All language subtitles for Thelma.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,876 --> 00:02:11,601 Come. 2 00:02:49,626 --> 00:02:51,709 Shh. 3 00:06:13,001 --> 00:06:19,293 ...can be both a particle or a wave - 4 00:06:19,418 --> 00:06:23,834 - depending on what kind of instrument we're using. 5 00:06:35,126 --> 00:06:37,626 - Hey, mum. - Hey. 6 00:06:37,751 --> 00:06:42,418 - Is something wrong? - No, I'm home studying. Why? 7 00:06:42,543 --> 00:06:45,834 We've been trying to call you. 8 00:06:46,001 --> 00:06:50,668 I saw that, but I was in class. 9 00:06:50,793 --> 00:06:53,001 What kind of class? 10 00:06:53,126 --> 00:06:58,251 Bio began today. I was going to call, but things got a bit hectic. 11 00:06:58,376 --> 00:07:02,376 - Isn't that in the morning? - What do you mean? 12 00:07:02,501 --> 00:07:07,334 I thought it began at 8. Biology is in the morning, right? 13 00:07:07,459 --> 00:07:11,793 Your dad showed me how we can follow your schedule online. 14 00:07:11,918 --> 00:07:16,709 Yes, no... They moved it to 6 for this week only. 15 00:07:17,543 --> 00:07:20,501 But I'm cooking food and... 16 00:07:20,626 --> 00:07:23,334 What are you making? 17 00:07:23,459 --> 00:07:28,043 - Just pasta and some stuff. - Alright. 18 00:07:29,376 --> 00:07:33,751 - We can talk some other time. - Let's talk tomorrow. 19 00:07:33,876 --> 00:07:36,334 - Yes. - Yes. 20 00:07:36,459 --> 00:07:40,209 - Ok. We love you. - I love you too. 21 00:07:40,334 --> 00:07:44,001 - Bye then. - Bye. 22 00:09:17,001 --> 00:09:19,043 Hello? 23 00:09:19,168 --> 00:09:21,918 Hello? Hey! 24 00:09:25,043 --> 00:09:28,126 Is somebody calling an ambulance? 25 00:09:33,584 --> 00:09:36,668 Did you go a long time without eating? 26 00:09:37,876 --> 00:09:41,293 No, not really. 27 00:09:41,418 --> 00:09:45,001 Did you drink anything? 28 00:09:45,126 --> 00:09:47,084 Alcohol? 29 00:09:47,209 --> 00:09:50,751 - No, I'm not really a drinker. -"Really"? 30 00:09:50,876 --> 00:09:55,084 - No, I don't drink. - And you never experienced this before? 31 00:09:55,209 --> 00:09:57,334 No. 32 00:09:57,459 --> 00:10:02,168 - Is it epilepsy? - It's too early to say. 33 00:10:02,293 --> 00:10:05,626 Do you have a history with epilepsy in the family? 34 00:10:05,751 --> 00:10:10,043 - No, not that I know about. - I should look at your medical records. 35 00:10:10,168 --> 00:10:14,084 Can I call your previous doctor? 36 00:10:14,209 --> 00:10:19,626 Not really. I don't want my parents to know about this. 37 00:10:19,751 --> 00:10:24,209 They don't have to know. I'll just talk with your doctor. 38 00:10:24,334 --> 00:10:27,626 Then you'll decide if you want to tell them. 39 00:10:27,751 --> 00:10:29,834 Alright. - 40 00:10:31,584 --> 00:10:36,834 - Is it anything serious? - Not as far as we can tell. 41 00:10:37,001 --> 00:10:41,918 But we'll call you to run a few more tests in the future. 42 00:10:42,043 --> 00:10:46,043 Try not to worry in the meantime. 43 00:13:39,168 --> 00:13:41,168 - Hey. - Hey. 44 00:13:42,668 --> 00:13:48,584 I wanted to say hello because I was present when - 45 00:13:48,709 --> 00:13:52,584 - that thing happened. You had a... 46 00:13:52,709 --> 00:13:56,501 - Anyway, I'm Anja. - Thelma. 47 00:13:56,626 --> 00:14:00,584 - Are you feeling better? - Yes, I'm much better now. 48 00:14:00,709 --> 00:14:02,793 That's great. 49 00:14:05,043 --> 00:14:08,876 - Are you attending chemistry too? - No, biology. 50 00:14:13,293 --> 00:14:15,209 That's good. 51 00:14:15,334 --> 00:14:18,418 - Perhaps I'll see you in math. - Yes. 52 00:14:19,293 --> 00:14:21,751 - Goodbye. - Goodbye. 53 00:14:30,575 --> 00:14:33,575 Facebook: 'Anje Adams sent you a friend request' 54 00:15:01,668 --> 00:15:04,709 - It's in here. - In here? 55 00:15:04,834 --> 00:15:06,918 That's good. 56 00:15:32,751 --> 00:15:38,001 - But when somebody talks about it, do you get... - I don't quite understand what you mean. 57 00:15:38,084 --> 00:15:42,084 I remember Sofia and Gunnar's dad. 58 00:15:42,209 --> 00:15:46,334 - Aksel. - One time, when me and Sofia were attending a camp - 59 00:15:46,459 --> 00:15:52,168 - begynte han å snakke om at fossiler stammer fra syndefloden og sånn. 60 00:15:52,293 --> 00:15:56,834 Yes, you didn't say much, but you finished a bit abruptly. 61 00:15:58,001 --> 00:16:00,793 Marthe's parents are like that too ... 62 00:16:00,918 --> 00:16:04,876 We met Marthe at the mall. Was it last week? 63 00:16:05,001 --> 00:16:08,668 - She says hi. - That's nice. 64 00:16:08,793 --> 00:16:11,168 They are very nice people. 