:41,867
You'd be surprised at
how unsurprised I am.
55
00:02:41,966 --> 00:02:44,130
You can expect to go
through three stages.
56
00:02:44,230 --> 00:02:46,294
I like to call them
the Three A's.
57
00:02:46,394 --> 00:02:48,791
You wanna know what
the first stage is?
58
00:02:48,890 --> 00:02:50,788
Anger, aggravation?
Avoidance.
59
00:02:50,888 --> 00:02:53,118
People are gonna feel weirded
out and uncomfortable
60
00:02:53,217 --> 00:02:55,248
because you're hurt,
so they'll shun you.
61
00:02:55,348 --> 00:02:57,545
No one is gonna shun me.
62
00:02:57,645 --> 00:03:00,808
Hey, I heard about your fall.
Anything I can do?
63
00:03:00,908 --> 00:03:04,768
As a matter of fact, you could
be the first to sign my cast.
64
00:03:04,868 --> 00:03:07,930
Actually, I, uh, I'm just
on my way to a call.
65
00:03:08,030 --> 00:03:10,094
Maybe later.
66
00:03:11,892 --> 00:03:14,888
It hurts, doesn't it?
It hurts to be a freak.
67
00:03:14,987 --> 00:03:18,316
It also hurts to be hit
in the head with a cast.
68
00:03:20,313 --> 00:03:23,143
I can't believe you're too lazy
to take piano lessons.
69
00:03:23,243 --> 00:03:27,370
Really? It seems in line with
the Brent I've come to know.
70
00:03:27,470 --> 00:03:29,367
You think Emma would take me on?
71
00:03:29,467 --> 00:03:30,866
Take you on?
72
00:03:32,163 --> 00:03:34,128
You're goin' down, lady!
73
00:03:34,227 --> 00:03:36,491
The championship
belt is mine!
74
00:03:36,591 --> 00:03:39,453
You don't know enough people to
take me down, Pipsqueak!
75
00:03:39,553 --> 00:03:43,115
Get ready to
feel the pain!
76
00:03:43,215 --> 00:03:47,676
Yeah, that's what I meant.
I mean take me on as a student.
77
00:03:47,776 --> 00:03:49,573
I've always wanted
to learn piano.
78
00:03:49,673 --> 00:03:51,371
Hey, jackass,
79
00:03:51,470 --> 00:03:53,334
your air pump's broken.
80
00:03:53,434 --> 00:03:54,499
What's the problem?
81
00:03:54,599 --> 00:03:56,130
The little bell inside
won't ding.
82
00:03:56,230 --> 00:03:57,960
Well, it-it
still pumps air.
83
00:03:58,060 --> 00:04:00,658
The pump isn't broken,
just the ding is broken.
84
00:04:00,757 --> 00:04:03,620
Without the ding it's nothing,
it's got no personality.
85
00:04:03,720 --> 00:04:05,551
What? Are you kiddin'?
Look at it.
86
00:04:05,651 --> 00:04:07,614
It's got personality
up the wazoo.
87
00:04:07,715 --> 00:04:10,544
You can't even have a wazoo
without having some personality.
88
00:04:10,644 --> 00:04:12,641
Stupid thing.
89
00:04:12,741 --> 00:04:15,236
Well, Dad, if you keep
doin' that, it'll...
90
00:04:18,299 --> 00:04:19,432
Yeah.
91
00:04:22,593 --> 00:04:24,091
I hear you give
piano lessons.
92
00:04:24,191 --> 00:04:26,188
Used to. Why?
93
00:04:26,288 --> 00:04:27,919
You want some?
94
00:04:28,019 --> 00:04:29,617
Is there something
suspicious about that?
95
00:04:29,717 --> 00:04:31,615
Sorry. I had a
bad experience once.
96
00:04:31,714 --> 00:04:33,478
Oh. Well,
I'm a quick study.
97
00:04:33,578 --> 00:04:35,609
I, uh, I come from
a musical family.
98
00:04:35,709 --> 00:04:38,039
Well, how does, um,
$20 a lesson sound?
99
00:04:38,138 --> 00:04:40,069
My grandfather played
in a klezmer band.
100
00:04:40,169 --> 00:04:42,266
25 if you keep talking
about your family.
101
00:04:42,366 --> 00:04:43,929
And then he died.
The end.
102
00:04:44,030 --> 00:04:46,227
Are you givin'
piano lessons?
103
00:04:46,327 --> 00:04:48,125
Why? Are you interested?
