All language subtitles for the.brokenwood.mysteries.s09e03.1080p.web.h264-glhf_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:04,690 [ethereal contemplative music] 2 00:00:06,550 --> 00:00:10,320 [choir sings in foreign language] 3 00:00:13,730 --> 00:00:15,910 [bell dings] 4 00:00:22,050 --> 00:00:24,610 - Come along, sisters! Come along! 5 00:00:25,470 --> 00:00:29,960 ♪ Ah 6 00:00:31,300 --> 00:00:33,550 ♪ Ah ah ah ah 7 00:00:44,070 --> 00:00:45,560 Sister Angelica? 8 00:00:47,630 --> 00:00:48,810 Sister Angelica. 9 00:00:49,010 --> 00:00:53,430 [Grace Marie gasps] [dark brooding music] 10 00:00:55,460 --> 00:00:58,710 [Mother Superior gasps] 11 00:00:58,910 --> 00:01:01,470 [footsteps shuffle] 12 00:01:01,670 --> 00:01:02,640 Oh no. Oh no! 13 00:01:03,920 --> 00:01:07,060 [dark dramatic music] 14 00:01:10,070 --> 00:01:13,140 [tense bluesy music] 15 00:01:17,070 --> 00:01:19,150 - I'm not a religious person, Angelica, 16 00:01:19,350 --> 00:01:20,980 so forgive me for not being able 17 00:01:21,180 --> 00:01:24,530 to honor your untimely passing in the way 18 00:01:24,730 --> 00:01:26,770 which you'd most likely prefer. 19 00:01:26,970 --> 00:01:28,740 Oh. Well, I can do that. 20 00:01:29,770 --> 00:01:32,820 [person speaks indistinctly over radio] 21 00:01:33,020 --> 00:01:36,300 Eternal rest grant unto you, Angelica, 22 00:01:36,500 --> 00:01:39,960 and may perpetual light shine upon you. 23 00:01:40,160 --> 00:01:42,510 [birds chirp] 24 00:01:43,890 --> 00:01:44,690 Amen? 25 00:01:46,000 --> 00:01:47,100 - Amen. - Amen. 26 00:01:49,520 --> 00:01:52,010 - The rope around her neck is the same as her belt. 27 00:01:52,210 --> 00:01:54,770 - [Kristin] Yeah, it's called a cincture, the belt. 28 00:01:54,970 --> 00:01:57,010 - Does that mean someone else is missing one? 29 00:01:57,970 --> 00:02:00,390 - Superfluity. - Sorry? 30 00:02:01,810 --> 00:02:03,850 - It's the collective noun for a group of nuns. 31 00:02:04,050 --> 00:02:06,880 - I get the feeling this is not your first superfluity. 32 00:02:07,080 --> 00:02:10,750 - No, I was taught by a group of nuns for a short 33 00:02:10,950 --> 00:02:12,990 but not entirely successful time, 34 00:02:13,190 --> 00:02:15,030 and it wasn't because I was not the holy terror. 35 00:02:15,230 --> 00:02:16,480 - They - I'm so sorry to hear that, 36 00:02:16,680 --> 00:02:19,620 but I can assure you all nuns are not created equal. 37 00:02:19,820 --> 00:02:23,350 - Once again, Mother Superior, our sincere condolences. 38 00:02:23,550 --> 00:02:25,760 - God has called this child home. 39 00:02:25,960 --> 00:02:29,590 She's forever with the angels, but... 40 00:02:30,900 --> 00:02:32,980 - And we will do our best to find 41 00:02:33,180 --> 00:02:35,260 whoever sent her there before her time. 42 00:02:35,460 --> 00:02:37,430 - And I'll pray your best is good enough. 43 00:02:39,150 --> 00:02:41,640 Let me show you the chapel. 44 00:02:41,840 --> 00:02:46,710 Sister Angelica was on her way to choir practice when- 45 00:02:47,610 --> 00:02:49,060 I might wait here for Gina. 46 00:02:49,260 --> 00:02:51,890 [soft sad music] 47 00:02:56,590 --> 00:02:59,070 [boots thud] 48 00:02:59,270 --> 00:03:01,250 I was at the front conducting. 49 00:03:02,420 --> 00:03:04,010 Angelica's usually in the back row, 50 00:03:04,210 --> 00:03:06,560 but I didn't notice she was missing 51 00:03:06,760 --> 00:03:11,220 until it was time for her solo, and then... 52 00:03:12,390 --> 00:03:14,190 - Who caught side of her outside? 53 00:03:15,290 --> 00:03:18,050 - Sister Grace Marie of all people. 54 00:03:19,300 --> 00:03:22,580 She's the most fragile of all my sisters. 55 00:03:22,780 --> 00:03:25,690 I shudder to think how she'll recover from the shock. 56 00:03:25,890 --> 00:03:28,380 - Who was last to enter the chapel? 57 00:03:28,580 --> 00:03:30,730 It's usually Angelica. 58 00:03:30,930 --> 00:03:33,690 Punctuality was her cross the bear, 59 00:03:33,890 --> 00:03:36,380 although, more often than not, it was us bearing it. 60 00:03:38,010 --> 00:03:39,560 However, on this occasion, 61 00:03:39,760 --> 00:03:42,980 she was not the only one running late for choir practice. 62 00:03:43,180 --> 00:03:45,500 [bell dings] 63 00:03:47,740 --> 00:03:50,130 Ah, for goodness sake, Eulalia. 64 00:03:50,330 --> 00:03:53,710 Cleanliness is next to godliness. That's not a joke. 65 00:03:53,910 --> 00:03:55,820 All things should be done decently 66 00:03:56,020 --> 00:03:58,960 and in order and on time, sister. 67 00:03:59,160 --> 00:04:00,990 - So you will last to enter the chapel. 68 00:04:01,930 --> 00:04:04,790 - Thou shall not kill, detective. 69 00:04:04,990 --> 00:04:07,450 - You'll understand that we need to ask these questions 70 00:04:07,650 --> 00:04:09,730 to find out what happened to Sister Angelica. 71 00:04:09,930 --> 00:04:13,150 - Of course, but I am the keeper of this convent. 72 00:04:13,350 --> 00:04:16,390 These are my sisters, and my love for them is unconditional. 73 00:04:16,590 --> 00:04:19,120 I would die before I let any one of them be hurt, 74 00:04:19,320 --> 00:04:22,640 - let alone hurt them myself. - Did someone hurt Angelica? 75 00:04:22,840 --> 00:04:24,680 It wasn't one of us. 76 00:04:24,880 --> 00:04:27,680 [soft tense music] 77 00:04:30,090 --> 00:04:32,340 [speaks in foreign language] 78 00:04:32,540 --> 00:04:36,070 - The cincture around Angelica's neck, 79 00:04:36,270 --> 00:04:37,900 she was wearing hers around her waist, 80 00:04:38,100 --> 00:04:41,830 so the ligature came from someone else. 81 00:04:42,030 --> 00:04:43,830 - We need to talk to everyone in the choir. 82 00:04:44,030 --> 00:04:45,690 If not the whole order. 83 00:04:47,110 --> 00:04:48,700 That is going to be a problem. 84 00:04:50,420 --> 00:04:52,260 [bottle clinks] 85 00:04:52,460 --> 00:04:55,090 The Little Sisters St. Monica take a vow of silence 86 00:04:55,290 --> 00:04:58,230 when they enter the convent, broken only for singing, 87 00:04:58,430 --> 00:05:01,200 prayer, and the occasional essential Latin. 88 00:05:01,400 --> 00:05:03,130 Can you make them talk to us? 89 00:05:03,330 --> 00:05:04,750 - You of all people should understand the right 90 00:05:04,950 --> 00:05:06,200 to remain silent. 91 00:05:06,400 --> 00:05:08,270 - That's a standard legal principle. 92 00:05:08,470 --> 00:05:10,310 - And this is a standard religious one. 93 00:05:11,480 --> 00:05:12,310 If there's anything you need to know, 94 00:05:12,510 --> 00:05:13,720 I can help you find it out. 95 00:05:15,410 --> 00:05:18,210 - What are they doing? - Making tinctures and salves 96 00:05:18,410 --> 00:05:20,080 to distribute to those in need. 97 00:05:20,280 --> 00:05:21,010 Such as? 98 00:05:22,180 --> 00:05:25,220 - Residents of hospices, aged care facilities, 99 00:05:25,420 --> 00:05:26,810 and nursing homes mainly, 100 00:05:27,010 --> 00:05:30,360 anywhere where we can alleviate unnecessary suffering. 101 00:05:30,560 --> 00:05:32,260 - Did Angelica work in here? - No. 102 00:05:33,500 --> 00:05:38,510 [soft tense music] [footsteps shuffle] 103 00:05:39,960 --> 00:05:41,130 Can you think of anyone 104 00:05:41,330 --> 00:05:43,650 that would've had a reason to harm her? 105 00:05:43,850 --> 00:05:46,100 - A nunnery is not in the business of having enemies, 106 00:05:46,300 --> 00:05:49,000 and even if it was, love thy enemy is what we preach. 107 00:05:49,200 --> 00:05:51,970 - Look, police possibly have a different outlook on that. 108 00:05:52,970 --> 00:05:54,840 Of course. I'm sorry. 109 00:05:55,040 --> 00:05:56,490 I, I know you have a job to do. 110 00:05:57,900 --> 00:06:00,260 My priority now is to gather my sisters and pray 111 00:06:00,460 --> 00:06:03,430 for the soul of our dearly departed Angelica. 112 00:06:04,670 --> 00:06:05,980 So please. 113 00:06:07,360 --> 00:06:08,750 - We will need a full list of names 114 00:06:08,950 --> 00:06:10,470 of everyone who lives here as soon as possible. 115 00:06:10,670 --> 00:06:12,370 Ask and you shall receive. 116 00:06:13,950 --> 00:06:15,100 [footsteps shuffle] 117 00:06:15,300 --> 00:06:17,000 - [Mike] Well, it's a start at least. 118 00:06:17,200 --> 00:06:20,100 - Hmm. You believe in all of this? 119 00:06:20,300 --> 00:06:23,100 - I believe in country music, my good wine and, 120 00:06:24,410 --> 00:06:26,000 [soft bright choral music] 121 00:06:26,200 --> 00:06:28,420 yeah, but for the grace of something go many of us. 122 00:06:29,450 --> 00:06:31,770 [soft poignant music] 123 00:06:31,970 --> 00:06:36,840 - Lucky, lucky woman. - Gina, she was strangled. 124 00:06:37,700 --> 00:06:39,290 Yeah, but she got to be a nun. 125 00:06:39,490 --> 00:06:41,470 Do you know that after 1917 revolution, 126 00:06:41,670 --> 00:06:43,230 nuns were not allowed in Russia? 127 00:06:43,430 --> 00:06:47,540 They had to operate in secret like angels or spies. 128 00:06:47,740 --> 00:06:49,820 It was my greatest wish to be one. 129 00:06:50,020 --> 00:06:52,380 I cannot imagine that. 130 00:06:52,580 --> 00:06:54,310 - But my personality is perfectly suited 131 00:06:54,510 --> 00:06:57,040 to a life of quiet contemplation and prayer, Kristin. 132 00:06:57,240 --> 00:07:00,630 - Right. So no other obvious signs of a struggle. 133 00:07:00,830 --> 00:07:03,210 - Hard to say without further examination, 134 00:07:04,450 --> 00:07:05,700 but it would appear that the victim 135 00:07:05,900 --> 00:07:08,740 has suffered no other obvious injuries. 136 00:07:08,940 --> 00:07:09,840 But see here? 137 00:07:10,040 --> 00:07:12,500 She has clawed just in front, 138 00:07:12,700 --> 00:07:14,740 most likely in attempt to release the pressure 139 00:07:14,940 --> 00:07:16,230 of the ligature, 140 00:07:16,430 --> 00:07:19,920 scratching to the fabric of her coif, desperate to breathe, 141 00:07:20,120 --> 00:07:21,850 and the way she was found lying flat 142 00:07:22,050 --> 00:07:24,890 on her back with the noose still in place. 143 00:07:25,090 --> 00:07:27,310 - So it's possible she never even saw her attacker. 144 00:07:27,510 --> 00:07:30,660 - You know, I think these dresses will look much better 145 00:07:30,860 --> 00:07:34,660 if they were shorter and maybe sleeveless. 146 00:07:34,860 --> 00:07:38,110 [gentle pleasant music] 147 00:07:41,900 --> 00:07:44,870 [footsteps shuffle] 148 00:07:46,290 --> 00:07:48,020 Good chats with the boss lady? 149 00:07:48,220 --> 00:07:51,260 - If nobody else. It's a silent order. 150 00:07:51,460 --> 00:07:53,580 [Mike speaks in foreign language] 151 00:07:53,780 --> 00:07:54,920 - You mean [speaks in foreign language]. 152 00:07:57,020 --> 00:07:58,130 Do I? 153 00:07:58,330 --> 00:08:01,100 - In silence we live, not in peace. 154 00:08:01,300 --> 00:08:02,860 Of course. You speak Latin. 155 00:08:04,030 --> 00:08:05,890 - Still can't play the "Fur Elise" though. 156 00:08:06,860 --> 00:08:08,070 Never mind. [clears throat] 157 00:08:08,270 --> 00:08:09,690 - Yeah, according to the mother superior, 158 00:08:09,890 --> 00:08:11,210 Angelica had no enemies. 159 00:08:11,410 --> 00:08:13,800 - Well, friends don't strangle friends. 160 00:08:15,010 --> 00:08:16,250 Gina thinks it was a surprise attack. 161 00:08:16,450 --> 00:08:17,630 There's no evidence of a struggle, 162 00:08:17,830 --> 00:08:20,190 but she also said that the nuns in Russia 163 00:08:20,390 --> 00:08:21,670 are more like spies, 164 00:08:21,870 --> 00:08:23,400 and the nuns here would look better in mini skirts, so. 165 00:08:23,600 --> 00:08:24,850 - Well, I'm pretty sure the mother superior 166 00:08:25,050 --> 00:08:26,430 would be having none of that. 167 00:08:28,850 --> 00:08:29,640 Someone had to. 168 00:08:30,850 --> 00:08:32,650 - I'm gonna go check out Angelica's room. 169 00:08:32,850 --> 00:08:36,100 [gentle pleasant music] 170 00:08:40,380 --> 00:08:43,140 [clothes rustle] 171 00:08:52,700 --> 00:08:53,500 - [Mother Superior] Something with which you 172 00:08:53,700 --> 00:08:54,700 are clearly familiar. 173 00:08:55,880 --> 00:08:58,910 - Hmm, I like the bits about justice. 174 00:09:00,430 --> 00:09:02,130 Is there anywhere else Angelica 175 00:09:02,330 --> 00:09:03,650 could've been keeping her things? 176 00:09:03,850 --> 00:09:07,340 - A locker maybe? - We don't really do things. 177 00:09:07,540 --> 00:09:11,480 - Oh, then [speaks in foreign language] as well. 178 00:09:11,680 --> 00:09:13,760 In poverty we live. Yes. 179 00:09:19,550 --> 00:09:22,770 Detective Sims, don't let whatever holy terror befell you 180 00:09:22,970 --> 00:09:24,420 in the past lead you into looking 181 00:09:24,620 --> 00:09:26,220 for trouble where there isn't any. 182 00:09:27,460 --> 00:09:29,740 - It's just something we need to do 183 00:09:29,940 --> 00:09:32,020 in these sorts of situations. 184 00:09:32,220 --> 00:09:34,530 - Still, if you're finished here. 185 00:09:36,540 --> 00:09:40,440 - Ooh, let me clean that up. - Sorry. Could be evidence. 186 00:09:42,370 --> 00:09:43,650 See myself out. 187 00:09:43,850 --> 00:09:46,680 [soft tense music] 188 00:09:47,720 --> 00:09:49,280 - Yo, what's up? - Hi, sorry. 189 00:09:49,480 --> 00:09:50,970 Who am I speaking to? 190 00:09:51,170 --> 00:09:53,210 [line clicks and beeps] 191 00:09:53,410 --> 00:09:54,140 Hello? 192 00:09:57,010 --> 00:09:59,080 - Sorry about the circumstances, Sister Eulalia, 193 00:09:59,280 --> 00:10:01,810 but we need to ask you some questions. 194 00:10:02,010 --> 00:10:04,430 [birds chirp] 195 00:10:09,600 --> 00:10:12,130 - Did you notice anything unusual outside the chapel 196 00:10:12,330 --> 00:10:14,850 as you headed inside the choir practice this morning? 197 00:10:17,850 --> 00:10:19,580 - All the same, if you're unable to speak, 198 00:10:19,780 --> 00:10:21,620 you still need to answer us somehow. 199 00:10:24,520 --> 00:10:28,550 - Persecution or is it evading police inquiries? 200 00:10:32,700 --> 00:10:34,530 - You were the last into the chapel 201 00:10:34,730 --> 00:10:36,980 before Angelica was strangled. 202 00:10:37,180 --> 00:10:39,190 [pen scribbles] [soft tense music] 203 00:10:39,390 --> 00:10:40,190 Grace Marie was? 204 00:10:44,540 --> 00:10:47,580 - [Eulalia] Psst! Sister Grace Marie. 205 00:10:47,780 --> 00:10:49,950 Come on, Eulalia! Chop chop! 206 00:10:51,060 --> 00:10:53,820 ♪ Ah ah ah ah ah 207 00:10:54,020 --> 00:10:56,270 ♪ Ah ah ah ah ah ah ah 208 00:10:56,470 --> 00:10:57,660 [Mother Superior] Great. 209 00:10:57,860 --> 00:10:59,070 I hope you've all brought your best voices. 210 00:10:59,270 --> 00:11:02,690 Let's sing to the rock of our salvation. 211 00:11:05,490 --> 00:11:08,280 - You are suggesting Grace Marie was the last to arrive. 212 00:11:09,350 --> 00:11:10,460 Are you sure? 213 00:11:10,660 --> 00:11:13,050 [birds chirp] 214 00:11:14,190 --> 00:11:15,470 [pen scribbles] 215 00:11:15,670 --> 00:11:19,780 Angelica and Grace Marie were very close. 216 00:11:19,980 --> 00:11:20,740 How close? 217 00:11:21,750 --> 00:11:24,440 [pen scribbles] 218 00:11:26,990 --> 00:11:27,960 [footsteps shuffle] 219 00:11:28,160 --> 00:11:29,580 "I've said too much already." 220 00:11:31,000 --> 00:11:32,240 Sister Eulalia! 221 00:11:34,590 --> 00:11:37,450 Saying too much is not gonna be a problem here. 222 00:11:37,650 --> 00:11:38,970 - You know, for someone who's dyslexic, 223 00:11:39,170 --> 00:11:40,840 she's very good at spelling it. 224 00:11:41,040 --> 00:11:45,910 [soft tense music] [Car whooshes past] 225 00:11:47,150 --> 00:11:49,190 All right, I've found three Angelica Perezes 226 00:11:49,390 --> 00:11:51,120 and none of them are deceased. 227 00:11:52,050 --> 00:11:54,130 Okay, that's odd. 228 00:11:54,330 --> 00:11:56,060 - What, that there are are three of them 229 00:11:56,260 --> 00:11:56,990 or that they're alive? 230 00:11:57,190 --> 00:11:59,680 That they're Angelica Perezes. 231 00:11:59,880 --> 00:12:02,170 Traditional nuns don't usually keep their original names. 232 00:12:02,370 --> 00:12:03,580 [Daniel] How does that work? 233 00:12:03,780 --> 00:12:06,140 - Well, if I was a modern vesper-riding nun, 234 00:12:06,340 --> 00:12:08,280 I'd be called Sister Kristin Sims, 235 00:12:08,480 --> 00:12:10,630 but if I joined an order like the Monicas, 236 00:12:10,830 --> 00:12:12,140 I'd take the name of the saint 237 00:12:12,340 --> 00:12:14,700 like Sister Michael the Archangel, 238 00:12:14,900 --> 00:12:16,150 patron saint to the police. 