All language subtitles for Alles auf Zucker 2004 Dani Levy - GerEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,773 --> 00:00:05,764 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 3 00:00:15,093 --> 00:00:19,086 160 Euro, you are crazy! - 160 Euro is not that much. 4 00:00:21,493 --> 00:00:24,485 Ah, look at me... 5 00:00:24,693 --> 00:00:27,685 Nope, not him! Me, the other one! 6 00:00:28,253 --> 00:00:30,847 Hi, here I am! 7 00:00:31,533 --> 00:00:35,082 A man in his best age. What a shame. 8 00:00:35,082 --> 00:00:39,132 He could have made a lot more people happy. 9 00:00:39,132 --> 00:00:43,650 I could just wake up out of my coma, 10 00:00:43,650 --> 00:00:47,885 and the two fruit loops here could have 11 00:00:47,885 --> 00:00:51,932 a night out for once. That's my wife Marlene. 12 00:00:51,932 --> 00:00:57,963 I didn't think she would ever use that much tissue because of me. 13 00:00:58,493 --> 00:01:00,290 Come here! 14 00:01:04,333 --> 00:01:07,928 What's up? - I just had the impression, 15 00:01:08,373 --> 00:01:12,969 he just plays dead it and watching us. That would look more like him. 16 00:01:13,533 --> 00:01:17,924 He isn't that wrong about that. Playing- gambling- is my passion. 17 00:01:17,924 --> 00:01:22,609 The whole life is a game. For me this is that. 18 00:01:22,609 --> 00:01:25,651 That is me. That was me. 19 00:01:26,613 --> 00:01:29,207 Last Tuesday. 20 00:01:29,653 --> 00:01:34,602 Born 1947, as Jakob Zuckermann. If that sounds jewish to you, 21 00:01:34,602 --> 00:01:39,084 you are mistaken. That was not my club. 22 00:01:39,084 --> 00:01:43,132 Until last week. In my life, I'm Jackie Zucker. 23 00:01:43,132 --> 00:01:46,205 Born a player, born a winner. 24 00:01:49,893 --> 00:01:51,884 25 00:02:00,893 --> 00:02:04,886 Maybe another time. - Ah, wait a sec. All or nothing! 26 00:02:06,293 --> 00:02:10,286 See: I bet my Mazda 420 Coup�. - Alright! 27 00:02:16,373 --> 00:02:18,364 28 00:02:48,173 --> 00:02:50,767 Bad luck. 29 00:02:52,253 --> 00:02:54,847 Really sorry. 30 00:03:03,773 --> 00:03:07,732 Here, rest is for you. I gotta go, pay my rent. 31 00:03:07,732 --> 00:03:10,805 Hey, I know your ugly face! 32 00:03:11,773 --> 00:03:16,449 You've been a TV-Star in the East! - Sports anchor, stupid! 33 00:03:16,449 --> 00:03:19,843 Right! What was your name again? - Rex Gildo. 34 00:03:19,843 --> 00:03:20,922 Rechy Zucker. You tricked me. 35 00:03:20,922 --> 00:03:23,891 Let off me, stupid! 36 00:03:25,533 --> 00:03:29,412 You see, I am the born winner. 37 00:03:29,412 --> 00:03:33,771 It's not a matter of luck, I worked hard for that. 38 00:03:33,771 --> 00:03:37,846 Apple juice, ham actor! Give me my money back! 39 00:03:38,173 --> 00:03:41,165 Gambled too high. 40 00:03:45,813 --> 00:03:48,805 I'm leaving. - That's Jackie Zucker. 41 00:03:49,093 --> 00:03:52,051 That was him. Not yet. 42 00:03:52,051 --> 00:03:56,012 Still I'm in the middle of my wonderful life. 43 00:03:56,012 --> 00:04:00,451 Up to my neck I'm in the shit, but I got a great view. 44 00:04:00,451 --> 00:04:04,492 New Game, New Luck, That's my motto. 45 00:04:04,492 --> 00:04:07,451 Think straight ahead. 46 00:04:11,253 --> 00:04:16,452 Somebody once said: "You have no chance, so take it!" 47 00:04:19,533 --> 00:04:21,649 New game, new luck! 48 00:04:26,053 --> 00:04:29,489 That was the beginning of a wonderful week. 49 00:04:29,489 --> 00:04:34,772 Well, I'd say, it was the best week of my life. 50 00:04:35,773 --> 00:04:39,368 Stupid actually, that it was also my last. 51 00:04:58,733 --> 00:05:02,692 Jackie, it's over, tomorrow at noon you're out. 52 00:05:02,692 --> 00:05:07,449 You can't be serious, Marlene! That's a yellow card. Maximum! 53 00:05:07,449 --> 00:05:10,127 Right? - Wrong! 54 00:05:10,573 --> 00:05:14,532 Is it my debts? My 2 months rental fee? 55 00:05:14,532 --> 00:05:18,572 Don't act stupid. - You think I was playing again. 56 00:05:18,572 --> 00:05:22,612 I ran against a door. - I want you to leave, period! 57 00:05:22,612 --> 00:05:25,571 So, it's a red one... - Right. 58 00:05:25,571 --> 00:05:28,691 I'm your husband! - Don't overdo it. 59 00:05:28,691 --> 00:05:32,686 We are still married. - Not for long! 60 00:05:32,686 --> 00:05:36,766 Give me another chance. - Non left. Stop that! 61 00:05:48,973 --> 00:05:52,568 Shut up, you aer such a moron! 62 00:06:14,693 --> 00:06:16,684 63 00:06:20,253 --> 00:06:24,212 You had your appointment today in our office. 64 00:06:24,212 --> 00:06:27,888 Today? Tomorrow!. - Today at 9 a.m.! 65 00:06:28,293 --> 00:06:31,808 How are you talking anyway? Don't be so formal! 66 00:06:31,808 --> 00:06:36,489 I'm happy having my son, visiting me. At least... 67 00:06:37,533 --> 00:06:41,412 What's going on here? - Schm�ker, bailiff. 68 00:06:41,412 --> 00:06:45,930 Your debts up to this day are 44.500 Euro. 69 00:06:45,930 --> 00:06:50,609 And as you didn't take your last appointment this morning... 70 00:06:50,853 --> 00:06:53,731 Come in please! 71 00:06:57,013 --> 00:07:00,972 Ok, here, we can talk. - There is nothing left to talk. 72 00:07:00,972 --> 00:07:05,012 From your establishment, the "Club of the Middle" we cannot 73 00:07:05,012 --> 00:07:09,052 extract that sum. And as you didn't propose any 74 00:07:09,052 --> 00:07:13,570 reasonable solution, we have to take you into custody. 75 00:07:13,570 --> 00:07:17,931 What? You wanna arrest me? - As I can see, you packed already. 76 00:07:17,931 --> 00:07:21,449 So we can get going. - Not so fast... 77 00:07:21,449 --> 00:07:25,492 I got the money. I can give it to you. What? 78 00:07:25,492 --> 00:07:30,522 My borrowers will pay me sunday night. Monday at 12 I can pay back 79 00:07:30,522 --> 00:07:34,401 all my debts. Altogether... how much? - 44.500 Euro. 80 00:07:34,401 --> 00:07:38,486 44.500. Really, promise! - Aha! Lotto, or what? 81 00:07:39,333 --> 00:07:43,770 We don#t need to discuss any further, the Management has decided. 82 00:07:43,770 --> 00:07:48,244 There is nothing more we could... - YOU decided that, son? YOU? 83 00:07:48,244 --> 00:07:50,927 Monday at 12. 84 00:07:51,373 --> 00:07:54,968 I promise on my mother's life. 85 00:07:58,493 --> 00:07:59,243 Ok. 86 00:08:06,173 --> 00:08:08,164 87 00:08:31,853 --> 00:08:35,812 A telegram for Jakob Zuckermann. Nobody home. May I... 88 00:08:35,812 --> 00:08:40,842 He's just leavinf. Jakob Zuckermann? Who calls him that? Give it to me. 89 00:08:40,842 --> 00:08:44,892 Wait a second! Who are you? - I'm his wife. 90 00:08:44,892 --> 00:08:47,965 His ex, his future ex-wife. 91 00:Bye:52,453 --> 00:08:54,250 Tsch�ss! 92 00:08:56,013 --> 00:08:58,732 Oh, my god! 93 00:08:59,533 --> 00:09:02,525 Jackie! I call you later! - Hi! 94 00:09:03,733 --> 00:09:07,442 What can I do for you? - I want to register. 95 00:09:07,442 --> 00:09:11,492 We wouldn't even start without you. At the cash desk, Jackie! 96 00:09:11,492 --> 00:09:14,531 The trouble is... - The registration fee. 97 00:09:14,531 --> 00:09:18,003 5.000 Euro! - It's for serious players now, 98 00:09:18,003 --> 00:09:22,848 not a gamblers contest. The prices... - I know! The contest is a dream. 99 00:09:22,848 --> 00:09:25,811 I'm waiting for years for that. 100 00:09:26,933 --> 00:09:29,925 Take a check? - Ach, come on, Jackie! 101 00:09:30,733 --> 00:09:34,612 You've got 8 hours left. Get the money, 102 00:09:34,612 --> 00:09:38,328 and we'll meet on friday at 12. On time! 103 00:09:38,933 --> 00:09:43,165 5 grant, Jackie! No dream fails for that! 104 00:09:44,493 --> 00:09:46,484 105 00:10:02,533 --> 00:10:05,843 How is your shoulder, Mrs. Kr�ger? - Hm... 106 00:10:05,843 --> 00:10:10,529 Lay down, relax. I'll be with you in a minute. 107 00:10:12,173 --> 00:10:15,210 What's going on? - I'm in so much pain 108 00:10:15,210 --> 00:10:19,252 in my right shoulder. So,I thought, perhaps... 109 00:10:19,252 --> 00:10:23,292 You are sneaking into my office after 2 years without any life sign? 110 00:10:23,292 --> 00:10:27,571 Lay down for a second... - Your mother through me out. 111 00:10:27,571 --> 00:10:31,566 She wants to divorce. - Congratulations for that. 112 00:10:31,566 --> 00:10:35,532 Yeah, I know. Nice, lovely pictures, really nice. 113 00:10:37,493 --> 00:10:42,442 How is little Sandra? - Sarah. She is fine. Why? 114 00:10:42,442 --> 00:10:46,492 Why? I'm her grandpa! Or am I not? 115 00:10:46,492 --> 00:10:49,451 Say hello from me, OK? 116 00:10:51,933 --> 00:10:54,811 Ok. On your belly... 117 00:10:56,933 --> 00:10:58,525 Grandpa! 118 00:11:06,933 --> 00:11:10,812 Oh, the right shoulder, totally jammed. 119 00:11:11,493 --> 00:11:14,371 Doing what? - I fell. 120 00:11:15,253 --> 00:11:18,131 Are you drinking again? - No. 121 00:11:18,131 --> 00:11:21,729 Your neck is ruined. - It's the bank. 122 00:11:21,729 --> 00:11:24,691 Gambling again? - Nonsens! 123 00:11:26,093 --> 00:11:30,052 How is your business? - Good. Very good, actually. 124 00:11:30,052 --> 00:11:33,011 We can'*t complain. 