104
00:04:48,224 --> 00:04:49,988
Sure. It might be fun.
105
00:04:50,088 --> 00:04:52,119
Do you come from
a musical family?
106
00:04:52,219 --> 00:04:54,349
Uh, no.
Even better.
107
00:04:54,449 --> 00:04:55,947
I'm gonna take piano lessons.
108
00:04:56,047 --> 00:05:00,141
Aw, well, good for you.
I think that's great.
109
00:05:00,241 --> 00:05:01,640
Actually,
110
00:05:01,740 --> 00:05:03,137
I signed up first.
111
00:05:03,237 --> 00:05:04,735
Neat.
112
00:05:05,467 --> 00:05:06,865
What?
113
00:05:06,964 --> 00:05:08,563
Well, nothing.
114
00:05:08,663 --> 00:05:11,026
It's just with him
you sounded enthused,
115
00:05:11,126 --> 00:05:13,323
and with me you sounded
kinda patronizing.
116
00:05:13,422 --> 00:05:15,519
I was actually patronizing
both of you.
117
00:05:15,620 --> 00:05:17,484
Well, all right then.
118
00:05:21,645 --> 00:05:23,042
Holy hell!
119
00:05:23,142 --> 00:05:26,304
Did you know you got a
new air pump out there?
120
00:05:26,404 --> 00:05:27,403
I do?
121
00:05:27,503 --> 00:05:29,999
The air pump fairy musta
come while I was napping.
122
00:05:30,099 --> 00:05:33,295
I wonder if she took the
old pump from under my pillow.
123
00:05:34,493 --> 00:05:37,122
That is to say, yes,
I bought the new pump.
124
00:05:37,223 --> 00:05:39,719
What for? I coulda
fixed the old one.
125
00:05:39,819 --> 00:05:41,916
Well, the new one's better.
It's coin-op.
126
00:05:42,016 --> 00:05:44,313
No one's stupid enough
to pay for air.
127
00:05:44,413 --> 00:05:45,977
Dumber than
payin' for water.
128
00:05:46,077 --> 00:05:48,141
How much for water?
A dollar fifty.
129
00:05:48,241 --> 00:05:50,038
Idiot.
130
00:05:50,138 --> 00:05:52,368
What did I do?
131
00:05:52,468 --> 00:05:54,965
That's nice... John.
132
00:05:55,064 --> 00:05:57,861
And thank you for
not shunning me.
133
00:05:57,960 --> 00:06:00,457
Everyone's being rather
nice, don't you think?
134
00:06:00,558 --> 00:06:01,955
I expected as much.
135
00:06:02,055 --> 00:06:04,352
You've entered the second
stage of your injury.
136
00:06:04,451 --> 00:06:07,847
The stage where I get tired of
hearing about the stages?
137
00:06:07,947 --> 00:06:10,477
No, I-I mean the
second A, attention.
138
00:06:10,577 --> 00:06:13,473
Oh. Well, I like the second A.
139
00:06:13,573 --> 00:06:16,601
Oh, yeah, sure, everyone does.
Just don't get too comfortable.
140
00:06:16,700 --> 00:06:19,098
You see, right now you're
soaring like an eagle.
141
00:06:19,198 --> 00:06:22,094
But sooner or later, the
eagle gets shot in the neck
142
00:06:22,194 --> 00:06:24,956
or hits a power line
and drops to the ground
143
00:06:25,056 --> 00:06:28,152
and everyone just kinda
forgets about the eagle.
144
00:06:28,252 --> 00:06:30,249
Well, couldn't I
just be a puppy?
145
00:06:30,349 --> 00:06:33,278
Oh, you don't want to know
what happens with a puppy.
146
00:06:38,538 --> 00:06:39,935
I'm impressed.
147
00:06:40,035 --> 00:06:43,996
You played some of those
scales without even
looking at the keys.
148
00:06:44,096 --> 00:06:44,995
The what?
149
00:06:45,095 --> 00:06:47,126
Those things you're pressing
with your fingers.
150
00:06:47,226 --> 00:06:49,022
Oh, the buttons.
151
00:06:49,821 --> 00:06:50,854
Knock, knock.
152
00:06:50,954 --> 00:06:52,617
Ready to tickle
those ivories, Emma?
153
00:06:52,717 --> 00:06:54,416
Oh, they're called keys.
154
00:06:54,516 --> 00:06:55,913
Same time next week?
