Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,490 --> 00:01:11,720
Deia!
2
00:01:37,350 --> 00:01:39,150
Deia!
3
00:01:50,660 --> 00:01:53,830
The Landmates are in perfect synchronization.
4
00:01:53,830 --> 00:01:57,500
I've finished tampering with
the insects too, as requested.
5
00:01:57,500 --> 00:01:58,870
I see...
6
00:02:00,710 --> 00:02:03,440
The neural load is at its limits.
7
00:02:03,440 --> 00:02:08,710
I can't guarantee your
safety at any higher levels...
8
00:02:08,710 --> 00:02:10,680
Just one person left...
9
00:02:15,390 --> 00:02:18,650
It won't be long now, Alcides...
10
00:02:32,870 --> 00:02:35,310
A bioroid of me...
11
00:02:35,310 --> 00:02:40,850
Yep. It will be at your
beck and call from now on.
12
00:02:40,850 --> 00:02:42,680
Thank you, Deia.
13
00:02:46,490 --> 00:02:49,520
I'm sure you'll make a great partner.
14
00:02:49,520 --> 00:02:51,060
I have high hopes for you.
15
00:02:51,060 --> 00:02:54,990
It'll be my pleasure, Alcides.
16
00:02:54,990 --> 00:03:00,000
Alcides. You should have
the bioroid handle things like that.
17
00:03:00,000 --> 00:03:05,060
It exists solely to serve you, after all.
18
00:03:06,910 --> 00:03:09,370
I fully understand that.
19
00:03:09,370 --> 00:03:11,380
But...
20
00:03:11,380 --> 00:03:14,540
Bioroids aren't human.
21
00:03:27,390 --> 00:03:31,460
Even if Poseidon is not a god but a devil,
22
00:03:31,460 --> 00:03:36,370
I will still obey and eradicate the bioroids.
23
00:04:11,470 --> 00:04:14,670
The goal of Olympus'
ultra-long-term Ark Project
24
00:04:14,670 --> 00:04:17,840
is to have bioroids conduct
deep space exploration.
25
00:04:17,840 --> 00:04:19,850
The passengers will be
arriving at the spaceport
26
00:04:19,850 --> 00:04:22,680
for tomorrow's journey into space.
27
00:04:22,680 --> 00:04:25,950
Deia Cides, who is currently residing in Olympus
28
00:04:25,950 --> 00:04:27,950
as a goodwill ambassador of Poseidon,
29
00:04:27,950 --> 00:04:30,320
has commented by saying
that she has great hope
30
00:04:30,320 --> 00:04:33,330
that this will usher in
a new future for all bioroids.
31
00:04:33,330 --> 00:04:35,960
It's believed that this
exploration will be a big step
32
00:04:35,960 --> 00:04:39,020
in solving the natural resource problem.
33
00:04:42,300 --> 00:04:44,140
Deia...
34
00:04:44,140 --> 00:04:49,140
Are you really the friendly
neighbor I used to know?
35
00:04:49,140 --> 00:04:53,840
Or are you a vile destroyer of paradise?
36
00:05:07,830 --> 00:05:09,660
Just try and stop me.
37
00:05:13,970 --> 00:05:15,730
I will stop you!
38
00:05:24,080 --> 00:05:31,850
It seems you're the last unprocessed
bioroid left with Alcides' genes.
39
00:05:31,850 --> 00:05:32,880
Prime Minister.
40
00:05:32,880 --> 00:05:38,490
As a drafter of the Ark Project, I fully
believe I'm the most qualified for this.
41
00:05:38,490 --> 00:05:39,830
I see.
42
00:05:39,830 --> 00:05:46,090
If that truly is what Gaia wants,
then that is how it will be.
43
00:05:48,100 --> 00:05:50,090
Yes...
44
00:05:51,440 --> 00:05:56,840
150 multi-legged turrets have already
been deployed around the Argonaut.
45
00:05:56,840 --> 00:05:58,580
Multi-legged turrets?
46
00:05:58,580 --> 00:06:00,910
New model Auto Insectors.