65 00:16:11,293 --> 00:16:15,209 But they believe that life on earth began 6000 years ago. 66 00:16:15,334 --> 00:16:18,709 I was visiting them, and there was this documentary ... 67 00:16:18,834 --> 00:16:21,334 That's enough, Thelma. 68 00:16:22,709 --> 00:16:25,543 Don't make fun of people. 69 00:16:27,001 --> 00:16:31,418 I wasn't. But don't you agree that it's a bit odd? 70 00:16:33,209 --> 00:16:37,126 I'm not comfortable with this kind of talking. 71 00:16:37,251 --> 00:16:42,334 - What do you mean? - Knowledge doesn't make us better than others. 72 00:16:49,084 --> 00:16:53,876 How did life occur where there wasn't any? 73 00:16:55,168 --> 00:16:57,426 Do you know why? 74 00:17:00,334 --> 00:17:02,826 No. 75 00:17:03,251 --> 00:17:06,209 You talk like you know everything. 76 00:17:08,918 --> 00:17:11,001 I don't believe I am. 77 00:17:49,251 --> 00:17:52,543 - Are you sad? - Yes, a little. 78 00:17:56,626 --> 00:17:59,126 Would you like to sit down? 79 00:18:13,001 --> 00:18:15,418 What is it? 80 00:18:18,918 --> 00:18:21,334 Sorry, dad. 81 00:18:23,668 --> 00:18:26,626 I don't know what's going on with me. 82 00:18:26,751 --> 00:18:30,459 Sometimes I think that I'm better than others. 83 00:18:30,584 --> 00:18:35,793 And I know that I'm not, but it just happens. 84 00:18:35,918 --> 00:18:38,126 I'm glad you're acknowledging it. 85 00:18:42,626 --> 00:18:44,709 Is that all? 86 00:18:46,001 --> 00:18:51,293 When I see other girls with friends and boyfriends, I think they're - 87 00:18:51,418 --> 00:18:57,459 uglier than me, say stupid things, and I don't understand why they are ... 88 00:19:01,584 --> 00:19:06,834 I see that there's some new friends on your Facebook page. 89 00:19:14,209 --> 00:19:16,543 What is it? 90 00:19:16,668 --> 00:19:22,793 I'm talking to a few people before the lectures, but that's all there is to it. 91 00:19:22,918 --> 00:19:27,793 It seems like everyone but me knows someone already. 92 00:19:27,918 --> 00:19:31,001 But they have to get to know you. 93 00:19:32,376 --> 00:19:34,459 You're so great. 94 00:19:36,876 --> 00:19:39,418 Thanks. 95 00:19:39,543 --> 00:19:42,626 It just takes time. 96 00:19:58,001 --> 00:20:02,376 We'll call when we get home. Take care of yourself. 97 00:20:02,501 --> 00:20:05,501 - See you soon. - Have a safe trip. 98 00:20:49,825 --> 00:20:52,825 Instagram: 'Anje has just posted a photo' 99 00:21:38,359 --> 00:21:43,526 Hi! So nice to see you. Are you leaving ...? 100 00:21:43,651 --> 00:21:49,067 No, I was supposed to meet someone, but they went elsewhere. 101 00:21:50,151 --> 00:21:52,817 - Hi. - Julie. 102 00:21:53,776 --> 00:21:57,276 Is it just coke? 103 00:21:57,401 --> 00:22:00,151 - Yes. - Just that? 104 00:22:00,276 --> 00:22:03,109 - Regular coke? - Yes. 105 00:22:03,234 --> 00:22:08,484 - Can I ask why? - No, my family is Christian so it's ... 106 00:22:08,609 --> 00:22:11,442 - I grew up with it. - Is that true? 107 00:22:11,567 --> 00:22:16,067 Strictly Christian? No. Ordinary Christian? 108 00:22:16,192 --> 00:22:19,151 That's cool. 109 00:22:19,276 --> 00:22:21,734 It's exotic. I just... 110 00:22:22,943 --> 00:22:28,109 I think it's strange that people believe. 111 00:22:28,234 --> 00:22:33,276 -"Why is it like that?" "Because God ..." - Or Santa Claus. 112 00:22:33,401 --> 00:22:38,026 "Santa says that's the way it is. Santa says contraception is wrong. " 113 00:22:38,151 --> 00:22:40,443 "So we'll just have 14 children." 114 00:22:40,568 --> 00:22:46,109 "Santa says you're supposed to cover up." I don't understand it, it's weird. 115 00:22:46,234 --> 00:22:48,943 - You don't believe in anything? - No. 116 00:22:49,068 --> 00:22:54,901 I believe in things that can be explained scientificly. 117 00:22:55,026 --> 00:22:58,818 How do you explain how your phone works? 118 00:23:00,568 --> 00:23:05,401 - What do you mean by that? - How does it work? 119 00:23:05,526 --> 00:23:11,151 - It's not because someone says it's working. - Well, there's signals. 120 00:23:11,276 --> 00:23:15,276 - What kind of signals? - First of all, it's not God. 121 00:23:15,401 --> 00:23:20,276 I'm sure about that. But signals as in ... 122 00:23:20,401 --> 00:23:25,901 Help me out here... It's similar to radiation. 123 00:23:26,026 --> 00:23:28,526 -"Radiation"! - It is. 124 00:23:28,651 --> 00:23:34,151 It's radiation in the air, and you get cancer from it. 125 00:24:30,109 --> 00:24:32,776 - Hi dad. - Hi. 126 00:24:32,901 --> 00:24:37,818 Sorry for calling so late. My phone was in silent mode. 127 00:24:37,943 --> 00:24:40,026 - Is everything OK? - Yes. 128 00:24:40,151 --> 00:24:44,276 Your mum gets so anxious when you don't answer. 