155
00:06:56,013 --> 00:06:59,675
How about tomorrow? May as
well build on the momentum.
156
00:06:59,774 --> 00:07:01,772
All right!
157
00:07:05,034 --> 00:07:07,031
Sounds like
that went well.
158
00:07:07,131 --> 00:07:11,026
Well, I find Davis responds well
to positive reinforcement.
159
00:07:14,953 --> 00:07:17,683
You don't have to play
the black keys, you know?
160
00:07:17,782 --> 00:07:19,181
It's a C-scale.
161
00:07:19,281 --> 00:07:21,644
Well-well, I thought
I'd try a variation,
162
00:07:21,744 --> 00:07:23,707
a diminished
augmented fifth.
163
00:07:23,808 --> 00:07:26,438
I never heard of that.
Really? Pretty standard.
164
00:07:26,538 --> 00:07:28,335
Mozart had them
up the wazoo.
165
00:07:28,436 --> 00:07:29,932
Listen.
166
00:07:32,196 --> 00:07:34,826
Hey. Whoo.
167
00:07:34,926 --> 00:07:36,956
Gets the toes tappin'.
168
00:07:37,057 --> 00:07:39,253
Well...
169
00:07:39,353 --> 00:07:41,317
nice...
170
00:07:41,417 --> 00:07:43,314
first effort.
171
00:07:43,415 --> 00:07:44,845
Oh. That's it?
172
00:07:44,945 --> 00:07:46,411
No momentum?
173
00:07:46,510 --> 00:07:51,237
Oh. Well, I find it important
not to over praise too early.
174
00:07:51,337 --> 00:07:53,134
I don't like this thing.
175
00:07:53,234 --> 00:07:56,795
It's all shiny and chromey,
thinks it's better than me.
176
00:07:56,895 --> 00:07:58,327
Not better,
just different.
177
00:07:58,427 --> 00:07:59,326
Take it back.
178
00:07:59,425 --> 00:08:01,256
All right, I'm sorry
I said that.
179
00:08:01,356 --> 00:08:03,053
I mean take this pump back.
180
00:08:03,153 --> 00:08:06,282
I'll have everything fixed on
the old one before ya know it.
181
00:08:06,383 --> 00:08:07,613
Sorry, Dad.
182
00:08:07,713 --> 00:08:10,776
You gotta move with the times,
you gotta roll with the program,
183
00:08:10,875 --> 00:08:14,338
you gotta get with the punches
and stay on your horses,
184
00:08:14,438 --> 00:08:17,267
in midstream while... help me out,
I'm reaching, here.
185
00:08:17,367 --> 00:08:20,363
Forget it. I don't want Oscar
calling me an idiot again.
186
00:08:20,463 --> 00:08:22,492
I'll see ya later, bonehead.
187
00:08:22,592 --> 00:08:24,856
Much better than idiot. Thanks.
188
00:08:24,956 --> 00:08:27,453
You're charging for air?
189
00:08:27,552 --> 00:08:29,582
I'm not charging,
the machine is charging.
190
00:08:29,682 --> 00:08:31,081
My hands are tied.
191
00:08:31,181 --> 00:08:34,043
Never mind. I'll just find
someplace where the air is free.
192
00:08:34,143 --> 00:08:36,140
Sesame Street?
193
00:08:37,972 --> 00:08:40,069
You'll see. This'll catch on.
194
00:08:40,767 --> 00:08:44,129
You're chargin' for air,
so we formed this mob.
195
00:08:45,195 --> 00:08:47,192
They wanted to
bring torches.
196
00:08:47,292 --> 00:08:49,555
And marshmallows.
197
00:08:49,655 --> 00:08:52,185
I told ya, we're not
bringin' marshmallows.
198
00:08:52,285 --> 00:08:54,448
No marshmallows?
199
00:08:54,548 --> 00:08:58,244
As you can see, emotions
are runnin' a little high.
200
00:08:58,343 --> 00:09:01,205
Change the pump or I can't
guarantee we won't be back
201
00:09:01,306 --> 00:09:02,836
with torches.
202
00:09:02,937 --> 00:09:04,467
And marshmallows.
203
00:09:04,567 --> 00:09:07,064
No, that muddies it.
204
00:09:09,794 --> 00:09:12,291
All right, you can try
fixin' the old pump.
205
00:09:12,391 --> 00:09:13,855
Hah!
206
00:09:13,955 --> 00:09:17,650
Who's punching
your horses now?