125 00:11:33,293 --> 00:11:37,252 Jana, I have a question. Just a question, 126 00:11:37,252 --> 00:11:40,325 you can say No any time. 127 00:11:41,093 --> 00:11:45,086 Well, those 10.000 Mark, that you got from me, 128 00:11:46,413 --> 00:11:50,372 that time, 5 years ago, when I won the competition in Rostock, 129 00:11:50,372 --> 00:11:55,083 that loan, you remember? - Loan? That was a gift! 130 00:11:55,083 --> 00:11:59,086 "Here dear Jana, a little jump start for your office." 131 00:11:59,086 --> 00:12:04,372 Yeah, sure, but that was of course... - Get dressed and leave! 132 00:12:04,372 --> 00:12:08,162 Do you think it's easy for me to come here? 133 00:12:08,162 --> 00:12:11,131 Out! - Not like that. Please! 134 00:12:11,131 --> 00:12:14,285 Irene, could you? - What's that? 135 00:12:14,533 --> 00:12:18,412 This patient refuses to leave my office. 136 00:12:28,533 --> 00:12:31,411 Who was that? - My father. 137 00:12:38,613 --> 00:12:41,571 May I? Excuse me... 138 00:12:41,571 --> 00:12:45,612 Mom, please... - Only 2 minutes. I need you, Tommy. 139 00:12:45,612 --> 00:12:50,687 I through your dad out, and now I don't know where he is! 140 00:12:50,687 --> 00:12:55,722 Don't ask how hard it was! He looked so sad, awful! 141 00:12:55,722 --> 00:12:59,806 And today noon the telegram for him arrived. 142 00:13:00,693 --> 00:13:05,005 From Frankfurt. From his brother. Samuel. You don't know him. 143 00:13:05,005 --> 00:13:08,085 Me neither. - What happened? 144 00:13:08,613 --> 00:13:12,606 "Your mother died." Period. - My mother? But... 145 00:13:12,813 --> 00:13:17,409 His mother, Jackies mother, your grandmother, for god's sake! 146 00:13:17,853 --> 00:13:21,448 Jackie's mother? Oh god, that's awful! 147 00:13:21,893 --> 00:13:26,284 What? You didn't even know her. - Sorry, I just... 148 00:13:26,284 --> 00:13:30,969 One minute, alright? Come with me. - She wants to be burried here. 149 00:13:31,413 --> 00:13:34,291 What? Where? - Well, jewish! 150 00:13:34,533 --> 00:13:38,446 At the jewish cemetry, who know! Where is Jackie? 151 00:13:38,446 --> 00:13:42,162 How should I know that? - Because you do! 152 00:13:42,162 --> 00:13:47,407 We have an event of death, Thomas! Where is he, tell me! 153 00:13:47,407 --> 00:13:49,484 154 00:13:57,693 --> 00:14:02,323 Mr. Zucker! I hope the predjudice with the suitcases not is right, 155 00:14:02,323 --> 00:14:06,292 is our boss homeless! - Yeah, looks quite like it. 156 00:14:07,373 --> 00:14:11,252 Where is Linda? - She has an important client. 157 00:14:11,252 --> 00:14:13,210 Ah, I see. 158 00:14:14,453 --> 00:14:17,763 Have a cup of tea with me? 159 00:14:17,763 --> 00:14:20,447 Oh god, girl! 160 00:14:21,173 --> 00:14:24,768 The game is hard, if you are behind. 161 00:14:26,173 --> 00:14:30,166 What? We have to close? Are we homeless? 162 00:14:30,853 --> 00:14:33,731 Who says that? 163 00:14:33,731 --> 00:14:36,885 Ah, Schm�ker? But we are... 164 00:14:37,133 --> 00:14:41,012 It's alright, Mr. Zucker. - Mr. Schm�ker! 165 00:14:41,012 --> 00:14:44,927 Thank you. - You always meet twice in life. 166 00:14:44,927 --> 00:14:48,005 Thanks. - Jackie, could you? 167 00:14:51,533 --> 00:14:56,004 You're not better than your predecessor. - No! He stole from you, 168 00:14:56,004 --> 00:15:00,052 I miscalculated, Linda. - You betrayed me. 169 00:15:00,052 --> 00:15:04,092 Me and my 8 women. You didn't pay for 12 months! 170 00:15:04,092 --> 00:15:08,451 The club would be gone already, if I hadn't taken a 300.000 Mark loan. 171 00:15:08,451 --> 00:15:12,492 You shouldn't let a gambler do the bookkeeping. 172 00:15:12,492 --> 00:15:16,532 Or a nurse do the management! - Your sarcasm is useless. 173 00:15:16,532 --> 00:15:19,491 We have to close down. - NO! 174 00:15:19,491 --> 00:15:23,612 On Monday I will have a check for 100.000 Euro. 175 00:15:23,612 --> 00:15:27,652 Sounds like some kind of cheat. - No, honestly earned. 176 00:15:27,652 --> 00:15:31,692 Cause I'm the best! The 5. European Pool Classics... 177 00:15:31,692 --> 00:15:36,688 That's something to win easily like that? - Yes! It's my time. Skill and Experience! 178 00:15:36,688 --> 00:15:42,450 I haven't lost one game last year that I didn't wanna loose! 179 00:15:42,450 --> 00:15:46,924 Was a hard job to delay Mr. Schm�ker until Monday. 180 00:15:46,924 --> 00:15:51,006 We are a good team. - You better win! 181 00:15:53,013 --> 00:15:57,609 I give my life for it. I'm gonna win, promise. 182 00:15:58,013 --> 00:16:01,005 There is only one tiny... 183 00:16:01,773 --> 00:16:04,367 the registration fee... 184 00:16:06,253 --> 00:16:09,404 My wife! What is she doing here? She doesn't even know the club! 185 00:16:09,404 --> 00:16:15,170 Jackie! You ruin us all and then ask me for that fee? 186 00:16:25,053 --> 00:16:29,012 don't get me wrong. I'm not a client, Marlene, 187 00:16:29,012 --> 00:16:32,324 only the bookkeeper. - What is that? 188 00:16:32,324 --> 00:16:36,088 A Club for lonely heards, East German nostalgics. 189 00:16:36,088 --> 00:16:39,609 Crying for the past? - You could say that. 190 00:16:39,609 --> 00:16:44,642 That's how much you miss the GDR? - Sometimes. At least I was somebody. 191 00:16:44,642 --> 00:16:47,725 Jackie, everything will be alright. 192 00:16:48,253 --> 00:16:51,245 I want you to come back. 193 00:16:52,293 --> 00:16:55,171 Really? Why is that? 194 00:16:55,171 --> 00:16:58,325 Because we have to stick together. 195 00:17:00,773 --> 00:17:03,924 "Your mother died, our mother. 196 00:17:03,924 --> 00:17:07,005 She wants to be burried in native soil. 197 00:17:07,005 --> 00:17:11,166 Contact Rabbi Ginsberg for funeral. Samuel." 198 00:17:14,213 --> 00:17:17,091 Bring your suitcase. 199 00:17:17,091 --> 00:17:21,405 I won't go to the jewish community! - Your brother wants you to. 200 00:17:21,405 --> 00:17:25,452 We go there now! - My brother is a fanatic! 201 00:17:25,452 --> 00:17:29,492 One that's throwing stone on cars on sabbat in israel. 202 00:17:29,492 --> 00:17:33,805 He's living in Frankfurt. And you haven't seen him for 40 years! 203 00:17:33,805 --> 00:17:37,852 Your mother died jewish and she will be buried jewish. 204 00:17:37,852 --> 00:17:40,527 And you'll convert? 205 00:17:40,973 --> 00:17:44,852 The Lord gave it, The Lord took it. 206 00:17:44,852 --> 00:17:48,608 I really would have liked to tell her farewell. 207 00:17:49,053 --> 00:17:52,728 She was a very important woman in my life. 208 00:17:52,728 --> 00:17:57,489 Like a second mom. I hope she doesn't mind me saying that. 209 00:17:57,489 --> 00:18:02,772 She helped me very much when I came to Frankfurt as a young Rabbi. 210 00:18:03,773 --> 00:18:08,403 Rebekka Left her Will as a letter with me. 211 00:18:08,403 --> 00:18:13,886 She wanted a jewish funeral in Berlin-Wei�ensee. 212 00:18:13,886 --> 00:18:16,851 Do you agree with this? 213 00:18:17,693 --> 00:18:21,288 Of course. - Your brother will arrive tomorrow 214 00:18:21,533 --> 00:18:25,492 10:40 with your mother. Let's include a delay. 215 00:18:25,492 --> 00:18:30,806 To be save, there are so many planes. Let's perform the funeral at 1:30. 216 00:18:30,806 --> 00:18:33,487 Tomorrow? So quickly? 217 00:18:33,933 --> 00:18:37,323 As stated by jewish law, deaths have to be 218 00:18:37,323 --> 00:18:42,089 burried quickly. We don't keep them laying around like the Gojims. 219 00:18:42,089 --> 00:18:46,132 Alright, but what about the hearse and the formalities? 220 00:18:46,132 --> 00:18:50,172 Do we take care of that? - No, the community will handle that. 221 00:18:50,172 --> 00:18:54,212 You only have to prepare your appartment for the Shiwa. 222 00:18:54,212 --> 00:18:58,252 Because your mother also ruled that you and your brother should 223 00:18:58,252 --> 00:19:01,928 siz Shiwa 7 days after that. - What, 7 days? 224 00:19:01,928 --> 00:19:05,972 How does she expect us to handle that? - We will manage... 225 00:19:05,972 --> 00:19:09,045 What exactly is a Schibbe? - Schiwa. 226 00:19:10,053 --> 00:19:13,568 Schiwa. - We didn#t have a case of death yet. 227 00:19:13,568 --> 00:19:16,645 Schiwa. - Schiwa, hebrew, means: 7. 228 00:19:16,645 --> 00:19:20,601 The relatives stay at home for 7 days and celebrate theri grieve. 229 00:19:20,601 --> 00:19:23,685 Great. I like that. - Samuel Zuckermann 230 00:19:23,893 --> 00:19:27,442 is a very orthodox man. I don't know, if he will 231 00:19:27,442 --> 00:19:32,004 accept that at your place. - Ah, we have a big appartment. 232 00:19:32,004 --> 00:19:36,052 You live kosher? - Average kosher, I'd say. 233 00:19:36,052 --> 00:19:40,092 Not exaggerated. - You separate milk and meat? 234 00:19:40,092 --> 00:19:44,769 You have to kinds of dishes? You have the Mesusa at your door? 235 00:19:45,573 --> 00:19:47,413 No pork in your fridge? - Yes, well... No, no pork. 236 00:19:47,413 --> 00:19:49,973 No pork in your fridge? - Yes, well... No, no pork. 237 00:19:49,973 --> 00:19:54,012 My mother surely told you how I'm living, hm? 238 00:19:54,012 --> 00:19:58,052 That I'm a godless communist. - No, she didn't. 239 00:19:58,052 --> 00:20:01,808 My husband is very insecure. - I'm not! 240 00:20:01,808 --> 00:20:05,488 Doch! We do live kosher, but we both are not 241 00:20:05,488 --> 00:20:09,532 religious for political reasons. - The will counts. 