129 00:24:44,401 --> 00:24:46,568 I know. Sorry. 130 00:24:46,693 --> 00:24:52,026 She's been thinking a lot lately, being in pain and such. 131 00:24:54,151 --> 00:24:58,526 - Where are you? Outside? - Yes. 132 00:24:58,651 --> 00:25:03,276 I've been out with some friends. I've had a lot of fun. 133 00:25:04,318 --> 00:25:06,484 Yes. 134 00:25:06,609 --> 00:25:10,026 It's great that you're having fun. Just be careful. 135 00:25:10,109 --> 00:25:12,568 I am. 136 00:25:13,651 --> 00:25:16,026 Okay. We'll talk tomorrow. 137 00:25:16,151 --> 00:25:18,359 I love you. 138 00:25:18,484 --> 00:25:23,943 I love you too. Tell mum I'm sorry? 139 00:25:24,068 --> 00:25:26,151 Yes, I'll do that. 140 00:25:27,151 --> 00:25:29,901 Okay. Goodnight then. 141 00:25:30,026 --> 00:25:32,109 Goodnight. Bye. 142 00:25:32,234 --> 00:25:34,318 Bye. 143 00:27:49,026 --> 00:27:51,859 Hey. 144 00:27:52,026 --> 00:27:53,609 Hey. 145 00:28:07,943 --> 00:28:10,443 Thelma? 146 00:28:22,318 --> 00:28:24,401 Thelma? 147 00:28:25,859 --> 00:28:27,943 Thelma? 148 00:28:56,651 --> 00:29:00,943 - Is there anyone you want to call? - No, not now. 149 00:29:09,651 --> 00:29:11,734 Sorry. 150 00:29:14,026 --> 00:29:17,068 About what? Don't worry about it. 151 00:29:25,276 --> 00:29:27,443 Are you tired? 152 00:29:27,568 --> 00:29:29,651 Yes. 153 00:30:44,359 --> 00:30:48,776 Why were outside yesterday? 154 00:30:48,901 --> 00:30:51,526 Didn't you text me? 155 00:30:51,651 --> 00:30:54,068 No, I don't think so. 156 00:31:02,026 --> 00:31:05,818 - No. - Did you know where I lived? 157 00:31:07,818 --> 00:31:10,026 I have to. 158 00:31:10,151 --> 00:31:13,568 Yes, I've probably told you. 159 00:31:13,693 --> 00:31:18,526 I got pretty drunk yesterday. I barely remember anything. 160 00:31:59,359 --> 00:32:02,568 ...from the extreme value theorem, because... 161 00:32:20,609 --> 00:32:23,401 So a simple use of the theorem... 162 00:32:47,109 --> 00:32:52,276 I remember my dad holding my hand above the candle. 163 00:32:54,234 --> 00:32:59,776 He removed it before it left any mark. But it hurt a lot. 164 00:32:59,901 --> 00:33:02,734 Then he said... 165 00:33:02,859 --> 00:33:08,234 "That's what Hell is like all the time." 166 00:33:08,359 --> 00:33:10,484 Are you kidding me? 167 00:33:12,943 --> 00:33:16,109 Are you... Aren't you mad at him? 168 00:33:16,234 --> 00:33:18,609 Well, it's... 169 00:33:18,734 --> 00:33:21,734 It's a long time ago. 170 00:33:21,859 --> 00:33:24,276 He's a nice guy. 171 00:33:28,026 --> 00:33:30,401 Ok? 172 00:33:30,526 --> 00:33:34,109 He really is. 173 00:33:34,776 --> 00:33:38,401 I can talk to him about anything. 174 00:33:38,526 --> 00:33:42,026 - Do you talk to your dad about anything? - Yes. 175 00:33:42,151 --> 00:33:44,943 Is there anything wrong with that? 176 00:33:45,068 --> 00:33:48,901 No, but I think I've talked to my dad about... 177 00:33:49,026 --> 00:33:51,068 Ten times. 178 00:33:51,193 --> 00:33:53,109 Shit. 179 00:33:56,109 --> 00:34:00,401 He doesn't live in Norway. And he's got lots of children. 180 00:34:00,526 --> 00:34:04,484 I'm not really sure if he likes kids. 181 00:34:06,859 --> 00:34:09,693 Are you angry with him? 182 00:34:15,234 --> 00:34:19,901 I think I was for a while. But as I'm getting older - 183 00:34:20,026 --> 00:34:25,526 -there's less need to involve him in my life... 184 00:34:25,651 --> 00:34:27,651 So I'm fine with it. 185 00:34:27,776 --> 00:34:32,818 "Jesus poop"? That's not quite right. 186 00:34:34,026 --> 00:34:36,359 "Jesus pussy". 187 00:34:37,359 --> 00:34:41,776 The worst what? 188 00:34:41,901 --> 00:34:47,693 The worst thing you can say as a Christian. 189 00:34:51,443 --> 00:34:56,276 Mixing the holy with the less holy. 190 00:34:56,401 --> 00:34:59,026 "Jesus t_" 191 00:34:59,901 --> 00:35:03,276 - What did you just say? -"Jesus fu...". 192 00:35:03,901 --> 00:35:07,276 - Louder. -"Jesus fucker". 193 00:35:07,401 --> 00:35:11,651 - Why are you whispering? -"Jesus fucker"! 194 00:35:21,820 --> 00:35:24,779 There's one there too. 195 00:35:24,904 --> 00:35:28,112 It's like that everywhere. 196 00:35:30,154 --> 00:35:33,445 - A man? - Yes. 197 00:35:33,570 --> 00:35:36,195 World's smallest man. 198 00:35:36,320 --> 00:35:39,070 - It's nice. - Thanks. 199 00:35:45,537 --> 00:35:48,412 - Everything alright? - I'm not very experienced. 200 00:35:48,537 --> 00:35:52,120 You don't have to smoke. Let's go inside. 201 00:36:54,252 --> 00:36:58,586 - Thank you for letting me come. - You're welcome. 