207
00:09:17,749 --> 00:09:21,145
Geez, I thought it sounded
bad when I said it.
208
00:09:25,273 --> 00:09:28,667
So when you play piano, you have
to keep your fingers loose,
209
00:09:28,767 --> 00:09:29,799
like bear paws.
210
00:09:29,900 --> 00:09:32,662
You've been going on about
this for half an hour.
211
00:09:32,762 --> 00:09:33,660
See? Bear paws.
212
00:09:33,760 --> 00:09:34,826
Hey, guys.
213
00:09:34,926 --> 00:09:37,421
How's every little thing?
Don't ask him what's new.
214
00:09:37,521 --> 00:09:40,484
You wanna sign my cast?
All right!
215
00:09:40,584 --> 00:09:43,181
Lucky for you there's a
little space near my wrist
216
00:09:43,281 --> 00:09:44,678
with your name on it.
217
00:09:44,778 --> 00:09:46,742
Why would someone else
sign my name?
218
00:09:46,842 --> 00:09:50,836
Oh. Oh, well look,
I was wrong. Sign away.
219
00:09:50,936 --> 00:09:52,734
All right!
220
00:09:52,834 --> 00:09:55,663
Karen, you wanna get in on this?
Space is fillin' up.
221
00:09:55,763 --> 00:09:57,195
I don't have a pen.
222
00:09:57,294 --> 00:09:59,557
You're holding a pen.
223
00:09:59,657 --> 00:10:01,855
Oh. You don't want this one.
224
00:10:01,955 --> 00:10:03,352
Smudge city.
225
00:10:03,452 --> 00:10:06,015
Oh, that's all right.
You can use Davis's.
226
00:10:06,115 --> 00:10:08,146
Oh, I could
have done that.
227
00:10:08,246 --> 00:10:09,643
Stupid me.
228
00:10:09,743 --> 00:10:11,575
Next time.
229
00:10:11,674 --> 00:10:14,038
See? Bear paws.
230
00:10:14,138 --> 00:10:16,700
Nice and relaxed.
231
00:10:18,831 --> 00:10:21,927
Oh. Oh, yeah,
that's the sound.
232
00:10:22,027 --> 00:10:25,156
I gotta admit, the bell does
add a certain something.
233
00:10:27,451 --> 00:10:29,316
Hey, wait a minute.
The dial's busted.
234
00:10:29,416 --> 00:10:32,645
What did you expect? I knocked
her off that wall pretty good.
235
00:10:32,745 --> 00:10:34,277
So you just fixed the bell?
236
00:10:34,376 --> 00:10:36,406
You said you'd fix everything.
237
00:10:36,506 --> 00:10:37,905
I did not.
238
00:10:38,005 --> 00:10:41,133
I'll have everything fixed on
the old one before ya know it.
239
00:10:41,233 --> 00:10:42,798
That's not how it went.
240
00:10:42,898 --> 00:10:46,126
I'll have everything fixed on
the old one before ya know it.
241
00:10:47,724 --> 00:10:49,522
That's almost the same thing.
242
00:10:49,622 --> 00:10:51,719
But I tell it better.
243
00:10:58,742 --> 00:11:02,504
* *
244
00:11:02,604 --> 00:11:04,467
Hey, Wanda. What's shakin'?
245
00:11:04,567 --> 00:11:06,297
Not much.
246
00:11:06,397 --> 00:11:09,161
That's a nice little tune
you're pickin' out there.
247
00:11:11,457 --> 00:11:13,355
I'm impressed, Davis.
248
00:11:13,454 --> 00:11:16,219
Nice work with that
chromatic scale.
249
00:11:16,317 --> 00:11:18,714
I thought they were keys.
250
00:11:18,814 --> 00:11:20,644
He knows chromatic scales?
251
00:11:20,745 --> 00:11:24,074
Well, they just sorta
reveal themselves to me.
252
00:11:24,174 --> 00:11:25,371
Yeah?
253
00:11:25,472 --> 00:11:28,468
I'll show you chromatic scales
that'll make your head spin.
254
00:11:30,465 --> 00:11:32,994
Did you say head spin
or stomach churn?
255
00:11:33,095 --> 00:11:35,324
Just stick to playing
Hot Cross Buns.
256
00:11:35,424 --> 00:11:36,823
Aw, come on!
257
00:11:36,923 --> 00:11:39,187
I think I've got
Hot Cross Buns nailed.
258
00:11:39,286 --> 00:11:41,050
Let's try Three Blind Mice.