242 00:20:09,532 --> 00:20:14,050 You have to talk with your brother. - You can't talk with him. 243 00:20:14,050 --> 00:20:18,092 He's got a bullhead, no brain. - Maybe I didn't make myself 244 00:20:18,092 --> 00:20:22,132 clear enough: This is your mother's last will. 245 00:20:22,132 --> 00:20:27,241 If you don't want to fulfill this, you pass on your heritage. 246 00:20:29,493 --> 00:20:31,484 247 00:20:40,613 --> 00:20:44,526 What are you doing? - Your brother visits us, 248 00:20:44,526 --> 00:20:48,242 to bury your mother. What's so hard to understand? 249 00:20:48,242 --> 00:20:51,211 436,49. - It's useless! 250 00:20:51,211 --> 00:20:54,331 It's never too late to become jewish. 251 00:20:54,331 --> 00:20:58,008 Hey, Taxi! Hello! Why doesn't he stop? 252 00:21:00,773 --> 00:21:04,766 Milky and fleshly have to be separated in any case. 253 00:21:04,766 --> 00:21:07,447 Milky, milky... 254 00:21:07,933 --> 00:21:10,925 Eggs, are those milky or fleshly? 255 00:21:14,773 --> 00:21:18,766 Hey! Fix that at the doors, on the top right. 256 00:21:23,173 --> 00:21:25,164 257 00:21:27,533 --> 00:21:31,492 Come on, be a man of honor and pay your gambling debts. 258 00:21:31,492 --> 00:21:34,963 Yeah, the full 500. - Do you have a minute, Jackie? 259 00:21:34,963 --> 00:21:39,012 Why are they interrupting the grief on Sabbat again? 260 00:21:39,012 --> 00:21:43,245 Did you reach Jana? - She doesn't answer. I'll stop by there. 261 00:21:43,693 --> 00:21:47,845 That's not my first competition! Don't be so bureaucratic! 262 00:21:47,845 --> 00:21:51,926 You could make an exception for once! yeah, midnight, cash! 263 00:21:55,253 --> 00:21:57,244 264 00:22:14,253 --> 00:22:16,244 265 00:22:21,213 --> 00:22:25,843 You are so tall already, Sandra! We could have conversations! 266 00:22:25,843 --> 00:22:30,768 I'm 10, grandpa. And I'm Sarah. You don't like that name? 267 00:22:30,768 --> 00:22:36,052 I do! Could you tell something to Jana? From her Mom and Dad? 268 00:22:41,773 --> 00:22:45,004 16... - Yes! I have the fee! 269 00:22:47,533 --> 00:22:50,525 Are you ok, Jackie? - I'll be glad, 270 00:22:50,525 --> 00:22:54,572 when my mother is in the ground and that guy has left for good. 271 00:22:54,572 --> 00:22:58,612 Why is he sending a telegram? Is this the middle ages? 272 00:22:58,612 --> 00:23:03,323 There are phone books! If he could even get our address. 273 00:23:03,323 --> 00:23:07,850 But he is too high up, Mr. Well-Off-Brother! Dr. Samuel Zuckermann! 274 00:23:07,850 --> 00:23:12,165 Too cheap and too coward! Don't look at each other like that. 275 00:23:12,165 --> 00:23:16,405 You should have heard him, '61! "They should castrate you! 276 00:23:16,405 --> 00:23:20,452 And Walter Ulbricht! And all your communists!" 277 00:23:20,452 --> 00:23:24,970 I'm sure he didn't say that! - No? You are married to the 278 00:23:24,970 --> 00:23:29,012 only monster in the family. - That's gonna be fun... 279 00:23:29,012 --> 00:23:33,052 Don't meddle! I have my issues with you too! 280 00:23:33,052 --> 00:23:37,888 We better don't talk about that now. - Stop, stop! i take a taxi! 281 00:23:37,888 --> 00:23:40,931 On the freeway? - I said stop! 282 00:23:40,931 --> 00:23:45,609 Hold your breath, alright? - Are you mad? 283 00:23:59,253 --> 00:24:04,168 Dad is drinking the enemy's drink. - Stop your sarcasm! 284 00:24:04,168 --> 00:24:08,246 Soon he will hit on the girl. - Are you from the east? 285 00:24:09,013 --> 00:24:11,971 Can't you see that? - Nope. 286 00:24:11,971 --> 00:24:16,012 You don't look that bad. - Not starved? 287 00:24:16,012 --> 00:24:20,052 I'm eating west soup for 14 years. - Youhave to help me, Tommy. 288 00:24:20,052 --> 00:24:23,808 I can't do it alone. We have to try to be, 289 00:24:23,808 --> 00:24:28,330 a normal jewish family. I know, we are none of that. 290 00:24:28,330 --> 00:24:33,362 But we have to act, you understand? At least for the jewish mother. 291 00:24:33,362 --> 00:24:36,763 I thought you'd say: for the heritage. 292 00:24:36,763 --> 00:24:41,449 What have I done wrong with you? You are getting him! 293 00:24:41,449 --> 00:24:45,526 I was a real star back then, a real cult figure. 294 00:24:46,373 --> 00:24:49,251 Jackie Zucker. A Rockstar? 295 00:24:49,533 --> 00:24:53,492 Stupid! Sports anchor. Here. - With signature cards? 296 00:24:53,492 --> 00:24:56,167 Why not? - Wow! 297 00:24:56,613 --> 00:25:00,572 Only, that my father is normal at least in that way. 298 00:25:00,572 --> 00:25:05,681 What kind of remark is that? - I worry about you, my boy! 299 00:25:05,681 --> 00:25:10,369 You meet so many people! Women as well, even pretty ones. 300 00:25:10,369 --> 00:25:14,526 I mean, you are quite handsome. - I'm different! 301 00:25:18,693 --> 00:25:22,288 Why didn't you tell me, son? 302 00:25:23,533 --> 00:25:28,732 We would be the last, to have a problem, if you are... 303 00:25:30,293 --> 00:25:33,649 What did you misunderstand now? 304 00:25:33,649 --> 00:25:37,692 Yes, so I was standing here 14 years old and had to survive on my own. 305 00:25:37,692 --> 00:25:40,765 Your nose is bleeding. - That will be gone. 306 00:25:40,765 --> 00:25:45,802 But what's bleeding in here, won't. Now arriving at gate 8 307 00:25:45,802 --> 00:25:47,333 the delayed flight Dl-473 from Frankfurt. 308 00:25:47,333 --> 00:25:49,483 the delayed flight Dl-473 from Frankfurt. 309 00:25:49,933 --> 00:25:53,892 What does he look like?! - How should I know? 310 00:25:53,892 --> 00:25:58,125 You recognize your brother, don't you! - Most likely, he looks like 311 00:25:58,125 --> 00:26:01,410 Osama bin Laden. - I'm so ashamed. 312 00:26:01,410 --> 00:26:05,372 If your brother sees, how we treat each other. 313 00:26:06,533 --> 00:26:10,526 Tissue! Look at you! - I'm bleeding! 314 00:26:15,533 --> 00:26:17,330 There he is. 315 00:26:20,173 --> 00:26:23,051 Tell me I'm dreaming! 316 00:26:35,253 --> 00:26:38,131 Hello, Jakob. - Hello! 317 00:26:39,693 --> 00:26:43,686 I recognized you immediately. Yes, that's how we meet again. 318 00:26:49,013 --> 00:26:52,005 And them? They belong to you? 319 00:26:52,373 --> 00:26:55,843 That is my Family, Golda, my wife, 320 00:26:55,843 --> 00:26:59,812 my daughter Lilly and Joshua. - Know them, of course. 321 00:26:59,812 --> 00:27:03,932 Why didn't you inform us that you'd bring them with you? 322 00:27:03,932 --> 00:27:07,005 I did. - The telegram says... 323 00:27:08,053 --> 00:27:11,648 "Arrival 10:40." - Really? Show me that. 324 00:27:13,053 --> 00:27:18,446 "Arriving 10:40, Tegel." Arriving, Plural! So with Mischpoche. 325 00:27:18,446 --> 00:27:23,482 You and mother, that's also plural! - Don't worry, we'll stay in a hotel. 326 00:27:23,482 --> 00:27:27,805 Impossible,you stay in our place. Of course. 327 00:27:27,805 --> 00:27:31,852 Why? They are rich! - No, that won't be necessary. 328 00:27:31,852 --> 00:27:35,892 We are quite an invasion. And we all together 329 00:27:35,892 --> 00:27:39,932 have a difficult task ahead of us. - We are a family! 330 00:27:39,932 --> 00:27:43,972 You stay with us, period! - If they don't want! In the Forum-Hotel... 331 00:27:43,972 --> 00:27:48,012 That's too expensive, 300 Euro a night. - No problem. 332 00:27:48,012 --> 00:27:52,052 Ha, you see. - Don't rude! Thank you. 333 00:27:52,052 --> 00:27:55,125 We are happy to stay with you. 300 Euro! 334 00:27:57,573 --> 00:28:00,929 Lilly! - That's too embarassing, Papa! 335 00:28:01,893 --> 00:28:03,884 336 00:28:13,933 --> 00:28:18,529 So, you take that one... - Joshua! Take care of your mother. 337 00:28:18,813 --> 00:28:22,772 I take that one, I know the way. - The drivers do as well. 338 00:28:22,772 --> 00:28:26,812 Than you take it! - No, we will take a taxi. 339 00:28:26,812 --> 00:28:32,843 Then we can discuss the basics. I will just tell him. Thanks. 340 00:28:38,693 --> 00:28:41,685 Can I join you? - N, No problem. 341 00:28:42,133 --> 00:28:47,287 Oh, you stutter, cute. What's that? - That's Dax. 342 00:28:52,533 --> 00:28:56,924 I was so nervous, Marlene. I couldn't eat at all in the plane. 343 00:28:56,924 --> 00:29:01,006 A full hour. And my husband, 344 00:29:01,613 --> 00:29:05,606 slept like a baby. The calm before the storm. 345 00:29:09,533 --> 00:29:13,526 Took care of mom so well. Why did you never reply 346 00:29:13,526 --> 00:29:17,606 to her letters? At least after unification. 347 00:29:20,533 --> 00:29:25,527 You are a very nice family. I expectzed Jakob to be all different. 348 00:29:25,527 --> 00:29:29,606 To be honest, following Samuels description more like Stalin. 349 00:29:31,453 --> 00:29:34,331 Yes, You wanted to say something? 350 00:29:35,413 --> 00:29:38,405 Ask, maybe... how your mother, 351 00:29:39,253 --> 00:29:42,131 our mom died? 352 00:29:42,333 --> 00:29:45,211 No? And how she lived? 353 00:29:47,333 --> 00:29:50,325 Not. So, no further questions. 354 00:29:55,973 --> 00:29:59,932 And your son... Thomas, what a beautiful name! 355 00:29:59,932 --> 00:30:04,768 Where did he get those muscles? - Health club. 2, 3 times a week. 356 00:30:04,768 --> 00:30:07,845 And so quiet, secretive. 357 00:30:08,693 --> 00:30:11,685 I'm sure he's a playboy. - Well... 358 00:30:15,413 --> 00:30:19,406 And you, what are you doing? - I study Law. My 22nd Semester. 359 00:30:22,533 --> 00:30:27,561 But actually I'm a princess. And my hobby are princes. 