202 00:36:58,711 --> 00:37:01,336 It's great of you to come. 203 00:37:01,461 --> 00:37:06,544 It's always nice meeting Anye's friends. Have you been here before? 204 00:37:06,669 --> 00:37:10,836 No, I haven't. It's beautiful. 205 00:37:10,961 --> 00:37:14,169 I think we're supposed to go over here. 206 00:37:33,632 --> 00:37:37,382 - Look. Have some to eat. - What's that? 207 00:37:37,507 --> 00:37:40,632 It's a food bar. 208 00:37:40,757 --> 00:37:44,757 - I don't want chocolate. - You haven't eaten anything. 209 00:37:44,882 --> 00:37:48,299 It's ok. I don't need to. 210 00:38:00,590 --> 00:38:04,049 Why couldn't Daniel come? 211 00:38:04,174 --> 00:38:08,257 - We broke up. - Shit! What happened? 212 00:38:08,382 --> 00:38:11,924 Don't tell mum. She loved him. 213 00:38:12,049 --> 00:38:15,590 - Are you ok? - I'm fine. 214 00:42:52,840 --> 00:42:57,882 Lord, take it away from me. Get rid of these thoughts. Take them... 215 00:43:11,424 --> 00:43:14,632 - Long day? - Yes. 216 00:43:17,174 --> 00:43:21,049 Are you able to get some rest when you get home? 217 00:43:21,174 --> 00:43:23,257 Yes. 218 00:43:24,132 --> 00:43:28,174 Are you cooking food every day, or do you eat out? 219 00:43:28,299 --> 00:43:32,257 I'm mostly cooking at home. 220 00:43:32,382 --> 00:43:34,799 What have you been eating today? 221 00:43:38,382 --> 00:43:41,382 I made some vegetable soup. 222 00:43:44,132 --> 00:43:47,465 Are you shopping down there? 223 00:43:47,590 --> 00:43:49,674 Yes. 224 00:43:53,299 --> 00:43:55,924 What is it, Thelma? 225 00:43:57,049 --> 00:43:59,632 Nothing. 226 00:43:59,757 --> 00:44:03,174 I can tell when there's something wrong. 227 00:44:10,049 --> 00:44:12,132 I... 228 00:44:13,882 --> 00:44:15,965 I... 229 00:44:18,215 --> 00:44:22,840 You can tell me anything. It's important that you do. 230 00:44:24,382 --> 00:44:26,632 I've been drinking alcohol. 231 00:44:27,715 --> 00:44:30,549 And I'm very sorry. 232 00:44:40,799 --> 00:44:42,882 How much? 233 00:44:45,090 --> 00:44:48,424 Two beers, with a couple of friends from the university. 234 00:44:59,757 --> 00:45:04,340 Was that on the same day you didn't call until late in the evening? 235 00:45:04,465 --> 00:45:06,549 Yes. 236 00:45:19,632 --> 00:45:21,715 Yes. 237 00:45:24,049 --> 00:45:26,090 It's probably alright. 238 00:45:28,590 --> 00:45:32,924 You're a grown up now. You have to experience things. 239 00:45:36,799 --> 00:45:39,632 One beer doesn't hurt. 240 00:45:45,590 --> 00:45:50,049 Be careful not to lose touch with who you really are. 241 00:45:52,632 --> 00:45:55,132 I know that. 242 00:45:56,215 --> 00:46:00,632 - I'm not. - Lot's of people drink too much. 243 00:46:00,757 --> 00:46:03,590 It's easy to lose control. 244 00:46:04,799 --> 00:46:06,840 Yes. 245 00:46:07,924 --> 00:46:11,174 - I'm really sorry. - It's alright. 246 00:46:11,299 --> 00:46:13,382 It's alright, Thelma. 247 00:46:14,632 --> 00:46:19,049 Don't worry about it. I'm glad you told me. 248 00:46:20,549 --> 00:46:23,840 - Try to get some sleep. - Yes. 249 00:46:28,049 --> 00:46:31,340 - Ok. Talk to you later. - Yes, we'll do. 250 00:46:31,465 --> 00:46:34,382 - Bye. - Bye. 251 00:46:45,465 --> 00:46:51,882 The power that overcame death 252 00:46:53,382 --> 00:47:00,257 lives on in those who believe in him. 253 00:47:00,382 --> 00:47:05,049 The tomb is empty, Jesus lives 254 00:47:05,132 --> 00:47:08,257 in honour and power. 255 00:47:08,382 --> 00:47:14,257 Death is forever beneath him. 256 00:47:14,382 --> 00:47:18,924 The tomb is empty, Jesus lives... 257 00:47:32,590 --> 00:47:34,924 Hello! Come inside. 258 00:47:37,840 --> 00:47:39,757 Hey. 259 00:47:50,049 --> 00:47:52,424 There you go. 260 00:47:52,549 --> 00:47:55,924 - Sorry, do you want something else? - No, I'm good. 261 00:47:56,049 --> 00:47:59,549 Are you sure? Cool! 262 00:48:12,507 --> 00:48:15,549 - Hey. - Hey. 263 00:48:17,715 --> 00:48:20,132 - You're drinking? - Yes. 264 00:48:24,799 --> 00:48:30,049 Where have you been? Did you not get my messages? 265 00:48:30,174 --> 00:48:34,799 I did, sorry. There's been a lot going on lately. I forgot. 266 00:48:41,882 --> 00:48:48,049 I'm sorry I had to leave. Could you tell your mum I had a good time? 267 00:48:48,132 --> 00:48:50,674 I'll do that. 268 00:48:54,799 --> 00:48:58,549 - Are you ok? - Yes, why? 269 00:49:00,132 --> 00:49:03,340 Did you arrive here with Kristoffer? 270 00:49:03,465 --> 00:49:06,757 Yes, we walked together. 271 00:49:06,882 --> 00:49:09,674 Ok. 272 00:49:44,840 --> 00:49:47,257 Hey! 273 00:50:11,049 --> 00:50:13,882 I'm not having any. 274 00:50:14,049 --> 00:50:18,299 - There's lots of people here not smoking. - She knows that. 275 00:50:25,090 --> 00:50:27,924 I'm leaving. 