47
00:06:00,910 --> 00:06:03,920
Talk about some serious firepower...
48
00:06:03,920 --> 00:06:05,920
ES.W.A.T. will provide air support
49
00:06:05,920 --> 00:06:08,610
while the Auto Insectors
cover things on the ground.
50
00:06:18,600 --> 00:06:20,230
Grow strong!
51
00:06:20,230 --> 00:06:21,720
Pollux.
52
00:06:23,640 --> 00:06:25,100
Brother...
53
00:06:25,100 --> 00:06:26,970
Today's your birthday, right?
54
00:06:26,970 --> 00:06:28,870
Wow!
55
00:06:28,870 --> 00:06:30,780
Thanks, Brother!
56
00:06:30,780 --> 00:06:35,880
But I'd actually like that more.
57
00:06:35,880 --> 00:06:39,280
Not until you're a grown-up.
58
00:06:39,280 --> 00:06:41,620
But you're still a kid too...
59
00:06:41,620 --> 00:06:43,090
Oh, you.
60
00:06:49,160 --> 00:06:51,490
What do you think's going on?
61
00:06:55,800 --> 00:06:58,800
The Argonaut is smack dab
between Olympus and the spaceport.
62
00:06:58,800 --> 00:07:03,780
So it'll serve as the base of
operations for Eurys' security detail.
63
00:07:03,780 --> 00:07:07,450
We're using a suspected terrorist
den as a base of operations, Sir?
64
00:07:07,450 --> 00:07:10,950
That's just asking for a surprise attack.
65
00:07:10,950 --> 00:07:14,350
That's precisely why we need to secure it.
66
00:07:14,350 --> 00:07:16,990
What will the Poseidon ambassador be doing?
67
00:07:16,990 --> 00:07:19,590
Apparently they won't disclose that info.
68
00:07:19,590 --> 00:07:22,330
Sounds like Poseidon's
going to handle her security.
69
00:07:22,330 --> 00:07:24,300
What a pain.
70
00:07:24,300 --> 00:07:27,300
Can't we monitor her ourselves?
71
00:07:27,300 --> 00:07:30,330
We're going to have an FBI agent on board.
72
00:07:41,480 --> 00:07:44,220
How are you feeling, Ambassador?
73
00:07:44,220 --> 00:07:46,010
Very well.
74
00:08:22,920 --> 00:08:26,730
Everything is progressing just like you wanted.
75
00:08:26,730 --> 00:08:32,100
You're about to make yourself
a hero... Are you excited?
76
00:08:35,500 --> 00:08:38,570
You'll become the hero of Olympus,
77
00:08:38,570 --> 00:08:44,540
and Poseidon will gain the trust
and benefit of the old superpowers.
78
00:08:44,540 --> 00:08:46,670
That's our business deal.
79
00:08:59,690 --> 00:09:01,060
Deia...
80
00:09:03,260 --> 00:09:05,230
Don't strain yourself.
81
00:09:07,100 --> 00:09:09,770
This isn't about Deia.
82
00:09:09,770 --> 00:09:15,470
The Bronze Bird incident proved that
Poseidon is secretly pulling the strings.
83
00:09:20,750 --> 00:09:28,990
Still, if Deia really is Alcides' wife,
then I feel like she isn't through yet.
84
00:09:28,990 --> 00:09:32,560
Indeed, she probably has
a personal grudge against Olympus.
85
00:09:32,560 --> 00:09:37,430
There's no way for us to know just
who she really is and what she's done.
86
00:09:37,430 --> 00:09:42,070
But the Deia we're faced with
now is unquestionably our enemy.
87
00:09:42,070 --> 00:09:44,560
A vile terrorist.
88
00:09:45,940 --> 00:09:49,110
The envoy's private plane
will be taking off shortly.
89
00:09:49,110 --> 00:09:50,840
Surroundings?
90
00:09:50,840 --> 00:09:52,010
Clear.
91
00:09:52,010 --> 00:09:55,310
All right. Deploy the Guges Ds.