360 00:30:35,933 --> 00:30:41,132 There you go! I told you, we should fly earlier. 361 00:30:47,933 --> 00:30:49,924 [hebrew] 362 00:30:50,693 --> 00:30:53,685 What's going on here? 363 00:31:00,973 --> 00:31:03,965 Where did she hide, your mother? 364 00:31:03,965 --> 00:31:08,126 In the attic of the Metropol-Theater, here in Berlin. 365 00:31:10,093 --> 00:31:13,688 Follow the hearse, please. 366 00:31:15,493 --> 00:31:19,611 And after Hitler, she stayed in Germany? As a jew, i mean? 367 00:31:19,611 --> 00:31:24,164 Well that's what I call patriotism. - We'll naever make it! 368 00:31:36,573 --> 00:31:40,532 Jakob! Could you listen a moment? - I'm not deaf. 369 00:31:40,532 --> 00:31:43,491 We have to delay. 370 00:31:43,491 --> 00:31:47,572 Until tomorrow, 2 pm. - Tomorrow is friday, impossible. 371 00:31:47,572 --> 00:31:51,771 You can't just fix an appointment without asking! 372 00:31:51,771 --> 00:31:57,803 Stop it! Why can't you? - I don't owe any explanation. 373 00:31:57,803 --> 00:32:02,284 Which appointment could be more important than saying goodbye to one's mother? 374 00:32:02,284 --> 00:32:06,605 Did she ever say goodbye to her 14 year-old son? Nope! 375 00:32:06,605 --> 00:32:10,447 How?! Considering how quickly you built up your wall... 376 00:32:10,447 --> 00:32:15,163 See! I have to save myself tomorrow, but nobody cares to 377 00:32:15,163 --> 00:32:18,450 coordinating anything with me! - Please, Jakob! 378 00:32:18,450 --> 00:32:22,492 We have to get along now for a week. 379 00:32:22,492 --> 00:32:26,532 Could you take your hands of me? - You are even more disgusting 380 00:32:26,532 --> 00:32:30,572 than I though. You became an even more stinky skunk! 381 00:32:30,572 --> 00:32:35,852 Schmock! Not worth a penny! Forgive me, Mamele, Forgive me. 382 00:32:39,293 --> 00:32:43,172 Sit down please. Where are the kids? 383 00:32:43,172 --> 00:32:46,171 They should join as well. 384 00:32:52,533 --> 00:32:56,412 There comes the son. - Are we waiting for the daughter? 385 00:32:56,412 --> 00:33:00,532 I don't know where she is. - Why are you looking at me? 386 00:33:00,532 --> 00:33:05,004 You... What did she say? - That she will try to come. 387 00:33:05,004 --> 00:33:08,449 You know her. - That's not her style, 388 00:33:08,449 --> 00:33:13,129 she would be calling at least. - Well, let's make an exception. 389 00:33:21,933 --> 00:33:26,529 "For more than 40 years you are in an ungodly fight. 390 00:33:26,933 --> 00:33:31,882 Now I am dead and take my crying mother's heart with me. 391 00:33:31,882 --> 00:33:35,966 Let's do it short and quick. If you, Samuel and Jakob, 392 00:33:35,966 --> 00:33:40,411 get my heritage in equal parts, 393 00:33:40,411 --> 00:33:44,486 which I deposited in my bank 394 00:33:44,486 --> 00:33:48,606 in the form of stocks and bonds? An acceptable answer to this question 395 00:33:48,853 --> 00:33:54,530 only a collective Yes or No counts. One Yes, one No is a No." 396 00:33:57,333 --> 00:34:01,292 That's it? The whole letter? - If you both say No, yes. 397 00:34:01,292 --> 00:34:04,365 I don't say No, you? 398 00:34:05,013 --> 00:34:08,892 In case I say Yes, what's next? 399 00:34:08,892 --> 00:34:12,011 Don't be childish! - Then I say No. 400 00:34:12,011 --> 00:34:16,450 She will expect you to kiss my Tuches! - Tuches is the ass. 401 00:34:16,450 --> 00:34:20,128 Nobody blackmails me, I say No. 402 00:34:20,128 --> 00:34:23,131 Is this your last word? 403 00:34:23,533 --> 00:34:27,492 i have lost too much money in the last 2 years, 404 00:34:27,492 --> 00:34:31,532 as to give up that heritage just like that. 405 00:34:31,532 --> 00:34:35,083 Especially when my brother is a bullhead! 406 00:34:35,083 --> 00:34:39,166 Where others have a brain. - Fine, as you like. 407 00:34:40,693 --> 00:34:44,652 "Hence 5 rules have to be followed by you: 408 00:34:44,652 --> 00:34:49,443 1. After the funeral you will, following the jewish law, 409 00:34:49,443 --> 00:34:53,412 sit 7 days of Schiwa. 2. Your wives and children may, 410 00:34:53,412 --> 00:34:58,169 join as much as possible. 3. For both of you: there is no 411 00:34:58,933 --> 00:35:02,926 exception except sickness or death. 412 00:35:03,533 --> 00:35:07,492 4. During Shiwa you should not just sit silent, 413 00:35:07,492 --> 00:35:12,522 but, with witnesses, discuss truely and honestly about what 414 00:35:12,522 --> 00:35:16,845 lead to your separation and hostility. 415 00:35:16,845 --> 00:35:19,811 5. You reconcile. 416 00:35:20,533 --> 00:35:24,526 Witnessed and certified by your family and rabbi Ginsberg. 417 00:35:24,773 --> 00:35:29,164 If you do not follow those rules, the heritage will go to a 418 00:35:29,164 --> 00:35:32,529 charitable jewish organisation." Aha... 419 00:35:32,529 --> 00:35:36,492 "Your loving mother, Rebekka Zuckermann." 420 00:35:36,492 --> 00:35:41,249 If I may ask, what is the value of the package? 421 00:35:41,773 --> 00:35:45,846 May I ask you to help me keeping the jewish regulations 422 00:35:45,846 --> 00:35:50,324 while I'm gone, Joshua? - Maybe I am a little too... 423 00:35:50,324 --> 00:35:53,291 biased? - No, too strict. 424 00:35:53,933 --> 00:35:55,889 A bissel zisareiisch. 425 00:35:55,889 --> 00:35:59,363 You can do it. I suggest 426 00:35:59,363 --> 00:36:05,403 we give the brothers a minute, to agree or disagree. 427 00:36:08,693 --> 00:36:11,571 All I say is: New Market! 428 00:36:11,933 --> 00:36:14,811 All I say is: Divorce! 429 00:36:18,773 --> 00:36:22,766 Ah, failed investment... I am so sorry! 430 00:36:24,253 --> 00:36:27,131 Long live capitalism. 431 00:36:29,253 --> 00:36:33,212 Who spits up, will get it into his face. 432 00:36:33,212 --> 00:36:37,252 Considering your financial situation I wouldn't... 433 00:36:37,252 --> 00:36:40,928 What do you want? Are you spying on me? 434 00:36:44,413 --> 00:36:48,372 That was your job, Jakob! We didn't have a state security. 435 00:36:48,372 --> 00:36:52,731 I didn't live in an appartment rented from them. 436 00:36:52,731 --> 00:36:56,806 That is a lie! - Lie? I bought the house, 437 00:36:57,853 --> 00:37:01,528 and I know from whom! - What? That was you? 438 00:37:01,528 --> 00:37:05,572 I pay rental fee to you? Wait! If you already got the house 439 00:37:05,572 --> 00:37:09,407 for quite about nothing, 440 00:37:09,407 --> 00:37:13,168 with your CDU-connections, then you should know, 441 00:37:13,168 --> 00:37:17,212 It wasn't state security's property but state's property! 442 00:37:17,212 --> 00:37:20,968 state's property! You heard wrong! - Ach, I understand. 443 00:37:20,968 --> 00:37:25,205 Great that you understand for once. What did you pay for it? One Mark? 444 00:37:25,205 --> 00:37:29,206 But raising the rental fee once a month. - If I hadn't bought it, 445 00:37:29,206 --> 00:37:33,445 you wouldn't live here anymore, with your communistic payment style. 446 00:37:33,445 --> 00:37:39,210 I might still live here for 130 East-Mark. Communistic! 447 00:37:39,773 --> 00:37:42,651 13 Mark West, 6 Euro 50! 448 00:37:46,653 --> 00:37:50,646 To our loved mom! - To our loved mom. 449 00:37:51,853 --> 00:37:56,244 The family of your brother is as kosher as a schweineschnitzel. 450 00:37:56,244 --> 00:38:00,326 Marlene is a Goi! The boy is gay. And the daughter? 451 00:38:00,773 --> 00:38:04,402 Where is the daughter? - God Almighty 452 00:38:04,402 --> 00:38:08,168 loves all His creatures, my dear. - Maybe. 453 00:38:08,168 --> 00:38:12,405 If Joshua find's out about that we are all finished. 454 00:38:12,405 --> 00:38:15,610 And we even don't know how much. 455 00:38:15,933 --> 00:38:21,132 The 39 tasks forbidden on Sabbat... Lord, tomorrow night is Sabbat! 456 00:38:21,893 --> 00:38:25,852 I can't do it, Jackie! You jews, you have too many rules. 457 00:38:25,852 --> 00:38:29,687 There is no space to improvise. 458 00:38:30,253 --> 00:38:34,326 Take care of Marlene. Help her not to make any mistakes. 459 00:38:34,326 --> 00:38:38,008 I will take care of there daughter. 460 00:38:39,453 --> 00:38:43,048 That will distract Joshua. - What are you talking? 461 00:38:43,533 --> 00:38:46,525 Golda, sleep! 462 00:38:47,533 --> 00:38:51,492 I'm not an actress, I'm a taylor! 463 00:38:51,492 --> 00:38:53,564 464 00:38:53,773 --> 00:38:56,651 You've got to help me, Jackie! 465 00:38:57,013 --> 00:39:00,449 Promise that you stay with me? 466 00:39:00,449 --> 00:39:03,127 Promise! Jackie! 467 00:39:14,773 --> 00:39:17,765 We'll make it. 468 00:39:19,013 --> 00:39:21,004 469 00:39:49,253 --> 00:39:52,245 Hi, Hellooo. 470 00:39:56,293 --> 00:40:00,286 Here they are now. There, milky... Good morning, my dear. 471 00:40:00,533 --> 00:40:03,411 Hm. - Jackie! Come. 472 00:40:05,533 --> 00:40:08,525 I need a coffee. - Take this. 473 00:40:10,533 --> 00:40:13,411 Do not come without Jana! 474 00:40:14,533 --> 00:40:19,163 Call me if you can't handle! - Samuel would like to go to Jana as well. 475 00:40:19,163 --> 00:40:24,247 That's better for all of us. Let's make no mistake now. 476 00:40:27,253 --> 00:40:30,131 Oh boy, Jakob! - Yeah... 477 00:40:32,173 --> 00:40:34,164 478 00:40:42,933 --> 00:40:45,811 Who is it? - Mail! 479 00:40:45,811 --> 00:40:48,851 Mail? - Our Password. 