276 00:50:36,549 --> 00:50:39,924 Inhale it into your lungs. 277 00:50:51,965 --> 00:50:54,340 Oh, shit. 278 00:50:56,549 --> 00:50:59,757 - Do you feel anything? - Perhaps a little bit. 279 00:50:59,882 --> 00:51:02,549 That's good. What? 280 00:51:05,215 --> 00:51:07,299 One more time. 281 00:51:12,299 --> 00:51:15,382 Now I feel something. 282 00:51:15,507 --> 00:51:18,049 - Yeah? - You're wasted. 283 00:51:53,965 --> 00:51:56,715 Is this common? 284 00:52:00,049 --> 00:52:01,757 Yes. 285 00:54:24,174 --> 00:54:26,799 Hey! Hello? 286 00:54:28,549 --> 00:54:35,757 I'm just messing with you. There's no weed, only tobacco. 287 00:54:35,882 --> 00:54:38,465 Get it? They're idiots. 288 00:54:40,674 --> 00:54:43,299 - Yes, they were joking. - Yes, we messed around. 289 00:54:43,424 --> 00:54:47,299 - It got out of hand. - Did you think that was cool? 290 00:54:47,424 --> 00:54:49,799 No, it wasn't cool, but... 291 00:54:51,049 --> 00:54:53,507 Oh, shit. 292 00:54:56,174 --> 00:54:58,757 - Are you alright? - Sorry. 293 00:55:59,424 --> 00:56:04,424 The scan we just did rules out a brain tumour. 294 00:56:04,549 --> 00:56:10,715 I'll be sending you to an epilepsy clinic. 295 00:56:10,840 --> 00:56:17,049 We'll have to measure your brain activity during a seizure in order to diagnose you. 296 00:56:17,132 --> 00:56:21,424 - Why? - They've got room for you. 297 00:56:21,549 --> 00:56:25,549 They're able to monitor you over a longer period of time. 298 00:56:25,674 --> 00:56:29,090 I'm sitting here with your medical records. 299 00:56:29,174 --> 00:56:35,090 It says you had a seizure when you were six years old. 300 00:56:35,174 --> 00:56:39,340 It was diagnosed as a nervous breakdown. 301 00:56:39,465 --> 00:56:41,424 Are you sure about that? 302 00:56:41,549 --> 00:56:46,340 It says that you were put on antipsychotics afterwards - 303 00:56:46,465 --> 00:56:49,715 -for irregular sleep–wake rhythm. 304 00:56:49,840 --> 00:56:53,799 - I didn't know that. - They gave you Nozinan. 305 00:56:53,924 --> 00:56:58,549 Nozinan is a very powerful drug for a child. 306 00:57:00,590 --> 00:57:02,840 Yes. 307 00:57:02,965 --> 00:57:07,799 Apart from that, there's very little here. Almost nothing. 308 00:57:07,924 --> 00:57:12,257 My dad is a doctor, so he always took care of things. 309 00:57:12,382 --> 00:57:16,757 - You're dad is a doctor? - Yeah, a general practitioner. 310 00:57:19,257 --> 00:57:22,549 You should ask him about this then. 311 00:57:22,674 --> 00:57:26,382 - He'll probably be able to explain it to you. - Ok. 312 00:57:28,549 --> 00:57:30,632 Mum? 313 00:57:54,924 --> 00:57:57,049 Yes. 314 00:58:03,174 --> 00:58:07,340 Not right now, Thelma. Can't you see that he's eating? 315 00:58:07,465 --> 00:58:09,882 You! 316 00:58:10,049 --> 00:58:13,590 Go downstairs and draw something, ok? 317 00:58:27,132 --> 00:58:29,632 There you go. 318 00:59:52,522 --> 00:59:54,605 Mattias? 319 00:59:57,355 --> 01:00:00,105 Mattias! 320 01:00:00,230 --> 01:00:02,397 Where's Mattias? 321 01:00:06,814 --> 01:00:10,897 Did you take him? Don't do that. Where did you put him? 322 01:00:11,064 --> 01:00:14,397 - I don't know. - Tell me where you put him. 323 01:00:15,605 --> 01:00:19,439 Tell me where you put him, Thelma! 324 01:00:22,324 --> 01:00:25,115 Thelma, where did you put him? 325 01:00:39,240 --> 01:00:42,240 Quiet. Trond! 326 01:00:49,074 --> 01:00:52,365 Trond! He's here! 327 01:00:52,490 --> 01:00:56,074 Be careful. Yes. 328 01:01:38,288 --> 01:01:41,621 One more time. Could you open your eyes? 329 01:01:41,746 --> 01:01:44,496 Breathe in and out. 330 01:01:44,621 --> 01:01:47,163 Good! 331 01:01:47,288 --> 01:01:50,079 Could you close your eyes? 332 01:01:51,163 --> 01:01:55,329 Open up your eyes, then breathe a bit faster. 333 01:02:27,371 --> 01:02:31,704 Breathe in. Notice how you're filling up your lungs. 334 01:02:31,829 --> 01:02:35,079 Keep it in. And breathe. 335 01:02:36,954 --> 01:02:39,079 Good. 336 01:02:39,163 --> 01:02:41,454 We're ready to begin. 337 01:02:42,538 --> 01:02:47,204 To provoke a seizure, we have to - 338 01:02:47,329 --> 01:02:51,163 - go to some rather unpleasant places. 339 01:02:53,079 --> 01:02:56,288 If it gets too uncomfortable, just say so. 340 01:02:56,413 --> 01:02:58,454 Ok. 341 01:03:04,954 --> 01:03:09,829 How are you now, leading up to the exams? Are you stressed? 