239 00:12:16,350 --> 00:12:18,050 - So the chances of Angelica Perez 240 00:12:18,250 --> 00:12:19,600 being her real name are how high? 241 00:12:19,800 --> 00:12:20,700 Hold that thought. 242 00:12:22,560 --> 00:12:25,050 [computer keys clack] 243 00:12:25,250 --> 00:12:29,160 Blessed Maria Angelica Perez, born 1897, 244 00:12:29,360 --> 00:12:33,370 died May 1932, beatified June 1987. 245 00:12:33,570 --> 00:12:35,550 Hmm. So not that high at all. 246 00:12:35,750 --> 00:12:37,370 - What other names are on the list? 247 00:12:39,550 --> 00:12:42,900 - Eulalia Merida, Gertrude Helster, Mary Magdalene. 248 00:12:43,100 --> 00:12:44,380 Even I know her. 249 00:12:45,830 --> 00:12:48,280 So the mother superior has given us their chosen names. 250 00:12:48,480 --> 00:12:50,870 - Not helpful. - Well, whoever she is, 251 00:12:51,070 --> 00:12:53,150 the number I found in Angelica's Bible 252 00:12:53,350 --> 00:12:55,120 is for a burner phone. 253 00:12:55,320 --> 00:12:56,980 It's been disconnected since I called. 254 00:12:57,180 --> 00:12:58,710 Forensics are tracing the call, 255 00:12:58,910 --> 00:13:02,680 so we'll find out where he is or where he was at least. 256 00:13:02,880 --> 00:13:05,710 - We have a conflicting account from Sister Eulalia 257 00:13:05,910 --> 00:13:07,990 about who was lasting of the chapel. 258 00:13:08,190 --> 00:13:09,990 She claims that Sister Grace Marie 259 00:13:10,190 --> 00:13:11,790 was lurking around outside when she entered, 260 00:13:11,990 --> 00:13:16,100 so it's possible that Grace Marie strangled Angelica, 261 00:13:16,300 --> 00:13:20,350 but the mother superior claims that Eulalia was the last in. 262 00:13:20,550 --> 00:13:23,210 - And Eulalia suggested that Angelica 263 00:13:23,410 --> 00:13:26,010 and Grace Marie were more than just friends, 264 00:13:26,210 --> 00:13:28,320 or at least that's what I think she was suggesting. 265 00:13:28,520 --> 00:13:31,430 So perhaps we have a lover's tiff. 266 00:13:31,630 --> 00:13:34,710 - Oh, good luck asking the mother superior about that. 267 00:13:34,910 --> 00:13:37,130 - At least the mother superior checked out. 268 00:13:37,330 --> 00:13:40,750 Born Elizabetha Ahern in Wellington in 1982. 269 00:13:40,950 --> 00:13:44,200 - No record and no social media. - Well, as you'd hope. 270 00:13:44,400 --> 00:13:47,070 But we certainly have plenty to talk to her about. 271 00:13:47,270 --> 00:13:50,760 [phone vibrates and rings] 272 00:13:53,140 --> 00:13:54,350 - Gina. - You know, Mike, 273 00:13:54,550 --> 00:13:57,350 in Russia, nuns are much more traditional. 274 00:13:57,550 --> 00:13:59,630 - I'd say dressing head to toe in white 275 00:13:59,830 --> 00:14:01,220 and devoting your life to silent prayer 276 00:14:01,420 --> 00:14:03,190 is about as traditional as it gets. 277 00:14:03,390 --> 00:14:06,810 - Yes, but it's not that being dressed what is so shocking. 278 00:14:07,010 --> 00:14:10,430 It's what you see when she's not. 279 00:14:10,630 --> 00:14:13,440 [tense music] 280 00:14:13,640 --> 00:14:16,440 [soft tense music] 281 00:14:19,160 --> 00:14:22,100 - You're right. That is not traditional. 282 00:14:22,300 --> 00:14:23,310 And I have to tell you, 283 00:14:23,510 --> 00:14:25,380 I don't think they are particularly holy. 284 00:14:26,620 --> 00:14:28,940 - Is that- - An expletive? Yes. 285 00:14:29,140 --> 00:14:30,450 And it's not the only one. 286 00:14:30,650 --> 00:14:32,180 - Well, I guess she didn't get the memo from Leviticus 287 00:14:32,380 --> 00:14:34,970 about non sizing any marks on your body. 288 00:14:35,870 --> 00:14:37,290 If tattoos are a sin, 289 00:14:37,490 --> 00:14:40,710 then statistically one in five of us is going to hell. 290 00:14:40,910 --> 00:14:41,950 Hmm. 291 00:14:42,150 --> 00:14:44,540 There's certainly a lot more to Sister Angelica 292 00:14:44,740 --> 00:14:46,090 than initially meets the eye. 293 00:14:46,290 --> 00:14:47,540 Oh, I have a tattoo, 294 00:14:47,740 --> 00:14:49,610 a copy of one that archeologists identified 295 00:14:49,810 --> 00:14:52,680 on the mummified body of the Siberian Ice Maiden. 296 00:14:52,880 --> 00:14:55,380 - We'll take your word for it, Gina. Thanks. 297 00:14:55,580 --> 00:14:56,650 Anything more you can tell us? 298 00:14:56,850 --> 00:14:59,450 - Yes, her tattoos faded in the thawing process, 299 00:14:59,650 --> 00:15:02,730 but then, [laughs] she was 2,500 years old. 300 00:15:02,930 --> 00:15:06,140 - About Angelica. - Oh yes, of course. 301 00:15:08,900 --> 00:15:10,770 You see a knot in the belt here? 302 00:15:10,970 --> 00:15:13,530 They are roughly 50 millimeters apart, 303 00:15:13,730 --> 00:15:15,090 which corresponds very clearly 304 00:15:15,290 --> 00:15:17,740 with the bruising here on the victim's neck. 305 00:15:17,940 --> 00:15:19,160 [soft tense music] 306 00:15:19,360 --> 00:15:21,330 What this tells us is that the cincture went 307 00:15:21,530 --> 00:15:23,990 around her neck, was quickly tightened, 308 00:15:24,190 --> 00:15:26,890 and did not move laterally until she was dead. 309 00:15:27,090 --> 00:15:28,510 - So you were right when you guessed 310 00:15:28,710 --> 00:15:30,790 that she never saw her attacker. 311 00:15:30,990 --> 00:15:32,790 I'm always right, Kristin. 312 00:15:32,990 --> 00:15:35,310 - And she didn't have time to fight them off. 313 00:15:35,510 --> 00:15:38,900 - No. Her death was at least mercifully quick. 314 00:15:39,100 --> 00:15:42,180 [soft downbeat music] 315 00:15:43,770 --> 00:15:45,770 The Little Sisters St. Monica. 316 00:15:45,970 --> 00:15:48,430 Yes, it's not my own particular brand of faith, 317 00:15:48,630 --> 00:15:50,950 but I do know of them, even though, 318 00:15:51,150 --> 00:15:53,850 until recently, they kept pretty much to themselves. 319 00:15:54,050 --> 00:15:54,880 Until recently? 320 00:15:56,050 --> 00:15:57,470 - Well, they've been here about 10 years, 321 00:15:57,670 --> 00:16:00,860 I think, doing good works mainly at Sunset Manor. 322 00:16:01,060 --> 00:16:03,340 - Retirement village. - Yes, 323 00:16:03,540 --> 00:16:06,620 and although I'm not one to gossip, 324 00:16:06,820 --> 00:16:09,450 we're all God's creatures, great and small, 325 00:16:09,650 --> 00:16:12,690 there was talk of them being involved 326 00:16:12,890 --> 00:16:14,970 in some unpleasantness there a while back. 327 00:16:16,320 --> 00:16:18,010 - Of what nature? - Don't know the details, 328 00:16:18,210 --> 00:16:20,080 but the sisters subsequently switched 329 00:16:20,280 --> 00:16:21,630 to providing musical entertainment 330 00:16:21,830 --> 00:16:23,770 at the bowling club instead. 331 00:16:23,970 --> 00:16:26,260 One mention on Facebook that the Monicas were coming, 332 00:16:26,460 --> 00:16:28,470 and I was right off the Christmas card list. 333 00:16:28,670 --> 00:16:33,570 Brimstone being an archaic term synonymous with sulfur, 334 00:16:34,710 --> 00:16:38,720 evoking the acrid odor of sulfur dioxide. 335 00:16:38,920 --> 00:16:40,100 The nuns are here! 336 00:16:40,300 --> 00:16:41,480 - Crikey. - Thank goodness. 337 00:16:41,680 --> 00:16:45,310 [people chatter indistinctly] [footsteps shuffle] 338 00:16:45,510 --> 00:16:46,800 Well, hang on. 339 00:16:47,000 --> 00:16:49,180 I was just getting to the part about Sodom and Gomorrah. 340 00:16:50,760 --> 00:16:53,490 Did they have to book the jolly nuns for the same day? 341 00:16:53,690 --> 00:16:55,770 - Any idea what the unpleasantness was 342 00:16:55,970 --> 00:16:58,500 - with the retirement village? - No, but I'll tell you this. 343 00:16:58,700 --> 00:17:00,670 No one fell asleep for the choir. 344 00:17:00,870 --> 00:17:02,740 In fact, the crowd got quite lively. 345 00:17:02,940 --> 00:17:06,330 - Hey. just give 'em some space. - Who died and made you pope? 346 00:17:06,530 --> 00:17:09,680 ♪ There's a story I know 347 00:17:09,880 --> 00:17:12,820 ♪ We all live and let go 348 00:17:13,020 --> 00:17:17,890 ♪ There is nothing to hold us 349 00:17:20,030 --> 00:17:25,040 ♪ In a moment of time when the fruits becomes ♪ 350 00:17:25,900 --> 00:17:27,910 She sounds like an angel. 351 00:17:28,110 --> 00:17:29,460 Although, technically, 352 00:17:29,660 --> 00:17:33,640 angel's from the Greek word Angelas are bodiless messengers. 353 00:17:33,840 --> 00:17:34,850 Sh! 354 00:17:35,050 --> 00:17:37,020 - Not singers. - Sh! 355 00:17:37,220 --> 00:17:38,710 ♪ Maybe tomorrow 356 00:17:38,910 --> 00:17:40,610 - So would you say this particular bowler 357 00:17:40,810 --> 00:17:43,060 was fixated on Sister Angelica? 358 00:17:43,260 --> 00:17:46,680 - Ernie Guthrie. Fixated might be pushing it. 359 00:17:46,880 --> 00:17:48,130 If anything, it was the van driver 360 00:17:48,330 --> 00:17:49,550 who seemed to capture his attention. 361 00:17:49,750 --> 00:17:52,070 Your reputation precedes you. 362 00:17:52,270 --> 00:17:53,690 [Angelica speaks in foreign language] 363 00:17:53,890 --> 00:17:57,630 - I'll see ya next time. - I've been looking for you! 364 00:17:57,830 --> 00:18:00,010 - Ready to take the green, my love? 365 00:18:00,210 --> 00:18:04,150 - Don't you "my love" me. - I dunno what he was up to, 366 00:18:04,350 --> 00:18:06,980 but there was more than a whiff of skullduggery about it. 367 00:18:07,180 --> 00:18:08,640 - You think his wife thought so, too? 368 00:18:08,840 --> 00:18:11,640 - Marina's a staunch member of my flock. 369 00:18:11,840 --> 00:18:13,090 To be honest, I thought Ernie was, too, 370 00:18:13,290 --> 00:18:16,230 but those nuns seemed to have quite turned his head. 371 00:18:16,430 --> 00:18:17,540 [footsteps shuffle] [soft tense music] 372 00:18:17,740 --> 00:18:18,990 No thank you, 373 00:18:19,190 --> 00:18:21,270 although I liked the musical "Book of Mormons." 374 00:18:21,470 --> 00:18:23,550 - Very funny. - Marina Guthrie, is it? 375 00:18:23,750 --> 00:18:26,550 - Yes. - DC Chalmers, Brokenwood CIB. 376 00:18:26,750 --> 00:18:28,140 I'm looking for your husband Ernie. 377 00:18:28,340 --> 00:18:30,380 - He's been disappearing for hours at a time, 378 00:18:30,580 --> 00:18:32,800 and when he is here, he's off in a dream world. 379 00:18:33,000 --> 00:18:35,080 - Was he home late yesterday morning? 380 00:18:35,280 --> 00:18:36,630 I don't know. 381 00:18:36,830 --> 00:18:38,740 I was supposed to meet him at the geriatricians just 382 00:18:38,940 --> 00:18:40,980 to check his marbles, but he never showed. 383 00:18:41,180 --> 00:18:42,430 - So you don't know where he was? 384 00:18:42,630 --> 00:18:46,470 - I could not get a straight story out of the great plonker. 385 00:18:46,670 --> 00:18:48,640 - Did any of your nuns have tattoos? 386 00:18:48,840 --> 00:18:51,580 Well, as far as I knew, 387 00:18:51,780 --> 00:18:54,030 they didn't even have arms or legs, just hands, 388 00:18:54,230 --> 00:18:56,890 which they used to torture the knuckles 389 00:18:57,090 --> 00:18:58,930 of young girls trying to learn the piano. 390 00:18:59,130 --> 00:19:01,240 - Ah, the "Fur Elise" that never was. 391 00:19:01,440 --> 00:19:03,450 - Sister Raymond kept a box of tissues 392 00:19:03,650 --> 00:19:05,560 and a steel-edged ruler on top of the piano, 393 00:19:05,760 --> 00:19:07,940 and even as a 10 year old, I could work out what that meant. 394 00:19:08,140 --> 00:19:12,180 - Your first detective work. - Yes, but when confronted 395 00:19:12,380 --> 00:19:15,220 with her use of the steel edged ruler, she denied it, 396 00:19:15,420 --> 00:19:17,910 thus flouting any slavish commitment 397 00:19:18,110 --> 00:19:19,500 of the ninth commandment. 398 00:19:20,460 --> 00:19:22,540 - Thou shalt not - Lie. 399 00:19:22,740 --> 00:19:26,610 [soft tense music] [door opens] 400 00:19:26,810 --> 00:19:28,030 As it happens, 401 00:19:28,230 --> 00:19:30,580 tattoos are not an impediment to taking holy orders. 402 00:19:30,780 --> 00:19:32,550 - [Kristin] Did you know Angelica had them? 403 00:19:32,750 --> 00:19:34,900 - Modesty prevails, Detective Sims. 404 00:19:35,100 --> 00:19:35,830 In case you hadn't noticed, 405 00:19:36,030 --> 00:19:36,930 we're not exactly running around 406 00:19:37,130 --> 00:19:39,380 in midriff hops and hot pants. 407 00:19:39,580 --> 00:19:41,970 - How long had Angelica been here? 408 00:19:42,170 --> 00:19:44,490 About eight years. 409 00:19:44,690 --> 00:19:47,120 And before you ask me anything about where she came from, 410 00:19:47,320 --> 00:19:48,630 all you have to do to be welcomed 411 00:19:48,830 --> 00:19:51,780 into the Little Sisters St. Monica is give yourself to God 412 00:19:51,980 --> 00:19:53,190 and the greater good. 413 00:19:53,390 --> 00:19:55,540 Everything else stays in the past. 414 00:19:55,740 --> 00:19:57,230 - Including the nuns' real names? 415 00:19:57,430 --> 00:20:00,020 - Little sisters choose their own monikers, no pun intended, 416 00:20:00,220 --> 00:20:02,410 when they choose their new lives. 417 00:20:02,610 --> 00:20:03,930 It's nothing new. 418 00:20:04,130 --> 00:20:05,860 In fact, it's been that way since the Middle Ages. 419 00:20:06,060 --> 00:20:07,070 Well, that may be the case, 420 00:20:07,270 --> 00:20:08,900 but policing has moved on since then. 421 00:20:09,100 --> 00:20:12,380 We are legally required to identify Angelica 422 00:20:12,580 --> 00:20:15,860 - and notify her next of kin. - We are her next of kin. 423 00:20:17,040 --> 00:20:18,770 - Well, she must have other family 424 00:20:18,970 --> 00:20:20,600 - who'd want to be notified. - If she did, 425 00:20:20,800 --> 00:20:22,630 - I would know about it. - Regardless of that, 426 00:20:22,830 --> 00:20:24,910 we're gonna need a list of the nuns' real names. 427 00:20:25,110 --> 00:20:26,470 I don't see the relevance. 428 00:20:26,670 --> 00:20:29,300 - With all due respect, that's up to us to decide. 429 00:20:29,500 --> 00:20:30,570 [soft tense music] 430 00:20:30,770 --> 00:20:33,330 - I will see to it. Now if that's all. 431 00:20:33,530 --> 00:20:34,850 Not quite. 432 00:20:35,050 --> 00:20:36,130 Before we go any further, 433 00:20:36,330 --> 00:20:38,790 Sister Eulalia claims that it was Grace Marie 434 00:20:38,990 --> 00:20:41,240 who was last one in the chapel. 435 00:20:41,440 --> 00:20:42,380 Eulalia! 436 00:20:42,580 --> 00:20:44,100 And on time, sister. 437 00:20:44,300 --> 00:20:46,730 [soft tense music] ♪ Ah ah ah ah 438 00:20:46,930 --> 00:20:50,040 [bell clangs] ♪ Ah ah ah ah ah ah ah 439 00:20:50,240 --> 00:20:52,490 - Is there any possibility that Angelica 440 00:20:52,690 --> 00:20:55,660 and Grace Marie were more than just friends? 441 00:20:56,600 --> 00:20:57,670 Of course they were friends, 442 00:20:57,870 --> 00:21:00,530 but if you're suggesting anything improper- 443 00:21:00,730 --> 00:21:02,850 - To be fair, it was Eulalia that was suggesting it. 444 00:21:03,050 --> 00:21:04,470 Sister Eulalia would seem 445 00:21:04,670 --> 00:21:07,300 to be clocking up the abominations. 446 00:21:07,500 --> 00:21:11,610 - And all caused by one deadly sin, envy. 447 00:21:11,810 --> 00:21:16,310 ♪ Ooh, she couldn't really understand it ♪ 448 00:21:16,510 --> 00:21:19,100 ♪ But now I know that he demands it ♪ 449 00:21:19,300 --> 00:21:24,210 - Thank you, Eulalia! Great enthusiasm, good effort. 450 00:21:25,450 --> 00:21:26,870 Grace Marie, 451 00:21:27,070 --> 00:21:30,980 can you show us your more perhaps nuanced version? 452 00:21:31,180 --> 00:21:32,980 [soft tense music] 453 00:21:33,180 --> 00:21:34,190 A gift like your sister, 454 00:21:34,390 --> 00:21:36,530 you honor a nobody by keeping it to yourself. 455 00:21:39,220 --> 00:21:41,330 Angelica had the voice of an angel, 456 00:21:41,530 --> 00:21:45,300 but Grace Marie is in another realm entirely, 457 00:21:45,500 --> 00:21:48,440 although she is sadly reluctant to sing in public 458 00:21:48,640 --> 00:21:50,450 despite her greatest encouragement. 459 00:21:50,650 --> 00:21:54,860 And I'm sorry to report that Eulalia finds it difficult 460 00:21:55,060 --> 00:21:58,760 to appreciate her sister's God-given talent. 461 00:21:58,960 --> 00:22:02,040 - So Eulalia lied to get Grace Marie in trouble. 462 00:22:03,460 --> 00:22:05,220 - Eulalia's knees will be quite worn out 463 00:22:05,420 --> 00:22:07,870 by the time she's finished praying for forgiveness. 464 00:22:09,500 --> 00:22:12,360 - Could it be that Eulalia attacked Angelica? 465 00:22:12,560 --> 00:22:14,640 This is not an inside job. 466 00:22:14,840 --> 00:22:17,400 - But did you actually see Eulalia enter the chapel? 