480 00:40:53,773 --> 00:40:57,766 Nice to see you, Sandra. Is your mom already... 481 00:40:57,766 --> 00:41:01,846 Sarah, Grandpa! They are still in bed. - We can come back in an hour. 482 00:41:01,846 --> 00:41:05,892 Who may I announce? - Oh, Excuse me. I am Samuel, 483 00:41:05,892 --> 00:41:09,568 Jackie's brother. - Are you uncle Ayatollah? 484 00:41:17,533 --> 00:41:20,411 Yes, that's right. - I see. 485 00:41:25,173 --> 00:41:28,165 Still headache? - Of course. 486 00:41:28,533 --> 00:41:31,127 Me too... 487 00:41:32,813 --> 00:41:35,407 Here, Aspirin... 488 00:41:37,093 --> 00:41:39,971 Still the best. 489 00:41:39,971 --> 00:41:42,727 Already opened. 490 00:41:44,933 --> 00:41:46,730 Thanks. 491 00:41:50,733 --> 00:41:55,329 Do you get along well, Jana and you? - What do you care? 492 00:41:55,533 --> 00:41:59,526 I also have a daughter. Daughters always mean Zores. 493 00:41:59,526 --> 00:42:04,767 I don't know her lifestyle, for instance. A woman shouldn't have more men 494 00:42:04,767 --> 00:42:08,812 than fingers on her hands. How about your daughter? 495 00:42:08,812 --> 00:42:13,842 She also swops that much? - No, she has her friend for quite a while. 496 00:42:13,842 --> 00:42:16,891 I see. - Uncle Samuel! I'm sorry, 497 00:42:16,891 --> 00:42:20,852 to meet first time for this sad reason. 498 00:42:20,852 --> 00:42:23,965 Yes, yes... - My condolences. 499 00:42:24,533 --> 00:42:28,924 May I introduce my friend? We are a couple for 2 years now. 500 00:42:28,924 --> 00:42:32,972 Good morning. Sorry, Don't care about me. 501 00:42:32,972 --> 00:42:37,012 I'm not completely awake. - Aha, now I get it. 502 00:42:37,012 --> 00:42:41,052 So? What? That you don't know anything of my life? 503 00:42:41,052 --> 00:42:46,161 Or, how embarassing all this is? I'm really sorry, dad, that 504 00:42:46,161 --> 00:42:49,928 you had to find out like this. - I can handle that, 505 00:42:49,928 --> 00:42:54,404 considering all the happiness with you. Your open arms your loving heard... 506 00:42:54,404 --> 00:42:58,964 What about yours? Still got one? As long as I trained my lungs out 507 00:42:58,964 --> 00:43:03,012 and jumped the hurdles for our global recognition, 508 00:43:03,012 --> 00:43:07,052 I was your loved one. - I never forced you to anything! 509 00:43:07,052 --> 00:43:12,082 No. But when I told you in Magdeburg that I'm pregnant and in love and 510 00:43:12,082 --> 00:43:16,610 that I can't run the fucking contest, cause I was pucking all along, 511 00:43:16,610 --> 00:43:20,083 I was dead for you. Until today. - Nonsense! 512 00:43:20,083 --> 00:43:25,088 Maybe you both have to... The funeral for your grandma, 513 00:43:25,088 --> 00:43:30,850 our mother, might not... But actually we are here to... 514 00:43:31,173 --> 00:43:34,051 What is wrong with me? 515 00:43:35,173 --> 00:43:38,051 The Last Will has to... 516 00:43:38,453 --> 00:43:43,049 Oh, I really feel strange! - Uncle Samuel, everything alright? 517 00:43:44,933 --> 00:43:47,527 He's got a headache. 518 00:43:48,533 --> 00:43:51,411 We all got a headache! 519 00:43:51,411 --> 00:43:54,565 We are the headaches of our time... 520 00:43:58,173 --> 00:44:02,086 I really feel strange. Your father has poisoned me. 521 00:44:02,086 --> 00:44:05,768 The water... Or the aspirin... 522 00:44:06,653 --> 00:44:10,328 Maybe I'm allergic! - Which Aspirin? 523 00:44:10,328 --> 00:44:13,291 That Aspirin... - Aspirin! 524 00:44:14,773 --> 00:44:17,765 How many did he take? - One! 525 00:44:18,093 --> 00:44:22,052 I call the ambulance. - What's the ambulance for? 526 00:44:22,052 --> 00:44:27,366 That takes too much time, the paperwork! I'll bring him to a friend... 527 00:44:29,933 --> 00:44:31,924 528 00:44:50,413 --> 00:44:53,530 What was that? - Ecstasy. If we take it, 529 00:44:53,530 --> 00:44:57,447 we take a half together. - Is that the drug where the kids 530 00:44:57,447 --> 00:45:01,492 dance all through the night? - Wrap him up. 531 00:45:04,253 --> 00:45:08,212 He took the wrong pill. Let him release his energy. 532 00:45:08,212 --> 00:45:11,410 'a massage, Lavender, relaxing... 533 00:45:11,410 --> 00:45:14,485 Schalom, Monsieur Zucker. - Schalom. 534 00:45:14,485 --> 00:45:17,605 May I invite you to a cup of tea? 535 00:45:20,773 --> 00:45:26,450 She knows what's an orthodox jew? - Of course, she is from palestine. 536 00:45:27,773 --> 00:45:31,732 And how are you? You must still be on the trip. 537 00:45:31,732 --> 00:45:36,967 I'm great! I gotta go, in an hour my contest starts. 538 00:45:36,967 --> 00:45:40,045 You are the greatest, thanks! 539 00:45:40,533 --> 00:45:42,330 Thanks! 540 00:45:50,333 --> 00:45:52,927 Ach, Jana. You... 541 00:45:53,693 --> 00:45:57,845 You were never dead for me. I see that the opposite. 542 00:45:57,845 --> 00:46:02,882 You turned your back on me, cause I was a fool. You were right. 543 00:46:02,882 --> 00:46:06,568 But I still love you. - You are high! 544 00:46:06,568 --> 00:46:12,729 I'm high, and the funeral is at 2! - I'll be there. I was there yesterday. 545 00:46:18,853 --> 00:46:22,812 We fought for a long time to have this highclass 546 00:46:22,812 --> 00:46:26,852 international contest finally come to Berlin. 547 00:46:26,852 --> 00:46:31,723 Good luck to all of the contestents. 548 00:46:31,723 --> 00:46:39,806 I herby declare the 5th European Pool Classics in Berlin open! 549 00:46:41,133 --> 00:46:43,124 550 00:47:32,653 --> 00:47:34,644 551 00:48:02,933 --> 00:48:06,164 Great! -You just won the quickest round 552 00:48:06,164 --> 00:48:11,247 in all history of the EPC! - I'll be back at 4, Eddy! 553 00:48:20,533 --> 00:48:23,411 There they are 554 00:48:26,133 --> 00:48:28,727 But where is Jana? 555 00:48:29,653 --> 00:48:33,646 Maybe they didn't succeed. - Here I am. 556 00:48:37,093 --> 00:48:39,084 (Hebrew singing) 557 00:48:44,533 --> 00:48:47,525 Then let's go in. - Yes. 558 00:48:49,533 --> 00:48:51,524 (Hebrew singing) 559 00:49:28,013 --> 00:49:31,892 I am sorry, Mama. I have to say something. 560 00:49:31,892 --> 00:49:36,962 I have to think of your favorite joke. After the concert, a jewish mother 561 00:49:36,962 --> 00:49:41,524 enters the dressing room of the pianist. "My son plays the piano so well, 562 00:49:41,524 --> 00:49:45,572 you have to support him." "I never support anyone," 563 00:49:45,572 --> 00:49:49,612 the pianist said. "But my son is a genius," 564 00:49:49,612 --> 00:49:54,608 the mother says and plays a tape. The Pianist very impressed says: 565 00:49:54,608 --> 00:49:59,642 "He is playing like Horowitz!" "That is Horowitz," the mother proudly says. 566 00:49:59,642 --> 00:50:03,328 "But my son plays just like him." 567 00:50:05,253 --> 00:50:09,246 You always believed in us, Mamale, in Jakob and me. 568 00:50:10,093 --> 00:50:14,450 Hw many times you told me: "Everything will be fine, Samuel." 569 00:50:14,450 --> 00:50:19,482 And when the wall came down: "Now we'll be a family again." 570 00:50:19,482 --> 00:50:23,725 But we disappointed you so strong. WWhy didn't we tear down the wall, 571 00:50:23,725 --> 00:50:27,772 tat runs through our family, as well? 572 00:50:27,772 --> 00:50:33,052 Why did you have to die so that I can stand here with my brother? 573 00:50:44,333 --> 00:50:46,927 Jackie! Jackie? 574 00:50:47,373 --> 00:50:49,170 Do something! 575 00:50:49,933 --> 00:50:52,811 Jackie! Help him! 576 00:50:53,653 --> 00:50:55,245 Come! 577 00:51:02,533 --> 00:51:06,446 I'll bring you to a hospital. Could be a heard attack! 578 00:51:06,446 --> 00:51:10,003 Stay with the family. - She'll bring you to the hospital! 579 00:51:11,693 --> 00:51:16,005 It's best to let me out here and I take a taxi. 580 00:51:16,005 --> 00:51:19,768 Are you crazy? - Too embarassing after all these years... 581 00:51:19,768 --> 00:51:23,766 I won't let you go alone! - Where are you going? 582 00:51:23,766 --> 00:51:27,812 For 100 grand you can fake an attack, right? 583 00:51:27,812 --> 00:51:33,047 Even at your own mother's grave. Show must go on, right? 584 00:51:48,293 --> 00:51:50,284 585 00:52:41,533 --> 00:52:43,330 Thanks. 586 00:52:55,973 --> 00:52:57,964 (Hebrew singing) 587 00:53:09,013 --> 00:53:11,004 (Hebrew) 588 00:53:37,373 --> 00:53:39,364 589 00:53:42,253 --> 00:53:44,244 (Hebrew) 590 00:53:50,693 --> 00:53:52,684 591 00:53:54,933 --> 00:53:59,085 We worried, Jakob. - I'm sorry. I hope, 592 00:53:59,085 --> 00:54:03,132 you are not angry, but... - Of course not. We know everything. 593 00:54:03,132 --> 00:54:07,172 Jana told us all. - It's good they gave you a checkup. 594 00:54:07,172 --> 00:54:10,211 Better be save. - How does it look? 595 00:54:10,211 --> 00:54:14,684 Not that bad. I should rest and come back tomorrow 596 00:54:14,684 --> 00:54:18,732 I have to sleep a lot. It's best to go to bed now. 597 00:54:18,732 --> 00:54:21,691 Yes, that's the best. 598 00:54:25,173 --> 00:54:27,209 Schalom. 599 00:54:29,693 --> 00:54:32,287 How is it going? 600 00:54:33,733 --> 00:54:37,692 Where do you go? - To the Synagoge. It's Sabbat. 601 00:54:37,692 --> 00:54:41,368 Stay. That's best for all. 602 00:54:43,773 --> 00:54:46,765 You are not pulling a stunt here, right? 