92
00:09:55,310 --> 00:09:57,280
Commence operation.
93
00:09:57,280 --> 00:10:00,690
109. 113. Commence operation.
94
00:10:00,690 --> 00:10:02,150
109, over.
95
00:10:02,150 --> 00:10:03,980
113, over.
96
00:10:30,180 --> 00:10:33,020
The ambassador's actions remain unchanged.
97
00:10:33,020 --> 00:10:36,520
Still en route for Poseidon via scheduled course.
98
00:10:36,520 --> 00:10:38,060
Continue to monitor her.
99
00:10:38,060 --> 00:10:39,050
Understood.
100
00:11:02,180 --> 00:11:04,240
Is something wrong, Ambassador?
101
00:11:06,220 --> 00:11:07,510
Ambassador?
102
00:11:17,560 --> 00:11:20,570
The Poseidon plane?
What about the ambassador?
103
00:11:20,570 --> 00:11:23,170
A naval search is underway.
104
00:11:23,170 --> 00:11:25,770
To think that they would take direct action...
105
00:11:25,770 --> 00:11:27,710
What are they thinking?
106
00:11:27,710 --> 00:11:32,110
The project's failure would be
disadvantageous for Poseidon as well.
107
00:11:32,110 --> 00:11:35,180
Perhaps Poseidon isn't responsible.
108
00:11:35,180 --> 00:11:39,680
You mean a personal vendetta?
That's absurd. What would she be left with?
109
00:11:39,680 --> 00:11:43,920
Wait, if obliteration is her goal, then it all fits.
110
00:11:43,920 --> 00:11:50,260
Might the eradication of Alcides'
genes have been her real aim all along?
111
00:11:50,260 --> 00:11:54,800
I assume none of the candidates'
genes are backed up in Tartaros?
112
00:11:54,800 --> 00:11:56,200
Correct.
113
00:11:56,200 --> 00:11:59,240
They were disposed of due
to the cryogenic problems
114
00:11:59,240 --> 00:12:02,210
that arose after the skyjack incident.
115
00:12:02,210 --> 00:12:06,280
Only the genes in Eurys are left.
116
00:12:06,280 --> 00:12:09,080
So she's willing to embroil
the whole world in this
117
00:12:09,080 --> 00:12:12,070
just to strike a single target...
118
00:12:14,720 --> 00:12:16,390
What is it?
119
00:12:16,390 --> 00:12:19,590
Gaia requests a meeting.
120
00:12:19,590 --> 00:12:21,150
Gaia does?
121
00:12:26,060 --> 00:12:28,730
The Poseidon plane has been attacked.
122
00:12:28,730 --> 00:12:29,930
And the ambassador?!
123
00:12:29,930 --> 00:12:33,570
Currently missing. A search is
underway in the surrounding waters.
124
00:12:33,570 --> 00:12:36,230
Keep a sharp eye on the envoy's plane!
125
00:12:41,810 --> 00:12:43,280
I'm here.
126
00:12:43,280 --> 00:12:45,750
I hear the Poseidon plane's been shot down.
127
00:12:45,750 --> 00:12:47,650
I thought our business deal was finished.
128
00:12:47,650 --> 00:12:52,020
The deal between you and me was.
129
00:12:52,020 --> 00:12:57,200
She's running the show now.
Ask her for the details.
130
00:12:57,200 --> 00:12:58,920
Professor Leon?!
131
00:13:02,270 --> 00:13:03,830
I've found you.
132
00:13:15,610 --> 00:13:19,480
The plane's anti-satellite
cloaking system is being disabled!
133
00:13:19,480 --> 00:13:20,710
What?!
134
00:13:23,860 --> 00:13:27,530
The security control net is being hacked!
135
00:13:27,530 --> 00:13:30,130
What is it?!
136
00:13:30,130 --> 00:13:31,790
The Auto Insectors!
137
00:13:57,560 --> 00:13:59,020
Our home!
138
00:13:59,020 --> 00:14:01,160
Let's get outta here, Brother!
139
00:14:01,160 --> 00:14:02,350
Yeah.