467 00:22:17,600 --> 00:22:19,890 You are testing my patience. 468 00:22:20,090 --> 00:22:22,620 Come on, Eulalia! Chop chop! 469 00:22:22,820 --> 00:22:25,480 ♪ Ah ah ah ah ah ah [soft tense music] 470 00:22:25,680 --> 00:22:28,830 ♪ Ah ah ah ah ah ah ah 471 00:22:29,030 --> 00:22:31,690 ♪ Ee ee ee ee ee ee ee 472 00:22:31,890 --> 00:22:33,280 ♪ Ee ee ee ee ee 473 00:22:33,480 --> 00:22:36,280 - Eulalia is tricky, but she's not a murderer. 474 00:22:36,480 --> 00:22:38,320 Look, were it Grace Marie, 475 00:22:38,520 --> 00:22:40,250 and I can't believe I'm even saying this, 476 00:22:40,450 --> 00:22:44,020 but were it dear Grace Marie who had gone to meet our maker, 477 00:22:44,220 --> 00:22:47,300 I might've, in the circumstances, had a sliver of doubt, 478 00:22:47,500 --> 00:22:51,020 but, God help me, only a sliver, 479 00:22:51,220 --> 00:22:53,610 and in this case, I absolutely do not. 480 00:22:53,810 --> 00:22:55,860 - We'll still need to talk to Eulalia again. 481 00:22:56,060 --> 00:22:57,510 - I can see my word is not good enough 482 00:22:57,710 --> 00:23:00,620 - for the Brokenwood CIB. - Just doing our job. 483 00:23:00,820 --> 00:23:02,280 Oh ye of little faith. 484 00:23:02,480 --> 00:23:04,590 [soft tense music] 485 00:23:04,790 --> 00:23:06,870 - You go. I just need to take a look outside. 486 00:23:07,070 --> 00:23:09,560 [hammer bangs] 487 00:23:10,730 --> 00:23:13,110 - Todd! - Whoa! Whoa! 488 00:23:13,310 --> 00:23:14,290 - Thought I spotted you out here. 489 00:23:14,490 --> 00:23:16,700 - Geez, you nearly gave me a heart attack. 490 00:23:16,900 --> 00:23:20,430 - Fall at any minutes. - You work here now. 491 00:23:20,630 --> 00:23:23,090 - Been doing odd jobs since I lost my farm gig. 492 00:23:23,290 --> 00:23:27,580 - You like it here? - I do. [laughs] 493 00:23:27,780 --> 00:23:29,750 I feel closer to a higher being. 494 00:23:30,920 --> 00:23:32,650 Then again, maybe it's the ladder. 495 00:23:32,850 --> 00:23:34,960 It's just the the quiet that creeps me out. 496 00:23:36,410 --> 00:23:38,350 Can you imagine not talking or talking in a funny language 497 00:23:38,550 --> 00:23:39,830 that sounds like Ewokese? 498 00:23:40,030 --> 00:23:41,690 - Hey Todd, would you mind coming down here for a second? 499 00:23:41,890 --> 00:23:43,320 I've just got a few questions for ya. 500 00:23:43,520 --> 00:23:44,250 Ah, yeah. 501 00:23:45,450 --> 00:23:49,910 - So did you know Sister Angelica? 502 00:23:51,180 --> 00:23:54,120 - The one who got? - Yeah. Yes. 503 00:23:54,320 --> 00:23:56,780 Well, no. I mean, yes. 504 00:23:56,980 --> 00:24:00,230 I saw this thing with her and a dude in a Hendrix t-shirt. 505 00:24:00,430 --> 00:24:01,540 What thing? 506 00:24:01,740 --> 00:24:04,580 - I was fixing the balustrade up on the balcony, 507 00:24:04,780 --> 00:24:07,960 and I saw Sister Angelica deal to some scungy Pakeha. 508 00:24:08,160 --> 00:24:10,100 - So you just expect me to go out there and rustle up? 509 00:24:10,300 --> 00:24:12,480 Oh! 510 00:24:12,680 --> 00:24:14,310 - You're sure about that? - Yep. 511 00:24:14,510 --> 00:24:16,250 Right in the family jewels. 512 00:24:16,450 --> 00:24:18,280 [grunts] 513 00:24:18,480 --> 00:24:20,630 Did you recognize this guy? 514 00:24:20,830 --> 00:24:22,910 - No, but I bet he's still walking funny. 515 00:24:23,110 --> 00:24:26,740 - So when was this? - About three weeks ago? 516 00:24:28,220 --> 00:24:30,470 - And you are sure you've never seen this guy before 517 00:24:30,670 --> 00:24:32,470 and it was definitely Sister Angelica? 518 00:24:32,670 --> 00:24:35,990 - Well, yeah. She was small but staunch. 519 00:24:37,510 --> 00:24:40,780 - Okay, thanks, Todd. You have been very helpful. 520 00:24:41,610 --> 00:24:43,030 [speaks indistinctly] 521 00:24:43,230 --> 00:24:45,450 - Oh, you should ask the other nun about the dude. 522 00:24:45,650 --> 00:24:46,790 She might know something. 523 00:24:48,240 --> 00:24:50,040 What other nun? 524 00:24:51,110 --> 00:24:52,460 The tall one. 525 00:24:52,660 --> 00:24:53,730 [drill whirs] [soft tense music] 526 00:24:53,930 --> 00:24:57,180 [man grunts] [footsteps shuffle] 527 00:24:57,380 --> 00:24:58,560 [basket rustles] 528 00:24:58,760 --> 00:25:01,770 - And exactly how tall was this nun? 529 00:25:03,360 --> 00:25:06,980 - Like Detective Chalmers but not so muscly, I don't think. 530 00:25:08,430 --> 00:25:10,160 It's hard to say what's under those freaky cloaks. 531 00:25:11,750 --> 00:25:13,580 It's not right to think. 532 00:25:16,920 --> 00:25:19,520 - And this all happened in silence? 533 00:25:19,720 --> 00:25:22,550 - Apart from the dudes, I think so, yeah. 534 00:25:24,000 --> 00:25:25,970 Well, the sisters aren't allowed to talk, remember? 535 00:25:26,170 --> 00:25:30,420 They're just duking it out. Nun Z. [laughs] 536 00:25:30,620 --> 00:25:32,150 [Kristin speaks in foreign language] 537 00:25:32,350 --> 00:25:34,570 - Yeah! That's what the Ewoks say. 538 00:25:34,770 --> 00:25:38,920 [soft twangy music] [Kristin chuckles] 539 00:25:39,120 --> 00:25:41,640 [door opens] 540 00:25:41,840 --> 00:25:43,230 - Bless me, mother, for I have sinned. 541 00:25:43,430 --> 00:25:45,920 - To be discussed. Open a window, Eulalia. 542 00:25:46,120 --> 00:25:47,610 It's beyond stuffy in here. 543 00:25:50,540 --> 00:25:51,750 Here. Oh, let me help. 544 00:25:52,990 --> 00:25:54,550 [soft tense music] [latches rattle] 545 00:25:54,750 --> 00:25:57,030 Ah. You've done yourself an injury, I see. 546 00:25:58,720 --> 00:26:02,460 - The result of a burn, grabbing a scalding pot handle 547 00:26:02,660 --> 00:26:04,490 in the kitchen in a moment of haste. 548 00:26:05,840 --> 00:26:08,600 Eulalia has a lot of faults. Impatience is one. 549 00:26:09,490 --> 00:26:11,120 Regardless, with those injuries, 550 00:26:11,320 --> 00:26:14,050 she couldn't possibly have committed that act on Angelica. 551 00:26:14,250 --> 00:26:15,500 Ah, thanks for the tip. 552 00:26:16,850 --> 00:26:20,470 - Did you witness the accident? - I did not. Others did. 553 00:26:20,670 --> 00:26:21,820 I did hear the scream 554 00:26:22,020 --> 00:26:24,370 and the unholy utterances that followed. 555 00:26:24,570 --> 00:26:25,620 [hands sizzle] [pot clangs] 556 00:26:25,820 --> 00:26:28,860 - [speaks in foreign language] Holy fuck! 557 00:26:29,060 --> 00:26:32,070 - A most painful event in many ways. 558 00:26:32,270 --> 00:26:35,970 - I'm sure. I'd like to talk to Grace Marie. 559 00:26:36,170 --> 00:26:37,940 That I absolutely forbid. 560 00:26:38,140 --> 00:26:41,390 She's in mourning for her friend and simply not up for it. 561 00:26:41,590 --> 00:26:43,460 - You'll let me know as soon as she is. 562 00:26:44,670 --> 00:26:46,980 Please, detective. 563 00:26:47,180 --> 00:26:50,090 I am charged with protecting these good women. 564 00:26:50,290 --> 00:26:53,160 I've already let Angelica down almost more than I can bear. 565 00:26:54,160 --> 00:26:55,750 Can you not just leave us alone? 566 00:26:55,950 --> 00:26:57,610 [tense brooding music] 567 00:26:57,810 --> 00:26:59,580 [gentle pleasant music] [birds chirp] 568 00:26:59,780 --> 00:27:00,790 Thanks, Gina. 569 00:27:03,480 --> 00:27:05,550 Gina's looking into Angelica's dental records, 570 00:27:05,750 --> 00:27:08,630 but apparently, you can't rush that hedgehog. 571 00:27:08,830 --> 00:27:09,940 And Mother Superior 572 00:27:10,140 --> 00:27:12,660 is putting together a list of real names. 573 00:27:12,860 --> 00:27:16,220 - Somewhat reluctantly, it has to be said. 574 00:27:16,420 --> 00:27:17,460 What did Riven Grain have to say? 575 00:27:17,660 --> 00:27:19,600 - That the nuns have been around for awhile 576 00:27:19,800 --> 00:27:22,640 and the choir is very popular now at the bowling club, 577 00:27:22,840 --> 00:27:25,440 but something went wrong earlier at the retirement village. 578 00:27:25,640 --> 00:27:28,020 I was just on my way to check it out. 579 00:27:28,220 --> 00:27:31,550 But do these seem like normal nuns to you? 580 00:27:31,750 --> 00:27:35,070 - [laughs] Well, according to convent handyman 581 00:27:35,270 --> 00:27:40,170 and our friend Todd Taylor who witnessed one nun 582 00:27:41,310 --> 00:27:43,660 kneeing a scungy Pakeha in the groin 583 00:27:43,860 --> 00:27:45,800 and pushing another nun to the ground. 584 00:27:46,000 --> 00:27:48,110 So no, definitely not. 585 00:27:48,310 --> 00:27:49,980 - So is that something you'd expect at The Frog & Cheetah, 586 00:27:50,180 --> 00:27:51,530 not a nunnery. 587 00:27:51,730 --> 00:27:54,500 - We've confirmed that Eulalia was the last into the chapel, 588 00:27:54,700 --> 00:27:56,640 but she's injured her hand, so it'd be difficult, 589 00:27:56,840 --> 00:27:59,370 if not impossible, for her to strangle someone. 590 00:27:59,570 --> 00:28:00,850 Ernie Guthrie, 591 00:28:01,050 --> 00:28:04,200 according to the reverend and his wife has been acting 592 00:28:04,400 --> 00:28:06,270 outta character ever since the choir started singing 593 00:28:06,470 --> 00:28:07,790 at the bowling club. 594 00:28:07,990 --> 00:28:10,030 Now his wife can't say where he was yesterday morning or, 595 00:28:10,230 --> 00:28:11,650 in fact, where is right now, 596 00:28:11,850 --> 00:28:13,340 so we'll need to question him. 597 00:28:14,760 --> 00:28:16,870 - I'm wondering if this is the nun Angelica pushed 598 00:28:17,070 --> 00:28:18,350 to the ground. 599 00:28:18,550 --> 00:28:21,080 Perhaps she knows something about this scungy male. 600 00:28:21,280 --> 00:28:22,980 - The tall one sounds like the one 601 00:28:23,180 --> 00:28:24,250 that drives the choir van. 602 00:28:24,450 --> 00:28:27,120 - Right then. Let's see if she's none the wiser. 603 00:28:27,320 --> 00:28:29,840 [soft bluesy guitar music] [Kristin laughs] 604 00:28:30,040 --> 00:28:31,090 Yeah, that's quite good. 605 00:28:31,290 --> 00:28:33,710 - What? So it's all right when he does it? 606 00:28:33,910 --> 00:28:36,990 - Sister Stella and a man here at the convent? 607 00:28:37,190 --> 00:28:40,170 No, no, no, no. That that can't be right. 608 00:28:40,370 --> 00:28:41,860 It's not that men aren't welcome here, 609 00:28:42,060 --> 00:28:45,140 it's just that there's no reason for them to come. 610 00:28:45,340 --> 00:28:46,720 This, this can't be true. 611 00:28:46,920 --> 00:28:49,550 - All the same, we'd like to talk to Sister Stella. 612 00:28:49,750 --> 00:28:50,830 [soft tense music] 613 00:28:51,030 --> 00:28:54,080 - We have an eyewitness who saw Angelica 614 00:28:54,280 --> 00:28:57,390 and you with a man in the garden and says 615 00:28:57,590 --> 00:28:59,940 that there was some sort of altercation. 616 00:29:00,870 --> 00:29:03,290 [chalk taps] 617 00:29:09,540 --> 00:29:12,780 - Our witness says that Angelica pushed you and you fell. 618 00:29:12,980 --> 00:29:15,820 [board clatters] [cloth swipes] 619 00:29:16,020 --> 00:29:17,960 [chalk taps] 620 00:29:18,160 --> 00:29:22,580 - It was an accident. So there was no altercation. 621 00:29:23,480 --> 00:29:25,180 [cloth swipes] 622 00:29:25,380 --> 00:29:27,730 [chalk taps] 623 00:29:28,870 --> 00:29:32,320 "Different ideas about horticulture." 624 00:29:35,390 --> 00:29:38,430 "Me chem fertilizer versus her organic." 625 00:29:38,630 --> 00:29:41,430 Okay, so you argued about gardening. 626 00:29:42,600 --> 00:29:47,610 [Stella sighs] [cloth swipes] 627 00:29:48,470 --> 00:29:50,890 [chalk taps] 628 00:29:54,410 --> 00:29:56,690 - You weren't at choir practice yesterday morning, 629 00:29:56,890 --> 00:29:59,930 - Sister Stella. - [sighs] This is ridiculous. 630 00:30:00,130 --> 00:30:02,070 I'm getting writer's cramp! 631 00:30:02,270 --> 00:30:03,970 Forgive me Lord, for what I'm about to say 632 00:30:04,170 --> 00:30:06,220 and the fact I am actually saying it. 633 00:30:06,420 --> 00:30:09,390 - It's good to hear it. - I'm banned from the choir 634 00:30:09,590 --> 00:30:12,430 because I apparently have a voice like a donkey in labor. 635 00:30:12,630 --> 00:30:15,540 - Well, if you weren't at practice, where were you? 636 00:30:15,740 --> 00:30:19,020 - Look, Angelica and me, we had our ups and downs, 637 00:30:19,220 --> 00:30:21,850 but we were mates, and I was nowhere near the chapel 638 00:30:22,050 --> 00:30:23,540 when she left this mortal coil. 639 00:30:23,740 --> 00:30:25,410 I was on gardening duty. 640 00:30:25,610 --> 00:30:26,960 Now I'd like to go and pray for my sins 641 00:30:27,160 --> 00:30:28,860 if it's all the same to you. 642 00:30:29,060 --> 00:30:32,170 - Oh, the belt. What do the knots mean? 643 00:30:33,340 --> 00:30:35,730 - One for every year of unblemished service. 644 00:30:35,930 --> 00:30:38,730 [soft tense music] [footsteps shuffle] 645 00:30:38,930 --> 00:30:40,530 This one has five knots. 646 00:30:40,730 --> 00:30:44,120 - So whoever it belonged to had five unblemished years 647 00:30:44,320 --> 00:30:45,430 at the convent. 648 00:30:45,630 --> 00:30:47,530 - And Sister Angelica could only manage two. 649 00:30:48,430 --> 00:30:49,570 And she'd been there eight, 650 00:30:49,770 --> 00:30:52,780 so that's six years with blemishes. 651 00:30:52,980 --> 00:30:54,750 - I found something else on the cincture, 652 00:30:54,950 --> 00:30:56,610 traces of garden fertilizer. 653 00:30:58,020 --> 00:30:59,890 - So the offender could have been working in horticulture? 654 00:31:00,090 --> 00:31:01,580 Among other things, yes. 655 00:31:02,990 --> 00:31:04,520 Hmm. 656 00:31:04,720 --> 00:31:07,930 Tell me, we know the approximate time of death 657 00:31:08,130 --> 00:31:11,180 and that it was swift, but how swift exactly? 658 00:31:11,380 --> 00:31:12,630 The oxygen levels in her lungs 659 00:31:12,830 --> 00:31:15,180 at the time of death indicate a little bit more 660 00:31:15,380 --> 00:31:16,460 than two minutes. 661 00:31:16,660 --> 00:31:18,840 This person, they knew what they were doing, 662 00:31:19,040 --> 00:31:22,190 - and they were strong. - A less strong person? 663 00:31:22,390 --> 00:31:24,260 - They would take at least five minutes. 664 00:31:24,460 --> 00:31:26,850 Also, there will be more signs of a struggle. 665 00:31:28,020 --> 00:31:29,890 She tried to claw away the cincture, 666 00:31:30,090 --> 00:31:31,720 but she did not have time to wrestle 667 00:31:31,920 --> 00:31:34,270 with her attacker before she lost consciousness. 668 00:31:37,270 --> 00:31:40,100 - Any indication how tall the attacker might've been? 669 00:31:40,300 --> 00:31:41,690 Actually, yes. 670 00:31:41,890 --> 00:31:44,760 See here how these are at an angle 671 00:31:44,960 --> 00:31:46,590 that goes up from her throat, 672 00:31:46,790 --> 00:31:49,220 behind her ears, to the back of her head? 673 00:31:49,420 --> 00:31:51,840 This indicates the attacker was taller. 674 00:31:52,040 --> 00:31:55,020 Were they shorter, the marks would angle down. 675 00:31:55,220 --> 00:31:57,950 Hmm. Thanks, Gina. 676 00:31:58,150 --> 00:32:00,950 [soft tense music] 677 00:32:03,470 --> 00:32:07,130 Sims, Gina thinks it's likely that the offender 678 00:32:07,330 --> 00:32:08,860 is taller than the victim. 679 00:32:09,060 --> 00:32:11,480 - Well, Stella's on the taller side. 680 00:32:12,620 --> 00:32:15,000 I'm in her room now, not there's much to see. 681 00:32:15,200 --> 00:32:18,380 - And there are traces of fertilizer on the cincture. 682 00:32:18,580 --> 00:32:21,210 Have a look at them while you're there. 683 00:32:21,410 --> 00:32:24,670 - Organic versus chemical. Yeah, will do. 684 00:32:24,870 --> 00:32:29,740 [soft choral music] [footsteps shuffle] 685 00:32:48,310 --> 00:32:50,730 [glove snaps] 686 00:32:50,930 --> 00:32:54,520 [heavy metal music] 687 00:32:54,720 --> 00:32:57,940 [gentle pleasant music] 688 00:33:00,870 --> 00:33:03,320 [bags rustle] 689 00:33:06,120 --> 00:33:09,220 - Angelica obviously won that battle. 690 00:33:12,360 --> 00:33:15,540 [fertilizer clatters] 691 00:33:28,100 --> 00:33:32,800 [item rattles] [soft tense music] 692 00:33:33,000 --> 00:33:35,560 [bottom slides] 693 00:33:37,040 --> 00:33:40,360 [item clatters] 694 00:33:40,560 --> 00:33:41,390 Hallelujah. 695 00:33:43,020 --> 00:33:44,370 [soft music] 696 00:33:44,570 --> 00:33:46,920 - No one wanted the nuns' choir when I first suggested it, 697 00:33:47,120 --> 00:33:49,470 but after the first visit, crowd went wild, 698 00:33:49,670 --> 00:33:51,200 and they're not that sort of crowd. 