342 01:03:09,954 --> 01:03:12,579 Yes, quite so. 343 01:03:17,579 --> 01:03:21,871 It's alright for you to answer. You may also nod or shake your head. 344 01:03:21,996 --> 01:03:26,913 Think about the things I'm asking you, and let the thoughts come to you. 345 01:03:35,288 --> 01:03:40,163 You said you had a breakdown as a child. 346 01:03:40,288 --> 01:03:42,704 When you were six. 347 01:03:45,871 --> 01:03:48,288 Do you remember any of it? 348 01:03:52,079 --> 01:03:56,079 Do you remember anything about your parents from back then? 349 01:03:56,163 --> 01:04:03,079 - It must have been difficult for you. - Yes. No, I don't remember much. 350 01:05:02,496 --> 01:05:06,288 You moved to the city not long ago. 351 01:05:07,371 --> 01:05:09,954 Have you gotten any friends? 352 01:05:11,746 --> 01:05:14,204 What about boys? 353 01:05:19,788 --> 01:05:24,246 If this is painful, try not to block it. 354 01:05:30,329 --> 01:05:33,121 Is there someone in particular? 355 01:05:36,163 --> 01:05:39,704 Perhaps it's not a boy? Close your eyes. 356 01:05:54,788 --> 01:05:56,913 Breathe a bit faster. 357 01:05:58,413 --> 01:06:00,746 Faster. Good. 358 01:06:02,788 --> 01:06:05,663 Breathe even faster. 359 01:06:36,621 --> 01:06:39,079 Hello? 360 01:06:58,204 --> 01:06:59,913 Hello? 361 01:07:03,329 --> 01:07:07,913 Open your eyes. Watch the light. 362 01:07:12,913 --> 01:07:15,871 Breathe faster. That's good. 363 01:07:26,246 --> 01:07:31,413 I can tell you're thinking about something painful. Don't ignore it. Reach into it. 364 01:07:38,996 --> 01:07:41,454 Go deeper. 365 01:07:53,871 --> 01:07:57,579 Breathe faster. Breathe in and out. 366 01:07:58,246 --> 01:08:04,413 Lord, take it away from me. Get rid of these thoughts. Take them away from me. 367 01:09:58,704 --> 01:10:04,329 Hey, it's Anja. Please leave a message. 368 01:10:42,163 --> 01:10:44,996 I'm forwarding a bit here. 369 01:10:46,121 --> 01:10:49,538 Watch this. Nothing happens. 370 01:10:49,663 --> 01:10:54,996 If it was epilepsy, there would've been a significant change. 371 01:10:55,121 --> 01:10:58,329 So it's not epilepsy? 372 01:10:58,454 --> 01:11:00,538 No, it's not. 373 01:11:03,746 --> 01:11:07,663 What is it then? What is happening to me? 374 01:11:07,788 --> 01:11:14,454 It fits with so-called non-epileptic seizures. 375 01:11:14,579 --> 01:11:16,788 Ok? 376 01:11:16,913 --> 01:11:21,704 These seizures could be the result of something else. 377 01:11:21,829 --> 01:11:25,079 The body reacts to something being repressed. 378 01:11:25,163 --> 01:11:30,079 - I don't understand. - It could be because of stress. 379 01:11:30,163 --> 01:11:33,913 It could be some sort of trauma. 380 01:11:34,079 --> 01:11:37,329 Lots of different things. 381 01:11:37,454 --> 01:11:42,538 But I've been looking a bit at the genetic systems. 382 01:11:42,663 --> 01:11:48,996 Your grandma had a history of mental health problems. 383 01:11:49,121 --> 01:11:52,871 - Are you saying that I'm mentally ill? - Not at all. 384 01:11:52,996 --> 01:11:57,246 - Am I crazy, like grandma? - No... 385 01:11:57,371 --> 01:12:00,954 Calm down. I'm not sure what she suffered from. 386 01:12:01,079 --> 01:12:04,496 But she was admitted for a long period of time. 387 01:12:04,621 --> 01:12:08,163 You probably know more about that than I do. 388 01:12:08,288 --> 01:12:13,246 No, I don't. She died a long time ago. 389 01:12:18,454 --> 01:12:21,079 That's strange. 390 01:12:21,163 --> 01:12:24,413 It says here that... 391 01:12:24,538 --> 01:12:28,454 She was admitted to Hellersmo in 2016. 392 01:12:30,163 --> 01:12:35,163 The point is that further examinations were done by a psychiatrist. 393 01:12:35,288 --> 01:12:39,621 - That can't be right. - It is. 394 01:12:39,746 --> 01:12:44,829 It says here that she was admitted to Hellersmo during the spring in 2016. 395 01:12:44,954 --> 01:12:47,204 That's the latest one. 396 01:12:47,329 --> 01:12:51,538 A psychiatrist will examine you from now on. 397 01:12:51,663 --> 01:12:56,329 You'll be able to discuss these things in further detail. 398 01:13:15,079 --> 01:13:20,454 Psychogenic non-epileptic seizures is one of the most misunderstood of diseases. 399 01:13:20,579 --> 01:13:23,471 She's having a grand mal. For some reason she's had... 400 01:13:27,954 --> 01:13:33,054 For about 3,000 years, we thought it was supernatural. Involving invasion - 401 01:13:33,079 --> 01:13:37,663 or possession by witches visiting... putting their spells on you 402 01:13:37,788 --> 01:13:42,429 Even the word "seizure" comes from being seized by supernatural forces - 403 01:13:42,454 --> 01:13:46,738 - the gods or the devils, depending upon which century you're in. 404 01:15:09,163 --> 01:15:11,954 Hello? 405 01:15:37,880 --> 01:15:40,630 Grandma? 