259
00:11:41,150 --> 00:11:42,648
It's the same tune.
260
00:11:43,979 --> 00:11:45,377
You just blew my mind.
261
00:11:45,477 --> 00:11:46,875
Glad to have helped.
262
00:11:46,975 --> 00:11:48,373
See you next time.
263
00:11:48,473 --> 00:11:50,038
We could go a little longer.
264
00:11:50,137 --> 00:11:52,701
I've got momentum now,
momentum up the kazoo.
265
00:11:52,801 --> 00:11:54,198
I can't.
266
00:11:54,298 --> 00:11:55,996
Oscar and I have a thing.
267
00:11:56,096 --> 00:11:57,194
What thing?
268
00:11:57,293 --> 00:12:00,322
Well, you know, the thing.
Oh, oh, right, the thing.
269
00:12:00,423 --> 00:12:02,088
What thing?
270
00:12:07,081 --> 00:12:09,078
How's stage three
treatin' ya?
271
00:12:09,576 --> 00:12:10,975
Great. Love stage three.
272
00:12:11,075 --> 00:12:13,139
Came right on time,
just like you said.
273
00:12:13,238 --> 00:12:15,268
I haven't told ya
what it is yet.
274
00:12:15,368 --> 00:12:18,464
Yeah. Well, I was sorta banking
on you not remembering that.
275
00:12:18,564 --> 00:12:21,193
Well, welcome to the third
and final A, abandonment.
276
00:12:21,293 --> 00:12:22,959
You're yesterday's news.
277
00:12:23,059 --> 00:12:25,056
Hey, Lacey.
How are ya?
Oh.
278
00:12:25,155 --> 00:12:27,152
Yeah, the eagle
flies no more.
279
00:12:27,252 --> 00:12:30,116
Hope there's still,
uh, room on there.
280
00:12:30,215 --> 00:12:32,245
Yep. The once mighty bird
lies forgotten,
281
00:12:32,345 --> 00:12:34,209
its carcass bleaching
in the sun.
282
00:12:34,309 --> 00:12:36,839
All right, that is enough
with the dead eagles.
283
00:12:36,939 --> 00:12:37,904
I'm fine.
284
00:12:38,005 --> 00:12:41,332
I've never been happier,
no one is abandoning me.
285
00:12:41,432 --> 00:12:44,629
But if you'd like to be the
first, please, feel free.
286
00:12:44,728 --> 00:12:45,827
Hah.
287
00:12:45,927 --> 00:12:47,424
Oh, yeah.
288
00:12:47,524 --> 00:12:51,585
I thought Lacey would benefit
from my years of experience.
289
00:12:51,685 --> 00:12:54,314
But she doesn't
want my help at all.
290
00:12:54,414 --> 00:12:58,209
I feel so directionless,
so purposeless, so, uh...
291
00:12:58,309 --> 00:12:59,708
Hank-like?
292
00:12:59,807 --> 00:13:02,637
Oh, yeah, I forgot to tell ya.
You're an adjective now.
293
00:13:02,736 --> 00:13:05,333
I can't figure out that
air machine without the dial.
294
00:13:05,433 --> 00:13:06,831
Could someone help me?
295
00:13:06,931 --> 00:13:08,828
That's somethin'
Hank would be good at.
296
00:13:08,928 --> 00:13:10,125
You need help?
297
00:13:10,225 --> 00:13:12,889
You need to, uh, benefit
from my years of experience?
298
00:13:12,989 --> 00:13:14,486
I need air in my tires.
299
00:13:14,587 --> 00:13:16,650
I knew that
and I'm here for ya.
300
00:13:16,750 --> 00:13:18,547
Could you be over
there for me?
301
00:13:18,647 --> 00:13:20,312
Sure, sure.
302
00:13:20,412 --> 00:13:22,475
Oh, hey, check this out.
303
00:13:22,576 --> 00:13:25,305
Emma gave me some old
sheet music to look over.
304
00:13:28,833 --> 00:13:32,161
Minuet in G,
Bach Preludes.
305
00:13:32,261 --> 00:13:36,889
Everything I'm playing is still
about buns and ducklings.
306
00:13:36,989 --> 00:13:39,385
Ah, Theme to MASH.
307
00:13:39,485 --> 00:13:40,883
You can play this stuff?
308
00:13:40,983 --> 00:13:42,548
Well, you know how it is.
309
00:13:42,648 --> 00:13:45,510
You just close your eyes
and you can see the music.