699 00:33:51,400 --> 00:33:54,760 Left the Benny Hillary runs in the dust, let me tell you. 700 00:33:54,960 --> 00:33:57,550 So what went wrong? 701 00:33:58,930 --> 00:34:01,070 - [sighs] It's not a police matter, detective. 702 00:34:01,270 --> 00:34:03,760 - Homicide of one of the choir singers is. 703 00:34:05,180 --> 00:34:08,870 - Sister Angelica. Yes, I heard, and I'm really sorry. 704 00:34:09,070 --> 00:34:11,840 Actually, it was she at the heart of the unpleasantness, 705 00:34:12,040 --> 00:34:14,430 a hastened word through no fault of her own, 706 00:34:14,630 --> 00:34:18,810 and our ex-employee developed a rather unnatural attachment. 707 00:34:19,010 --> 00:34:20,710 [leaves rustle] 708 00:34:20,910 --> 00:34:22,500 Hey! Who's that? 709 00:34:25,200 --> 00:34:26,240 [device thwacks] [leaves rustle] 710 00:34:26,440 --> 00:34:28,650 [person screams] 711 00:34:28,850 --> 00:34:30,480 The hell do you think you're doing? 712 00:34:31,650 --> 00:34:36,030 [Angelica speaks in foreign language] 713 00:34:38,240 --> 00:34:41,970 - "The devil finds work for idle hands." I Googled that. 714 00:34:43,110 --> 00:34:45,840 - [Daniel] Do you know what this work was? 715 00:34:46,040 --> 00:34:47,220 Let's not go there, detective. 716 00:34:47,420 --> 00:34:48,460 I certainly didn't want to, 717 00:34:48,660 --> 00:34:50,640 and neither did the mother superior, 718 00:34:50,840 --> 00:34:52,190 when I asked if there'd be a bother, 719 00:34:52,390 --> 00:34:54,640 any sort of bother, as a result. 720 00:34:54,840 --> 00:34:56,330 If you were to press charges, 721 00:34:56,530 --> 00:34:58,650 it would reflect very poorly on the village. 722 00:34:58,850 --> 00:35:00,650 - That's the last thing anyone wants, 723 00:35:00,850 --> 00:35:04,650 and Sister Angelica insist she is, thank heavens, unharmed. 724 00:35:06,270 --> 00:35:10,620 Tell me, the perpetrator of this impropriety. 725 00:35:10,820 --> 00:35:12,280 - The orderly. Fired on the spot. 726 00:35:12,480 --> 00:35:14,900 Good, but all the same, 727 00:35:15,100 --> 00:35:17,840 I think it best the choir moves on. 728 00:35:18,040 --> 00:35:19,560 [soft downbeat music] 729 00:35:19,760 --> 00:35:21,570 - It's a shame, really, 'cause the singing seemed 730 00:35:21,770 --> 00:35:24,090 to really help the residents sleep better, 731 00:35:24,290 --> 00:35:26,740 even if, and once again, it's not a police matter, 732 00:35:26,940 --> 00:35:30,920 there was some unscheduled removal of clothing afterwards. 733 00:35:31,120 --> 00:35:33,340 - Any idea where I can find the orderly? 734 00:35:33,540 --> 00:35:35,820 - Yeah, I have his address on record, I'm sure. 735 00:35:36,680 --> 00:35:38,380 He's terrible at his job 736 00:35:38,580 --> 00:35:40,650 but oddly popular with the residents. 737 00:35:40,850 --> 00:35:44,380 [soft twangy music] 738 00:35:44,580 --> 00:35:48,280 - Dean Badgley, former employee at the Sunset Manor, 739 00:35:48,480 --> 00:35:51,670 sacked for fraternizing was Sister Angelica. 740 00:35:51,870 --> 00:35:54,840 No longer living his Brokenwood Heights address on record, 741 00:35:55,040 --> 00:35:57,530 so current whereabouts unknown. 742 00:35:57,730 --> 00:35:59,050 Our scungy Pakeha. 743 00:35:59,250 --> 00:36:02,260 - Hmm, fraternizing. What does that mean exactly? 744 00:36:02,460 --> 00:36:03,710 Details remain sketchy, 745 00:36:03,910 --> 00:36:05,130 but it's why the choir switched 746 00:36:05,330 --> 00:36:08,130 from the retirement village to the bowling club, 747 00:36:08,330 --> 00:36:11,200 and your friend in the gray veil knew about it. 748 00:36:12,410 --> 00:36:14,930 - Found in a statue of the Virgin Mary, 749 00:36:15,130 --> 00:36:16,860 which is not a sin, but it is odd. 750 00:36:18,210 --> 00:36:21,000 I also found a bag of fertilizer in the nun's garden shed, 751 00:36:21,200 --> 00:36:23,800 which I've sent to Gina for analysis just in case it matches 752 00:36:24,000 --> 00:36:25,730 what she found on the cincture. 753 00:36:25,930 --> 00:36:28,150 Organic, according to the packaging, 754 00:36:28,350 --> 00:36:31,330 so Angelica got her way over Stella with that one. 755 00:36:31,530 --> 00:36:35,330 - But is a disagreement over plant food a motive for murder? 756 00:36:35,530 --> 00:36:37,060 - Well, when you think about how twitchy people get 757 00:36:37,260 --> 00:36:38,470 when you don't recycle. 758 00:36:38,670 --> 00:36:41,020 - Dean Badgley, on the other hand. 759 00:36:41,220 --> 00:36:44,200 - Yeah, if Angelica caused him to get fired, 760 00:36:44,400 --> 00:36:46,550 he'd at the very least have a grudge. 761 00:36:46,750 --> 00:36:47,930 [soft tense music] 762 00:36:48,130 --> 00:36:48,930 I'll look into it. 763 00:36:52,650 --> 00:36:54,420 - The nuns here are not allowed phones. 764 00:36:54,620 --> 00:36:57,560 The aim is to keep the outside world at bay. 765 00:36:57,760 --> 00:37:00,250 - But you called us when Angelica was found. 766 00:37:00,450 --> 00:37:03,500 - Yes, there's a landline. It's for emergencies only. 767 00:37:03,700 --> 00:37:05,670 Mobile phones are an unnecessary evil 768 00:37:05,870 --> 00:37:06,910 and will not be tolerated. 769 00:37:07,110 --> 00:37:08,290 - So you don't know who it belongs to. 770 00:37:08,490 --> 00:37:11,950 - That you found it is a source of great disappointment, 771 00:37:12,150 --> 00:37:15,230 but I am a spiritual leader, not a prison warden. 772 00:37:15,430 --> 00:37:16,780 I don't do cavity searches. 773 00:37:16,980 --> 00:37:18,750 - Forensics will be able to unlock the phone 774 00:37:18,950 --> 00:37:21,240 and tell us more, but it would be helpful 775 00:37:21,440 --> 00:37:23,860 if you were to be more forthcoming. 776 00:37:24,060 --> 00:37:26,350 - I want to find the truth about Sister Angelica just 777 00:37:26,550 --> 00:37:27,590 as much as you do. 778 00:37:27,790 --> 00:37:29,800 - Yet you didn't think the incident between her 779 00:37:30,000 --> 00:37:32,770 and the retirement village orderly was worth mentioning. 780 00:37:32,970 --> 00:37:36,010 I, no, I didn't. 781 00:37:37,420 --> 00:37:39,840 She swore no harm was done, and, of course I believed her. 782 00:37:42,220 --> 00:37:44,500 Oh, you don't think that he? [sighs] Angelica. 783 00:37:48,570 --> 00:37:52,820 - It's too early to jump to any conclusions. 784 00:37:53,020 --> 00:37:54,170 [water pours] 785 00:37:54,370 --> 00:37:56,030 Getting back to the cincture, 786 00:37:56,230 --> 00:37:58,480 I see that all the nuns have a spare habit 787 00:37:58,680 --> 00:38:00,410 in their wardrobe but only one belt. 788 00:38:00,610 --> 00:38:03,140 - We, we make them ourselves. That's very time consuming. 789 00:38:03,340 --> 00:38:05,420 That's why there's just one per nun. 790 00:38:05,620 --> 00:38:07,770 Does each nun still have one? 791 00:38:07,970 --> 00:38:08,840 - Well, they're not called habits 792 00:38:09,040 --> 00:38:10,360 because you can pick or choose. 793 00:38:10,560 --> 00:38:11,870 There are rules here, 794 00:38:12,070 --> 00:38:14,120 and they must be obeyed or there will be consequences. 795 00:38:14,320 --> 00:38:17,010 Now why are you here instead about looking for this man? 796 00:38:18,220 --> 00:38:20,430 - I would not want piano lessons from that woman. 797 00:38:20,630 --> 00:38:22,200 - Well, the good news is you can learn the "Fur Elise" 798 00:38:22,400 --> 00:38:23,850 on YouTube without crying. 799 00:38:24,050 --> 00:38:26,370 Excuse me. Sister Stella? 800 00:38:26,570 --> 00:38:29,310 [footsteps shuffle] [soft upbeat music] 801 00:38:29,510 --> 00:38:32,750 - Your department, I believe. - Oh my God. Hey! 802 00:38:50,080 --> 00:38:52,570 [bodies thud] 803 00:38:55,160 --> 00:38:58,680 - Well, what do you think? - Let me guess. 804 00:38:58,880 --> 00:39:00,540 You've done something to your hair. 805 00:39:00,740 --> 00:39:04,170 - Nah. - You bought a new shirt. 806 00:39:04,370 --> 00:39:06,000 No, I never buy any clothes. 807 00:39:06,200 --> 00:39:09,660 - Wait, I know. Coffee cart is different. 808 00:39:09,860 --> 00:39:11,790 - Only completely, from the ground up. 809 00:39:12,690 --> 00:39:13,830 What's wrong with the old one? 810 00:39:14,030 --> 00:39:15,080 Oh, you know, it got nicked. 811 00:39:15,280 --> 00:39:16,590 - Yeah, but we got it back for you. 812 00:39:16,790 --> 00:39:18,840 - Yeah, big ups for that, but it was never the same. 813 00:39:19,040 --> 00:39:21,290 You know, I felt violated, so I built this new one. 814 00:39:21,490 --> 00:39:23,910 - Wow, that's impressive, Frodo. Congratulations. 815 00:39:24,110 --> 00:39:26,190 I'll take a chocolate muffin to celebrate. 816 00:39:26,390 --> 00:39:29,430 - No you won't. Ernie's cleaned me out again. 817 00:39:30,810 --> 00:39:32,920 Most of the old dudes stick to the brand muffins. 818 00:39:33,120 --> 00:39:35,030 Do you, you want a bran muffin? 819 00:39:35,230 --> 00:39:37,750 - I'll just have the coffee, Frodo. 820 00:39:40,720 --> 00:39:43,720 Ernie Guthrie, DC Chalmers, Brokenwood CIB. 821 00:39:43,920 --> 00:39:47,870 - You. What are you doing harassing my wife? 822 00:39:48,070 --> 00:39:50,350 Now you're following me around. 823 00:39:50,550 --> 00:39:52,560 - I'm just here for the chocolate muffins. 824 00:39:54,590 --> 00:39:57,290 Are they the secret you're keeping from Mrs. Guthrie? 825 00:39:57,490 --> 00:39:58,810 [soft tense music] 826 00:39:59,010 --> 00:40:03,910 - Who says I've got a secret? She says I've got a secret? 827 00:40:05,090 --> 00:40:06,640 - She says you're a hard man to find at times. 828 00:40:07,470 --> 00:40:10,300 Oh. Always somewhere. 829 00:40:10,500 --> 00:40:11,720 And would that somewhere be 830 00:40:11,920 --> 00:40:14,510 at the Little Sisters St. Monica convent yesterday morning? 831 00:40:15,750 --> 00:40:19,450 - The convent? - Yes, where the nuns live. 832 00:40:19,650 --> 00:40:24,520 - I hear you're a big fan. - I like the singing. 833 00:40:25,280 --> 00:40:26,420 [soft tense music] 834 00:40:26,620 --> 00:40:28,740 - Is there anything else you like? 835 00:40:28,940 --> 00:40:30,430 Say, one nun in particular? 836 00:40:30,630 --> 00:40:33,220 - You're trying to trick me into saying something. 837 00:40:33,420 --> 00:40:34,640 - What do I want you to say, Ernie? 838 00:40:34,840 --> 00:40:39,120 - Ah! You see? - Not entirely. 839 00:40:39,320 --> 00:40:41,510 So let's try an easier one. 840 00:40:41,710 --> 00:40:43,410 If you weren't at the convent yesterday morning, 841 00:40:43,610 --> 00:40:45,160 - where were you? - I was... 842 00:40:49,680 --> 00:40:52,590 - Well, if it comes back to you, you let me know. 843 00:40:52,790 --> 00:40:53,480 It's important. 844 00:40:56,730 --> 00:40:57,730 Care to unlock it? 845 00:41:01,010 --> 00:41:03,490 [finger taps] 846 00:41:08,840 --> 00:41:11,160 Sister Stella, you could do yourself a favor right now 847 00:41:11,360 --> 00:41:13,470 and starting a little bit more cooperative 848 00:41:13,670 --> 00:41:15,680 'cause currently, you are in the hot seat. 849 00:41:16,610 --> 00:41:18,990 - Why? - You admit to having 850 00:41:19,190 --> 00:41:20,820 an altercation with Sister Angelica, 851 00:41:21,020 --> 00:41:22,890 but you can't tell us where you were when she died. 852 00:41:23,090 --> 00:41:24,720 - Plus you just tried to do a runner. 853 00:41:24,920 --> 00:41:27,480 - Look, I do not always get on with with Angelica, 854 00:41:27,680 --> 00:41:32,070 but in no way did I strangle her, and I can prove it. 855 00:41:32,270 --> 00:41:33,420 Oh good. We like proof. 856 00:41:37,520 --> 00:41:40,940 [electronic beeps trill] 857 00:41:43,320 --> 00:41:46,920 - What can I say? It's my guilty pleasure. 858 00:41:47,120 --> 00:41:50,710 - This is what you were doing when Angelica was killed? 859 00:41:50,910 --> 00:41:51,990 Check the statistics. 860 00:41:54,680 --> 00:41:57,760 [phone trills] 861 00:41:57,960 --> 00:41:59,270 - You played it for this many hours? 862 00:41:59,470 --> 00:42:01,380 - Yes, but please don't rat me up to the mother superior. 863 00:42:01,580 --> 00:42:02,730 She's already caught me once. 864 00:42:02,930 --> 00:42:05,040 - The Mother Superior already knows about the phone? 865 00:42:05,240 --> 00:42:08,560 [soft tense music] 866 00:42:08,760 --> 00:42:11,940 Dean Badgley, the man on the Jimi Hendrix t-shirt, 867 00:42:12,140 --> 00:42:15,640 what was he doing there the day our witness saw you? 868 00:42:15,840 --> 00:42:17,180 There was no man. 869 00:42:19,700 --> 00:42:24,710 [soft upbeat music] [person giggles] 870 00:42:25,880 --> 00:42:27,440 - Thank you, officers. I really appreciate it. 871 00:42:27,640 --> 00:42:28,580 [Daniel] Excuse me. 872 00:42:31,160 --> 00:42:34,760 - I did not think police resources stretched to this, 873 00:42:34,960 --> 00:42:37,520 but then again, she is our third streaker in as many weeks. 874 00:42:37,720 --> 00:42:39,730 - I'm not here about that, but three streakers? 875 00:42:39,930 --> 00:42:42,280 - Yeah, things you can't unsee. They get stuck in there. 876 00:42:42,480 --> 00:42:45,600 I'm Jonah, new greensman come barning 877 00:42:45,800 --> 00:42:47,490 come jack of all trades around here. 878 00:42:48,460 --> 00:42:50,320 - How can I help? - Were you here 879 00:42:50,520 --> 00:42:53,090 when the Little Sisters St. Monica Choir performed 880 00:42:53,290 --> 00:42:55,570 - about a month ago? - Yes. I had just arrived. 881 00:42:55,770 --> 00:42:57,470 Not your usual bowling club fare, 882 00:42:57,670 --> 00:43:01,160 but the vicar, he was a real yawn. 883 00:43:01,360 --> 00:43:02,960 - So you didn't notice anything unusual? 884 00:43:03,160 --> 00:43:06,550 - Unusual, no, although it is quite a small choir, 885 00:43:06,750 --> 00:43:09,450 and it's even smaller after the tragic loss of Sister... 886 00:43:09,650 --> 00:43:12,070 Angelica. So you remember her. 887 00:43:12,270 --> 00:43:14,800 - To be honest, they're all peas in a pod, 888 00:43:15,000 --> 00:43:18,730 although, this has nothing to do with the choir per se, 889 00:43:20,140 --> 00:43:22,150 but we did have our first nudie bowl the very next day. 890 00:43:22,350 --> 00:43:23,840 [soft upbeat music] [water sprays] 891 00:43:24,040 --> 00:43:25,360 [Resident] Put 'em away! 892 00:43:25,560 --> 00:43:27,290 - What are you doing? You're gonna blow my cover! 893 00:43:27,490 --> 00:43:28,540 Come on, ya idiot! 894 00:43:28,740 --> 00:43:31,300 - Oy! The hell are you doing here? 895 00:43:31,500 --> 00:43:33,510 [soft tense music] [Mr. Fletcher laughs] 896 00:43:33,710 --> 00:43:34,430 Bloody hell! 897 00:43:35,610 --> 00:43:38,680 Mr. Fletcher, don't you drop the pants! 898 00:43:38,880 --> 00:43:42,620 - This guy in the Jimi Hendrix shirt, you seen him before? 899 00:43:42,820 --> 00:43:43,830 Yeah, yeah, yeah, no, 900 00:43:44,030 --> 00:43:45,730 dodgy-looking bloke and not a bowler. 901 00:43:45,930 --> 00:43:48,000 I dunno what he was doing here. I'd sprung him once before, 902 00:43:48,200 --> 00:43:50,590 the first day when the nuns were singing here. 903 00:43:50,790 --> 00:43:52,590 [choir sings in background] [soft tense music] 904 00:43:52,790 --> 00:43:55,460 - What are you doing in there? - None of your business. 905 00:43:55,660 --> 00:43:57,560 You're stealing from nuns. 906 00:43:57,760 --> 00:44:01,740 [audience applauds in background] 907 00:44:01,940 --> 00:44:03,570 Nuns don't have anything to steal. 908 00:44:04,460 --> 00:44:05,540 You didn't call the police? 909 00:44:05,740 --> 00:44:06,950 - Yeah, I know I probably should've, 910 00:44:07,150 --> 00:44:09,200 but I was new to the job and all that, 911 00:44:09,400 --> 00:44:11,060 and I called them today. 912 00:44:11,260 --> 00:44:14,170 - Well, you'll let me know if you see him again? 913 00:44:14,370 --> 00:44:15,620 [Jonah] Too right. 914 00:44:15,820 --> 00:44:18,450 - You knew about Sister Stella's phone and you lied. 915 00:44:18,650 --> 00:44:20,590 - I said the finding of the phone 916 00:44:20,790 --> 00:44:22,560 was a great disappointment, 917 00:44:22,760 --> 00:44:25,010 a venial sin for which I have already asked for forgiveness. 918 00:44:25,210 --> 00:44:26,320 It's very convenient how you 919 00:44:26,520 --> 00:44:28,600 can magically conjure up forgiveness. 920 00:44:28,800 --> 00:44:32,010 - Look, I found Sister Stella playing a silly game 921 00:44:32,210 --> 00:44:33,530 on her phone. 