603 00:54:47,013 --> 00:54:50,005 Lenchen! If I only could! 604 00:54:51,613 --> 00:54:54,730 Thanks. - Pleasure. 605 00:54:56,693 --> 00:54:59,287 8 feet right. 606 00:55:10,813 --> 00:55:12,804 (Hebrew) 607 00:55:28,173 --> 00:55:30,164 (Hebrew) 608 00:55:37,053 --> 00:55:39,044 609 00:55:41,653 --> 00:55:43,644 (Hebrew) 610 00:56:03,373 --> 00:56:05,364 611 00:56:21,533 --> 00:56:27,449 "Don't feel well. Going to hospital. Don't worry. Your Zucker." 612 00:56:27,449 --> 00:56:32,482 No doubt, this is an emergency. Of course you can call the hospital, 613 00:56:32,482 --> 00:56:35,451 although it's Sabbat. Right, Joshua? 614 00:56:37,053 --> 00:56:39,931 Of course you call! 615 00:57:02,413 --> 00:57:06,292 Ach, you are... - Sabbat, Schalom, Jakob. 616 00:57:06,292 --> 00:57:11,407 Where are you going now? - Back to the Synagoge for Ma'ariw. 617 00:57:11,407 --> 00:57:15,930 How are you? You want to join? - Yes, I really would like to, 618 00:57:15,930 --> 00:57:21,212 but the doctor told me to rest. - Lilly, come on my dear, it's late! 619 00:57:21,493 --> 00:57:24,929 I'll follow. Thomas will show me the way. - Jackie! 620 00:57:24,929 --> 00:57:28,972 What took you so long? I worried a lot. 621 00:57:28,972 --> 00:57:33,012 Yeah, I should have called. - It's OK. l called. 622 00:57:33,012 --> 00:57:37,006 Although it's Sabbat. In the Charit�. - I wasn't there. 623 00:57:37,006 --> 00:57:39,288 No, you weren'tt. - They transfered me. 624 00:57:39,288 --> 00:57:43,286 To Zehlendorf, a specialist. - What did he say? 625 00:57:43,286 --> 00:57:47,810 Doesn't matter. You don't believe me. - If you are playing a game with us 626 00:57:47,810 --> 00:57:51,852 and think you can run off, watch out, Zucker! 627 00:57:51,852 --> 00:57:56,324 Why are you so sceptical? That makes my heart ache! 628 00:57:56,324 --> 00:58:00,691 What hurts me, do you think? After the mess, Sabbat is over. 629 00:58:00,691 --> 00:58:05,449 then Schiwa starts. You'll be there! Except, you get another attack. 630 00:58:05,449 --> 00:58:09,526 But I want so see that. Hm? - You know, you... 631 00:58:13,173 --> 00:58:16,768 Linda, it'S me. I'm in the quarter finals. 632 00:58:17,173 --> 00:58:21,132 Yes, I could win. Only, it's getting complicated here. 633 00:58:21,132 --> 00:58:24,444 I need you, yes, I got an idea. 634 00:58:24,444 --> 00:58:27,127 Damn! 635 00:58:30,093 --> 00:58:32,084 636 00:58:33,093 --> 00:58:35,084 637 00:58:37,533 --> 00:58:40,411 Does it still hurt? - Hardly. 638 00:58:46,653 --> 00:58:51,249 What do you want from me? - Ah, you are scared. cute! 639 00:58:56,013 --> 00:58:58,004 640 00:59:01,613 --> 00:59:04,605 They are coming! Lay down! 641 00:59:10,373 --> 00:59:14,491 Always bad luck, that man. Since unificaiton only bad luck. 642 00:59:14,491 --> 00:59:18,168 I heard even he's a jew now! - Jackie? 643 00:59:18,853 --> 00:59:21,447 Jackie! - Go! 644 00:59:21,933 --> 00:59:23,889 Quick, go! 645 00:59:23,889 --> 00:59:28,569 Stop! That's my husband? My god! - Pardon? Who are you? 646 00:59:30,853 --> 00:59:34,812 You should have stayed in hospital! - But I wanted to stay with you... 647 00:59:34,812 --> 00:59:37,771 Keep the mask on! 648 00:59:39,173 --> 00:59:42,848 Heartattack, where? - 1st floor, through glass foor, right. 649 00:59:42,848 --> 00:59:45,811 Ok. - Are you related? 650 00:59:45,811 --> 00:59:49,045 I'm his wife. - What is his name? 651 00:59:49,045 --> 00:59:52,011 Jakob Zucker, Zuckermann. 652 00:59:52,011 --> 00:59:55,165 Good luck getting out of here. 653 00:59:59,693 --> 01:00:01,684 654 01:00:10,013 --> 01:00:14,052 Hello! I know him! That's Jackie Zucker! 655 01:00:27,773 --> 01:00:31,732 I'm looking for Jakob Zucker. He was just brought in with a heartattack. 656 01:00:31,732 --> 01:00:34,691 You are his wife? - Yes. 657 01:00:34,691 --> 01:00:38,812 He was lucky. 5 minutes later, and it would have been too late. 658 01:00:38,812 --> 01:00:41,885 Oh, god! Can I see him? - Alright. 659 01:00:46,133 --> 01:00:50,092 But make it short, and keep calm. 660 01:00:50,092 --> 01:00:50,842 OK. 661 01:00:53,213 --> 01:00:55,807 Jackie? Jackie... 662 01:00:57,253 --> 01:01:02,452 Can you hear me? I'm so sorry I didn't trust you! 663 01:01:02,452 --> 01:01:06,446 But you are such a professional liar. 664 01:01:06,446 --> 01:01:10,412 I even love you for that, damn fool! 665 01:01:10,412 --> 01:01:14,566 I love you! - Mrs. Zucker, that's not your husband. 666 01:01:14,566 --> 01:01:18,123 What? - There is no Zucker brought in. 667 01:01:18,123 --> 01:01:23,412 Not even in the other stations. We called them. 668 01:01:24,533 --> 01:01:27,411 I'm sorry... - Yes. Ha! 669 01:01:34,693 --> 01:01:37,685 I was looking for you! - How is he? 670 They brought him to bacteriological station, spanish flu, maybe. 671 01:01:43,933 --> 01:01:46,811 Kids, go! Only 5 more minutes! 672 01:01:47,533 --> 01:01:51,970 Didn't you have red hair when you were a secretary? 673 01:01:51,970 --> 01:01:56,012 In Jackie's sport's editorial office. I forgot your name. 674 01:01:56,012 --> 01:02:00,689 Linda. Yes, I'm Linda. - You still look great. 675 01:02:02,693 --> 01:02:06,447 That's impossible! - We cannot change all the 676 01:02:06,447 --> 01:02:10,492 rules just for you. the winner is Matzjak. Sorry! 677 01:02:10,492 --> 01:02:14,532 My mother died. We burried her yesterday. 678 01:02:14,532 --> 01:02:18,572 And my brother came for a visit. An orthodox. 679 01:02:18,572 --> 01:02:22,851 Are you doing it cause I'm jewish? - You be what you wanna be! 680 01:02:22,851 --> 01:02:26,892 You were 20 minutes late. - 16! Tell me, if you have problems with jews! 681 01:02:26,892 --> 01:02:30,886 Beat it! I have no problems with jews, 682 01:02:30,886 --> 01:02:34,932 as long as they don't annoy me! - I need that money, Eddy! 683 01:02:34,932 --> 01:02:38,972 Else I go to jail. I lost my family. 684 01:02:38,972 --> 01:02:42,489 At first in the holocaust... - Jackie, I like you, 685 01:02:42,489 --> 01:02:45,565 but I can't make an exception! 686 01:02:47,533 --> 01:02:51,924 I would have won the contest, as sure as death and taxes. 687 01:02:51,924 --> 01:02:55,972 So you would have won against me? - Against you? Blind! 688 01:02:55,972 --> 01:03:00,046 You are good but predictable. You play like a bureaucrate. 689 01:03:02,093 --> 01:03:05,688 I propose: 14:1, no time limit. Until 100 points. 690 01:03:06,133 --> 01:03:10,092 Each point counts 1.000 Euro. But only for the winner. 691 01:03:10,092 --> 01:03:14,132 No risk no fun. tomorrow, midnight, after the finals. 692 01:03:14,132 --> 01:03:17,091 What do you say? - How much? 693 01:03:17,533 --> 01:03:21,128 You have no money, I heard that much. 694 01:03:21,128 --> 01:03:26,930 Let's say 10.000 from you, 90 from me. The winner get's the 100.000 Euro. 695 01:03:27,933 --> 01:03:30,527 Is that fair? 696 01:03:31,693 --> 01:03:35,572 Thinking is expensive. I wanna play not calculate! 697 01:03:35,572 --> 01:03:39,692 20, for you 20, for me 80. The chances... 698 01:03:39,692 --> 01:03:43,766 OK, OK, OK! Midnight, in my club. 699 01:03:49,173 --> 01:03:51,164 700 01:04:16,533 --> 01:04:21,482 This is it with the heart problems, promise! 701 01:04:21,482 --> 01:04:24,565 What about the spanish flu? 702 01:04:26,253 --> 01:04:29,131 What? - The virus, do you ot it? 703 01:04:29,533 --> 01:04:34,448 Did it damage your heart? - No, I don't have the virus, why? 704 01:04:34,448 --> 01:04:38,446 Ah, thank god! We can sit Shiwa then? 705 01:04:38,446 --> 01:04:43,482 That's why I came home. - I suggest, we start our 706 01:04:43,482 --> 01:04:47,930 reconciliation talks tomorrow, if that's ok with you, Jackie. OK? 707 01:04:47,930 --> 01:04:51,005 I'm always, you know... 708 01:04:53,213 --> 01:04:55,204 709 01:05:29,653 --> 01:05:34,249 So just start! - Yeah, start! Just talk! 710 01:05:37,253 --> 01:05:41,132 Do we have to stay also when they don't talk? 711 01:05:41,132 --> 01:05:45,252 She's right. Maybe you have to be alone for starters, 712 01:05:45,252 --> 01:05:49,292 to get going. - The letter says so. 713 01:05:49,292 --> 01:05:53,366 Everyone should be there. If possible. - Right! Should, not must! 714 01:05:53,933 --> 01:05:56,891 Not even all of us are here. 715 01:05:56,891 --> 01:06:00,568 Mother said you don't like each other. 716 01:06:01,013 --> 01:06:04,972 but you have to get along, else you don't get the money. 717 01:06:04,972 --> 01:06:07,647 Is that right? 718 01:06:09,253 --> 01:06:12,245 Dad? Are you ok? Something wrong? 719 01:06:14,493 --> 01:06:17,485 Jakob... - l have a cramp. 720 01:06:19,093 --> 01:06:21,084 721 01:06:22,133 --> 01:06:25,728 Don't believe him anything! Don't let him go! 722 01:06:28,933 --> 01:06:32,926 Jackie! The game is over! - Which game?! 723 01:06:32,926 --> 01:06:35,891 Yours! Now it's my turn. 724 01:06:35,891 --> 01:06:39,648 You wanna know what kind of people we are. 725 01:06:40,093 --> 01:06:44,052 We are a completely broken family. I have my business. 726 01:06:44,052 --> 01:06:48,046 He has his business. I never wanted to know what kind. 727 01:06:48,046 --> 01:06:52,092 But without our son Thomas, he would have been in jail already. 