310
00:13:45,610 --> 00:13:47,108
Isn't that from
Flash Dance?
311
00:13:47,208 --> 00:13:49,038
Oh, I got that
in there too.
312
00:13:49,138 --> 00:13:50,869
See ya.
313
00:13:53,199 --> 00:13:54,697
Well, this isn't fair.
314
00:13:54,797 --> 00:13:56,562
People keep
encouraging him.
315
00:13:56,661 --> 00:13:58,058
He's hoarding
all the momentum.
316
00:13:58,158 --> 00:13:59,724
Or he's just
good at piano.
317
00:13:59,824 --> 00:14:01,687
No one expects anything of him,
318
00:14:01,787 --> 00:14:03,918
so he gets kudos
just for trying.
319
00:14:04,017 --> 00:14:05,582
Or he's just
good at piano.
320
00:14:05,682 --> 00:14:08,111
If anything,
it's harder for me.
321
00:14:08,211 --> 00:14:11,407
Or he's just good at... do you
even need me here for this?
322
00:14:11,508 --> 00:14:13,404
'Cause I could
really use a nap.
323
00:14:21,926 --> 00:14:23,557
Thanks, Wanda.
324
00:14:23,657 --> 00:14:25,454
That was a sarcastic clap.
325
00:14:25,554 --> 00:14:28,350
The space between the
claps means sarcasm.
326
00:14:30,848 --> 00:14:32,445
Aah.
327
00:14:32,544 --> 00:14:35,440
Anyway, look it,
I wanted to apologize
328
00:14:35,540 --> 00:14:37,771
if I've been a little
pushy lately.
329
00:14:37,871 --> 00:14:40,966
If you don't want to sign
my cast, you don't have to.
330
00:14:41,066 --> 00:14:41,964
Okay.
331
00:14:42,064 --> 00:14:44,261
Why won't you sign my cast?
332
00:14:44,361 --> 00:14:49,022
The truth is, I had a bad
cast signing experience once.
333
00:14:49,121 --> 00:14:51,552
Wow. I didn't know
that was possible.
334
00:14:51,652 --> 00:14:53,216
Back in grade seven.
335
00:14:53,316 --> 00:14:55,612
David Kindersley
broke his leg.
336
00:14:57,544 --> 00:15:00,306
"You'll always have a
leg-up in our hearts"?
337
00:15:00,406 --> 00:15:02,236
That's hyper lame.
338
00:15:06,764 --> 00:15:08,761
Oh, Karen.
339
00:15:08,861 --> 00:15:12,656
There is no such thing as
a wrong cast signature.
340
00:15:12,756 --> 00:15:15,185
You just need to
pick up that pen
341
00:15:15,285 --> 00:15:17,716
and be the best darn
Karen you can be.
342
00:15:17,815 --> 00:15:20,178
You know what?
You're right.
343
00:15:20,278 --> 00:15:22,475
Gimme that pen.
344
00:15:22,575 --> 00:15:25,037
That has to be the most
trite, hackneyed advice
345
00:15:25,138 --> 00:15:26,902
I've ever heard.
346
00:15:27,002 --> 00:15:29,565
You're just angry about
this piano stuff.
347
00:15:29,665 --> 00:15:32,062
Who cares how
Davis is doing?
348
00:15:32,162 --> 00:15:34,625
You just need to sit down
at that piano
349
00:15:34,725 --> 00:15:37,688
and be the best darn Wanda
you can be.
350
00:15:37,788 --> 00:15:39,451
That's makes a lotta sense.
351
00:15:39,551 --> 00:15:41,582
Thanks, Lacey.
352
00:15:44,278 --> 00:15:45,875
What?
353
00:15:45,975 --> 00:15:47,873
"Sorry to see
you're up in arms"?
354
00:15:47,973 --> 00:15:50,570
It's lame, isn't it?
It's hyper lame.
355
00:15:50,670 --> 00:15:52,300
No, it's lovely.
356
00:15:52,400 --> 00:15:54,564
It's hyper lovely.
357
00:15:56,395 --> 00:15:58,125
Oh, crap.
358
00:15:59,724 --> 00:16:01,121
Ow.
359
00:16:01,221 --> 00:16:07,280
* *
360
00:16:07,380 --> 00:16:08,876
You should try
going like this.
361
00:16:08,976 --> 00:16:11,274
You should try
shutting up.