922 00:44:33,730 --> 00:44:35,050 She told me she'd gotten rid of the wretched thing, 923 00:44:35,250 --> 00:44:36,080 and I believed her. 924 00:44:38,390 --> 00:44:39,990 - If you've got anything else to tell me, 925 00:44:40,190 --> 00:44:41,160 now would be a good time. 926 00:44:41,360 --> 00:44:44,580 [soft tense music] 927 00:44:44,780 --> 00:44:49,680 [upbeat punk rock music] [Gina speaks indistinctly] 928 00:44:52,930 --> 00:44:54,140 Gina. 929 00:44:54,340 --> 00:44:56,550 - Moon me till my eyes are black. 930 00:45:02,040 --> 00:45:05,530 [music clicks off] 931 00:45:05,730 --> 00:45:09,600 - Did you just say, "Moon me till my eyes are black"? 932 00:45:09,800 --> 00:45:13,570 - Yes, but, you know, this is not physically possible. 933 00:45:13,770 --> 00:45:15,090 - Mm-hmm. 934 00:45:15,290 --> 00:45:18,130 You said you discovered something about Angelica's tattoos? 935 00:45:18,330 --> 00:45:19,060 Yes. 936 00:45:22,510 --> 00:45:23,820 It's all tied up together. 937 00:45:25,270 --> 00:45:29,550 They're all lyrics from songs by The Brides of Christ. 938 00:45:29,750 --> 00:45:32,110 - What, the grunge band from Invercargill? 939 00:45:32,310 --> 00:45:33,560 Do you like grunge? 940 00:45:33,760 --> 00:45:35,420 - No, I had a boyfriend once who... 941 00:45:36,520 --> 00:45:37,910 Never mind. 942 00:45:38,110 --> 00:45:40,460 They were a thing in the early 2000s 943 00:45:40,660 --> 00:45:43,600 but not what as I would've thought with nuns. 944 00:45:44,740 --> 00:45:47,260 - "Bleep yourself to Bleepville." 945 00:45:47,460 --> 00:45:49,160 Actually, think I've heard this one. 946 00:45:50,500 --> 00:45:52,650 This one here, Ink Dz. 947 00:45:52,850 --> 00:45:54,300 Maybe if you hum it, Inkdz. 948 00:45:55,960 --> 00:45:57,960 - No, I, I don't think it's a song lyric. 949 00:45:58,160 --> 00:45:59,930 I think it's the name of the tattoo artist. 950 00:46:00,130 --> 00:46:05,030 [soft tense music] [keys jingle] 951 00:46:06,900 --> 00:46:09,420 [tense music] 952 00:46:15,530 --> 00:46:18,530 [footsteps shuffle] 953 00:46:25,880 --> 00:46:28,200 [gasps] Bollocks! 954 00:46:28,400 --> 00:46:31,200 - Sister Grace Marie. - Oh, oh God. 955 00:46:31,400 --> 00:46:34,480 Oh no, no, that's worse. I'm so sorry. 956 00:46:34,680 --> 00:46:35,930 It's all right, I, 957 00:46:36,130 --> 00:46:37,900 I'm sure some of our house are meant to be broken. 958 00:46:38,100 --> 00:46:39,930 - [gasps] Get away from me! Get away! 959 00:46:40,130 --> 00:46:42,830 [tense music] 960 00:46:43,030 --> 00:46:45,490 - I'm Detective Senior Sergeant Mike Shepherd 961 00:46:45,690 --> 00:46:46,910 with Brokenwood CIB. 962 00:46:47,110 --> 00:46:50,320 I'm investigating the murder of Sister Angelica. 963 00:46:52,910 --> 00:46:55,400 [apples thud] 964 00:46:55,600 --> 00:46:56,670 She was my friend. 965 00:46:56,870 --> 00:46:58,570 - And we're doing everything we can 966 00:46:58,770 --> 00:47:00,330 to find out what happened to her. 967 00:47:00,530 --> 00:47:03,850 - I, I would never hurt anyone, never, ever, 968 00:47:04,050 --> 00:47:06,340 no matter what, and especially not Angelica. 969 00:47:06,540 --> 00:47:08,820 - I'm not here to hurt you, Grace Marie, 970 00:47:09,020 --> 00:47:13,760 but I would like to ask you about your cincture. 971 00:47:13,960 --> 00:47:16,760 - It's not regulation, I, I know, 972 00:47:16,960 --> 00:47:19,350 and I saw what was around her neck, but you must believe me, 973 00:47:19,550 --> 00:47:22,080 I, I would never harm a single precious hair on her head. 974 00:47:22,280 --> 00:47:24,740 [soft tense music] [dog barks] 975 00:47:24,940 --> 00:47:26,950 It was a silly accident. 976 00:47:27,150 --> 00:47:29,220 I was distracted when I was cooking. 977 00:47:31,460 --> 00:47:33,980 [liquid drips] 978 00:47:35,470 --> 00:47:38,130 I managed to clean it, but I knew I couldn't get it dry 979 00:47:38,330 --> 00:47:40,750 in time before choir practice. 980 00:47:40,950 --> 00:47:43,200 [bell dings] 981 00:47:48,000 --> 00:47:49,730 Come along! 982 00:47:49,930 --> 00:47:53,110 [footsteps shuffle] 983 00:47:53,310 --> 00:47:54,910 Sister Angelica. 984 00:47:55,110 --> 00:48:00,010 [Grace Marie gasps] [tense brooding music] 985 00:48:01,460 --> 00:48:05,880 - I was in the choir. I wouldn't, I, I couldn't... 986 00:48:08,570 --> 00:48:10,780 She was my dearest friend, 987 00:48:10,980 --> 00:48:14,510 and I of all people know what it's like to... 988 00:48:14,710 --> 00:48:17,100 [tense music] 989 00:48:18,650 --> 00:48:24,210 [footsteps shuffle] 990 00:48:45,120 --> 00:48:48,580 [upbeat punk rock music] 991 00:48:49,400 --> 00:48:50,650 To what do I owe this horror? 992 00:48:50,850 --> 00:48:53,550 - Oh come on. It's The Brides of Christ. 993 00:48:53,750 --> 00:48:55,520 You know, cult grunge band. 994 00:48:55,720 --> 00:48:57,730 What, you didn't rock out to some Brides of Christ 995 00:48:57,930 --> 00:49:00,830 - in your younger days? - Strangely, no. 996 00:49:01,030 --> 00:49:02,940 Why are we listening to them? 997 00:49:03,140 --> 00:49:05,560 - Because the lyrics are tattooed all 998 00:49:05,760 --> 00:49:09,360 over Angelica's body by an artist known as Ink Dz, 999 00:49:09,560 --> 00:49:10,810 last herd of in Queenstown. 1000 00:49:11,010 --> 00:49:11,770 I'm following up. 1001 00:49:12,950 --> 00:49:15,330 - My ears are still ringing from talking 1002 00:49:15,530 --> 00:49:17,300 to Sister Grace Marie. 1003 00:49:17,500 --> 00:49:19,160 - As in talking talking? - Hmm. 1004 00:49:19,360 --> 00:49:22,790 It was her cincture that was used to strangle Angelica, 1005 00:49:22,990 --> 00:49:24,270 taken from the clothesline 1006 00:49:24,470 --> 00:49:26,310 after Grace Marie headed to the chapel. 1007 00:49:26,510 --> 00:49:28,480 So is she a nun of interest? 1008 00:49:31,340 --> 00:49:33,450 - Mother Superior knew about Stella's phone, 1009 00:49:33,650 --> 00:49:36,590 so she has been less than forthcoming with the truth, 1010 00:49:36,790 --> 00:49:39,910 but neither her nor Grace Marie took the cincture 1011 00:49:40,110 --> 00:49:43,390 from the clothesline because Angelica arrived after them. 1012 00:49:43,590 --> 00:49:46,880 - Unless they're covering for each other. 1013 00:49:47,080 --> 00:49:48,810 - Because of Elia's false witness, 1014 00:49:49,010 --> 00:49:50,710 it's hard to get a clear picture. 1015 00:49:50,910 --> 00:49:52,230 Or it's none of the above. 1016 00:49:52,430 --> 00:49:55,260 [soft tense music] 1017 00:49:56,200 --> 00:49:58,750 In other news, I think Eulalia 1018 00:49:58,950 --> 00:50:00,680 might be a sly [speaks indistinctly]. 1019 00:50:03,030 --> 00:50:06,450 - Ooh! Holy water it ain't. - Which might explain why she 1020 00:50:06,650 --> 00:50:08,140 doesn't have any knots on her cincture. 1021 00:50:08,340 --> 00:50:10,520 Well I found Ernie Guthrie, 1022 00:50:10,720 --> 00:50:11,900 although he can't remember where he was 1023 00:50:12,100 --> 00:50:14,290 at the time of Angelica's death. 1024 00:50:14,490 --> 00:50:15,770 Could be his memory, 1025 00:50:15,970 --> 00:50:18,840 but our scungy Pakeha has been making a nuisance 1026 00:50:19,040 --> 00:50:20,530 of himself at the bowling club. 1027 00:50:20,730 --> 00:50:22,330 According to the manager, Jonah Fitzmartin, 1028 00:50:22,530 --> 00:50:25,370 he is an accessory to a near streaking incident, 1029 00:50:25,570 --> 00:50:27,130 of which there have been a few. 1030 00:50:27,330 --> 00:50:29,470 - Wow. - And he was allegedly seen 1031 00:50:29,670 --> 00:50:31,270 snooping around the nuns' van, too. 1032 00:50:31,470 --> 00:50:33,170 - [Kristin] Okay, but just going back to the streaking. 1033 00:50:33,370 --> 00:50:34,690 Gina. 1034 00:50:34,890 --> 00:50:36,690 - I've missed something but not entirely 1035 00:50:36,890 --> 00:50:38,860 because I'm here now to tell you about it. 1036 00:50:40,340 --> 00:50:42,900 To begin with, the tattoos. 1037 00:50:43,100 --> 00:50:45,080 They were quite a distraction. 1038 00:50:45,280 --> 00:50:49,010 You see here and here and between her toes? 1039 00:50:49,210 --> 00:50:53,390 Almost invisible to the naked eye. Tiny scars. 1040 00:50:53,590 --> 00:50:56,950 This got me taking another look elsewhere on the body. 1041 00:50:57,150 --> 00:50:59,090 They were disguised by tattoos, 1042 00:51:00,950 --> 00:51:04,190 but under the microscope, there's no hiding it. 1043 00:51:05,540 --> 00:51:07,300 - Needle marks. - Yes. 1044 00:51:07,500 --> 00:51:08,680 At some point in her life, 1045 00:51:08,880 --> 00:51:12,580 sister Angelica was an intravenous drug user, 1046 00:51:13,790 --> 00:51:18,000 and then there's this, the toxicology report. 1047 00:51:18,200 --> 00:51:20,630 At the time of her death, testing reveals she 1048 00:51:20,830 --> 00:51:24,980 had the phytocannabinoid tetrahydrocannabinol in her system. 1049 00:51:25,180 --> 00:51:26,460 - TCH. - Correct. 1050 00:51:26,660 --> 00:51:27,980 She was smoking cannabis. 1051 00:51:28,180 --> 00:51:31,980 - Within past 30 days, it had entered her system, yes, 1052 00:51:32,180 --> 00:51:35,880 although it's hard to say when and how much. 1053 00:51:36,080 --> 00:51:39,160 THC levels are unpredictable postmortem, 1054 00:51:39,360 --> 00:51:43,610 - and hers were quite high. - Wow. 1055 00:51:44,820 --> 00:51:46,820 Is there anything these nuns don't do? 1056 00:51:49,270 --> 00:51:50,550 [soft upbeat music] 1057 00:51:50,750 --> 00:51:51,900 - Like what you've done with the place. 1058 00:51:52,100 --> 00:51:53,380 Thanks. 1059 00:51:53,580 --> 00:51:55,870 - Sometimes in life you just gotta get a makeover, you know? 1060 00:51:56,070 --> 00:51:58,150 Guess I'd feel the same way if I've got a perm. 1061 00:51:58,350 --> 00:52:00,740 - You're not thinking about getting a perm, are you? 1062 00:52:00,940 --> 00:52:02,880 - No. [laughs] - Oh. [laughs] 1063 00:52:03,080 --> 00:52:04,290 Do you think I should? 1064 00:52:04,490 --> 00:52:05,220 - No. - No. 1065 00:52:06,500 --> 00:52:07,540 Hey, sorry to hear 1066 00:52:07,740 --> 00:52:09,610 about that whole blessed holy Mary mother 1067 00:52:09,810 --> 00:52:13,030 - of sister nun thing, eh? - Indeed, Frodo. Thank you. 1068 00:52:13,230 --> 00:52:14,820 Yeah, nuns don't drink coffee. 1069 00:52:15,020 --> 00:52:16,440 The tall one liked a lot of orange juice, 1070 00:52:16,640 --> 00:52:18,510 and the tattooed one, she likes a decaf mocha, 1071 00:52:18,710 --> 00:52:20,790 - extra sprinkles. - The tattooed one? 1072 00:52:20,990 --> 00:52:21,720 - Yeah, she was here the other day 1073 00:52:21,920 --> 00:52:23,240 with her drug cook boyfriend. 1074 00:52:24,790 --> 00:52:26,420 - Sweet! - The mocha? 1075 00:52:26,620 --> 00:52:29,830 - No, the ink. - Oh. They're stick on. 1076 00:52:31,380 --> 00:52:33,150 Stella, what does the Munta want? 1077 00:52:35,560 --> 00:52:37,600 - New T-shirt? - Bless her. 1078 00:52:38,770 --> 00:52:40,640 She has such a sense of humor. 1079 00:52:40,840 --> 00:52:42,780 - [Mike] She actually said that to you out loud? 1080 00:52:42,980 --> 00:52:44,300 Yeah. She called him Munta. 1081 00:52:44,500 --> 00:52:46,470 That's what my girlfriends always called me, Muntie. 1082 00:52:46,670 --> 00:52:48,750 It's a, it's a term of endearment, I think. 1083 00:52:48,950 --> 00:52:51,130 Flat white and detective Shepherd special. 1084 00:52:51,330 --> 00:52:52,300 Thanks. Extra sugar? 1085 00:52:53,440 --> 00:52:55,450 - Surely you are sweet enough as it is. 1086 00:52:55,650 --> 00:52:58,520 Stop it, you. [laughs] 1087 00:52:58,720 --> 00:53:01,180 [Mrs. Baker] Woo hoo! 1088 00:53:01,380 --> 00:53:02,800 Are you kidding me? 1089 00:53:03,000 --> 00:53:04,490 Did you tell her we were gonna be here? 1090 00:53:04,690 --> 00:53:06,350 - No. She must have some kind of homing device. 1091 00:53:06,550 --> 00:53:09,460 Does she know about your ex-wife who isn't quite so ex yet? 1092 00:53:09,660 --> 00:53:11,770 - I'm keeping it on a need to know basis. 1093 00:53:14,950 --> 00:53:16,920 - Mrs. Baker. - Hello. 1094 00:53:17,120 --> 00:53:19,570 - Oh, Beth! Back from Aussie, I see. 1095 00:53:19,770 --> 00:53:20,750 Did you have a lovely time? 1096 00:53:20,950 --> 00:53:22,090 Oh, you know, just the usual, 1097 00:53:22,290 --> 00:53:23,610 caught up with the family 1098 00:53:23,810 --> 00:53:25,930 and threw in some crocodile wrestling for good measure. 1099 00:53:26,130 --> 00:53:29,030 - Crikey. [laughs] - Oh, she's a brave one. 1100 00:53:31,550 --> 00:53:34,000 I have got two words for you, 1101 00:53:34,200 --> 00:53:36,320 and you are going to love them both. 1102 00:53:36,520 --> 00:53:38,110 Are they no and thanks? 1103 00:53:38,310 --> 00:53:39,070 [laughs] Isn't he hilarious? 1104 00:53:43,530 --> 00:53:46,150 No. Are you ready? 1105 00:53:46,350 --> 00:53:48,880 - Well, Mike might not be, but I am, so please. 1106 00:53:49,080 --> 00:53:51,500 Edible sequins. 1107 00:53:52,850 --> 00:53:55,400 - On the dress? - Oh no, Beth. 1108 00:53:55,600 --> 00:53:58,230 Well, that would work, but on the cake, on the cake. 1109 00:53:58,430 --> 00:53:59,480 Sorry to interrupt you. 1110 00:53:59,680 --> 00:54:00,680 So you're the big cheese at the police station, 1111 00:54:00,880 --> 00:54:02,000 - is that right? - Oh, cheesecake. 1112 00:54:02,200 --> 00:54:03,450 That would work, too. 1113 00:54:03,650 --> 00:54:05,930 Sorry, would, would edible sequins work on that? 1114 00:54:06,130 --> 00:54:07,380 - Detective Senior Sergeant Mike Shepherd. 1115 00:54:07,580 --> 00:54:08,590 - How can I help you? - Jonah, 1116 00:54:08,790 --> 00:54:10,140 manager at the bowling club. 1117 00:54:10,340 --> 00:54:11,730 I was just wondering if you're getting anywhere 1118 00:54:11,930 --> 00:54:12,940 with the choir singer case. 1119 00:54:13,140 --> 00:54:14,590 The bowlers can't stop talking about it. 1120 00:54:14,790 --> 00:54:16,530 - Are they saying anything I need to hear? 1121 00:54:16,730 --> 00:54:18,630 - No. Mainly, they're just gutted. 1122 00:54:18,830 --> 00:54:20,260 They're worried the choir won't return. 1123 00:54:20,460 --> 00:54:21,910 They love that choir. 1124 00:54:22,110 --> 00:54:24,360 - Well, you can tell them we're making progress 1125 00:54:24,560 --> 00:54:26,260 - with the inquiry. - Right, thanks. 1126 00:54:26,460 --> 00:54:29,640 Well, keep up the good work. Sorry to interrupt you. 1127 00:54:29,840 --> 00:54:31,020 Oh, no problem at all. 1128 00:54:31,220 --> 00:54:34,270 Tell me, Jonah, when did you get married? 1129 00:54:34,470 --> 00:54:36,160 - Oh, that was a long time ago now. 1130 00:54:37,440 --> 00:54:40,520 - Best day of my life. - Ah. What made it so special? 1131 00:54:40,720 --> 00:54:42,550 - The woman I vowed to spend my entire life with. 1132 00:54:42,750 --> 00:54:44,070 [gentle pleasant music] 1133 00:54:44,270 --> 00:54:46,170 Once you get a good one, you don't ever let her go. 1134 00:54:47,350 --> 00:54:51,040 We like you, Jonah. [laughs] 1135 00:54:51,240 --> 00:54:53,840 Oh, I better be heading back. 1136 00:54:54,040 --> 00:54:55,120 Oh. 1137 00:54:55,320 --> 00:54:57,260 Nice to see you, Mrs. Baker. 1138 00:54:57,460 --> 00:54:59,920 - This list is as useless as the last list. 1139 00:55:00,120 --> 00:55:02,470 Mary Tyler Mitten, Jane Fondette. 1140 00:55:02,670 --> 00:55:04,990 - Well it's not entirely surprising that a bunch 1141 00:55:05,190 --> 00:55:08,030 of pot-smoking nuns would wanna go incognito. 1142 00:55:08,230 --> 00:55:10,200 - Well, as far as we know, there's only one pot smoker, 1143 00:55:10,400 --> 00:55:12,410 and I don't want to generalize, 1144 00:55:12,610 --> 00:55:16,210 but the mother superior doesn't strike me as a stoner. 1145 00:55:16,410 --> 00:55:20,970 - And Eulalia prefers vodka. - Hmm. Sister Stella? 1146 00:55:21,970 --> 00:55:23,040 [Todd] Knock knock. 1147 00:55:24,390 --> 00:55:26,800 Todd. How can we help? 1148 00:55:27,000 --> 00:55:28,670 - Yeah, I've got something to tell you, 1149 00:55:28,870 --> 00:55:30,080 which I probably shouldn't. 1150 00:55:30,280 --> 00:55:31,780 In fact, I definitely shouldn't 1151 00:55:31,980 --> 00:55:33,330 because there's two sides to every story, 1152 00:55:33,530 --> 00:55:35,570 after all, and sometimes three. 1153 00:55:36,950 --> 00:55:38,020 Spit it out, Todd. 1154 00:55:39,640 --> 00:55:41,650 So the thing is I just popped 1155 00:55:41,850 --> 00:55:43,650 into The Snake & Tiger before. 1156 00:55:43,850 --> 00:55:45,130 I just used the [speaks in foreign language]. 