728 01:06:52,092 --> 01:06:56,086 Both children had no more interest in him. 729 01:06:56,086 --> 01:07:00,610 I wanted to get a divorce. I wanted to throw him out when your telegram came. 730 01:07:00,610 --> 01:07:04,652 I tought it's a sign from heaven, that Jackie might change, 731 01:07:04,652 --> 01:07:09,443 if both of you reconcile. But no... My husaband cheats us all. 732 01:07:09,443 --> 01:07:13,492 The heart attack yesterday, the ambulance: all fake! 733 01:07:13,492 --> 01:07:17,452 The heart pain, the doctor: Lies! It was all a lie! 734 01:07:17,452 --> 01:07:22,163 He doesn't want to risk the heritage but still do his dirty business. 735 01:07:22,163 --> 01:07:27,452 I'm sorry, but my husband is a ruthless, heartless gambler! 736 01:07:27,452 --> 01:07:31,526 Alright, I'll talk about my secret business, Marlene. 737 01:07:31,853 --> 01:07:35,812 If that's OK. Lokk at me, you Frank sausages! 738 01:07:35,812 --> 01:07:40,569 Here is the typical unification-looser. Done everything wrong, lost everything. 739 01:07:40,569 --> 01:07:43,611 The only thing I still can earn money with is billard. 740 01:07:43,611 --> 01:07:48,084 And just this weekend there is the biggest contest here in Berlin. 741 01:07:48,084 --> 01:07:52,132 My dream contest! With a chance for 100.000 Euro. 742 01:07:52,132 --> 01:07:56,172 And I just happen to need that money. Maybe on Monday! 743 01:07:56,172 --> 01:08:00,246 So I don't go to jail. But the worst is: 744 01:08:00,773 --> 01:08:05,449 I owe it to 8 women in my club, who trusted me, 745 01:08:05,449 --> 01:08:09,765 and who will loose their jobs, their income. Understand? 746 01:08:09,765 --> 01:08:13,448 But no, Jackie, that's quite bad luck. 747 01:08:13,448 --> 01:08:17,526 And then your mother dies, The funeral, the Schiwa... 748 01:08:18,773 --> 01:08:23,732 Hey, do you think I don't care at all that mom died? 749 01:08:23,732 --> 01:08:26,408 Marlene, do you really think, 750 01:08:26,853 --> 01:08:30,846 I would do that game, if I didn't have to? 751 01:08:32,933 --> 01:08:36,926 Yesterday's match didn't work out unfortunately. 752 01:08:37,533 --> 01:08:41,128 I was too late. I got disqualified. 753 01:08:41,573 --> 01:08:44,167 Come here, Sandra. 754 01:08:44,613 --> 01:08:48,845 Why haven't you told us? We are your Mischpoche! 755 01:08:48,845 --> 01:08:52,528 Do you think we wouldn't have understood? 756 01:08:54,173 --> 01:08:57,051 There is one more chance. 757 01:08:58,933 --> 01:09:04,087 That came to me like from God himself. A Ukrainian offered me a private game. 758 01:09:04,087 --> 01:09:08,166 Tonight, 20.000 Euro... - I knew there is more to come! 759 01:09:08,166 --> 01:09:12,246 New Game new Luck, right? - Jackie! Jackie! 760 01:09:13,533 --> 01:09:17,128 Stop playing, if this is a game! 761 01:09:17,573 --> 01:09:21,532 He doesn't even play! That's an organic problem, 762 01:09:21,532 --> 01:09:25,572 If dad can't play, 763 01:09:25,572 --> 01:09:29,612 it breaks his heart. Better he plays than he dies. 764 01:09:29,612 --> 01:09:33,845 If we all keep quiet... - That's a diregard to the Schiwa! 765 01:09:33,845 --> 01:09:38,131 It's for Jakob's life, his health. Exceptions are possible. 766 01:09:38,131 --> 01:09:42,491 He should go to hospital then! - It is a vital business! 767 01:09:42,491 --> 01:09:46,202 That is allowed as well! - Grandma's rules only accept 768 01:09:46,202 --> 01:09:49,968 the exceptions "Sickness and Death". Do you think, 769 01:09:49,968 --> 01:09:55,411 I haven't seen through this jewish acting? I accept it, 770 01:09:55,411 --> 01:10:00,089 because I thought he is honest. From the beginning Uncle Jakob 771 01:10:00,089 --> 01:10:04,610 broke the rules. You could say: "We didn't know." 772 01:10:04,610 --> 01:10:08,652 But as confidants,we cheat as well. I will not participate in that! 773 01:10:08,652 --> 01:10:10,724 774 01:10:14,213 --> 01:10:18,809 What will he do now? - Go to the rabbi and report. 775 01:10:20,853 --> 01:10:23,731 Joshua! Joshua, wait! 776 01:10:28,533 --> 01:10:31,127 Joshua, please! 777 01:10:34,373 --> 01:10:37,365 Joshua! Boy, please wait! 778 01:10:41,173 --> 01:10:44,848 Joshua, please don't! That's a stupid role. 779 01:10:44,848 --> 01:10:48,892 It doesn't even suit you! - One has to play it 780 01:10:48,892 --> 01:10:52,932 in this kosher family! I loved my grandma. 781 01:10:52,932 --> 01:10:56,972 But on her grave they dance for money. It's a shame before God. 782 01:10:56,972 --> 01:11:01,046 I am so sorry, what became of you, Joshua. 783 01:11:02,133 --> 01:11:05,728 Yes, you are right, we broke the rules. 784 01:11:06,173 --> 01:11:11,850 Yes, my father lies and cheats, and all of them also think of the money. 785 01:11:12,173 --> 01:11:16,132 Cause it's a lot, right? But what does your heart say? 786 01:11:16,132 --> 01:11:19,808 It cannot see that Jackie has an emergency? 787 01:11:20,253 --> 01:11:24,531 He's got problems, a lot, Josh. More than me and more than you. 788 01:11:24,531 --> 01:11:29,004 You know what's most funny about it? That I'm on his side, 789 01:11:29,004 --> 01:11:35,043 although we are apart, since he destroyed our love. 790 01:11:35,043 --> 01:11:38,051 You were f... full age. 791 01:11:38,533 --> 01:11:42,412 Your father made you decide: 792 01:11:42,773 --> 01:11:46,004 Him, his sport and love, or me. - Yes. 793 01:11:46,004 --> 01:11:50,052 And you made a decision. - Both of us! You ran of! 794 01:11:50,052 --> 01:11:53,125 And you ran to god. - What? 795 01:11:53,373 --> 01:11:56,968 Yeah, and I got our daughter. 796 01:12:13,933 --> 01:12:17,528 Joshua! Hello? Joshua! Don't do something crazy! 797 01:12:21,173 --> 01:12:24,165 Dad? - What else do you wanna do to me? 798 01:12:26,413 --> 01:12:30,406 Where did you get tbe 20.000 Euro from? - I don't have it. 799 01:12:31,533 --> 01:12:35,412 The Russian guy, you are playing against, 800 01:12:35,412 --> 01:12:40,169 is he a good player? - Why? What are you saying? 801 01:12:40,493 --> 01:12:44,372 We decided that you should play, 802 01:12:50,853 --> 01:12:54,448 If, of course, Jana can stop Joshua. 803 01:12:56,693 --> 01:12:59,685 You better get some sleep. 804 01:13:09,213 --> 01:13:11,204 805 01:13:24,013 --> 01:13:26,607 806 - Yes. 807 01:13:30,493 --> 01:13:33,087 The 2 - Ja. 808 01:13:39,253 --> 01:13:41,050 809 807 01:13:46,173 --> 01:13:47,970 One 810 01:13:50,533 --> 01:13:52,330 The 9 811 19 812 01:14:03,413 --> 01:14:05,404 813 01:14:16,533 --> 01:14:17,283 814 812 01:14:23,693 --> 01:14:25,490 The 6 815 01:14:27,413 --> 01:14:29,210 The 9. 816 01:14:30,613 --> 01:14:32,410 10. 817 01:14:35,293 --> 01:14:37,090 14. 818 01:14:46,733 --> 01:14:49,327 1. - Yeah. 819 01:15:05,933 --> 01:15:07,924 820 01:15:14,213 --> 01:15:16,681 Jakob? 821 01:15:24,253 --> 01:15:28,212 That was my last week. For nearly 12 hours I'm 822 01:15:28,212 --> 01:15:32,252 lying in traumatic coma and wait for a decision. 823 01:15:32,252 --> 01:15:36,008 Somebody up there can't make a decision, 824 01:15:36,008 --> 01:15:39,847 If Jackie Zucker did win or loose the game. 825 01:15:39,847 --> 01:15:43,846 If I lost: Is there life after death? 826 01:15:43,846 --> 01:15:47,812 New game new luck, even when you're dead? 827 01:15:51,413 --> 01:15:55,406 You are not dead. Hear me? I'm sorry, Jakob, 828 01:15:55,406 --> 01:16:00,402 that you take the Shiwa so serious. Don't worry. 829 01:16:00,402 --> 01:16:04,452 The letter of your mother will make your life better, 830 01:16:04,452 --> 01:16:08,765 you will not loose it. Don't be scared of the Schiwa. 831 01:16:08,765 --> 01:16:12,812 You haven't lost anything yet. - What day is it? 832 01:16:12,812 --> 01:16:15,487 Monday. - What time is it? 833 01:16:15,933 --> 01:16:18,891 12:05. - How long will I live? 834 01:16:18,891 --> 01:16:22,568 Long time, I'm afraid. - l have to go to jail. 835 01:16:22,568 --> 01:16:25,531 Jail? - Ah, nonsense! 836 01:16:25,813 --> 01:16:29,772 Unlucky at cards, lucky in love, Ukrainians say. 837 01:16:29,772 --> 01:16:33,812 I would have won by the rules, cause you used your hands 838 01:16:33,812 --> 01:16:37,852 for the last shot. But who wants to win like that? 839 01:16:37,852 --> 01:16:42,882 Not me. This game has no winner. Let's do fifty-fifty. Ok? 840 01:16:42,882 --> 01:16:46,852 I payed your debts with your half. 841 01:16:46,852 --> 01:16:49,851 44.500 Euro. That's the rest. 842 01:16:51,413 --> 01:16:54,405 You must be Jackie's wife. - Yes. 843 01:16:55,173 --> 01:17:00,611 Your husband is a phantastic player. The first days, Friday, Saturday, 844 01:17:00,611 --> 01:17:04,686 I thought I'd have no chance, this guy would beat me! Yes? 845 01:17:04,973 --> 01:17:08,886 How could I have known that this master player 846 01:17:08,886 --> 01:17:13,569 had to burry his mother at the same time? 847 01:17:14,533 --> 01:17:19,527 You don't just make me a fool but also your mother. 848 01:17:19,527 --> 01:17:24,562 I think your mother would want you to loose the heritage. 849 01:17:24,562 --> 01:17:27,531 My honest regrets for 850 01:17:27,531 --> 01:17:31,925 the ignored Will of your mother and the broken Schiwa. 