406 01:15:40,755 --> 01:15:43,338 It's Thelma. 407 01:15:48,088 --> 01:15:50,880 Trond's daughter. 408 01:15:58,963 --> 01:16:02,005 Hey, it's Thelma. 409 01:16:05,347 --> 01:16:10,639 She's been like this for years. I don't think she knows we're here. 410 01:16:17,805 --> 01:16:23,305 She used to be more lucent, but then the delusions were stronger. 411 01:16:23,430 --> 01:16:27,222 I think the medications she's on are too strong. 412 01:16:27,347 --> 01:16:30,389 What kind of delusions? 413 01:16:30,514 --> 01:16:35,722 She took it pretty hard when her husband disappeared. 414 01:16:35,847 --> 01:16:39,722 - What happened? - They never found his body, only the boat. 415 01:16:39,847 --> 01:16:44,305 She thought it was somehow her fault. 416 01:16:44,430 --> 01:16:48,639 She was awfully confused. 417 01:16:48,764 --> 01:16:53,430 When she got cancer, she thought she had given it to her herself. 418 01:16:55,181 --> 01:16:58,556 - What do you mean? - Well, she meant... 419 01:16:59,098 --> 01:17:03,181 That she made things happen. 420 01:17:04,348 --> 01:17:09,389 I told your dad the last time he came by that the drugs were too strong. 421 01:17:09,514 --> 01:17:12,264 He didn't seem too concerned. 422 01:17:36,020 --> 01:17:41,687 Hey, it's Anja. Please leave a message. 423 01:17:51,104 --> 01:17:57,270 ...pretty clear. Apply the algebra for n-tuples to all values of n. 424 01:17:57,395 --> 01:18:01,687 But then there's these two and three-dimensional interpretations... 425 01:18:17,211 --> 01:18:22,211 'Hi Thelma, Unable to get in touch with Anja. Have you spoken to her? Vilde.' 426 01:22:36,770 --> 01:22:43,354 Something happened. I had a seizure. I don't know what's going on. A girl... 427 01:22:43,479 --> 01:22:47,520 What? What's going on? 428 01:22:47,645 --> 01:22:49,829 A girl has disappeared. 429 01:22:49,854 --> 01:22:54,270 And I know that it's my fault. 430 01:22:55,354 --> 01:23:02,187 I can't stop thinking about it. I know it's my fault. 431 01:23:02,312 --> 01:23:05,187 Can I come home? 432 01:23:05,312 --> 01:23:08,145 Of course you can, sweetheart. 433 01:23:09,812 --> 01:23:11,895 Ok. 434 01:23:33,729 --> 01:23:40,145 I know that it's been costing you a lot of money for me not having to work during my studies. 435 01:23:40,270 --> 01:23:44,854 - I'm sorry it turned out this way. - You can graduate another time. 436 01:23:44,979 --> 01:23:47,104 Don't worry about it. 437 01:23:48,895 --> 01:23:51,395 What's wrong with you then? 438 01:23:52,645 --> 01:23:55,729 I've been having these seizures, epileptic seizures. 439 01:23:57,104 --> 01:24:00,729 - But it's something else. - Psychological seizures? 440 01:24:00,854 --> 01:24:02,854 Yes. 441 01:24:02,979 --> 01:24:06,979 I had a patient who was diagnosed with that a few years ago. 442 01:24:07,104 --> 01:24:09,520 - Ok? - It turned out fine. 443 01:24:11,229 --> 01:24:15,270 Drink your tea. Don't worry about it. 444 01:24:20,979 --> 01:24:26,770 The doctors says it could be stress, but I don't know. I don't really understand. 445 01:24:34,562 --> 01:24:36,562 Are you alright? 446 01:24:38,604 --> 01:24:40,645 Yes. 447 01:24:40,770 --> 01:24:43,520 I'm just tired. 448 01:24:48,312 --> 01:24:54,312 Don't be scared. We gave you something to calm you down. 449 01:25:04,312 --> 01:25:09,104 We know what's happening to you, Thelma. We'll help you. 450 01:25:32,437 --> 01:25:34,979 I have to tell you something. 451 01:25:37,104 --> 01:25:39,937 It's going to hurt a lot. 452 01:25:46,437 --> 01:25:51,270 "Quack, quack." Mum forgot the rag, and you have to behave. 453 01:25:51,395 --> 01:25:56,520 I'll be right back. Could you watch this for me? Good! 454 01:25:58,604 --> 01:26:02,437 Already up? Just go back to bed. 455 01:26:10,395 --> 01:26:14,104 Trond! Trond? 456 01:26:16,312 --> 01:26:18,520 Mattias! 457 01:26:19,104 --> 01:26:21,270 Trond! 458 01:26:25,270 --> 01:26:27,979 Where is he? 459 01:26:28,104 --> 01:26:31,854 Did you do anything? Say it. 460 01:26:31,979 --> 01:26:35,187 - Tell me if you did anything. - I didn't. 461 01:26:39,145 --> 01:26:41,312 I can't find him! 462 01:26:44,979 --> 01:26:47,479 Is he down there? 463 01:26:53,979 --> 01:26:56,729 He's not up here either. 464 01:26:56,854 --> 01:26:59,437 Why aren't you answering ? 465 01:27:41,354 --> 01:27:43,437 No! No! 466 01:27:48,145 --> 01:27:50,354 No! 467 01:28:31,270 --> 01:28:35,645 There'something in you. If you want something, if you really want something - 468 01:28:35,770 --> 01:28:42,187 - what you're thinking, feeling, something in you makes it happen. 