1157 00:55:45,330 --> 00:55:46,860 A good handyman never drinks on the job, 1158 00:55:47,060 --> 00:55:48,310 even when it's really, really hot 1159 00:55:48,510 --> 00:55:50,830 and there's a lot of like alta wine everywhere, 1160 00:55:51,030 --> 00:55:53,380 not to mention holy water, and I did try that once, 1161 00:55:53,580 --> 00:55:55,660 but I'm pretty sure it gave me the squirts. 1162 00:55:57,420 --> 00:56:00,250 - That's what you wanted to tell us? 1163 00:56:00,450 --> 00:56:01,810 Nah. 1164 00:56:02,010 --> 00:56:05,560 That guy, the one sister Angelica kneed in the nuts, 1165 00:56:06,390 --> 00:56:07,500 he was there. 1166 00:56:07,700 --> 00:56:12,060 [soft twangy music] [urine trickles] 1167 00:56:12,260 --> 00:56:16,850 [soft tense music] [door opens] 1168 00:56:17,050 --> 00:56:18,300 Yo, what's up? 1169 00:56:19,920 --> 00:56:24,140 - Nothing. I don't personally indulge myself anymore. 1170 00:56:24,340 --> 00:56:28,490 It was just that one time, and no one remembers that, eh? 1171 00:56:28,690 --> 00:56:30,630 [laughs] But yeah, 1172 00:56:30,830 --> 00:56:33,980 that was the thing I wanted to tell you about, 1173 00:56:34,180 --> 00:56:35,320 the dude I saw at the convent 1174 00:56:35,520 --> 00:56:38,810 that I probably shouldn't tell you about. 1175 00:56:39,010 --> 00:56:41,780 - Thanks, Todd. You've been very helpful. 1176 00:56:41,980 --> 00:56:42,700 Shall we? 1177 00:56:44,360 --> 00:56:45,880 - Do you have to assume every two bit crim 1178 00:56:46,080 --> 00:56:48,270 in Brokenwood ends up at The Snake & Tiger? 1179 00:56:48,470 --> 00:56:50,440 - So you haven't seen him? - I'm no narc. 1180 00:56:52,610 --> 00:56:54,580 He's over there, playing darts. 1181 00:56:54,780 --> 00:56:57,590 [upbeat music plays on radio] [people chatter indistinctly] 1182 00:56:57,790 --> 00:57:00,310 [dart thwacks] 1183 00:57:02,450 --> 00:57:05,450 - Dean Badgley. - And you are? 1184 00:57:08,390 --> 00:57:11,560 [Dean cries out] [footsteps shuffle] 1185 00:57:11,760 --> 00:57:12,670 Ha! Ah ha! 1186 00:57:14,120 --> 00:57:16,360 [Dean whimpers] [footsteps shuffle] 1187 00:57:16,560 --> 00:57:18,990 - Don't look at me. I've already tackled a nun today. 1188 00:57:19,190 --> 00:57:22,640 [footsteps shuffle] 1189 00:57:22,840 --> 00:57:25,470 So is there anything you can tell me about this guy? 1190 00:57:26,610 --> 00:57:28,270 Drinks creme de menthe and lemonade, 1191 00:57:30,440 --> 00:57:31,820 and he left his bag behind. 1192 00:57:33,380 --> 00:57:35,790 [soft music] 1193 00:57:40,690 --> 00:57:43,040 [bag thuds] 1194 00:57:46,530 --> 00:57:49,500 [footsteps shuffle] 1195 00:57:51,050 --> 00:57:52,950 [birds chirp] 1196 00:57:53,150 --> 00:57:55,990 [footsteps shuffle] 1197 00:57:56,190 --> 00:57:58,370 - Put the pool cue down! - You're harassing me! 1198 00:57:58,570 --> 00:58:00,300 You, you don't even know 1199 00:58:00,500 --> 00:58:01,610 what we wanna talk to you about. 1200 00:58:01,810 --> 00:58:03,240 I don't wanna know! 1201 00:58:03,440 --> 00:58:04,720 [upbeat twangy music] 1202 00:58:04,920 --> 00:58:05,720 Ah! Stop! 1203 00:58:11,340 --> 00:58:12,170 Don't. 1204 00:58:13,620 --> 00:58:16,250 [cue clatters] 1205 00:58:17,250 --> 00:58:18,390 Looking for something? 1206 00:58:20,730 --> 00:58:21,810 [bag thuds] 1207 00:58:22,010 --> 00:58:23,880 We also have your name, your new address, 1208 00:58:24,080 --> 00:58:26,810 and about 200 grams of cannabis. 1209 00:58:27,010 --> 00:58:30,130 - Resisting arrest, possession of a class C drug. 1210 00:58:30,330 --> 00:58:31,640 Coming with us. 1211 00:58:31,840 --> 00:58:35,510 - But I was not in possession at the time of the resistance. 1212 00:58:35,710 --> 00:58:37,550 - Well, we can work out the finer details 1213 00:58:37,750 --> 00:58:39,070 back at the station. 1214 00:58:39,270 --> 00:58:41,140 [door opens] 1215 00:58:41,340 --> 00:58:43,030 Hey, Dean. What's up? 1216 00:58:44,170 --> 00:58:45,380 Mum. 1217 00:58:45,580 --> 00:58:47,700 - What's that about? - Don't ask me. 1218 00:58:47,900 --> 00:58:50,390 [footsteps shuffle] [door slams] 1219 00:58:50,590 --> 00:58:53,600 I dunno anything about no nuns, especially the dead one. 1220 00:58:53,800 --> 00:58:55,430 I'm a Buddhist. We can't even kill cockroaches. 1221 00:58:55,630 --> 00:58:58,570 - We have a witness placing you at the convent 1222 00:58:58,770 --> 00:59:01,090 with Sister Angelica not long before she died. 1223 00:59:01,290 --> 00:59:02,610 Wasn't there. 1224 00:59:02,810 --> 00:59:04,570 - Well, here's a simpler question. 1225 00:59:04,770 --> 00:59:07,510 Where were you yesterday morning between 11 and 12? 1226 00:59:07,710 --> 00:59:09,680 - Hmm, I was- 1227 00:59:11,130 --> 00:59:13,760 - We know you knew her, you continue to evade questioning, 1228 00:59:13,960 --> 00:59:15,240 and you can't tell us what you 1229 00:59:15,440 --> 00:59:19,040 - were were doing when she died. - I was, I was gardening. 1230 00:59:19,240 --> 00:59:22,310 [bright cheery music] 1231 00:59:29,420 --> 00:59:31,420 - Gardening? - A side hustle, you know? 1232 00:59:32,840 --> 00:59:35,050 - You've been seen twice in what could be construed 1233 00:59:35,250 --> 00:59:38,230 as separate violent altercations, 1234 00:59:38,430 --> 00:59:42,090 one with a woman who is now dead and another 1235 00:59:42,290 --> 00:59:43,680 with a streaker from the bowling club. 1236 00:59:43,880 --> 00:59:46,340 - Hey, that was just bad timing. I'm a businessman. 1237 00:59:46,540 --> 00:59:49,370 [soft tense music] 1238 00:59:51,440 --> 00:59:52,860 Come on, guys, I'm a good Christian, 1239 00:59:53,060 --> 00:59:54,800 communing with the holy sisters. 1240 00:59:55,000 --> 00:59:57,140 - Thought you were a Buddhist who didn't know them. 1241 00:59:57,340 --> 00:59:58,900 - What were you looking for in the nuns' van 1242 00:59:59,100 --> 01:00:00,840 - when they first performed? - No, no, no. 1243 01:00:01,040 --> 01:00:02,940 I didn't go anywhere near their van. Why would I? 1244 01:00:03,140 --> 01:00:04,110 You tell us. 1245 01:00:05,460 --> 01:00:07,290 - Hey, you know, I did go near their van. 1246 01:00:07,490 --> 01:00:12,260 [door thuds] [footsteps shuffle] 1247 01:00:12,460 --> 01:00:13,710 What are you doing here? 1248 01:00:13,910 --> 01:00:15,540 - Me? You're the one trespassing. 1249 01:00:15,740 --> 01:00:16,510 - You're a member of this bowling club. 1250 01:00:16,710 --> 01:00:18,540 Have you joined the convent? 1251 01:00:18,740 --> 01:00:19,820 - Get outta here before I call the cops. 1252 01:00:20,020 --> 01:00:21,030 You're a load of scum! 1253 01:00:22,680 --> 01:00:25,480 - So you found him in the van? - Why? What did he say? 1254 01:00:26,860 --> 01:00:28,170 Now you guys are really freaking me out. 1255 01:00:28,370 --> 01:00:30,970 - Do I need a lawyer or what? - You're free to go, 1256 01:00:32,450 --> 01:00:34,490 but I don't want to hear your left town. 1257 01:00:34,690 --> 01:00:36,910 [soft tense music] 1258 01:00:37,110 --> 01:00:39,980 - I checked out Jonah Fitzmartin from the bowling club. 1259 01:00:40,180 --> 01:00:41,390 No record, no trouble, 1260 01:00:41,590 --> 01:00:43,670 doing a great job by all accounts. 1261 01:00:43,870 --> 01:00:47,190 Tightwad Tuesday is apparently the hit of the century. 1262 01:00:47,390 --> 01:00:50,920 - So Dean was lying about Jonah being in the van. 1263 01:00:51,120 --> 01:00:52,230 Looks that way. 1264 01:00:52,430 --> 01:00:54,650 We know Dean was in possession of cannabis 1265 01:00:54,850 --> 01:00:56,790 and that Angelica had in her system 1266 01:00:56,990 --> 01:00:58,720 and that they did know each other. 1267 01:00:58,920 --> 01:01:01,380 - A drug deal gone wrong? - Good afternoon. 1268 01:01:01,580 --> 01:01:05,210 - So do we have a match? - No. 1269 01:01:05,410 --> 01:01:07,660 The nun's fertilizer, it's organic, 1270 01:01:07,860 --> 01:01:09,870 but traces on the cincture are chemical. 1271 01:01:10,070 --> 01:01:12,420 - Chemical is cheaper, right? - And more common. 1272 01:01:13,490 --> 01:01:15,150 But that's not all I found. 1273 01:01:15,350 --> 01:01:17,430 There were also traces on the tassel 1274 01:01:17,630 --> 01:01:19,570 from the nightshade group, tomatoes. 1275 01:01:19,770 --> 01:01:21,640 Ah, the soup. 1276 01:01:22,780 --> 01:01:23,610 Grace Marie was telling the truth 1277 01:01:23,810 --> 01:01:25,400 about her belt dipping in it. 1278 01:01:25,600 --> 01:01:28,030 - But the strangler who took it off the clothesline 1279 01:01:28,230 --> 01:01:30,340 didn't work in the common garden. 1280 01:01:30,540 --> 01:01:31,820 But they did work in a garden. 1281 01:01:32,020 --> 01:01:34,860 - Interesting forensics on Sister Stella's phone. 1282 01:01:35,060 --> 01:01:36,690 Was only one number in the call history, 1283 01:01:36,890 --> 01:01:40,070 which pinged off a cell tower in Brokenwood Heights. 1284 01:01:40,270 --> 01:01:42,660 - Last known address for Dean Badgley. 1285 01:01:42,860 --> 01:01:45,770 - With a pot planting side hustle. 1286 01:01:45,970 --> 01:01:50,840 [soft tense music] [footsteps shuffle] 1287 01:01:55,220 --> 01:01:58,540 [knock thuds] [door opens] 1288 01:01:58,740 --> 01:01:59,950 Yo, what's up? 1289 01:02:01,090 --> 01:02:03,370 - Is this your side hustle? - Yeah. 1290 01:02:04,820 --> 01:02:06,450 I'll be back into it once you lot stop pestering me. 1291 01:02:06,650 --> 01:02:08,790 - Tell me, Dean, do you use fertilizer? 1292 01:02:08,990 --> 01:02:10,280 What if I do? 1293 01:02:10,480 --> 01:02:12,110 - Perhaps you would prefer that we got a warrant 1294 01:02:12,310 --> 01:02:13,870 - to search your property. - A warrant? 1295 01:02:14,070 --> 01:02:16,630 - On what grounds? - I'll make the call. 1296 01:02:16,830 --> 01:02:20,870 - Look, can't we just, I don't know, cut a deal? 1297 01:02:21,070 --> 01:02:22,740 There are no deals. 1298 01:02:22,940 --> 01:02:25,670 There's just a dead nun with a connection to you, 1299 01:02:25,870 --> 01:02:27,810 a possible grudge, and no witnesses 1300 01:02:28,010 --> 01:02:30,370 to confirm that you were anywhere other 1301 01:02:30,570 --> 01:02:33,020 than strangling Angelica yesterday morning. 1302 01:02:33,220 --> 01:02:35,820 - All right, all right. There are witnesses. 1303 01:02:36,020 --> 01:02:37,410 So that's just the gummy bears, yeah? 1304 01:02:37,610 --> 01:02:40,100 You want chill out cheddar time or big time party time? 1305 01:02:40,300 --> 01:02:41,990 - Party time. - Duh. 1306 01:02:43,440 --> 01:02:46,240 - And keep it on the down low. You're not really my market. 1307 01:02:46,440 --> 01:02:47,590 And if they say they've never heard of me, 1308 01:02:47,790 --> 01:02:49,010 tell them I've got surveillance cameras 1309 01:02:49,210 --> 01:02:51,770 - watching every transaction. - Do you? 1310 01:02:51,970 --> 01:02:53,840 - No, but it's a really good idea. 1311 01:02:54,040 --> 01:02:55,390 Anyway, they can prove I was nowhere 1312 01:02:55,590 --> 01:02:57,600 near the convent when Sister Ang died. 1313 01:02:57,800 --> 01:03:00,430 - Bloody hen parties. - So let me get this straight. 1314 01:03:01,770 --> 01:03:04,300 Your side hustle is selling cannabis edibles. 1315 01:03:04,500 --> 01:03:07,260 - And weed, but only old people wanna smoke it these days. 1316 01:03:07,460 --> 01:03:08,960 And gummy bears. Give me a break. 1317 01:03:09,160 --> 01:03:11,200 Weed's not supposed to be cute. 1318 01:03:11,400 --> 01:03:13,240 - Old people as in the retirement village 1319 01:03:13,440 --> 01:03:14,690 and the bowling club? 1320 01:03:14,890 --> 01:03:15,890 - But you have to be able to bowl, 1321 01:03:16,090 --> 01:03:18,070 and they're catching onto the gummies. 1322 01:03:20,210 --> 01:03:21,900 - What was the knee in the groin at the convent about? 1323 01:03:22,100 --> 01:03:23,590 - Hey, they look like they'd be nice to orphans, 1324 01:03:23,790 --> 01:03:25,140 but those nuns could be mean. 1325 01:03:25,340 --> 01:03:27,220 - It's not my fault you lost your stupid job. 1326 01:03:27,420 --> 01:03:28,940 I told you we needed to be more discreet. 1327 01:03:29,140 --> 01:03:31,010 - Yeah, well that retirement village was a gold mine, 1328 01:03:31,210 --> 01:03:33,120 and thanks to you, that tap's just been turned off. 1329 01:03:33,320 --> 01:03:35,020 - There are other taps. - So you just expect me 1330 01:03:35,220 --> 01:03:36,290 to go out there and rustle up? 1331 01:03:36,490 --> 01:03:40,950 [knee thuds] [Dean groans] 1332 01:03:41,150 --> 01:03:43,500 [body thuds] 1333 01:03:45,260 --> 01:03:47,750 - Just remember who the boss is around here, Dean. 1334 01:03:48,920 --> 01:03:52,760 [foot thuds] [basket rustles] 1335 01:03:52,960 --> 01:03:55,730 - Who's the boss? - Exactly. 1336 01:03:55,930 --> 01:03:57,250 Look, just to be safe, 1337 01:03:57,450 --> 01:03:59,280 could we not mention the hen party to Sister Stella 1338 01:03:59,480 --> 01:04:01,250 or that I told you any of this? 1339 01:04:01,450 --> 01:04:03,590 I just need you to know I didn't kill anyone. 1340 01:04:05,010 --> 01:04:07,840 - You're telling us the nuns supply you with cannabis? 1341 01:04:08,040 --> 01:04:10,360 - Yeah, plus they made the gummies. 1342 01:04:11,460 --> 01:04:13,020 They're really good at it. 1343 01:04:13,220 --> 01:04:16,050 [soft tense music] 1344 01:04:17,090 --> 01:04:22,060 [gentle pleasant music] [birds chirp] 1345 01:04:25,580 --> 01:04:27,170 And God bless you, too. 1346 01:04:29,170 --> 01:04:30,590 [receiver slams] 1347 01:04:30,790 --> 01:04:32,000 Yep. 1348 01:04:32,200 --> 01:04:34,870 - The bishop in the city. - Great, thank you. 1349 01:04:35,760 --> 01:04:37,150 As far as he's aware, 1350 01:04:37,350 --> 01:04:39,940 there's no such thing as the Little Sisters of St. Monica. 1351 01:04:40,140 --> 01:04:45,050 - And I've just talked to the tattoo artist known as Ink Dz, 1352 01:04:46,430 --> 01:04:48,090 who, from the description of the song lyrics, 1353 01:04:48,290 --> 01:04:51,370 believes that Angelica is a Mikayla Plimpkin, 1354 01:04:51,570 --> 01:04:53,580 former hairdresser from Taihape. 1355 01:04:53,780 --> 01:04:55,610 Gina can make headway with the dental records, 1356 01:04:55,810 --> 01:04:58,100 but she fits the description. 1357 01:04:58,300 --> 01:04:59,380 - Sounds like we're getting somewhere. 1358 01:04:59,580 --> 01:05:00,620 Well, we think we have a name. 1359 01:05:00,820 --> 01:05:02,210 - But we have doubts about the pedigree 1360 01:05:02,410 --> 01:05:04,070 of the Little Sisters of St. Monica. 1361 01:05:04,270 --> 01:05:05,800 - Well, according to the council, 1362 01:05:06,000 --> 01:05:08,490 land the convent is on is far from sacred. 1363 01:05:08,690 --> 01:05:11,110 It belongs to one Elizabetha Ahern. 1364 01:05:11,310 --> 01:05:13,320 Paid for it in cash 11 years ago. 1365 01:05:13,520 --> 01:05:16,600 - Well, so much for the vow of poverty. 1366 01:05:16,800 --> 01:05:21,710 [choir sings in distance] [footsteps shuffle] 1367 01:05:25,260 --> 01:05:27,510 - Stand down, officer. No streakers as yet. 1368 01:05:27,710 --> 01:05:28,790 Ah, sorry to interrupt, 1369 01:05:28,990 --> 01:05:30,890 but we're here to see the mother superior. 1370 01:05:31,090 --> 01:05:31,850 Oh. 1371 01:05:34,890 --> 01:05:39,520 - Sister Grace Marie, it's your solo. We practiced this. 1372 01:05:39,720 --> 01:05:41,110 You can do it. I know you can. 1373 01:05:41,310 --> 01:05:42,590 [Grace Marie pants] 1374 01:05:42,790 --> 01:05:46,490 - The choir's a bit off today. - A word, Miss Ahern? 1375 01:05:48,630 --> 01:05:50,800 - Not here. - Our thoughts exactly. 1376 01:05:52,560 --> 01:05:54,910 - Sister Gertrude, could you kindly take over? 1377 01:05:57,530 --> 01:05:59,440 ♪ Ah 1378 01:05:59,640 --> 01:06:01,920 - Let's start with who you really are. 1379 01:06:04,160 --> 01:06:05,750 You know who I really am. 1380 01:06:10,380 --> 01:06:12,690 But I was a nun, 1381 01:06:14,000 --> 01:06:17,870 a real one in the Sisters of Clemency order. 1382 01:06:18,070 --> 01:06:18,840 I had a vocation. 1383 01:06:19,040 --> 01:06:20,450 I believed in what I was doing, 1384 01:06:21,630 --> 01:06:23,980 giving myself to God for the greater good. 1385 01:06:25,150 --> 01:06:26,080 So what happened? 1386 01:06:32,090 --> 01:06:34,960 - Visiting priest from Australia happened. 1387 01:06:35,160 --> 01:06:37,990 [soft tense music] 1388 01:06:39,340 --> 01:06:41,510 I wasn't totally naive when I entered the convent. 