362
00:16:19,729 --> 00:16:24,289
So I've been giving piano
lessons a lot of thought
363
00:16:24,389 --> 00:16:26,985
and I've come
to a decision.
364
00:16:27,085 --> 00:16:29,249
It's probably
all for the best.
365
00:16:29,349 --> 00:16:31,546
The piano's not
for everyone.
366
00:16:31,646 --> 00:16:33,476
We should double
my lessons.
367
00:16:33,576 --> 00:16:35,041
Oh, for the love of...
368
00:16:35,141 --> 00:16:37,438
It's the only way I'm
gonna get any better.
369
00:16:37,538 --> 00:16:41,099
I don't have the time.
I have a full roster as it is.
370
00:16:41,198 --> 00:16:43,063
Davis is your only
other student.
371
00:16:43,163 --> 00:16:46,292
And starting Monday we're
going to five days a week.
372
00:16:46,392 --> 00:16:48,955
Someone has to
nurture his gift.
373
00:16:52,183 --> 00:16:53,848
Gotta love that bell.
374
00:16:53,948 --> 00:16:56,012
It really cuts through
the clutter, don't it?
375
00:16:56,112 --> 00:16:57,010
Clears your head.
376
00:16:57,110 --> 00:16:59,905
And Brent is all worried
about the stupid dial.
377
00:17:00,006 --> 00:17:02,670
He's always been a slave
to the big air companies.
378
00:17:02,768 --> 00:17:03,867
That should do it.
379
00:17:03,967 --> 00:17:07,794
Ah, a few more dings.
Trust me. I'm a professional.
380
00:17:07,894 --> 00:17:09,859
Brent's payin'
ya to do this?
381
00:17:09,958 --> 00:17:11,390
Okay, I'm an enthusiast.
382
00:17:11,490 --> 00:17:14,519
Let's move it along, jackass.
The Flintstones are on.
383
00:17:20,578 --> 00:17:22,675
Better back off on the air.
384
00:17:22,774 --> 00:17:24,771
You think?
385
00:17:26,703 --> 00:17:29,498
Hank blew up my tire,
almost got me killed.
386
00:17:29,599 --> 00:17:31,596
Well, if at first
you don't succeed.
387
00:17:31,696 --> 00:17:33,527
I want you to arrest him.
388
00:17:33,627 --> 00:17:36,423
Gee, Oscar, I don't know
if I can manage that.
389
00:17:36,522 --> 00:17:38,587
I'm too much of a bonehead.
390
00:17:38,686 --> 00:17:40,084
Ah, maybe you're right.
391
00:17:40,183 --> 00:17:42,713
Just pass the message
on to Davis.
392
00:17:43,744 --> 00:17:45,376
Face it, Davis.
393
00:17:45,476 --> 00:17:47,839
You have a gift.
394
00:17:47,940 --> 00:17:49,338
You think?
395
00:17:49,438 --> 00:17:51,435
Ah, I don't know.
396
00:17:51,535 --> 00:17:54,164
You need to quit takin'
lessons from Emma.
397
00:17:54,264 --> 00:17:55,663
Why?
398
00:17:55,762 --> 00:17:59,124
You're better than she is.
She's draggin' ya down.
399
00:17:59,224 --> 00:18:01,920
Time to ditch
the albatross.
400
00:18:03,552 --> 00:18:05,448
What's an albatross?
401
00:18:05,549 --> 00:18:07,113
A bird.
402
00:18:07,213 --> 00:18:08,943
And this bird's
in the ditch?
403
00:18:09,043 --> 00:18:10,542
Okay, how about this?
404
00:18:11,906 --> 00:18:16,400
You need to ditch Ben Kenobi
and find yourself a Yoda.
405
00:18:16,500 --> 00:18:19,129
Ah. I understand completely.
406
00:18:20,693 --> 00:18:23,057
I can't believe
Davis quit.
407
00:18:23,158 --> 00:18:24,954
I know. Where did
that come from?
408
00:18:25,054 --> 00:18:28,117
Anyway, the good news is,
is that it's you and me
409
00:18:28,217 --> 00:18:31,113
and the piano makes three.
410
00:18:33,576 --> 00:18:35,772
Oh, this is great.
411
00:18:35,873 --> 00:18:37,936
This is really gonna
liven up the diner.
412
00:18:38,036 --> 00:18:40,434
Are you sure I can't
offer you some money?
413
00:18:40,533 --> 00:18:43,130
I'm just happy to get
rid of the damn thing.
414
00:18:43,230 --> 00:18:44,627
Sorry? What was that?