140
00:14:06,900 --> 00:14:10,900
It's no use! It's continuing to
hack into the control network!
141
00:14:10,900 --> 00:14:15,940
We can't pre-empt it! It has the
processing power of a Hekatoncheires!
142
00:14:15,940 --> 00:14:17,610
A Hekatoncheires...
143
00:14:17,610 --> 00:14:19,340
Deia's nearby!
144
00:14:21,180 --> 00:14:23,080
113! 109!
145
00:14:23,080 --> 00:14:25,680
Take out the enemy Hekatoncheires!
146
00:14:25,680 --> 00:14:26,880
Roger!
147
00:14:27,950 --> 00:14:29,580
We're counting on you.
148
00:14:33,790 --> 00:14:36,090
Look for her, Briareos!
149
00:14:37,060 --> 00:14:39,120
Just try and stop me.
150
00:14:40,470 --> 00:14:43,370
Where? Where are you, Deia?!
151
00:14:48,810 --> 00:14:53,300
I will curse god and end the bioroids.
152
00:15:10,330 --> 00:15:14,170
I've disposed of all the frozen
embryos that were in here.
153
00:15:14,170 --> 00:15:19,300
Now 3000 people's worth
of Alcides' genes just go poof.
154
00:15:19,300 --> 00:15:22,670
Good work. I'll handle things from here.
155
00:15:49,630 --> 00:15:50,770
Found her!
156
00:15:50,770 --> 00:15:56,170
Enemy dead-ahead! ETA, 0800 hours!
157
00:15:56,170 --> 00:15:59,140
Don't get hasty. You'll leave yourself open.
158
00:15:59,140 --> 00:16:02,180
I'll cover your blind spots.
159
00:16:02,180 --> 00:16:04,220
With all the eyes I have?
160
00:16:04,220 --> 00:16:06,950
Even with them you can't see everything!
161
00:16:09,220 --> 00:16:10,450
Here she comes!
162
00:16:12,990 --> 00:16:14,220
Deia!
163
00:16:38,420 --> 00:16:40,250
This place should be safe.
164
00:16:40,250 --> 00:16:42,890
Now just stay here and hide.
165
00:16:42,890 --> 00:16:44,590
What about you?
166
00:16:44,590 --> 00:16:46,690
I'm gonna take a look outside.
167
00:16:46,690 --> 00:16:50,930
Don't worry. I have this.
168
00:16:50,930 --> 00:16:53,600
Stay right here.
169
00:16:53,600 --> 00:16:55,000
Mm!
170
00:17:06,840 --> 00:17:08,680
Those bastards!
171
00:17:24,730 --> 00:17:26,960
I won't let you get in my way!
172
00:17:36,040 --> 00:17:39,280
I have your back, Briareos!
173
00:17:39,280 --> 00:17:41,440
I won't let you get in my way!
174
00:18:25,520 --> 00:18:27,080
Brother...
175
00:19:28,720 --> 00:19:30,520
What happened to Alcides?!
176
00:19:30,520 --> 00:19:34,720
Things went exactly as planned, Deia. Well done.
177
00:20:40,320 --> 00:20:44,260
The envoy's plane has cleared the danger area!
178
00:20:46,560 --> 00:20:48,600
Disarm immediately!
179
00:20:48,600 --> 00:20:50,100
It's over.
180
00:20:50,100 --> 00:20:53,730
You can't chase him anymore!
181
00:20:59,180 --> 00:21:00,810
Yes...
182
00:21:00,810 --> 00:21:02,280
It's over.
183
00:21:12,190 --> 00:21:14,420
The envoy's plane...
184
00:21:16,290 --> 00:21:18,590
It's been shot down...
185
00:21:24,140 --> 00:21:26,600
The other Landmate...
186
00:21:29,110 --> 00:21:33,270
It's all over now, Alcides...
187
00:21:44,660 --> 00:21:47,060
I am a sinful woman who
has betrayed my husband
188
00:21:47,060 --> 00:21:52,120
and brought ruin to the Argonauts...
13586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.