851 01:17:31,925 --> 01:17:35,972 But, my honest happiness for my jewish community that will 852 01:17:35,972 --> 01:17:41,252 benefit from the heritage. Schalom! - Rabbi! I'm sorry. 853 01:17:42,613 --> 01:17:45,491 Mr. Ginsberg! - Samuel! 854 01:17:47,213 --> 01:17:51,172 My husband gave everything to keep the Shiwa. 855 01:17:51,172 --> 01:17:55,212 And now he has a heart attack! And you call yourself neutral? 856 01:17:55,212 --> 01:17:59,969 As the beneficiary of your decision? - His mother gave us the rules. 857 01:17:59,969 --> 01:18:04,285 He accepted them and broke them. - Which rules did he break? 858 01:18:04,285 --> 01:18:08,048 The Shiwa has... - Do I have to tell you? 859 01:18:08,048 --> 01:18:12,092 He faked a heart attack at his mother's grave! 860 01:18:12,092 --> 01:18:16,132 He went gambling at Sabbat! He lied and lied and lied! 861 01:18:16,132 --> 01:18:20,172 No! Rebekka's Will was not that! - She wants peace 862 01:18:20,172 --> 01:18:24,246 between Jakob and Samuel. Right? - Yes, that's right. 863 01:18:25,013 --> 01:18:27,004 864 01:18:31,533 --> 01:18:35,685 Peace is a strong word for what is connecting us now. 865 01:18:35,685 --> 01:18:39,402 But, so what? The rabbi believed it. 866 01:18:39,402 --> 01:18:43,930 He is giving us a last chance to fulfill mother's Last Will. 867 01:18:43,930 --> 01:18:47,972 The Shiwa should continue here, in our 2-bed-room. 868 01:18:47,972 --> 01:18:51,045 Samuel and me should reconcile. 869 01:18:51,533 --> 01:18:56,687 Nothing easier than that, after all we've been through. 870 01:18:56,687 --> 01:19:01,642 First, we extend our 40 years of silence by 2 more days. 871 01:19:01,642 --> 01:19:03,724 (Hebrew) 872 01:19:05,093 --> 01:19:10,372 My family will try to use that time as much as possible. 873 01:19:10,372 --> 01:19:12,444 874 01:19:26,173 --> 01:19:31,008 The poor boy, nobody can save you from that kind of experience. 875 01:19:31,008 --> 01:19:36,770 If noboday else does it, why not the cousin? It's legal, I mean. 876 01:20:07,533 --> 01:20:10,491 And how... 877 01:20:10,491 --> 01:20:13,041 How was I doing? 878 01:20:17,653 --> 01:20:20,645 Like an amateur. 879 01:20:21,773 --> 01:20:23,570 Aigo. 880 01:20:32,573 --> 01:20:35,451 That was my first time. 881 01:20:40,013 --> 01:20:45,212 Quite old for the first time. - Because I'm quite ro... 882 01:20:46,533 --> 01:20:49,525 romantic. - I don't mind. 883 01:20:51,533 --> 01:20:55,492 While Samuel and me are lying unsuspectingly in hospital, 884 01:20:55,492 --> 01:20:58,965 the mice are dancing on the table at home. 885 01:21:01,693 --> 01:21:04,685 Bytheway I'm your father, Sarah. 886 01:21:06,853 --> 01:21:10,448 I thought so. And what does that mean? 887 01:21:10,933 --> 01:21:14,926 That means Joshua and me loved each other very much once. 888 01:21:15,493 --> 01:21:18,371 And you came out of this. 889 01:21:19,213 --> 01:21:23,172 Why you never told me? I'm already 10! 890 01:21:23,172 --> 01:21:27,212 There are things that take so long because they are so complicated. 891 01:21:27,212 --> 01:21:31,684 And some things are so complicated because they take so long. 892 01:21:31,684 --> 01:21:35,732 My future daughter-in-law is right about that. 893 01:21:35,732 --> 01:21:39,772 Real problems have to take time. Men like us have the 894 01:21:39,772 --> 01:21:43,812 right breath for that. women are much too hectic. 895 01:21:43,812 --> 01:21:47,852 2 more days and the Shiwa is over! And nothing changed! 896 01:21:47,852 --> 01:21:51,528 Doch, we get along well. - I don't know, 897 01:21:51,528 --> 01:21:55,572 if I am healthy enough for that. - Your are very healthy! 898 01:21:55,572 --> 01:21:59,612 I didn't know you've got that kind of strength in you! 899 01:21:59,612 --> 01:22:04,687 And you lie without turning red, maybe even now you're faking it. 900 01:22:04,687 --> 01:22:08,766 I promise, to heaven and hell, if you don't open 901 01:22:09,013 --> 01:22:13,450 your bloddy damn mouth! - I think that's enough. 902 01:22:13,450 --> 01:22:16,525 They got the message. 903 01:22:19,333 --> 01:22:24,612 I want you to repeat what you told me when you were high. 904 01:22:24,612 --> 01:22:29,892 What did I say? - I surely won't tell you. 905 01:22:29,892 --> 01:22:34,968 Well, I must have said that you've never been dead to me, and that 906 01:22:34,968 --> 01:22:38,932 I always love you, stuff like that. - Bravo! 907 01:22:39,653 --> 01:22:42,531 Bravo! - Yes, go on, Jackie! 908 01:22:43,533 --> 01:22:46,411 Hm? It's working. - Come on. 909 01:23:08,853 --> 01:23:11,731 I'm sorry, Samuel. 910 01:23:14,053 --> 01:23:17,045 Did you say something? - I am sorry! 911 01:23:17,413 --> 01:23:21,406 Stop it, I don't believe one word. - I'm sorry for you. 912 01:23:21,613 --> 01:23:25,572 You think, you do everything right, have nothing to explain, 913 01:23:25,572 --> 01:23:28,645 from your side for once, hu? 914 01:23:28,973 --> 01:23:32,932 Who just ran of that time? From here, from home? 915 01:23:32,932 --> 01:23:36,972 Mother with her favorite son. Did you never think how 916 01:23:36,972 --> 01:23:41,968 that felt for me? Hm? Left alone here? 917 01:23:41,968 --> 01:23:46,012 14 years old, behind walls? -Ah, stop that! 918 01:23:46,012 --> 01:23:50,052 You know very well, I needed my leg fixed in Frankfurt. 919 01:23:50,052 --> 01:23:54,285 Ha, "alone, behind walls". You wanted to stay in sports college, 920 01:23:54,285 --> 01:23:58,332 when they built the fucking wall! Can you imagine, 921 01:23:58,332 --> 01:24:02,452 how mom suffered because of you? It was your decision. 922 01:24:02,452 --> 01:24:07,482 We had to accept it. Socialism was more important than us. 923 01:24:07,482 --> 01:24:11,452 Let's not talk politics. Fact is that 924 01:24:11,452 --> 01:24:15,572 you never visited me.That's how stubborn our family is. 925 01:24:15,572 --> 01:24:19,646 Until death. This was our home! Samuel, here! 926 01:24:20,933 --> 01:24:24,892 We've been a real family. Even after father's death. 927 01:24:24,892 --> 01:24:28,932 I might have needed you from time to time. 928 01:24:28,932 --> 01:24:33,006 Not because of the West-Mark! Come here, grumpy. 929 01:24:33,533 --> 01:24:37,526 Why don't you come? - Cause I had a heard attack 930 01:24:37,526 --> 01:24:40,685 and you a circulatory collapse bullhead! 931 I can't deny that 932 01:25:11,773 --> 01:25:15,891 I also think of the lovely heritage at that moment. 933 01:25:15,891 --> 01:25:18,965 Also, not more. As all of us. 934 01:25:19,373 --> 01:25:23,252 My whole Mischpoche! See us sitting there, 935 01:25:23,252 --> 01:25:27,372 all tension head to toes, how much are the bonds 936 01:25:27,372 --> 01:25:31,492 of our beloved mother. Don't get me wrong, mom, 937 01:25:31,492 --> 01:25:35,532 but I can't put anything past you. A chip of the old block. 938 01:25:35,532 --> 01:25:38,605 Pardon? - New game, new luck, 939 01:25:38,933 --> 01:25:41,527 my dear Jakele. 940 01:25:42,413 --> 01:25:46,406 I had a long sleepless night. Let's make it quick. 941 01:25:48,773 --> 01:25:52,732 Let's split the heritage in 2 halfs, one for the brothers 942 01:25:52,732 --> 01:25:56,806 one for the community. Any complaints? 943 01:25:57,533 --> 01:26:01,321 A motivation. - I think it's a good solution. 944 01:26:01,321 --> 01:26:05,691 Motivation? Temper justice with mercy. Following the rules strictly 945 01:26:05,691 --> 01:26:09,732 you would have gone empty handed. Do you think so too, Joshua? 946 01:26:09,732 --> 01:26:13,408 Yes, of course. - Then we agree. 947 01:26:15,013 --> 01:26:18,972 I look forward to a few new friends in our community 948 01:26:18,972 --> 01:26:23,649 And a few less foes. Well, now I'm excited. 949 01:26:29,013 --> 01:26:32,608 Good Day, Rabbi Ginsbergaus Berlin. 950 01:26:33,173 --> 01:26:36,051 Account No: 44-88-53-77. 951 01:26:39,173 --> 01:26:41,767 Yes, I'm waiting. 952 01:26:52,333 --> 01:26:55,211 Thanks. Thank you very much. 953 01:26:59,253 --> 01:27:03,849 It's in the blacks. Maseltow! She might have left debts 954 01:27:05,933 --> 01:27:08,811 How big black numbers? 955 01:27:09,853 --> 01:27:11,650 Well... 956 01:27:21,533 --> 01:27:26,163 Have you expected anything else but a worthless bonds package? 957 01:27:26,163 --> 01:27:29,245 Be honest, I did. 958 01:27:29,245 --> 01:27:33,167 I believed in it, I had no chance 959 01:27:33,167 --> 01:27:36,848 but I took it. My family as well. 960 01:27:37,293 --> 01:27:41,252 Some travel a lot between Frankfurt and Berlin. 961 01:27:41,252 --> 01:27:45,212 Why not? Makes the airlines happy. 962 01:27:46,013 --> 01:27:48,607 Well, and me? 963 01:27:49,773 --> 01:27:55,166 Don't have much time for playing. I take care of my family. 964 01:27:55,166 --> 01:27:59,246 Monday for Jana, tuesday Thomas, Friday Marlene, 965 01:27:59,533 --> 01:28:03,685 and on sunday I call to Samuel for 2 hours. 966 01:28:03,685 --> 01:28:07,925 Wednesday and Thursday I go to Synagoge and read the bible. 967 01:28:07,925 --> 01:28:10,607 Nonsense, the Thora. 968 01:28:13,613 --> 01:28:16,207 No offence ment! 969 01:28:16,207 --> 01:28:18,364 970 01:28:24,693 --> 01:28:25,693 974 01:28:26,305 --> 01:29:26,534 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 79295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.