All language subtitles for War.of.the.Worlds.2019.S03E07.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb.en.forced

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,646 --> 00:00:25,886 I was worried. 2 00:02:24,412 --> 00:02:25,412 It's all right. 3 00:02:27,332 --> 00:02:28,332 It's all right. 4 00:02:32,772 --> 00:02:33,772 It's all right. 5 00:08:41,892 --> 00:08:43,692 We need to seal up the air vents! 6 00:08:53,572 --> 00:08:54,572 What's happening? 7 00:08:54,572 --> 00:08:56,652 They must have ripped out the fuse board. 8 00:08:57,372 --> 00:08:58,452 You scared me. 9 00:09:04,412 --> 00:09:06,052 There's no other way out? 10 00:09:07,932 --> 00:09:09,852 Could we dig a tunnel to the sewers? 11 00:09:09,852 --> 00:09:12,892 With what? We have no tools. It would take days. 12 00:09:14,692 --> 00:09:16,172 We give them what they want. 13 00:09:17,252 --> 00:09:18,412 They want to kill us. 14 00:09:18,412 --> 00:09:21,372 No. Most of all they want to live. 15 00:09:26,332 --> 00:09:27,692 You want to give him to them? 16 00:09:28,372 --> 00:09:30,572 You think he's ever going to regain consciousness? 17 00:09:30,972 --> 00:09:32,452 Have you heard of anyone doing that? 18 00:09:33,332 --> 00:09:35,292 We can't. There has to be another way, 19 00:09:35,292 --> 00:09:37,452 They're going to get in and kill us. 20 00:09:37,452 --> 00:09:39,892 - And then they take him anyway. - What if it was Celine? 21 00:09:39,892 --> 00:09:40,972 Exactly. 22 00:09:41,532 --> 00:09:42,772 I'm doing this for her. 23 00:09:44,132 --> 00:09:46,092 Killing someone else's child so yours can live? 24 00:09:46,092 --> 00:09:47,172 Yes. 25 00:09:48,652 --> 00:09:50,852 They'll use his blood to cure themselves. 26 00:09:52,132 --> 00:09:54,652 We survive now so they can kill us later. 27 00:09:54,652 --> 00:09:56,132 At least we survive now. 28 00:09:57,852 --> 00:09:59,052 We're giving them what they want. 29 00:10:00,572 --> 00:10:01,612 This is how they live. 30 00:10:08,412 --> 00:10:09,732 You remember Antoine? 31 00:10:12,292 --> 00:10:13,572 Who's Antoine? 32 00:10:14,772 --> 00:10:16,332 A guy I dated. He was an arsehole. 33 00:10:18,372 --> 00:10:19,932 He shared a needle. 34 00:10:21,532 --> 00:10:22,932 His blood became infected. 35 00:10:23,852 --> 00:10:24,852 It killed him. 36 00:10:30,452 --> 00:10:31,892 We do the same with him. 37 00:10:33,852 --> 00:10:35,092 We infect Tom's blood. 38 00:10:37,612 --> 00:10:39,092 And then we give him to them. 39 00:10:39,892 --> 00:10:41,412 Maybe we kill them even faster? 40 00:11:18,412 --> 00:11:19,732 You think this is a good idea? 41 00:11:22,052 --> 00:11:23,572 I think it's really smart. 42 00:11:36,932 --> 00:11:38,132 You're injecting him in his foot? 43 00:11:38,692 --> 00:11:40,732 If they look, they're less likely to find the puncture mark. 44 00:11:42,052 --> 00:11:44,492 Addicts do it to hide when they're using. 45 00:11:50,212 --> 00:11:51,532 Go on. 46 00:11:53,692 --> 00:11:54,892 I'm sorry. 47 00:16:31,692 --> 00:16:33,012 Can you repair it? 48 00:16:33,012 --> 00:16:34,172 There's no point. 49 00:16:34,892 --> 00:16:36,732 When they find out Tom's blood is poisoned, 50 00:16:36,732 --> 00:16:38,572 they're going to come back and kill us. 51 00:16:38,572 --> 00:16:40,572 You know somewhere else we can go? 52 00:16:41,372 --> 00:16:43,972 I don't know. Maybe. We need to check it out. 53 00:16:44,892 --> 00:16:47,612 Can we take the transmitter? I have to talk to Richard. 54 00:16:47,612 --> 00:16:50,252 You talking to your astronaut isn't a priority right now. 55 00:16:50,252 --> 00:16:54,132 So what will you do? We can't just find another basement 56 00:16:54,132 --> 00:16:56,492 and hide in it until they find us, or the food runs out. 57 00:16:57,172 --> 00:16:59,252 - We can't live like that. - You think I don't know that? 58 00:17:00,452 --> 00:17:02,052 All I can do is get us to the next day 59 00:17:02,052 --> 00:17:03,172 and the day after that. 60 00:17:09,172 --> 00:17:10,812 When we find somewhere safe, 61 00:17:10,812 --> 00:17:12,532 I'll try and help you rig something up. 62 00:17:15,012 --> 00:17:16,012 Thank you. 63 00:17:18,452 --> 00:17:19,532 And thank you 64 00:17:20,492 --> 00:17:22,532 for looking after my sister, keeping her safe. 65 00:17:22,532 --> 00:17:23,692 Everything you've done for her. 66 00:17:24,692 --> 00:17:25,692 Thank you. 67 00:19:52,852 --> 00:19:53,852 Did you find somewhere? 68 00:19:56,212 --> 00:19:58,372 We thought we had. It was flooded. 69 00:19:59,812 --> 00:20:01,452 There was no time to look for other places. 70 00:20:02,092 --> 00:20:03,252 We'll go out again tomorrow. 71 00:20:04,092 --> 00:20:06,332 And if the aliens return before then? 72 00:20:08,452 --> 00:20:09,892 We have to hope they don't. 73 00:20:12,172 --> 00:20:13,452 You look tired. 74 00:20:15,932 --> 00:20:17,892 You had a break from this world. 75 00:20:18,892 --> 00:20:20,532 For us, it never stopped. 76 00:44:48,132 --> 00:44:49,412 Someone knocked. 77 00:44:50,652 --> 00:44:51,812 - They knocked? - Yes. 5320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.