1389 01:06:42,680 --> 01:06:45,000 I had a life before when no meant no. 1390 01:06:47,170 --> 01:06:48,760 - It still does. - Yes, well. 1391 01:06:56,010 --> 01:06:57,180 It was my word against his, 1392 01:06:57,380 --> 01:06:59,180 and my superiors chose to believe him, 1393 01:07:00,560 --> 01:07:04,020 and even if Me Too had been invented back then, 1394 01:07:04,220 --> 01:07:05,090 what could I do? 1395 01:07:06,740 --> 01:07:08,820 Any public outcry would embarrass the church, 1396 01:07:09,020 --> 01:07:13,920 and even though I felt let down by them, I couldn't do that. 1397 01:07:17,990 --> 01:07:21,070 - So you established your own order? 1398 01:07:21,270 --> 01:07:22,860 - As you well know, Detective Sims, 1399 01:07:23,060 --> 01:07:26,240 within the existing hierarchy, there can reign holy terror. 1400 01:07:28,420 --> 01:07:30,970 But the Little Sisters St. Monica aren't like that. 1401 01:07:32,180 --> 01:07:34,460 We still live under the rigid tenets 1402 01:07:34,660 --> 01:07:36,530 of a female religious order, 1403 01:07:36,730 --> 01:07:39,570 just not beholden to the all-powerful, 1404 01:07:39,770 --> 01:07:41,710 judgmental, bloody patriarchy. 1405 01:07:44,880 --> 01:07:45,710 Sorry. 1406 01:07:48,680 --> 01:07:52,650 - Which rigid religious tenet allows 1407 01:07:52,850 --> 01:07:55,620 for the growth and distribution of Class C drugs? 1408 01:07:58,030 --> 01:08:01,560 Ah. The cannabis. 1409 01:08:02,970 --> 01:08:07,220 - I don't remember reading much about that in the Bible. 1410 01:08:07,420 --> 01:08:11,980 - No. It concentrates more on strong drink. 1411 01:08:12,180 --> 01:08:13,710 But Jesus was definitely more forgiving 1412 01:08:13,910 --> 01:08:15,260 when it came to herbs. 1413 01:08:15,460 --> 01:08:17,440 Genesis chapter one, verse 29. 1414 01:08:17,640 --> 01:08:19,230 "And God said, behold, 1415 01:08:19,430 --> 01:08:21,510 I have given you every plant-yielding seed 1416 01:08:21,710 --> 01:08:23,790 that is on the face of the earth. 1417 01:08:23,990 --> 01:08:25,130 You shall have them for food." 1418 01:08:25,330 --> 01:08:27,860 - So that's where the gummy bears come in? 1419 01:08:28,060 --> 01:08:30,860 - Yeah, I realize I don't deserve much of a defense, 1420 01:08:31,060 --> 01:08:32,350 but if there is one, 1421 01:08:32,550 --> 01:08:35,660 it's that it certainly wasn't my idea in the first place. 1422 01:08:35,860 --> 01:08:40,770 [soft tense music] [Sister Angelica inhales] 1423 01:08:41,490 --> 01:08:43,600 What in the name of God? 1424 01:08:43,800 --> 01:08:46,530 [Angelica coughs] 1425 01:08:52,570 --> 01:08:56,230 If what you are about to tell me is a lie, 1426 01:08:56,430 --> 01:09:00,680 hell hath no fury to match what I will rain down on you! 1427 01:09:03,960 --> 01:09:05,380 Sister Stella? 1428 01:09:05,580 --> 01:09:08,250 [light jauntily tense music] 1429 01:09:08,450 --> 01:09:13,350 [footsteps shuffle] [leaves rustle] 1430 01:09:15,080 --> 01:09:17,600 This is what you've been harvesting? Speak! 1431 01:09:23,190 --> 01:09:24,570 - In Latin. - In whatever! 1432 01:09:26,920 --> 01:09:31,920 - Yeah, so it turns out I've got really green fingers, 1433 01:09:33,270 --> 01:09:36,030 and this stuff grows like actual weed. 1434 01:09:39,240 --> 01:09:41,210 - By the time I found out they were selling it, 1435 01:09:41,410 --> 01:09:43,000 certain wheels had been set in motion 1436 01:09:43,200 --> 01:09:45,390 that were gonna be very difficult to stop. 1437 01:09:45,590 --> 01:09:48,870 - And which wheels might they be? 1438 01:09:50,040 --> 01:09:51,840 - Have you heard of the Sullivan Islands? 1439 01:09:52,040 --> 01:09:55,530 [soft music] [bag rustles] 1440 01:09:55,730 --> 01:09:57,020 - I'll tether it to the internet. 1441 01:09:57,220 --> 01:10:00,500 - Holy Mary mother of God, pray for us sinners! 1442 01:10:02,370 --> 01:10:04,820 - Ateate, the most remote of the Sullivan Islands, 1443 01:10:05,020 --> 01:10:07,610 population about 1,200, mostly school age. 1444 01:10:08,720 --> 01:10:11,100 - And? - We built them that church. 1445 01:10:11,300 --> 01:10:12,650 Show her the school, Ang. 1446 01:10:15,100 --> 01:10:16,900 We get letters from them every week. 1447 01:10:18,280 --> 01:10:20,110 [drawer slides open] 1448 01:10:20,310 --> 01:10:23,390 They're learning to read and write because of us. 1449 01:10:25,010 --> 01:10:26,120 Because of this? 1450 01:10:26,320 --> 01:10:28,980 [gentle pleasant music] 1451 01:10:29,180 --> 01:10:31,570 My holy sister's hearts were in the right place. 1452 01:10:31,770 --> 01:10:33,750 They believed they were doing the good Lord's work. 1453 01:10:33,950 --> 01:10:35,710 - And what would the good Lord think 1454 01:10:35,910 --> 01:10:39,160 about Dean Badgley selling your class C drugs? 1455 01:10:39,360 --> 01:10:41,100 I knew they had a contact, 1456 01:10:41,300 --> 01:10:43,270 but I'm sorry to say I turned a blind eye. 1457 01:10:45,270 --> 01:10:49,170 - Everybody deserves a defense, but that is not a good one. 1458 01:10:49,370 --> 01:10:54,280 - No, but a whole island is benefiting from our endeavor. 1459 01:10:55,730 --> 01:10:58,320 Futures are being secured, children are being educated, 1460 01:10:59,800 --> 01:11:03,050 and the medicinal benefits of cannabis are well documented. 1461 01:11:03,250 --> 01:11:04,950 - The law is the law. - And Angelica 1462 01:11:05,150 --> 01:11:06,670 may have paid the ultimate price. 1463 01:11:08,050 --> 01:11:11,540 - I will take what's coming, and so will Stella 1464 01:11:11,740 --> 01:11:15,300 and anyone else who you deem to have heard, but please, 1465 01:11:15,500 --> 01:11:18,200 will you let me break the news to my sisters first? 1466 01:11:19,750 --> 01:11:21,820 I give you my word. I'm not a flight risk. 1467 01:11:23,550 --> 01:11:26,930 - Your word hasn't exactly been your bond up to now. 1468 01:11:28,180 --> 01:11:31,040 The other nuns' real names, for instance? 1469 01:11:31,240 --> 01:11:33,970 - I can't tell you that because I don't know them. 1470 01:11:37,180 --> 01:11:39,020 - You'll need to come in first thing tomorrow 1471 01:11:39,220 --> 01:11:41,330 so that we can get a formal statement. 1472 01:11:41,530 --> 01:11:43,570 [soft tense music] 1473 01:11:43,770 --> 01:11:45,130 You know, 1474 01:11:45,330 --> 01:11:46,650 it's all very well busting a nuns' gummy bear ring, 1475 01:11:46,850 --> 01:11:49,820 but we still know closer to finding Angelica's killer, 1476 01:11:50,020 --> 01:11:54,890 although we can confirm Angelica is Mikayla Plimpkin. 1477 01:11:56,070 --> 01:11:57,210 - All the obvious suspects can explain 1478 01:11:57,410 --> 01:11:59,800 where they were except for Ernie Guthrie, 1479 01:12:00,000 --> 01:12:01,590 and I've checked with his geriatrician. 1480 01:12:01,790 --> 01:12:03,630 There are definitely cognitive issues there. 1481 01:12:03,830 --> 01:12:06,150 - But if he's a member of the bowling club, 1482 01:12:06,350 --> 01:12:09,010 his cognitive issues might just come in a baggie. 1483 01:12:09,210 --> 01:12:10,260 Hmm, good point. 1484 01:12:10,460 --> 01:12:12,360 - We know that the time of death can't be wrong 1485 01:12:12,560 --> 01:12:15,400 because the choir arrived at the chapel first 1486 01:12:15,600 --> 01:12:16,920 and then saw the body soon after. 1487 01:12:17,120 --> 01:12:19,710 - And Gina says her body showed no signs 1488 01:12:19,910 --> 01:12:20,960 of having been moved, 1489 01:12:21,160 --> 01:12:22,370 so she must have been killed right there, 1490 01:12:22,570 --> 01:12:23,890 almost in front of them. 1491 01:12:24,090 --> 01:12:26,960 - So whoever did it is someone we haven't come across yet. 1492 01:12:27,160 --> 01:12:31,410 - Rarely the case. Have we missed someone from her past? 1493 01:12:32,900 --> 01:12:34,900 - Well, Mikayla came to the convent fresh out of rehab, 1494 01:12:35,100 --> 01:12:37,700 so I tracked down one of her counselors who said she 1495 01:12:37,900 --> 01:12:41,250 never mentioned anyone who she thought to be a threat, 1496 01:12:41,450 --> 01:12:43,840 and although she was estranged from her family, 1497 01:12:44,040 --> 01:12:46,430 none of them were anywhere near her when she died. 1498 01:12:48,980 --> 01:12:50,540 - Could the whole choir be lying? 1499 01:12:50,740 --> 01:12:53,470 - Or sampling too much of the product? 1500 01:12:53,670 --> 01:12:57,060 [Kristin chuckles] [phone rings] 1501 01:12:57,260 --> 01:12:58,650 Shepherd. 1502 01:12:58,850 --> 01:13:01,030 [soft tense music] 1503 01:13:01,230 --> 01:13:02,510 We're on our way. 1504 01:13:02,710 --> 01:13:04,720 Eulalia and Grace Marie have gone missing. 1505 01:13:08,340 --> 01:13:10,490 [tense music] 1506 01:13:10,690 --> 01:13:11,730 I, I got back from the station 1507 01:13:11,930 --> 01:13:13,770 to find Sister Stella in a terrible state. 1508 01:13:13,970 --> 01:13:16,460 It's taken me this long to get any sense out of her. 1509 01:13:16,660 --> 01:13:17,700 Tell them, Stella. 1510 01:13:19,150 --> 01:13:22,600 - Before we left, I was distracted by the bowlers. 1511 01:13:22,800 --> 01:13:24,190 I don't even mind that. 1512 01:13:24,390 --> 01:13:25,370 Excuse my French, 1513 01:13:25,570 --> 01:13:27,470 but now it's not the time to cover our butts. 1514 01:13:27,670 --> 01:13:32,580 ♪ I am the only one waiting for you in the rain ♪ 1515 01:13:35,060 --> 01:13:38,650 ♪ The devil made me do it 1516 01:13:38,850 --> 01:13:43,210 ♪ And I just want to feel your pain ♪ 1517 01:13:43,410 --> 01:13:47,320 ♪ I leave your life in rubble 1518 01:13:47,520 --> 01:13:50,530 ♪ My middle name is trouble 1519 01:13:50,730 --> 01:13:53,800 [dark brooding music] 1520 01:13:55,980 --> 01:13:58,710 - And neither of them were there, and I didn't even notice. 1521 01:13:58,910 --> 01:14:00,230 - Have you called the bowling club? 1522 01:14:00,430 --> 01:14:02,440 - Yes, of course. They're not there. 1523 01:14:02,640 --> 01:14:05,270 Keep going, Stella. Tell them what you told me. 1524 01:14:05,470 --> 01:14:08,720 - I saw something the day Angelica was killed. 1525 01:14:08,920 --> 01:14:11,750 [soft tense music] 1526 01:14:17,000 --> 01:14:22,000 [branch snaps] [tense brooding music] 1527 01:14:22,450 --> 01:14:23,010 Yes. 1528 01:14:24,180 --> 01:14:26,560 Maybe it was nothing, but now Angelica is gone 1529 01:14:26,760 --> 01:14:28,880 and Grace Marie is missing. 1530 01:14:29,080 --> 01:14:30,220 I'm not sure, 1531 01:14:30,420 --> 01:14:35,330 but I wonder was Sister Eulalia spying on them? 1532 01:14:36,710 --> 01:14:38,120 - So now you think Eulalia has taken Grace Marie? 1533 01:14:39,300 --> 01:14:41,960 - I pray that it's not the case, but yes. 1534 01:14:42,160 --> 01:14:43,300 Ah, it's been what, an hour? 1535 01:14:43,500 --> 01:14:45,720 - I'll put outta 10-1, get her on the lookout. 1536 01:14:45,920 --> 01:14:47,440 At least they're recognizable. 1537 01:14:50,520 --> 01:14:54,280 [footsteps shuffle] 1538 01:14:54,480 --> 01:14:56,800 - There's something I need you to know. 1539 01:14:57,000 --> 01:14:59,980 The women here are not what they seem. 1540 01:15:00,180 --> 01:15:02,980 - Well, they grow dope, manufacture illegal edibles. 1541 01:15:03,180 --> 01:15:05,050 They're not real nuns. I think we've got that. 1542 01:15:05,250 --> 01:15:06,670 No, no. You don't understand. 1543 01:15:07,840 --> 01:15:10,220 I told you about my Me Too moment, 1544 01:15:11,570 --> 01:15:13,190 but really, that was just the beginning of it. 1545 01:15:14,680 --> 01:15:16,230 Every one of my charges here 1546 01:15:16,430 --> 01:15:18,720 has been the victim of horrible violence. 1547 01:15:20,200 --> 01:15:23,970 Angelica was abused by her stepfather, long deceased, 1548 01:15:24,170 --> 01:15:25,450 so he's not responsible for her death, 1549 01:15:25,650 --> 01:15:28,730 but he is responsible for a lot of misery in her life. 1550 01:15:30,140 --> 01:15:34,660 Eulalia was tortured by her foster family, and Grace Marie, 1551 01:15:36,080 --> 01:15:38,120 I'll never forget the day she arrived here 1552 01:15:38,320 --> 01:15:41,360 after suffering so long at the hands of her husband. 1553 01:15:41,560 --> 01:15:43,840 [pants echo] 1554 01:15:45,740 --> 01:15:48,920 [soft poignant music] 1555 01:15:56,030 --> 01:15:58,730 I had nowhere else to go. 1556 01:15:58,930 --> 01:16:01,380 If my husband finds me, he'll kill me. 1557 01:16:03,170 --> 01:16:04,830 It's a miracle he hasn't already. 1558 01:16:06,070 --> 01:16:07,700 - If you're looking for miracles, 1559 01:16:07,900 --> 01:16:09,390 you've come to the right place. 1560 01:16:12,980 --> 01:16:13,980 Come on. 1561 01:16:14,180 --> 01:16:15,220 [door opens] 1562 01:16:15,420 --> 01:16:16,220 Get outta the Ute. 1563 01:16:18,570 --> 01:16:19,640 - It's all I have left that's just mine. 1564 01:16:19,840 --> 01:16:23,470 He's taken everything else away. [cries] 1565 01:16:23,670 --> 01:16:27,540 - Please come inside. You'll be safe with me. 1566 01:16:30,370 --> 01:16:32,860 - I'm not safe anywhere but in here. 1567 01:16:35,170 --> 01:16:39,520 - A Ford Falcon year 1985 or thereabouts. I've seen it. 1568 01:16:41,320 --> 01:16:43,150 - Oh, she won't let me get rid of it. 1569 01:16:43,350 --> 01:16:46,390 - [soft tense music] - We'd known all this sooner, 1570 01:16:46,590 --> 01:16:49,190 it might've helped us find out what happened to Angelica. 1571 01:16:50,600 --> 01:16:53,330 - Our vow of silence is not just religious, detective. 1572 01:16:54,710 --> 01:16:57,400 These nuns are seeking sanctuary 1573 01:16:57,600 --> 01:17:01,060 from perpetrators of unimaginable harm. 1574 01:17:01,260 --> 01:17:03,930 They trust me to keep them safe, 1575 01:17:04,130 --> 01:17:06,520 and now I, I've let them down. 1576 01:17:06,720 --> 01:17:08,070 Hopefully we'll find them. 1577 01:17:09,860 --> 01:17:13,560 First we need to know who they really are. 1578 01:17:13,760 --> 01:17:16,460 - Eulalia, real name, Trixie Schneider. 1579 01:17:16,660 --> 01:17:18,870 She's had a tough life in and out of foster homes 1580 01:17:19,070 --> 01:17:21,880 and did a stint in jail for assault when she was 20. 1581 01:17:22,080 --> 01:17:23,330 If this was premeditated, 1582 01:17:23,530 --> 01:17:24,810 she might've already shot through. 1583 01:17:25,010 --> 01:17:26,540 - Is there a place that means something to Trixie 1584 01:17:26,740 --> 01:17:28,990 where she might've taken Grace Marie? 1585 01:17:29,190 --> 01:17:30,260 Hold that thought. 1586 01:17:31,950 --> 01:17:34,860 - So the convent was sort of a women's refuge. 1587 01:17:35,060 --> 01:17:36,580 - Word got out it was a safe haven, 1588 01:17:36,780 --> 01:17:39,580 and Elizabetha took in anyone who showed up and needed help. 1589 01:17:39,780 --> 01:17:41,340 - She was doing more good than we thought. 1590 01:17:41,540 --> 01:17:43,830 - Thanks, Trudy. We're on our way. 1591 01:17:44,030 --> 01:17:46,210 Bad news is Grace Marie's still missing. 1592 01:17:46,410 --> 01:17:49,150 Good news, Eulalia hasn't taken her. 1593 01:17:49,350 --> 01:17:52,210 Unshackle me! Heathens! 1594 01:17:53,590 --> 01:17:55,950 - She had three rum and cokes and then got in a fight 1595 01:17:56,150 --> 01:17:57,910 when some rando wouldn't pay the bill. 1596 01:17:58,110 --> 01:17:59,400 Thanks for calling us. 1597 01:17:59,600 --> 01:18:00,640 - [Trudy] Hey, she's the one that wanted the police. 1598 01:18:00,840 --> 01:18:04,200 - Because it's all my fault. [cries] 1599 01:18:04,400 --> 01:18:05,680 What's your fault, Trixie? 1600 01:18:07,570 --> 01:18:08,580 Trixie? 1601 01:18:08,780 --> 01:18:11,580 [soft tense music] 1602 01:18:11,780 --> 01:18:12,680 Grace Marie. 1603 01:18:15,440 --> 01:18:16,620 That's what's my fault. 1604 01:18:19,590 --> 01:18:20,760 Tell us what happened. 1605 01:18:26,040 --> 01:18:29,980 [Eulalia wretches and vomits] 1606 01:18:30,180 --> 01:18:31,810 Can we get a coffee over here? 1607 01:18:32,010 --> 01:18:34,390 - Grace Marie had a beautiful voice. 1608 01:18:35,780 --> 01:18:39,130 I was sick of it, so I played a trick on her, 1609 01:18:39,330 --> 01:18:42,160 but I didn't mean for it to end up like this. 1610 01:18:42,990 --> 01:18:44,410 What was the trick? 1611 01:18:44,610 --> 01:18:47,310 - I posted her profile on a dating app. 1612 01:18:47,510 --> 01:18:50,480 A profile. You mean as a nun? 1613 01:18:50,680 --> 01:18:52,590 Some guys just dig nuns. 1614 01:18:52,790 --> 01:18:54,590 - But Grace Marie didn't know anything about it 1615 01:18:54,790 --> 01:18:57,040 because you were posing as her on the dating app. 1616 01:18:57,240 --> 01:18:59,940 Yeah, and I was popular. 