469 01:28:42,312 --> 01:28:45,562 - Do you understand what I'm saying? - Yes. 470 01:28:57,729 --> 01:28:59,812 Are you awake? 471 01:29:01,645 --> 01:29:04,312 Are you able to get up? 472 01:29:23,395 --> 01:29:25,479 Open up. 473 01:29:27,145 --> 01:29:29,229 Lift your tongue. 474 01:29:30,645 --> 01:29:35,854 I'm sorry. I shouldn't have let you go. 475 01:29:35,979 --> 01:29:42,020 I thought it was over. Nothing has happened since you met God when you were little. 476 01:29:44,770 --> 01:29:47,437 I'll help you. 477 01:29:56,354 --> 01:30:01,812 Holy God, have mercy on me who's offended you - 478 01:30:01,937 --> 01:30:08,020 - with evil thoughts and actions. Give me a clean heart, strength for a new life. 479 01:30:08,145 --> 01:30:11,729 Give me a clean heart, strength for a new life. 480 01:30:19,854 --> 01:30:24,729 Holy God, have mercy on me who's offended you - 481 01:30:24,854 --> 01:30:28,645 - with evil thoughts and actions. Give me... 482 01:30:30,187 --> 01:30:32,895 I'm angry. 483 01:30:33,020 --> 01:30:36,270 I'm angry with you, God. 484 01:30:36,395 --> 01:30:39,645 Why are you doing this to me? 485 01:30:39,770 --> 01:30:42,604 What do you want? 486 01:30:42,729 --> 01:30:46,479 I'm angry with dad too. 487 01:30:49,479 --> 01:30:54,020 I'm not worth it. He's got to stop. I can't handle it anymore. 488 01:31:07,562 --> 01:31:11,895 Why can't I just be myself? Why isn't that possible? 489 01:31:12,020 --> 01:31:14,395 What about the poor girl? 490 01:31:16,395 --> 01:31:18,437 Who disappeared. 491 01:31:19,479 --> 01:31:22,479 Were you angry with her too? 492 01:31:25,562 --> 01:31:27,245 No. 493 01:31:30,395 --> 01:31:33,020 I was in love with her. 494 01:31:34,437 --> 01:31:37,270 And she was in love with me. 495 01:31:42,479 --> 01:31:45,604 She didn't love you, Thelma. 496 01:31:46,895 --> 01:31:49,104 Think about it. 497 01:31:49,229 --> 01:31:52,979 Did she like you before you wanted her? 498 01:31:54,770 --> 01:31:58,979 Do you think she had a choice considering what's inside you? 499 01:32:02,604 --> 01:32:05,437 You were probably just lonely. 500 01:32:08,104 --> 01:32:10,479 You needed someone. 501 01:32:18,895 --> 01:32:23,812 - I didn't want her to disappear. - You wanted it in your innermost thoughts. 502 01:32:27,020 --> 01:32:29,437 It happened. 503 01:32:59,520 --> 01:33:02,104 - Goodnight. - Goodnight. 504 01:33:13,020 --> 01:33:15,145 This isn't working. 505 01:33:20,104 --> 01:33:24,187 We can't sit here and kid ourselves. 506 01:33:24,312 --> 01:33:27,145 What if she does it again? 507 01:33:30,687 --> 01:33:33,979 You'll never be able to forgive yourself. 508 01:33:39,729 --> 01:33:41,812 You... 509 01:33:42,937 --> 01:33:48,145 You're a good man. You're so kind. 510 01:33:48,270 --> 01:33:52,729 But this is about something much bigger than the two of us. 511 01:33:53,895 --> 01:33:56,604 We're being tested. 512 01:33:57,687 --> 01:34:01,437 You said that if this doesn't work out - 513 01:34:01,562 --> 01:34:05,312 - we'll have to face the consequences. 514 01:34:07,895 --> 01:34:11,520 No matter how painful it is. 515 01:34:11,645 --> 01:34:15,229 Or how much we love her. 516 01:34:18,812 --> 01:34:22,479 You've done everything you can. 517 01:34:33,854 --> 01:34:36,312 And we'll all be united again. 518 01:35:55,770 --> 01:35:59,645 - Hey, Trond. - Hey. 519 01:35:59,770 --> 01:36:02,020 Is that Thelma? 520 01:36:02,145 --> 01:36:06,895 - Is she visiting? - No, Thelma moved back home. 521 01:36:07,020 --> 01:36:09,187 That's good. 522 01:36:51,812 --> 01:36:54,695 It's alright. I'll take care of it. 523 01:37:20,020 --> 01:37:23,604 I went to see grandma at the hospital. 524 01:37:25,562 --> 01:37:29,104 Are you doing the same thing to me? 525 01:37:29,895 --> 01:37:31,979 Are you? 526 01:37:57,354 --> 01:38:00,854 Could you please let me go, Dad? 527 01:38:10,812 --> 01:38:12,645 Get some sleep. 528 01:44:47,020 --> 01:44:49,104 Trond? 529 01:44:53,145 --> 01:44:55,229 Trond? 530 01:45:02,145 --> 01:45:04,229 Trond! 531 01:45:08,854 --> 01:45:11,354 Trond? 532 01:45:39,979 --> 01:45:42,104 Where's Trond? 533 01:45:46,270 --> 01:45:48,520 What's happening? 534 01:46:33,229 --> 01:46:36,645 Thelma, don't go. Thelma! 535 01:46:49,729 --> 01:46:51,854 Thelma! 536 01:46:56,479 --> 01:46:59,729 Thelma! Thelma... 537 01:48:15,020 --> 01:48:17,312 - Hey. - Hey. 538 01:48:25,687 --> 01:48:29,645 - You look like a real babe today. - Thank you. 539 01:48:29,770 --> 01:48:33,029 You too. You look nice in my jacket. 540 01:49:29,770 --> 01:49:33,029 40170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.