415
00:18:44,727 --> 00:18:48,089
I- I said I'm just happy to give
something back to the community.
416
00:18:49,454 --> 00:18:51,384
Well, that's weird,
because it sounded
417
00:18:51,485 --> 00:18:54,613
completely different
the first time.
418
00:18:54,713 --> 00:18:58,541
The usual convention is to
let that kind of thing go.
419
00:18:59,507 --> 00:19:01,437
Up in arms.
420
00:19:01,537 --> 00:19:03,068
What does that even mean?
421
00:19:03,168 --> 00:19:07,362
It's an expression, like
down and out or up the creek,
422
00:19:07,463 --> 00:19:09,326
or Stupid Davis
Jerk Face.
423
00:19:09,426 --> 00:19:11,191
I'm not familiar
with that one.
424
00:19:11,291 --> 00:19:14,020
Hey, Karen, I hope you're
not up in arms today.
425
00:19:15,118 --> 00:19:18,147
Her arm's in a cast.
It's up, okay?
426
00:19:18,247 --> 00:19:19,678
Yeah.
427
00:19:19,778 --> 00:19:21,177
I can't believe this.
428
00:19:21,277 --> 00:19:22,841
It's David Kindersley
all over again.
429
00:19:22,940 --> 00:19:24,372
Who's David Kindersley.
430
00:19:24,472 --> 00:19:27,700
No one, Stupid Davis Jerk Face.
431
00:19:27,801 --> 00:19:31,196
Wow. Funny how you can
go your life without
hearing an expression
432
00:19:31,296 --> 00:19:33,326
and then hear it
twice in one day.
433
00:19:34,924 --> 00:19:37,753
Come on.
You all know the words.
434
00:19:37,853 --> 00:19:40,216
* Hot cross buns
435
00:19:40,316 --> 00:19:42,980
* hot cross buns
436
00:19:43,079 --> 00:19:45,575
* see how they run
437
00:19:45,675 --> 00:19:48,072
* see how they run
438
00:19:48,172 --> 00:19:49,569
Maybe that's
enough for today.
439
00:19:49,669 --> 00:19:51,733
I'll tell you when
I've had enough.
440
00:19:55,229 --> 00:19:57,725
Wow! My own piano!
441
00:19:57,825 --> 00:19:58,724
Yeah.
442
00:19:58,823 --> 00:20:01,254
Oh, Lacey.
I don't know
what to say.
443
00:20:01,354 --> 00:20:02,585
Aww.
444
00:20:02,685 --> 00:20:05,647
Now, if you have any trouble
getting this into your place,
445
00:20:05,748 --> 00:20:07,911
remember, don't
bring it back here.
446
00:20:15,767 --> 00:20:17,265
Hey! Aaah, ah!
447
00:20:17,366 --> 00:20:18,996
No-no, no-no!
448
00:20:22,292 --> 00:20:25,920
Oh, the piano's ruined!
The piano's ruined!
449
00:20:27,750 --> 00:20:29,847
If you are not hurt
from this accident,
450
00:20:29,947 --> 00:20:32,278
you will be when
I'm done with you!
451
00:20:32,378 --> 00:20:34,873
I think I broke my wrist.
452
00:20:34,974 --> 00:20:36,705
Damn!
453
00:20:38,535 --> 00:20:40,498
I know!
454
00:20:48,454 --> 00:20:52,050
Hey? This one makes
a cool sound and
the dial works.
455
00:20:52,150 --> 00:20:54,414
Yeah? So how are ya
payin' for it?
456
00:20:54,513 --> 00:20:56,411
It's not always about
paying for stuff.
457
00:20:56,510 --> 00:20:57,908
It's about service.
458
00:20:58,008 --> 00:21:01,071
You give to the universe,
the universe gives back.
459
00:21:01,171 --> 00:21:03,235
Four bucks for a
bottle of water?
460
00:21:03,335 --> 00:21:05,431
What a rip!
461
00:21:05,531 --> 00:21:08,893
And that's the sound of
the universe giving back.
462
00:21:08,993 --> 00:21:09,692
Hey.
463
00:21:09,792 --> 00:21:11,555
Wanna sign my cast?
464
00:21:11,656 --> 00:21:12,821
Sorry.
465
00:21:12,921 --> 00:21:16,682
Your injury makes us feel
weirded out and uncomfortable.
466
00:21:18,946 --> 00:21:21,043
Man, I hate stage one.
33490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.