1617 01:19:01,010 --> 01:19:02,980 Well, she was popular, 1618 01:19:03,180 --> 01:19:06,120 especially with this one candidate @Pinacolada. 1619 01:19:07,190 --> 01:19:08,570 I just got carried away. 1620 01:19:08,770 --> 01:19:10,810 - So you met up with @Pinacolada? 1621 01:19:11,010 --> 01:19:13,260 - I invited him the first time we sang at the bowling club, 1622 01:19:13,460 --> 01:19:16,790 but Grace Marie had Strep throat and didn't show. 1623 01:19:16,990 --> 01:19:19,270 - Hey, just give 'em some space. - Who died and made you pope? 1624 01:19:20,720 --> 01:19:23,690 ♪ There's a story I know 1625 01:19:23,890 --> 01:19:26,930 ♪ We all leave and let go 1626 01:19:27,130 --> 01:19:30,860 ♪ There is nothing to hold us 1627 01:19:34,940 --> 01:19:36,360 - You mean the manager at the bowling club 1628 01:19:36,560 --> 01:19:39,700 - is @Pinacolada? - He wasn't the manager then. 1629 01:19:39,900 --> 01:19:42,190 I guess he got the job and moved to Brokenwood. 1630 01:19:43,050 --> 01:19:44,470 On it. 1631 01:19:44,670 --> 01:19:45,780 - I didn't know that when I reached out to him again. 1632 01:19:45,980 --> 01:19:47,710 I just knew he was keen as mustard, 1633 01:19:48,920 --> 01:19:50,470 and then it all went so wrong. 1634 01:19:51,780 --> 01:19:53,780 - [Elizabeth] Sister Gertrude, kindly take over. 1635 01:19:55,820 --> 01:19:57,480 ♪ Ah 1636 01:19:57,680 --> 01:20:00,240 It's him. Oh my God, it's him. 1637 01:20:01,410 --> 01:20:03,520 - [Eulalia] I know it's him. How do you know? 1638 01:20:03,720 --> 01:20:06,000 - All these years, I thought I was safe, but no. 1639 01:20:07,660 --> 01:20:10,180 I should've known better. He's here to kill me. 1640 01:20:10,380 --> 01:20:12,360 - You're not making any sense, Grace Marie. 1641 01:20:12,560 --> 01:20:16,980 - Who is here to kill you? - My husband. 1642 01:20:17,180 --> 01:20:20,260 [dark brooding music] 1643 01:20:21,570 --> 01:20:23,470 [Eulalia] He's your husband. 1644 01:20:23,670 --> 01:20:25,410 - Angelica and I, we had a plan for when this happened. 1645 01:20:25,610 --> 01:20:27,550 - [Eulalia] It's okay. I'll take care of it. 1646 01:20:27,750 --> 01:20:29,470 No, we had a plan. 1647 01:20:37,450 --> 01:20:41,080 [footsteps shuffle] 1648 01:20:41,280 --> 01:20:42,420 Grace Marie, wait! 1649 01:20:42,620 --> 01:20:44,740 [dark brooding music] [Eulalia cries out] 1650 01:20:44,940 --> 01:20:46,600 One word and you're finished. 1651 01:20:46,800 --> 01:20:49,250 - No, Jonah, please! Just let her go. 1652 01:20:50,700 --> 01:20:52,910 She's drunk! She won't remember anything anyway. 1653 01:20:55,710 --> 01:20:59,330 I will come with you, Jonah, if you just let her go. 1654 01:21:06,750 --> 01:21:08,000 [body thuds] [Eulalia gags] 1655 01:21:08,200 --> 01:21:11,590 - You say one word, when I'm done with my wife, 1656 01:21:11,790 --> 01:21:14,010 I'll come back and I'll kill you, Mother Superior, 1657 01:21:14,210 --> 01:21:15,900 and every one of those good for nothing nuns. 1658 01:21:16,970 --> 01:21:21,600 - Do you hear me? - She hears you, Jonah! 1659 01:21:21,800 --> 01:21:23,460 He means it! Not a word! 1660 01:21:23,660 --> 01:21:25,710 [Eulalia pants] [dark dramatic music] 1661 01:21:25,910 --> 01:21:27,780 - I forced Grace Marie right back 1662 01:21:27,980 --> 01:21:29,570 into the hands of her abuser. 1663 01:21:32,680 --> 01:21:34,650 [soft dramatic music] 1664 01:21:34,850 --> 01:21:37,930 - This one has nothing to do with the Brides of Christ, 1665 01:21:38,130 --> 01:21:41,450 and Grace Marie has the same one in the same place. 1666 01:21:41,650 --> 01:21:43,790 I saw it when I met her outside the convent. 1667 01:21:43,990 --> 01:21:47,940 So Angelica wasn't the intended victim. Grace Marie was. 1668 01:21:48,140 --> 01:21:51,460 - Grace Marie or should I say Holly Lindoff, 1669 01:21:51,660 --> 01:21:53,800 married in 2012 to Jonah Fitzmartin, 1670 01:21:54,000 --> 01:21:55,880 a good guy with no police record. 1671 01:21:56,080 --> 01:21:57,840 - And I just got off the phone to her sister, 1672 01:21:58,040 --> 01:21:59,570 her actual sister. 1673 01:21:59,770 --> 01:22:02,470 She said Jonah was a coercive controller 1674 01:22:02,670 --> 01:22:03,950 who they thought was abusing her. 1675 01:22:04,150 --> 01:22:07,270 Eventually, he cut her off from all her friends and family. 1676 01:22:07,470 --> 01:22:09,540 They haven't heard from her in eight years. 1677 01:22:10,710 --> 01:22:14,790 And take a look at this. Eulalia's cell phone. 1678 01:22:14,990 --> 01:22:16,450 Do you know the song about Pina Coladas? 1679 01:22:16,650 --> 01:22:17,830 - About getting caught in the rain? 1680 01:22:18,030 --> 01:22:20,040 - Maybe not into health food. Yes. 1681 01:22:20,240 --> 01:22:21,280 So it'd be retrieved 1682 01:22:21,480 --> 01:22:22,420 from the messages from the dating app. 1683 01:22:22,620 --> 01:22:25,660 Jonah called himself @Pinacolada, 1684 01:22:25,860 --> 01:22:28,360 and a lot of the messaging relates back to the song, 1685 01:22:28,560 --> 01:22:30,010 but in particular, 1686 01:22:30,210 --> 01:22:33,910 Jonah messaged multiple times about a bar called O'Malley's 1687 01:22:34,110 --> 01:22:36,290 where he'll plan their escape. 1688 01:22:36,490 --> 01:22:39,680 - Any idea where that could be? - A bar? No. 1689 01:22:39,880 --> 01:22:43,680 - But there is an old barn out at O'Malley's farm. 1690 01:22:43,880 --> 01:22:47,440 A bit of a hangout from my misspent youth. 1691 01:22:47,640 --> 01:22:49,580 - Update the others. We'll keep you informed. 1692 01:22:49,780 --> 01:22:52,550 [soft tense music] 1693 01:22:56,280 --> 01:22:58,730 [doors slam] 1694 01:23:08,840 --> 01:23:11,840 [footsteps shuffle] 1695 01:23:17,440 --> 01:23:22,440 [footsteps shuffle] [tense brooding music] 1696 01:23:34,350 --> 01:23:39,350 [muffled grunts] [dramatic music] 1697 01:23:43,940 --> 01:23:46,430 [Mike] It's okay, it's okay. 1698 01:23:47,880 --> 01:23:49,370 It's all right. It's all right. 1699 01:23:49,570 --> 01:23:52,060 - That manager from the bowling club. 1700 01:23:52,260 --> 01:23:53,680 He's got one of the nuns, 1701 01:23:53,880 --> 01:23:56,820 and he said he's gonna kill her and himself! 1702 01:24:00,380 --> 01:24:03,900 It's not what you think, me and Yvette. 1703 01:24:04,100 --> 01:24:05,310 That doesn't matter right now. 1704 01:24:05,510 --> 01:24:06,940 We just need to know what happened with Jonah. 1705 01:24:07,140 --> 01:24:10,290 - We were just here enjoying some quiet time. 1706 01:24:10,490 --> 01:24:13,360 - Save it. We know the nuns have been dealing drugs. 1707 01:24:13,560 --> 01:24:15,260 They just turned up. 1708 01:24:15,460 --> 01:24:19,360 [dramatic music] [Ernie and Yvette laugh] 1709 01:24:19,560 --> 01:24:21,950 - Just like behind the old boxes at school, eh? 1710 01:24:22,150 --> 01:24:24,610 [laughs] You want some? 1711 01:24:24,810 --> 01:24:26,680 - Actually, we just have to have a little privacy, 1712 01:24:26,880 --> 01:24:28,170 isn't that right, hun? 1713 01:24:28,370 --> 01:24:30,060 - Why do you think we are here? [laughs] 1714 01:24:30,260 --> 01:24:31,270 I can only imagine. 1715 01:24:32,370 --> 01:24:34,590 Oh, are you all right, love? 1716 01:24:34,790 --> 01:24:36,960 - She's fine. - We should go. 1717 01:24:38,340 --> 01:24:39,830 Jonah, we should go. 1718 01:24:40,030 --> 01:24:41,870 - And leave these two potheads to ruin everything? 1719 01:24:42,070 --> 01:24:43,250 - I don't think so. - It's all right, Jonah. 1720 01:24:43,450 --> 01:24:44,730 I, I know somewhere else. 1721 01:24:44,930 --> 01:24:46,770 You still hate me. 1722 01:24:47,910 --> 01:24:50,740 - I thought we were done for then and there. 1723 01:24:50,940 --> 01:24:54,850 - Then she led him away. - She led him away? 1724 01:24:55,050 --> 01:24:56,950 She said she had a plan. 1725 01:24:57,150 --> 01:25:00,300 [tense brooding music] [ropes groan] 1726 01:25:00,500 --> 01:25:03,580 [Ernie grunts] 1727 01:25:03,780 --> 01:25:06,440 - You realize no one's ever gonna find you here, right? 1728 01:25:07,370 --> 01:25:09,720 [Ernie grunts] 1729 01:25:09,920 --> 01:25:13,100 - Come on, babe. I know somewhere safe, honest. 1730 01:25:17,830 --> 01:25:20,080 She's a keeper, this one. 1731 01:25:24,840 --> 01:25:27,780 [knife slides] [dramatic music] 1732 01:25:27,980 --> 01:25:28,980 You sure that's what she said, 1733 01:25:29,180 --> 01:25:30,950 that she knew somewhere safe? 1734 01:25:31,150 --> 01:25:32,370 Yes. 1735 01:25:32,570 --> 01:25:34,610 - I think I know where she's taken him. 1736 01:25:34,810 --> 01:25:37,470 [dramatic music] 1737 01:25:40,060 --> 01:25:41,200 Sims. 1738 01:25:41,400 --> 01:25:43,750 [door slams] 1739 01:25:45,170 --> 01:25:46,620 - Okay, so they're both in there, 1740 01:25:46,820 --> 01:25:49,000 but she won't let anyone get close, and she has a knife. 1741 01:25:49,200 --> 01:25:50,390 - Does he have her? - No, I'm sorry. 1742 01:25:50,590 --> 01:25:52,590 - You need to leave it to us. - But I know her. 1743 01:25:52,790 --> 01:25:54,940 I know what she's lived through and how she survived it. 1744 01:25:55,140 --> 01:25:56,700 - I need to deal with this. - Please. 1745 01:25:56,900 --> 01:25:57,980 You need to trust us. 1746 01:26:01,460 --> 01:26:03,290 - Okay, keep everyone back until I say otherwise. 1747 01:26:03,490 --> 01:26:04,500 Sims, you come with me. 1748 01:26:04,700 --> 01:26:05,640 Chalmers, you follow when I tell you. 1749 01:26:05,840 --> 01:26:06,990 Okay. 1750 01:26:07,190 --> 01:26:12,090 [soft tense music] [footsteps shuffle] 1751 01:26:24,690 --> 01:26:26,110 Keep fire on them but started 1752 01:26:26,310 --> 01:26:28,180 and then head towards the Ute and Sims. 1753 01:26:36,190 --> 01:26:37,260 We planned. 1754 01:26:38,910 --> 01:26:41,920 [gasoline sploshes] 1755 01:26:43,680 --> 01:26:45,020 Sister Grace Marie. 1756 01:26:48,230 --> 01:26:50,480 Mike Shepard. We, we met at the convent. 1757 01:26:51,620 --> 01:26:54,550 - I never hurt Angelica! - I know you didn't, 1758 01:26:54,750 --> 01:26:57,070 and I don't think you've heard anyone in your life, 1759 01:26:58,210 --> 01:27:00,000 and I don't think you want to now. 1760 01:27:01,940 --> 01:27:05,010 - Do you know what it's like to wake up every morning 1761 01:27:05,210 --> 01:27:07,770 and think, "Is this the day that monster's 1762 01:27:07,970 --> 01:27:10,500 gonna find me and kill me?" 1763 01:27:10,700 --> 01:27:15,600 - No, but that's why we're here. Leave it to us now. 1764 01:27:16,230 --> 01:27:18,780 [gas can thuds] 1765 01:27:21,060 --> 01:27:22,680 You ruined me! 1766 01:27:22,880 --> 01:27:24,410 - Holly, please. Put down the lighter. 1767 01:27:24,610 --> 01:27:28,000 Holly's dead! He killed Holly! 1768 01:27:28,200 --> 01:27:30,860 Holly, please. The lighter. 1769 01:27:31,060 --> 01:27:33,970 [dramatic music] 1770 01:27:34,170 --> 01:27:36,280 - Not until he tells you what he did. 1771 01:27:36,480 --> 01:27:37,730 What are you doing, babe? 1772 01:27:39,320 --> 01:27:41,360 We had to be together forever. Do you remember? 1773 01:27:41,560 --> 01:27:42,640 - No! - Yeah, our vows! 1774 01:27:42,840 --> 01:27:44,250 When we married, I meant every word! 1775 01:27:45,360 --> 01:27:47,360 - Till death to us part. - Holly, please. 1776 01:27:47,560 --> 01:27:50,060 Step away from the Ute and give me the lighter. 1777 01:27:50,260 --> 01:27:51,540 - I can't live without you, all right? 1778 01:27:51,740 --> 01:27:55,960 I've tried. I love you so much, Holly. 1779 01:27:57,990 --> 01:27:59,680 - Do you hurt the people you love? 1780 01:28:01,750 --> 01:28:04,480 - It's not the way it's supposed to go, no. 1781 01:28:05,650 --> 01:28:07,550 - Tell him what you did to Angelica! 1782 01:28:12,940 --> 01:28:13,770 Tell me, Jonah. 1783 01:28:16,870 --> 01:28:18,020 - I followed the nuns back to the convent, 1784 01:28:18,220 --> 01:28:21,050 and I found you, whore, after all these years. 1785 01:28:23,880 --> 01:28:25,370 I'd been following her for weeks. 1786 01:28:25,570 --> 01:28:28,090 [branch snaps] [tense music] 1787 01:28:28,290 --> 01:28:29,020 Yes. 1788 01:28:42,380 --> 01:28:46,530 [bell rings] [footsteps shuffle] 1789 01:28:46,730 --> 01:28:49,630 [footsteps shuffle] 1790 01:29:00,850 --> 01:29:03,850 [footsteps shuffle] 1791 01:29:11,200 --> 01:29:14,930 - [Eulalia] Psst! Sister Grace Marie! 1792 01:29:15,130 --> 01:29:17,140 Come on, Eulalia! Chop chop. 1793 01:29:29,190 --> 01:29:34,190 [dark dramatic music] [Angelica gags] 1794 01:29:40,470 --> 01:29:42,920 [body thuds] 1795 01:29:51,380 --> 01:29:54,520 [dark brooding music] 1796 01:29:55,660 --> 01:30:00,560 [footsteps shuffle] [leaves rustle] 1797 01:30:04,500 --> 01:30:09,430 - She was my friend, my best, my only friend, 1798 01:30:11,710 --> 01:30:16,550 and you took her away like you take everything! 1799 01:30:16,750 --> 01:30:18,170 - You don't want the death of this man 1800 01:30:18,370 --> 01:30:19,690 on your conscience, Holly. 1801 01:30:19,890 --> 01:30:22,380 - As long as he's alive, I will always be in danger. 1802 01:30:22,580 --> 01:30:23,380 You won't. 1803 01:30:24,550 --> 01:30:25,870 He will go to jail for what he's done 1804 01:30:26,070 --> 01:30:27,490 for a very, very long time, 1805 01:30:27,690 --> 01:30:30,320 and you will continue your life with Elizabetha 1806 01:30:30,520 --> 01:30:32,560 and the other women who have protected you up to now. 1807 01:30:32,760 --> 01:30:35,700 [tense music] [leaves rustle] 1808 01:30:35,900 --> 01:30:36,910 It's not enough. 1809 01:30:41,150 --> 01:30:42,220 Have a little faith. 1810 01:30:49,990 --> 01:30:52,830 [lighter clicks] 1811 01:30:53,030 --> 01:30:53,720 Thank you. 1812 01:30:54,690 --> 01:30:57,350 [soft poignant music] 1813 01:30:57,550 --> 01:31:00,070 [nuns whimper] 1814 01:31:01,760 --> 01:31:05,010 - Love bears all things, Grace Marie. 1815 01:31:05,210 --> 01:31:08,010 It hopes all things, endures all things. 1816 01:31:08,210 --> 01:31:13,120 Love never ends. We will keep you safe. 1817 01:31:21,470 --> 01:31:22,680 So anything? 1818 01:31:22,880 --> 01:31:23,960 [people chatter indistinctly] 1819 01:31:24,160 --> 01:31:27,380 - Not yet. - Mike, did you reach out? 1820 01:31:27,580 --> 01:31:29,620 - I did, and I'm sure we'll hear something back soon, 1821 01:31:29,820 --> 01:31:32,280 but Tabitha was never big on the notion 1822 01:31:32,480 --> 01:31:34,560 of punctuality or deadlines. 1823 01:31:34,760 --> 01:31:37,970 Her sense of time is more governed by the moon. 1824 01:31:38,170 --> 01:31:38,870 [Beth laughs] 1825 01:31:39,070 --> 01:31:39,800 Ladies. 1826 01:31:42,080 --> 01:31:47,050 ♪ Ah 1827 01:31:48,840 --> 01:31:50,190 ♪ Ah 1828 01:31:50,390 --> 01:31:53,610 ♪ Oh, I can feel her attitude 1829 01:31:53,810 --> 01:31:56,920 ♪ It's gotten more than in the mood ♪ 1830 01:31:57,120 --> 01:32:00,510 ♪ She couldn't really understand it ♪ 1831 01:32:00,710 --> 01:32:04,210 ♪ But now I know how he demands it ♪ 1832 01:32:04,410 --> 01:32:05,860 They pimped their handbook. 1833 01:32:06,060 --> 01:32:07,240 I thought I recognized this song. 1834 01:32:07,440 --> 01:32:10,870 ♪ To be your man with the diamond ring ♪ 1835 01:32:11,070 --> 01:32:15,970 ♪ Don't know if she can even handle this love ♪ 1836 01:32:17,220 --> 01:32:19,390 ♪ Bearing the things that he gave her ♪ 1837 01:32:19,590 --> 01:32:24,500 ♪ Caught inside a jail with a curfew and I know ♪ 1838 01:32:25,600 --> 01:32:28,710 ♪ He took it away 1839 01:32:28,910 --> 01:32:33,170 ♪ Yes, I know 1840 01:32:33,370 --> 01:32:36,550 ♪ I do, I do, I do, I do 1841 01:32:36,750 --> 01:32:39,310 ♪ I know 1842 01:32:39,510 --> 01:32:42,110 ♪ He took it away 1843 01:32:42,310 --> 01:32:46,150 ♪ You see, I can make a change in an hour ♪ 1844 01:32:46,350 --> 01:32:49,460 ♪ And I know your past has gone sour ♪ 1845 01:32:49,660 --> 01:32:52,080 ♪ But I know, know, know 1846 01:32:52,280 --> 01:32:55,710 ♪ Oh, I know 1847 01:32:55,910 --> 01:32:59,710 ♪ I know that he can take control and devour ♪ 1848 01:32:59,910 --> 01:33:03,160 ♪ But you gotta take the reins with the power ♪ 1849 01:33:03,360 --> 01:33:05,960 ♪ Yes, I know, know, know 1850 01:33:06,160 --> 01:33:09,170 ♪ Yeah, I know 1851 01:33:09,370 --> 01:33:12,340 ♪ He'll take it away 142085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.